Vous êtes sur la page 1sur 62

Quality Valves & Wellhead Equipment

Indice
Index
Pginas/Pages 4 - 5
Seccin 1 - Section 1
Tpicos conjuntos de cabeza de pozo
Typical wellhead assemblies

Seccin 2 - Section 2
Cabezas inferiores
Casing heads

Pgina/Page 6

Seccin 3 - Section 3
Carreteles intermedios
Casing spools

Pgina/Page 7

Seccin 4 - Section 4
Colgadores de caera
Casing hangers

Pgina/Page 8

Seccin 5 - Section 5
Empaquetaduras secundarias
Secondary packing

Pgina/Page 9

Seccin 6 - Section 6
Carreteles de produccin
Tubing spools

Pginas/Pages 10 - 11

Seccin 7 - Section 7
Colgadores de tubera
Tubing hangers

Pginas/Pages 12 - 14

Seccin 8 - Section 8
Bridas adaptadoras
Adapter flanges

Pgina/Page 15

Seccin 9 - Section 9
Cabezas independientes
Independent wellhead

Pginas/Pages 16 - 17

Seccin 10 - Section 10
Cabeza compacta
Compact wellhead

Pgina/Page 18

COMPAIA
COMPANY
MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.- MMA - es una empresa cuya
trayectoria industrial se inicia en 1929. Actualmente se especializa en el
diseo, fabricacin y servicio de equipos para la industria de petrleo y gas,
tales como cabezas de pozo, rboles de navidad, vlvulas, actuadores, y
sistemas de seguridad de superficie. Brinda tambin todos los servicios de
campo necesarios para estos productos, como montaje o reparacin y, a
pedido, puede manejar inventarios de los clientes. MMA est dedicada a
servir a las compaas operadoras, en las reas de perforacin, produccin,
recuperacin secundaria y transporte.
Ms del 50%de sus ventas se dirigen al mercado externo, fundamentalmente
a Amrica del Sur.
MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.- MMA - is an industrial concern, whose
activities started in 1929. Presently it specializes in design, manufacture and
service of oilfield products, such as wellheads, christmas trees, valves,
actuators and surface safety equipment. MMA provides a complete range of
field services for example instalation, maintenance and repair. MMA also
manages inventory for customers, provides services and products to the oil
field operator be it for the areas of drilling, production, secondary recovery and
transport. More than 50 %of MMA's sales go to foreign markets, especially
South America.

Pginas/Pages 19 - 20
Seccin 11 - Section 11
Componentes de armadura de surgencia
Christmas tree components

Seccin 12 - Section 12
Accesorios
Accesories

Pginas/Pages 21 - 22

Seccin 13 - Section 13
Vlvulas
Valves

Pgina/Page

Vlvula esclusa modelo T10 y T15


Model T10 and T15 gate valve
Vlvula esclusa modelo R y T
Model R and T gate valve
Vlvula esclusa modelo R-HT y T2
Model R-HT and T2 gate valve
Valvula esclusa dual con receso y vlv. en bloque
Body dual and solid-block gate valves

23
24
25
26

Vlvula de seguridad de superficie mod. S (SSV)


Model S surface safety valve (SSV)

27

Vlvula esferica modelo M3


Model M3 ball valve

28

Vlvula de retencin de flujo mejorado


Streamlined check valve
Seccin 14 - Section 14
Cajas porta orificio
Chokes

29

Pginas/Pages 30 - 31

MMA cuenta con un Dpto. de Ingeniera equipado con la ltima tecnologa de


diseo asistido por computadora y dedicado a satisfacer las necesidades de
los clientes, an cuando las mismas salgan de lo standard.
MMA has an Engineering Department equipped with the latest technology in
computer aided design. This Department' s main purpose is to provide solutions to
customers needs, even when these fall outside of the standard.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Perfil de la compaa
Company overview

MMA aplica en todos sus procesos las disposiciones


de las Normas API Q1 e ISO9001, para las que est
certificada. Sus productos son monogramados bajo
las normas API 6A y API 6D.
Su planta industrial se encuentra en Buenos Aires,
Argentina, con fbrica y oficinas que cubren 13225
m2 de un total de 23800 m2 de tierra. Dispone de
oficinas comerciales y depsitos con amplio stock
en el territorio de Argentina: en las ciudades de
Neuqun, Comodoro Rivadavia y Salta; y en el
exterior: en Ro de Janeiro, Brasil, y Santa Cruz de la
Sierra, Bolivia. Asimismo cuenta con representantes
en India, Colombia, Ecuador, Venezuela y Per.

MMA is certified under standards API Q1 and ISO 9001


and applies these to all of its activities. MMA products are
monogrammed under standards API 6A and API 6D.
MMAs main manufactoring plant are located 30 Km NW
of Buenos Aires, Argentina. Total covered area is app.
130000 sg Ft on a property of 260000 sg Ft of land. MMA
has several commercial offices and warehouses with
inventory in the oil producing areas of Argentina:
Neuqun, Comodoro Rivadavia and Salta. Out of
Argentina have service and warehouse locations in: Rio de
Janeiro, Brazil and Santa Cruz de la Sierra, Bolivia as well
as agents in Colombia, Ecuador, Venezuela and Per.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Quality Valves & Wellhead Equipment

CONJUNTO TIPICO DE CABEZA DE POZO


TYPICAL WELLHEAD ASSEMBLY

TAPA ARBOL DE SURGENCIA


TREE CAP

CAJA PORTA ORIFICIO FIJA


POSITIVE CHOKE

CAJA PORTA ORIFICIO AJUSTABLE


CON ACTUADOR NEUMATICO, POSICIONADOR
E INDICADOR DE POSICION
ADJUSTABLE CHOKE
W/ PNEUMATIC ACTUATOR, POSITIONER
AND POSITION INDICATOR

VALVULA ESCLUSA DE PASO TOTAL


MODELO S CON ACTUADOR NEUMATICO
MODEL S GATE VALVE
W/ PNEUMATIC ACTUATOR

VALVULA ESCLUSA DE PASO TOTAL


MODELO T
MODEL T GATE VALVE

BRIDA ADAPTADORA MC1


MC1 ADAPTER FLANGE
COLGADOR DE TUBING MC1 CON CUELLO EXTENDIDO
Y PREPARACION PARA VALVULA DE CONTRAPRESION
Mc1 EXTENDED NECK TYPE TUBING HANGER
W/ BACK PRESSURE VALVE PREPARATION
CARRETEL DE PRODUCCION MCM
MCM TUBING HEAD

EMPAQUETADURA SECUNDARIA ENERGIZABLE


DOBLE SELLO P

CARRETEL INTERMEDIO MC 29
CON PERNOS DE RETENCION PARA BUJE DE DESGASTE
MC 29 CASING HEAD
W/ LOCK SCREWS FOR WEAR BUSHING

CABEZAL INFERIOR MC 22
CON CONEXION INFERIOR SOW Y PERNOS
DE RETENCION PARA BUJE DE DESGASTE
MC 22 CASING HEAD
W/ LOCK SCREWS FOR WEAR BUSHING

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

DOUBLE P
ENERGIZABLE SECONDARY SEAL
COLGADOR AUTOMATICO DE CASING MC 29
MC 29 CASING HANGER

EMPAQUETADURA SECUNDARIA AUTOENERGIZABLE


DOBLE SELLO S
DOUBLE S SECONDARY SEAL
COLGADOR AUTOMATICO DE CASING MC 22
MC 22 CASING HANGER

Tpicos conjuntos de cabeza de pozo


Typical wellhead assemblies
CONJUNTO TIPICO DE CABEZA DE POZO Y ARBOL DE SURGENCIA EN BLOQUE
TYPICAL WELLHEAD AND SOLID BLOCK TREE ASSEMBLY

1
5

VALVULA DE VENTEO MANUAL


MANUAL SWAB VALVE

VALVULA DE ALA NEUMATICA


PNEUMATIC WING VALVE

VALVULA SOBREMAESTRA NEUMATICA


PNEUMATIC UPPER MASTER VALVE

VALVULA DE ALA MANUAL


MANUAL WING VALVE
SELLO METAL-METAL
METAL TO METAL SEAL SLEEVE

VALVULA MAESTRA MANUAL


MANUAL LOWER MASTER VALVE

ORIFICIO DE PRUEBA PARA SELLO METAL-METAL


METAL SEAL TEST PORT

LINEA DE CONTROL
CONTROL LINE

ORIFICIO DE PRUEBA DEL ESPACIO ANULAR


ANNULUS TEST PORT

ORIFICIO DE PRUEBA DE LA EMPAQUETADURA DSP


DSP SEAL TEST PORT

ROSCA PARA TAPON VR


TUBING THREAD FOR VR PLUG

ORIFICIO DE PRUEBA DEL ESPACIO ANULAR


ANNULUS TEST PORT

EMPAQUETADURA ENERGIZABLE DOBLE SELLO P


DOUBLE P SEAL ENERGIZABLE TYPE

CONJUNTO CABEZA DE POZO PARA


BOMBEO ELECTROSUMERGIBLE
WELLHEAD ASSEMBLY FOR ELECTRICAL
SUBMERSIBLE PUMP
Estos cabezales se utilizan para pozos con completacin simple
o dual con bomba electrosumergible.
Permiten la instalacin del colgador de tubing a travs de los
preventores de surgencia y tambin efectuar la prueba de todos
lo sellos. Pueden ser provistos con la preparacin adecuada para
la mayora de los conectores elctricos disponibles en el
mercado.
.
These wellheads are used for single or dual
completion wells with electrical
submersible pumps.They allow installing
The tubing hanger through the blowout
preventor and testing all the seals. They
can be furnished with preparation for most
of the electrical feedthrough connectors.

CONJUNTO CABEZA DE POZO PARA


COMPLETACION DUAL
WELLHEAD ASSEMBLY FOR DUAL COMPLETION

Este colgador dual partido permite que cada sarta pueda ser
bajada en forma independiente, proveyendo un pasaje mximo
para la instalacin de vlvulas para gas lift o packers. Luego de
energizar los sellos del espacio anular es posible retirar los
preventores de surgencia con el pozo bajo control.
This Dual split hanger allows each string to be run or pulled
independently and provides maximum clearance for running gas
lift valves or packers.The plastic energized annulus seal provides
full annular pressure control before BOP removal.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Cabezas inferiores
Casing heads

Quality Valves & Wellhead Equipment

CABEZA INFERIOR TIPO MC


TYPE MC CASING HEAD
D
C

Sello opcional

Optional seal

B
A

Conexin inferior con preparacin para soldar.


Counterbored for slip-on welded casing connection.

Las cabezas inferiores tipo MC son fabricadas en forma estandard para alojar los colgadores de caeria tipo MC-21, MC-22 Y MC-29. Las
salidas laterales se proveen normalmente con rosca de 2 LP y opcionalmente con bridas abiertas. La conexin inferior puede ser roscada o
con preparacion para soldar.
Tambin estn disponibles las cabezas inferiores tipo MC-22P y MC-29P, las que son fabricadas con dos pernos de retencin para sujetar el
buje de desgaste. Estas no aceptan los anillos de sello tipo H.
The MC casing head housing is manufactured on a standard basis to house types MC-21, MC-22 Y MC-29 casing hangers. Side outlets can
be 2 LP threaded or open faced flanged. Flanged outlets are provided with internal thread for valve removal plug. The bottom connection can
be threaded or slip-on welding. Also available are types MC-22P and MC-29P casing heads. They are furnished with tiedown screws to lock
the wear bushing. They do not house the type H seal rings.

DIMENSIONES / DIMENSIONS
Dimensiones
Dimensions
Tipo MC
Type MC
B

Medida
Medida
Brida
Camisa
Nominal
Nominal
Flange

Casing
Size

MC-22 MC-29 MC-22 MC-29

BASE DE SOPORTE
LANDING BASE
C

2000 PSI MWP


11"

8 5/8"

16.23

18.25

9.50

12.25

8.203 10.874

11"

9 5/8"

16.23

18.25

9.50

12.25

9.000 10.874

11"

10 3/4"

16.23

18.25

9.50

12.25 10.000 10.874

13 5/8"

11 3/4"

16.50

19.00

9.50

12.75 11.390 13.500

13 3/8"

16.50

19.00

9.50

12.75 12.500 13.500

13 /8"
16 3/4"

16"

17.50

20.00

9.50

13.50 15.375 16.625

21 1/4"

20"

18.00

20.00

11.42

13.50 19.188 20.125

3000 PSI MWP


9"

7 5/8"

14.12

18.00

8.00

11.50

7.281

8.750

9"

8 5/8"

14.12

18.00

8.00

11.50

8.000

8.750

11"

8 5/8"

16.26

20.00

9.50

12.25

8.171 10.874

11"

9 5/8"

16.26

20.00

9.50

12.25

9.000 10.874

12.25 10.000 10.874

11"

10 /4"

15.75

20.00

9.50

13 5/8"

11 3/4"

18.00

19.00

9.57

12.75 11.390 13.500

13 5/8"

13 3/8"

18.00

19.00

9.57

12.75 12.480 13.500

16 3/4"

16"

17.50

20.00

9.62

13.50 15.375 16.625

20 3/4"

20"

20.00

22.00

10.75

14.25 19.188 20.125

16.75

20.00

10.20

12.25

8.812 10.874
9.000 10.874

5000 PSI MWP


11"

8 5/8"

11"

9 5/8"

16.26

20.00

10.20

12.25

11"

10 3/4"

16.26

20.00

10.20

12.25 10.000 10.874

13 5/8"

13 3/8"

18.50

20.00

11.00

14.25 12.500 13.500

Las bases de soporte se usan para distribuir la carga de la


cabeza de pozo sobre una gran rea cuando se trabaja en
terrenos pantanosos u otras aplicaciones. Pueden ser de una
pieza o partidas para poder removerlas y reutilizarlas.
Landing bases are used to distribute wellhead loads over larger
areas when working in marshy locations or other applications. The
landing bases can be furnished in one piece or split for remove
and reuse.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Carreteles intermedios
Casing spools
CARRETEL INTERMEDIO TIPO MC
TYPE MC CASING SPOOL
D
C

3
A

Los carreteles intermedios tipo MC son fabricados en forma estandard para alojar los colgadores de caeria tipo MC-21, MC-22 y MC-29. Las salidas
laterales pueden ser roscadas o bridadas. Las salidas laterales con bridas abiertas o esparragadas tiene roscas internas para tapones de remover
vlvulas.
Los carreteles intermedios tipo MC se proveen con preparacin inferior para alojar la empaquetadura secundaria tipo DSS, DSP o X y la gua trpano.
Tambin estn disponibles las cabezas intermedias MC-22P y MC-29P, las que son fabricadas con dos pernos de retencin para sujetar el buje de
desgaste. Estas no aceptan los anillos de sello tipo H.
The MC casing spools are manufactured on a standard basis to house types MC-21, MC-22 and MC-29 casing hangers.
Side outlets can be threaded or open faced flanged. Flanged and studded outlets are threaded for valve removal plugs.
MC casing spools are available with bottom preparations for standard secondary seals type DSS, DSP or X and bit pilot. Also available are type MC22P and MC-29P casing spools. They are furnished with two tiedown screws to lock the wear bushing. They do not house the type H seal rings.

DIMENSIONES / DIMENSIONS
Brida
inferior
Nominal
Bottom Flange

2000 PSI MWP


13 5/8" 2000
13 5/8" 2000
16 3/4" 2000
16 3/4" 2000
3000 PSI MWP
11" 2000
11" 2000
11" 3000
11" 3000
13 5/8" 2000
13 5/8" 2000
13 5/8" 2000
13 5/8" 3000
13 5/8" 3000
13 5/8" 3000
16 3/4" 2000
16 3/4" 2000
16 3/4" 3000
21 1/4" 2000
5000 PSI MWP
11" 3000
11" 5000
13 5/8" 3000
13 5/8" 5000
16 3/4" 3000
20 3/4" 3000
10000 PSI MWP
13 5/8" 5000
11" 10000
13 5/8" 10000
13 5/8" 10000
21 1/4" 5000

MC-22

MC-29

Dimensiones
Dimensions
Tipo MC
Type MC
B
MC-22
MC-29

11" 2000
13 5/8" 2000
11" 2000
13 5/8" 2000

18.50
17.75
17.50
17.50

19.00
21.22
22.00
22.00

9.56
10.12
8.50
8.50

9" 3000
11" 3000
9" 3000
11" 3000
9" 3000
11" 3000
13 5/8" 3000
9" 3000
11" 3000
13 5/8" 3000
11" 3000
13 5/8" 3000
11" 3000
13 5/8" 3000

19.50
21.22
21.22
21.22
19.50
20.87
21.93
22.25
21.22
21.93
21.75
22.37
21.75
25.25

21.22
21.22
21.22
21.22
23.50
23.50
28.00
23.50
23.50
28.00
28.00
28.00
28.00
28.62

11" 5000
11" 5000
11" 5000
11" 5000
11" 5000
13 5/8" 5000

26.69
26.69
23.87
28.75
29.25
27.75

11" 10000
11" 10000
11" 10000
13 5/8" 10000
13 5/8" 10000

29.00
28.5
32.5
30.25
32.00

Brida superior
Nominal Top
Flange

11.75
12.25
11.75
12.25

10.000
10.937
10.000
12.500

10.874
13.500
10.874
13.500

8.06
10.16
8.06
10.16
8.06
10.25
11.22
10.69
10.16
11.22
9.62
11.22
9.62
12.62

11.75
12.25
11.75
12.25
11.75
12.25
15.12
11.75
13.00
15.12
12.25
15.12
12.25
15.12

8.000
10.000
8.000
10.000
8.000
10.000
10.937
8.000
10.000
10.937
10.000
12.625
10.000
12.625

8.750
10.874
8.750
10.874
8.750
10.874
13.500
8.750
10.874
13.500
10.874
13.500
10.874
13.500

26.69
26.69
23.87
28.75
29.25
28.62

13.74
13.74
13.19
13.22
13.22
13.00

13.74
13.74
13.19
13.22
13.22
15.37

8.875
8.875
10.000
10.000
10.000
12.500

10.874
10.874
10.874
10.874
10.874
13.500

29.00
28.50
32.50
30.25
32.00

14.75
14.75
14.75
15.12
15.12

14.75
14.75
14.75
15.12
15.12

8.875
8.875
8.875
12.500
12.500

10.874
10.874
10.874
13.500
13.500

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Colgadores de caera
Casing hangers

Quality Valves & Wellhead Equipment

COLGADORES DE CAERIA TIPO MC-21, MC-22 Y MC-29


TYPE MC-21, MC-22 AND MC-29 CASING HANGERS

ANILLO DE SELLO TIPO H


TYPE H SEAL RING

COLGADOR DE CAERIA TIPO MC-21 Y ANILLO DE


SELLO TIPO H
MC-21 CASING HANGER WITH TYPE H SEAL RING

Es un colgador de casing de perfil cilndrico y simple


mordaza. Se aloja en las cabezas inferiores e
intermedias MC-22 o MCM. Se usa junto con el sello tipo
H para aislar el espacio anular independientemente de la
carga de la caera sobre el colgador. No se puede usar
cuando la cabeza tiene pernos de sujecin (Cabeza
inferior o intermedia MC-22P o MC-29P) o con anillos
BX.

