Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Esquema
1. Dificultades para clasificar las lenguas
1.1. Lengua y dialecto
1.2. Cuntas lenguas hay?
1.3. Lenguas en peligro de extincin
2. Universales lingsticos
2.1. Perspectiva generativista: universales formales y sustantivos
2.2. Perspectiva funcionalista-tipolgica: universales absolutos e implicativos
3. Tipos de clasificacin
3.1. Clasificacin gentica
3.2. Clasificacin tipolgica
3.3. Clasificacin por zonas o areal
4. Universales y tipologa fonolgica
4.1. Sistemas voclicos
4.2. Sistemas consonnticos
4.3. Sistemas suprasegmentales
4.4. Estructura silbica
5. Universales y tipologa morfolgica
5.1. Tipologa morfolgica de lenguas
5.1.1. Lenguas aislantes
5.1.2. Lenguas sintticas
5.2. Aglutinantes
5.3. Flexivas
5.4. Polisintticas
5.5. Tipo mixto
5.6. Universales implicativos
6. Universales y tipologa sintctica
6.1. Orden de constituyentes
6.2. Universales implicativos
6.3. Jerarquas implicativas
7. La clasificacin gentica
7.1. Los inicios: el descubrimiento del indoeuropeo
7.2. La clasificacin de las lenguas del mundo en la actualidad
7.3. Los fila, familias y subfamilias
384
Lecturas recomendadas:
Bernrdez, E. (2004) Por qu hay tantas lenguas (o tan pocas)? en Qu son las
lenguas? Madrid: Alianza, 61-117.
Pinker, S. (1994), La torre de Babel en The Language Instinct. Penguin. (traducido al
espaol como El Instinto del Lenguaje, Madrid, Alianza, 1995), 253-286.
Bibliografa bsica
Blake, B. J. (2006), Classification of languages en K. Brown (ed.) Encyclopedia of
language & linguistics [Recurso electrnico], Amsterdam: Elsevier, 446-457.
Cristofaro, S (2006), Linguistic Universals, Chomskyan, en K. Brown (ed.)
Encyclopedia of language & linguistics [Recurso electrnico], Amsterdam:
Elsevier, 222-224.
Cristofaro, S (2006), Linguistic Universals, Greenbergian, Encyclopedia of language
& linguistics [Recurso electrnico], Amsterdam : Elsevier,225-227
Crystal, D. (1994), La enciclopedia del lenguaje. Madrid: Taurus, Epgrafes 50-53, 292327.
Martnez Celdrn, E. (1995), La diversidad lingstica, en Bases para el estudio del
lenguaje. Madrid: Octaedro Universidad,183-204.
Martnez Celdrn, E. (1995), Universales del lenguaje y tipologa lingstica, en
Bases para el estudio del lenguaje. Madrid: Octaedro Universidad, 145-159.
Moreno Cabrera, J. C., (1997), Introduccin a la lingstica: enfoque tipolgico y
universalista, Madrid: Sntesis.
Steinbergs, A. (1997), The classification of languages, en O'Grady, W., M.
Dobrovolsky,M. Aronoff, Contemporary linguistics: an introduction, Nueva
York: St. Martins Press, 291-324.
Recursos Electrnicos
Ethonologue: Languages of the World
http://www.ethnologue.org/
Clasificacin y demografa de las lenguas del mundo con referencia exhaustiva sobre
la geografa lingstica del mundo.
Living Tongues. Institute for Endangered Languages
http://www.livingtongues.org/hotspots.html
It is a radically new way to look at the distribution of global linguistic diversity, to
assess the threat of extinction, and to prioritize research. We define hotspots as
concentrated regions of the world having the highest level of linguistic diversity (see
below), the highest levels of endangerment, and the least-studied languages. Rather
than simply counting languages, Hotspots take into account the number of language
families (which we call "genetic units") represented in an area to calculate linguistic
diversity.
