Vous êtes sur la page 1sur 256

Instruction Manual

Bedienungsanleitung
Notice demploi
Istruzioni per luso
Instrucciones de uso
Manual de utilizao
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing

VMX
OFFICE

English
Deutsch
Franais
Italiano
Espaol
Portugues
Dansk
Svenska
Norsk
Nederlands

English

Contents
Features ................................................................................................................................... 3
Delivery includes ................................................................................................................... 4
Operating elements .............................................................................................................. 5
Headset ................................................................................................................................ 5
Base Station ........................................................................................................................ 5
Button overview .................................................................................................................... 6
Buttons on the headset .................................................................................................... 6
Buttons on the base station ............................................................................................ 6
Setting up ............................................................................................................................... 7
Connecting the base station to the mains ........................................................................ 7
Connecting the base station to a fixed line phone ......................................................... 7
Type 1:
Connecting the base station to a fixed line phone with a headset socket ............ 7
Type 2:
Connecting the base station to a standard fixed line phone .................................... 8
Type 3:
Connecting the base station to a fixed line DHSG phone .......................................... 8
Connecting the VMX OFFICE system to a computer ........................................................ 9
Connecting the base station to a computer sound card using
an accessory cable ............................................................................................................. 9
Connecting a handset lifter to the base station (optional) ........................................ 10
Adjusting the VMX OFFICE system to your fixed line phone ....................................... 10
Limiting the speaker volume ............................................................................................. 11
Pairing the headset ............................................................................................................. 12
Pairing the headset to a mobile phone ....................................................................... 12
Pairing to other Bluetooth devices .............................................................................. 12
Operating .............................................................................................................................. 13
Charging the headset .......................................................................................................... 13
1. Charging the headset in the base stations charging slot .................................. 13
2. Charging the headset via the VMX OFFICE car charger unit ............................... 13
3. Charging the headset via a USB socket of a computer ........................................ 14
4. Charging the headset via the USB power supply available as an accessory ... 14
Wearing the headset .......................................................................................................... 14

English

Switching on/off .................................................................................................................. 14


Switching the headset on .............................................................................................. 14
Switching the headset off .............................................................................................. 14
Switching the base station off ...................................................................................... 14
Switching the base station on ...................................................................................... 14
Basic telephoning ................................................................................................................ 15
Accepting a call via the base station ........................................................................... 15
Accepting a mobile phone call ...................................................................................... 15
Making a call via the base station ................................................................................ 15
Making a call with the mobile phone or Bluetooth device ...................................... 16
Redialling with the mobile phone ................................................................................ 16
Voice dialling .................................................................................................................... 16
Ending a call via the base station ................................................................................. 16
Ending a mobile phone call ............................................................................................ 17
Advanced call management .............................................................................................. 17
Toggling between calls via fixed line phone and mobile phone ............................ 17
Rejecting a call from the mobile phone or Bluetooth device .................................. 17
Transferring an ongoing call from the mobile phone to the headset ................... 17
Transferring a call from the headset to the mobile phone ..................................... 17
Listening to an external audio source ......................................................................... 18
If you leave the transmission range ................................................................................ 18
Changing the speaker volume .......................................................................................... 19
Changing the ring tone volume ........................................................................................ 19
Muting/unmuting the headset microphone .................................................................. 20
Pairing the headset to the base station ......................................................................... 20
Restoring the factory settings .......................................................................................... 20
Maintenance and care ........................................................................................................ 21
Accessories ........................................................................................................................... 21
If problems occur ... ............................................................................................................ 21
Specifications ....................................................................................................................... 21
Manufacturer declarations ............................................................................................... 22
We have designed this product to give you reliable operation over many years. Over
half a century of accumulated expertise in the design and manufacture of high-quality electro-acoustic equipment have made Sennheiser a world-leading company in
this field.
Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to
enjoy your new Sennheiser product quickly and to the fullest.

Headset features
VoiceMax Dual Microphone technology
Adaptive Intelligence: automatically
compensates for ambient noise and
remembers the users preferred
settings
3D ball joint for individual wearing
comfort
Automatic power off/on when microphone arm is closed/opened
ActiveGard
protection
against
acoustic shocks
Bluetooth 2.0: compatible with all
Bluetooth 1.1, 1.2 and 2.0 devices that
support the hands free or headset
profile
Supports eSCO (extended Synchronous Connections) improving the
sound quality of the Bluetooth audio
link
Security: 128-bit digital encryption
Up to five hours talk time
Up to 100 hours stand-by time
Charging directly from your PC and car
adapter
Superior Sennheiser audio quality
Two way speaker for choice of left/
right side wearing
Steel mesh protected speaker unit
Extremely lightweight and comfortable (15 grams)

Small microphone boom impairs neither the user's freedom of movement


nor his or her field of vision
Base Station features
Dual connectivity technology (phone
and PC)
PC USB interface (accessory cable not
included)
Direct DHSG fixed line phone support
AEI phone support via TCI 01 interface
(not included)
Direct handset lifter support (HSL 10
not included in the delivery)
Automatic handset switching when
headset is charging
More room to move
The VMX OFFICE system is a Class 2
mobile phone and Bluetooth device
supporting the Bluetooth 2.0 standard.
It provides long-range operation and
maximum compatibility. With the base
station connected to your fixed line
phone and PC, you can roam around the
building up to a distance of 30 m. Additionally, you can move up to 10 metres
away from your Bluetooth-enabled
devices such as mobile phones, PCs and
PDAs.

English

Features

English

Optimum connectivity
The Bluetooth interface allows the
VMX OFFICE system to be connected to
several devices. Whether you are using a
mobile phone or other phone types such
as smart phones or soft phones the
VMX OFFICE system is compatible with
all types of speech-based mobile phone
and Bluetooth devices.
The user-friendly pushbutton interface
provides for seamless changeover
between your mobile phone or any
Bluetooth device connected, respectively, and your fixed line phone or PC,
respectively, that is connected via the
base station.

Delivery includes
1

VMX OFFICE Bluetooth headset with


built-in rechargeable Li-polymer
battery

VMX OFFICE base station

phone connecting cable (already


plugged to the base station)

base station power supply

USB charging cable

car charger unit

quick setup guide

CD with detailed instruction manual

Headset

charging slot
PHONE button
PHONE LED
AUX button
AUX LED

English

Operating elements
















volume up button
volume down button
headset LED
socket for power supply
microphone boom
hook button
speaker







microphone volume control


EU switch
ABC switch
program button

Base Station







DC IN socket
AUX/DHSG socket
ACC socket
PHONE socket
HANDSET socket

English

Button overview
Buttons on the headset
Button
microphone
boom 

hook
button 

To ...

Page

switch the headset


on or off

14

accept an incoming call

15

end a call

16

accept an incoming call

15

reject a call

17

end a call

16

transfer a call from


the mobile phone to
the headset

17

activate redialling

16

activate voice dialling

16

change the speaker


volume up volume
button / change the ring tone
volume
volume
down
button  mute the microphone
unmute the microphone
volume up
button 
+ microenter pairing mode
phone
boom 

Buttons on the base station

19
19
20
20

12

Button

To ...

Page

activate the connection


PHONE
button
to the device connected
to the PHONE socket 
(
)
(usually fixed line phone)
activate the connection
AUX
to the device connected
button to the AUX/DHSG
socket  (e.g. PC
(
)
for VoIP)

15

Type 1:
Connecting the base station to a fixed
line phone with a headset socket

Upon delivery, the headset and the base


station are already paired. You just have
to:
1. connect the base station to the mains
2. connect the base station to your
fixed line phone and/or PC
3. pair the headset to your mobile phone.

Connecting the base station to


the mains

If there is a dedicated headset socket at


your phone, it should be used.
Please refer to your fixed line
phone manual to find out which
socket should be used for connecting.

Connect the power supply to the


DC IN socket  and to the mains.
All LEDs light up for 2 seconds.

Connecting the base station to a


fixed line phone
Depending on your fixed line phone
system, there are three different ways
to connect the base station:
1. connection to a special fixed line
phone with headset socket
2. connection to a standard fixed line
phone with handset socket
3. connection to a fixed line phone with
DHSG interface

Connect the cable which is already


connected to the base station
(PHONE socket ) to the fixed line
phone headset socket.
To test the phone connection:
Pick up the handset.
If the dial tone is heard in the
handset, the system is connected
correctly.

English

Setting up

English

Type 2:
Connecting the base station to
a standard fixed line phone

Type 3:
Connecting the base station to
a fixed line DHSG phone

Connect the accessory cable (RJ 45


Disconnect the handset from your
fixed line phone, but leave it on the
phone.
Plug the free handset cable connector
to the base station HANDSET
socket .
Connect the cable which is already
connected to the base station
(PHONE socket ) to the fixed line
phone socket where the handset
cable was connected before.
To test the phone connection:
Pick up the handset.
If the dial tone is heard in the handset, the system is connected correctly. If no dial tone is heard, please
refer to Adjusting the VMX OFFICE
system to your fixed line phone on
page 10.

DHSG cable, not included) to the


AUX/DHSG socket  and to the
DHSG phone.
For how to connect special
phones with call control,
please contact your service
partner.
To test the phone connection:
Make sure that the base station AUX
LED is lit. If it is not lit:
Press the AUX button (
).
The AUX LED is on lit.
Put on the headset.
On the headset, press the hook
button .
If the dial tone is heard in the
handset, the system is connected
correctly.
If no dial tone is heard, please refer to
Adjusting the VMX OFFICE system to
your fixed line phone on page 10.

For multimedia purposes or voice over IP


(internet telephony) you can connect
the VMX OFFICE system to a computer.
There are two ways to connect to a
computer:
1. If your computer features a Bluetooth
interface, you can connect the headset directly via Bluetooth as described under Pairing to other Bluetooth devices on page 12. In this
case you do not require the base
station for VoIP.
2. You can connect the base station to a
standard computer sound card using
an accessory cable.
Connecting the base station to
a computer sound card using
an accessory cable

Connect the cable with 3.5 mm jack


plugs to the RJ 45 plug of the accessory cable.
Connect the 3.5 mm jack plugs to the
green headphone output socket and
the red microphone input socket of a
computer sound card.
To test the PC connection:
Before testing, make sure
that the PC is configured
accordingly.

Make sure that the base station AUX

LED is lit. If it is not lit:


Press the AUX button (
).
The AUX LED is on lit.
Put on the headset.
Play a sound file on the PC.
On the headset, press the hook
button .
If the sound file is heard in the
headset, the system is connected
correctly.
If no sound file is heard, please refer
to Adjusting the VMX OFFICE system
to your fixed line phone on page 10.

Connect the RJ 9 plug of the accessory cable:


to the AUX/DHSG socket  if you
additionally connect a standard
fixed line phone or no phone at all
to the PHONE socket  if you additionally connect a DHSG phone

English

Connecting the VMX OFFICE


system to a computer

English

Connecting a handset lifter to


the base station (optional)


HSL 10
When connecting a Sennheiser Communications handset lifter (e.g. HSL 10,
see Accessories on page 21):
Connect the handset lifter to the ACC
socket .
Install the microphone as described in
the handset lifter manual.
Attach the handset lifter to the
phone as described in the handset
lifter manual.
Connect the TCI 01 as described in the
TCI 01 manual.
To test the handset lifter setup:
Close and then open the microphone
boom .
The headset LED  flashes once
every 5 seconds, indicating that the
headset is in standby mode.
Press the PHONE button
(
).
The connection to the headset can be
established.
Press either the hook button  or the
PHONE button
(
).

10

A wireless link is established between


the headset and the base station. The
handset lifter automatically lifts the
handset and the dial tone is heard in
the headset.
If no clear dial tone is heard, please
refer to If problems occur ... on
page 21.

Adjusting the VMX OFFICE


system to your fixed line phone
To ensure optimum intelligibility, adjust
the VMX OFFICE system to your phone as
follows:
Press the PHONE button
(
).
Wait until the PHONE LED lights up
blue.
The headset is recognised.
Put on the headset.
Press the hook button .
A wireless link is established between
the headset and the base station.
Pick up the phone handset.
Adjust the ABC switch  so that the
dial tone can be heard loud and clear
in the headset.

the microphone
volume
control  to position 1.
Make a test call to someone while
adjusting the microphone sensitivity.
Speak to the other party by alternately using the handset and the
headset:
Start with the handset.
Switch between the two by pressing the PHONE button
(
).
When the handset is activated, the
PHONE LED lights up blue.
When the headset is activated, the
PHONE LED flashes blue.

Hang up the phone and press either


the headset hook button  or the
PHONE button
(
).

Limiting the speaker volume


The VMX OFFICE allows you to limit the
speaker volume of the headset to comply with EU Directive 2003/10/EC.


Set the EU switch  to the desired

Mic.Vol.

Turn

the microphone
volume
control  so that
the other party can hear you at a
comfortable level, whether you use
the headset or the handset,
you do not hear an echo of yourself.
After a few seconds, the microphone
volume is adapted to your setting.

position:
: The speaker volume is not limited.
: When telephoning via the base
station, the speaker volume is
limited. Even if you set the volume
to maximum, the volume will never
exceed 85 dB (A) per day as a
time-weighted average1) value,
which is in compliance with the
EU Noise Directive2).
1)The

time-weighted average value is based


on a breakdown of a typical working day
and measured as the sound pressure level
with a B&K HATS (Head and Torso Simulator).

11

English

Turn

English

Pairing the headset


Upon delivery, the headset and the base
station are already paired. You can pair
the headset to:
a mobile phone
or a similar device with a Bluetooth
handsfree or headset profile.
Pairing means forming a pair
of devices by establishing a
trusted relationship. This has
to be done only once.
Connecting means establishing a certain Bluetooth connection to the paired device.
This is done each time you
make or receive a call.
Once you have paired and connected to
a Bluetooth device, the headset will
remember this setting and automatically try to connect to the last used
device every time you open the boom
arm.
If last connected to a base station, the
headset will try to connect to a base
station when the boom arm is opened
the next time.
After a firmware update, the headset
will automatically connect to a base
station.

Pairing the headset to a mobile phone

Make sure that the headset is

switched on and placed close to the


mobile phone.
Press and hold the volume up
button  and then open the microphone boom .
The headset LED  flashes alternately in red and blue, indicating that
the headset is in pairing mode.
On the mobile phone, start a search
for Bluetooth devices (see the
manual of your mobile phone) and
follow any instructions displayed on
the mobile phone display.
Once the headset is detected by the
mobile phone, select VMX.
When the Bluetooth connection is
successfully established, the headset
is identified as VMX OFFICE on the
mobile phone display.
When the mobile phone prompts a
keyword, enter four zeros (0000).
If pairing was successful, the headset
LED  flashes slowly in blue.

Once paired, the mobile phone is able to


transfer the call audio to the headset
either automatically or manually (please
see the mobile phone manual whether
the call audio is transferred automatically or manually). Most mobile phones
show a headset symbol in their display,
if successfully connected.
Pairing to other Bluetooth devices

2)

EU Directive 2003/10/EC on the minimum


health and safety requirements regarding
the exposure of workers to the risks arising
from physical agents (noise).

12

If you wish to pair the headset to other


Bluetooth devices, please refer to the
manual of the Bluetooth audio device.

1. Charging the headset in the base


stations charging slot

Take off the headset and close the

Charging the headset


If you charge the headset for the first time,
allow charging for at least two hours
without interruption. Later, 1 hours
will suffice to fully charge the battery.

microphone boom .
The headset is switched off.

red

A fully charged headset provides a talk


time of up to five hours or a standby
time of up to 100 hours.
When the battery is about to run flat:
The headset LED  flashes red.
Three beeps are heard in the headset
every 30 seconds (3x).
Less than five minutes of talk time are
left.

Place the headset in the charging

There are four ways to charge the


battery in the headset:
1. In the base station charging slot .
2. Via the VMX car charger unit.
3. Via any USB socket of a computer.
4. Via the USB power supply available as
an accessory.

Take off the headset.


Connect the small plug of the USB

If the battery is completely drained, the


headset LED  flashes red at the beginning of the charging process. During
charging, the headset LED  lights up
red. When charging is complete, the
headset LED  lights up blue.

slot .
The headset LED  lights up red.

2. Charging the headset via the


VMX OFFICE car charger unit

charging cable to the socket for


power supply .
Connect the USB plug of the USB
charging cable to the USB socket of
the VMX OFFICE car charger unit.
Connect the car charger unit to the
cigarette lighter in the car.
If you leave the headset
switched on while it is being
charged, the headset remains
connected to the base station.
When a call comes in via the
base station, just remove the
charging cable. The headset
will be ready immediately to
answer the call.

13

English

Operating

English

3. Charging the headset via a


USB socket of a computer

Take off the headset.


Connect the small plug of the USB
charging cable to the socket for
power supply .
Connect the USB plug of the USB
charging cable to a USB socket of a
computer.
4. Charging the headset via the
USB power supply available as
an accessory

Take off the headset.


Connect the small plug of the USB
charging cable to the socket for
power supply .
Connect the USB plug of the USB
charging cable to the USB socket of
the power supply.
Connect the power supply to the
mains.

The speaker  operates in


two directions so that you can
wear the headset on either
your left or right ear without
changing it. However, the
speaker is designed so that
other people in the vicinity
cannot listen to the other
party and are not disturbed
by the speaker.

Switching on/off
Switching the headset on

Open the microphone boom .


A call from the last used
device is answered immediately by opening the
microphone boom without
any further action (there
might be a little delay
depending on the type of
mobile phone used).

Wearing the headset


Open the microphone boom .
The headset is switched on. The headset LED  slowly flashes blue.
Put on the headset. The headset can
be worn on either the left or right ear.
Turn the microphone boom 
towards your mouth.

Switching the headset off

Close the microphone boom.


All settings are saved when
the headset is switched
off.
Switching the base station off

Unplug the power supply.


Switching the base station on

Connect the base station to the mains


as described on page 7.

14

Start to talk.

Provided the headset is switched on and


in the transmission range of the base
station and/or the mobile phone (see
page 18), you can accept and make calls.

To accept the call when the headset


is switched off:
Open the microphone boom .
The headset is switched on and the
call is answered immediately without
any further action (there might be
a delay depending on the type of
phone you use).
Put on the headset.
Start to talk.

Accepting a call via the base station


When you receive a call either via your
fixed line phone or PC phone1), you hear
a ring tone in the headset. In addition,
the headset LED  and the PHONE
LED flash rapidly.
To accept the call from a fixed line phone
when the headset is already switched
on:
Press
the hook button  to answer any
call from the phone or PC or
the PHONE button
(
) to
answer calls from the phone.
A wireless link is established between
the headset and the base station.
If no automatic handset lifter is
installed to your fixed line phone, lift
the handset manually.
The link to the phone is established.
If an automatic handset
lifter is installed to your
phone, it automatically lifts
the handset as soon as you
press the hook button 
to accept the call.

Accepting a mobile phone call


When you receive a call via your mobile
phone, you hear a different ring tone in
the headset. In addition, the headset
LED  flashes rapidly.
Press the hook button .
A wireless link is established between
the headset and the mobile phone.
Start to talk.
If no ring tone is heard in the headset:
Press and hold the hook button  for
approx. two seconds.
The headset will then answer the
mobile phone call.
Making a call via the base station

Press the PHONE button


(

) or
briefly press the headset hook
button .
A wireless link is established between
the headset and the base station.

1)

Only if you use a handset lifter with ring


tone detection or the TCI 01 box or the
Sennheiser Communications USB call control software.

15

English

Basic telephoning

English

If no automatic handset lifter is


installed to your fixed line phone,
pick up the phone handset manually.
The link to the phone is established
and the dial tone is heard.
If an automatic handset
lifter is installed to your
phone, it automatically lifts
the handset.

Dial the number and talk.


Making a call with the mobile phone or
Bluetooth device
Make sure the headset and the mobile
phone are paired. If they are not paired,
see Pairing the headset to a mobile
phone on page 12.
Dial the number and talk.

Voice dialling
The voice dialling function must be
supported by your mobile phone or
Bluetooth device and be activated.
Make sure that the recording of your
code word for the voice dialling function is done with the headset as the
headset provides a better sound
quality than most mobile phone or
Bluetooth device microphones do.
Press and hold the headset hook
button  until a beep is heard in the
headset.
Say the name of the other party.
The mobile phone or Bluetooth device
dials the corresponding number.
Not all mobile phones
support this feature.

Redialling with the mobile phone


Automatic redialling of the last number
dialled is only possible with certain
mobile phone or Bluetooth devices.
Please refer to manual of your mobile
phone or Bluetooth device.
Quickly press the headset hook
button twice.
The last dialled number is redialled.
Some mobile phones require
several double pushes on
the headset hook button
to start redialling.

16

Ending a call via the base station

Press the PHONE button


(

) or
the headset hook button .
The wireless link between the headset and the base station is terminated.
If no automatic handset lifter is
installed to your fixed line phone,
hang up the phone handset manually.
The link to the phone is terminated.
If an automatic handset
lifter is installed to your
phone, it automatically
hangs up the handset.

Press the headset hook button .


The call ends.

See the manual of your mobile phone


for information on whether your
mobile phone ends the call automatically or you have to end it manually.

Advanced call management


Toggling between calls via fixed line
phone and mobile phone
Toggling between fixed line phone calls
and mobile phone calls allows you to
quickly switch from one call to another.
To accept a mobile phone call while telephoning via the base station:
Press and hold the hook button 
until a beep is heard in the headset.
The current call on the base station is
ended automatically and the new call
on the mobile phone is accepted.
If your fixed line or mobile
phone supports call waiting, please activate this
function on the phone.
To accept a base station call when the
headset is connected to the mobile
phone but there is no current call on the
mobile phone:
Briefly press the hook button .
A wireless link is established between
the headset and the base station.

To accept a base station call while telephoning via the mobile phone:
Press and hold the hook button 
until a beep is heard in the headset.
The current call on the mobile phone
is ended automatically and the new
call on the base station is accepted.
Rejecting a call from the mobile phone
or Bluetooth device

Press and hold the hook button 


while the mobile phone is ringing
until a beep is heard in the headset.
The ringing stops. Depending on the
mobile phone or Bluetooth device
settings, the call is either rejected or
transferred to a voice mailbox.
We recommend that you use the mobile
phone to reject phone calls.
Transferring an ongoing call from the
mobile phone to the headset

Press and hold the hook button .


A beep is heard in the headset. The
call audio is transferred to the headset.
Transferring a call from the headset to
the mobile phone
Please see the manual of your mobile
phone for information on how to transfer the call audio from the headset to
your mobile.

17

English

Ending a mobile phone call

During the reception of a Bluetooth audio source the headset is unable to detect or to
make any call via your mobile
or fixed line phone.
To establish a link to a Bluetooth audio
source:
Pair the headset to the Bluetooth
audio source (please see the Bluetooth device manual).
With the audio source, establish a
Bluetooth connection to the headset.
The headset hook button is not
usable to establish a Bluetooth connection with external audio sources.
The headset accepts the audio signal
automatically. The audio is heard in
the headset.
To end the link to a Bluetooth audio
source:
Press the hook button  or use the
audio source to end the Bluetooth
connection to the headset.

If you leave the transmission


range
Telephoning is only possible in the Bluetooth transmission range of the base
station or the mobile phone or the Bluetooth device respectively. The transmission range depends largely on environmental conditions such as wall thickness, wall composition etc.
With a free line of sight, the transmission range of the base station is up
to 30 metres; the transmission range of

18

the mobile phone or Bluetooth device is


up to 10 metres.
30

A
B
C

Range

English

Listening to an external audio source

10

Indication
PHONE headset
LED LED 

A
is on
(blue)
B

C
is off
D

Result
no telephoning via
mobile phone or
Bluetooth device

flashes
blue once
telephoning possievery 5
ble via base station
seconds
or mobile phone or
Bluetooth device
no telephoning via
base station but
only via mobile
flashes
phone or Bluetooth
blue twice device
every 5
no telephoning via
seconds
base station or
mobile phone or
Bluetooth device

We recommend to make a test call to


another person in the same office and to
walk around during the call to find out if
any areas are out of transmission range.

If you re-enter into the transmission


range within 40 seconds, a ring tone is
heard in the headset. To resume the call:
Press the headset hook button.
If the headset leaves the transmission
range of the mobile phone during a call:
The sound quality deteriorates before
the connection finally breaks down.
Your mobile phone or Bluetooth
device displays the loss of connection.
A failure beep is heard in the headset.
Please refer to the manual of your
mobile phone or Bluetooth device
for information on whether the call
is automatically transferred to the
mobile phone or Bluetooth device or
requires an acknowledgement to do
so.

Changing the speaker volume


Press the volume up button  or the

volume down button  during a call.


The speaker volume is changed by
one step. The speaker volume can be
adjusted in 8 steps. The factory
setting is 4. When the minimum or
maximum volume is reached, a beep
is heard in the headset.
In addition, the adaptive intelligence
learns your preferred settings and
adjusts the volume automatically.
If you close the headsets microphone
boom, the current volume setting is
saved.