4
8

A cilindrical profile and simple slip casing hanger, which


is housed in type MC-22 or MCM casing heads or casing
spools. It must be used together with the type H seal to
isolate the annulus space independently of the casing
load on the hanger. It cannot be used in casing heads or
casing spools with tiedown screws (type MC-22P and
MC-29P casing head or casing spools) or BX seal rings.

COLGADOR DE CAERIA TIPO MC-22


TYPE MC-22 CASING HANGER

Es un colgador de casing de perfil cilndrico y simple


mordaza. Se aloja en todas las cabezas inferiores e
intermedias tipo MC. Est partido para abrazar la
caera y puede ser bajado a travs de los preventores.
El sello anular es energizado automticamente por el
peso de la caera.
A cilindrical profile, simple slip hanger which is housed in
all MC types casing heads or casing spools. The MC-22
casing hanger is a wrap-around, integral slip and seal
assembly wich can be lowered through full opening
blowout preventers. Annulus seal is energized
automatically by casing weight.

COLGADOR DE CAERIA TIPO MC-29


TYPE MC-29 CASING HANGER

Es un colgador de casing de perfil cilndrico y doble


mordaza. Se aloja en las cabezas inferiores e
intermedias MC-29 o MCM. Est partido para abrazar la
caera y puede ser bajado a travs de los preventores.
El sello anular es energizado automticamente por el
peso de caera. Es de alta capacidad de carga y
distribuye los esfuerzos para minimizar la deflexin de la
caera.
A cilindrical profile, double slip casing hanger which is
used in type MC-29 or MCM casing heads or casing
spools. The MC-29 casing hanger is a wrap-around,
integral slip and seal assembly wich can be lowered
through full opening blowout preventers.
Annulus seal is energized automatically by casing
weight.
Dual slips provide highload capacity and distribute
casing load to reduce deflection. The MC-29 will not
collapse casing even at high casing loads.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Empaquetaduras secundarias
Secondary packing
EMPAQUETADURA INTEGRAL DOBLE SELLO S ( DSS )
INTEGRAL DOUBLE S SEAL S ( DSS )
Consta de dos sellos tipo S dispuestos en canales mecanizados
directamente sobre el cuerpo del carretel. Los sellos tipo S son
sellos de interferencia para soportar presiones hasta 10000 psi.
It is formed by two type S seals housed in grooves directly
machined in the body. They are energized by interference, include
stainless steel garter springs to prevent extrusion and withstand
up to 10000 psi working pressure.

EMPAQUETADURA INTEGRAL DOBLE SELLO P ( DSP )


INTEGRAL DOUBLE P SEAL ( DSP )
Consta de dos sellos tipo P dispuestos en canales mecanizados
directamente sobre el cuerpo del carretel. Los sellos tipo P son
sellos energizables por injeccin de empaque plstico para
soportar presiones hasta 10000 psi.
It is formed by two type P seals housed in grooves directly
machined in the body and are energized by plastic packing
injection to withstand up to 10000 psi working pressure.

5
9

EMPAQUETADURA SECUNDARIA TIPO X


TYPE X SECONDARY PACKING

Es una empaquetadura energizable por inyeccin de empaque


plstico para presin de trabajo de hasta 10000 psi. Se aloja en la
brida inferior de los carreteles con la preparacin
correspondiente.
It is energized by plastic packing injection to withstand up to 10000
psi working pressure. They are installed in the bottom of spools
with the appropriate preparation.

BUJE REDUCTOR BR2S


BR2S REDUCTION BUSHING
Permite reducir el tamao del casing. Se aloja en carreteles
intermedios o de produccin con doble sello integral tipo S ( DSS )
que tengan preparacin inferior para el buje reductor BR2S.
Soporta presiones de trabajo de hasta 10000 psi.
Allows reduction of casing size. It is housed in casing spools or
tubing spools with integral DSS and reducer bushing BR2S
preparation. They can withstand up to 10000 psi working
pressure.

BRIDA DOBLE EMPAQUE


DOUBLE PACK-OFF FLANGE

La brida doble empaque provee un sello auxiliar de la caera y un


medio para probar el sello de la caera y el sello anular primario
debajo de la brida. Tambin se usa para aislar cuerpos de distinta
presin de trabajo.
The double pack-off flange provides an auxiliary casing seal and
means for pressure testing the casing seal and primary annulus
seal below the flange.
Additionally these flanges may be used as cross-over flanges
where the top connection may be exposed to higher pressures
than the original rated pressure.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Quality Valves & Wellhead Equipment

CARRETEL DE PRODUCCION TIPO G


TYPE G TUBING SPOOL

CARRETEL DE PRODUCCION TIPO MCM


TYPE MCM TUBING SPOOL

6
10

Los carreteles de produccin tipo G son fabricados en forma


standard para alojar los colgadores de tubera tipo GA, GR, GS y
los colgadores de cuello extendido tipo GRE1 y GRE2. Las bridas
superiores tienen pernos de retencin para energizar el sello
anular.
Las salidas laterales pueden ser roscadas o bridadas. Las salidas
laterales con bridas abiertas o esparragadas tienen roscas
internas para tapones de remover vlvulas.
Los carreteles intermedios tipo G se proveen con preparacin
inferior para alojar la empaquetadura secundaria tipo DSS, DSP o
X y la gua trpano.

Los carreteles de produccin tipo MCM son fabricados en forma


standard para alojar los colgadores de tubera tipo MC-1W, MC1A, MC 1A-BP, MC1, Mc2 y MCP1, como tambin colgadores de
casing MC-22 y MC-29. Las bridas superiores tienen pernos de
retencin para energizar el sello anular.
Las salidas laterales pueden ser roscadas o bridadas. Las salidas
laterales con bridas abiertas o esparragadas tienen roscas
internas para tapones de remover vlvulas.
Los carreteles intermedios tipo MCM se proveen con preparacin
inferior para alojar la empaquetadura secundaria tipo DSS, DSP o
X y la gua trpano.

Type G tubing spools are tapered bowl spools manufactured on a


basis to house GA, GR, GS tubing hangers and GRE1 and GRE2
extended neck tubing hangers. Tie down screws in top flange hold
tubing hangers and wear bushings in place and energize the
annulus seal.
Side outlets may be flanged, studded or threaded for line pipe.
Flanged and studded outlets are threaded for a valve removal
plug.
Type G tubing spools are available with bottom preparations for
standard secondary seals type DSS, DSP or X and bit pilot.

Type MCM tubing spools are tapered bowl spools manufactured


on a standard basis to house MC-1W, MC-1A, MC 1A-BP, MC1,
MC2, and MCP1 tubing hangers, and MC-22 y MC-29 casing
hangers. Tie down screws in top flange hold tubing hangers and
wear bushings in place and energize the annulus seal.
Side outlets may be flanged, studded or threaded for line pipe.
Flanged and studded outlets are threaded for a valve removal
plug.
Type MCM tubing spools are available with bottom preparations
for standard secondary seals type DSS, DSP o X and bit pilot.

CARRETEL DE PRODUCCION TIPO MC


TYPE MC TUBING SPOOL

CARRETEL DE PRODUCCION TIPO MC 60


TYPE MC 60 TUBING SPOOL

B
B

Son similares a los carreteles de produccin tipo MCM pero


vienen con un perno de alineamiento para guiar el colgador de
tubing cuando ste tiene ranura de alineamiento. Permiten alojar
los mismos colgadores de tubing que los carrereles tipo MCM y
adems los colgadores tipo MC-BES.
They are similar to the type MCM tubing spools and include an
aligment pin to guide the tubing hanger when it has an aligment
groove. They allow housing the same tubing hangers as type
MCM spools and also the MC-BES type tubing hangers.

Son idnticos a los carreteles de produccin tipo MC y permiten


alojar los mismos colgadores de tubing. Pero tienen adems, dos
pernos de alineamiento robustos para guiar y soportar los
colgadores de tubing para completacin dual modelo MC-60.
They are identical to the MC tubing spools and they allow housing
the same tubing hangers. But they also have, two robust
alignment pins to guide and to support the tubing hangers for dual
completions type MC-60.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Carreteles de produccin
Tubing spools
CARRETEL DE PRODUCCION TIPO DMC
TYPE DMC TUBING SPOOL
D
C

Son carreteles de produccin para completacin dual o simple,


tienen alojamiento cilndrico y guas triangulares para recibir
colgadores de tubing modelo DMC, DMC-LC, DGA y DGA-1. La
brida superior incluye un inyector de empaque plstico para
energizar el sello anular. Comparten el resto de las caractersticas
con los carreteles tipo G.

They are tubing spools for dual or simple completion. They have
cilindrical housing and triangular guides to receive tubing hangers
models DMC, DMC-LC, DGA and DGA-1. The top flange includes
an injection fitting to energize the annulus seal with plastic
packing.

DIMENSIONES DE CARRETELES DE PRODUCCION TIPO G, MCM, MC, MC 60 Y DMC


TYPE G, MCM, MC, MC 60 AND DMC TUBING SPOOLS DIMENSIONS

Brida
inferior
Nominal
Bottom Flange

Brida superior
Nominal Top
Flange

Dimensiones
Dimensions

Tipo / Type
G

C
Tipo / Type
MCM
MC
MC 60

Tipo / Type
DMC

Tipo / Type
G

D
Tipo / Type
MCM
MC
MC 60

Tipo / Type
DMC

2000 PSI MWP


11" 2000

7 1/16" 2000

19.00

8.00

6.375

6.448

7.000

7.000

13 5/8" 2000

7 1/16" 2000

20.19

9.50

6.375

6.448

7.000

7.000

11" 2000

9" 2000

19.00

8.06

8.000

8.748

13 5/8" 2000

9" 2000

19.00

8.06

8.000

8.748

3000 PSI MWP


9" 3000

7 1/16" 3000

19.87

9.50

6.375

6.448

6.375

7.000

7.000

7.086

11" 2000

7 1/16" 3000

20.00

9.75

6.375

6.448

6.375

7.000

7.000

7.086

11" 3000

7 1/16" 3000

20.27

9.75

6.375

6.448

6.375

7.000

7.000

7.086

13 5/8" 2000

7 1/16" 3000

23.50

10.75

6.375

6.448

6.375

7.000

7.000

7.086

13 5/8" 3000

7 1/16" 3000

23.50

10.75

6.375

6.448

6.375

7.000

7.000

7.086

11" 3000

9" 3000

22.25

10.69

8.000

8.000

8.748

8.906

13 5/8" 3000

9" 3000

22.25

10.69

8.000

8.000

8.748

8.906

11" 3000

11" 3000

22.83

12.16

8.874

8.874

10.874

10.874

13 5/8" 3000

11" 3000

22.83

12.16

8.874

8.874

10.874

10.874

5000 PSI MWP


9" 3000

7 1/16" 5000

21.65

10.75

6.375

6.448

6.375

7.000

7.000

7.086

9" 5000

7 1/16" 5000

23.00

11.12

6.375

6.448

6.375

7.000

7.000

7.086

11" 3000

7 1/16" 5000

21.34

10.83

6.375

6.448

6.375

7.000

7.000

7.086

11" 5000

7 1/16" 5000

23.50

10.75

6.375

6.448

6.375

7.000

7.000

7.086

13 5/8" 3000

7 1/16" 5000

23.50

10.75

6.375

6.448

6.375

7.000

7.000

7.086

11" 3000

9" 5000

24.75

11.94

8.000

8.000

8.748

8.906

11" 5000

9" 5000

25.19

12.32

8.000

8.000

8.748

8.906

13 5/8" 3000

9" 5000

23.50

11.94

8.000

8.000

8.748

8.906

11" 5000

11" 5000

26.69

13.75

8.874

8.874

10.874

10.874

13 5/8" 3000

11" 5000

23.85

13.19

8.874

8.874

10.874

10.874

13 5/8" 5000

11" 5000

28.75

13.98

8.874

8.874

10.874

10.874

10000 PSI MWP


11" 10000

7 1/16" 10000

25.66

11.69

6.366

7.000

11" 10000

9" 10000

28.50

14.44

8.000

8.748

13 5/8" 5000

11" 10000

29.00

14.75

8.874

10.874

13 5/8" 10000

11" 10000

32.60

14.75

10.000

10.874

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

11

Quality Valves & Wellhead Equipment

COLGADORES DE TUBERIA TIPO G


TYPE G TUBING HANGERS
Todos los colgadores de tubera tipo G pueden ser alojados en los
carreteles de produccin tipo G, con brida superior de 7 1/16 y
para tubera de 2 3/8, 2 7/8 y 3 1/2.

COLGADORES DE TUBERIA TIPO MC


TYPE MC TUBING HANGERS
TIPO MC-1A Y MC-1A-BP
TYPE MC-1A AND MC-1A-BP

G tubing hangers are mandrel-type, single completion hangers


which are suspended on an tapered landing shoulder in the G
tubing spools. Standard provisions come for 2 3/8, 2 7/8 and 3
1/2 tubing sizes.

TIPO GR
TYPE GR

Los colgadores tipo GR son


del tipo mandrell y se pueden
proveer con o sin rosca para
vlvula de contrapresin.
Type GR tubing hangers are
mandrell type and may be
supplied with or wtihout back
pressure valve (BPV) threads.

TIPO GRE 1
TYPE GRE 1

Son colgadores cilndricos y


se alojan en los carreteles de
produccin tipo MCM o MC. El
sello Anular se energiza con el
peso de la tubera y/o con los
pernos de retencin del
carretel de produccin.
Type MC-1A tubing hangers
are mandrell type which are
used in MCM or MC tubing
spools. They have
compression type annulus
seal which are energized by
tubing string weight or tie down
screws.

Ty p e M C - 1 A - B P t u b i n g
hangers are similar to MC-1A
but include back pressure
valve preparation.

TIPO MCP1
TYPE MCP1
Los colgadores tipo GRE1
tienen cuello extendido con
sello tipo S y se proveen con
rosca para vlvula de
contrapresin. El cuello
extendido provee un sello
secundario y permite la
prueba del sello primario y de
la conexin bridada.

12

Son similares a los colgadores


MC-1A pero tienen
alojamiento para vlvula de
contrapresin.

Los colgadores tipo MCP1


tienen cuello extendido con
sello tipo S y se alojan en los
carreteles de MCM o MC. El
cuello extendido provee un
sello secundario y permite la
prueba del sello primario y de
la conexin bridada. Se
proveen en forma standard
con preparacin para vlvula
de contrapresin.

Type GRE1 tubing hangers


are extended neck type
hangers with BPV preparation.
The extended neck seal
provides a secondary annulus
seal and allows testing the
primary seal and connection.

TIPO GRE 2
TYPE GRE 2

Type MCP1 tubing hangers


are extended neck type. They
are used in MCM or MC tubing
spools. The extended neck
seal provides a secondary
seal and allows testing the
primary seal and connection.

TIPO MC1 y MC2


TYPE MC1 y MC2
Los colgadores tipo GRE2
tiene cuello extendido con
sello tipo S y preparacin para
lnea de control.
Type GRE2 tubing hangers
are extended neck type
hangers with BPV threads and
control line preparation.

Los colgadores tipo MC2


tienen cuello extendido con
doble sello tipo S y
preparacin para lnea de
control. Los colgadores MC1
son similares a los MC2 pero
sin preparacin para lnea de
control.
Type MC2 tubing hangers are
extended neck type and are
used in MCM or MC tubing
spools. They have control line
preparation. Type MC1 tubing
hangers are similar to MC2 but
without control line
preparation.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Colgadores de tubera
Tubing hangers
CONJUNTO CARRETEL ADAPTADOR TIPO DH
TYPE DH TUBING SPOOL ASSEMBLY
B

Este conjunto se compone de un carretel adaptador tipo MD y un


colgador de tubera tipo DHA.
El colgador de tubera DHA posee roscas hembras para
suspender y colgar y rosca para alojar la vlvula de
contrapresin. La empaquetadura es energizada por el peso de la
tubera. Estos colgadores se usan junto con los colgadores tipo
GA o MC-1W.
The DH tubing spool assembly is made up of a MD spool and DHA
tubing hanger.
The DHA tubing hanger has threads to make up the last tubing
string and house the BPV. The packing is energized with the
tubing weight. DHA tubing hangers are used in conjuction with GA
or MC-1W type hangers.

350

Brida inferior x Brida


Superior Esparragada
Bottom Flange x Studded
Top Flange
7 1/16" 2000 x 2 9/16" 2000

COLGADOR DE TUBERIA TIPO DHA


TYPE DHA TUBING HANGER

B
Pasaje
Bore

Preparacin Inferior
Bottom Preparation

2 9/16"

5"

7 /16" 3000 x 2 /16" 5000

2 /16"

5"

7 1/16" 3000 x 2 9/16" 5000

2 9/16"

5"

7 1/16" 5000 x 2 1/16" 5000

2 1/16"

5"

7 /16" 5000 x 2 /16" 5000

2 /16"

7 1/16" 5000 x 3 1/8" 5000

3 1/8"

6"

7 1/16" 5000 x 4 1/16" 5000

4 1/8"

6 7/8"

9" 5000 x 2 1/16" 5000

2 1/16"

5"

5"

9" 5000 x 3 /8" 5000

3 /8"

6"

9" 5000 x 4 1/16" 5000

4 1/8"

6 7/8"

11" 5000 x 2 9/16" 5000

2 9/16"

5"

7 1/16" 10000 x 2 1/16" 10000

2 1/16"

5"

7 /16" 10000 x 2 /16" 10000

2 9/16"

5"

7 1/16" 10000 x 3 1/16" 10000

3 1/16"

6"

9" 10000 x 4 /16" 10000

4 /16"

6 7/8"

COLGADOR EMPAQUETADOR DE TUBERIA


WRAP-AROUND TUBING HANGER

TIPO GA 1
TYPE GA 1

TIPO MC-1W
TYPE MC-1W

Los colgadores tipo GA1 estn partidos para abrazar la tubera y


sellar el espacio anular entre la cabeza de produccin y la tubera.
Estos colgadores se usan cuando es necesario girar o mover la
tubera cuando haya presin. El sello anular es energizado
ajustando los pernos de retencin del carretel de produccin.

Son colgadores cilndricos partidos que abrazan el tubing y sellan


el espacio anular entre el tubing y el carretel de produccin.
Permiten mover o girar la tubera bajo presin. El sello anular se
energiza ajustando los pernos de retencin del carretel de
produccin. Se alojan en los carreteles MCM o MC.

Type GA1 tubing hangers are wrap-around hangers used to seal


off the casing annulus while the well is circulated. GA1 hangers
seals are energized by tightening the tubing spool tie down
screws.

Type MC-1W tubing hangers are wrap-around hangers used to


seal off the casing annulus while the well is circulated. MC-1W
hangers seals are energized by tightening the tubing spool tie
down screws. They are used in MCM or MC tubing spools.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

7
13

Colgadores de tubera
Tubing hangers

Quality Valves & Wellhead Equipment

COLGADORES DE TUBERIA DUAL PARTIDO TIPO DMC


TYPE DMC DUAL TUBING HANGER
Los colgadores duales partidos tipo DMC van alojados en los
carreteles de produccin DMC, con bridas superiores 7 1/16, 9 o
11 y para tuberas de 2 3/8, 2 7/8 y 3 1/2. Se proveen con rosca
interna para alojar vlvula de contrapresin. Poseen cuello
extendido con sello tipo S y con cada colgador se provee un
casquillo protector para evitar dao en los sellos en la instalacin.
Este casquillo se saca antes de instalar el rbol de surgencia.
Despus que ambos segmentos quedan sujetos en su lugar, los
sellos tipo D son energizados por inyeccin de empaque plstico.
The DMC dual string split tubing hangers have threads to hang-off
2 3/8, 2 7/8 or 3 1/2 tubing; and to house a BPV when required.
They are used in DMC tubing spools with 7 1/16, 9 or 11 top
flange. Extended neck and S seals are standard. A protector plate
is provided to protect seals from damage during handling and
installation; this is removed prior to tree block or adaptor flange
installation.
D seals on hanger body are energized through plastic packing
injection ports.