385
386
The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Database (v0.75, 2008).
http://email.eva.mpg.de/~taylor/apics/
The APiCS questionnaire takes the form of a downloadable computer database
programme for coding descriptive information regarding language structures across
languages. It was designed specifically for pidgins and creoles, but is possibly also
applicable to a broader range of languages.
Numbers from 1 to 10 in over 5000 Languages
http://www.zompist.com/numbers.shtml
La controversia sobre la lengua piraha
http://www.pnglanguages.org/americas/brasil/PUBLCNS/ANTHRO/PHGrCult.pdf
http://en.wikipedia.org/wiki/Pirah%C3%A3_language#Linguistic_features
http://ling.auf.net/lingBuzz/000411
http://ling.auf.net/lingBuzz/000427
Por el contrario, a menudo, hablamos del chino como una sola lengua,
aunque recoja lenguas que no son inteligibles entre s como pueden ser el
mandarn, el cantons, el taiwans, el wu, etc. Cada uno tiene sus propias
variedades.
388
rea
Lenguas vivas
Nmero de hablantes
Nmero Porcentaje
Nmero
Porcentaje
2.092
30.3
675.887.158
11.8
frica
14.5
47.559.381
0.8
Amrica 1.002
2.269
32.8
3.489.897.147
61.0
Asia
239
3.5
1.504.393.183
26.3
Europa
19.0
6,124,341
Pacfico
1.310
0.1
Total
6.912
100.0
5.723.861.210
100.0
Los criterios que utiliza el Ethonologue para su clasificacin son los siguientes:
Two related varieties are normally considered varieties of the same language if
speakers of each variety have inherent understanding of the other variety at a
functional level (that is, can understand based on knowledge of their own variety
without needing to learn the other variety).
Where spoken intelligibility between varieties is marginal, the existence of a
common literature or of a common ethnolinguistic identity with a central variety
that both understand can be a strong indicator that they should nevertheless be
considered varieties of the same language.
Where there is enough intelligibility between varieties to enable communication,
the existence of well-established distinct ethnolinguistic identities can be a
Lenguas recogidas: aragons, asturiano, vasco, cal, valenciano-balearcataln, lengua de signos catalana, extremeo, fala, gallego, gascn-arans,
quinqui, espaol y lengua de signos espaola. Dos lenguas extintas:
guanche y mozrabe.
1.3. Lenguas en peligro de extincin:
Lengua
CHINESE, MANDARIN
SPANISH
ENGLISH
BENGALI
HINDI
PORTUGUESE
RUSSIAN
JAPANESE
GERMAN, STANDARD
CHINESE, WU
Pas
Poblacin
China
885,000,000
Spain
332,000,000
United Kingdom 322,000,000
Bangladesh
189,000,000
India
182,000,000
Portugal
170,000,000
Russia
170,000,000
Japan
125,000,000
Germany
98,000,000
China
77,175,000
Sin embargo, de las 7.000 lenguas que recoge la mayora de ellas no llega a tener
10.000 hablantes y muchas de ellas estn en peligro de extincin.
389
390
De acuerdo con esta base de datos en la actualidad existen, al menos, 516 lenguas
en peligro de extincin distribuidas de la siguiente manera.
Posibles soluciones:
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
Achumawi. 10 nonfluent speakers (1997 Nevin). Ethnic population: 1,000 (1997 Bruce
Nevin).
Ahtena. 80 (1995 M. Krauss). Ethnic population: 500 (1995 M. Krauss).
Apache, Kiowa. 18 (1990 census). Ethnic population: 1,000 (1977 SIL).
Apache, Lipan. 2 or 3 (1981 R. W. Young). Ethnic population: 100 (1977 SIL). Arikara. 20
(1997 Parks). Ethnic population: 3,000.
Atsugewi. 3 (1994 L. Hinton). Ethnic population: 200 (1977 SIL). 1,350 with Achumawi
(2000 A. Yamamoto).
Caddo. 25 (1997 Chafe). Ethnic population: 3,371 (1997 W. Chafe).