Changing the ring tone volume


Press the volume up button  or the

volume down button  while the


headset is in standby mode (no
active call).
The ring tone volume is changed by
one step. The ring tone is played once
in the set volume. The set volume is
saved.
The ring tone volume can be adjusted
in 8 steps. The factory setting is
step 4.

19

English

If the headset leaves the transmission


range of the base station during a call:
The sound quality deteriorates before
the connection finally breaks down.
The PHONE LED turns off to indicate
that the headset is out of the base
stations transmission range.
The headset LED  flashes blue twice
every 5 seconds, indicating that the
headset is out of the base stations
transmission range and in standby
mode.

English

Muting/unmuting the headset


microphone
To mute the headset microphone:
Press and hold the volume down
button  during a call until a beep is
heard in the headset.
The microphone is muted. A beep is
heard every 1.5 seconds in the headset.
To unmute the headset microphone:
Press and hold the volume down
button .
The beeping stops. The microphone
works as usual.
The muting is switched off
automatically when you
receive a call.

Pairing the headset to the base


station
Upon delivery, the headset and the base
station are already paired, i.e. they automatically recognize each other and do
not interfere with other mobile phone or
Bluetooth devices. You do not have to
pair them again.
However, if you have to replace the
headset with a new one, e.g. because it is
damaged, the base station will not
recognize the new headset unless they
are paired as follows:
Press the program button  quickly
twice.
The base station enters pairing mode.
The PHONE LED and the AUX
LED flash blue.

20

Press and hold the volume up

button .
The headset LED  first lights up
blue and red and then flashes blue,
indicating that the headset is in pairing mode.
If pairing was successful:
the headset LED  flashes blue
three times and
the PHONE LED flashes blue
three times.
If pairing was not successful:
the headset LED  flashes red
three times,
the AUX LED flashes blue three
times.
If pairing is not successful
within 60 seconds, the
headset returns to standby mode.

Restoring the factory settings


You can restore the factory settings of
the speaker volume and pairing as
follows:
Pair the headset to the base station
(see Pairing the headset on
page 12).
All learning memory values and all
volume settings are reset to the
factory settings.

If you do not want to use the headset for


a longer time:
Close the microphone boom .
Store the headset in a clean and dry
environment.
To clean the headset:
Only clean with a dry cloth. Do not use
any liquids, solvents or cleansing
agents.

If problems occur ...


If no dial tone is heard:
Make sure that your fixed line phone
is set up according to its manual.
If no sound file is heard:
Make sure that your sound preferences are set correctly and that your
PC is set up correctly and connected
either via the PHONE socket  or
directly via the AUX/DHSG socket .

Specifications
Accessories

Directional microphone system

502309 USB charging cable

Microphone 2 electret microphones,


type
paired/balanced

502310 Power supply, EU version

Sensitivity

36 dBV at 94 dB SPL, 1 kHz

Speaker
type

dynamic, bi-directional,
neodymium magnet

Max. output

110 dB SPL limited by


ActiveGard technology

502311 Power supply, UK version


Speaker unit

502312 Power supply, US version


502313 Car charger unit
502314 Carrying case
500712 Handset lifter including a ring
tone detection microphone unit
500275 TCI 01 Telephone Controlling
Interface for phones featuring
an AEI or DHSG interface

General
Dimensions

52mm x 65mm x 9mm


(width x height x depth)

Weight

15 g

Power
supply

input 100240 V AC,


output 6 V DC, 150 mA

Car charger

(only VMX 3in1) input 12


24 V DC, output 5 V DC, 150 mA

21

English

Maintenance and
care

English

Manufacturer
declarations
Warranty regulations
The guarantee period for this Sennheiser
product is 24 months, for the battery
6 months, from the date of purchase.
Excluded are accessory items, rechargeable or disposable batteries that are
delivered with the product; due to their
characteristics these products have a
shorter service life that is principally
dependent on the individual frequency
of use.
The guarantee period starts from the
date of original purchase. For this
reason, we recommend that the sales
receipt be retained as proof of purchase.
Without this proof (which is checked by
the responsible Sennheiser service partner) you will not be reimbursed for any
repairs that are carried out. Depending
on our choice, guarantee service comprises, free of charge, the removal of
material and manufacturing defects
through repair or replacement of either
individual parts or the entire device.
Inappropriate usage (e.g. operating
faults, mechanical damages, incorrect
operating voltage), wear and tear, force
majeure and defects which were known
at the time of purchase are excluded
from guarantee claims. The guarantee
is void if the product is manipulated
by non-authorised persons or repair
stations.

22

In the case of a claim under the terms


of this guarantee, send the device,
including accessories and sales receipt,
to the responsible service partner. To
minimise the risk of transport damage,
we recommend that the original
packaging is used. Your legal rights
against the seller, resulting from the
contract of sale, are not affected by
this guarantee. The guarantee can be
claimed in all countries outside the U.S.
provided that no national law limits our
terms of guarantee.
CE Declaration of Conformity
This equipment is in compliance with the essential
requirements and other
relevant provisions of Directives 1999/
5/EC, 89/336/EC or 73/23/ EC.
Before putting the device into operation,
please observe the respective country
specific regulations!
FCC statements
This equipment has been
tested and found to comply
with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not

Radio frequency radiation exposure


Information

Notice:

WEEE Declaration

This device complies with Part 15 of the


FCC Rules (and with RSS-210 of Industry
Canada).

Your Sennheiser product was


developed and manufactured
with high quality materials and
components which can be recycled
and/or reused. This symbol indicates
that electrical and electronic equipment
must be disposed of separately from
normal waste at the end of its operational lifetime.

Operation is subject to the following two


conditions:
1. this device may not cause harmful
interference, and
2. this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
Notice:

The radiated output power of the device


is far below the FCC radio frequency
exposure limits. Nevertheless, the device
shall be used in such a manner that
the potential for human contact during
normal operation is minimized.
Batteries or rechargeable batteries
The supplied batteries or
rechargeable batteries can be
recycled. Please dispose of them
as special waste or return them to your
specialist dealer. In order to protect the
environment, only dispose of exhausted
batteries.

Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or


recycling centre for such equipment.
This will help to protect the environment
in which we all live.

Changes or modifications made to this


equipment not expressly approved by
Sennheiser Communications A/S may
void the FCC authorization to operate
this equipment.

23

English

occur in a particular installation. If this


equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.

English

Merkmale ................................................................................................................................ 3
Lieferumfang ......................................................................................................................... 4
Bedienelemente .................................................................................................................... 5
Headset ................................................................................................................................ 5
Base Station ........................................................................................................................ 5
berblick ber die Bedienelemente .................................................................................. 6
Headset ................................................................................................................................ 6
Base Station ........................................................................................................................ 6
Installation ............................................................................................................................. 7
Die Base Station an das Stromnetz anschlieen ............................................................. 7
Die Base Station an ein Festnetztelefon anschlieen .................................................... 7
Anschlussmglichkeit 1:
Die Base Station an ein Festnetztelefon mit Headset-Buchse anschlieen ........... 7
Anschlussmglichkeit 2:
Die Base Station an ein herkmmliches Festnetztelefon anschlieen ................... 8
Anschlussmglichkeit 3:
Die Base Station an ein Festnetztelefon mit DHSG-Schnittstelle anschlieen ...... 8
Die Base Station mit einem PC verbinden ......................................................................... 9
Die Base Station mit einem Zubehrkabel an eine PC-Soundkarte
anschlieen ......................................................................................................................... 9
Einen Fernabnehmer an die Base Station anschlieen (optional) ............................. 10
Das VMX OFFICE-System an Ihr Festnetztelefon anpassen ......................................... 11
Die Lautsprecher-Lautstrke begrenzen ........................................................................ 12
Das Headset paaren ............................................................................................................ 13
Das Headset mit einem Mobiltelefon paaren ............................................................. 13
Das Headset mit anderen Bluetooth-Gerten paaren .............................................. 14
Bedienung ............................................................................................................................. 14
Den Akku im Headset laden .............................................................................................. 14
1. Den Akku im Ladeschacht der Base Station laden ............................................... 15
2. Den Akku ber das Auto-Ladegert VMX OFFICE laden ...................................... 15
3. Den Akku ber die USB-Buchse eines PCs laden ................................................... 15
4. Den Akku ber ein USB-Ladenetzteil (Zubehr) laden ....................................... 15
Das Headset tragen ............................................................................................................. 16
Das Headset und die Base Station ein- und ausschalten ............................................. 16
Das Headset einschalten ................................................................................................ 16
Das Headset ausschalten ............................................................................................... 16

Deutsch

Inhalt

Deutsch

Die Base Station ausschalten ........................................................................................ 16


Die Base Station einschalten ......................................................................................... 16
Telefonieren .......................................................................................................................... 17
Annehmen eines Anrufs, der ber die Base Station eingeht .................................. 17
Annehmen eines Anrufs vom Mobiltelefon ................................................................ 17
Anrufen ber die Base Station ...................................................................................... 18
Anrufen ber ein Mobiltelefon oder ein Bluetoothgert ......................................... 18
Anrufen ber ein Mobiltelefon per Wahlwiederholung ........................................... 18
Whlen per Sprachwahl ................................................................................................. 18
Beenden eines Anrufs, der ber die Base Station eingeht ...................................... 19
Beenden eines Mobiltelefon-Anrufs ............................................................................ 19
Anruf-Management ............................................................................................................ 19
Zwischen Festnetztelefon- und Mobiltelefon-Anrufen umschalten ..................... 19
Abweisen eines Anrufs, der ber ein Mobiltelefon oder ein Bluetoothgert
eingeht ............................................................................................................................... 20
Weiterleiten eines laufenden Gesprchs vom Mobiltelefon zum Headset .......... 20
Weiterleiten eines laufenden Gesprchs vom Headset zum Mobiltelefon .......... 20
Hren einer externen Audioquelle ............................................................................... 20
Wenn Sie die Bluetooth-Reichweite verlassen .............................................................. 20
Lautsprecher-Lautstrke ndern ...................................................................................... 22
Die Klingelton-Lautstrke ndern .................................................................................... 22
Das Headset-Mikrofon stumm schalten .......................................................................... 22
Das Headset und die Base Station paaren ...................................................................... 23
Die Werkseinstellungen wiederherstellen ...................................................................... 23
Wartung und Pflege ........................................................................................................... 24
Zubehr ................................................................................................................................. 24
Wenn Strungen auftreten .............................................................................................. 24
Technische Daten ................................................................................................................ 25
Herstellererklrungen ........................................................................................................ 25

Wir haben dieses Produkt so entwickelt, dass es Ihnen ber viele Jahre zuverlssig zu
Diensten steht. Die gesammelte Erfahrung eines halben Jahrhunderts in der Entwicklung und Produktion hochqualitativer elektro-akustischer Gerte haben Sennheiser
zu einem Weltmarktfhrer auf diesem Gebiet gemacht.
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Anleitung sorgfltig zu lesen.
Denn wir mchten, dass Sie Ihr Sennheiser-Produkt schnell und in vollem Umfang
einsetzen knnen.

Merkmale des Headsets


VoiceMax Dual-Mikrofon-Technologie
Adaptive Intelligence: Automatisches
Kompensieren von Strgeruschen
und Erinnern der bevorzugten Einstellungen
3D-Kugelgelenk fr individuellen
Tragekomfort
Automatisches Ein-/Ausschalten durch
ffnen/Schlieen des Mikrofonarms
ActiveGard-Technologie schtzt vor
akustischen Schocks
Bluetooth 2.0: Kompatibel mit allen
Gerten mit Bluetooth 1.1, 1.2 und
2.0, die das Hands-Free-Profil oder
Headset-Profil untersttzen
eSCO-Technologie: eSCO steht fr
Extended Synchronous Connections
und ermglicht eine bessere Klangqualitt der Bluetooth Audio-Verbindung
Sicherheit: Digitale 128-Bit-Verschlsselung
Bis zu fnf Stunden Sprechzeit
Bis zu 100 Stunden Standby
Laden direkt ber den PC oder das
Auto-Ladegert
Ausgezeichnete Sennheiser-Audioqualitt
Doppellautsprecher Sie knnen das
Headset auf dem linken oder dem
rechten Ohr tragen

Durch Metallgitter geschtzter Lautsprecher


Extrem leicht und komfortabel (15 g)
Kleiner Mikrofonarm strt weder
Ihre Bewegungsfreiheit noch Ihr
Gesichtsfeld
Merkmale der Base Station
Festnetztelefon und PC knnen gleichzeitig angeschlossen werden
PC-USB-Schnittstelle (Kabel nicht im
Lieferumfang enthalten)
Festnetztelefone mit DHSG-Schnittstelle direkt anschliebar
Telefone mit AEI-Schnittstelle ber
Telephone Controlling Interface
TCI 01 (nicht im Lieferumfang enthalten) anschliebar
Fernabnehmer direkt anschliebar
(HSL 10 nicht im Lieferumfang enthalten)
Automatische Umschaltung auf das
Festnetztelefon, whrend das Headset geladen wird
Mehr Bewegungsfreiheit
VMX OFFICE ist ein Bluetooth-Klasse-2System, das den Bluetooth-Standard 2.0
untersttzt.
Es bietet eine hohe Reichweite und
maximale Kompatibilitt. Die Base
Station an Ihrem Festnetztelefon oder
PC ermglicht es Ihnen, sich whrend des
Gesprchs bis zu 30 m vom Telefon zu
entfernen. Auerdem knnen Sie bis
zu 10 m entfernt von Ihrem BluetoothGert (Mobiltelefon, PC oder PDA) telefonieren.

Deutsch

Merkmale

Optimale Anschlussfhigkeit

Deutsch

Dank der Bluetooth-Schnittstelle kann


das VMX OFFICE-System mit verschiedenen Gerten verbunden werden.
Ob Sie ein Mobiltelefon oder andere
Telefone, wie z. B. Smartphones oder
Softphones, benutzen das VMX
OFFICE-System ist kompatibel mit allen
sprachbasierten Mobiltelefonen und
Bluetooth-Gerten.
Die benutzerfreundlichen Tasten ermglichen Ihnen den nahtlosen Wechsel
zwischen verschiedenen Endgerten
wie Ihrem Mobiltelefon oder jedem
anderen angemeldeten Bluetooth-Gert
und Ihrem an die Base Station angeschlossenen Festnetztelefon oder PC mit
Softphone.

Lieferumfang
1

Bluetooth-Headset VMX OFFICE mit


eingebautem Lithium-PolymerAkku

Base Station VMX OFFICE

Telefonkabel, bereits an die


Base Station angeschlossen

Netzteil fr die Base Station

USB-Ladekabel

Auto-Ladegert

Kurzanleitung

CD mit ausfhrlicher Bedienungsanleitung

Headset

Ladeschacht
Taste PHONE
LED PHONE
Taste AUX
LED AUX

Deutsch

Bedienelemente















Lauter-Taste
Leiser-Taste
Headset-LED
Buchse fr das Ladenetzteil
Mikrofonarm
Sprech-/Rufannahmetaste des
Headsets
 Lautsprecher







Schalter Mikrofonempfindlichkeit
Schalter EU
Schalter Telefonanpassung
Taste Programm

Base Station







Buchse DC IN
Buchse AUX/DHSG
Buchse ACC
Buchse PHONE
Buchse HANDSET

berblick ber die


Bedienelemente
Deutsch

Headset
Bedienelement

Base Station
Funktion

Headset ein-/ausMikrofon- schalten


arm 
Anruf annehmen

Sprech-/
Rufannahmetaste
des Headsets 

LauterTaste /
LeiserTaste 

16
17

Bedienelement

19

Anruf annehmen

17

Anruf abweisen

20

Anruf beenden

19

Anruf vom Mobiltelefon


auf das Headset bertragen

Taste
AUX

20

Wahlwiederholung
starten

18

Sprachwahl starten

18

Lautsprecher-Lautstrke ndern

22

Klingelton-Lautstrke
ndern

22

Mikrofon stumm
schalten

22

Stummschaltung
aufheben

22

13

Funktion

Verbindung zu dem Gert


herstellen, das an die
Taste
PHONE
Buchse PHONE  angeschlossen ist (normaler(
)
weise das Festnetztelefon)

Anruf beenden

LauterTaste  In den Paarungsmodus


+ Mikro- wechseln
fonarm 

Seite

Verbindung zu dem Gert


herstellen, das an die
Buchse AUX/ DHSG 
angeschlossen ist (z. B.
PC fr Internet-Telefonie)

Seite

17

Das Headset und die Base Station sind


werkseitig miteinander gepaart. Sie
mssen nur:
1. die Base Station an das Stromnetz
anschlieen
2. die Base Station an Ihr Festnetztelefon und/oder Ihren PC anschlieen
3. das Headset und Ihr Mobiltelefon
paaren.

1. an ein Festnetztelefon mit eigener


Headset-Buchse
2. an ein herkmmliches Festnetztelefon ber die Telefonhrer-Buchse
3. an ein Festnetztelefon mit DHSGSchnittstelle
Anschlussmglichkeit 1:
Die Base Station an ein Festnetztelefon
mit Headset-Buchse anschlieen

Die Base Station an das


Stromnetz anschlieen

Schlieen Sie das Netzteil an die

Buchse DC IN  und an das Stromnetz an.


Alle LEDs leuchten zwei Sekunden.

Die Base Station an ein Festnetztelefon anschlieen


Es gibt je nach Festnetztelefon-System
drei Mglichkeiten, die Base Station an
ein Festnetztelefon anzuschlieen:

Wenn Ihr Telefon eine Headset-Buchse


besitzt, sollten Sie diese fr den
Anschluss der Base Station benutzen.
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons nach,
welche
Buchse
fr
den
Anschluss der Base Station
benutzt werden sollte.

Eine Seite des Telefonkabels ist

bereits an die Buchse PHONE 


der Base Station angeschlossen.
Schlieen Sie das andere Ende des
Telefonkabels an die Headset-Buchse
Ihres Telefons an.

Deutsch

Installation

Deutsch

Um den Anschluss zu testen:


Heben Sie den Telefonhrer ab.
Wenn Sie das Freizeichen im Headset
hren, ist das System korrekt angeschlossen.
Anschlussmglichkeit 2:
Die Base Station an ein herkmmliches
Festnetztelefon anschlieen

Um den Anschluss zu testen:

Heben Sie den Telefonhrer ab.


Wenn Sie das Freizeichen im Headset
hren, ist das System korrekt angeschlossen. Wenn Sie kein Freizeichen
im Headset hren, lesen Sie bitte den
Abschnitt Das VMX OFFICE-System
an Ihr Festnetztelefon anpassen auf
Seite 11.
Anschlussmglichkeit 3:
Die Base Station an ein Festnetztelefon
mit DHSG-Schnittstelle anschlieen

Ziehen Sie das Telefonhrerkabel aus


dem Telefon (nicht aus dem Telefonhrer). Lassen Sie den Telefonhrer
dabei auf dem Telefon liegen.
Schlieen Sie das Telefonhrerkabel
an die Buchse HANDSET  der Base
Station an.
Eine Seite des Telefonkabels ist
bereits an die Buchse PHONE 
der Base Station angeschlossen.
Schlieen Sie das andere Ende des
Telefonkabels an die Buchse Ihres
Telefons an, aus der Sie das Telefonhrerkabel herausgezogen haben.

Schlieen Sie das Zubehrkabel


(RJ 45-DHSG-Kabel, nicht im Lieferumfang enthalten) an die Buchse
AUX/DHSG  der Base Station und
die DHSG-Schnittstelle Ihres Telefons
an.
Wie Sie spezielle Telefone
mit Rufkontrolle anschlieen, erfragen Sie bitte bei
Ihrem Sennheiser Communications Service-Partner.

Die Base Station mit einem PC


verbinden
Sie knnen das VMX OFFICE-System mit
einem PC verbinden, um es fr Multimedia-Anwendungen oder InternetTelefonie (VoIP) zu nutzen. Es gibt zwei
Mglichkeiten, das System mit einem PC
zu verbinden:
1. Wenn Ihr PC eine Bluetooth-Schnittstelle besitzt, knnen Sie das Headset
direkt ber Bluetooth mit dem PC verbinden (siehe Das Headset mit
anderen Bluetooth-Gerten paaren
auf Seite 14). In diesem Fall wird die
Base Station nicht fr die InternetTelefonie (VoIP) bentigt.
2. Sie knnen die Base Station mit
einem Zubehrkabel an eine gewhnliche PC-Soundkarte anschlieen.

Die Base Station mit einem


Zubehrkabel an eine PC-Soundkarte
anschlieen
Deutsch

Um den Anschluss zu testen:


Stellen Sie sicher, dass die LED AUX
der Base Station leuchtet. Falls nicht:
Drcken Sie die Taste AUX (
).
Die LED AUX leuchtet jetzt.
Setzen Sie das Headset auf.
Drcken Sie die Sprech-/Rufannahmetaste  des Headsets.
Wenn Sie das Freizeichen im Headset
hren, ist das System korrekt angeschlossen.
Wenn Sie kein Freizeichen im Headset
hren, lesen Sie bitte den Abschnitt
Das VMX OFFICE-System an Ihr Festnetztelefon anpassen auf Seite 11.

Schlieen Sie den RJ 9-Stecker des


Zubehrkabels:
an die Buchse AUX/DHSG  der
Base Station an, wenn Sie zustzlich ein herkmmliches Festnetztelefon oder gar kein Telefon
anschlieen
an die Buchse PHONE  der Base
Station an, wenn Sie zustzlich
ein Telefon mit DHSG-Schnittstelle
anschlieen
Verbinden Sie das Kabel mit den
3,5-mm-Klinkensteckern mit dem
RJ 45-Stecker des Zubehrkabels.
Schlieen Sie die 3,5-mm-Klinkenstecker an den Kopfhrerausgang
(grn) und den Mikrofoneingang
(rot) der Soundkarte an.

Um den Anschluss zu testen:

Deutsch

Stellen Sie vor dem Testen


des Anschlusses sicher,
dass der PC entsprechend
konfiguriert ist.

Einen Fernabnehmer an die Base


Station anschlieen (optional)

Stellen Sie sicher, dass die LED AUX


der Base Station leuchtet. Falls nicht:
Drcken Sie die Taste AUX (
).
Die LED AUX leuchtet jetzt.
Setzen Sie das Headset auf.
Spielen Sie auf dem PC eine Audiodatei ab.
Drcken Sie die Sprech-/Rufannahmetaste  des Headsets.
Wenn Sie die Audiodatei im Headset
hren, ist das System korrekt angeschlossen.
Wenn Sie die Audiodatei nicht im
Headset hren, lesen Sie bitte den
Abschnitt Das VMX OFFICE-System
an Ihr Festnetztelefon anpassen auf
Seite 11.

10


HSL 10
Um einen Fernabnehmer von Sennheiser
Communications (z. B. HSL 10, siehe
Zubehr auf Seite 24) anzuschlieen:
Schlieen Sie den Fernabnehmer an
die Buchse ACC  der Base Station
an.
Installieren Sie das Mikrofon des
Fernabnehmers so, wie in der Bedienungsanleitung des Fernabnehmers
beschrieben.
Befestigen Sie den Fernabnehmer
an Ihrem Festnetztelefon, wie in der
Bedienungsanleitung des Fernabnehmers beschrieben.
Schlieen Sie das TCI 01 so an, wie in
der Bedienungsanleitung des TCI 01
beschrieben.

Drcken Sie die Sprech-/Rufannah-

metaste  des Headsets.


Zwischen Headset und Base Station
wird eine drahtlose Verbindung hergestellt.
Heben Sie den Telefonhrer ab und
halten Sie ihn an Ihr anderes Ohr.
Stellen Sie den Schalter Telefonanpassung  in eine der drei Positionen
A, B oder C, so dass Sie das Freizeichen laut und deutlich im Headset
hren.

Stellen Sie den Schalter Mikrofon-

Das VMX OFFICE-System an Ihr


Festnetztelefon anpassen
Um eine optimale Sprachverstndlichkeit sicherzustellen, passen Sie das
VMX OFFICE-System folgendermaen an
Ihr Telefon an:
Drcken Sie die Taste PHONE

(
) der Base Station.
Warten Sie, bis die LED PHONE blau
leuchtet.
Das Headset wurde erkannt.
Setzen Sie das Headset auf.

empfindlichkeit  auf die Position 1.

Rufen Sie jemanden an, der Ihnen


hilft, die Empfindlichkeit des Headset-Mikrofons korrekt einzustellen.
Sprechen Sie abwechselnd ber den
Telefonhrer und das Headset:
Sprechen Sie zuerst ber den Telefonhrer.
Schalten Sie zwischen Telefonhrer
und Headset hin und her, indem Sie
die Taste PHONE
(
) der Base
Station drcken.