COLGADORES DE TUBERIA SIMPLE TIPO DGA-1


TYPE DGA-1 SINGLE TUBING HANGERS

Los colgadores simples tipo DGA-1 estn diseados para


alojarse en los carreteles
de produccin DMC y poder
reemplazar un colgador dual tipo DMC por uno simple sin cambiar
el carretel. Se proveen con rosca interna para vlvula de
contrapresin. Se instalan en conjunto con una brida adaptadora
GRE1.

7
14

DGA-1 hangers may be used when replacing dual completion


with single without changing the tubing spool. DGA 1 hangers
have internal threads for a BPV. They are used with a GRE1 type
adapter flange.

COLGADORES DE TUBERIA DUAL TIPO MC-60


TYPE MC-60 DUAL TUBING HANGERS

Los colgadores duales partidos tipo MC-60 se alojan en los


carreteles de produccin MC-60. El sello del espacio anular se
energiza ajustando los pernos del carretel de produccin. Las
sartas de tuberas pueden ser bajadas en forma independiente.
The MC-60 is a split-hanger with an integral compression type
annulus seal that is actuated by lockdown screws. The tubing
strings can be run and pulled independently.
Type MC-60 tubing hangers have internal threads for a BPV and
are used in MC-60 tubing spools.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Bridas adaptadoras
Adapter flanges
BRIDA ADAPTADORA SIMPLE
SIMPLE ADAPTER FLANGE
Las bridas adaptadoras simple esparragada se usan junto con los colgadores de tubing de cuello extendido tipo GRE 1, GRE 2, MCP1 o
DGA-1. Proveen un sello secundario y una toma de presin que permite probar la conexin inferior.
Tambin estn disponibles con orifico para lnea de control para usar junto con los colgadores de cuello extendido tipo GRE 2 o MC2.
The simple studded adapter flange are used in conjunction whith the extended neck tubing hangers type GRE 1, GRE 2, MCP1 o DGA-1.
They provide a secondary seal and a pressure port wich allows to test the bottom conection.
Also, they are available with control line port for use with the type GRE 2 or MC2 tubing hangers.

TOMA PARA LINEA DE CONTROL


CONTROL LINE PORT

VALVULA AGUJA OPCIONAL


PARA LINEA DE CONTROL
OPTIONAL NEEDLE VALVE
FOR CONTROL LINE

BRIDA ADAPTADORA ROSCADA


SCREWED ADAPTOR FLANGE

8
15

BRIDA ADAPTADORA CON DOBLE SELLO P


DOUBLE P SEAL ADAPTOR FLANGE

BRIDA EMPAQUETADORA
PACKING ADAPTOR FLANGE

BRIDA ADAPTADORA DUAL


DUAL ADAPTER FLANGE
Las bridas adaptadoras duales simple o doble esparragadas se usan junto con los colgadores de tubing duales tipo MC2 o MC-6O.
Opcionalmente estn disponibles con orificio para lnea de control. La conexin superior puede ser esparragada o roscada.
The single or double studded dual adapter flanges are used with the type DMC or MC-60 dual tubing hangers. Optionally they are available
with control line port. The top conection may be studded or screwed.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Quality Valves & Wellhead Equipment

CABEZA INDEPENDIENTE MODELO CU


MODEL CU INDEPENDENT WELLHEAD

Son cabezas para colgar tubing. Tienen alojamiento cilndrico


para el colgador. La conexin inferior es roscada. Tienen salidas
laterales roscadas de 2 LP y tapa de cierre a golpe de martillo
para empaquetar el tubing. La rosca superior es de 8 5/8 csg.
They are tubing heads with cilindrical housing to receive the
tubing hanger. The bottom connection is threaded and the side
outlets are 2 LP. The top nut is tightened with hammer blows to
energize the annulus seal. The top thread is 8 5/8 csg.

CABEZA INDEPENDIENTE MODELO CUP


MODEL CUP INDEPENDENT WELLHEAD

CABEZA INDEPENDIENTE MODELO CI


MODEL CI INDEPENDENT WELLHEAD

Son cabezas para colgar casing. Tienen alojamiento cilndrico


para el colgador. La conexin inferior puede ser roscada o para
soldar. Tienen salidas laterales roscadas de 2 LP y tapa de cierre
a golpe de martillo para empaquetar el casing. La rosca superior
es de 13 3/8 csg.
They are casing heads with cilindrical housing to receive the
casing hanger. The bottom connection can be threaded or slip-on
welding and the side outlets are 2 LP. The top nut is tightened with
hammer blows to energize the annulus seal. The top thread is 13
3/8 csg.

ADAPTADOR PARA CABEZA INDEPENDIENTE


INDEPENDENT WELLHEAD ADAPTER

9
16

Adaptador para
cabeza indepentiente
Independent wellhead
adapter

Cabeza independente
modelo CU
Model CU
independent wellhead

Usan el mismo cuerpo y tapa que las cabezas modelo CI pero


tiene un adaptador para recibir las mordazas, sello y brida prensa
estopa.
They use the same body and cover as the CI model, but they have
an adapter to house the slips, seal and gland flange.

Cabeza independente
modelo CI
Model CI
independent wellhead

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Cabezas independientes
Independent wellhead
CABEZA INDEPENDIENTE MODELO CUB
MODEL CUB INDEPENDENT WELLHEAD

CABEZA INDEPENDIENTE MODELO CUBP


MODEL CUBP INDEPENDENT WELLHEAD

Son iguales a las cabezas modelo CU pero con conexin inferior


bridada y sello secundario.

Son cabezas para colgar tubing. Tienen conexin inferior bridada


y prensaestopa para empaquetar el tubing.

They are similars to model CU wellheads, but include flanged


bottom connection and secondary seal.

They are tubing heads with flanged bottom connection and gland
flange to energize the annulus seal.

CABEZA INDEPENDIENTE MODELO CUS


MODEL CUS INDEPENDENT WELLHEAD

CABEZA INDEPENDIENTE PARA BOMBEO


ELECTROSUMERGIBLE MODELO CUE
MODEL CUE INDEPENDENT WELLHEAD
FOR ELECTRICAL SUBMERSIBLE PUMP

9
17

BRIDA ADAPTADORA PARA BOP


BOP ADAPTER SEAL FLANGE
Son cabezas para colgar tubing similares a las modelo CU pero
incorporan un adaptador que permite alojar un escurridor. El
escurridor provee un sello anular que permite maniobrar el tubing
con seguridad.
They are tubing heads similar to model CU but they incorporate an
adapter that allows housing a stripper. The stripper provides an
annulus seal that allows safe handling of the tubing with security.
MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Cabeza compacta
Compact wellhead

Quality Valves & Wellhead Equipment

Cabeza compacta modelo CS2 con anillos de sujecin y conexin


de cuerpos con clamp.

CARACTERISTICAS
FEATURES

Model CS2 compact wellhead with snap rings and clamped


body connection.
Ahorra tiempo de equipo eliminando la necesidad de retirar y
reinstalar preventores durante la perforacin y completacin.
Saves rig time by eliminating the need to remove and reinstall the
BOP stack during drilling and completion.
El conjunto se instala como una solo unidad. Si el casing se traba,
el carretel de produccin puede ser removido permitiendo cortar
el casing en forma convencional.
It is installed as a unit and is not separated under normal
conditions. If casing becomes stuck, the tubing spool can be
removed to allow the casing to be cut.
Cuello extendido con sello metal-metal.
Metal to metal extended neck seal.
Colgador de casing pasante.
Flow-thru casing hanger.
Conjunto de sellos reemplazables.
Retrievable pack-off.
Altura reducida.
Reduced height.
Mnima cantidad de penetraciones en el cabezal de pozo.
Minimum penetrations into wellhead.

10
18

Emergency System

Standard System

Cabeza compacta modelo CP2 con pernos de retencin,


conexin de cuerpos bridada y conexin inferior tipo Slipconnector. El sistema Slip-Connector ahorra tiempo, es fcil de
usar y no requiere soldadura ni herramientas especiales de
instalacin.
Model CP2 compact wellhead with tiedown screws, flanged
body connection and bottom connection type Slip-connector.
The Slip-Connector reduces rig time, and is easy to use without
welding or special installation tools.

Emergency System

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Standard System

Componentes de armadura de surgencia


Christmas tree components
TEES Y CRUCES
TEES AND CROSSES
C

Mx.Presin
de Trabajo
MWP

B
Side
Outlet

2 1/16"

2 1/16"

3.50"

3.50"

2 9/16"

2 1/16"

3.50"

4.00"

A
Vertical
Run

2000 PSI

3000 PSI

2 /16"

2 /16"

4.50"

4.50"

3 1/8"

2 1/16"

3.50"

4.50"

3 1/8"

2 9/16"

4.50"

4.50"

3 1/8"

3 1/8"

4.50"

4.50"
5.50"

4 1/16"

2 1/16"

4.50"

4 1/16"

2 9/16"

4.50"

5.50"

4 1/16"

3 1/8"

4.50"

5.50"

4 1/16"

4 1/16"

5.50"

5.50"

3 1/8"

2 1/16"

4.50"

5.00"

3 1/8"

2 9/16"

5.00"

5.00"

3 1/8"

3 1/8"

5.00"

5.00"

4 1/16"

2 1/16"

4.50"

6.12"

4 1/16"

2 9/16"

5.00"

6.12"

5.00"

6.12"

4 /16"
1

5000 PSI

B
A

3 /8"
1

4 /16"

4 /16"

6.12"

6.12"

2 1/16"

2 1/16"

4.50"

4.50"

2 9/16"

2 1/16"

4.50"

5.00"

2 9/16"

2 9/16"

5.00"

5.00"

3 1/8"

2 1/16"

4.50"

5.50"

3 1/8"

2 9/16"

5.50"

5.50"

3 1/8"

3 1/8"

5.50"

5.50"
6.50"

4 1/16"

2 1/16"

4.50"

4 1/16"

2 9/16"

5.00"

6.50"

4 1/16"

3 1/8"

5.50"

6.50"

4 1/16"

4 1/16"

6.50"

6.50"

1 13/16"

1 13/16"

4.38"

4.38"

2 1/16"

1 13/16"

4.38"

4.38"

2 1/16"

2 1/16"

4.38"

4.38"

13

2 /16"

1 /16"

4.50"

5.12"

2 9/16"

2 1/16"

4.50"

5.12"
5.12"

10000 PSI

2 /16"

2 /16"

5.12"

3 1/16"

1 13/16"

4.50"

5.88"

3 1/16"

2 1/16"

4.50"

5.88"

3 1/16"

2 9/16"

5.12"

5.88"

3 1/16"

3 1/16"

5.88"

5.88"

4 1/16"

1 13/16"

4.50"

6.88"

4 1/16"

2 1/16"

4.50"

6.88"

4 1/16"

2 9/16"

5.12"

6.88"

4 1/16"

3 1/16"

5.88"

6.88"

4 1/16"

4 1/16"

6.88"

6.88"

NIPLES
NIPPLES

11
19

Niple roscado
Threaded nipple

Niple para tapn de control


Control plug nipple

Tapn solido
Solid bull-plug

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Niple reduccin
Tapped bull-plug

Componentes de armadura de surgencia


Christmas tree components

Quality Valves & Wellhead Equipment

TAPAS ARBOL SIMPLE


SINGLE CHRISTMAS TREE CAPS
Las Tapas de rbol MMA se intalan en la parte superior del rbol de surgencia permitiendo rpido acceso al agujero de la tubera de
produccin para realizar pruebas de pozo, limpieza o instalar vlvula de contrapresin. Las Tapas rbol para completacin simple tienen
tuerca de unin con alas para golpe de martillo y el cuerpo incluye rosca de elevacin. Las Tapas rbol para completacin dual tienen tuerca
de unin para ajustar con llave para caos pero no tienen rosca de elevacin. Sin embargo para ese propsito puede usarse la rosca
superior de la brida de 5 agujeros. Todas las Tapas de rbol de Surgencia MMA tienen una toma superior para manmetro.
MMA tree caps are installed on top of Christmas trees for quick access to the tubing bore for bottom hole testing, cleaning or installing back
pressure valve. Single completion tree caps have wing union nut for hammer tightening and the body is provided with top lifting thread.
Dual completion tree caps have union nut for pipe wrench but lifting thread is not provided. However, for that purpose the upper thread of the
5 hole flange may be used.
All MMA Tree caps are provided with top ports for pressure gages.

TAPAS ARBOL SIMPLE


SINGLE CHRISTMAS TREE CAPS

TAPAS ARBOL TEE


FLOW TEE

TAPAS ARBOL DUALES


DUAL CHRISTMAS TREE CAPS

CABEZAL INYECTOR
INJECTION HEAD
Combina en el mismo cuerpo una tee para la toma de inyeccin,
una vlvula de bloqueo y una tapa rbol para permitir la
intervencin del pozo.
Se provee en acero al carbono, inoxidable, dplex, o con
recubrimiento de niquel no electroltico segn las condiciones de
corrosividad.
Las conexiones
pueden ser
roscadas o
bridadas de 2 a 4
y para presiones
hasta 3000 psi.

11
20
MODELO TR
MODEL TR

MODELO TN
MODEL TN

It combines tee,
shut-off valve and
tree cup in the
same body
allowing to
connect the
injection pipe and
to make workover
operations.
It is supplied in
carbon, stainless
or duplex steel
and with electroless
nickel coating
according to the
corrosiveness of the
fluid.
Connections can be
threaded or flanged from 2
to 4 and pressures up to 3,000
psi MWP.
MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Accesorios
Accesories
HERRAMIENTA COMBINADA MODELO HCC
MODEL HCC COMBINATION TOOL
La Herramienta Combinada HCC se conecta a la tubera
de perforacin. Con la rosca macho hacia arriba instala
o recupera el buje de desgaste. Con la rosca macho
hacia abajo sella en la cabeza o carretel permitiendo la
prueba de presin de los preventores. Se usan bujes
para adaptar la herramienta bsica a diferentes
medidas. La tubera de perforacin puede ser
suspendida debajo del tapn de prueba eliminando la
nesecidad de retirar toda la tubera.
HCC Combination Wear Bushing Running Tool and BOP
Test Plug runs on drill pipe. With the pin up, it allows to
installation or removal of the wear bushing; and with the
pin down, it lands and seals in the head or spool housing
and allows the pressure testing of the BOP stack.
Bushings are used to adapt the basic tool to different
sizes. Drill pipe can be suspended below the test plug,
eliminating the need to trip all pipe out of the hole.

HERRAMIENTA HCC UTILIZADA PARA INSTALAR


Y RECUPERAR EL BUJE DE DESGASTE
HCC TOOL USED FOR INSTALLING
AND REMOVING WEAR BUSHING

BUJE DE DESGASTE
BORE PROTECTOR

HERRAMIENTA HCC UTILIZADA


COMO TAPON DE PRUEBA
HCC TOOL USED AS A TEST PLUG

HERRAMIENTA P/ COLOCACION-EXTRACCION
DEL BUJE DE DESGASTE
BORE PROTECTOR RUNNING-RETRIEVING TOOL

El buje de desgaste se aloja en la cabeza o el carretel y se fija


mediante dos pernos de retencin para protegerlo contra dao o
desgaste durante la perforacin. Se instala o recupera con una
simple herramienta de instalacin o con la herramienta
combinada HCC.
Wear bushing is locked in the head or spool housing by means of
two lockdown screws to protect against wear and tear during
drilling. It is installed and retrieved with a simple running tool or a
HCC Combination tool.

Permite instalar o recuperar el buje de desgaste. Se traba dentro


del buje de desgaste con un cuarto de vuelta a la derecha y se
destraba con un cuarto de vuelta a la izquierda.
It allows to installation and removal of the wear bushing. It locks
into the wear bushing with a quarter turn right and is released with
a quarter turn left.

12
TAPON DE PRUEBA
TEST PLUG

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

21

Accesorios
Accesories

Quality Valves & Wellhead Equipment

TAPON Y VALVULAS MODELO H


MODEL H PLUG AND VALVES

LUBRICADOR
LUBRICATOR

La Vlvula de contrapresin tipo H es usada para sellar la presin del tubing


hasta 15.000 psi mientras se retiran los preventores y se instala el rbol de
surgencia. Tambin permite circular fluido hacia abajo impidiendo el
contraflujo.
Si se requiere hacer pruebas de presin en el rbol de Surgencia se debe
instalar la Vlvula Retencin de 2 vas. sta tambin permite equalizar
presin encima y debajo del asiento para retirar con seguridad el colgador de
tubing.
Type H back Pressure Valve is used to seal tubing pressure to 15,000 psi while
the blowout preventors are removed and the Chistmas tree is installed. It also
permits fluid to be circulated down the tubing and prevents back flow.
If the Christmas tree has to be pressure tested, the type H
Two-Way Check Valve must be installed. It also allows pressure to be
equalized above and below the seal, ensuring safe removal from the tubing
hanger.

VALVULA DE CONTRAPRESION
BACK-PRESSURE VALVE

TAPON DE PRUEBA
TEST PLUG

El Lubricador es una
herramienta que
permite instalar o
recuperar la vlvula
de contrapresin tipo
H o el tapn de
remover vlvula, bajo
presin usando los
accesorios de
a d a p t a c i n
adecuados.
The Lubricator is a
tool wich allows the
type H back pressure
valve or the valve
removal plug to be
installed or removed
under pressure,using
suitable accesories.

VALVULA DE DOS VIAS


TWO-WAY VALVE

TAPONES
PLUGS

12

El Tapn de Remover Vlvula permite instalar o sacar una vlvula bajo


presin, hasta 15.000 psi, con la ayuda de un Lubricador.
El Tapn de Control es una vlvula retencin que permite instalar un
manmetro en la salida lateral de un carretel. Junto con el Tapn de Control se
debe usar una Brida con alojamiento para Tapn de Control.
The Valve Removal Plug allows the installation and removal of the valve under
pressure, up to 15,000 psi, by means of a lubricator.
The Control Plug is a check valve which allows a pressure gauge to be
installed in the spool side oulet. A recessed blind flange must be used with the
Control Plug.

22

TAPON DE REMOVER VALVULAS


VALVE REMOVAL PLUG

TAPON DE CONTROL
CONTROL PLUG
MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Vlvulas
Valves
VALVULA ESCLUSA MODELO T10 y T15
MODEL T10 and T15 GATE VALVE
Las vlvulas esclusa API 6A modelo T10 y T15 han sido
desarrolladas para cubrir una amplia gama de aplicaciones como
vlvulas de bloqueo para servicio de petroleo y gas hasta 10000 y
15000PSI respectivamente de presin de trabajo. Se fabrican en
extremos bridados desde 113/16 a 7 1/16 , cubriendo los requisitos
de materiales segn API 6A clase AA hasta FF y en niveles de
fabricacin PSL 2 a 4.
Su diseo simple y robusto les permite brindar un servicio
duradero y confiable con mnimo mantenimiento.