Cahuilla. 7 to 20 (1994 L. Hinton). Ethnic population: 35 (1990 census).
Chetco. 5 (1962 Chafe). Ethnic population: 100 possibly (1977 SIL).
Chinook. 12 speakers of Kiksht dialect (1996). Ethnic population: 300 possibly (1977 SIL).
Chinook Wawa. 17 in the USA (1990 census).
Clallam. 10 (1997 Timothy Montler). Ethnic population: Several thousands (1997 T.
Montler).
Coeur d'Alene. 5 (1999 R. McDonald). Ethnic population: 800 (1977 SIL). Coos. 1 or 2
(1962 Chafe). Ethnic population: 250 (1977 SIL).
Degexit'an. 20 to 30 (1997 Sharon Hargus). Ethnic population: 250 to 300 (1997 M.
Krauss).
Eyak. 1 (1996 N. Barnes). Ethnic population: 50 (1995 M. Krauss).
Gros Ventre. 10 (1977 SIL). Very few semispeakers in 2000 (2001 Goddard). Ethnic
population: 1,200 (1977 SIL).
Haida, Northern. 15 in the USA (1995 M. Krauss). Ethnic population: 600 in the USA (1995
M. Krauss).
Han. 7 or 8 in Alaska (1995 M. Krauss). Population total all countries: 14. Ethnic
population: 300.
Hawai'i Pidgin Sign Language. A few users out of about 6,000 profoundly deaf people in
Hawaii (1987 Honolulu Star-Bulletin), 72,000 deaf or hard-of-hearing people in Hawaii
(1998 Honolulu Advertiser). .
Holikachuk. 12 (1995 M. Krauss). Ethnic population: 200 (1995 M. Krauss
Hupa. 8 (1998 Brook). Ethnic population: 2,000.
Kalapuya. 1 or 2 (1962 Chafe).
Kansa. 19 (1990 census). Ethnic population: 250 (1986 SIL).
Karok. 10 (1997 William Bright). Ethnic population: 1,900 (2000 A. Yamamoto).
Kashaya. 45 (1994 L. Hinton).
Kawaiisu. 8 to 10 (2000 L. Hinton). Ethnic population: 35 (2000 A. Yamamoto).
Klamath-Modoc. 1 (1998 N.Y. Times, April 9, p. A20). Ethnic population: 2,000 (1997
Scott DeLancey).
Kuskokwim, Upper. 40 (1995 Krauss). 3 households (1997). Ethnic population: 160 (1995
Krauss).
Kutenai. 6 in the USA (2002).
391
392
2. Universales lingsticos
El estudio de los universales busca establecer cules son los sistemas o subsistemas
que suelen repetirse en las lenguas en los distintos niveles lingsticos (Martnez
Celdrn (1996:145).
Dependiendo del enfoque terico que adoptemos nos estaremos refiriendo a
realidades diferentes:
todas las opciones estn presentes en todas las lenguas ya que forman
parte de la GU, en el caso de que no se observe explcitamente se debe a
que en esa lengua el parmetro correspondiente tiene valor negativo.
393
394
directo>Objeto
indirecto>Oblicuo>Genitivo>Objeto
de
posible
+
+
posible
+
imposible
395
396
3. Tipos de clasificacin
De acuerdo con Greenberg (1966), las lenguas pueden ser clasificadas desde el
punto de vista gentico, tipolgico y areal.3
3.1. Clasificacin gentica
Categoriza las lenguas dependiendo de la lengua de la que desciende
histricamente. A este grupo de lenguas se le denomina familia. Las familias se
pueden subdividir en subgrupos o subfamilias. Varias familias lingsticas pueden
agruparse en unidades mayores o macrofamilias. Y a su vez, las macrofamilias se
pueden agrupar en conjunto de lenguas ms amplias o filos. Los filos se agrupan en
macrofilos y estos en megafilos.