11

Deutsch

Um den Anschluss des Fernabnehmers


zu testen:
Schlieen Sie den Mikrofonarm 
und ffnen Sie ihn dann wieder.
Die Headset-LED  blinkt einmal alle
fnf Sekunden. Das Headset ist im
Standby-Modus.
Drcken Sie die Taste PHONE

(
) der Base Station.
Die Verbindung zum Headset kann
hergestellt werden.
Drcken Sie entweder die Sprech-/
Rufannahmetaste  des Headsets
oder die Taste PHONE
(
) der
Base Station.
Zwischen Headset und Base Station
wird eine drahtlose Verbindung hergestellt. Der Fernabnehmer hebt den
Telefonhrer automatisch ab und Sie
hren das Freizeichen im Headset.
Wenn Sie kein deutliches Freizeichen
hren, lesen Sie bitte den Abschnitt
Wenn Strungen auftreten auf
Seite 24.

Ist der Telefonhrer aktiviert, leuchtet die LED PHONE blau.


Ist das Headset aktiviert, blinkt die
LED PHONE blau.

Die Lautsprecher-Lautstrke
begrenzen

Deutsch

Das VMX OFFICE-System ermglicht es


Ihnen, die Lautsprecher-Lautstrke des
Headsets entsprechend der EU-Richtlinie
2003/10/EU zu begrenzen.


Mic.Vol.

Drehen Sie den Schalter Mikrofon-

empfindlichkeit  so, dass:


Ihr Gesprchspartner Sie sowohl
ber den Telefonhrer als auch
ber das Headset in angenehmer
Lautstrke hrt.
Sie kein Echo Ihrer eigenen Stimme
hren.
Nach wenigen Sekunden ist die
Mikrofonempfindlichkeit an Ihre
Einstellung angepasst.
Legen Sie den Telefonhrer auf und
drcken Sie entweder die Sprech-/
Rufannahmetaste  des Headsets
oder die Taste PHONE
(
) der
Base Station.

12

Stellen Sie den Schalter EU  auf die


gewnschte Position:
: Die Lautsprecher-Lautstrke
wird nicht begrenzt.
: Wenn Sie ber die Base Station
telefonieren, wird die Lautsprecher-Lautstrke begrenzt. Selbst
wenn Sie die Lautstrke auf den
maximalen Wert erhhen, wird
die Lautstrke niemals 85 dB (A)
pro Tag als zeitgewichteten Durchschnittswert1) berschreiten. Dadurch wird die EU-Lrm-Richtlinie2)
erfllt.
1)

Der zeitgewichtete Durchschnittswert basiert auf einer Aufschlsselung der Lrmbelastung eines typischen Arbeitstages.
Der Schalldruckpegel wurde mit einem
B&K HATS (Kopf- und Torsosimulator)
gemessen.

Das Headset und die Base Station sind


werkseitig miteinander gepaart. Sie
knnen das Headset darber hinaus mit
folgenden Gerten paaren:
einem Mobiltelefon
oder einem hnlichen BluetoothGert, das das Hands-Free-Profil oder
das Headset-Profil untersttzt
Paaren bedeutet, dass eine
sichere Zuordnung fr ein
Gertepaar eingerichtet wird.
Das mssen Sie nur ein
einziges Mal tun.
Verbinden bedeutet, dass eine
bestimmte Bluetooth-Verbindung zwischen den gepaarten
Gerten hergestellt wird. Das
geschieht jedes Mal, wenn Sie
einen Anruf ttigen oder
annehmen.
Wenn Sie das Headset einmal mit einem
Gert gepaart und eine Bluetooth-Verbindung zu diesem Gert hergestellt
haben, erinnert das Headset diese
Einstellung jedes Mal, wenn Sie den
Mikrofonarm ffnen.
Wenn das Headset zuletzt mit der
Base Station verbunden war, wird es
versuchen, sich wieder mit der Base
Station zu verbinden, sobald Sie den
Mikrofonarm das nchste Mal ffnen.

Nach einem Firmware-Update verbindet sich das Headset automatisch


mit der Base Station.
Das Headset mit einem Mobiltelefon
paaren

Stellen Sie sicher, dass das Headset

eingeschaltet und nahe bei dem


Mobiltelefon platziert ist.
ffnen Sie den Mikrofonarm ,
whrend Sie gleichzeitig die Lautstrketaste  gedrckt halten.
Die Headset-LED  blinkt abwechselnd rot und blau. Das Headset
befindet sich im Paarungsmodus.
Starten Sie mit Ihrem Mobiltelefon
eine Suche nach Bluetooth-Gerten
(siehe dazu die Bedienungsanleitung
Ihres Mobiltelefons) und folgen Sie
den Anweisungen auf dem Display
des Mobiltelefons.
Nachdem das Headset vom Mobiltelefon gefunden wurde, whlen Sie
VMX und stellen Sie die Verbindung
her.
Wenn die Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erscheint
VMX OFFICE im Display des Mobiltelefons.
Wenn Ihr Mobiltelefon ein Passwort
abfragt, geben Sie vier Nullen (0000)
ein.
Wenn das Paaren erfolgreich war,
blinkt die Headset-LED  langsam
blau.

2)

EU-Richtlinie 2003/10/EU ber Mindestanforderungen fr Gesundheit und Sicherheit


von Mitarbeitern in Bezug auf Risiken durch
physikalische Einwirkungen (Lrm).

13

Deutsch

Das Headset paaren

Deutsch

Ihr Mobiltelefon kann Anrufe nun auf


das Headset weiterleiten entweder
automatisch oder manuell (lesen Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons nach, ob die Anrufe automatisch oder manuell zum Headset
weitergeleitet werden). Die meisten
Mobiltelefone zeigen nach erfolgreicher
Verbindung ein Headset-Symbol im
Display.
Das Headset mit anderen BluetoothGerten paaren
Wenn Sie das Headset mit anderen Bluetooth-Gerten paaren mchten, lesen
Sie den entsprechenden Abschnitt in der
Bedienungsanleitung des BluetoothGerts nach.

Bedienung
Den Akku im Headset laden
Wenn Sie den Akku zum ersten Mal
laden, laden Sie ihn fr mindestens zwei
Stunden ohne Unterbrechung. Spter
gengen 1,5 Stunden, um den Akku voll
aufzuladen.
Ein vollstndig geladener Akku ermglicht eine Sprechzeit von bis zu fnf
Stunden oder eine Standby-Zeit von bis
zu 100 Stunden.
Wenn der Akku fast leer ist:
blinkt die Headset-LED  rot,
ertnen alle 30 Sekunden drei Signaltne im Headset (3x),
verbleiben weniger als fnf Minuten
Sprechzeit.
Es gibt vier Mglichkeiten, den Akku im
Headset zu laden:
1. Im Ladeschacht der Base Station.
2. ber das Auto-Ladegert VMX.
3. ber eine USB-Buchse eines PCs.
4. ber das USB-Ladenetzteil (als Zubehr erhltlich).
Wenn der Akku vllig leer ist, blinkt die
Headset-LED  zunchst rot. Whrend
des Ladens leuchtet die Headset-LED 
rot. Sobald der Akku vollstndig geladen
ist, leuchtet die Headset-LED  blau.

14

Nehmen Sie das Headset ab und


schlieen Sie den Mikrofonarm .
Das Headset schaltet sich automatisch aus.

red

Wenn Sie das Headset zum


Laden nicht absetzen, bleibt
die Verbindung zwischen Headset und Base Station erhalten.
Wenn Sie einen Anruf ber die
Base Station erhalten, mssen
Sie nur das Ladekabel vom
Headset entfernen. Das Headset kann den Anruf dann
sofort annehmen.
3. Den Akku ber die USB-Buchse eines
PCs laden

Legen Sie das Headset in den Ladeschacht der Base Station.


Die Headset-LED  leuchtet rot.

2. Den Akku ber das Auto-Ladegert


VMX OFFICE laden

Nehmen Sie das Headset ab.


Schlieen Sie den kleinen Stecker des
USB-Ladekabels an die Buchse fr das
Ladenetzteil  an.
Schlieen Sie den USB-Stecker des
USB-Ladegerts an die USB-Buchse
des Auto-Ladegerts VMX an.
Schlieen Sie das Auto-Ladegert an
den Zigarettenanznder im Auto an.

Nehmen Sie das Headset ab.


Schlieen Sie den kleinen Stecker des
USB-Ladekabels an die Buchse fr das
Ladenetzteil  an.
Schlieen Sie den USB-Stecker des
USB-Ladekabels an eine USB-Buchse
eines PCs an.
4. Den Akku ber ein USB-Ladenetzteil
(Zubehr) laden

Nehmen Sie das Headset ab.


Schlieen Sie den kleinen Stecker des
USB-Ladekabels an die Buchse fr das
Ladenetzteil  an.
Schlieen Sie den USB-Stecker des
USB-Ladegerts an die USB-Buchse
des USB-Ladenetzteils an.
Schlieen Sie das Ladenetzteil an das
Stromnetz an.

15

Deutsch

1. Den Akku im Ladeschacht der Base


Station laden

Das Headset tragen


ffnen Sie den Mikrofonarm .
Deutsch

Das Headset schaltet sich automatisch ein. Die Headset-LED  blinkt


langsam blau.
Setzen Sie das Headset auf. Sie
knnen das Headset auf dem linken
oder rechten Ohr tragen.
Drehen Sie den Mikrofonarm  so,
dass er auf Ihren Mund zeigt.
Der Lautsprecher  arbeitet
in beide Richtungen, so dass
Sie das Headset entweder auf
Ihrem linken oder Ihrem
rechten Ohr tragen knnen,
ohne dazu nderungen vornehmen zu mssen. Trotzdem
knnen Dritte in der Nhe
Ihren Gesprchspartner nicht
mithren und werden auch
nicht durch den Lautsprecher
gestrt.

Das Headset und die Base


Station ein- und ausschalten
Das Headset einschalten

ffnen Sie den Mikrofonarm .


Geht ein Anruf auf dem
Gert ein, mit dem das
Headset zuletzt verbunden
war, knnen Sie diesen
Anruf mit dem Headset
sofort annehmen, indem
Sie
den
Mikrofonarm
ffnen. Sie mssen keine
weitere Taste drcken
(bei einigen Mobiltelefonen
kann eine Verzgerung
auftreten).
Das Headset ausschalten

Schlieen Sie den Mikrofonarm.


Alle Einstellungen werden
gespeichert, wenn Sie das
Headset ausschalten.
Die Base Station ausschalten

Ziehen Sie den Netzstecker aus der


Steckdose.
Die Base Station einschalten

Schlieen Sie die Base Station an das


Stromnetz an, wie auf Seite 7
beschrieben.

16

Wenn das Headset eingeschaltet ist und


sich innerhalb der Reichweite der Base
Station und/oder des Mobiltelefons
befindet (siehe Seite 20), knnen Sie
Anrufe annehmen und ttigen.
Annehmen eines Anrufs, der ber die
Base Station eingeht
Wenn Sie auf Ihrem Festnetztelefon
oder VoIP-Softphone1) angerufen werden, hren Sie einen Klingelton im Headset . Auerdem blinken die HeadsetLED  und die LED PHONE schnell.
Wenn das Headset eingeschaltet ist,
nehmen Sie den Anruf wie folgt an:
Drcken Sie
die Sprech-/Rufannahmetaste 
des Headsets, um alle auf dem
Festnetztelefon oder dem VoIPSoftphone eingehenden Anrufe
anzunehmen oder
die Taste PHONE
(
) der Base
Station, um die auf dem Festnetztelefon eingehenden Anrufe anzunehmen.
Zwischen Headset und Base Station
wird eine drahtlose Verbindung hergestellt.

1)

Nur wenn Sie einen Fernabnehmer mit Klingeltonerkennung oder das TCI 01 oder die
USB-Call-Management-Software von Sennheiser Communications benutzen.

Wenn Sie keinen automatischen Fernabnehmer installiert haben, mssen Sie


den Telefonhrer von Hand abheben.
Zwischen Headset und Telefonleitung
wird eine Verbindung hergestellt.
Wenn Sie einen automatischen Fernabnehmer installiert haben, hebt dieser
den Telefonhrer automatisch ab, sobald Sie die
Sprech-/Rufannahmetaste
 des Headsets drcken.

Sprechen Sie.
Wenn das Headset ausgeschaltet ist,
nehmen Sie den Anruf wie folgt an:
ffnen Sie den Mikrofonarm .
Das Headset schaltet sich automatisch ein, und der Anruf wird sofort
angenommen. Sie mssen keine weitere Taste drcken (bei einigen Telefonen kann eine Verzgerung auftreten).
Setzen Sie das Headset auf.
Sprechen Sie.
Annehmen eines Anrufs vom
Mobiltelefon
Wenn Sie auf Ihrem Mobiltelefon angerufen werden, hren Sie einen anderen
Klingelton im Headset. Auerdem blinkt
die Headset-LED  schnell.
Drcken Sie die Sprech-/Rufannahmetaste  des Headsets.
Zwischen Headset und Mobiltelefon
wird eine drahtlose Verbindung hergestellt.
Sprechen Sie.

17

Deutsch

Telefonieren

Deutsch

Wenn Sie keinen Klingelton im Headset


hren:
Halten Sie die Sprech-/Rufannahmetaste  des Headsets fr ca. zwei
Sekunden gedrckt.
Das Headset bernimmt dann den
Anruf vom Mobiltelefon.
Anrufen ber die Base Station

Drcken Sie die Taste PHONE

(
) der Base Station oder drcken
Sie kurz die Sprech-/Rufannahmetaste  des Headsets.
Zwischen Headset und Base Station
wird eine drahtlose Verbindung hergestellt.
Wenn Sie keinen automatischen Fernabnehmer installiert haben, mssen Sie
den Telefonhrer von Hand abheben.
Die Verbindung wird hergestellt, und
Sie hren das Freizeichen im Headset.
Wenn Sie einen automatischen Fernabnehmer installiert haben, hebt dieser
den Telefonhrer automatisch ab.

Whlen Sie die Nummer und sprechen


Sie.
Anrufen ber ein Mobiltelefon oder ein
Bluetoothgert
Stellen Sie sicher, dass das Headset und
das Mobiltelefon miteinander verbunden sind. Falls nicht, lesen Sie bitte
den Abschnitt Das Headset mit einem
Mobiltelefon paaren auf Seite 13.
Whlen Sie die Nummer und sprechen
Sie.

18

Anrufen ber ein Mobiltelefon per


Wahlwiederholung
Automatische Wahlwiederholung wird
nur von bestimmten Mobiltelefonen
bzw. Bluetooth-Gerten untersttzt.
Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons oder BluetoothGerts nach, ob Wahlwiederholung
untersttzt wird.
Drcken Sie zweimal kurz hintereinander die Sprech-/Rufannahmetaste
des Headsets.
Die zuletzt gewhlte Nummer wird
erneut gewhlt.
Bei einigen Mobiltelefonen
ist es erforderlich, dass Sie
die Sprech-/Rufannahmetaste des Headsets mehrmals hintereinander zweimal drcken, um die Wahlwiederholung zu starten.
Whlen per Sprachwahl
Die Sprachwahl-Funktion muss von
Ihrem Mobiltelefon bzw. BluetoothGert untersttzt werden und aktiviert
sein.
Stellen Sie sicher, dass die Aufnahme
des Code-Wortes der SprachwahlFunktion mit dem Headset durchgefhrt wurde! Das Mikrofon des Headsets hat eine bessere Klangqualitt
als die Mikrofone der meisten Mobiltelefone bzw. Bluetooth-Gerte.
Halten Sie die Sprech-/Rufannahmetaste  des Headsets gedrckt, bis
Sie einen Signalton im Headset hren.

partners, den Sie anrufen mchten.


Das Mobiltelefon bzw. BluetoothGert whlt automatisch die entsprechende Rufnummer.
Diese Funktion wird nicht
von allen Mobiltelefonen
untersttzt.
Beenden eines Anrufs, der ber die
Base Station eingeht

Drcken Sie entweder die Taste

PHONE
(
) der Base Station
oder die Sprech-/Rufannahmetaste
 des Headsets.
Die drahtlose Verbindung zwischen
Headset und Base Station wird
beendet.
Wenn Sie keinen automatischen
Fernabnehmer installiert haben,
mssen Sie den Telefonhrer von
Hand auflegen.
Die Verbindung zwischen Headset
und Telefonleitung wird beendet.
Wenn Sie einen automatischen Fernabnehmer installiert haben, legt dieser
den Telefonhrer automatisch auf.
Beenden eines Mobiltelefon-Anrufs

Drcken Sie die Sprech-/Rufannah-

metaste  des Headsets.


Der Anruf wird beendet.
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Mobiltelefons nach, ob das
Mobiltelefon automatisch auflegt
oder ob Sie manuell auflegen mssen.

Anruf-Management
Zwischen Festnetztelefon- und
Mobiltelefon-Anrufen umschalten
Sie knnen schnell zwischen Festnetzund Mobiltelefon-Anrufen hin- und herschalten.
Um einen Anruf vom Mobiltelefon anzunehmen, whrend Sie ber die Base
Station telefonieren:
Halten Sie die Sprech-/Rufannahmetaste  des Headsets gedrckt, bis
Sie einen Signalton im Headset hren.
Das laufende Gesprch ber die Base
Station wird automatisch beendet
und der neue Anruf ber das Mobiltelefon wird angenommen.
Wenn Ihr Festnetztelefon
oder Mobiltelefon die Funktion Anklopfen untersttzt,
aktivieren Sie diese Funktion an Ihrem Telefon.
Wenn das Headset mit dem Mobiltelefon
verbunden ist, Sie aber nicht telefonieren, nehmen Sie wie folgt einen Anruf
ber die Base Station an:
Drcken Sie kurz die Sprech-/Rufannahmetaste  des Headsets.
Das Headset ist mit der Base Station
verbunden.
Um einen Anruf von der Base Station
anzunehmen, whrend Sie ber das
Mobiltelefon telefonieren:

19

Deutsch

Sagen Sie den Namen des Gesprchs-

Halten Sie die Sprech-/Rufannahme-

Deutsch

taste  des Headsets gedrckt, bis


Sie einen Signalton im Headset hren.
Das laufende Gesprch ber das
Mobiltelefon
wird
automatisch
beendet und der neue Anruf ber die
Base Station wird angenommen.

Abweisen eines Anrufs, der ber ein


Mobiltelefon oder ein Bluetoothgert
eingeht

Whrend das Mobiltelefon klingelt,


halten Sie die Sprech-/Rufannahmetaste  des Headsets gedrckt, bis
Sie einen Signalton im Headset hren.
Das Klingeln hrt auf. Je nach Einstellung Ihres Mobiltelefons bzw. Bluetooth-Gerts wird der Anruf abgewiesen oder zu Ihrer Sprachmailbox
weitergeleitet.
Wir empfehlen, Anrufe ber das Mobiltelefon abzuweisen.
Weiterleiten eines laufenden Gesprchs
vom Mobiltelefon zum Headset

Drcken Sie die Sprech-/Rufannah-

metaste  des Headsets.


Sie hren einen Signalton im Headset.
Das Gesprch wird zum Headset weitergeleitet.

Weiterleiten eines laufenden Gesprchs


vom Headset zum Mobiltelefon
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Mobiltelefons nach, wie ein laufendes Gesprch vom Headset zum
Mobiltelefon weitergeleitet wird.

20

Hren einer externen Audioquelle


Whrend des Empfangs einer
Bluetooth-Audioquelle kann
das Headset Anrufe weder
ber Festnetz noch ber
Mobiltelefon empfangen oder
ttigen.
Um eine Bluetooth-Verbindung zu einem
Audiogert herzustellen:
Paaren Sie das Headset mit dem
Audiogert (siehe dazu die Bedienungsanleitung
des
BluetoothGerts).
Benutzen Sie das Audiogert, um die
Bluetooth-Verbindung zum Headset
herzustellen. Die Sprech-/Rufannahmetaste des Headsets funktioniert
nicht mit externen Audiogerten.
Das Headset akzeptiert automatisch
das Audiosignal des Audiogerts. Es
wird im Headset wiedergegeben.
Um die Bluetooth-Verbindung zu einem
Audiogert zu beenden:
Drcken Sie die Sprech-/Rufannahmetaste  des Headsets oder
beenden Sie die Bluetooth-Verbindung am Audiogert.

Wenn Sie die BluetoothReichweite verlassen


Sie knnen mit dem Headset nur innerhalb der Bluetooth-Reichweite der Base
Station bzw. des Mobiltelefons oder des
Bluetooth-Gerts telefonieren. Die Reichweite hngt hauptschlich von Umgebungsbedingungen, wie z. B. der Dicke
und Zusammensetzung von Wnden,
ab.

30

A
B

Reichweite

10

Anzeige
LED
HeadsetPHONE
LED 

Ergebnis

Telefonieren ber
Mobiltelefon bzw.
Bluetooth-Gert
nicht mglich

blinkt
einmal
leuchtet
alle fnf
Telefonieren ber
blau
Sekunden Base Station oder
blau
Mobiltelefon bzw.
B
Bluetooth-Gert
mglich

C
ist aus
D

blinkt
zweimal
alle fnf
Sekunden
blau

Telefonieren
nur ber Mobiltelefon bzw.
Bluetooth-Gert
mglich
Telefonieren nicht
mglich

Rufen Sie jemanden im selben Bro an


und gehen Sie whrend des Gesprchs
herum, um Bereiche, die auerhalb der
Reichweite liegen, ausfindig zu machen.
Wenn Sie mit dem Headset die Reichweite der Base Station whrend eines
Gesprchs verlassen, geschieht Folgendes:
Die Klangqualitt verschlechtert sich
allmhlich, bevor die Verbindung
abbricht.
Die LED PHONE erlischt, d.h., das
Headset befindet sich auerhalb der
Reichweite der Base Station.
Die Headset-LED  blinkt zweimal
alle fnf Sekunden blau. Das Headset
befindet sich auerhalb der Reichweite der Base Station, ist aber im
Standby-Modus.
Wenn Sie mit dem Headset innerhalb
von 40 Sekunden nach Verbindungsabbruch wieder in die Reichweite der
Base Station zurckkehren, hren Sie
den Klingelton im Headset. Um das
Gesprch fortzusetzen:
Drcken Sie die Sprech-/Rufannahmetaste des Headsets.
Wenn Sie mit dem Headset die Reichweite des Mobiltelefons whrend eines
Gesprchs verlassen, geschieht Folgendes:
Die Klangqualitt verschlechtert sich
allmhlich, bevor die Verbindung
abbricht.
Das Mobiltelefon bzw. BluetoothGert zeigt den Verbindungsabbruch
im Display an.

21

Deutsch

Bei direkter Sichtverbindung betrgt


die Reichweite der Base Station bis zu
30 Meter; die Reichweite des Mobiltelefons bzw. Bluetooth-Gerts betrgt bis
zu 10 Meter.

Deutsch

Sie hren ein Fehler-Signal im Headset.


Lesen Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Mobiltelefons bzw. BluetoothGerts nach, ob das Telefonat
automatisch zum Mobiltelefon bzw.
Bluetooth-Gert weitergeleitet wird
oder ob Sie dazu eine Taste drcken
mssen.

Lautsprecher-Lautstrke ndern
Whlen Sie die Lauter-Taste  oder

die Leiser-Taste  whrend eines


Gesprchs.
Die Lautsprecher-Lautstrke ndert
sich um eine Stufe. Die Lautstrke
kann in acht Stufen eingestellt
werden. Die Werkseinstellung ist
Stufe vier. Wenn die minimale oder
maximale Lautstrke erreicht ist,
hren Sie einen Signalton im Lautsprecher .
Auerdem lernt die Adaptive Intelligence Ihre bevorzugten Einstellungen und passt die Lautstrke
automatisch an.
Wenn Sie das Headset ausschalten,
wird die aktuelle Lautstrkeeinstellung gespeichert.

Die Klingelton-Lautstrke
ndern
Drcken Sie die Lauter-Taste  oder

die Leiser-Taste , whrend das


Headset im Standby-Modus ist (kein
laufendes Gesprch).
Die Klingelton-Lautstrke ndert sich
um eine Stufe. Der Klingelton ertnt
einmal in der gewhlten Lautstrke
und wird gespeichert.
Die Lautstrke kann in acht Stufen
eingestellt werden. Die Werkseinstellung ist Stufe vier.

Das Headset-Mikrofon stumm


schalten
Um das Headset-Mikrofon stumm zu
schalten:
Halten Sie die Leiser-Taste 
gedrckt, bis Sie einen Signalton im
Headset hren.
Das Mikrofon ist stumm geschaltet
Sie hren alle 1,5 Sekunden einen
Signalton im Headset.
Um die Stummschaltung des HeadsetMikrofons aufzuheben:
Halten Sie die Leiser-Taste  des
Headsets gedrckt.
Die Signaltne hren auf. Das
Mikrofon arbeitet wieder.
Die Stummschaltung wird
automatisch aufgehoben,
wenn Sie einen Anruf
annehmen.