CARACTERISTICAS
Sello Metal-Metal:
Sello metal-metal entre esclusa y asiento y entre asiento y cuerpo.
Sello Bidireccional:
La esclusa y los asientos sellan en ambas direcciones. La esclusa
y los asientos pueden darse vuelta para aumentar la vida til de la
vlvula.
Contrasiento:
El vstago esta diseado para hacer contrasiento metal-metal en
el sombrero, lo que permite cambiar la empaquetadura del
vstago con la vlvula en servicio.
Empaquetadura del vstago:
Empaquetadura del vstago no elastomrica no es afectada por
H2S, CO2, aminas ni otras substancias qumicas comnmente
encontradas en los pozos de petroleo o gas. Su diseo favorece
el bajo torque de operacin ante cualquier condicin de servicio.
Fcil operacin:
La vlvula abre y cierra sin necesidad de un excesivo torque.
Luego de la cantidad de vueltas necesarias para cerrar ,el volante
debe ser girado de vuelta hacia atrs. La vlvula est entonces
totalmente cerrada.
Cuerpo sin penetraciones:
El cuerpo de la vlvula carece de
penetraciones. Por seguridad el
engrasador se ubica en el sombrero,
aguas abajo del contrasiento.
Espina de corte:
El vstago esta protegido contra la
aplicacin de excesivo torque por una
espina fusible. La espina puede ser
reemplazada fcilmente sin necesidad de
desarmar el bonete.
Asientos reemplazables:
Los asientos flotantes pueden ser
reemplazados fcilmente en el campo.
Vlvulas con actuador:
Las vlvulas esclusa API 6A modelo T10 pueden
ser convertidas en vlvulas de seguridad con la
adicin de actuadores neumticos o hidrulicos.

C-475

Model T10 and T15 API 6A gate valves are shutoff valves developed to meet a wide range of applications in oil and gas service up to
10000 or 15000 PSI respectively maximum working pressure. MMA T10 and T15 gate valves are available with flanged ends from 113/16 up
1
to 7 /16 in API 6A materials class AA through FF and in product specification levels (PSL) 2 through 4.
Simple and robust features provide a longlife and reliability service with low maintenance.

FEATURES
Metal to Metal seal:
Sealing at gate-to-seat and seat-to-body is metal to metal.
Bidirectional sealing:
The gate and seats seal in both directions. The gate and seats
can be reversed for increased service life.
Backseating:
The stem shoulder can be backseated against the bonnet to seal
off the stuffing box. This allows the stem packing to be replaced
while the valve is under pressure.
Stem packing:
The non elastomeric steam packing is unaffected by H2S, CO2,
amines and other chemicals encountered in the oilfield. The
packing design provides low operation torque under any service
condition.
Easy operation:
The valve opens and closes without excessive force. After the
required number of closure turns, the handwheel should be
backed one-quarter turn. The valve is then fully closed and
sealed.

No body penetrations:
Body without penetrations. Grease injection fitting is located on
the bonnet, on the dowstream side of the backseat for safety.
Stem shear pin:
The stem is protected against overtorque by the stem shear pin.
The pin can be quickly replaced without disassembling the valve
bonnet.
Field replaceable seats:
Floating seats are easily field replaceable.
Valves with actuators:
Model T10 API 6A gate valves can be converted to automatic
safety valves with the adition of pneumatic or hydraulic actuators.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

PARA MAS INFORMACION


VER FOLLETO M-49
FOR FURTHER INFORMATION
SEE M-49 BROCHURE

13
23

Quality Valves & Wellhead Equipment

VALVULA ESCLUSA MODELO R


MODEL R GATE VALVE
La vlvula esclusa MMA modelo "R" utiliza el principio de expansin
controlada para producir un sello ajustado mecnicamente que no es
afectado por vibraciones ni variaciones de presin.

CARACTERISTICAS
Paso total:
El diseo de paso total ofrece un pasaje de flujo no menor que el dimetro
interior del cao, evita turbulencias y entrada de materia extraa en el
cuerpo.
Recubrimiento de disulfuro de molibdeno:
La esclusa y el vstago estn tratados con laca de disulfuro de molibdeno
que confiere resistencia a la corrosin y lubricacin durante toda la vida
til.
Sellos sin lubricacin:
La vlvula MMA modelo "R" no requiere inyeccin de sellador ni lubricante
en los asientos. Sin embargo posee dos accesorios de engrase que
permiten purgar e inyectar lubricante. Esto contribuye a una mayor
facilidad de operacin, resistencia a la corrosin y prolonga la vida til.
La inyeccin de lubricante tambin puede usarse para conseguir un sello
temporario en caso de emergencia por algn dao en los asientos.
Reempaquetable bajo presin:
La empaquetadura del vstago puede ser reenergizada bajo presin
inyectando empaque plstico MMA 109.
Doble sello de asiento:
Los insertos de PTFE en los asientos producen un sello inicial resiliente
adems del sello metal-metal que se produce con la expansin de la
esclusa.

C-487

MMA model "R" gate valves utilize the principle of controlled-force seating
to effect a dead-tight mechanical.

FEATURES
Full bore through-conduit
The through-conduit desing of the model "R" gives a full round
bore.
Destructive turbulence is eliminated.
Moly-disulfide coating for easier operation
Gates and stems of model "R" valves are coated with a molydisulfide corrosion-resistant, low-friction material which provides
lifetime lubrication of wearing surfaces.
Seals without lubrication
Model "R" gate valves do not require lubrication for positive
sealing in normal operation. Lubrication can be employed as an
emergency measure to help effect a temporary seal in the event
the gate or seats have become damaged by foreign matter in the
valve.

Two safety-capped grease fittings are provided so that the entire


valve body can be filled with grease.
Repackable under pressure
MMA plastic stem packing can be added to the packing box while
the valve is under pressure.
Seat inserts give double seal
Seat inserts of PTFE (tetrafluoroethylene resin)
give an initial PTFE-to-metal seal in addition to
the metal-to-metal seal wich is obtained when the
gate assembly is fully expanded.

VALVULA ESCLUSA MODELO T


MODEL T GATE VALVE
Las vlvulas MMA modelo "T" se usan para servicio aguas abajo de la caja
porta orificio o en plantas donde se requieren vlvulas bidireccionales.
Las vlvulas modelo "T" tienen esclusa plana y asientos flotantes. La
presin energiza los asientos contra la esclusa logrando un sello
hermtico aguas arriba y aguas abajo.
Las caractersticas son similares a las vlvulas modelo "R" y se operan del
mismo modo. Cuando se cierra la vlvula no es necesario volver el volante
vuelta hacia atrs.

13

Model "T" valves are used downstream of chokes or where a bi-directional


valve is required. Model "T" valves feature a slab gate and floating seats.
Pressure energized seats assure a tight seal. Mode of operation and
characteristics are the same as model "R" valves.
When closing the valve it is not necessary to back off the handwheel
turn.

24
PARA MAS INFORMACION
VER FOLLETO M-53
FOR FURTHER INFORMATION
SEE M-53 BROCHURE

C-488

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Vlvulas
Valves
VALVULA ESCLUSA MODELO R-HT
MODEL R-HT GATE VALVE
La vlvula para alta temperatura modelo R-HT es utilizada para inyeccin
de vapor y otros servicios de alta temperatura hasta 343 C, en un rango
de presiones segn se muestra en la Tabla Presin-Temperatura.
Esta vlvula utiliza un conjunto de cua y segmento expansibles con el
que se obtiene un sello metal a metal sobre ambos asientos, no
requiriendo la inyeccin de sellador o lubricante. El sello no es afectado
por las variaciones de presin o temperatura.
Sus caractersticas son similares a la modelo R y tiene el sombrero
extendido para ubicar los sellos del vstago alejados de la zona de mayor
temperatura.
Model R-HT Gate Valve is used for steam injection and other extremely hot
services, to 343 C maximum with pressure as shown in the table below.
The high temperature model R-HT Gate Valve uses parallel expanding
gates to obtain a dry (non-lubricated), total metal-to-metal seal, both
upstream and downstream.
The seal is unaffected by pressure variations, vibration, or heat.
The valve is similar to the model R Gate valve with non-rising stem design,
modified by extension of the bonnet and stem to place the packing gland
outside the critical heat area and provide improved packing performance
at elevated temperatures.

TABLA DE PRESIONES Y TEMPERATURAS


PRESSURES AND TEMPERATURES TABLE

-29 a 121

149 177 204 232 260 288 316 343

2000

1955 1905 1860 1810 1735 1635 1540 1430

3000

2930 2860 2785 2715 2605 2455 2310 2145

5000

4880 4765 4645 4525 4340 4090 3850 3575

Presiones/Pressures in PSI.
Temperaturas/Temperatures in C.

C-492

VALVULA ESCLUSA MODELO T2


MODEL T2 GATE VALVE
Las vlvulas MMA modelo "T2" se usan para diversos servicios
en pozos o plantas donde se requieran vlvulas bidireccionales.
Las vlvulas modelo "T2 tienen esclusa plana y asientos
flotantes. La presin energiza los asientos contra la esclusa
logrando un sello hermtico aguas arriba y aguas abajo.
Las caractersticas son similares a las vlvulas modelo "T".
Cuando se cierra la vlvula debe girarse el volante vuelta hacia
atras.
Model T2" valves are used where a bi-directional valve is
required. Model "T2" valves feature a slab gate and floating seats.
Pressure energized seats assure a tight seal.
Their characteristics are the same as those of the model "T
valves. When closing the valve it is necessary to back off the
handwheel turn.

13
25
PARA MAS INFORMACION
VER FOLLETO M-53
FOR FURTHER INFORMATION
SEE M-53 BROCHURE
C-490

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Quality Valves & Wellhead Equipment

VALVULA ESCLUSA DUAL CON RECESO


BODY DUAL GATE VALVE
Las vlvulas esclusa MMA modelo R y T con receso estn
preparadas para permitir el pasaje del conducto de la vlvula
adyacente. Las vlvulas pueden suministrarse con extremos
roscados o con bridas de cinco bulones. Este diseo permite
diferentes estilos de montaje como se ve en los dibujos.

ESTILO W
STYLE W

ESTILO X
STYLE X

MMA model R and T recessed body valves allow independent


valve bodies to be placed adjacently in dual completion
applications. Threaded or 5 bolt crescent flange ends may be
provided. Style or configuration may be as shown.

ESTILO Y
STYLE Y

ESTILO Z
STYLE Z

Dimensiones / Dimensions
B

N de vueltas
para abrir
N of turns to
open

Peso /
Weight
(kg)

90.1

13

62

68.3

114.3

15 1/2

88

70.6

128.2

20

136

Medida
Size

2 1/16"

52.3

306

610

494

129

56.7

2 9/16"

65

401

610

519

151

3 1/8"

79.3

401

705

578

186

A
E

VALVULAS EN BLOQUE
SOLID-BLOCK VALVES

Las vlvulas MMA modelo R y T en bloque simple o


dual estn fabricadas a partir de un cuerpo integral
y bsicamente incluyen salidas laterales
esparragadas para vlvula de ala. La conexin
inferior es bridada para abulonar directamente a la
brida superior del carretel de produccin. La
preparacin inferior permite recibir varios tipos de
cuellos de colgadores o de sellos secundarios.
Las vlvulas en bloque se fabrican en diferentes
configuraciones y presiones de trabajo. Con las
vlvulas en bloque se logra un conjunto mas
compacto y con menor cantidad de probables
puntos de fuga.

13
26

Model R and T mono-block valves are made


from a single forged block and include side
outlets for wing valves. The bottom connection can
be prepared to receive extended neck tubing
hangers and secondary seals of various types.
MMA single or dual mono-blocks are supplied in
different configurations and working pressures.
Solid-Block valves are more compact and have less
places where leaks can occur.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Vlvulas
Valves
VALVULA DE SEGURIDAD DE SUPERFICIE MODELO S (SSV)
MODEL S SURFACE SAFETY VALVE (SSV)
La vlvula de Seguridad de Superficie
modelo S se suministra generalmente
para operacin normal-cerrado como
vlvula de bloqueo automtico en caso
de producirse una presin anormal,
alta o baja, en la linea de flujo.
Las vlvulas con actuador, ya sea
neumtico o hidrulico, pueden ser
suministradas con pilotos, filtros y
dems accesorios que componen un
sistema de seguridad de superficie
integrado.
Para el caso de vlvulas operadas
hidrulicamente, estas pueden ser
suministradas como paquetes
autocontenidos que no necesitan
suministro de energa desde el
exterior.
The model S Surface Safety Valve is
usually supplied for fail-safe close
operation to shut-in the system
automatically in the event of
abnormally high or low flowline
pressure.
The MMA model S valve can be
supplied with pneumatic or hydraulic
actuators.
The pneumatic or hydraulic operated
valves can be supplied with pilots,
filters and all the necessary elements
that compose and integrated surface
safety system.
In case of hydraulic operated valves,
they can be supplied as self contained
packages. These units do not require
external power source.

VALVULA NEUMATICA
PNEUMATIC VALVE

C-558

VALVULA HIDRAULICA
HYDRAULIC VALVE

C-561

ACCESORIOS/ACCESORIES
OPERADOR MANUAL DE
EMERGENCIA
Provee un medio para operar
manualmente una vlvula con
actuador neumtico o hidrulico
cuando no hay presin de
alimentacin disponible.
EMERGENCY MANUAL OVERRIDE
It provides a mean to operate
manually a pneumatic or hydraulic
actuated valve when there is no
supply pressure available.

INDICADOR ELECTRICO
DE POSICION
Puede usarse con actuadores
neumticos o hidrulicos.
Permite sensar la posicin del
vstago mediante reed
switches elctricos
accionados magnticamente.
ELECTRICAL POSITION
INDICATOR
For use with either hydraulic or
pneumatic actuators. It allows
to sense stem position
through the use of
magnetically sensitive
electrical reed switches.

OPERADOR HIDRAULICO DE
EMERGENCIA
Permite operar hidrulicamente una
vlvula con actuador neumtico
cuando no hay presin de
alimentacin disponible.

13

EMERGENCY HYDRAULIC
OVERRIDE
It allows to hydraulically operate a
valve with pneumatic actuator when
there is no supply pressure available.

27
PARA MAS INFORMACION
VER FOLLETO M-73
FOR FURTHER INFORMATION
SEE M-73 BROCHURE

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Quality Valves & Wellhead Equipment

VALVULA ESFERICA MODELO M3


MODEL M3 BALL VALVE
La valvula esferica modelo M3 de MMA ha sido desarrollada para
cubrir una amplia gama de aplicaciones como valvula de bloqueo
para servicio de petroleo, gas y agua.
Esta disponible en medidas desde 2" a 4", presiones de trabajo de
hasta 3000 psi y extremos bridados, roscados o para soldar. Es
particularmente adecuada cuando se requiere una valvula
robusta y segura.
El diseo y los materiales de la valvula M3 cumplen las
especificaciones de las normas API 6A y 6D.

CARACTERISTICAS
Paso total
El pasaje interno de la valvula es completo y no existe restriccion
del flujo. Esto reduce la turbulencia y la perdida de carga. Es
posible atravesar la valvula con cualquier herramienta que pase
por el diametro interior del tubo.
Esfera guiada
La construccion en una sola pieza de esfera y vastago es la base
de su diseo compacto y robusto.
Esto tambien proporciona mayor rigidez y alineacion reduciendo
el desgaste de los cojinetes y el torque de operacin.
Bajo torque de operacin
La carga producida por la presion es soportada por dos cojinetes
autolubricados de baja friccion que estan aislados del flujo y del
medio ambiente.
Topes internos
La accion dual de los topes internos proporciona gran precision al final de carrera en la apertura y el cierre.
En la posicion abierta esto evita que los asientos queden expuestos a la erosion del flujo.
Una cubierta de neoprene impide el ingreso de particulas al vastago.
Actuadores
Las valvulas esfericas M3 pueden suministrarse con actuadores electricos o neumaticos para control remoto.

The MMA M3 model ball valve is a shutoff valve developed to meet a wide range of applications in the water, oil and gas industry. Available in
nominal sizes from 2 to 4 inches, pressures up to 3000 psi. And flanged, screwed or welding ends, it is a particularly suitable when a sturdy
and safe valve is needed.
The design and the materials meet the API 6A and 6D requirements.

FEATURES

13

Through-conduit
The Through-conduit design provides a full bore without
restriction. Destructive turbulence is eliminated and pressure loss
is minimized. This feature allows also to run through the bore any
type of tool that passes through the the pipes ID.
Trunnion mounted
The one piece ball-stem design of the M3 ball valve is the basis of
its compact and robust construction. This also ensures greater
rigidity and alignement of the stem, thus reducing bearing wear
and operating torque. The floating seats are not loaded by the
balls thrust. This ensures a long life of the seats and a positive
shutoff after many operation cycles.
Low operating torque
All the load due to pressure is supported by two non lubricated low
friction bearings. The bearings are isolated from the flow and the
external enviroment.
Internal stops
Internal double stop give precise topping support during opening
and closing. In the open position this prevents exposure of the
seats to damage and wear from the flow. The steam area is
protected by a rubber weather guard to shield stem from foreign
particles.
Actuators
The M3 ball valves can be supplied with electric or pneumatic
actuators for remote operation.