Otros autores han aadido una cuarta clasificacin: la sociolingstica (Swadesh 1972):
1. Lenguas mundiales: son las grandes lenguas de las sociedades dominantes del
mundo, por ejemplo, ingls, espaol, chino, rabe, ruso, japons, etc.
397
398
las lenguas pueden ser clasificadas dependiendo del tamao y patrn del
sistema voclico. El sistema voclico ms frecuente es el de 5 fonemas
/i, e, a, o, u/: dos vocales altas, dos vocales medias, y una vocal baja. Las
anteriores no redondeadas y las posteriores redondeadas.
Aproximadamente la mitad de las lenguas del mundo tienen este sistema:
i
e o
a
e
a
o
a
rabe
Navajo (Arizona)
Geez (Etiopa)
Si una lengua tiene fonemas voclicos nasales, tambin los tendr orales.
francs
/klo/ cerrado /klu/ clavo
/l/ largo
/la/ lento
/la/ cansado /la/ lento
Si una lengua posee fonemas voclicos largos, tambin los tendr cortos.
fins
/vi:li/ cuajada /va:li/ Eleccin
/suka/ erizarse /suku/ Familia
/tuli/ fuego
/tu:li/ viento
4.2. Sistemas consonnticos
Descripcin: No es demasiado interesante clasificar las lenguas dependiendo del
nmero de consonantes que tienen ya que ste puede variar de las 8 del hawaiano a
las 96 de la lengua kung (Namibia).
Universales:
399
400
Casi todas las lenguas conocidas tienen, al menos, una nasal; en este caso
suele ser /n/ como en arapah (Wyoming). Si existe una segunda, suele
ser /m/.
Universales implicativos:
Si una lengua utiliza como rasgo distintivo la curva tonal (tono creciente,
tono decreciente), es altamente probable que tambin use niveles tonales
(alto, medio y bajo). Por ejemplo, birmano, letn o mandarn. El caso
contrario es excepcional. Por ejemplo, en dafla (India).
Tonos de nivel Curva tonal
+
sarcee
+
+
Madarn
+
Muy raro: dafla
Si una lengua muestra curvas tonales complejas (tono crecientedecreciente o decreciente-creciente) tambin tendr curvas tonales
simples. Por ejemplo, mandarn y letn.
Curva tonal simple Curva tonal compleja
+
Hausa
+
+
mandarn
+
imposible
401
402
Una lengua tpicamente aislante contiene solo palabras que consisten en un solo
morfema raz; se trata de palabras invariantes sin afijos y las categoras como
nmero, modo o tiempo se expresaran mediante una palabra independiente.
la funcin de la palabra es indicada por su posicin en la oracin: son sistemas
lingsticos con un orden de palabra rgido.
Esto es, a una palabra le corresponde un solo morfema y a ste un slo morfo
(correspondencias biunvoca entre palabra, morfema y morfo).
El mandarn es una lengua fundamentalmente de este tipo. En el siguiente ejemplo,
el morfema le que indica pasado o una accin terminada funciona como palabra
independiente puesto que su posicin en la oracin puede variar:
(4) Mandarn
a. Ta chi fn le
El comer comida pasado
b. Ta chi le fn
l comi la comida
(5) Ewe
sll wu
caballo grande novillo
Un caballo es ms grande que un novillo
Otras lenguas aislantes son el cantons, el vietnamita, el laosiano o el camboyano.
5.1.2. Tipo Polisinttico
En estas lenguas una sola palabra puede consistir en una lista de races y afijos que
a menudo reflejan el significado de una oracin completa en otras lenguas.
los morfemas pueden expresar relaciones sintcticas en una misma palabra de
naturaleza compleja;
1 palabra = ms de 1 raz
1 morfema = 1 morfo
por ejemplo, potawatomi (lengua amerindia del norte); esquimal.