22

Das Headset und die Base Station sind


werkseitig miteinander gepaart, d. h. sie
erkennen sich gegenseitig automatisch
und stren keine anderen Mobiletelefone oder Bluetooth-Gerte. Sie mssen
sie nicht erneut paaren.
Wenn Sie das Headset aber z. B. wegen
eines Defekts durch ein neues ersetzen
mssen, dann erkennt die Base Station
das neue Headset nicht automatisch. Sie
mssen das neue Headset und die Base
Station erst wie folgt paaren:
Drcken Sie zweimal kurz hintereinander die Taste Programm .
Die Base Station wechselt in den Paarungsmodus. Die LED PHONE und
die LED AUX blinken blau.
Halten Sie die Lauter-Taste  des
Headsets gedrckt.
Das Headset wechselt in den Paarungsmodus. Die Headset-LED 
leuchtet einmal blau und rot und
blinkt dann blau. Das zeigt an, dass
sich das Headset im Paarungsmodus
befindet.
Wenn die Paarung erfolgreich war:
blinkt die Headset-LED  dreimal
blau,
blinkt die LED PHONE dreimal
blau.
Wenn die Paarung nicht erfolgreich
war:
blinkt die Headset-LED  dreimal
rot,
blinkt die LED AUX dreimal blau.

Wenn die Paarung nicht


innerhalb von 60 Sekunden gelingt, kehrt das
Headset in den StandbyModus zurck.

Die Werkseinstellungen wiederherstellen


Um die Werkseinstellungen fr die Lautsprecher-Lautstrke und die Paarungseinstellungen wiederherzustellen:
Paaren Sie die Base Station und das
Headset erneut (siehe Das Headset
paaren auf Seite 13).
Alle bevorzugten Einstellungen, die
das Headset gelernt hat, und alle
Lautstrkeeinstellungen werden auf
die Werkseinstellungen zurckgesetzt.

23

Deutsch

Das Headset und die


Base Station paaren

Deutsch

Wartung und
Pflege

Wenn Strungen
auftreten

Wenn Sie das Headset lngere Zeit nicht


benutzen mchten:
Schlieen Sie den Mikrofonarm .
Bewahren Sie das Headset an einem
sauberen und trockenen Ort auf.

Wenn Sie kein Freizeichen hren:


Stellen Sie sicher, dass Ihr Festnetztelefon so installiert ist, wie in der
Bedienungsanleitung des Festnetztelefons beschrieben.

Um das Headset zu reinigen:


Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch.
Verwenden Sie keinerlei Flssigkeiten, Lse- oder Reinigungsmittel.

Wenn Sie keine Audiodatei hren:


Stellen Sie sicher, dass Ihre Klangeinstellungen korrekt sind, dass Ihr
PC korrekt installiert und konfiguriert
ist, und dass der PC entweder ber die
Buchse PHONE oder direkt ber die
Buchse AUX angeschlossen ist.

Zubehr
502309 USB-Ladekabel
502310 Ladenetzteil, EU-Version
502311 Ladenetzteil, UK-Version
502312 Ladenetzteil, US-Version
502313 Auto-Ladegert
502314 Tragetasche
500712 Fernabnehmer mit Klingeltonerkennung
500275 Telephone Controlling Interface TCI 01 fr Telefone mit
AEI- oder DHSG-Schnittstelle

24

Gerichtetes Mikrofonsystem
Mikrofontyp

2 Elektret-Mikrofone,
abgeglichen/symmetrisch

Empfindlichkeit

36 dBV bei 94 dB SPL und


1 kHz

Lautsprecher
Lautsprechertyp

dynamisch, bidirektional,
Neodymmagnet

Schalldruck- 110 dB SPL, begrenzt durch


pegel
ActiveGard

Allgemein
Abmessungen

52mm x 65mm x 9mm


(B x H x T)

Gewicht

15 g

Ladenetzteil

Eingang 100240 V AC,


Ausgang 6 V DC, 150 mA

AutoLadegert

(nur VMX 3in1)


Eingang 1224 V DC,
Ausgang 5 V DC, 150 mA

Herstellererklrungen
Garantiebestimmungen
Wir bernehmen fr das Headset eine
Garantie von 24 Monaten fr den Akku
von 6 Monaten ab Kaufdatum. Ausgenommen hiervon sind dem Produkt beigefgte Zubehrartikel, Akkus und Batterien, denn diese Produkte haben
wegen ihrer Beschaffenheit eine krzere
Lebensdauer, die zudem im Einzelfall
konkret von ihrer Nutzungsintensitt
abhngt.
Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum.
Zum Nachweis heben Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Ohne diese
Nachweise, die der zustndige ServicePartner prft, werden Reparaturen grundstzlich kostenpflichtig ausgefhrt.
Die Garantieleistungen bestehen nach
unserer Wahl in der unentgeltlichen
Beseitigung von Material- oder Herstellungsfehlern durch Reparatur, den
Tausch von Teilen oder des kompletten
Gerts. Von der Garantie ausgenommen
sind Mngel durch unsachgemen Gebrauch (z. B. Bedienungsfehler, mechanische Beschdigungen, falsche Betriebsspannung), Verschlei, aufgrund
hherer Gewalt und solche Mngel, die
Ihnen beim Kauf bereits bekannt sind.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen in das Produkt durch nicht autorisierte Personen oder Werksttten.

25

Deutsch

Technische Daten

Deutsch

Im Garantiefall senden Sie das Gert


inklusive Zubehr und Kaufbeleg an den
fr Sie zustndigen Service-Partner.
Zur Vermeidung von Transportschden
sollte mglichst die Original-Verpackung
verwendet werden. Ihre gesetzlichen
Mngelansprche aus dem Kaufvertrag
gegen den Verkufer werden durch
diese Garantie nicht eingeschrnkt. Die
Garantie kann weltweit in allen Lndern
auer in den USA in Anspruch
genommen werden, in denen das jeweils
nationale Recht unseren Garantiebestimmungen nicht entgegensteht.
EG-Konformittserklrung
Diese Gerte entsprechen
den grundlegenden Anforderungen und den weiteren
Vorgaben der Richtlinien 1999/5/EU,
89/336/EU und 73/23/EU. Die Erklrung steht im Internet unter
www.sennheiser.com zur Verfgung.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen
lnderspezifischen Vorschriften zu beachten!
Akkus und Batterien
Die mitgelieferten Akkus oder
Batterien sind recyclingfhig.
Bitte entsorgen Sie die Akkus
ber den Batteriecontainer oder den
Fachhandel. Entsorgen Sie nur leere
Batterien oder Akkus, um den Umweltschutz zu gewhrleisten.

26

WEEE-Erklrung
Ihr Sennheiser CommunicationsProdukt wurde mit hochwertigen
Materialien und Komponenten
entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden
knnen. Dieses Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische Gerte am
Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmll getrennt entsorgt werden mssen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gert bei Ihrer
rtlichen kommunalen Sammelstelle
oder im Recycling Center. Bitte helfen
Sie mit, die Umwelt, in der wir leben, zu
erhalten.

Points forts ............................................................................................................................. 3


Contenu ................................................................................................................................... 4
Commandes ............................................................................................................................ 5
Oreillette .............................................................................................................................. 5
Base ...................................................................................................................................... 5
Vue densemble des commandes ...................................................................................... 6
Oreillette .............................................................................................................................. 6
Base ...................................................................................................................................... 6
Installation ............................................................................................................................. 7
Raccorder la base au secteur ............................................................................................... 7
Raccorder la base un tlphone fixe ............................................................................... 7
Type 1 :
Raccorder la base un tlphone fixe avec prise oreillette ...................................... 7
Type 2 :
Raccorder la base un tlphone fixe standard ......................................................... 8
Type 3 :
Raccorder la base un tlphone fixe avec interface DHSG ..................................... 8
Raccorder le systme VMX OFFICE un ordinateur ........................................................ 9
Raccorder la base une carte son dun ordinateur .................................................... 9
Raccorder un dcrocheur de combin la base (optionnel) ....................................... 10
Adapter le systme VMX OFFICE votre tlphone fixe .............................................. 10
Limiter le volume dcoute ................................................................................................ 12
Appairer loreillette ............................................................................................................. 12
Appairage avec un tlphone mobile .......................................................................... 13
Appairage avec dautres appareils Bluetooth ............................................................ 13
Utilisation ............................................................................................................................. 14
Charger loreillette ............................................................................................................... 14
1. Charger loreillette dans le logement de recharge de la base ............................ 14
2. Charger loreillette via le chargeur pour voiture VMX OFFICE ............................. 14
3. Charger loreillette via une prise USB ...................................................................... 15
4. Charger loreillette via le bloc secteur USB disponible en accessoire ................ 15
Ajuster loreillette ................................................................................................................ 15

Franais

Sommaire

Franais

Allumer / teindre les composants du systme VMX OFFICE ..................................... 15


Allumer loreillette ........................................................................................................... 15
Eteindre loreillette .......................................................................................................... 15
Eteindre la base ............................................................................................................... 16
Allumer la base ................................................................................................................ 16
Gestion de base des appels ............................................................................................... 16
Prendre un appel via la base ......................................................................................... 16
Prendre un appel du tlphone mobile ....................................................................... 16
Passer un appel via la base ............................................................................................ 17
Passer un appel via le tlphone mobile ou lappareil Bluetooth .......................... 17
Recomposer le dernier numro via le tlphone mobile ......................................... 17
Numrotation vocale ...................................................................................................... 17
Terminer un appel via la base ....................................................................................... 18
Terminer un appel sur le tlphone mobile ................................................................ 18
Gestion avance des appels ............................................................................................... 18
Basculer entre les appels sur ligne fixe et les appels sur le tlphone mobile .... 18
Rejeter un appel du tlphone mobile ou de lappareil Bluetooth ........................ 19
Transfrer un appel en cours du tlphone mobile vers loreillette ...................... 19
Transfrer un appel en cours de loreillette vers le tlphone mobile .................. 19
Ecouter une source audio externe ................................................................................ 19
Si vous sortez de la porte de transmission ... .............................................................. 20
Rgler le volume dcoute .................................................................................................. 21
Rgler le volume de la sonnerie ........................................................................................ 21
Couper / ractiver le micro de loreillette ....................................................................... 22
Appairer les composants du systme VMX OFFICE ....................................................... 22
Rtablir les rglages dusine ............................................................................................. 22
Maintenance et entretien ................................................................................................. 23
Accessoires ........................................................................................................................... 23
En cas danomalies ............................................................................................................. 23
Caractristiques techniques ............................................................................................. 24
Dclarations du fabricant .................................................................................................. 24

Nous avons conu ce produit pour une fiabilit maximale pendant de nombreuses
annes. Plus de 50 ans d'exprience dans le domaine de la conception et de la fabrication d'appareils lectro-acoustiques de haute qualit ont fait de Sennheiser un des
principaux acteurs dans ce domaine.
Prenez le temps de lire cette notice avec soin : elle vous permettra d'exploiter rapidement votre nouveau produit Sennheiser, son maximum

Points forts de loreillette


Technologie VoiceMax, double
microphone
Fonction Adaptive Intelligence :
compensation automatique du bruit
ambiant et mmorisation des rglages prfrs de lutilisateur
Articulation 3D rotule, pour un
meilleur confort
Marche / arrt automatique lors de
louverture / fermeture du bras de
micro
Protection ActiveGard contre les
chocs acoustiques
Bluetooth 2.0 : fonctionne avec tous
les appareils Bluetooth 1.1, 1.2 et 2.0
compatibles avec le profil mains
libres ou oreillette
Compatible eSCO (extended Synchronous Connections) pour amliorer la
qualit sonore
Cryptage numrique 128 bits
Jusqu cinq heures de conversation
Autonomie en mode veille : jusqu
100 heures
Charge directe depuis lordinateur et
le chargeur pour voiture
Excellente qualit audio Sennheiser
Ecouteur fonctionnant dans deux
directions, autorisant le port gauche
ou droite
Ecouteur protg par une grille mtallique

Extrmement lger et confortable


(15 grammes)
Bras de micro court, ne gnant ni la
libert de mouvement ni la vision
Point forts de la base
Technologie de double connectique
(tlphone et PC)
Interface USB PC (cble accessoire non
fourni)
Directement compatible avec un tlphone fixe avec interface DHSG
Prise en charge du tlphone AEI via
linterface TCI 01 (non fournie)
Prise en charge directe dun dcrocheur de combin (HSL 10 non fourni)
Bascule automatique sur le combin
quand loreillette est en charge
Davantage de libert de mouvement
Le VMX OFFICE est un systme Bluetooth
de Classe 2, compatible avec la version
2.0 du standard.
Il assure une longue porte et une compatibilit maximale. Lorsque vous connectez la base votre tlphone fixe ou
votre ordinateur, vous pouvez tre une
distance maximale de 30 mtres. Utilis
avec dautres appareils Bluetooth (tlphones mobiles, ordinateurs, assistants
numriques personnels.), cette porte
est de 10 mtres.

Franais

Points forts

Des possibilits de connexion optimales

Franais

Son interface Bluetooth permet de connecter le systme VMX OFFICE un grand


nombre dappareils. Que vous utilisiez
un tlphone mobile ou apparent
(smartphones, softphones), le VMX
OFFICE est compatible avec tous les
types de tlphones mobiles ou appareils Bluetooth grant la parole.
Son interface conviviale permet de
passer, en appuyant sur une touche, de
votre ligne fixe ou ordinateur (connects
via la base) nimporte quel tlphone
mobile ou appareil Bluetooth appair.

Contenu
1

oreillette Bluetooth VMX OFFICE


avec batterie Lithium-Polymer
rechargeable

base VMX OFFICE

cble de tlphone (reli la base)

bloc secteur pour la base

cble de recharge USB

chargeur pour voiture

guide dinstallation rapide

CD avec notice demploi dtaille en


PDF

Logement de recharge pour


oreillette

Touche PHONE
LED PHONE
Touche AUX
LED AUX

Commandes
Oreillette

Franais













Touche Volume +
Touche Volume
LED Oreillette
Prise dalimentation
Bras de micro
Touche Dcrocher / Raccrocher
Ecouteur







Slecteur de sensibilit du tlphone


Slecteur EU
Slecteur de rglage du tlphone
Touche Programme

Base







Prise DC IN
Prise AUX/DHSG
Prise ACC
Prise PHONE
Prise HANDSET

Vue densemble des


commandes
Oreillette
Commande
Franais

Bras de micro 

Touche
Dcrocher /
Raccrocher 

Base
Fonction

Commande

15

Touche
PHONE

Prendre un appel

16

Terminer un
appel

18

Prendre un appel

16

Rejeter un appel

19

Terminer un
appel

Touche
AUX

18

Transfrer un
appel du tlphone mobile
vers loreillette

19

Recomposer le
dernier numro

17

Activer la
numrotation
vocale

17

Rgler le volume
dcoute

21

Touche
Volume +  / Rgler le volume
de la sonnerie
touche
Volume  Couper le micro
Touche
Volume + 
+ bras de
micro 

Page

Allumer /
teindre
loreillette

21
22

Ractiver le micro

22

Passer en mode
appairage

12

Fonction
Activer la connexion
avec lappareil
raccord la prise
PHONE  (gnralement un tlphone
fixe)
Activer la connexion
avec lappareil
raccord la prise
AUX/DHSG 
(p.ex. ordinateur
pour tlphonie IP)

Page

16

Installation

Type 1 :
Raccorder la base un tlphone fixe
avec prise oreillette

Raccorder la base au secteur

Franais

A la livraison, loreillette et la base sont


dj appaires. Vous devez uniquement :
1. raccorder la base au secteur,
2. raccorder la base votre tlphone
fixe et / ou ordinateur et
3. appairer loreillette avec votre tlphone mobile.

Si votre tlphone fixe possde une prise


oreillette, vous devez lutiliser.
Voir la notice demploi de votre
tlphone fixe pour savoir
quelle prise doit tre utiliser
pour le raccordement.

Raccorder le bloc secteur la prise


DC IN  et au secteur.
Toutes les LED sallument pendant
deux secondes.

Raccorder la base un
tlphone fixe
Selon le type de votre tlphone fixe,
il existe trois possibilits de raccordement :
1. raccordement un tlphone fixe
avec prise oreillette
2. raccordement un tlphone fixe
standard avec prise combin
3. raccordement un tlphone fixe
avec interface DHSG

Raccorder le cble de tlphone reli

la base (prise PHONE ) la prise


oreillette du tlphone fixe.

Pour tester linstallation :


Dcrocher le combin du tlphone
fixe.
Si vous entendez la tonalit dans le
combin, le systme est correctement raccord.

Type 2 :
Raccorder la base un tlphone fixe
standard

Franais

Type 3 :
Raccorder la base un tlphone fixe
avec interface DHSG

Raccorder le cble accessoire (RJ 45,


Dbrancher le combin du tlphone
fixe, tout en laissant le combin sur le
tlphone.
Brancher la fiche libre du cble du
combin sur la prise HANDSET  de
la base.
Raccorder le cble de tlphone reli
la base (prise PHONE ) la prise
du tlphone fixe laquelle le combin tait raccord.
Pour tester linstallation :
Dcrocher le combin du tlphone
fixe.
Si vous entendez la tonalit dans le
combin, le systme est correctement raccord.
Si vous nentendez pas de tonalit,
voir Adapter le systme VMX OFFICE
votre tlphone fixe en page 10.

cble DHSG, non inclus) la prise


AUX/DHSG  et au tlphone fixe
possdant une interface DHSG.
Pour raccorder des tlphones spcifiques avec
contrle dappel, veuillez
demander votre prestataire de services.
Pour tester linstallation :
Sassurer que la LED AUX de la
base est allume. Si elle nest pas
allume :
Appuyer sur la touche AUX (
).
La LED AUX est maintenant
allume.
Mettre loreillette sur loreille.
Appuyer sur la touche Dcrocher /
Raccrocher  de loreillette.
Si vous entendez la tonalit dans le
combin, le systme est correctement raccord.
Si vous nentendez pas de tonalit,
voir Adapter le systme VMX OFFICE
votre tlphone fixe en page 10.

Pour des applications multimdia ou


pour la tlphonie IP (tlphonie via
Internet), vous pouvez raccorder le
systme VMX OFFICE un ordinateur.
Il existe deux possibilits pour raccorder
le systme un ordinateur :
1. Si votre ordinateur possde une
interface Bluetooth, vous pouvez
connecter loreillette directement via
Bluetooth comme dcrit dans la section Appairage avec dautres appareils Bluetooth en page 13. Dans ce
cas, la base nest pas ncessaire.
2. Vous pouvez raccorder la base une
carte son standard en utilisant un
cble accessoire.
Raccorder la base une carte son dun
ordinateur

Brancher la fiche RJ 9 du cble accessoire :


sur la prise AUX/DHSG  si vous
utilisez un tlphone fixe standard
ou pas de tlphone
sur la prise PHONE  si vous
utilisez un tlphone avec une
interface DHSG
Raccorder le cble avec fiches jack
3,5 mm la fiche RJ 45 du cble
accessoire.
Brancher les fiches jack 3,5 mm sur la
sortie casque (verte) et sur lentre
microphone (rouge) dune carte son.
Pour tester linstallation :
Avant de tester linstallation, sassurer que lordinateur est correctement configur.

Sassurer que la LED AUX de la


base est allume. Si elle nest pas
allume :
Appuyer sur la touche AUX (
).
La LED AUX est maintenant
allume.
Mettre loreillette sur loreille.
Lancer un fichier son sur lordinateur.
Appuyer sur la touche Dcrocher /
Raccrocher  de loreillette.
Si vous entendez le son dans
loreillette, le systme est correctement raccord.
Si vous nentendez pas de son, voir
Adapter le systme VMX OFFICE
votre tlphone fixe en page 10.

Franais

Raccorder le systme
VMX OFFICE un ordinateur

Raccorder un dcrocheur de
combin la base (optionnel)

Franais


HSL 10
Pour raccorder un dcrocheur de combin de Sennheiser Communications
(par ex. HSL 10, voir Accessoires en
page 23) :
Raccorder le dcrocheur de combin
la prise ACC .
Installer le microphone du dcrocheur
comme dcrit dans la notice demploi
du dcrocheur de combin.
Fixer le dcrocheur au tlphone
comme dcrit dans la notice demploi
du dcrocheur de combin.
Raccorder le TCI 01 comme dcrit
dans la notice demploi du TCI 01.
Pour tester linstallation du dcrocheur
de combin :
Fermer et puis ouvrir le bras de
micro .
La LED Oreillette  clignote une
fois toutes les cinq secondes, indiquant que loreillette est en mode
veille.

10

Appuyer sur la touche PHONE

(
) de la base.
La liaison avec loreillette peut tre
tablie.
Appuyer soit sur la touche Dcrocher / Raccrocher  de loreillette,
soit sur la touche PHONE
(
) de
la base.
Une liaison sans fil est tablie entre la
base et loreillette. Le dcrocheur de
combin dcroche automatiquement
le combin et vous entendez la tonalit dans loreillette.
Si vous nentendez pas de tonalit,
voir En cas danomalies en page 23.

Adapter le systme VMX OFFICE


votre tlphone fixe
Pour une intelligibilit optimale, adapter
le systme VMX OFFICE votre tlphone comme suit :
Appuyer sur la touche PHONE

(
) de la base.
Attendre jusqu ce que la LED
PHONE sallume en bleu.
Loreillette est reconnue.
Mettre loreillette sur loreille.
Appuyer sur la touche Dcrocher /
Raccrocher  de loreillette.
Une liaison sans fil est tablie entre la
base et loreillette.
Dcrocher le combine du tlphone.

Placer le slecteur de rglage du tl-

phone  sur lune des trois positions A, B ou C de sorte que vous puissiez clairement entendre la tonalit
dans loreillette.

Franais

Mic.Vol.

Placer le slecteur de sensibilit du


Placer le slecteur de sensibilit du
tlphone  sur la position 1.

Effectuer un appel-test pour rgler la


sensibilit du microphone.

Parler votre interlocuteur en utilisant tour tour le combin et


loreillette :
Commencer avec le combin.
Commuter entre le combin et
loreillette en appuyant sur la
touche PHONE
(
).
Lorsque le combin est activ, la LED
PHONE sallume en bleu.
Lorsque loreillette est active, la LED
PHONE clignote en bleu.

tlphone  de sorte que :


votre interlocuteur vous entende
un niveau sonore confortable, que
vous parliez dans loreillette ou
dans le combin,
vous nentendiez pas dcho de
votre propre voix.
La sensibilit du tlphone sadapte
au rglage au bout de quelques
secondes.
Raccrocher le combine et appuyer soit
sur la touche Dcrocher / Raccrocher  de loreillette, soit sur la
touche PHONE
(
) de la base.

11

Limiter le volume dcoute

Appairer loreillette

Le systme VMX OFFICE vous permet de


limiter le volume dcoute de loreillette
conformment la directive europenne
2003/10/CE.

A la livraison, loreillette et la base sont


dj appaires. Vous pouvez appairer
loreillette avec :
un tlphone mobile ou
un autre appareil Bluetooth possdant
le profil mains libres ou oreillette .


Franais

Appairer signifie former une


paire dappareils en tablissant une connexion. Cela doit
tre fait quune seule fois.
Connecter signifie tablir une
connexion Bluetooth avec
lappareil appair. Cela se fait
chaque fois que vous passez
ou recevez un appel.

Placer le slecteur EU  dans la position souhaite :

: Le volume dcoute nest pas


limit.

: Lorsque vous tlphonez via la


base, le volume dcoute est limit.
Mme si vous rglez le volume au
maximum, il ne dpassera jamais
85 dB (A) (par jour en valeur
moyenne pondre dans le
temps1)), ce qui est conforme la
directive de lUE sur le niveau
sonore2).

1)La valeur moyenne pondre dans le temps

est base sur une dcomposition analytique


dune journe de travail type et se mesure
comme le niveau de pression sonore avec un
simulateur de tte et torse (STT) B&K.

12

Une fois quun appareil Bluetooth a t


appair et connect, loreillette conserve
ce rglage et essaie automatiquement
de se connecter au dernier appareil utilis chaque fois que vous ouvrez le bras
de micro.
Si la dernire connexion tait avec la
base, loreillette essaiera de se connecter la base la prochaine ouverture du bras de micro.
Aprs mise jour du firmware,
loreillette se connectera automatiquement la base.

2)Directive

2003/10/CE de lUnion Europenne sur les prescriptions minimales de


scurit et de sant relatives lexposition
des travailleurs aux risques dus aux agents
physiques (bruit).

Appairage avec dautres appareils


Bluetooth
Si vous souhaitez appairer loreillette
avec dautres appareils Bluetooth, voir la
notice demploi de lappareil concern.