28
PARA MAS INFORMACION
VER FOLLETO M-31
FOR FURTHER INFORMATION
SEE M-31 BROCHURE

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Vlvulas
Valves
VALVULA DE RETENCION DE FLUJO MEJORADO
STREAMLINED CHECK VALVE

- La vlvula de retencin de flujo mejorado puede ser empleada en todos los casos donde la
suavidad de operacin y la ausencia de vibracin y choque es de importancia.
- El diseo interior del cuerpo y el pistn inclinado permiten un pasaje recto del flujo,
disminuyendo la cada de presin en un 20-30%.
- El perfil interior minimiza la turbulencia aumentando la vida til de los internos al
eliminarse la vibracin, principal causa de desgaste.
- El cuerpo inclinado permite la instalacin en cualquier posicin en lineas horizontales o
verticales.
- Excelente guiado del pistn que proporciona un cierre rpido y seguro.
- Asientos reemplazables en linea y sellos elastomricos que proporcionan cierre
efectivo en alta y baja presin.
- Se fabrica en extremos bridados o roscados de 2 1/16 a 4 1/16 hasta 5000 psi de
mxima presin de trabajo.
- Se provee en dos modelos en una amplia gama de materiales de acuerdo al servicio, la modelo FM hasta 200 C y la FM5

- Stremlined check valves can be used on all services where


smoth operation, free from vibration and shock is important.
- Streamlined internal profile and the angle piston provide
straight-through flow reducing the pressure drop by 20-30%.
The Streamlined contours minimize turbulence thus adding
life to internal parts by eliminating vibration, the principal
cause of wear.
- The angle piston permits universal installation in horizontal
or vertical lines.
- Excellent guiding guarantees fast and sure seating.
- On line replaceable seats and elastomeric seals provide
positive shutoff at hight and low pressures.
- Streamlined check valves are available with flanged or
threaded ends from 2 1/16 up to 4 1/16 up to 5000 psi
maximum working pressure.
- Streamlined check valves are available in a wide variety of
materils for different services. They are also available for
steam injection and other high temperature services, to

Cuadro de Materiales Standard / Standard materials Chart


Modelo
Model

Montaje
Trim

Servicio
Service

Cuerpo
Body

T22V

SERVICIO GENERAL CON GASOLINA Y LEVE


CORROSION
GENERAL SERVICE WITH GASOLINE AND
SLIGHT CORROSION

ASTM
A487-89 9C
(API 60K)

T26

SERVICIO GENERAL CON H2S + CO2 NACE


MR-01-75
GENERAL SERVICE WITH H2S + CO2 NACE
MR-01-75

ASTM
A487-CA15
(API 60K)

FM

Camisa
Sleeve

Resorte
Spring

Sellos
Seals

Max. Temp. de
Servicio
Max. Service
Temperature

AISI 316

VITON

392 F
(200 C)

AISI 302

ASTM
A351-CF8M

T33
INYECCION DE AGUA ALTA CORROSION
WATER FLOOD HIGH CORROSION

FM5

Asiento
Seat

AISI 410

ASTM
A487-89 9C
(API 60K) ENP*

INYECCION DE AGUA CON LEVE CORROSION


WATER FLOOD SLIGHT CORROSION

T32N

Pistn
Piston

T33L

ASTM
A351-CF3M

T24

ASTM
A487-89 9C
(API 60K)

SERVICIO GENERAL CON H2S NACE MR-01-75


GENERAL SERVICE WITH H2S NACE MR-01-75

INCONEL
718

AISI 316L
STELLITE

AISI 316L

AISI 316

AISI 316

650 F
(343 C)

* Recubrimiento con niquel no electroltico - Electroless Nicked Plated

Pressure Drop

Prdida de Carga
For Liquids / Para Lquidos:

Coeficiente de flujo Cv en galones por minuto


Flow Coefficient Cv in Gallons per Minute

Q = 7.9 Cv

Medida de
la vlvula

2"

2-1/2"

3"

4"

Cv

76

109

168

309

dP = D / 62.4 (Q / Cv)

13

For Gas Flow / Para gases:


Qg = 16.0 Cv

The coefficient of flow Cv expresses the rate of flow in gallons


per minute of 60F water with a pressure drop of 1 psi across
the valve.
El coeficiente Cv de una vlvula representa el caudal en
galones por minuto de agua a 60 F que atraviesa la vlvula

dP / D

Where / Donde:
Q = Rate of flow, in gallons per minute / Caudal en galones por minuto.
dP = Pressure drop in psi / Cada de presin en psi.

dP (P1 + P2) / (T1 Sg)

dP (P1 + P2) = 0.0039 T1 Sg (Qg/Cv)

Where / Donde:
Qg = Rate of gas flow, in cubic feet per minute at standard conditions - 14.7 psi and 60F (SCFM) /
Caudal de gas en pie cbico por minuto en condiciones standard, 14.7psi y 60F (SCFM)
P1 = Absolute inlet pressure in psi / Presin absoluta de entrada en psi.
P2 = Absolute outlet pressure in psi / Presin absoluta de salida en psi.
T1 = Absolute inlet temperature in R (RANKIN) / Temperatura absoluta de entrada en R (Rankin).
Sg = Specific gravity of gas relative to air / Densidad relativa.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

29

Quality Valves & Wellhead Equipment

Las cajas porta orificio MMA se proveen en dos tipos: Orificio


Fijo y Orificio Ajustable.
Las cajas de Orificio Ajustable permiten variar el dimetro
equivalente del orificio en incrementos de 1/64''.
Las cajas porta orificio fijo pueden convertirse en ajustables
con el agregado de las partes correspondientes.
MMA chokes are supplied in two types: Positive and
Adjustable.
Adjustable chokes allow external adjustment of orifice in
1/64'' increments.

C-511

CAJA PORTA ORIFICIO FIJA


POSITIVE CHOKE

C-510

CAJA PORTA ORIFICIO AJUSTABLE


ADJUSTABLE CHOKE
CAJA PORTA ORIFICIO AJUSTABLE
10000 PSI PRESION DE TRABAJO
CON INSERTO DE CARBURO DE TUNGSTENO
ADJUSTABLE CHOKE
10000 PSI WORKING PRESSURE
WITH TUNGSTEN CARBIDE TRIM

ORIFICIO CALIBRADO
CHOKE BEAN

C-530/531

ORIFICIO CALIBRADO
CHOKE BEAN

Los orificios calibrados MMA se proveen en incremento de 1/64''. La


mxima medida de orificios es de 1'' para cajas de 2 1/16'' nominal y
2'' para cajas de 3 1/8'' nominal.
Se construyen en acero cementado, con insertos de cermica o
carburo de tungsteno para mantener su calibracin durante extensos
perodos de uso. Son fcilmente recambiables mediante la llave de
recambio MMA para orificios calibrados. A pedido se pueden ofrecer
orificios de hasta 5.

14
30

ORIFICIO CALIBRADO CON INSERTO CERAMICO


O DE CARBURO DE TUNGSTENO
CHOKE BEAN WITH CERAMIC OR
TUNGSTEN CARBIDE INSERT

C-508

MMA bean sizes come in 1/64'' increments. Maximum sizes are 1'' for
2 1/16'' and 2'' for 3 1/8'' choke sizes. Beans are provided in hard
faced, ceramic or tungsten carbide insert options and are easily

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Caja porta orificio


Chokes
DIMENSIONES / DIMENSIONS

ESTILO FA
STYLE FA

ESTILO AA
STYLE AA

ESTILO AB
STYLE AB

ESTILO FC
STYLE FC

Entrada
Inlet

ESTILO FB
STYLE FB

ESTILO AC
STYLE AC

ESTILO FD
STYLE FD

Salida
Outlet

Presion de
trabajo
Working
pressure
(PSI)

2"LP

3000

4.57

3.42

1" Maximum Orifice

ESTILO AD
STYLE AD

Salida
Outlet

Presion de
trabajo
Working
pressure
(PSI)

3"LP

3"LP

3000

4.57

3.42

Entrada
Inlet
2" Maximum Orifice

2"LP

2"LP

2"LP

5000

4.57

3.42

3 /8" 3000 Flg

3"LP

3000

9.60

3.42

2 1/16" 2000 Flg

2"LP

2000

4.57

6.93

3 1/8" 5000 Flg

3"LP

3000

9.60

3.42

2 /16" 5000 Flg

2"LP

3000

4.57

6.93

2 /16" 5000 Flg

2 /16" 5000 Flg

5000

9.49

7.48

2 1/16" 5000 Flg

2"LP

5000

4.57

6.93

2 9/16" 5000 Flg

2 9/16" 5000 Flg

5000

9.49

8.62

2 /16" 2000 Flg

2 /16" 2000 Flg

2000

9.49

7.48

3 /8" 2000 Flg

3 /8" 2000 Flg

2000

9.60

8.98

2 1/16" 5000 Flg

2 1/16" 5000 Flg

3000

9.49

7.48

3 1/8" 3000 Flg

3 1/8" 3000 Flg

3000

9.60

8.98

2 1/16" 5000 Flg

2 1/16" 5000 Flg

5000

9.49

7.48

3 1/8" 5000 Flg

3 1/8" 5000 Flg

5000

9.60

8.98

2 /16" 5000 Flg

2 /16" 5000 Flg

3000

8.27

8.27

4 /16" 3000 Flg

4 /16" 3000 Flg

3000

11.50

10.40

2 9/16" 5000 Flg

2 9/16" 5000 Flg

5000

8.27

8.27

4 1/16" 5000 Flg

4 1/16" 5000 Flg

5000

11.50

10.40

3 /8" 3000 Flg

3 /8" 3000 Flg

3000

9.60

8.98

2 /16" 10000 Flg 2 /16" 10000 Flg

10000

12.64

10.90

3 1/8" 5000 Flg

3 1/8" 5000 Flg

5000

9.60

8.98

2 9/16" 10000 Flg 2 9/16" 10000 Flg

10000

12.64

11.18

2 /16" 10000 Flg 2 /16" 10000 Flg

10000

12.64

10.90

3 /8" 10000 Flg

3 /8" 10000 Flg

10000

14.38

11.98

2 9/16" 10000 Flg 2 9/16" 10000 Flg

10000

12.64

11.18

4 1/16" 10000 Flg 4 1/16" 10000 Flg

10000

14.50

13.40

4"LP

3000

5.50

4.60

4 /16" 3000 Flg

4"LP

3000

11.50

4.57

3 1/8" 5000 Flg

3 1/8" 5000 Flg

5000

9.66

8.98

4 1/16" 3000 Flg

4 1/16" 3000 Flg

3000

11.50

10.40

5000

11.50

10.40

3" Maximum Orifice


4"LP
1

4 /16" 5000 Flg

4 /16" 5000 Flg

MOTO
MOTO
MECANICA
MECANICA
ARGENTINA
ARGENTINA
S.A.
S.A.

14
31

M - 49

since
1929

Quality Valves & Wellhead Equipment

VALVULA ESCLUSA API 6A MODELO


T10 10000 PSI MPT

MODEL T10 API 6A GATE VALVE


10000 PSI MWP

6A 0219

Quality Valves

Vlvula esclusa API 6A modelo T10


Model T10 API 6A Gate Valve
as vlvulas esclusa API 6A modelo T10 han sido
desarrolladas para cubrir una amplia gama de
aplicaciones como vlvulas de bloqueo para servicio de
petroleo y gas hasta 10000 PSI de presin de trabajo. Se
fabrican en extremos bridados desde 113/16 a 4 1/16, cubriendo
los requisitos de materiales segn API 6A clase AA hasta FF y
en niveles de fabricacin PSL2 a 4.
Su diseo simple y robusto les permite brindar un servicio
duradero y confiable con mnimo mantenimiento.

Caractersticas.

Features.

Sello Metal-Metal:
Sello metal-metal entre esclusa y asiento y entre asiento y
cuerpo.

Metal to Metal seal:


Sealing at gate-to-seat and seat-to-body is metal to metal.
Bidirectional sealing:
The gate and seats seal in both directions.
The gate and seats can be reversed for
increased service life.

Sello Bidireccional:
La esclusa y los asientos sellan en ambas
direcciones. La esclusa y los asientos
pueden darse vuelta para aumentar la
vida til de la vlvula.

Backseating:
The stem shoulder can be backseated
against the bonnet to seal off the stuffing
box.
This allows the stem packing to be
replaced while the valve is under
pressure.

Contrasiento:
El vstago esta diseado para hacer
contrasiento metal-metal en el
sombrero, lo que permite cambiar la
empaquetadura del vstago con la
vlvula en servicio.
Empaquetadura del vstago:
Empaquetadura del vstago no
elastomrica no es afectada por H2S,
CO2, aminas ni otras substancias
qumicas comnmente encontradas en
los pozos de petroleo o gas. Su diseo
favorece el bajo torque de operacin
ante cualquier condicin de servicio.

odel T10 API 6A gate valves are shutoff valves


developed to meet a wide range of applications
in oil and gas service up to 10000 PSI maximum
working pressure.
MMA T10 gate valves are available with flanged ends from
113/16 up to 4 1/16 in API 6A materials class AA through FF
and in product specification levels (PSL) 2 through 4. Simple
and robust features provides a longlife and reliability
service with low maintenance.

C479

Fcil operacin:
La vlvula abre y cierra sin necesidad de un excesivo torque.
Luego de la cantidad de vueltas necesarias para cerrar ,el
volante debe ser girado de vuelta hacia atrs. La vlvula est
entonces totalmente cerrada.

Stem packing:
The non elastomeric steam packing is
unaffected by H2S, CO2, amines and
other chemicals encountered in the
oilfield. The packing design provides
low operation torque under any service
condition.
Easy operation:
The valve opens and closes without excessive force. After the
required number of closure turns, the handwheel should be
backed one-quarter turn. The valve is then fully closed and
sealed.

Cuerpo sin penetraciones:


El cuerpo de la vlvula carece de penetraciones. Por seguridad
el engrasador se ubica en el sombrero, aguas abajo del
contrasiento.

No body penetrations:
Body without penetrations. Grease injection fitting is located
on the bonnet, on the dowstream side of the backseat for safety.

Espina de corte:
El vstago esta protegido contra la aplicacin de excesivo
torque por una espina fusible. La espina puede ser reemplazada
fcilmente sin necesidad de desarmar el bonete.

Steam shear pin:


The stem is protected against accidental twist-off by the stem
shear pin. The pin can be quickly replaced without
disassembling the valve bonnet.

Asientos reemplazables:
Los asientos flotantes pueden ser reemplazados fcilmente en
el campo.

Field replaceable seats:


Floating seats are easily field replaceable.

Vlvulas con actuador:


Las vlvulas esclusa API 6A modelo T10 pueden ser
convertidas en vlvulas de seguridad con la adicin de
actuadores neumticos o hidrulicos.

Valves with actuators:


Model T10 API 6A gate valves can be converted to automatic
safely valves with the adition of pneumatic or hydraulic
actuators.

Quick-release pin.

Sealed roller bearings.

Pasador

Rodamientos a rodillo
sellados
Stem pin.
Espina del vstago.
Metal-to-metal stem
backseat seal.
Non-rising stem.

Contracierre metal-metal

Vstago no ascendente

Repleacement gate lift nut.

Non-elastomeric
stem packing.

Tuerca vstago reemplazable.

Empaquetadura no
elastomrica
Non-elastomeric U.seal
Sello U no elastomrico.
Metal-to-metal lip seat.
Labio de asiento metal-metal.

Inconel wave spring.


Resorte de ondas de inconel

Stainless steel gate guides.


Guas de acero inoxidable.
C475/C482

Cuadro de Materiales para Vlvula Esclusa MMA modelo T10


Standard Materials for MMA model T10 Gate Valve
Montaje
Trim

Cuerpo y
Sombrero
Body and
Bonnet

Esclusa y
Asientos
Gate and Seat

Vstago y
Tuerca
Stem and Nut

Sellos del
Vstago
Stem Packing

BB- Servicio Gral. con leve corrosin CO2


BB- General Service Oil & Gas

T22

API 60K
Alloy Steel

AISI 410
Nitrohardened
LDM

EE- Petrleo y Gas con H2S NACE MR-0175


EE- Sour Gas & Oil H2S
Meets NACE MR-0175

T24

API 60K
Alloy Steel

AISI 410
Hardfacing

17-4PH
Stainless Steel
LDM
17-4PH
Stainless Steel
LDM

PTFE
Spring
Energized
PTFE
Spring
Energized

FF- Gas cido y Petrleo


H2S y CO2 NACE MR-0175
FF- Sour Gas & Oil H2S + CO2
Meets NACE MR-0175

T26

CA-15
Stainless Steel

AISI 410
Hardfacing

17-4PH
Stainless Steel
LDM

PTFE
Spring
Energized

Clasificacin de materiales API 6A


API 6A Materials
Classification

Notas:
1. LDM es un tratamiento especial de MMA para lubricacin en seco con laca a base de disulfuro de molibdeno.
2. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.

Guas
Guides

Sello Cuerpo y
Sombrero
Body - Bonnet
Seal

300 Series
Stainless Steel

300 Series
Stainless Steel

300 Series
Stainless Steel

300 Series
Stainless Steel

300 Series
Stainless Steel

300 Series
Stainless Steel

Notes:
1. LDM is MMAs special molybdenum disulfide coating.
2. Specifications subject to change without notice.

Dimensiones / Dimensions

A
B
C

Medida
Size

N de vueltas para
abrir
N of turns to open

Peso
Weight
(Kgrs)

1 13/16"

46

159

463

611

400

11

91

2 1/16"

52.3

159

521

611

400

12 1/2

104

2 9/16"

65

194

565

618

400

15 1/2

162

3 1/8"

79.3

220

619

685

500

18

234

4 1/16"

103.1

279

670

798

635

23

325

Las vlvulas esclusa MMA son probadas totalmente en bancos de ensayo automatizados excediendo los
requerimientos de la norma API 6A
MMA gate valves are tested on fully automated test facilities exceeding API Spec.6A requirements

Industrial Plant and Administration Offices / Fbrica y administracin:


Rio Pilcomayo 451
(1657) Loma Hermosa
Partido de 3 de Febrero
Provincia de Buenos Aires, Argentina
Phone / Tel.: (54-11) 4769-0044 Rotativas / 4739-9223
Fax: (54-11) 4769-0258
E-mail: mma@motomec.com.ar

M - 53

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.


since
1929

Quality Valves & Wellhead Equipment

VALVULAS ESCLUSA API 6A


2000 A 5000 PSI MPT

API 6A GATE VALVES


2000 TO 5000 PSI MWP

6A 0219

Quality Valves
VALVULA ESCLUSA API 6A MODELO R
3000 A 5000 PSI
MODEL R API 6A GATE VALVE 3000 TO 5000 PSI

Vstago montado sobre crapodinas a


rodillo para mayor facilidad de
operacin. El vstago esta ntegramente
tratado con lubricante seco a base de
disulfuro de molibdeno

Empaquetadura combinada Chevronempaque plstico, protegida de


partculas y contaminacin, reduce
costos de mantenimiento.
Reempaquetable bajo presin.

Moly-disulfide coated stem, mounted on


sealed roller bearings for smooth
operation.

A combination of Chevron and plastic


packing protected from foreign
particles reduce costs and
maintenance. Packing may be
injected while under pressure.

Cua y segmento de expansin paralela


proporciona un cierre positivo en ambos
asientos.
Expanding gate and segment
guaranteeing a positive seal at both
seats.

Paso total. Minimiza la prdida de


carga y elimina turbulencias.
Through conduit reduces turbulence
and pressure loss.

Asientos reemplazables. Las superficies de


asientos estn totalmente protegidas del
flujo en ambas posiciones, abierto y
cerrado.
Replaceable seats are protected from flow
in both open and closed positions.

PRINCIPALES CARACTERISTICAS
La vlvula esclusa MMA modelo "R" utiliza el principio de
expansin controlada para producir un sello ajustado
mecnicamente que no es afectado por vibraciones ni
variaciones de presin.

Paso total:
El diseo de paso total ofrece un pasaje de flujo no

menor que el dimetro interior del cao, evita turbulencias y


entrada de materia extraa en el cuerpo.

Recubrimiento de disulfuro de molibdeno:


La esclusa y el vstago estn tratados con laca de disulfuro
de molibdeno que confiere resistencia a la corrosin y
lubricacin durante toda la vida til.

Sellos sin lubricacin:


La vlvula MMA modelo "R" no requiere inyeccin
de sellador ni lubricante en los asientos. Sin
embargo posee dos accesorios de engrase que
permiten purgar e inyectar lubricante. Esto
contribuye a una mayor facilidad de operacin,
resistencia a la corrosin y prolonga la vida til.
La inyeccin de lubricante tambin puede usarse
para conseguir un sello temporario en caso de
emergencia por algn dao en los asientos.