(6) Esquimal
Angya-ghlla-ng-yug-tuq
Barca Aument. Conseguir Desider 3 sing.
l quiere conseguir una barca grande
(7) Inuktitut
Qasuiirsarvigssarsingitluinarnarpuq
Qasu
iir sar
puq
Cansado no
3psing.
vig
ssar
si
ngit luinar
nar
no
alguien
completamente
Fusin
ndice de sntesis
Anlisis
Sntesis
Se ha comprobado que dependiendo del tipo morfolgico al que pertenezca nuestra lengua,
procesamos la morfologa en reas cerebrales diferentes.
Por tanto, podemos concluir que es posible que la arquitectura de la gramtica no pueda ser
universal en cuanto a la relacin entre la morfologa y la sintaxis.
403
404
Las palabras de estas lenguas estn compuestas por varios morfemas, pero a
diferencia de las aglutinantes, un mismo morfema puede realizar distintas funciones
al mismo tiempo.
los morfemas se fusionan en mayor o menor grado mediante procesos fonolgicos;
puede ser imposible aislar los morfemas;
1 palabra = 1 o ms morfemas
1 morfema = 1 o ms alomorfos
1 afijo = varios significados
Ejemplos: latn, espaol, francs, ingls, alemn, ruso
(9) Latn
Roman-orum
Masc/gen/plural
De los romanos
5.1.4. Tipo mixto
Posiblemente, la mayora de las lenguas no pertenece a ninguna de estas cuatro
categoras.
Para los comparativistas alemanes del XIX, los 3 tipos lingsticos bsicos no eran slo una
realidad descriptiva y clasificatoria sino que reflejaban tambin una realidad evolutiva ya que,
segn las creencias de la poca, coincidan con los tres estadios por los que toda lengua deba
atravesar durante su evolucin siguiendo el mismo orden, desde un estadio primitivo aislante
hasta el estadio culminante en su perfeccin de las lenguas flexivas. En esta interpretacin
finalista de la evolucin de las lenguas, las lenguas indoeuropeas eran consideradas el estadio
culminante. Por tanto, se basaba en una ideologa que justificaba la preeminencia de los
pueblos europeos en el orden cultural.
Para Sapir, y Boas, estos prejuicios derivados del evolucionismo y del eurocentrismo as
como de una concepcin limitada de la realizad lingstica deban ser erradicados de la
actividad cientfica. En su lugar, se propona una actitud abierta y relativista. Desde el punto
de vista de la forma lingstica, toda lengua es en s misma completa y apta para las funciones
Turco
Ahmet Aje itin kitab- al-d
Ahmet Ayshe por libro-Acc comprar-pasado
Ahmet compr un libro a Ayshe
Es importante resaltar que esto no significa que cada lengua solo permita un orden
de constituyentes exclusivamente. Ms bien existe lo que denominamos orden de
constituyentes no marcado, es decir, el ms comn en la lengua y que no tiene
que sus hablantes deben cubrir con ella, como tambin contiene los recursos formales
necesarios para adaptarse a las nuevas necesidades expresivas a que ellos se vean
eventualmente obligados a hacer frente.
6
Siewierska, (2006), Word Order and Linearization, en Brown, Keith (ed.) en Encyclopedia of
Language and Linguistics, Elsevier.
405
406
(15)
(16)
http://wals.info/languoid/lect/wals_code_mal
http://wals.info/languoid/lect/wals_code_hix
9
http://wals.info/languoid/lect/wals_code_apu
8
Irlands galico
a. Patrn VSO
Chonaic m mo mhthair
Vi
Yo mi madre
Yo vi a mi madre
b. Patrn de la preposicin
Sa teach
En casa
En la casa
2. Si una lengua tiene orden OV, probablemente tendr preposiciones: vasco,
birmano, japons, coreano, turco, etc.
(18)
a. Patrn SOV
Gudaa-ngun yarrga dyindaj
perro-ERG chico morder
El perro mordi al chico
b. Patrn de postposicin
Yuwaal nganh
Playa desde
Desde la playa
3. Los Sintagmas Preposicionales siempre preceden al verbo en lenguas OV y
suelen seguirlo en las VO: japons, ingls.