Franais

Appairage avec un tlphone mobile


Sassurer que loreillette est allume
et positionne prs de votre mobile.
Appuyer sur la touche Volume +
 et la maintenir enfonce et ensuite
ouvrir le bras de micro .
La LED Oreillette  clignote alternativement en rouge et en bleu, indiquant que loreillette est en mode
appairage .
Lancer la recherche dappareils Bluetooth depuis le tlphone mobile
(voir la notice demploi du tlphone
mobile) et suivre toutes les instructions affiches sur lcran du mobile.
Ds que loreillette est reconnue par
le tlphone mobile, slectionner
VMX .
Une fois la connexion Bluetooth
tablie avec succs, loreillette est
affiche comme VMX OFFICE sur
lcran du mobile.
Si le tlphone mobile vous demande
un mot de passe, entrer quatre zros
(0000).
Lorsque lappairage est effectu
avec succs, la LED Oreillette 
clignote lentement en bleu.
Une fois appair, le tlphone mobile
peut transfrer des appel vers loreillette,
soit automatiquement, soit manuellement (voir la notice demploi du tlphone mobile pour savoir si lappel est
automatiquement transfr, ou sil faut
appuyer sur une touche pour ce faire).
Une fois appairs avec succs, la plupart
des tlphones mobiles affichent une
icne oreillette sur leurs crans.

13

Utilisation

1. Charger loreillette dans le logement


de recharge de la base

Enlever loreillette et fermer le bras

Charger loreillette

Franais

Si vous chargez la batterie de loreillette


pour la premire fois, ne pas interrompre
le processus de charge avant un
minimum de deux heures. Ensuite, il
suffit d1,5 heures pour charger compltement la batterie.
Une batterie compltement charge
offre une autonomie jusqu cinq heures
en conversation ou jusqu 100 heures
en veilles.
Lorsque la batterie devient faible:
La LED Oreillette  clignote en
rouge.
Vous entendez trois bips toutes les
30 secondes (3x).
Lautonomie en mode conversation
est de alors moins de cinq minutes.
Il existe quatre possibilits pour charger
la batterie :
1. dans le logement de recharge de
la base,
2. via le chargeur pour voiture VMX
OFFICE,
3. via une prise USB dun ordinateur,
4. via un bloc secteur USB (disponible en
accessoire).
Si la batterie est compltement puise,
la LED Oreillette  clignote en rouge
au dbut du processus de charge. Pendant la charge, la LED Oreillette 
sallume en rouge. Lorsque la charge
est termine, la LED Oreillette 
sallume en bleu.

14

de micro .
Loreillette steint.

red

Placer loreillette dans le logement de

recharge .
La LED Oreillette  sallume en
rouge.

2. Charger loreillette via le chargeur


pour voiture VMX OFFICE

Enlever loreillette.
Brancher le petit connecteur du
cble de recharge USB sur la prise
dalimentation  de loreillette.
Brancher le connecteur USB du cble
de recharge sur la prise USB du chargeur pour voiture VMX OFFICE.
Brancher le bloc secteur sur la prise
allume-cigare de la voiture.
Si vous laissez loreillette
allume pendant quelle se
recharge, elle reste connecte
la base.
Quand un appel entre sur la
base, retirez juste le cble
de recharge. Loreillette sera
immdiatement prte pour
rpondre lappel.

Enlever loreillette.
Brancher le petit connecteur du cble
de recharge USB sur la prise
dalimentation  de loreillette.
Brancher le connecteur USB du cble
de recharge sur la prise USB dun ordinateur.
4. Charger loreillette via le bloc secteur
USB disponible en accessoire

Enlever loreillette.
Brancher le petit connecteur du cble
de recharge USB sur la prise
dalimentation  de loreillette.
Brancher le connecteur USB du cble
de recharge sur la prise USB du bloc
secteur USB.
Brancher le bloc secteur sur une prise
de courant.

Ajuster loreillette
Ouvrir le bras de micro .
Loreillette sallume et la LED
Oreillette  clignote lentement
en bleu.
Mettre loreillette sur loreille. Vous
pouvez porter loreillette sur loreille
gauche ou droite.
Faire tourner le bras de micro  en
direction de la bouche.

Lcouteur  fonctionne dans


deux directions, cest--dire
vous pouvez porter loreillette
sur loreille gauche ou droite
sans avoir procder des
changements.
Toutefois, lcouteur est conu
de telle faon que le voisinage
ne puisse pas entendre ce quil
diffuse, et ne soit pas drang
par la voix de votre correspondant tlphonique.

Allumer / teindre les composants du systme VMX OFFICE


Allumer loreillette

Ouvrir le bras de micro .


Ouvrir le bras de micro
rpond immdiatement
lappel du dernier appareil
utilis sans aucune autre
intervention de votre part
(il peut y avoir un lger
retard en fonction du type
de tlphone mobile employ).
Eteindre loreillette

Fermer le bras de micro.


Tous les rglages sont
mmoriss lorsque vous
teignez loreillette.

15

Franais

3. Charger loreillette via une prise USB

Eteindre la base

Dbrancher le bloc secteur.


Allumer la base

Raccorder la base au secteur comme


dcrit en page 7.
Franais

Gestion de base des appels


A condition que loreillette soit allume
et dans la porte de la base ou du tlphone mobile ou les deux (voir page 20),
vous pouvez prendre et passer des
appels.
Prendre un appel via la base
Si vous recevez un appel sur votre
tlphone fixe ou softphone1) vous
entendez une sonnerie dans loreillette
et les LED Oreillette  et PHONE
clignotent rapidement.
Pour prendre lappel du tlphone fixe
lorsque loreillette est dj allume :
Appuyer
sur la touche Dcrocher / Raccrocher  de loreillette pour prendre
tout appel du tlphone fixe ou de
lordinateur ou
sur la touche PHONE
(
) de la
base pour prendre les appels du
tlphone fixe.
Une liaison sans fil est tablie entre la
base et loreillette.
1)

combin avec dtection de sonnerie, soit


linterface de commande de tlphone
TCI 01, soit le logiciel de gestion des appels
de Sennheiser Communications.

16

Si aucun dcrocheur de combin nest


install sur votre tlphone fixe,
soulever le combin manuellement.
La liaison entre loreillette et la ligne
tlphonique est tablie.
Si vous utilisez un dcrocheur automatique de combin, il soulve le combin
automatiquement ds que
vous appuyez sur la touche
Dcrocher / Raccrocher
 pour prendre lappel.

Commencer parler.
Pour prendre lappel lorsque loreillette
est teinte :
Ouvrir le bras de micro .
Loreillette sallume et vous pouvez
prendre lappel immdiatement, sans
aucune autre intervention de votre
part (il peut y avoir un lger retard en
fonction du type de tlphone mobile
employ).
Mettre loreillette sur loreille.
Commencer parler.
Prendre un appel du tlphone mobile
Si vous recevez un appel sur votre tlphone mobile, vous entendez une sonnerie diffrente dans loreillette et la LED
Oreillette  clignote rapidement.
Appuyer sur la touche Dcrocher /
Raccrocher .
Une liaison sans fil est tablie entre
loreillette et le tlphone mobile.
Commencer parler.

Passer un appel via la base

Appuyer soit sur la touche PHONE

(
) de la base, soit sur la touche
Dcrocher / Raccrocher  de
loreillette.
Une liaison sans fil est tablie entre la
base et loreillette.
Si aucun dcrocheur de combin nest
install sur votre tlphone fixe,
soulever le combin manuellement.
La liaison entre loreillette et la ligne
tlphonique est tablie et vous
entendez la tonalit dans loreillette.
Si vous utilisez un dcrocheur automatique de combin, il soulve le combin
automatiquement.

Composer le numro et parler.


Passer un appel via le tlphone mobile
ou lappareil Bluetooth
Assurez-vous que loreillette et le tlphone sont appairs. Sils ne sont pas
appairs, voir Appairage avec un tlphone mobile en page 13.
Composer le numro et parler.

Recomposer le dernier numro via le


tlphone mobile
La recomposition automatique du dernier numro nest possible quavec certains tlphones mobiles ou appareils
Bluetooth. Veuillez vous rfrer la
notice demploi de votre tlphone
mobile ou appareil Bluetooth.
Appuyer deux fois brivement sur la
touche Dcrocher / Raccrocher de
loreillette.
Le dernier numro compos est
recompos.
Certains tlphones mobiles ncessitent plusieurs
doubles pressions sur la
touche Dcrocher / Raccrocher de loreillette pour
commencer la recomposition.
Numrotation vocale
La fonction numrotation vocale
doit tre supporte par votre tlphone
mobile ou appareil Bluetooth et doit tre
active.
Sassurer que le mot-code utilis par
la fonction numrotation vocale
est enregistr avec loreillette : elle
assure une meilleure qualit de prise
de son que la plupart des micros
intgrs aux tlphones mobiles ou
appareils Bluetooth.
Appuyer sur la touche Dcrocher /
Raccrocher  et la maintenir enfonce jusqu ce que vous entendiez un
bip dans loreillette.

17

Franais

Si vous nentendez pas de sonnerie dans


loreillette:
Appuyer sur la touche Dcrocher /
Raccrocher  et la maintenir enfonce pendant environ deux secondes.
Loreillette prendra lappel du tlphone mobile.

Enoncer le nom de la personne que


vous souhaitez appeler.
Le tlphone mobile ou lappareil
Bluetooth compose automatiquement le numro correspondant.
Cette fonction nest pas
supporte par tous les tlphones mobiles.
Franais

Terminer un appel via la base

Appuyer soit sur la touche PHONE

(
) de la base, soit sur la touche
Dcrocher / Raccrocher  de
loreillette.
La liaison sans fil entre la base et
loreillette est termine.
Si aucun dcrocheur de combin nest
install sur votre tlphone fixe,
raccrocher le combin manuellement.
La liaison entre loreillette et la ligne
tlphonique est termine.
Si vous utilisez un dcrocheur automatique de combin, il raccroche automatiquement.
Terminer un appel sur le tlphone
mobile

Appuyer sur la touche Dcrocher /


Raccrocher  de loreillette.
Lappel est termin.
Voir la notice demploi de votre
tlphone mobile pour savoir si le
tlphone mobile met fin lappel
automatiquement ou si vous devez le
terminer manuellement.

18

Gestion avance des appels


Basculer entre les appels sur ligne fixe
et les appels sur le tlphone mobile
Vous pouvez basculer rapidement entre
les appels sur votre tlphone fixe et les
appels sur votre tlphone mobile.
Pour prendre un appel entrant sur le
tlphone mobile en tlphonant via la
base :
Appuyer sur la touche Dcrocher /
Raccrocher  et la maintenir enfonce jusqu ce que vous entendiez un
bip dans loreillette.
Lappel en cours via la base est automatiquement termin, et le nouvel
appel sur le tlphone mobile est
accept.
Si votre tlphone fixe ou
votre tlphone mobile
supporte la fonction appel
en attente , veuillez activer cette fonction sur le
tlphone.
Pour prendre un appel entrant sur la
base lorsque loreillette est connecte au
tlphone mobile mais il ny a pas
dappel en cours sur ce dernier :
Appuyer brivement sur la touche
Dcrocher / Raccrocher .
Une liaison sans fil est tablie entre la
base et loreillette.

Rejeter un appel du tlphone mobile


ou de lappareil Bluetooth

Pendant que le tlphone mobile


sonne, appuyer sur la touche
Dcrocher / Raccrocher  et la
maintenir enfonce jusqu ce que
vous entendiez un bip dans
loreillette.
La sonnerie sarrte. Selon le rglage
du tlphone mobile ou de lappareil
Bluetooth, lappel est soit rejet, soit
transfr sur une bote vocale.
Nous vous recommandons de rejeter des
appels via le tlphone mobile.
Transfrer un appel en cours du
tlphone mobile vers loreillette

Appuyer sur la touche Dcrocher /

Raccrocher  et la maintenir enfonce jusqu ce que vous entendiez un


bip dans loreillette.
Lappel en cours est transfr vers
loreillette.

Transfrer un appel en cours de


loreillette vers le tlphone mobile
Voir la notice demploi de votre tlphone mobile pour savoir comment
transfrer un appel de loreillette vers
votre tlphone mobile.
Ecouter une source audio externe
Pendant la rception dune
source
audio
Bluetooth,
loreillette est incapable de
dtecter ou de passer un
appel via votre tlphone
mobile ou votre tlphone
fixe !
Pour tablir une liaison avec une source
audio Bluetooth :
Appairer loreillette avec la source
audio Bluetooth (voir la notice
demploi de lappareil Bluetooth).
Utiliser la source audio pour tablir
une liaison Bluetooth avec loreillette
La touche Dcrocher / Raccrocher
ne peut pas tre utilise pour tablir
une liaison Bluetooth avec des
sources audio externes.
Loreillette accepte le signal audio
automatiquement. Le signal audio
est alors reproduit dans loreillette.
Pour terminer une liaison avec une
source audio Bluetooth :
Appuyer sur la touche Dcrocher /
Raccrocher  ou utiliser la source
audio pour terminer la liaison Bluetooth avec loreillette.

19

Franais

Pour prendre un appel entrant sur la


base en tlphonant via le tlphone
mobile :
Appuyer sur la touche Dcrocher /
Raccrocher  et la maintenir
enfonce jusqu ce que vous entendiez un bip dans loreillette.
Lappel en cours via le tlphone
mobile est automatiquement termin, et le nouvel appel via la base
est accept.

Franais

Vous ne pouvez tlphoner que si vous


vous trouvez dans la porte Bluetooth
assure par la base, le tlphone mobile
ou lappareil Bluetooth. Cette porte
varie beaucoup selon les lments de
lenvironnement : paisseur des murs,
matriau des murs, etc.
Si le contact visuel direct est assur, la
porte de la base peut aller jusqu
30 mtres ; celle du tlphone mobile ou
de lappareil Bluetooth est de 10 mtres
au maximum.
30

Indication
Porte

Si vous sortez de la porte de


transmission ...

A
clignote une
allume fois en bleu
(bleu) toutes les
5 secondes

Pas de tlphonie via le


tlphone
mobile ou
lappareil
Bluetooth

Tlphonie
uniquement
via le tlphone mobile
ou lappareil
Bluetooth

teinte

10

Rsultat

Tlphonie via
la base, le tlphone mobile
ou lappareil
Bluetooth

A
B

LED
LED
PHONE Oreillette



clignote deux
fois en bleu
toutes les
5 secondes

Pas de
tlphonie
possible

Nous vous recommandons deffectuer


un appel-test avec une autre personne
se trouvant dans le mme bureau, en
vous dplaant pendant lappel afin de
dlimiter les ventuelles rgions hors de
porte.
Si loreillette quitte la porte de la base
en cours dappel :
La qualit sonore se dtriore, puis la
connexion est interrompue.
La LED PHONE steint, indiquant
que loreillette est hors de porte de la
base.

20

Si vous rentrez dans la porte dans les


40 prochaines secondes, vous entendez
la sonnerie dans loreillette. Pour rtablir
lappel :
Appuyer sur la touche Dcrocher /
Raccrocher de loreillette.
Si loreillette quitte la porte du tlphone mobile en cours dappel :
La qualit sonore se dtriore, puis la
connexion est interrompue.
Votre tlphone mobile ou appareil
Bluetooth indique la perte de connexion.
Vous entendez un bip dans loreillette
lorsque la connexion est perdue.
Voir la notice demploi de votre tlphone mobile ou appareil Bluetooth
pour savoir si lappel est automatiquement transfr au tlphone mobile
ou lappareil Bluetooth, ou sil faut
appuyer sur une touche pour ce faire.

Rgler le volume dcoute


Pendant un appel en cours, appuyer

soit sur la touche Volume + ,


soit sur la touche Volume .
Le volume dcoute est modifi dun
palier. Le volume dcoute peut tre
rgl en 8 paliers. Le rglage dusine
est 4. Si le volume minimum ou
maximum est atteint, vous entendez
un bip dans loreillette.
De plus, la fonction Adaptive Intelligence mmorise vos rglages prfrs et rgle le volume auto-matiquement.
Lorsque vous teignez loreillette, le
volume dcoute actuel est mmoris.

Rgler le volume de la sonnerie


Pendant que loreillette est en mode
veille (pas dappel en cours), appuyer
soit sur la touche Volume + ,
soit sur la touche Volume .
Le volume de la sonnerie est modifi
dun palier. La sonnerie est reproduite
une fois avec le rglage de volume
actuel. Puis le rglage de volume est
mmoris.
Le volume de la sonnerie peut tre
rgl en 8 paliers. Le rglage dusine
est 4.

21

Franais

La LED Oreillette  clignote deux


fois en bleu toutes les cinq secondes,
indiquant que loreillette est hors de
porte de la base et en mode veille.

Couper / ractiver le micro de


loreillette

Franais

Pour couper le micro de loreillette :


Pendant un appel en cours, appuyer
sur la touche Volume  et
la maintenir enfonce jusqu ce
que vous entendiez un bip dans
loreillette.
Le micro est coup et vous entendez
un bip toutes les 1,5 secondes.
Pour ractiver le micro de loreillette :
Appuyer sur la touche Volume
 et la maintenir enfonce.
Les bips sarrtent et le micro fonctionne comme dhabitude.
La coupure du microphone
est dsactive automatiquement ds que vous
recevez un appel.

Appairer les composants du


systme VMX OFFICE
A la livraison, loreillette et la base sont
dj appaires, cest--dire quelles se
reconnaissent automatiquement lune
lautre et ninterfrent pas avec dautres
tlphones mobiles ou appareils Bluetooth. Vous navez pas besoin de les
appairer de nouveau.
Toutefois, si vous devez remplacer
loreillette par une nouvelle, par exemple en cas dendommagement, la base
ne reconnatra pas la nouvelle oreillette
tant quelles nont pas t appaires
manuellement comme suit :

22

Appuyer deux fois brivement sur la

touche Programme .
La base passe en mode appairage
et les LED PHONE et AUX clignotent en bleu.
Appuyer sur la touche Volume +
 et la maintenir enfonce.
La LED Oreillette  sallume une
fois en bleu, puis en rouge et enfin
clignote en bleu, indiquant que
loreillette est en mode appairage .
Une fois que lappairage a t
effectu avec succs :
la LED Oreillette  clignote
trois fois en bleu et
la LED PHONE clignote trois fois
en bleu.
Si lappairage ne sest pas effectu
avec succs :
la LED Oreillette  clignote
trois fois en rouge et
la LED AUX clignote trois fois en
bleu.
Si lappairage ne seffectue
pas correctement dans les
60 prochaines secondes,
loreillette retourne en
mode veille.

Rtablir les rglages dusine


Pour rtablir les rglages dusine du
volume dcoute et de lappairage :
Appairer la base et loreillette (voir
Appairer loreillette en page 12).
Toutes les valeurs mmorises en
auto-apprentissage et tous les
rglages de volume sont rinitialiss
aux rglages dusine.

En cas de non-utilisation prolonge de


loreillette :
Fermer le bras de micro .
Stocker loreillette dans un endroit
sec et exempt de poussire.
Pour nettoyer loreillette:
Utiliser exclusivement un chiffon sec.
Ne pas utiliser de liquides, de solvants
ou de dtergents.

En cas danomalies
Si vous nentendez pas de tonalit :
Sassurez que votre tlphone fixe
est install correctement selon la
notice d'emploi.
Si vous nentendez pas de fichier son :
Vrifier que vos prfrences sonores
sont correctement rgles, que votre
PC est correctement configur et
connect soit via la prise PHONE 
soit directement via la prise AUX/
DHSG .

Accessoires
502309 Cble de recharge USB
502310 Bloc secteur, version EU
502311 Bloc secteur, version UK
502312 Bloc secteur, version US
502313 Chargeur pour voiture
502314 Botier de transport
500712 Dcrocheur de combin avec
dtection de sonnerie par
le biais dun microphone
500275 Interface de commande de
tlphone TCI 01 pour
tlphones avec interface
AEI ou DHSG

23

Franais

Maintenance et
entretien

Caractristiques
techniques
Systme de microphone directionnel
Franais

Type de
micro

2 microphones statiques,
quilibrs / symtriques

Sensibilit

36 dBV 94 dB SPL, 1 kHz

Ecouteur
Type
d'couteur

dynamique, bidirectionnel,
aimants nodyme

Niveau de
sortie max.

110 dB SPL, limit par


ActiveGard

Gnralits
Dimensions

52mm x 65mm x 9mm


(L x H x P)

Poids

15 g

Bloc secteur

entre 100240 V CA,


sortie 6 V CC, 150 mA

(uniquement VMX 3in1)


Chargeur
entre 1224 V CC,
pour voiture
sortie 5 V CC, 150 mA

Dclarations du
fabricant
Conditions de garantie
La priode de garantie pour ce produit
Sennheiser est de 24 mois et pour la
batterie de 6 mois compter de la date
dachat. Sont exclues, les batteries
rechargeables ou jetables livres avec le
produit. En raison de leurs caractristiques ces produits ont une dure de vie
plus courte lie principalement a la
frquence dutilisation.
La priode de garantie commence la
date de dachat. Pour cette raison, nous
vous recommandons de conserver votre
facture comme preuve dachat. Sans
cette preuve qui est vrifie par le partenaire SAV de Sennheiser aucune
prise en compte de la garantie ne pourra
tre retenue. La garantie comprend, gratuitement, la remise en tat de fonctionnement du matriel par la rparation
ou le remplacement des pices dfectueuses ou dans le cas o la rparation
nest pas possible, par change du matriel. Lutilisation inadquate (mauvaise
utilisation, dgts mcaniques, tension
lectrique incorrecte), sont exclus de la
garantie. La garantie est invalide en cas
dintervention par des personnes nonautorises ou des stations de rparation
non agres.
Pour faire jouer la garantie, retournez
Iappareil et ses accessoires, accompagne de la facture dachat, votre distributeur agre. Pour viter des dgts

24

Dclaration de conformit pour la CE


Cet appareil est conforme
aux exigences essentielles
et aux autres dispositions
pertinentes des Directives 1999/5/CE,
89/336/CE et 73/23/CE.
Avant dutiliser lappareil, veuillez
observer les dispositions lgales en
vigueur dans votre pays !
Dclarations FCC
Cet quipement a t test et
trouv conforme aux limites
dfinies pour un dispositif
numrique de classe B, dans le cadre de
la Partie 15 des rglementations de la
FCC. Ces limites sont conues pour offrir
une protection raisonnable contre les
interfrences nocives pour une installation rsidentielle. Cet quipement produit, utilise et peut mettre une nergie
haute frquence et, sil nest pas install
et utilis conformment aux instructions, provoquer des interfrences
gnantes pour les communications
radio. Des risques dinterfrences ne
peuvent toutefois pas tre totalement
exclus dans certaines installations. Dans
le cas dinterfrences gnantes pour la
rception des missions de radio ou tl-

diffuses (il suffit, pour le constater,


dallumer et dteindre lquipement),
lutilisateur est invit prendre lune des
mesures suivantes pour les liminer :
Rorienter ou dplacer lantenne
rceptrice.
Eloigner lquipement du rcepteur.
Brancher lquipement sur une prise
ou un circuit diffrent de celui du
rcepteur.
Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou tlvision expriment.
Remarque :
Cet appareil est conforme la Partie 15
des rglementations de la FCC (et avec
la norme RSS-210 de lIndustrie Canadienne).
Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
1. il ne doit pas provoquer dinterfrences gnantes et
2. il doit tolrer les interfrences reues,
y compris celles susceptibles den
perturber le fonctionnement.
Cet appareil numrique de la classe B
est conforme la norme NMB-003 du
Canada.
Remarque :
Tout changement ou modification non
expressment approuv par Sennheiser
Communications A/S peut annuler le
droit de lutilisateur de faire fonctionner
cet appareil.

25

Franais

durant le transport il est recommand


dutiliser Iemballage dorigine. Votre
droit lgal de recours contre le vendeur
nest pas limit par cette garantie. La
garantie peut tre revendique dans
tous les pays lextrieur des Etats-Unis
condition quaucune loi nationale nen
invalide les termes.

Informations sur lexposition aux ondes


radio

Franais

La puissance rayonne en sortie de cet


appareil est infrieure au maximum fix
par les normes limitant lexposition aux
ondes radio. Malgr cela, cet appareil
devra tre utilis de faon minimiser
lexposition avec lutilisateur en conditions normales dutilisation.
Batteries ou piles
Les batteries ou piles fournies
peuvent tre recycles. Jetez
les batteries usages dans un
conteneur de recyclage ou raenez-les
votre revendeur. Afin de protger
lenvironnement, dposez uniquement
des batteries ou piles compltement
dcharges.
Dclaration WEEE
Votre produit Sennheiser a t
conu et fabriqu avec des matriaux et composants de haute
qualit, susceptibles dtre recycls et
rutiliss. Ce symbole signifie que les
appareils lectriques et lectroniques,
lorsquils sont arrivs en fin de vie,
doivent tre limins sparment des
ordures mnagres.
Veuillez rapporter cet appareil la
dchetterie communale ou un centre
de recyclage. Vous contribuez ainsi la
prservation de lenvironnement.