La vlvula utiliza el principio de doble cua de expansin paralela. El par


producido en el volante crea mecnicamente una fuerza de cierre
extraordinariamente alta contra ambos asientos. En la posicin abierta
se obtiene un paso total del flujo a travs de la vlvula sin turbulencias y
aislado de la cavidad del cuerpo.Obsrvese como funciona:
The MMA model "R" gate valve utilizes the principle of parallel
expanding gates to obtain a positive, mechanical seal upstream and
downstream. In open position you obtain full flow through the valve, with
the lading isolated from the valve body.Heres how it works:

Reempaquetable bajo presin:


La empaquetadura del vstago puede ser
reenergizada bajo presin inyectando empaque
plstico MMA 109.
Doble sello de asiento:
Los insertos de PTFE en los asientos producen un
sello inicial resiliente adems del sello metal-metal
que se produce con la expansin de la esclusa.

MAIN FEATURES
MMA model "R" gate
valves utilize the
principle of controlledforce seating to effect a
d e a d - t i g h t
mechanical.

A. Durante la apertura o cierre, la cua y el segmento ajustan entre s en


la totalidad de sus cuatro superficies internas. La distancia entre caras
del conjunto cua-segmento es menor que la de los asientos. De esta
manera el conjunto se desplaza libremente entre los asientos.
A. During opening or closing the gate and segment match at all four
surfaces. The face-to-face width of the gate-segment assembly is less
than the distance between the upstream and down-stream seats. Thus,
the gates move freely between the seats.

Full bore throughconduit


The through-conduit
desing of the model
"R" gives a full round
bore.
Destructive turbulence is eliminated.
Moly-disulfide coating for easier operation
Gates and stems of model "R" valves are coated with
a moly-disulfide corrosion-resistant, low-friction
material which provides lifetime lubrication of
wearing surfaces.
Seals without lubrication
Model "R" gate valves do not require lubrication for
positive sealing in normal operation. Lubrication can
be employed as an emergency measure to help
effect a temporary seal in the event the gate or seats
have become damaged by foreing matter in the
valve. Two safety-capped grease fittings are
provided so that the entire valve body can be filled
with grease.
Repackable under pressure
MMA plastic stem packing can be added to the
packing box while the valve is under pressure.
Seat inserts give double seal
Seat inserts of PTFE (tetrafluoroethylene resin) give
an initial PTFE-to-metal seal in addition to the metalto-metal seal wich is obtained when the gate
assembly is fully expanded.

B. En la posicin cerrado, las superficies internas superiores de la cua y


segmento estn en firme contacto. La cua se desplaza contra los
asientos creando una presin de cierre extraordinariamente alta.
B. In closed position, the upper matching surfaces of gate and segment
are in solid contact. The gate wedges against the segment, expanding
the gate-segment assembly outward against the seats.This expansion is
controlled by the downward movement of the gate, so that an extremely
high seating pressure is obtained.

C. En la posicin abierto, las superficies internas inferiores de la cua y


segmento son las que estn en contacto producindose la expansin
del conjunto cua-segmento y aislando el flujo de la cavidad de la
vlvula.
C. In open position, the two bottom angles are in contact and the gatesegment assembly expands, sealing off against the seats. Expansion is
controlled by the upward movement of the gate. Flow is isolated from tha
valve body when the valve is fully opened.

VALVULA ESCLUSA API 6A MODELO T


3000 A 5000 PSI
MODEL T API 6A GATE VALVE 3000 TO 5000 PSI

Vstago montado sobre crapodinas a


rodillo para mayor facilidad de
operacin. El vstago esta ntegramente
tratado con lubricante seco a base de
disulfuro de molibdeno

Empaquetadura combinada Chevronempaque plstico, protegida de


partculas y contaminacin, reduce
costos de mantenimiento.
Reempaquetable bajo presin.

Moly-disulfide coated stem, mounted on


sealed roller bearings for smooth
operation.

A combination of Chevron and plastic


packing protected from foreign
particles reduce costs and
maintenance. Packing may be
injected while under pressure.
Tuerca vstago reemplazable.
Replaceable gate lift nut.

Paso total. Minimiza la prdida de


carga y elimina turbulencias.
Through conduit reduces turbulence
and pressure loss.

Asientos reemplazables. Las superficies de


asientos estn totalmente protegidas del
flujo en ambas posiciones, abierto y
cerrado.
Replaceable seats are protected from flow
in both open and closed positions.

as vlvulas MMA modelo "T" se usan para servicio


aguas abajo de la caja porta orificio o en plantas
donde se requieren vlvulas bidireccionales.
Las vlvulas modelo "T" tienen esclusa plana y asientos
flotantes. La presin energiza los asientos contra la esclusa
logrando un sello hermtico aguas arriba y aguas abajo.
Las caractersticas son similares a las vlvulas modelo "R" y
se operan del mismo modo. Cuando se cierra la vlvula no
es necesario volver el volante vuelta hacia atrs.

odel "T" valves are used downstream of chokes or


where a bi-directional valve is required.

Model "T" valves feature a slab gate and floating seats.


Pressure energized seats assure a tight seal. Mode of
operation and characteristics are the same as model "R"
valves.
When closing the valve it is not necessary to back off the
handwheel turn.

DIMENSIONES DE VALVULAS ESCLUSAS MMA API 6A MODELOS RY T


DIMENSIONS FOR MMA API 6A MODEL R AND T GATE VALVES
D

VALVULAS BRIDADAS
FLANGED END VALVES

VALVULAS ROSCADAS
THREADED VALVES

Peso / Weight (Kg)

Medida
Size

Presin de
Trabajo PSI
Working
Pressure

Extremos
roscados
Threaded End

Extremos
Bridados
Flanged End

N de Vueltas
para Abrir
N of Turns to
Open

Extremos
roscados
Threaded End

Extremos
Bridados
Flanged End

2 1/16"

3000, 5000

52.4

129

494

306

244

371.5

13

46

75

2 9/16"

3000, 5000

65.1

151

519

401

260

422.3

15 1/2

58

97

3 1/8"

3000
5000

81.0

186

578

401

292

435.0
473.1

20

96

124
139

4 1/16"

3000
5000

106

230

693

508

330

511
549

24 1/2

170

215
247

5 1/8"

3000
5000

130.7

293

826

635

612.6
727.0

29 1/2

Dimensiones en mm
Dimensions in mm

MATERIALES DE VALVULAS ESCLUSAS MMA API 6A MODELOS RY T


STANDARD MATERIALS FOR MMA API 6A MODEL R AND T GATE VALVES
MATERIAL
MATERIALES
SERVICE

TRIM

SERVICIO

MONTAJE

BODY
CUERPO

BONNET SEAL
RING
ANILLO SELLO
SOMBRERO

GENERAL OILFIELD
SERVICE OIL & GAS
T 21

SERVICIO GENERAL
PETRLEO Y GAS

API 60 K
ALLOY STEEL

GATE & SEGMENT /


GATE
CUA Y SEGMENTO
/ ESCLUSA

SEATS
ASIENTOS

STEM
VASTAGO

AISI 4140
LDM*

AISI 4140

AISI 4140
LDM*

AISI 410
Nitrohardned
LDM*

AISI 410
Nitrohardned

AISI 410
LDM*

AISI 410 R22


w/Stellite Hardfacing

AISI 410 R22


w/Stellite
Hardfacing

AISI 1020

GENERAL SERVICE WITH


SLIGHT CORROSION CO2
T 22

SERVICIO GENERAL CON


LEVE CORROSION CO2
COROSIVE SERVICE HIGH
CO2 WITHOUT H2S
T 23

SERVICIO CORROSIVO
ALTO CO2 SIN H2S
GENERAL SERVICE CON
H2S NACE MR-01-75
T 24

SERVICIO GENERAL CON


H2S NACE MR-01-75
GENERAL SERVICE CON
H2S + CO2 NACE MR-01-75

A 487 9C
ALLOY STEEL
RC 22

T 26

CA - 15
STAINLESS STEEL
RC 22

T 32 N

API 60 K
ALLOY STEEL
ENP**

SERVICIO GENERAL CON


H2S + CO2 NACE MR-01-75
WATER INJECTION SLIGHT
CORROSION

INYECCIN DE AGUA, LEVE


CORROSIN

AISI 410

AISI 316

T 33

ASTM A-351
CF8M

AISI 316

17- 4 PH

AISI 4140
ENP**
AISI 316
Stellite
Hardfacing

WATER INJECTION HIGH


CORROSION

INYECCIN DE AGUA, ALTA


CORROSIN

CA - 15
STAINLESS STEEL

17- 4 PH
LMD*

AISI 316
Stellite Hardfacing

* LMD: MMA special molybdenum disulfide coatin./Tratamiento especial de MMA para lubricacin en seco acon laca a base de disulfuro de molibdeno
** ENP: Electroless Nickel Plated 0.075 mm min. /Recubrimiento con nquel no electroltico 0.075 mm mn.

VALVULA ESCLUSA API 6A MODELO R-HT


2000 A 5000 PSI
MODEL R-HT API 6A GATE VALVE 2000 TO 5000 PSI

a vlvula para alta temperatura modelo R-HT es utilizada para


inyeccin de vapor y otros servicios de alta temperatura hasta 343
C, en un rango de presiones segn se muestra en la Tabla
Presin-Temperatura.
Esta vlvula utiliza un conjunto de cua y segmento expansibles con el
que se obtiene un sello metal a metal sobre ambos asientos, no
requiriendo la inyeccin de sellador o lubricante. El sello no es afectado
por las variaciones de presin o temperatura.
Sus caractersticas son similares a la modelo R y tiene el sombrero
extendido para ubicar los sellos del vstago alejados de la zona de
mayor temperatura.

odel R-HT Gate Valve is used for steam injection and other
extremely hot services, to 343 C maximum with pressure
derating above 121 C.
The high temperature model R-HT Gate Valve uses parallel expanding
gates to obtain a dry (non-lubricated), total metal-to-metal seal, both
upstream and downstream.
The seal is unaffected by pressure variations, vibration, or heat.
The valve is as the model R Gate valve non-rising stem design,
modified by extension of the bonnet and stem to place the packing
gland outside the critical heat area and provide improved packing
performance at elevated temperatures.
Materiales de Vlvulas esclusa MMA API 6A Modelo "R-HT"
Standard Materials for MMA API 6A Model "R-HT" Gate Valves
MATERIALS
MATERIALES

T90

BODY
CUERPO

T94 WC

Tabla de Presin - Temperatura


Pressure - Temperature Derating Table

API 60 K Alloy Steel

SEATS
ASIENTOS

AISI 410
Nitrohardned

AISI 410
Tungsten Carbide
hardfacing

GATE & SEGMENT


CUA Y SEGMENTO

AISI 410
Nitrohardned

AISI 410
Tungsten Carbide
hardfacing

STEM
VASTAGO

-29 a 121
2000

17-4 PH
LDM*

149

177 204

232

260

288

316

343

1955 1905 1860 1810 1735 1635 1540 1430

3000

2930 2860 2785 2715 2605 2455 2310 2145

5000

4880 4765 4645 4525 4340 4090 3850 3575

*LDM is a MMAs special molibdenum disulfide coating.


*LDM es un tratamiento especial de MMA para lubricacin en seco con laca a base de disulfuro de molibdeno

DIMENSIONES / DIMENSIONS

Medida
Size

2 1/16"
C

2 9/16"
A

A
B

3 1/8"

4 1/16"

Presin de
Trabajo
(PSI)
Working
Pressure
(PSI)

2000
3000,
5000
2000
3000,
5000
2000
3000
5000
2000
3000
5000

Dimensiones en mm
Dimensions in mm

E
A

Extremos
roscados
Threaded
End

Extremos
Bridados
Flanged
End

N de
Vueltas
para Abrir
N of
Turns to
Open

Extremos
roscados
Threaded
End

Extremos
Bridados
Flanged
End

Peso / Weight (Kg)

52.4

122 641 306


129 646 306

244

295.3
371.5

13

53

82

65.1

143 665 306


151 672 401

260

333.4
422.3

15 1/2

73

112

20

108

136
151

24 1/2

180

224
256

176
81.0 186
186
219
106 230
230

724
730
730
811
822
822

306
401
401
401
508
508

292

330

358.8
435
473.1
435
511
549

VALVULA ESCLUSA API 6A MODELO T2


2000 PSI
MODEL T2 API 6A GATE VALVE
2000 PSI

as vlvulas MMA modelo "T2" se usan para


diversos servicios en pozos o plantas donde
se requieran vlvulas bidireccionales.
Las vlvulas modelo "T2 tienen esclusa plana y asientos flotantes. La
presin energiza los asientos contra la esclusa logrando un sello
hermtico aguas arriba y aguas abajo.
Las caractersticas son similares a las vlvulas modelo "T". Cuando se
cierra la vlvula debe girarse el volante vuelta hacia atras.
odel "T2" valves are used where a bi-directional valve is required.
Model "T2" valves feature a slab gate and floating seats.
Pressure energized seats assure a tight seal.
Characteristics are the same as model "T valves. When closing the
valve it is necessary to back off the handwheel turn.

DIMENSIONES / DIMENSIONS
D

A
B

B
E

E
Medida
Size

2 1/16"

52.4

115

433

2 9/16"

65.1

162

512

3 1/8"

81.0

162

512

Peso / Weight (Kg)

N de Vueltas
para Abrir
N of Turns to
Open

Extremos
roscados
Threaded End

Extremos
Bridados
Flanged End

295.3

12

27

39

333.4

14

46

59

358.8

18

46

68

Extremos
roscados
Threaded End

Extremos
Bridados
Flanged End

306

244

306

288.9

306

288.9

Dimensiones en mm
Dimensions in mm
NOTA: Las vlvulas esclusa MMA modelo "T2" se encuentran disponibles con bridas ANSI serie 600.
NOTE: MMA model "T2" gate valves are available with flanges ANSI class 600#

Materiales de Vlvulas esclusa MMA API 6A Modelo "T2"


Standard Materials for MMA API 6A Model "T2" Gate Valves
MATERIAL
MATERIALES

SERVICE
SERVICIO
TRIM
MONTAJE

BODY & BONNET


CUERPO Y
SOMBRERO

GATE
ESCLUSA

SEATS
ASIENTOS

STEM
VSTAGO

AISI 4140
LDM*

GENERAL OILFIEL SERVICE


OIL & GAS
SERVICIO GENERAL
PETRLEO Y GAS

T 21

API 60 K Alloy
steel

Carbon steel LDM*

Carbon steel

GENERAL SERVICE WITH


SLIGHT CORROSION CO2
SERVICIO GENERAL CON
LEVE CORROSIN CO2

T 22

API 60 K Alloy
steel

AISI 410
Nitrohardened
LDM*

AISI 410
Nitrohardened

AISI 410

LDM*

T 23

CA-15 stainless
steel

AISI 410
Nitrohardened
LDM*

AISI 410
Nitrohardened

AISI 410

LDM*

T 32 N

API 60 KAlloy steel


ENP**

Carbon steel ENP**

AISI 316 Stellite


hardfacing

17 - 4 PH Stainless
steel

T 33

AISI 316

AISI 316 Stellite


hardfacing

AISI 316 Stellite


hardfacing

17 - 4 PH Stainless
steel

CORROSIVE SERVICE HIGH CO2


NO H2S
SERVICIO CORROSIVO ALTO
CO2 SIN H2S
WATER INJECTION SLIGHT
CORROSION
INYECCIN DE AGUA, LEVE
CORROSIN
WATER INJECTION HIGH
CORROSION
INYECCIN DE AGUA, ALTA
CORROSIN

* LDM es un tratamiento especial de MMA para lubricacin en seco con laca a base de disulfuro de molibdeno.
* LDM is a MMAs special molibdenum disulfide coating.
** ENP: Recubrimiento con nquel no electroltico 75mm mn.
** ENP: Electroless Nickel Plated 75mm min.

Mecanizado de presicin en maquinas de control numrico


Precise numeric-control machining

Linea de montaje de vlvulas


Valve assembly line

Las vlvulas esclusa MMA son probadas totalmente en bancos de ensayo automatizados excediendo los
requerimientos de la norma API 6A
MMA gate valves are tested on fully automated test facilities exceeding API Spec.6A requirements

Industrial Plant and Administracion Offices / Fbrica y administracin:


Rio Pilcomayo 451
(1657) Loma Hermosa
Partido de 3 de Febrero
Provincia de Buenos Aires, Argentina
Phone / Tel.: (54-11) 4769-0044 Rotativas / 4739-9223
Fax: (54-11) 4769-0258
E-mail: mma@motomec.com.ar

Quality Valves

Model M3 Ball Valve


Vlvula Esfrica Modelo M3
Stem end indicator of ball position.
El extremo del vastago indica la posicin
de la esfera

Topping plate provides strong and


precise dual stop.
Placa tope provee doble tope fuerte y
preciso.
Trunnion mounted, one piece ball
and stem.
Esfera guiada construida en una
sola pieza con el vstago.

Weather guard.
Cubierta del vstago

Non lubricated low friction


bearing.
Cojinetes autolubricados de baja
friccin

Through conduit eliminates turbulence


and reduces pressure loss.
Paso total. Elimina turbulencias y reduce
prdida de carga.

Soft floating seats. Positive shutoff and


long life.
Asientos blandos flotantes. Cierre positivo
y larga duracin.

Split body in two identical parts.


Simple, compact and robust.
Cuerpo partido en dos piezas identicas.
Simple compacto y robusto.

he MMA M3 model ball valve is a shutoff valves developed to meet a wide range of applications in the water,
oil and gas industry.

Available in nominal sizes from 2 to 4 inches, pressures up to


3,000 psi. and flanged, screwed or welding ends, it is particularly
suitable when a strong and safe valve is needed.
The design and the materials meet the API 6A and 6D requirements. Its advanced design offer many advantages:
Through-conduit
The through-conduit design provides a full bore without restriction. Destructive turbulence is eliminated and pressure loss is
minimized. This feature allows also to run through the bore any
type of tool that passes through the pipes ID.
Trunnion mounted
The one piece ball-stem design of the M3 ball valve is the basis
of its compact and robust construction. This also ensures greater
rigidity and alignement of the stem, thus reducing bearing wear
and operating torque. The floating seats are not loaded by the
balls thrust. This ensures a long life of the seats and a positive
shutoff after many operation cycles.
Low operating torque
All the load due to pressure is supported by two non lubricated
low friction bearings. The bearings are isolated from the flow and
the external environment.
Internal stops
Internal double stops give precise topping support during opening
and closing. In the open position this prevents exposure of the
seats to damage and wear from the flow. The stem area is protected by a rubber weather guard to shield stem from foreign
particles.
Available materials
The material table illustrates the most common trim selections for
noncorrosive fluids, mild corrosion fluids, fluids containing hydrogen sulfides and water flood.
Actuators
The M3 ball valves can be supplied with electric or pneumatic
actuators for remote operation.

a vlvula esfrica modelo M3 de MMA ha sido desarrollada para cubrir una amplia gama de aplicaciones como
vlvula de bloqueo para servicio de petrleo, gas y agua.