(19)
Japons
a. Patrn SOV
Gakusei-ga hon-o yonda
Estudiante-Nom libro-Acu leer
El estudiante lee el libro
b. SP precede a V
(20)
a. Patrn SVO
I like candy
b. El SP sigue a V
407
408
Japons
Hayaku hasiru
Rpido corre
Corre rpido
(22)
Ingls
Japons Gen N
(24)
Taroo-no hon
Taroo-Gen libro
El libro de Taro
Francs N Gen
La maison de Marie
La casa de Maria
(25)
Espaol
Juan parti-
(27)
Swahili
Juma a-li-wa-piga watoto
Hay que recoger una cantidad de datos ingente antes de llegar a una
conclusin clara. Por ejemplo, la recopilacin sistemtica de datos de las
lenguas de frica comenz hace unos veinte aos, mientras que an
queda mucho trabajo por hacer en reas como Sudamrica, Nueva
Guinea o Australia.
10
Para este autor, "toda lengua es lengua mixta". Sus estudios, la dialectologa, y la geografa
lingstica pusieron de relieve la irregularidad de la distribucin geogrfica de los fenmenos
de cambio lingstico. Ahora, por un lado, una lengua no se distingue ya de un dialecto, por
otro, la definicin de cada lengua o dialecto es precaria tambin en s, porque comprende
variedades internas y, adems, al menos en muchos casos, sus lmites no son claros, sino que se
difuminan en variedades vecinas, de las que se distingue slo gradualmente.
Mientras la concepcin del lenguaje que se representa y se reconoce en el rbol
genealgico subraya las relaciones en el tiempo y asla cualquier habla por s misma, sin
409
410
Este modelo supera la idea de que las lenguas actuales provienen de una
nica lengua (a menudo identificada como el hebreo) y asume que las
lenguas estn histricamente emparentadas en familias cada una de ellas
derivadas de un antepasado que ya no existe.
relacin con los idiomas vecinos en el espacio, el examen concreto de una familia lingstica
impone que sean consideradas tambin las relaciones horizontales, en el espacio, y ensea que
ninguna lengua est aislada y todas deben algo no slo a la lengua de la que derivan en el
tiempo sino tambin aquellas con las que estn en contacto en el espacio.
Posteriormente, este modelo ser reinterpretado por sus sucesores y discpulos para
evitar de estos problemas. As, argumentan que el cambio lingstico se produce
gradualmente de modo que no es fcil establecer el punto exacto en el que una
lengua se convierte en otra diferente. Tampoco es posible distinguir de manera
objetiva entre lenguas y dialectos ni entre lenguas puesto que el contacto geogrfico
hace que stas se sigan influyendo a lo largo del tiempo. En la figura 3 vemos una
nueva propuesta de su discpulo Schmidt:
411
412
Die
La imagen de la onda quiere sugerir que desde un centro se difunde una novedad. El
radio de accin de la primera onda no coincide necesariamente con los de otras
ondas generadas desde el mismo centro, pero con menor intensidad. Estas ondas se
pueden cruzar con otras generadas desde otro centro.