26

Caratteristiche ....................................................................................................................... 3
Volume di fornitura .............................................................................................................. 4
Elementi di comando ............................................................................................................ 5
Auricolare ............................................................................................................................ 5
Stazione base ..................................................................................................................... 5
Panoramica pulsanti ............................................................................................................. 6
Pulsanti sullauricolare ...................................................................................................... 6
Pulsanti sulla stazione base ............................................................................................ 6
Installazione ........................................................................................................................... 7
Collegamento della stazione base alla rete elettrica ...................................................... 7
Collegamento della stazione base al telefono di rete fissa ........................................... 7
Tipo 1:
Collegamento della stazione base al telefono di rete fissa con
presa per cuffie .................................................................................................................. 7
Tipo 2:
Collegamento della stazione base ad un comune telefono di rete fissa ................ 8
Tipo 3:
Collegamento della stazione base ad un telefono di rete fissa DHSG ..................... 8
Collegamento della stazione base ad un computer ........................................................ 9
Collegamento della stazione base alla scheda audio del computer
con un cavo accessorio ..................................................................................................... 9
Collegamento di un alzamicrotelefono alla stazione base (opzionale) .................... 10
Adeguamento al telefono di rete fissa ............................................................................ 10
Riduzione del volume dellaltoparlante ........................................................................... 12
Accoppiamento dellauricolare .......................................................................................... 12
Accoppiamento ad un telefono cellulare .................................................................... 13
Accoppiamento ad altri dispositivi Bluetooth ........................................................... 13
Funzionamento ................................................................................................................... 14
Caricamento della batteria dellauricolare ...................................................................... 14
1. Caricamento nella fessura della stazione base ..................................................... 14
2. Caricamento con il caricabatterie per auto VMX OFFICE ...................................... 14
3. Caricamento batteria attraverso una porta USB .................................................. 15
4. Caricamento con lalimentatore USB disponibile come accessorio .................... 15
Come indossare lauricolare ............................................................................................... 15

Italiano

Sommario

Italiano

Accensione/spegnimento (on/off) .................................................................................. 15


Accensione dellauricolare ............................................................................................. 15
Spegnimento dellauricolare .......................................................................................... 15
Spegnimento della stazione base ................................................................................ 15
Accensione della stazione base .................................................................................... 15
Semplice telefonata ............................................................................................................ 16
Ricezione di una chiamata attraverso la stazione base .......................................... 16
Ricezione di una chiamata attraverso il telefono cellulare ..................................... 16
Esecuzione di una chiamata attraverso la stazione base ........................................ 17
Esecuzione di una chiamata con il telefono cellulare o
un dispositivo Bluetooth ................................................................................................ 17
Ricomposizione dellultimo numero con il telefono cellulare ................................. 17
Composizione vocale ....................................................................................................... 18
Conclusione di una chiamata attraverso la stazione base ...................................... 18
Conclusione di una chiamata attraverso telefono cellulare .................................... 18
Gestione avanzata delle chiamate ................................................................................... 19
Commutazione tra chiamate attraverso il telefono di rete fissa e
il telefono cellulare .......................................................................................................... 19
Rifiuto di una chiamata dal telefono cellulare o dispositivo Bluetooth ................ 19
Trasferimento di una chiamata in corso dal telefono cellulare allauricolare ...... 19
Trasferimento di una chiamata dallauricolare al telefono cellulare ..................... 20
Ascolto di una fonte audio esterna .............................................................................. 20
Quando si esce dal raggio di trasmissione ..................................................................... 20
Regolazione del volume dellaltoparlante ...................................................................... 22
Regolazione del volume della suoneria ........................................................................... 22
Attivazione/disattivazione del silenziamento del microfono dellauricolare .......... 22
Accoppiamento alla stazione base ................................................................................... 22
Ripristino delle impostazioni di fabbrica ........................................................................ 23
Manutenzione e cura .......................................................................................................... 24
Accessori ............................................................................................................................... 24
In caso di problemi... .......................................................................................................... 24
Specifiche .............................................................................................................................. 24
Dichiarazioni del costruttore ............................................................................................ 25
I prodotti Sennheiser vi accompagneranno con la loro affidabilit per molti anni.
Con oltre 50 anni di esperienza, Sennheiser produttore leader nella costruzione di
apparecchiature elettroacustiche di alta qualit.
Concedetevi qualche minuto per leggere attentamente queste istruzioni, affinch
possiate acquisire rapidamente dimestichezza nelluso del vostro nuovo apparecchio
Sennheiser.

Caratteristiche dellauricolare
Tecnologia Dual Microphone VoiceMax
Intelligenza adattiva: compensazione
automatica dei rumori dellambiente
circostante e acquisizione in memoria
delle impostazioni preferite dellutente
Giunto a sfera 3D per il massimo
comfort personale
Spegnimento/accensione automatici
alla chiusura/apertura dellastina
microfono
Protezione ActiveGard contro shock
acustici
Bluetooth 2.0: compatibilit con tutti i
dispositivi Bluetooth 1.1, 1.2 e 2.0 che
supportano il profilo vivavoce o
cuffie
Supporto di eSCO (extended Synchronous Connections) per lottimizzazione della qualit del suono della
connessione audio Bluetooth
Sicurezza: cifratura digitale a 128 bit
Fino a cinque ore di autonomia di
conversazione
Fino a 100 ore di autonomia in standby
Caricamento diretto da PC o caricabatterie per auto
Qualit audio superiore Sennheiser
Altoparlante bidirezionale per luso sia
sullorecchio destro che sinistro
Unit altoparlante con protezione in
filo dacciaio

Estremamente leggero e comodo da


indossare (15 grammi)
La piccola astina del microfono non
intralcia n i movimenti n il campo
visivo dellutilizzatore
Caratteristiche della stazione base
Tecnologia doppia connettivit (telefono e PC)
Interfaccia USB per PC (cavo accessorio non incluso)
Supporto diretto di un telefono di rete
fissa DHSG
Supporto di un telefono AEI attraverso
interfaccia TCI 01 (non inclusa)
Supporto diretto dellalzamicrotelefono (HSL 10 non incluso nella
fornitura)
Commutazione automatica al microtelefono quando lauricolare sotto
carica
Maggiore libert di movimento
Il sistema VMX OFFICE un dispositivo
Bluetooth della Classe 2 per telefoni
cellulari che supporta lo standard
Bluetooth 2.0.
Consente il funzionamento ad ampio
raggio e la massima compatibilit.
Collegando la stazione base al proprio
telefono di rete fissa e al PC possibile
conversare muovendosi liberamente
nelledificio fino ad una distanza di
30 metri. Inoltre permette di allontanarsi fino a 10 metri dai propri dispositivi abilitati Bluetooth quali telefoni
cellulari, PC e PDA.

Italiano

Caratteristiche

Connettivit ottimale
Linterfaccia Bluetooth permette di collegare il sistema VMX OFFICE a diversi
apparecchi. Sia che si impieghi un telefono cellulare o altri tipi di telefono,
quali smart phone o soft phone, il
sistema VMX OFFICE compatibile con
tutti i tipi di telefoni cellulari e dispositivi
Bluetooth di comunicazione vocale.

Italiano

Lintuitiva interfaccia a pulsanti permette la commutazione diretta rispettivamente tra il proprio telefono cellulare
o qualsiasi altro dispositivo Bluetooth
e il proprio telefono di rete fissa o PC
collegato attraverso la stazione base.

Volume di fornitura
1

Auricolare Bluetooth VMX OFFICE


con batteria ricaricabile a polimeri
di litio integrata

VMX Stazione base OFFICE

Cavo di collegamento telefonico


(gi inserito nella stazione base)

Alimentatore della stazione base

Cavo di carica USB

Caricabatterie per auto

Guida dinstallazione rapida

CD con il manuale dinstruzioni


dettagliate

Elementi di comando
Auricolare

Fessura di carica
Pulsante PHONE
LED PHONE
Pulsante AUX
LED AUX













Italiano

Pulsante di aumento del volume


Pulsante di riduzione del volume
LED auricolare
Presa per alimentatore
Astina microfono
Pulsante di sgancio/aggancio
Altoparlante







Regolazione volume microfono


Interruttore EU
Interruttore ABC
Pulsante di programmazione

Stazione base







Presa DC IN
Presa AUX/DHSG
Presa ACC
Presa PHONE
Presa HANDSET

Panoramica pulsanti
Pulsanti sullauricolare
Pulsante

Astina
microfono


Italiano
Pulsante di
sgancio /
aggancio


Pulsante
aumento
volume /
pulsante
riduzione
volume 

Pulsante
aumento
volume 
+ astina
microfono 

Funzione

Pulsanti sulla stazione base


Pag.

Accensione o spegnimento dellauricolare

15

Accettazione di una
chiamata entrante

16

Conclusione della
chiamata

18

Accettazione di una
chiamata entrante

16

Rifiuto di una chiamata

19

Conclusione della
chiamata

18

Trasferimento di una
chiamata dal telefono
cellulare allauricolare

19

Attivazione della
funzione di richiamata

17

Attivazione della
composizione vocale

18

Regolazione del volume


dellaltoparlante

22

Regolazione del volume


della suoneria

22

Attivazione del silenziamento del microfono

22

Disattivazione del
silenziamento del
microfono

22

Accesso alla modalit di


accoppiamento

12

Pulsante

Funzione

Attivazione del collegaPulsante mento allapparecchio


PHONE
collegato alla presa
PHONE  (normalmente
(
)
telefono di rete fissa)
Pulsante
AUX
(

Attivazione del collegamento allapparecchio


collegato alla presa
AUX/DHSG  (ad es.
PC per VoIP)

Pag.

16

Alla consegna lauricolare e la stazione


base sono pre-accoppiati. sufficiente:
1. Collegare la stazione base alla rete
elettrica
2. Collegare la stazione base al telefono
di rete fissa e/o al PC
3. Accoppiare lauricolare al telefono
cellulare.

2. Collegamento ad un telefono di linea


fissa standard con presa per microtelefono
3. Collegamento ad un telefono di linea
fissa con interfaccia DHSG
Tipo 1:
Collegamento della stazione base al
telefono di rete fissa con presa per cuffie

Italiano

Installazione

Collegamento della stazione


base alla rete elettrica

Se il proprio telefono dotato di una


presa specifica per cuffie/auricolari,
usare questa presa.

Collegare lalimentatore alla presa


DC IN  e alla rete elettrica.
Tutti i LED si accendono per 2 secondi.

Collegamento della stazione


base al telefono di rete fissa
Esistono tre modi diversi per collegare
lapparecchio al telefono di linea fissa, in
base al sistema del proprio telefono di
linea fissa:
1. Collegamento ad un telefono di linea
fissa speciale con presa per cuffie

Consultare il manuale di istruzioni del proprio telefono di


rete fissa per verificare quale
sia la presa opportuna per il
collegamento.

Collegare il cavo gi collegato alla

stazione base (presa PHONE ) alla


presa per cuffie del telefono di rete
fissa.

Per provare il collegamento telefonico:


Sollevare il microtelefono.
Se si ode il segnale di linea libera nel
microtelefono, il sistema collegato
correttamente.

Tipo 2:
Collegamento della stazione base ad un
comune telefono di rete fissa

Tipo 3:
Collegamento della stazione base ad un
telefono di rete fissa DHSG

Italiano

Collegare il cavo accessorio (cavo


Scollegare il microtelefono dal telefono di rete fissa, ma lasciarlo sul
telefono.
Inserire il connettore del cavo del
microtelefono nella presa HANDSET  della stazione base.
Collegare il cavo gi collegato alla
stazione base (presa PHONE ) alla
presa del telefono di rete fissa dove
era precedentemente collegato il
cavo del microtelefono.
Per provare il collegamento telefonico:
Sollevare il microtelefono.
Se si ode il segnale di linea libera nel
microtelefono, il sistema collegato
correttamente. Se non si ode alcun
segnale, vedere Adeguamento al
telefono di rete fissa a pagina 10.

DHSG RJ 45, non incluso) alla presa


AUX/DHSG  e al telefono DHSG.
Per il collegamento di telefoni speciali con controllo
delle chiamate, si prega di
contattare lassistenza.
Per provare il collegamento telefonico:
Verificare che il LED AUX della
stazione base sia acceso. In caso
contrario:
Premere il pulsante AUX (
).
Il LED AUX ora acceso.
Indossare lauricolare.
Premere il pulsante di sgancio/
aggancio  sullauricolare.
Se si ode il segnale di linea libera nel
microtelefono, il sistema collegato
correttamente.
Se non si ode alcun segnale, vedere
Adeguamento al telefono di rete
fissa a pagina 10.

Per funzioni multimediali o voice over IP


(telefonia internet) possibile collegare
il sistema VMX OFFICE ad un computer.
Vi sono due modi per collegare il sistema
al computer:
1. Se il computer dotato di uninterfaccia Bluetooth, possibile collegare
lauricolare direttamente via Bluetooth, come descritto in Accoppiamento ad altri dispositivi Bluetooth
a pagina 13. In tal caso non necessaria la stazione base per VoIP.
2. possibile collegare la stazione base
ad una comune scheda audio del
computer tramite il cavo accessorio.
Collegamento della stazione base
alla scheda audio del computer con
un cavo accessorio

Collegare il cavo con gli spinotti jack


da 3,5 mm al connettore RJ 45 del
cavo accessorio.
Collegare gli spinotti jack da 3,5 mm
alluscita per cuffie (presa verde) e
allingresso per microfono (presa
rossa) della scheda audio del computer.
Per provare il collegamento al PC:
Prima di eseguire la prova,
assicurarsi che il PC funzioni correttamente.

Verificare che il LED AUX della


stazione base sia acceso. In caso
contrario:
Premere il pulsante AUX (
).
Il LED AUX ora acceso.
Indossare lauricolare.
Riprodurre un file audio sul PC.
Premere il pulsante di sgancio/
aggancio  sullauricolare.
Se si ode il file audio nellauricolare, il
sistema collegato correttamente.
Se non si ode il file audio, vedere
Adeguamento al telefono di rete
fissa a pagina 10.

Collegare il connettore RJ 9 del cavo


accessorio:
alla presa AUX/DHSG  se si usa
un comune telefono di linea fissa o
nessun telefono
alla presa PHONE  se si usa un
telefono DHSG

Italiano

Collegamento della stazione


base ad un computer

Collegamento di un alzamicrotelefono alla stazione base


(opzionale)

Italiano


HSL 10
Per il collegamento di un alzamicrotelefono della Sennheiser Communications
(ad es. HSL 10, vedi Accessori a
pagina 24):
Collegare lalzamicrotelefono alla
presa ACC .
Installare il microfono come descritto
nel manuale dellalzamicrotelefono.
Collegare lalzamicrotelefono al telefono, come descritto nel manuale
dellalzamicrotelefono.
Collegare il TCI 01 come descritto nel
manuale del TCI 01.
Per verificare la corretta installazione
dellalzamicrotelefono:
Chiudere e riaprire lastina del microfono .
Il LED dellauricolare  lampeggia
ogni 5 secondi per indicare che lauricolare in modalit stand-by.

10

Premere il pulsante PHONE


(

).
possibile stabilire il collegamento
con lauricolare.
Premere il pulsante di sgancio/
aggancio  oppure il pulsante
PHONE
(
).
Viene stabilito un collegamento
senza fili tra lauricolare e la stazione
base. Lalzamicrotelefono solleva
automaticamente il microtelefono e
nellauricolare si ode il segnale di
linea libera.
Se non si ode chiaramente il segnale,
vedere In caso di problemi... a
pagina 24.

Adeguamento al telefono di rete


fissa
Per assicurare la massima chiarezza del
suono, adeguare il sistema VMX OFFICE
al proprio telefono come segue:
Premere il pulsante PHONE
(
).
Attendere finch si accende il LED
PHONE in blu.
Lauricolare stato riconosciuto.
Indossare lauricolare.
Premere il pulsante di sgancio/
aggancio .
Viene stabilito un collegamento
senza fili tra lauricolare e la stazione
base.
Sollevare il microtelefono.

Regolare linterruttore ABC  in


modo che il segnale di linea libera
possa essere sentito chiaramente
attraverso lauricolare.

Mic.Vol.

Regolare il volume del microfono  in


Regolare il volume del microfono 
sulla posizione 1.

Effettuare una chiamata di prova


mentre si regola la sensibilit del
microfono.
Parlare allinterlocutore usando in
alternanza il microtelefono e lauricolare:
Iniziare con il microtelefono.
Commutare tra i due premendo il
pulsante PHONE
(
).
Quando attivato il microtelefono, il
LED PHONE rimane acceso in blu.
Quando attivato lauricolare, il LED
PHONE lampeggia in blu.

modo che:
linterlocutore possa ascoltarvi ad
un volume adeguato sia che si usi
lauricolare o il microtelefono.
non sia prodotta uneco della propria voce.
Il volume del microfono si adegua in
pochi secondi allimpostazione effettuata.
Riagganciare il telefono e premere o il
tasto di sgancio/aggancio sullauricolare  oppure il pulsante PHONE

(
).

11

Italiano

Riduzione del volume


dellaltoparlante

Accoppiamento dellauricolare

Il sistema VMX OFFICE permette di


limitare il volume dellaltoparlante
dellauricolare in conformit alla
Direttiva UE 2003/10/CE.


Alla consegna, lauricolare e la stazione


base sono pre-accoppiati. possibile
accoppiare lauricolare a:
un telefono cellulare
oppure ad un apparecchio simile con
una modalit Bluetooth vivavoce o
cuffie

Italiano

Accoppiare significa formare


una coppia di apparecchi che
presentano un rapporto reciproco fidato. Loperazione
viene eseguita una volta sola.
Collegare significa stabilire un
certo collegamento Bluetooth
con un dispositivo accoppiato.
Questo avviene ogni volta che
si effettua o si riceve una
telefonata.

Spingere linterruttore EU  nella


posizione desiderata:
: il volume dellaltoparlante non
viene ridotto.
: durante le telefonate attraverso
la stazione base, il volume dellaltoparlante viene ridotto. Anche regolando il volume sul massimo, il
volume non superer mai i 85 dB
(A) nellarco di una giornata lavorativa, in base al valore medio temporale1) prescritto dalla Direttiva
sul rumore dellUE2).

Una volta accoppiato e collegato ad


un dispositivo Bluetooth, lauricolare
ricorda le impostazioni e tenta automaticamente di collegarsi allultimo dispositivo impiegato ogni qual volta viene
aperta lastina.
Se stato collegato per ultimo ad una
stazione base, lauricolare tenter di
collegarsi alla stazione base quando
viene aperta lastina la volta successiva.
Dopo un aggiornamento del firmware,
lauricolare si collega automaticamente alla stazione base.

1)Il

valore medio temporale di esposizione


acustica si basa su una giornata lavorativa
tipica ed misurato come livello di pressione acustica con un B&K HATS (simulatore
testa e torso).

12

2)

Direttiva UE 2003/10/CE sulle prescrizioni


minime di sicurezza e di salute relative
allesposizione dei lavoratori ai rischi derivanti dagli agenti fisici (rumore).

Assicurarsi che lauricolare sia acceso


e posizionato vicino al cellulare.

Premere e tenere premuto il pulsante

di aumento del volume  e quindi


aprire lastina del microfono .
Il LED dellauricolare  lampeggia in
alternanza rosso e blu per indicare
che lauricolare si trova in modalit di
accoppiamento.
Sul telefono cellulare avviare una
ricerca dei dispositivi Bluetooth
(vedere il manuale del proprio telefono cellulare) e seguire le istruzioni eventualmente visualizzate sul
display del cellulare.
Quando lauricolare viene rilevato
dal telefono cellulare, selezionare
VMX.
Quando viene stabilito il collegamento Bluetooth, lauricolare identificato come VMX OFFICE sul
display del telefono cellulare.
Quando il cellulare richiede una password, immettere quattro zeri (0000).
Se laccoppiamento stato realizzato
correttamente, il LED dellauricolare
 lampeggia lentamente con luce
blu.
Una volta accoppiato, il telefono cellulare
in grado di trasferire laudio di chiamata
allauricolare automaticamente o manualmente (vedere il manuale del telefono cellulare per verificare se laudio di
chiamata viene trasferito automaticamente o manualmente). La maggior
parte dei telefoni cellulari visualizza il
simbolo di una cuffia sul display per
indicare che vi collegamento.

Accoppiamento ad altri dispositivi


Bluetooth
Se si desidera accoppiare lauricolare ad
altri dispositivi Bluetooth, vedere il
manuale del dispositivo Bluetooth.

Italiano

Accoppiamento ad un telefono cellulare

13

Funzionamento

1. Caricamento nella fessura della


stazione base

Sfilare lauricolare dallorecchio e

Caricamento della batteria


dellauricolare
Quando si carica lauricolare per la prima
volta, lasciare lapparecchio in carica per
almeno due ore consecutive. Successivamente sufficiente 1 ora per ricaricare
completamente la batteria.

Italiano

Quando completamente carico, lauricolare presenta unautonomia di cinque


ore di conversazione o di 100 ore in
stand-by.
Quando la batteria sta per scaricarsi:
Il LED dellauricolare  lampeggia
rosso.
Ogni 30 secondi lauricolare emette
tre segnali acustici.
Ci significa che si hanno a disposizione ancora cinque minuti di conversazione.
Esistono quattro modi per caricare la
batteria:
1. Nella fessura di carica della stazione
base .
2. Con il caricabatterie per auto VMX.
3. Attraverso qualsiasi porta USB di un
computer.
4. Con lalimentatore USB disponibile
come accessorio.
Quando la batteria completamente
scarica, il LED dellauricolare  lampeggia rosso allinizio del processo di
carica. Durante la carica, il LED dellauricolare  rimane acceso in rosso. Quando
il caricamento completato, il LED
dellauricolare  si accende di colore blu.

14

chiudere lastina microfono .


Lauricolare spento.

red

Riporre lauricolare nella fessura di

carica .
Il LED dellauricolare  si accende di
colore rosso.

2. Caricamento con il caricabatterie per


auto VMX OFFICE

Sfilare lauricolare dallorecchio.


Collegare il piccolo connettore del
cavo di carica USB alla presa per
lalimentatore .
Collegare il connettore USB del cavo
di carica USB alla porta USB del caricabatterie per auto VMX.
Collegare il caricabatterie per auto alla
presa accendisigari dellautomobile.
Se si lascia lauricolare acceso
mentre in carica, lauricolare
rimane collegato alla stazione
base.
Quando giunge una chiamata
attraverso la stazione base,
sufficiente rimuovere il cavo di
carica. Lauricolare disponibile immediatamente per
rispondere alla chiamata.

Sfilare lauricolare dallorecchio.


Collegare il piccolo connettore del
cavo di carica USB alla presa per
lalimentatore .
Collegare il connettore USB del cavo
di carica USB ad una porta USB di un
computer.
4. Caricamento con lalimentatore USB
disponibile come accessorio

Sfilare lauricolare dallorecchio.


Collegare il piccolo connettore del
cavo di carica USB alla presa per
lalimentatore .
Collegare il connettore USB del cavo
di carica USB alla porta USB dellalimentatore.
Collegare lalimentatore alla rete.

Come indossare lauricolare


Aprire lastina del microfono .
Lauricolare si accende. Il LED
dellauricolare  incomincia a lampeggiare lentamente con luce blu.
Indossare lauricolare. Lauricolare
pu essere indossato sia sullorecchio
destro che su quello sinistro.
Ruotare lastina del microfono 
verso la bocca.

Laltoparlante  funziona in
entrambe le direzioni, consentendo cos di indossare lauricolare sia sullorecchio destro
che su quello sinistro, senza
cambiarlo. Laltoparlante
tuttavia costruito in modo che
altre persone vicine non possano sentire linterlocutore
telefonico e non siano quindi
disturbati dallaltoparlante.

Accensione/spegnimento (on/off)
Accensione dellauricolare

Aprire lastina del microfono.


Allarrivo di una chiamata,
aprendo
semplicemente
lastina del microfono lapparecchio usato per ultimo
risponde immediatamente
(pu intervenire un lieve
ritardo, a seconda del tipo
di telefono cellulare usato).
Spegnimento dellauricolare

Chiudere lastina del microfono.


Quando si spegne lauricolare tutte le impostazioni
rimangono memorizzate.
Spegnimento della stazione base

Staccare lalimentatore.
Accensione della stazione base

Collegare la stazione base alla rete


elettrica, come descritto a pagina 7.

15

Italiano

3. Caricamento batteria attraverso una


porta USB

Semplice telefonata

Se sul proprio telefono


installato un alzamicrotelefono automatico, questo
risponde automaticamente
alle chiamate, non appena
si preme il pulsante di
sgancio/aggancio  per
accettare la chiamata.