Est disponible en medidas desde 2 a 4, presiones de trabajo


de hasta 3000 psi y extremos bridados, roscados o para soldar. Es
particularmente adecuada cuando se requiere una vlvula robusta
y segura.
El diseo y los materiales de la vlvula M3 cumplen las especificaciones de las normas API 6A y 6D. Su avanzado diseo ofrece
muchas ventajas:

Paso total
El pasaje interno de la vlvula es completo y no existe restriccin
del flujo. Esto reduce la turbulencia y la prdida de carga. Es
posible atravesar la vlvula con cualquier herramienta que pase
por el dimetro interior del tubo.
Esfera guiada
La construccin en una sola pieza de esfera y vstago es la base
de su diseo compacto y robusto. Esto tambin proporciona mayor rigidez y alineacin reduciendo el desgaste de los cojinetes y
el torque de operacin.
Bajo torque de operacin
La carga producida por la presin es soportada por dos cojinetes
autolubricados de baja friccin que estn aislados del flujo y del
medio ambiente.
Topes internos
La accin dual de los topes proporciona gran precisin al final de
carrera en la apertura y el cierre. En la posicin abierta esto evita
que los asientos queden expuestos a la erosin del flujo. Una
cubierta de neoprene impide el ingreso de partculas al vstago.
Materiales
La tabla de materiales especifica los montajes ms usuales para
fluidos levemente corrosivos, altamente corrosivos, fluidos con
cido sulfdrico y para inyeccin de agua.
Actuadores
Las vlvulas esfricas M3 pueden suministrarse con actuadores
elctricos o neumticos para control remoto.

Materials table / Tabla de materiales


MATERIAL / MATERIALES
TRIM

SERVICE
SERVICIO
BODY
CUERPO

22
22 V
22 H
23
24

26

32 N
33

GENERAL SERVICE WITH SLIGHT


CORROSION CO2
SERVICIO GENERAL CON LEVE CORROSIN
CO2
CORROSIVE SERVICE HIGH CO2 WITHOUT H2S
SERVICIO CORROSIVO ALTO CO2 SIN H2S
GENERAL SERVICE WITH H2S NACE MR-01-75
SERVICIO GENERAL CON H2S NACE MR-01-75
GENERAL SERVICE WITH H2S + CO2 NACE MR01-75
SERVICIO GENERAL CON H2S + CO2 NACE
MR-01-75
WATER INJECTION SLIGHT CORROSION
INYECCIN DE AGUA, LEVE CORROSIN
WATER INJECTION HIGH CORROSION
INYECCIN DE AGUA, ALTA CORROSIN

Note: MMA reserves the right to make changes in desings without notice.
* Electroless Nicked Plated.
DELRIN is TM Du Pont.

BALL
ESFERA

SEATS
ASIENTOS

SEALS
SELLOS
NITRILE

AISI 4130 (API 60K)


ASTM A-105 (API
36K)

DELRIN
AISI 410

MAX.SERVICE
TEMPERATURE
MAX. TEMP.
DE
SERVICIO
219 F
(104 C)

VITON
AISI 316/PTFE
CARGADO

392 F
(200 C)

AISI 410

AISI 410

DELRIN

NITRILE

219 F
(104 C)

AISI 4130 (API 60K)

17- 4 PH

AISI 316 &


PTFE

VITON

250 F
(121 C)

AISI 410

17- 4 PH

AISI 316 &


PTFE

VITON

250 F
(121 C)

AISI 4130 (API 60K)


ENP *

17- 4 PH

DELRIN

NITRILO

219 F
(104 C)

AISI 316

17- 4 PH

AISI 316 &


PTFE

NITRILO

250 F
(121 C)

Nota: MMA se reserva el derecho de hacer cambios de diseo sin notificacin previa.
* Recubrimiento con nquel no electroltico.
DELRIN es marca registrada de Du pont.

Part list / Lista de piezas


15
18
16

19

14

17

20
11

3
1

2
7

9
10
8

12

5
4

Body / Cuerpo

11

Lever / Palanca

Ball / Esfera

12

Body bolts / Tornillo de cuerpo

Seat / Asiento

13

Hexagonal nut / Tuerca hexagonal

Bearing carrier / Portabuje

14

Stop plate / Placa tope

Bearing / Buje

15

Weather guard / Protector de


vstago

Seal / Sello

16

Washer retainer / Anillo de seguridad

O'ring / Aro sello

17

Lever bolt / Tornillo prisionero

O'ring / Aro sello

18

Name plate / Placa de identificacin

O'ring / Aro sello

19

Rivet / Remache

10

Hard ring / Aro duro

20

Lever extension / Prolongador

13

Dimensions / Dimensiones
F

E
C
G
D
A

API 6A MODEL M3 BALL VALVE / VALVULA ESFERICA API 6A MODELO M3


A
MAXIMUM WORKING
PRESSURE (psi)
MAXIMA PRESION
DE TRABAJO

NOMINAL
SIZE

MIN.
BORE

SCREWED
END

WEIGHT (kg) / PESO


FLANGED
END

SCREWED
END

FLANGED
END
EXTREMOEXTREMS
OS
ROSCADBRIDADOS
OS

MEDIDA
NOMINAL

PASAJE MIN.

EXTREMOS
ROSCADOS

2-1/16"

52.3

206

295.1

155

92

65

143

400

165.1

11

19

2-9/16"

65

276

333.2

220

133

94

178

600

190.5

28

41

3-1/8"

79.2

276

358.6

220

133

94

178

600

209.6

28

46

4-1/16"

103.1

382

434.8

268

163

116

210

1000

273.1

45

84

2-1/16"

52.3

206

371.3

155

92

65

143

400

215.9

11

33

2-9/16"

65

276

422.1

220

133

94

178

600

244.3

28

59

3-1/8"

79.2

276

384

220

133

94

178

600

241.3

28

57

4-1/16"

103.1

382

460.2

268

163

116

210

1000

292.1

45

98

EXTREMOS
BRIDADOS

2000

3000

Dimensions in mm.
Dimensiones en mm.

API 6D MODEL M3 BALL VALVE / VALVULA ESFERICA API 6D MODELO M3

CLASS
CLASE

NOMINAL
SIZE

MIN.
BORE

MEDIDA
NOMINAL

PASAJE MIN.

2"

52.3

2.5"

A
WELDING
END
EXTREMOS PARA
SOLDAR

WEIGHT (kg) / PESO

FLANGED END
EXTREMOS BRIDADOS

WELDING
END
EXTREMOS
P/SOLDAR

FLANGED
END
EXTREMOS
BRIDADOS

RF

RJ

292.1*

215.9

231.8

155

92

65

143

400

165.1

11

18

65

330.2*

241.3

257.2

220

133

94

178

600

190.5

29

35

3"

79.2

355.6*

282.6

298.5

220

133

94

178

600

209.6

30

38

4"

103.1

431.8*

304.8

320.7

268

163

116

210

1000

254

49

64

2"

52.3

292.1

292.1

295.3

155

92

65

143

400

165.1

11

19

2.5"

65

330.2

330.2

333.4

220

133

94

177

600

190.5

30

41

3"

79.2

355.6

355.6

358.8

220

133

94

177

600

209.6

30

46

4"

103.1

431.8

431.8

435

268

163

116

210

1000

273.1

49

84

2"

52.3

368.3

368.3

371.5

155

92

65

143

400

215.9

11

33

2.5"

65

419.1

419.1

422.3

220

133

94

177

600

244.3

31

59

3"

79.2

381

381

384.2

220

133

94

177

600

241.3

32

57

4"

103.1

457.2

457.2

460.4

268

163

116

210

1000

292.1

51

98

300

600

900

* Length exceeds specified dimension of the API 6D.


La longitud excede la dimensin especificada por API 6D.

Dimensions in mm.
Dimensiones en mm.

Industrial Plant and Administracion Offices / Fbrica y administracin:


Rio Pilcomayo 451
(1657) Loma Hermosa
Partido de 3 de Febrero
Provincia de Buenos Aires, Argentina
Phone / Tel.: (54-11) 4769-0044 Rotativas / 4739-9223
Fax: (54-11) 4769-0258
E-mail: mma@motomec.com.ar

M-73 / 2001

since
1929

Catlogo Sistemas

Seguridad
Superficie
Surface
Safety
Systems

Catalog

Rio Pilcomayo 451


(1657) Loma Hermosa, Partido de 3 de Febrero
Provincia de Buenos Aires, Argentina
P h o n e / Te l . : ( 5 4 - 11 ) 4 7 6 9 - 0 0 4 4 R o t . / 4 7 3 9 - 9 2 2 3
F a x : ( 5 4 - 11 ) 4 7 6 9 - 0 2 5 8
E-mail: info@motomecanica.com
www.motomecanica.com

Quality

Valves

&

Wellhead

Equipment

Quality Valves & Wellhead Equipment

Indice
Index

COMPAIA

Los Sistemas de Seguridad MMA


(SSS)
MMA Surface Safety System (SSS)

Vlvula de Seguridad de Superficie


(VSS)
Surface Safety Valve (SSV)

Actuador Neumtico.
Pneumatic Actuators.

Actuador Hidralico.
Hydraulic Actuators.

Controladores Neumticos.
Pneumatic Controlers.

Pilotos y Rele Neumticos.


Pneumatic Pilots and Relay.

Sistema Autocontenido Hidrulico.


Self Contained Hydraulic System.

10

Caracteristicas.

11

Componentes Adicionales.
Additional Components.

12

Componentes Adicionales.
Additional Components.

13

Unidades de Filtrado.
Filtering Units.

14

Sistema de Telecomando de Pozo.


Remote Control Well Operator.

COMPANY

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.- MMA - es una empresa cuya trayectoria


industrial se inicia en 1929. Actualmente se especializa en el diseo, fabricacin y
servicio de equipos para la industria de petrleo y gas, tales como cabezas de pozo,
rboles de navidad, vlvulas, actuadores, y sistemas de seguridad de superficie.
Brinda tambin todos los servicios de campo necesarios para estos productos, como
montaje o reparacin y, a pedido, puede manejar inventarios de los clientes. MMA est
dedicada a servir a las compaas operadoras, en las reas de perforacin,
produccin, recuperacin secundaria y transporte.
Ms del 50%de sus ventas se dirigen al mercado externo, fundamentalmente a
Amrica del Sur.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.- MMA - is an industrial concern, whose


activities started in 1929. Presently it specializes in design, manufacture and service of
oilfield products, such as wellheads, christmas trees, valves, actuators and surface
safety equipment. MMA provides a complete range of field services for example
instalation, maintenance and repair. MMA also manages inventory for customers,
provides services and products to the oil field operator be it for the areas of drilling,
production, secondary recovery and transport. More than 50 %of MMA's sales go to
foreign markets, especially South America.

Characteristics.

MMA cuenta con un Dpto. de Ingeniera equipado con la ltima tecnologa de diseo
asistido por computadora y dedicado a satisfacer las necesidades de los clientes, an
cuando las mismas salgan de lo standard.
MMA has an Engineering Department equipped with the latest technology in
computer aided design. This Department' s main purpose is to provide solutions to
customers needs, even when these fall outside of the standard.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Introduccion
Introduction

Quality Valves & Wellhead Equipment

INTRODUCCION:
INTRODUCTION:

Los sistemas de Seguridad de Superficie MMA


(SSS) son sistemas integrales de control diseados
para cerrar un pozo en condiciones de operacin
anormales, accidentales y/o irregularidades,
protegiendo de esta manera los recursos
energticos, las instalaciones y el medio ambiente.

Los equipos MMA-SSS han sido ensayados en el campo


desde hace muchos aos y son capaces de proteger
lineas de produccin de pozos surgentes de petroleo y
gas. Los MMA-SSS cubren hoy mas del 90% de las
necesidades de la Argentina, Bolivia y Brasil. Nuestro
personal especializado de ingeniara y campo asesora al
usuario en la seleccin e instalacin de los equipos MMAThe MMA-SSS have been extensively field tested for
many years and are suitable to protect downstream
pipelines on free flowing oil & gas wells. The MMA SSS
covers 90 % of the needs of Argentina, Bolivia & Brazil.
Our specialized engineering & field staff will assist the
end user in seleccin & assembly of the MMA-SSS.

The MMA Surface Safety Systems MMA (SSS) are


fully integrated devices which are specifically
designed to shut down the well under accidents or
any other exceptional circumstance. In this manner
valuable energy resources and the environment are
protected.

12 Kg/cm

1
2
3
4

Armadura de
Surgencia.
Chrismats tree.

Caja Porta Orificio


Positive Choke

VSS (SSV).
Controlador.
Controller.
Vlvula reguladora de Presin.
Pressure Regulator.
Filtro Separador.
Filter.
Caeria de interconexin.
Interconnection Tubing.
18 Kg/cm

Los componentes bsicos de los MMA-SSS. Son:


The basic components of the MMA-SSS are:
Vlvula de Seguridad de Superficie (VSS). Constituida
por una vlvula MMA modelo S y un actuador que
puede ser neumtico o hidrulico.
MMA Surface Safety Valve (VSS). This is a set of one
MMA Model S gate valve and one actuator which can
be either pneumatic or hydraulic.
Un sistema de control que comanda el cierre y la
apertura de la VSS.
A control system which commands the SSV.
Componentes adicionales que hacen a la operatividad
y confiabilidad del sistema como por ejemplo
operadores de emergencia, filtros, etc.
Additional components that are important for the
operation and reliability of all the system such as
manual and hydraulic overrides.

Sistema de Control.
Control System.
MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Vlvula de Seguridad de Superficie:


Surface Safety Valve:
VALVULA DE SEGURIDAD DE SUPERFICIE (VSS):
SURFACE SAFETY VALVE (SSV):
La VSS es un dispositivo que obtura o permite el pasaje
de fluidos a travs de la linea de produccin y por ello
es una parte esencial del Sistema de Seguridad de
Superficie. Esta formado por una vlvula esclusa MMA
modelo S y un actuador MMA. La combinacin de la
vlvula esclusa MMA modelo S de esclusa invertida
(el pasaje de la vlvula esta en la parte superior de la
esclusa), y la configuracin de los actuadores MMA
hace que la VSS sea Normal-Cerrada.
The SSV is the device that blocks or allows the flow thru
the production line. It is therefore an essential part of the
Surface Safety System. It is constituted by
a MMA Model S gate valve plus a MMA actuator. The
combination of the Model S gate valve with an inverted
port gate (the opening port is in the upper section of the
gate) as well as the configuration of the MMA actuators,
allows that the position of the SSV to be normally closed.

Es por ello, que con el actuador despresurizado, la


vlvula permanece cerrada debindose presurizar el
actuador para abrirla. En caso de una emergencia,
prdida de la presin de control o falla en los sellos del
actuador la VSS se cerrara automticamente debido a
la accin de efecto pistn sobre el vstago y la fuerza
adicional del resorte.
When the actuator is non pressurized, the SSV will
block the flow line. It is necessary to put pressure in the
actuator to open the SSV. In case there was an
emergency, a pressure leak in the control line or the
actuator seals, the SSV will shut down the production
line due the piston effect in the stem plus the additional
thrust of the actuators springs.

Controlador
Controller
Bomba Hidrulica
Hydraulic Pump

Actuador Hidrulico
Hydraulic Actuator

Vlvula de Esclusa
Modelo S
Model S Gate Valve

Vlvula de Esclusa
Gate Valve

Actuador Neumtico
Pneumatic Actuator

Esclusa Invertida
Reverse Gate
Posicin Normal-Cerrada
Normally-Closed Position
Gas Petrleo
Gas or Oil

Vlvula de Esclusa MMA modelo S


MMA Model S Gate Valve
MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Actuador Neumtico:
Pneumatic Actuators:

Quality Valves & Wellhead Equipment

ACTUADOR NEUMATICO:
PNEUMATIC ACTUATORS:
Los actuadores Neumticos MMA son actuadores a
pistn de simple efecto diseados para accionar
cualquier vlvula de esclusa, no solo las MMA. Pueden
operar con diferentes gases de alimentacin: aire
comprimido, gas, gas de pozo o nitrgeno.
The MMA pneumatic actuators are simple effect
piston actuators designed to operate any gate valve,
not just the MMA. These actuators can be powered
by wellhead gas, treated gas, air or nitrogen.
Aire Gas de
Pozo.
Air or Wellhead
Treated Gas.

Petrleo Gas
de Pozo
Wellhead Oil
or Gas

Caractersticas Principales del actuador


Neumtico:
Pneumatic Actuators Main Features:

Vlvula
Actuador A
B
Valve
Actuator
2-1/16" 5000 N13-125 371,5 128,6
2-9/16" 5000 N13-125 422,3 150,8
3-1/8" 5000 N13-175 473,1 185,8
4-1/16" 5000 N13-175 549 182,6
5-1/8" 5000 N16-250 728,6 293
2-1/16" 10000 N13-125 521 193,8
2-9/16" 10000 N13-125 565 193,8
3-1/16" 10000 N16-175 619,2 220
4-1/16" 10000 N16-175 670 353
5-1/16" 10000 N23-250 737 315
6-3/8" 10000 2N21-300 889 380
*Con el Override hidrulico instalado.
With Hydraulic Override installed.

744
760
856
920
1124
770
792
920
1006
1163
2520*

382
382
382
382
457
382
382
457
457
610
585

-Camisa interna revestida con Nquel no electroltico.


-Internal sleeve protected with Non Electrolytic Nickel
coating.
-Empaquetadura del vstago del tipo no
elastomrica.
-Non elastomeric stem packing.
-Contracierrre metal-metal entre el vstago y el
sombrero.
-Metal to Metal backseat between stem & bonnet.
-Vlvula de seguridad externa.
-External pressure relief valve.
-Limitador ajustable de carrera.
-Adjustable built-in stroke limit.
-Fcil de inspeccionar y reparar.
-Easy inspection and servicing.

Vlvula de Seguridad
en posicin cerrada.
Safety Valve in a
closed position.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Actuador Hidrulico
Hydraulic Actuators
ACTUADOR HIDRAULICO:
HYDRAULIC ACTUATORS:
Los actuadores Hidrulicos MMA son bsicamente
actuadores a pistn de simple efecto que son diseados
para accionar cualquier vlvula de esclusa invertida, no
solo las MMA, y operar con aceite hidrulicos standard.
The MMA hydraulic actuators are simple effect piston
actuators designed to operate any gate valve, not just the
MMA. These actuators can be powered by standard
hydraulicoils.

Vlvula de Seguridad
en posicin cerrada.
Safety Valve in a
closed position.

Presin Hidrulica
Hydraulic pressure

Petrleo Gas
de Pozo
Wellhead Oil
or Gas

Caractersticas Principales del actuador


Hidrulico:
Hydraulic Actuators Main Features:

814
827
922
986
1182
840
859
986
1072
1233
1825*

158
158
158
158
158
158
158
158
158
194
273

Vlvula
Actuador A
B
Valve
Actuator
2-1/16" 5000 H5-125 371,5 128,6
2-9/16" 5000 H5-125 422,3 150,8
3-1/8" 5000 H5-175 473,1 185,8
4-1/16" 5000 H5-175 549 182,6
5-1/8" 5000 H5-250 728,6 293
2-1/16" 10000 H5-125 521 193,8
2-9/16" 10000 H5-125 565 193,8
3-1/16" 10000 H5-175 619,2 220
4-1/16" 10000 H5-175 670 353
5-1/16" 10000 H6-250 737 315
6-3/8" 10000 H9-300 889 380
*Con el Override hidrulico instalado.
With Hydraulic Override installed.

-Camisa interna revestida con Nquel no electroltico.