7.2. La clasificacin de las lenguas en la actualidad
1. La familia indoeuropea
2. Familia urlica
3. Familia altaica
4. Familia caucsica
5. Familia dravidia
6. Familia autroasitica
7. Familia sino-tibetana
8. Familia austronsica
9. Famila indopacfica
10. Familia australiana
11. Familia afroasitica
12. Familia niger-congo
13. Familia Nilo-Saharan
14. Familia Khoisan
15. Familia eskimo-aleutiano
16. Familia Athapaskan
17. Familia Algonquian
18. Familia siouan
19. Familia Iroquoian
20. Familia Caddoan
413
e. Sino-Tibetano
2. Niger-Kondofanian
f. Yeniseian
3. Nilo-Saharan
g. Na-dene
4. Australian
8. Afroasiatic
5. Indopacfico
9. Kartvelian
6. Austric:
10. Drevidian
a. Austro-Asiatic
b. Miao-Yao
a. Indoeuropean
c. Daic
b. Uralic
d. Austronesian
c. Altaic
7. Dene-Causcasian
d. Korean-Japonese-Ainu
a. Basque
e. Gilyak
b. North-Caucasian
f. Chuckchi-Kamchatkan
c. Burushaski
g. Eskimo-Aleut
d. Nahali
11. Nostratic/Euroasiatic
12. Amerindia
a. Subfamilia germnica
Germnico del Este Germnico del Norte
(Gothic)
Islands
Faros
Noruego
Dans
Sueco
b. Subfamilia celta
Insular
Continental
Bretnico
Galico
Gals
Irlands (Gaulish)
Bretn
Escocs
(Cornualles) (Manx)
416
Oeste
Sur
Ibero-romance Galo-romance
Italiano Espaa
Francs
Sardo
Rumano Portugus
Occitano
Corso
Cataln Romanche
d. Subfamilia Helena: griego moderno
e. Subfamilia Albana: albans
f. Subfamilia Armenia: armenio
g. Subfamilia Bltica: letn y lituano
h. Subfamilia Eslava
Eslavo del este
Ruso
Ucraniano
bielorruso
Eslavo de sur
Esloveno
Serbocrotata
Macedonio
blgaro
i. Subfamilia Indoarana
Irana
Farsi
Pushtu
Kurdish
ndico
Hindi-Urdu
Bengal
Panjabi
Marathi
Gujerati
Roman
a
afrikaans (Sudfrica)
squamish (EEUU)
las-am
leer.1pl.Pres
rakst-u
rakst- am
escribir.1sing.Pres
nosotros leemos
Yo escribo
Nosotros
417
418
c. Japons
Gakusei-wa homer-are-na-i
Estudiante-TOP elogiar-Pass-Neg-Pres
El estudiante no ha sido elogiado
5. Los siguientes ejemplos son de la lengua malgache hablada en Madagascar.
Cumple con las tendencias de orden de palabras que hemos visto en la leccin?
(Steinbergs, A. 1997: 324):
a) Amin ny restauranta
A
el restaurante
Al restaurante
b) Entin ny labiera ny mpiasa
Trae la cerveza el camarero
El camarero trae la cerveza
c) Avy any
Amerika izy
Viene desde America l
El viene de Amrica
Objetivos
a. Uso de bases de datos de internet
b. Poder determinar a qu familia y filo lingstico pertenece una lengua.
c. Averiguar en qu pases se habla
d. Determinar sus caractersticas tipolgicas
e. Especificar el nmero de hablantes de cada lengua
Duracin: 1 hora
Procedimiento
1) Los alumnos se sientan en parejas delante de un ordenador.
2) Mostrar a los alumnos las distintas pginas web en las que pueden
encontrar esta informacin.
3) Hacer un ejercicio de prueba en el que determino cmo realizar las
bsquedas.
4) Entrega a los alumnos un documento con las instrucciones de la
actividad. Cada pareja deber hacer bsquedas de lenguas diferentes.
5) En la clase posterior cada grupo expone en clase mediante PowerPoint
sus hallazgos.
Materiales:
1) Puestos de ordenador
2) Documento con instrucciones para el ejercicio
3) Can de vdeo y PowerPoint.
4) Recursos electrnicos:
The World Atlas of
http://wals.info/index
Language
Structures
Online:
of
Archive
the
World:
(http://typo.uni-
1) Ejercicios
1. Consulta The Universals Archive (http://typo.uni-konstanz.de/archive/intro/) y
proporciona:
a. 3 universales pragmticos
b. 3 universales implicativos
c. 3 jerarquas implicativas
419
420
j) Khmer
k) Volga Tatar
l) Georgian
m) Luo
n) Aramaic
o) Tongan
p) Telugu
q) Javanese
r) Mabuiag