Quando lauricolare acceso e si trova


nel raggio di trasmissione della stazione
base o del telefono cellulare o di
entrambi (vedi pagina 20), possibile
ricevere o effettuare una telefonata.
Ricezione di una chiamata attraverso la
stazione base

Italiano

Quando si riceve una chiamata attraverso il telefono OFFICE o il telefono PC1)


si ode una suoneria attraverso laltoparlante . Inoltre, il LED dellauricolare 
e il LED PHONE lampeggiano rapidamente.
Per ricevere la chiamata dal telefono di
rete fissa quando lauricolare gi
acceso:
Premere
il pulsante di sgancio/riaggancio 
per rispondere a qualsiasi chiamata
dal telefono o dal PC oppure
il pulsante PHONE
(
) per
rispondere alle chiamate dal telefono.
Viene stabilito un collegamento
senza fili tra la stazione base e lauricolare.
Se non installato un alzamicrotelefono automatico sul telefono di rete
fissa, sollevare il microtelefono
manualmente.
Il collegamento al telefono stabilito.
1)

Solo se si usa un alzamicrotelefono con


riconoscimento della suoneria oppure TCI 01
box o il software di controllo delle chiamate
USB Sennheiser Communications.

16

Parlare.
Per rispondere ad una chiamata quando
lauricolare non acceso:
Aprire lastina del microfono.
Lauricolare si accende e si pu
rispondere immediatamente alla
chiamata (pu intervenire un lieve
ritardo, a seconda del tipo di telefono
cellulare usato).
Indossare lauricolare.
Parlare.
Ricezione di una chiamata attraverso il
telefono cellulare
Quando si riceve una chiamata attraverso il proprio telefono cellulare,
nellauricolare si ode una suoneria
diversa. Inoltre, il LED dellauricolare 
lampeggia rapidamente.
Premere il pulsante di sgancio/
aggancio .
Viene stabilito un collegamento
senza fili tra la stazione base e lauricolare.
Parlare.

Esecuzione di una chiamata attraverso


la stazione base

Premere il pulsante PHONE della sta-

zione base
(
) oppure premere
brevemente il pulsante di sgancio/
aggancio dellauricolare .
Viene stabilito un collegamento
senza fili tra lauricolare e la stazione
base.
Se non installato un alzamicrotelefono automatico sul telefono di
rete fissa, sollevare il microtelefono
manualmente.
Il collegamento con il telefono stabilito e si ode il segnale di linea libera.
Se sul telefono installato
un alzamicrotelefono automatico, questo solleva il
microtelefono automaticamente.

Esecuzione di una chiamata con il


telefono cellulare o un dispositivo
Bluetooth
Assicurarsi che lauricolare e il telefono
cellulare siano collegati. In caso contrario
vedere Accoppiamento ad un telefono
cellulare a pagina 13.
Comporre il numero e parlare.
Ricomposizione dellultimo numero con
il telefono cellulare
La ricomposizione automatica dellultimo numero possibile solo con alcuni
telefoni cellulari o dispositivi Bluetooth.
Consultare a tal proposito il manuale del
proprio telefono cellulare o del dispositivo Bluetooth.
Premere due volte rapidamente il pulsante di sgancio/aggancio dellauricolare.
Viene ricomposto lultimo numero
digitato.
Con alcuni telefoni cellulari
necessario premere due
volte ripetutamente il pulsante di aggancio dellauricolare per avviare la ricomposizione.

Comporre il numero e parlare.

17

Italiano

Se non si ode alcuna suoneria nellauricolare:


Premere e tenere premuto il pulsante
di sgancio/aggancio  per circa due
secondi.
Lauricolare risponde alla chiamata
pervenuta sul telefono cellulare.

Composizione vocale

Italiano

La funzione di composizione vocale deve


essere supportata dal proprio telefono
cellulare o apparecchio Bluetooth e deve
essere attivata.
Assicurarsi di registrare il proprio
codice per la funzione di composizione vocale con lauricolare, in
quanto lauricolare offre una qualit
audio migliore rispetto ai microfoni
dei comuni telefoni cellulari o dispositivi Bluetooth.
Premere e tenere premuto il pulsante
di sgancio/aggancio  dellauricolare
finch si ode un segnale acustico di
conferma.
Pronunciare il nome dellinterlocutore
desiderato.
Il telefono cellulare o il dispositivo
Bluetooth compone automaticamente il numero corrispondente.
Non tutti i telefoni cellulari
supportano questa funzione.
Conclusione di una chiamata attraverso
la stazione base

Premere il pulsante PHONE della

stazione base
(
) oppure
il pulsante di sgancio/aggancio
dellauricolare .
Viene terminato il collegamento
senza fili tra lauricolare e la stazione
base.

18

Se non installato un alzamicrotelefono automatico sul telefono di rete


fissa, riagganciare il microtelefono
manualmente.
Il collegamento al telefono terminato.
Se sul telefono installato
un alzamicrotelefono automatico, questo riaggancia
il microtelefono automaticamente.
Conclusione di una chiamata attraverso
telefono cellulare

Premere il pulsante di sgancio/


aggancio  dellauricolare.
La chiamata viene terminata.
Vedere il manuale del proprio telefono cellulare per verificare se il telefono cellulare termina la chiamata
automaticamente o se necessario
concluderla manualmente.

Commutazione tra chiamate attraverso


il telefono di rete fissa e il telefono
cellulare
La commutazione tra le telefonate ricevute attraverso il telefono di rete fissa e
quelle attraverso il telefono cellulare
consente di passare rapidamente da una
chiamata allaltra.
Per rispondere ad una chiamata pervenuta sul telefono cellulare mentre si telefona attraverso la stazione base:
Premere e tenere premuto il pulsante
di sgancio/aggancio  dellauricolare
finch si ode un segnale acustico
nellauricolare.
La telefonata in corso sulla stazione
base viene terminata automaticamente e si risponde alla nuova telefonata sul telefono cellulare.
Controllare se il telefono di
rete fissa o quello cellulare
supportano la funzione di
attesa di chiamata.
Per rispondere ad una chiamata sulla
stazione base quando lauricolare collegato al telefono cellulare, senza che
sul telefono cellulare sia in corso una
chiamata:
Premere brevemente il pulsante di
sgancio/aggancio .
Lauricolare viene collegato alla
stazione base.

Per rispondere ad una chiamata pervenuta sulla stazione base mentre si telefona attraverso il telefono cellulare:
Premere e tenere premuto il pulsante
di sgancio/aggancio  dellauricolare
finch si ode un segnale acustico
nellauricolare.
La telefonata in corso sul telefono cellulare viene terminata automaticamente e si risponde alla nuova chiamata sulla stazione base.
Rifiuto di una chiamata dal telefono cellulare o dispositivo Bluetooth

Premere e tenere premuto il pulsante

di sgancio/aggancio  mentre sta


suonando il telefono cellulare, finch
si ode un segnale acustico nellauricolare.
La suoneria si interrompe. A seconda
delle impostazioni del telefono cellulare o del dispositivo Bluetooth, la
chiamata viene rifiutata o trasferita
ad una segreteria telefonica.

Si consiglia di rifiutare le telefonate


usando il telefono cellulare.
Trasferimento di una chiamata in corso
dal telefono cellulare allauricolare

Premere e tenere premuto il pulsante


di sgancio/aggancio .
Si ode un segnale acustico nellauricolare. Laudio di chiamata trasferito
allauricolare.

19

Italiano

Gestione avanzata delle


chiamate

Trasferimento di una chiamata


dallauricolare al telefono cellulare

Quando si esce dal raggio di


trasmissione

Consultare il manuale del proprio telefono cellulare per verificare come trasferire laudio di chiamata dallauricolare al
telefono cellulare.

possibile condurre telefonate solo


entro il raggio di trasmissione Bluetooth
della stazione base o del telefono cellulare o del dispositivo Bluetooth. Il raggio
di trasmissione dipende fortemente
dalle condizioni dellambiente circostante, quali spessore e composizione
delle pareti, ecc.

Ascolto di una fonte audio esterna

Italiano

Durante la ricezione di una


fonte audio esterna abilitata
Bluetooth, lauricolare non
pu rilevare o effettuare chiamate attraverso il telefono
cellulare o il telefono di rete
fissa.
Per stabilire un collegamento ad una
fonte audio Bluetooth:
Accoppiare lauricolare con la fonte
audio Bluetooth (vedere il manuale
del dispositivo Bluetooth).
Con la fonte audio, stabilire un collegamento Bluetooth con lauricolare. Il
pulsante di sgancio/aggancio dellauricolare non pu essere usato per stabilire un collegamento Bluetooth con
fonti audio esterne.
Lauricolare accetta automaticamente il segnale audio. Si ode laudio
nellauricolare.
Per terminare il collegamento ad una
fonte audio Bluetooth:
Premere il pulsante di sgancio/
aggancio  oppure usare la fonte
audio per terminare il collegamento
Bluetooth con lauricolare.

20

In linea diretta, il raggio di trasmissione


della stazione base raggiunge anche i
30 metri; il raggio di trasmissione del
telefono cellulare o altro dispositivo
Bluetooth invece di 10 metri.
30

A
B
C

10

LED
LED auriPHONE
colare 

acceso
(blu)
B

Risultato

non possibile
telefonare attraverso cellulare
lampeggia o dispositivo
Bluetooth
blu una
volta ogni possibile telefo5 secondi nare attraverso
stazione base o
cellulare o dispositivo Bluetooth

non possibile
telefonare attraverso la stazione
base, ma solo
C
tramite cellulare
lampeggia o dispositivo
blu due

Bluetooth
spento volte ogni
5 secondi non possibile
telefonare attraverso stazione
D
base o cellulare
o dispositivo
Bluetooth

Si consiglia di effettuare una chiamata di


prova ad unaltra persona nello stesso
ufficio e di spostarsi in diversi punti
durante la chiamata per scoprire se vi
sono zone che non rientrano nel raggio
di trasmissione.

Se lauricolare esce dal raggio di trasmissione della stazione base durante una
chiamata:
La qualit dellaudio peggiora prima
che la comunicazione venga definitivamente interrotta.
Il LED PHONE si spegne per indicare
che lauricolare fuori dal raggio di
trasmissione della stazione base.
Il LED dellauricolare  lampeggia in
blu due volte ogni 5 secondi, indicando che lauricolare fuori dal
raggio di trasmissione della stazione
base nella modalit stand-by.
Se si rientra nel raggio di trasmissione
entro 40 secondi, si ode una suoneria
nellauricolare. Per continuare la chiamata:
Premere il pulsante di sgancio/
aggancio dellauricolare.
Se lauricolare esce dal raggio di trasmissione del telefono cellulare durante una
chiamata:
La qualit dellaudio peggiora prima
che la comunicazione venga definitivamente interrotta.
Il telefono cellulare o il dispositivo
Bluetooth visualizza la perdita del collegamento.
Si ode un segnale acustico di mancato
collegamento nellauricolare.
Consultare il manuale del proprio telefono cellulare o dispositivo Bluetooth
per verificare se la chiamata viene
trasferita al telefono cellulare o al
dispositivo Bluetooth automaticamente o se viene richiesta una conferma.

21

Italiano

Raggio

Indicazione

Regolazione del volume


dellaltoparlante
Premere il pulsante di aumento del

Italiano

volume  oppure quello di riduzione


del volume  durante la telefonata.
Il volume dellaltoparlante viene
modificato di un livello. Il volume
dellaltoparlante pu essere regolato
su 8 livelli. Limpostazione di fabbrica
4. Quando viene raggiunto il volume
minimo o massimo, si ode un segnale
acustico nellaltoparlante .
Inoltre il sistema di intelligenza
adattiva apprende le impostazioni
preferite dellutente e regola il
volume automaticamente.
Quando si chiude lauricolare, viene
salvata la regolazione attuale del
volume.

Regolazione del volume della


suoneria
Premere il pulsante di aumento del

volume  oppure quello di riduzione


del volume  mentre lauricolare si
trova in modalit stand-by (nessuna
chiamata attiva).
Il volume della suoneria viene modificato di un livello. Viene emessa una
volta la suoneria al volume impostato. Il volume impostato salvato.
Il volume della suoneria pu essere
regolato su 8 livelli. La regolazione di
fabbrica sul livello 4.

22

Attivazione/disattivazione del
silenziamento del microfono
dellauricolare
Per attivare il silenziamento del microfono dellauricolare:
Premere e tenere premuto il pulsante
di riduzione del volume  durante
una telefonata, finch si ode un
segnale acustico nellauricolare.
Il silenziamento del microfono attivato. Si ode un segnale acustico
nellauricolare ogni 1,5 secondi.
Per disattivare il silenziamento del
microfono dellauricolare:
Premere e tenere premuto il pulsante
di riduzione del volume .
Il segnale acustico si arresta. Il microfono funziona come di consueto.
Il silenziamento disattivato automaticamente
quando si riceve una chiamata.

Accoppiamento alla stazione


base
Alla consegna, lauricolare e la stazione
base sono gi accoppiati, quindi si riconoscono automaticamente e non interferiscono con altri telefoni cellulari o
dispositivi Bluetooth. Non necessario
accoppiarli nuovamente.
Tuttavia, se si dovesse sostituire lauricolare con uno nuovo, ad es. in seguito a
danneggiamento, la stazione base non
riconoscer il nuovo auricolare finch
non sono stati accoppiati come segue:

pulsante di programmazione .
La stazione base viene posta sulla
modalit di accoppiamento. Il LED
PHONE e il LED AUX lampeggiano con luce blu.
Premere e tenere premuto il pulsante
di aumento del volume .
Lauricolare entra in modalit di
accoppiamento. Il LED dellauricolare
 si accende dapprima in blu e rosso
e poi lampeggia in blu per indicare
che lauricolare in modalit di
accoppiamento.
Quando laccoppiamento riuscito:
il LED dellauricolare  lampeggia
tre volte in blu,
il LED PHONE lampeggia tre volte
in blu.
Quando laccoppiamento non riuscito:
il LED dellauricolare  lampeggia
tre volte in rosso,
il LED AUX lampeggia tre volte in
blu.

Ripristino delle impostazioni di


fabbrica
possibile ripristinare le impostazioni di
fabbrica del volume dellaltoparlante e
dellaccoppiamento come segue:
Riaccoppiare una stazione base gi
accoppiata con lauricolare (vedi
Accoppiamento dellauricolare a
pagina 12).
Tutti i valori appresi e tutte le regolazioni dei volumi sono ripristinate sui
valori impostati in fabbrica.
Italiano

Premere due volte rapidamente il

Se laccoppiamento non
riesce entro 60 secondi,
lauricolare ritorna alla
modalit stand-by.

23

Manutenzione e
cura
Se non si intende usare lauricolare per
un periodo prolungato:
Chiudere lastina del microfono.
Conservare lauricolare in un ambiente pulito e asciutto.

Italiano

Per pulire lauricolare:


Usare esclusivamente un panno
asciutto. Non usare liquidi, solventi o
detergenti.

Accessori

In caso di problemi...
Se non si ode il segnale di linea libera:
Assicurarsi che il telefono dellufficio
sia installato correttamente, come
indicato nel relativo manuale.
Se non si ode il file audio:
Assicurarsi che il PC e le preferenze
audio siano installate correttamente
e collegate per mezzo dellinterfaccia
telefono oppure direttamente attraverso linterfaccia AUX.

Specifiche
Sistema microfono direzionale

502309 Cavo di carica USB


502310 Alimentatore versione UE

Tipo di
microfono

2 microfoni elettrete,
accoppiati/bilanciati

502311 Alimentatore versione UK

Sensibilit

36 dBV a 94 dB SPL, 1 kHz

502312 Alimentatore versione US


502313 Caricabatterie per auto
502314 Astuccio
500712 Alzamicrotelefono comprendente ununit microfono di
riconoscimento della suoneria
500275 Interfaccia di controllo telefono TCI 01 per telefoni dotati
di interfaccia AEI o DHSG

24

Unit altoparlante
Tipo di alto- magnete al neodimio dinaparlante
mico e bi-direzionale
Efficienza
max.

110 dB SPL limitati dalla


tecnologia ActiveGard

Generalit
Dimensioni

52 mm x 65 mm x 9 mm (larghezza x altezza x profondit)

Peso

15 g

Alimentazione

ingresso 100240 V AC,


uscita 6 V DC, 150 mA

Caricabatterie
per auto

(solo VMX 3in1) ingresso 12


24 V DC, uscita 5 V DC, 150 mA

Condizioni di garanzia
Questo prodotto Sennheiser coperto
da una garanzia di 24 mesi 6 mesi per
le batterie dalla data di acquisto. Sono
esclusi dalla garanzia le parti accessorie,
le batterie ricaricabili o monouso consegnate con il prodotto; questi apparecchi
sono caratterizzati da un breve vita
utile, che dipende notevolmente dalla
frequenza duso individuale.
Il periodo coperto da garanzia decorre
dalla data di acquisto originale. Per
questo motivo si raccomanda di conservare lo scontrino quale prova dacquisto.
Se si sprovvisti della prova dacquisto
(controllata dal centro di assistenza
Sennheiser responsabile), non si ricever
il rimborso delle eventuali riparazioni
effettuate. A propria discrezione il servizio di garanzia comprende, senza costi
aggiuntivi, la risoluzione di difetti di
fabbricazione o dei materiali mediante
la riparazione o la sostituzione di singole
parti o dellintero apparecchio. I guasti
dovuti a uso improprio (ad es. anomalie
di funzionamento, danni meccanici,
tensione di esercizio non adeguata),
usura e rottura, eventi di forza maggiore
e difetti riscontrati al momento
dellacquisto sono esclusi dai diritti di
garanzia. La garanzia decade se il prodotto viene trattato da persone o centri
di riparazione non autorizzati.

In caso di rivendicazioni che rispecchiano


le condizioni indicate nella presente
garanzia, inviare lapparecchio, completo di accessori e scontrino, al centro
assistenza responsabile. Per ridurre al
minimo il rischio di danneggiamento
durante il trasporto, si raccomanda di
utilizzare la confezione originale. La presente garanzia non influisce sui diritti
legali dellutente derivanti dal contratto
di acquisto nei confronti del venditore.
Ci si pu avvalere dei diritti di garanzia
in tutti i paesi al di fuori degli USA,
purch le nostre condizioni di garanzia
non siano limitate da eventuali regolamentazioni locali.
Dichiarazione di conformit CE
Questo apparecchio conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
rilevanti delle Direttive 1999/5/CE,
89/336/CE o 73/23/CE.
Prima di mettere in servizio lapparecchio, osservare le prescrizioni di legge
vigenti nel paese dutilizzo.

25

Italiano

Dichiarazioni del
costruttore

Batterie o batterie ricaricabili


Le batterie monouso e quelle
ricaricabili fornite in dotazione
possono essere riciclate. Smaltirle in appositi contenitori per rifiuti
speciali oppure restituirle al rivenditore
specializzato. Per la tutela dellambiente,
smaltire unicamente le batterie esaurite.
Dichiarazione WEEE

Italiano

Questo prodotto Sennheiser


stato progettato e costruito con
materiali e componenti di qualit,
riciclabili e riutilizzabili. Questo simbolo
significa che al termine del loro ciclo di
vita gli apparecchi elettronici devono
essere smaltiti separatamente dai rifiuti
domestici.
Smaltire il prodotto presso un punto di
raccolta locale o un apposito centro di
riciclaggio. In questo modo si contribuisce alla tutela dellambiente in cui
viviamo.

26

Caractersticas ........................................................................................................................ 3
Volumen de suministro ....................................................................................................... 4
Elementos de manejo ........................................................................................................... 5
Auricular .............................................................................................................................. 5
Estacin base ...................................................................................................................... 5
Vista general de los botones .............................................................................................. 6
Botones del auricular ........................................................................................................ 6
Botones de la estacin base ............................................................................................ 6
Configuracin ......................................................................................................................... 7
Conectar la estacin base a la corriente ............................................................................ 7
Conectar la estacin base a un telfono fijo .................................................................... 7
Tipo 1:
Conectar la estacin base a un telfono fijo con una entrada para auricular ....... 7
Tipo 2:
Conectar la estacin base a un telfono fijo convencional ........................................ 8
Tipo 3:
Conectar la estacin base a un telfono fijo DHSG ..................................................... 8
Conectar la estacin base a un ordenador ........................................................................ 9
Conectar la estacin base con un cable accesorio a la tarjeta de sonido
de un ordenador ................................................................................................................ 9
Conectar un descolgador a la estacin base (opcional) ............................................... 10
Ajustar a su telfono fijo .................................................................................................... 10
Limitar el volumen del altavoz .......................................................................................... 12
Vincular el auricular ............................................................................................................. 12
Vincular a un telfono mvil ......................................................................................... 13
Vincular a otros dispositivos Bluetooth ...................................................................... 13
Funcionamiento ................................................................................................................... 14
Cargar el auricular ................................................................................................................ 14
1. Cargar en la ranura de carga de la estacin base ................................................. 14
2. Cargar con el cargador para vehculos VMX OFFICE .............................................. 14
3. Cargar va USB .............................................................................................................. 15
4. Cargar con el puerto USB de pared, disponible como accesorio ......................... 15
Llevar el auricular ................................................................................................................ 15

Espaol

ndice

Espaol

Encender/Apagar ................................................................................................................. 15
Encender el auricular ....................................................................................................... 15
Apagar el auricular .......................................................................................................... 15
Apagar la estacin base ................................................................................................. 15
Encender la estacin base .............................................................................................. 16
Telefona bsica ................................................................................................................... 16
Aceptar una llamada mediante la estacin base ...................................................... 16
Aceptar una llamada de un telfono mvil ................................................................ 16
Realizar una llamada mediante la estacin base ...................................................... 17
Realizar una llamada con el telfono mvil o con el dispositivo Bluetooth ......... 17
Rellamada con el telfono mvil .................................................................................. 17
Marcacin por voz ........................................................................................................... 17
Finalizar una llamada mediante la estacin base ..................................................... 18
Finalizar una llamada de un telfono mvil ............................................................... 18
Gestin avanzada de llamadas ......................................................................................... 18
Cambiar entre llamadas va telfono fijo y va telfono mvil ............................... 18
Rechazar una llamada del telfono mvil o dispositivo Bluetooth ....................... 19
Transferir una llamada entrante del telfono mvil al auricular ........................... 19
Transferir una llamada del auricular al telfono mvil ............................................ 19
Escuchar una fuente externa de audio ........................................................................ 19
Si se sale del rango de transmisin .................................................................................. 19
Cambiar el volumen del altavoz ....................................................................................... 21
Cambiar el volumen del tono del timbre de las llamadas ............................................ 21
Activar/Desactivar el silenciamiento del micrfono del auricular ............................. 21
Vincular a la estacin base ................................................................................................. 22
Restablecer los ajustes de fbrica .................................................................................... 22
Mantenimiento y cuidado ................................................................................................. 23
Accesorios ............................................................................................................................. 23
Si se presentan problemas ... ........................................................................................... 23
Especificaciones ................................................................................................................... 24
Declaraciones del fabricante ............................................................................................ 24

Hemos diseado este producto para que funcione de forma fiable durante muchos
aos. Una experiencia de ms de medio siglo en el diseo y fabricacin de equipos
electro-acsticos de alta calidad ha convertido a Sennheiser en una de las empresas
lder del mundo en este campo.
Tmese unos momentos para leer cuidadosamente estas instrucciones: deseamos
que empiece a disfrutar al mximo de su producto Sennheiser lo antes posible.

Caractersticas del auricular


Tecnologa de micrfono VoiceMax
Dual
Inteligencia adaptiva: Compensacin
automtica al ruido del entorno y
recordar los ajustes preferidos del
usuario
Junta esfrica 3D para confort individual al llevarlo
Encendido/Apagado automtico cuando
el brazo del micrfono se abre/cierra
Proteccin ActiveGard contra choques acsticos
Bluetooth 2.0: compatible con todos
los dispositivos Bluetooth 1.1, 1.2 y
2.0 que soporten los perfiles de
manos libres (HFP) o de auricular
(HSP)
Soporta eSCO (extended Synchronous
Connections), que mejora la calidad de
sonido del enlace de audio Bluetooth
Seguridad: Encriptacin digital de
128 bits
Hasta 5 horas de tiempo de conversacin
Hasta 100 horas en stand-by
Carga directa desde el PC o desde el
adaptador para vehculos
Calidad de audio superior Sennheiser
Altavoz que se puede llevar a la
derecha o a la izquierda
Unidad de altavoz protegida con malla
de acero

Extremadamente ligero y confortable


(15 gramos)
El pequeo brazo del micrfono no
afecta a la libertad de movimientos
del usuario, ni obstaculiza su campo
visual
Caractersticas de la estacin base
Tecnologa de conectividad dual (telfono y PC)
Interfaz USB para PC (el cable accesorio no se incluye)
Soporte directo de telfonos fijos
DHSG
Soporta telfonos AEI va interfaz
TCI 01 (no incluida)
Soporte directo de descolgador
(HSL 10, no incluido en el volumen de
suministro)
Conmutacin automtica a mvil
cuando el auricular se est cargando
Ms libertad de movimientos
El sistema VMX OFFICE es un telfono
mvil y dispositivo Bluetooth de clase 2
que soporta el standard 2.0 de Bluetooth.
Dispone de una amplia funcionalidad
y del mximo de compatibilidad. Si
conecta la estacin base al telfono fijo y
al PC, puede moverse alrededor del edificio en una distancia de hasta 30 m.
Adems, podr moverse hasta a una distancia de 10 metros de los dispositivos
habilitados para Bluetooth, como telfonos mviles, PCs y PDAs.