-Internal sleeve protected with Non Electrolytic Nickel
Coating.
-Empaquetadura del vstago del tipo no
elastomrica.
-Non elastomeric stem packing.
-Contracierrre metal-metal entre el vstago y el
sombrero.
-Metal to Metal backseat between stem & bonnet.
-Limitador ajustable de carrera.
-Adjustable built-in stroke limit.
-Fcil de inspeccionar y reparar.
-Easy inspection and servicing.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Controladores Neumticos:
Pneumatic Controlers:

Quality Valves & Wellhead Equipment

CONTROLADORES NEUMATICOS:
PNEUMATIC CONTROLERS:
El controlador Neumtico CNM, est diseado como
una unidad compacta que puede sensar presiones de
lnea desde 50 PSI (3,4 bar) hasta 11480 PSI (791bar) y
temperatura de trabajo de -30 C (-22 F) hasta 80 C
(176 F).

La principal funcin del Controlador Neumtico CNM es


cerrar la Vlvula de Seguridad de Superficie
Neumtica. En caso que la presin sensada salga por
debajo o por encima de los limites preestablecidos, el
Controlador Neumtico CNM automticamente ventea
el actuador y cierra la vlvula esclusa. Ademas, permite
el cierre local/manual accionando el rele neumtico
(pos. No. 4).
The main function of the CNM Pneumatic Controller
is to shut down the Pneumatic Surface Safety Valve.
In case that the sensed pressure goes above or
below the pre established limits, the CNM Pneumatic
Controller automatically vents the actuator and shuts
down the gate valve. It also allows local/manual shut
down by tripping the pneumatic relay (pos N 4).

Vlvula Reguladora de Presin.


Pressure Regulator.

Piloto Neumtico de baja presin.


Low Pressure Pilot.

Pilotos Neumticos de alta presin.


High Pressure Pilots.

Rele Neumtico.
Pneumatic Relay.

Manmetro de entrada.
Inlet Pressure Gauge.

Manmetro de Salida.
Outlet Pressure Gauge.

Conectores y Tubo de interconexin


de acero inoxidable.
Stainless steel tubing and fittings.

The CNM pneumatic controller is a compact unit that


can sense line pressure from 50 PSI (3.4 bar) to 11480
PSI (791 bar). It can operate at working temperatures of
-30C (-22F) to 80C (176C).
2

3
6
7
4

Esquema Neumtico:
Pneumatic Circuit:

Ventajas:
Advantages:

En el esquema neumtico, se puede observar la


lgica de funcionamiento siguiendo la direccin de
las flechas.
By following the arrows in the Pneumatic Circuit you
can see the logic of the operation.

- Funciona mediante la alimentacin del mismo gas


del pozo
- Works with the Wellhead gas.
- Puede trabajar con reposicin manual
automtica
- Can be operated with automatic or manual reset.
- Puede calibrarse fcilmente en el campo.
- Easy field calibration.

Piloto NM
de Alta
NM High
Pressure Pilot

Actuador Neumtico
Pneumatic Actuator

Manmetro de Salida
Outlet Pressure Gauge

Presin de Control
Control Pressure
Presin Censada
Sensed Pressure

Piloto NM
de Baja
NM Low
Pressure Pilot
Vlvula
Reguladora 2
Pressure
Regulator 2
Manmetro de
Entrada
Inlet Pressure
Gauge

Rele NM
NM Relay
Vlvula
Reguladora 1
Pressure
Regulator 1

Vlvula Esclusa Modelo S


Model S Gate Valve
MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Filtro
Filter

Controladores Neumticos:
Pneumatic Controlers:
CONTROLADORES NEUMATICOS:
PNEUMATICS CONTROLERS:
Reposicin Automatica
Automatic Reset

RELE NEUMATICO:
PNEUMATIC RELAY:

Reposicin Manual
Manual Reset

El rel neumtico (Rele NM) es el encargado de


controlar la alimentacin de gas al actuador de la
vlvula de seguridad.
The pneumatic relay (Relay NM) controls the gas
supply to the valve actuator.
El rel NM puede trabajar con reposicin manual o
automtica con solo cambiar la posicin un pistn y
retirar o colocar un sello.
The NM relay can work either in a manual reset or
automatic reset mode. Thru a very simple operation
which consist of inverting a piston and changing a seal
mode can be set in the automatic or manual reset.

PILOTOS NEUMATICOS:
PNEUMATIC PILOTS:
Los Pilotos Neumticos (Pilotos NM) son los
encargados de sensar la presin de la linea y de
provocar el cierre de la vlvula de seguridad a travs del
Rel Neumtico.

The Pneumatic Pilots (Pilots NM) control the line


pressure and close the safety valve through the
Pneumatic Relay.
Caractersticas Tcnicas:
Technical Characterisitiscs:
- Mxima presin de trabajo: 250 PSI (17.3bar).
- Maximun supply pressure: 250 PSI (17.3 bar).
- Temperatura de trabajo: -30C (-22F) a 80C
(176F).
- Working Temperature: -30C (-22F) to 80C
(176F).
- Rango de Presin Censada: 50 PSI (3.4 bar) a
11480 PSI (791bar).
- Control Pressure range: 50 PSI (3.4 bar) to 11480
PSI (791 bar).
- Conexin Presin Censada: 1/2 NPT Macho.
- Control Pressure connection: 1/2 NPT Male.
- Conexin Presin alimentacin: 1/4 NPT Hembra.
- Supply Pressure connection: 1/4 NPT Female.
Rango de los Pilotos:
Pilot Ranges:
Rango de
Operacin
Operation
Range

Cdigo de Rango
Operation Code
Piloto NM Piloto NM
de Baja
de Alta
Low NM
High NM
Pilots
Pilots

50 - 215 Psi

L1

H1

80 - 320 Psi

L2

H2

270 - 1080 Psi

L3

H3

400 - 1610 Psi

L4

H4

1080 - 4330 Psi

L5

H5

1600 - 6450 Psi

L6

H6

1920 - 7700 Psi

L7

H7

2870 - 11480 Psi

L8

H8

Configuracin
Configuration
Dimetro
Tipo de
del Pistn
Resorte
Piston
Spring
Diameter
Type
Liviano
1 1/8"
Light
Pesado
1 1/8"
Heavy
Liviano
1/2"
Light
Pesado
1/2"
Heavy
Liviano
1/4"
Light
Pesado
1/4"
Heavy
Liviano
3/16"
Light
Pesado
3/16"
Heavy

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Piloto NM
NM Pilot

Sistema Autocontenido Hidrulico:


Self Contained Hydraulics System:

Quality Valves & Wellhead Equipment

SISTEMA AUTOCONTENIDO HIDRAULICO:


SELF CONTAINED HYDRAULICS SYSTEM:
El CHA es un Sistema Hidrulico de Seguridad Autocontenido y esta formado por:
The CHA is a Self Contained Hydraulic System with
the following components:

Actuador hidrulico MMA con sombrero para


1 montar sobre vlvulas esclusas de accin
reversa.
MMA hydraulic actuator with a bonnet adaptation
for reverse acting gate valves.
Juego de controladores hidrulicos de presin

2 (alta y baja presin).

Hydraulic pressure controller set (high and low


pressure).
Bomba hidrulica manual con depsito de acei-

3 te, vlvula de seguridad y vlvula de purga in-

corporada en el mismo block.


Manual hydraulic pump with oil reservoir, relief
valve and vent valve included in the same block.

4 Acumulador de presin.
Pressure accumulator.

5 Manmetros.

Pressure gauge.

6 Tubing y Fittings de acero inoxidable.


Stainless Steel tubing and fittings.

Sistema Hidrulico de Seguridad


Autocontenido
Self Contained Hydraulic System.

Esquema Hidrulico:
Hydraulic Circuit:
En el esquema hidrulico se puede observar la logica de funcionamiento siguiendo la direccin de las
flechas.
By following the arrows of the hydraulic circuit you
can see the operation logic.
Acumulador Hidrulico
Hydraulic Accumulator
Actuador Hidrulico
Hydraulic Actuator

Presin de Control
Control Pressure
Presin Censada
Sensed Pressure

Manmetro
Pressure Gauge

Bomba Hidrulica
con Reservorio
Manual Hydraulic
Pump with reservoir

HD Alta presin
HD High pressure
HD Baja presin
HD Low pressure

Vlvula Esclusa Modelo S


Model S Gate Valve
MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Controladores Hidrulico:
Hydraulic Controlers:
CARACTERISTICAS:
CHARACTERISTICS:
Ventajas:
Advantages:
- No requiere alimentacin externa (neumtica,
hidralica, etc) eliminando la necesidad de instalar
equipos auxiliares y el tendido de caeras.
- External power supply is not required (pneumatic,
hydraulic, etc), therefore it is not necessary to use
auxiliary equipment and tubing installation.
- Puede ser instalado en pozos de gas o petrleo.
- Can be installed in oil or gas wells.
- Est libre de mantenimiento. Funciona mediante un
circuito hidrulico cerrrado que mantiene los sellos
siempre limpios y lubricados.
- It is maintenance free. The closed hydraulic circuit
keeps the actuators sleeve & seals as well as the whole
system clean & lubricated.
- Puede calibrarse fcilmente en el campo.
- Can be calibrated in the field easily.

El sistema Hidrulico CHA, est diseado para


trabajar bajo las siguientes condiciones:
The CHA Hydraulic System, is designed to work under
the following conditions:
- Presiones hidrulicas del sistema hasta 2000 PSI
(137.9 bar).
- System hydraulic pressure up to 2000 PSI (137.9
bar).
- Temperatura de trabajo desde -30C (-22F) hasta
80C (176F).
- Work temperature from -30C (-22F) to 80C
(176F).
- Presiones de lnea desde 50 PSI (3.4 bar) hasta
11480 PSI (791 bar). En la siguiente tabla se detalla
los distintos rangos de los pilotos.
- Line pressure from 50 PSI (3.4 bar) to 11480 PSI
(791 bar). The following table is a detail of the different
range of the pilots.

Rango de
Operacin
Operation
Range

Cdigo de Rango
Operation Code
Piloto NM Piloto NM
de Baja
de Alta
Low NM
High NM
Pilots
Pilots

50 - 215 Psi

L1

H1

80 - 320 Psi

L2

H2

270 - 1080 Psi

L3

H3

400 - 1610 Psi

L4

H4

1080 - 4330 Psi

L5

H5

1600 - 6450 Psi

L6

H6

1920 - 7700 Psi

L7

H7

2870 - 11480 Psi

L8

H8

Tipo de Montaje:
Assembly Type:

Configuracin
Configuration
Dimetro
Tipo de
del Pistn
Resorte
Piston
Spring
Diameter
Type
Liviano
1 1/8"
Light
Pesado
1 1/8"
Heavy
Liviano
1/2"
Light
Pesado
1/2"
Heavy
Liviano
1/4"
Light
Pesado
1/4"
Heavy
Liviano
3/16"
Light
Pesado
3/16"
Heavy

10

Montaje A
Assembly A

Montaje B
Assembly B
MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Montaje C
Assembly C

Componentes Adicionales:
Additional Components:

Quality Valves & Wellhead Equipment

COMPONENTES ADICIONALES:
ADDITIONAL COMPONENTS:

11

1A

1B

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

1C

Componentes Adicionales:
Additional Components:
COMPONENTES ADICIONALES:
ADDITIONAL COMPONENTS:
OPERADOR HIDRAULICO:

1A OPERADOR MANUAL:

1B HYDRAULIC OVERRIDE:

MANUAL OVERRIDE:

Provee un medio para operar manualmente una


vlvula con actuador neumtico o hidrulico cuando
no hay presin de alimentacin disponible.
It provides a means to operate manually a
pneumatic or hydraulic actuated valve when there is
no external pressure supply available.
A

Max

2-1/16
5000/10000
OV-100
400 566
2-9/16
5000/10000
3-1/8
5000/10000
OV-130
4-1/16 500 643
5000/10000
OV-150 5-1/8 5000 635 766

INDICADOR ELECTRICO DE POSICION:


ELECTRICAL POSITION INDICATOR:

B
Max

5-1/8"
OVH-4150 5000/10000
OVH-6185 6-3/810000
OVH-6185S 6-3/810000

537

650
685

Model

1C TAPA TRABA REGULABLE:


ADJUSTABLE CAP LOCK:

Permite mantener actuadores neumticos o


hidrulicos abierto sin presin de alimentacin.
It allows to keep open the pneumatic or hydraulic
actuated valve without external pressure supply.
Modelo
Model

Puede usarse con actuadores neumticos o hidrulicos.


Permite sensar la posicin de la vlvula mediante reed
switches elctricos accionados magnticamente.
For use with either, hydraulic or pneumatic actuators. It
allows to sense the valve position through the use of
magnetically sensitive electrical reed switches.
Modelo Medida de Vlvula
Model
Valve Size
IPM-25 2-1/16 5000/10000
IPM-2.55 2-9/16 5000/10000
3-1/8 5000
IPM-35
4-1/16 5000
IPM-45
3-1/16 10000
IPM-310
4-1/16 10000
IPM-410
5-1/8 10000
IPM-510
5-1/8 10000
6-3/8 10000
IPM-710

Medida De
Vlvula
Valve Size

Modelo

Modelo Medida De
Vlvula
Model Valve Size

El Operador Hidraulico permite operar vavulas de


diametros y presiones importantes cuando no hay
presion de alimentacin disponible.
Hydraulic overrides are suitable to operate large
diameter-high pressure valves when no external
pressure supply is avialable.

FUSIBLE DE CIERRE POR FUEGO:


FIRE FUSE:

TTR-10

TTR-20

Vlvula
Valve
2-1/16
5000/10000
Y
2-9/16
5000/10000
3-1/8 5000
3-1/1610000
4-1/16"
5000/10000

VALVULA DE ESCAPE RAPIDO:


QUICK EXHAUST VALVE:
La vlvula de escape rpido esta diseada para
ventear rpidamente la presin de control de
actuadores u otro equipo neumtico. Esta vlvula es utilizada cuando se requiere una rpida respuesta al
quitar la seal de control
The quick exhaust valve is designed to rapidly bleed the
control pressure from the actuator or other Pneumatic
equipment. This valve is used when a quick response is
needed in case that the control signals are removed.

VALVULA SOLENOIDE:
SOLENOID VALVE:
Las vlvulas Solenoides son utilizados para operar a
distancia las VSS desde una sala de control.
The solenoid valves are used to remote operation of the
VSS from a control room.

El fusible de cierre por fuego contiene un tapn de una


4 y
aleacin con un bajo punto de fusin el cual se funde
ventea la presin de la lnea de control cuando la
temperatura excede los valores especificados cerrando la VSS. Los fusibles NM son para Sistemas
Neumticos y los HD son para los Sistemas
Hidrulicos.
The fire fuse contains a low-melting alloy plug that vents
Control line pressure when the temperature exceeds a
specific value and shut down the VSS.The NM fuse are
for Pneumatic Systems and the HD for Hydraulics
Systems.

INDICADORES PARA PILOTOS:


INDICATORS FOR PILOTS:
Estos indicadores esta diseados para ser instalados
en el venteo de los pilotos y sirven para indicar cuando
el piloto ha actuado.
These indicators are designed to be installed in the
exhaust port of the pilots and are used to indicate when
the pilots has actuated.

SISTEMAS DE CIERRE POR EMERGENCIA:


EMERGENCY SHUT DOWN SYSTEMS(ESD):
Los Sistemas de Cierre por emergencia (ESD)
permiten
cerrar el pozo ante una emergencia desde una
ubicacin segura en la misma locacin
The Emergency Shut Down System(ESD) is used to
shut down the well from a safety position at the

Temp.C Temp.F
Color
Temp.C Temp.F
Colours
226
Blanco-White
108
255
Azul-Blue
124
293
Negro-Black
145

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

12

Unidades de Filtrado:
Filtering Units:

Quality Valves & Wellhead Equipment

UNIDADES DE FILTRADO:
FILTERING UNITS:
UNIDADES DE FILTRADO:
FILTERING UNITS:
La unidad de filtrado cumple la funcin de acondicionar
el gas del pozo para poder utilizarlo como gas de
alimentacin del actuador neumtico y todo el Sistema
de Seguridad de Superficie. MMA cuenta con
diferentes unidades de filtrado de acuerdo a las
condiciones de servicio.
The function of the filtering units is to condition the
wellhead gas for use in the pneumatic actuator and
throughout the Surface Safety System. MMA has
various filter units to meet diferent customer

El funcionamiento de estos equipos consiste en una


primera etapa de separacin mecnica y por
coalescencia y una segunda etapa por absorcin.
Todas las unidades de filtrado cuentan con vlvulas de
bloqueo de entrada y de salida, vlvulas de purga
(automticas o manuales),vlvulas de seguridad y
alivio y manmetros.
These are two stage equipments . The first stage is
thru a mechanic & coalescent process. The second
stage is thru a liquid absorption process. All the filtering
units have inlet and outlet block valves, vent valves
(automatic or manual), safety and relief valves and

1 Unidad de Filtrado y Secado


Drying and Filtering unit.

2 Vlvula Esferica

1 Vlvula Esfrica.

Ball Valve

Ball Valve.

Vlvula de alivio y seguridad


Safety and relief valve

2 Vlvula de Alivio y Seguridad.


Safety and Relief valve.

4 Manmetro

3 Filtro con demister y dos cartuchos de silicagel

Pressure Gauge

5 Tamiz molecular
Molecular sieve

o alumina activada.
Filter with demister and two cartridge with
silicagel or activated alumina.
Manmetro.
Pressure Gauge.

5 Vlvula aguja.
Needle valve.

6 Vlvula de Purga Automtica.


Automatic Vent Valve.

1
5

13

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Sistema de telecomando de pozos:


Wells remote control systems:
SISTEMA DE TELECOMANDO DE POZOS(STP):
REMOTE WELLS CONTROL SYSTEMS(RWCS):

SISTEMA DE TELECOMANDO DE POZOS (STP):


REMOTE WELLS CONTROL SYSTEMS (RWCS):
El STP, incluye a Sistema de Seguridad de Superficie (SSS) y un choke ajustable, posicionadores,
vlvula solenoide, Unidad Terminal Remota (RTU),
sistema de telecomunicaciones y una UPS. Todo esto combinado permite regular y controlar la produccin de cada pozo desde una sala de contro remotal

El Sistema de Telecomando de Pozos (STP) permite


controlar varios pozos en forma remota desde una
sala de control. El STP permite conocer en todo
momento los parmetros de cada pozos y ajustar los
niveles de produccin de acuerdo a la demanda
requerida. Todo esto tiende a incrementar la
eficiencia y seguridad.

The RWCS, includes a Surface Safety System (SSS)


and an adjustable choke, positioners, solenoid valve,
Remote Terminal Unit (RTU), telecomunication
system and a UPS. All this combined allows to
regulate & control the production flow of each
wellhead from a remotely located control room.

The Remote Wellhead Control System (RWCS)


allows to control several wellheads from a remotely
located control room. The RWCS allows at all times to
know the parameters of each well and adjust
production levels as required by demand. All this
tends to increase efficienty & safety.

1 Armadura de Surgencia
Christmas Tree.

2 Vlvula de Seguridad de Superficie.

Safety Surface Valve.

3 Choke ajustable actuado.


Adjustable Choke actuated.

4 Controladores Neumticos.

Pneumatic Controlers.

5 Unidad de filtrado.
Filtering Unit.

6 Vlvulas solenoides.
Solenoid Valves.

7 Indicador de Posicin.
Position Indicator.

14

A la RTU.

To the RTU.

MOTO MECANICA ARGENTINA S.A.

Vous aimerez peut-être aussi