Espaol

Caractersticas

Conectividad ptima
La interfaz Bluetooth permite conectar
el sistema VMX OFFICE a muchos dispositivos. Tanto si utiliza un telfono mvil u
otro tipo de telfono, como smart
phones o soft phones el sistema VMX
OFFICE es compatible con todos los tipos
de telfono mvil y dispositivos Bluetooth vocales.
La interfaz de botn es fcil de usar y
procura un cambio perfecto entre su
telfono mvil o cualquier dispositivo
Bluetooth conectado y su telfono fijo o
PC conectado a la estacin base.

Espaol

Volumen de
suministro
1

VMX OFFICE Auricular Bluetooth con


batera recargable integrada de
polmero de litio

VMX OFFICE estacin base

cable de conexin de telfono


(ya enchufado a la estacin base)

fuente de alimentacin para


la estacin base

cable de carga USB

cargador para vehculos

gua de instalacin rpida

CD con un detallado manual de


instrucciones

Elementos de
manejo
Auricular

Ranura de carga
Botn PHONE
LED PHONE
Botn AUX
LED AUX













Espaol

Botn para subir el volumen


Botn para bajar el volumen
LED de auricular
Entrada de suministro de corriente
Brazo de micrfono
Botn de colgar y descolgar
Altavoz






Control de volumen del micrfono


Conmutador EU
Conmutador ABC
Botn de programa

Estacin base







Entrada DC IN
Entrada AUX/DHSG
Entrada ACC
Entrada PHONE
Entrada HANDSET

Vista general de los


botones
Botones del auricular
Botn
Brazo de
micrfono 

Espaol

Botn de
colgar y
descolgar


Botn de
subir el
volumen
 / Botn
de bajar el
volumen

Botn
para
subir el
volumen

+ Brazo
de micrfono 

Funcin

Botones de la estacin base


Pg.

Botn

Encender o apagar
el auricular

15

Aceptar llamada
entrante

16

Finalizar una llamada

18

Aceptar llamada
entrante

16

Botn
AUX

Rechazar una llamada

19

Finalizar una llamada

18

Transferir una llamada


del telfono mvil al
auricular

19

Activar rellamada

17

Activar marcacin
por voz

17

Cambiar el volumen
del altavoz

21

Cambiar el volumen
del tono del timbre de
las llamadas

21

Silenciar el micrfono

21

Activar el sonido del


micrfono

21

Entrar en el modo de
vinculacin

12

Funcin

Activar la conexin al
Botn
dispositivo conectado
PHONE
a la entrada PHONE 
(normalmente, telfono
(
)
fijo)

Activar la conexin al
dispositivo conectado a
la entrada AUX/DHSG 
(p. ej., PC para VoIP)

Pg.

16

Configuracin
En el estado de suministro, el auricular y
la estacin base ya vienen vinculados.
Usted slo tiene que:
1. Conectar la estacin base a la
corriente
2. Conectar la estacin base a su telfono fijo y/o PC
3. Vincular el auricular a su telfono
mvil.

2. Conectar a un telfono fijo standard


con una entrada handset
3. Conectar a un telfono fijo con
interfaz DHSG
Tipo 1:
Conectar la estacin base a un telfono
fijo con una entrada para auricular

Conectar la estacin base a


la corriente
Espaol


Si su telfono dispone de una entrada
para el auricular, utilcela.

Conecte la fuente de alimentacin a

la entrada DC IN  y a la red de
corriente.
Todos los LEDs se encienden durante
2 segundos.

Conectar la estacin base a


un telfono fijo
Existen tres tipos diferentes de conexin
de la estacin base a un telfono fijo en
funcin de su sistema de telfono fijo:
1. Conectar a un telfono fijo especial
con una entrada para auricular

Consulte el manual de su telfono fijo para determinar qu


entrada se debe utilizar para la
conexin.

Conecte el cable que ya viene enchufado a la estacin base (entrada


PHONE ) a la entrada para auricular
del telfono fijo.
Para comprobar la conexin del telfono:
Encienda el auricular.
Si el tono de marcacin se escucha en
el auricular del telfono fijo, el sistema se ha conectado correctamente.

Tipo 2:
Conectar la estacin base a un telfono
fijo convencional

Tipo 3:
Conectar la estacin base a un telfono
fijo DHSG

Conecte el cable accesorio (cable RJ


Espaol

Desconecte el auricular del telfono


fijo, pero djelo colgado sobre el telfono.
Enchufe el conector libre del cable del
auricular del telfono fijo a la entrada
HANDSET  de la estacin base.
Conecte el cable que ya viene enchufado a la estacin base (entrada
PHONE ) a la entrada del telfono
fijo en la que antes estaba conectado
el cable del auricular del telfono fijo.
Para comprobar la conexin del telfono:
Encienda el auricular.
Si el tono de marcacin se escucha en
el auricular del telfono fijo, el sistema se ha conectado correctamente.
Si no se escucha el tono de marcacin,
consulte Ajustar a su telfono fijo
en la pgina 10.

45 DHSG, no incluido en el volumen


de suministro) a la entrada AUX/
DHSG  y al telfono DHSG.
Para conectar telfonos
especiales con control de
llamadas, consulte a su
proveedor.
Para comprobar la conexin del telfono:
Asegrese de que el LED AUX de la
estacin base est encendido. De no
ser as:
Pulse el botn AUX (
).
El LED AUX se enciende ahora.
Encienda el auricular.
En el auricular, pulse el botn de
colgar y descolgar .
Si el tono de marcacin se escucha en
el auricular del telfono fijo, el sistema se ha conectado correctamente.
Si no se escucha el tono de marcacin,
consulte Ajustar a su telfono fijo
en la pgina 10.

Para propsitos de multimedia o de


voice over IP (telefona por Internet),
puede conectar el sistema VMX OFFICE a
un ordenador. Existen dos modos de
conexin a un ordenador:
1. Si su ordenador dispone de interfaz
Bluetooth, puede conectar el auricular directamente va Bluetooth tal
y como se describe en Vincular a
otros dispositivos Bluetooth en la
pgina 13. En este caso, no necesitar
la estacin base para VoIP.
2. Puede conectar la estacin base con
un cable accesorio a una tarjeta de
sonido convencional de un ordenador.
Conectar la estacin base con un cable
accesorio a la tarjeta de sonido de un
ordenador

Conecte la clavija RJ 9 del cable accesorio:


a la entrada AUX/DHSG  si utiliza
un telfono fijo convencional o si
no va a utilizar telfono
a la entrada PHONE  si est utilizando un telfono DHSG
Conecte el cable con las clavijas de
3,5 mm al enchufe RJ 45 del cable
accesorio.
Conecte las clavijas de 3,5 mm a la
hembrilla verde de salida de auriculares y a la hembrilla roja de entrada
de micrfono de la tarjeta de sonido
de un ordenador.
Para comprobar la conexin del PC:
Antes de comprobar, asegrese de que su PC funciona correctamente.

Asegrese de que el LED AUX de la


estacin base est encendido. De no
ser as:
Pulse el botn AUX (
).
El LED AUX se enciende ahora.
Encienda el auricular.
Reproduzca un archivo de sonido
del PC.
En el auricular, pulse el botn de
colgar y descolgar .
Si archivo de sonido se escucha en el
auricular, el sistema se ha conectado
correctamente.
Si no se escucha el archivo de sonido,
consulte Ajustar a su telfono fijo
en la pgina 10.

Espaol

Conectar la estacin base a


un ordenador

Conectar un descolgador a la
estacin base (opcional)


HSL 10

Espaol

Para conectar un descolgador de auricular de telfono de Sennheiser Communications (p. ej., HSL 10, vase Accesorios en la pgina 23):
Conecte el descolgador de auricular
de telfono a la entrada ACC .
Instale el micrfono tal y como se
describe en el manual del descolgador.
Conecte el descolgador de auricular al
telfono tal y como se describe en el
manual del descolgador.
Conecte la interfaz TCI 01 tal y como
se describe en el manual de la misma.
Para comprobar la configuracin del descolgador:
Cierre y abra seguidamente el brazo
del micrfono .
El LED de auricular  parpadea cada
5 segundos para indicar que el auricular est en el modo standby.

10

Pulse el botn PHONE


(

).
La conexin al auricular se puede
establecer.
Pulse o bien el botn de colgar y descolgar  o bien el botn PHONE

(
).
Se establece un enlace inalmbrico
entre el auricular y la estacin base.
El descolgador descuelga el auricular
del telfono automticamente y el
tono de marcacin se escucha en el
auricular.
Si no se escucha el tono agudo de
marcacin, consulte Si se presentan
problemas ... en la pgina 23.

Ajustar a su telfono fijo


Para obtener una inteligibilidad ptima,
ajuste el sistema VMX OFFICE a su telfono del siguiente modo:
Pulse el botn PHONE
(
).
Espere hasta que el LED PHONE se
encienda en azul.
El auricular ha sido reconocido.
Encienda el auricular.
Pulse el botn de colgar y descolgar
.
Se establece un enlace inalmbrico
entre el auricular y la estacin base.
Descuelgue el auricular del telfono
fijo.

Ajuste el conmutador ABC  de


modo que el tono de marcacin se
pueda escuchar claramente en el auricular.

Mic.Vol.

fono  a la posicin 1.

Haga una llamada de prueba a


alguien para ajustar la sensibilidad
del micrfono.
Hable con su interlocutor utilizando
alternativamente el auricular del telfono fijo y el auricular:
Empiece con auricular del telfono
fijo.
Conmute entre los dos pulsando el
botn PHONE
(
).
Cuando el auricular del telfono fijo
est activado, el LED PHONE luce
constantemente en azul.
Cuando el auricular est activado, el
LED PHONE parpadea en azul.

fono  de modo que:


su interlocutor le pueda escuchar a
un nivel agradable tanto cuando
usted hable con el auricular del
telfono, como cuando lo haga con
el auricular.
no escuche el eco de su voz.
Pasados breves segundos, el volumen
del micrfono queda adaptado a su
ajuste.
Descuelgue el telfono y pulse o bien
el botn de colgar y descolgar del
auricular  o bien el botn PHONE

(
).

11

Espaol

Gire el control de volumen del micr Gire el control de volumen del micr-

Limitar el volumen del altavoz

Vincular el auricular

El VMX OFFICE le permite limitar el


volumen del auricular para cumplir la
Directiva de la UE 2003/10/CE.

En el estado de suministro, el auricular y


la estacin base ya vienen vinculados.
Puede vincular el auricular a:
un telfono mvil
o a un dispositivo similar con perfil
Bluetooth de manos libres (HFP) o
de auricular (HSP)

Espaol

Ponga el conmutador EU  en la
posicin deseada:
: El volumen del altavoz no est
reducido.
: Cuando telefonee a travs de la
estacin base, el volumen del altavoz se reduce. Incluso si ajusta el
volumen al mximo, ste nunca
exceder los 85 dB (A) al da como
valor medio ponderado de tiempo1),
en conformidad con la Directiva
sobre ruido de la UE2).
1)

El valor medio ponderado de tiempo est


basado en un desglose de un da laboral
tpico y est medido como la presin acstica con un B&K HATS (simulador de cabeza
y torso).

2)Directiva

de UE 2003/10/CE sobre los


requerimientos mnimos de salud y seguridad en cuanto a la exposicin de trabajadores a los riesgos provenientes de agentes
fsicos (ruido).

12

Vincular significa formar un


par de dispositivos estableciendo una relacin de confianza entre ellos. Esto debe
hacerse slo una vez.
Conectar significa establecer
una determinada conexin
Bluetooth al dispositivo vinculado. Esto se hace cada vez
que se realiza o se recibe una
llamada.
Una vez vinculado y conectado a un dispositivo Bluetooth, el auricular recordar
este ajuste e intentar conectar automticamente con el ltimo dispositivo utilizado cada vez que abra el brazo del
micrfono.
Si la ltima conexin fue con la
estacin base, el auricular intentar
conectar a la estacin base la prxima
vez que el brazo del micrfono se
abra.
Despus de una actualizacin de firmware, el auricular conectar automticamente con una estacin base.

Vincular a otros dispositivos Bluetooth

Asegrese de que el auricular est

Si desea vincular el auricular a otros dispositivos Bluetooth, consulte el manual


del dispositivo Bluetooth.

encendido y colocado cerca del telfono mvil.


Pulse y mantenga pulsado el botn
de subir el volumen  y abra
entonces el brazo del micrfono .
El LED del auricular  parpadea alternativamente en rojo y en azul para
indicar que el auricular se encuentra
en el modo de vinculacin.
En el telfono mvil, inicie una bsqueda de dispositivos Bluetooth
(consulte el manual de su telfono
mvil) y siga las instrucciones de la
pantalla del telfono mvil.
Una vez que el telfono mvil detecte
el auricular, seleccione VMX.
Cuando la conexin Bluetooth se
establece con xito, el auricular se
identifica como VMX OFFICE en la
pantalla del telfono mvil.
Cuando el telfono mvil le pida
introducir una contrasea, introduzca
cuatro ceros (0000).
Si la vinculacin ha tenido xito, el
LED de auricular  parpadea despacio en azul.

Espaol

Vincular a un telfono mvil

Una vez vinculados, el telfono mvil


podr transferir el sonido de la llamada
al auricular, bien automticamente,
bien manualmente (consulte el manual
del telfono mvil sobre la transferencia
manual o automtica del sonido de la
llamada). Si se han conectado con xito,
la mayora de los telfonos mviles
muestran un smbolo de auricular en la
pantalla.

13

Funcionamiento

1. Cargar en la ranura de carga de la


estacin base

Qutese el auricular y cierre el brazo

Cargar el auricular
La primera carga del auricular debe
durar como mnimo dos horas sin interrupciones. Despus, 1 hora y media es
suficiente para cargar por completo la
batera.
Un auricular completamente cargado
permite un tiempo de conversacin de
hasta cinco horas o un tiempo de
standby de hasta 100 horas.

Espaol

Si la batera est prxima a gastarse:


El LED de auricular  parpadea en
rojo.
En el auricular se escuchan tres pitidos
cada 30 segundos (3x).
Quedan menos de cinco minutos de
conversacin.
Hay cuatro formas de cargar la batera:
1. En la ranura de carga de la estacin
base .
2. Con el cargador para vehculos VMX.
3. Con cualquier puerto USB de un ordenador.
4. Con el puerto USB de pared, disponible como accesorio.
Si la batera est completamente gastada, el LED de auricular  parpadea en
rojo al principio del proceso de carga.
Durante la carga, el LED de auricular 
luce en rojo. Cuando la carga se ha completado, el LED de auricular  luce en
azul.

14

del micrfono .
El auricular est apagado.

red

Coloque el auricular en la ranura de

carga .
El LED de auricular  se enciende en
rojo.

2. Cargar con el cargador para vehculos


VMX OFFICE

Qutese el auricular.
Conecte la clavija pequea del cable
de carga USB a la entrada de suministro de corriente .
Conecte la clavija USB del cable de
carga USB a la entrada USB del cargador para vehculos VMX OFFICE.
Enchufe el cargador para vehculos
en el encendedor de cigarrillos del
vehculo.
Si el auricular permanece encendido mientras se carga, contina
conectado a la estacin base.
Si llega una llamada a travs de
la estacin base, saque el cable
de carga. El auricular estar
inmediatamente preparado
para contestar la llamada.

3. Cargar va USB

El altavoz  funciona en
dos direcciones, de modo
que puede llevar el auricular en la oreja izquierda o
en la derecha sin tener que
cambiarlo. El altavoz se ha
diseado de modo que la
gente que se encuentre
cerca no pueda escuchar a
su interlocutor, ni se sienta
molestada por el altavoz.

Qutese el auricular.
Conecte la clavija pequea del cable
de carga USB a la entrada de suministro de corriente .
Conecte la clavija USB del cable de
carga USB al puerto USB de un ordenador.
4. Cargar con el puerto USB de pared,
disponible como accesorio

de carga USB a la entrada de suministro de corriente .


Conecte la clavija USB del cable de
carga USB a la entrada USB de suministro de corriente.
Conecte la fuente de alimentacin a la
red de corriente.

Encender/Apagar
Encender el auricular

Abra el brazo del micrfono .


Una llamada se contesta
inmediatamente desde el
ltimo dispositivo conectado abriendo el brazo del
micrfono sin necesidad de
realizar ninguna accin
ms (puede haber un
pequeo lapso de tiempo
en funcin del tipo de telfono mvil utilizado).

Llevar el auricular
Abra el brazo del micrfono .
El auricular se enciende. El LED de
auricular  empieza a parpadear
lentamente en azul.
Pngase el auricular. El auricular se
puede llevar en la oreja izquierda o en
la derecha.
Gire el brazo del micrfono  hacia
su boca.

Apagar el auricular

Cierre el brazo del micrfono.


Cuando el auricular se
apaga, todos los ajustes se
guardan.
Apagar la estacin base

Desenchufe la fuente de alimentacin.

15

Espaol

Qutese el auricular.
Conecte la clavija pequea del cable

Encender la estacin base

Conecte la estacin base a la red de


corriente tal y como se describe en la
pgina 7.

Telefona bsica
Si el auricular est encendido y se
encuentra en el rango de transmisin de
la estacin base, del telfono mvil o
de los dos (vase pgina 19), puede
aceptar y realizar llamadas.
Aceptar una llamada mediante
la estacin base
Espaol

Cuando reciba una llamada a travs de


su OFFICE o de su telfono de PC1), se
escucha un timbre de llamada en el
altavoz. Adems, el LED de auricular 
y el LED PHONE parpadean rpidamente.
Para aceptar una llamada de un telfono
fijo cuando el auricular ya est encendido:
Pulse
el botn de colgar y descolgar 
para contestar cualquier llamada
del telfono o PC o
el botn PHONE
(
) para responder llamadas del telfono.
Se establece un enlace inalmbrico
entre el auricular y la estacin base.

1)

Slo si utiliza un descolgador con deteccin


del tono del timbre o la interfaz TCI 01 el
software de control de llamadas USB de
Sennheiser Communications.

16

Si en su telfono fijo no hay instalado


un descolgador, descuelgue manualmente el auricular del telfono.
El enlace al telfono est establecido.
Si en su telfono fijo hay
instalado un descolgador,
ste descuelga el auricular
del telfono automticamente en cuanto usted
pulsa el botn de colgar y
descolgar  para aceptar
la llamada.

Empiece a hablar.
Para aceptar una llamada cuando el auricular no est encendido:
Abra el brazo del micrfono .
El auricular se enciende y la llamada
se contesta inmediatamente sin
necesidad de realizar ninguna accin
ms (puede haber un pequeo lapso
de tiempo en funcin del tipo de telfono mvil utilizado).
Pngase el auricular.
Empiece a hablar.
Aceptar una llamada de un telfono
mvil
Cuando reciba una llamada a travs de
su telfono mvil, se escucha un timbre
de llamada distinto en el auricular.
Adems, el LED de auricular  parpadea
rpidamente.
Pulse el botn de colgar y descolgar
.
Se establece un enlace inalmbrico
entre el auricular y el telfono mvil.
Empiece a hablar.

Realizar una llamada mediante la


estacin base

Pulse o bien el botn PHONE


(

)
de la estacin base, o bien pulse
brevemente el botn de colgar y descolgar  del auricular.
Se establece un enlace inalmbrico
entre el auricular y la estacin base.
Si en su telfono fijo no hay instalado
un descolgador automtico, descuelgue manualmente el auricular del
telfono.
El enlace al telfono se establece y el
tono de marcacin se escucha.
Si en su telfono fijo hay
instalado un descolgador,
ste descuelga el auricular
del telfono automticamente.

Marque el nmero y hable.


Realizar una llamada con el telfono
mvil o con el dispositivo Bluetooth
Asegrese de que el auricular y el telfono mvil estn conectados. De no ser
as, consulte Vincular a un telfono
mvil en la pgina 13.
Marque el nmero y hable.

Rellamada con el telfono mvil


La rellamada automtica del ltimo nmero marcado es slo posible con determinados telfonos mviles y dispositivos
Bluetooth. Consulte el manual de su telfono mvil o del dispositivo Bluetooth.
Pulse rpidamente dos veces el botn
de colgar y descolgar del auricular.
El ltimo nmero marcado se marca
de nuevo.
En algunos telfonos mviles, es necesario pulsar varias
veces el botn de descolgar
para iniciar la rellamada.
Marcacin por voz
La marcacin por voz debe ser soportada
por su telfono mvil o su dispositivo
Bluetooth y debe estar activada.
Recuerde realizar la grabacin de su
contrasea hablada para la funcin
de marcacin por voz con el auricular
ya que ste ofrece una mejor calidad
de sonido de la que ofrece la mayora
de los telfonos o dispositivos Bluetooth.
Pulse y mantenga pulsado el botn
de colgar y descolgar  del auricular
hasta que escuche un pitido de confirmacin.
Pronuncie el nombre del interlocutor
al que desea llamar.
El telfono mvil o el dispositivo
Bluetooth marca el nmero correspondiente de forma automtica.
No todos los telfonos
mviles soportan esta funcin.

17

Espaol

Si no se escucha ningn tono de llamada


en el auricular:
Pulse y mantenga pulsado el botn
de colgar y descolgar  durante
aprox. 2 segundos.
El auricular contestar entonces la
llamada del telfono mvil.

Finalizar una llamada mediante


la estacin base

Gestin avanzada de llamadas

Pulse o bien el botn PHONE


(

Cambiar entre llamadas va telfono fijo


y va telfono mvil

)
de la estacin base, o bien el botn de
colgar y descolgar  del auricular.
El enlace inalmbrico entre el auricular y la estacin base se corta.
Si en su telfono fijo no hay instalado
un descolgador automtico, cuelgue
manualmente el auricular del telfono.
El enlace al telfono est terminado.

Espaol

Si en su telfono fijo hay


instalado un descolgador
automtico, ste cuelga el
auricular del telfono automticamente.
Finalizar una llamada de un telfono
mvil

Pulse el botn de colgar y descolgar


del auricular .
La llamada finaliza.
En el manual de su telfono mvil
podr consultar si su telfono mvil
finaliza la llamada automticamente
o si usted la debe finalizar manualmente.

18

Cambiar entre llamadas va telfono fijo


y va telfono mvil le permite cambiar
rpidamente de una llamada a otra.
Para aceptar una llamada de un telfono
mvil mientras se est telefoneando a
travs de la estacin base:
Pulse y mantenga pulsado el botn
de colgar y descolgar  del auricular
hasta que escuche un pitido.
La llamada actual en la estacin base
finaliza automticamente y la llamada nueva del telfono mvil se
acepta.
Si su telfono fijo o su telfono mvil soportan la llamada en espera, opere
desde el telfono respectivo.
Para aceptar una llamada de la estacin
base cuando el auricular est conectado
al telfono mvil sin que haya una llamada actual en dicho telfono mvil:
Pulse brevemente el botn de colgar
y descolgar .
El auricular est conectado a la estacin base.

Rechazar una llamada del telfono


mvil o dispositivo Bluetooth

Pulse y mantenga pulsado el botn

de colgar y descolgar  mientras


suena el telfono mvil hasta que
escuche un pitido en el auricular.
El telfono mvil deja de sonar.
Dependiendo de los ajustes del telfono mvil o del dispositivo Bluetooth, la llamada es rechazada o
transferida a un buzn de voz.

Recomendamos rechazar las llamadas


telefnicas desde el telfono mvil.
Transferir una llamada entrante del
telfono mvil al auricular

Pulse y mantenga pulsado el botn

de colgar y descolgar .
Un pitido se escucha en el auricular.
El sonido de la llamada se transfiere
al auricular.

Transferir una llamada del auricular al


telfono mvil
En el manual de su telfono mvil podr
consultar cmo transferir el sonido de la
llamada del auricular a su telfono mvil.

Escuchar una fuente externa de audio


Durante la recepcin de una
fuente de audio Bluetooth, el
auricular no puede detectar ni
realizar llamadas a travs de
su telfono mvil o telfono
fijo.
Para establecer una conexin a la fuente
de audio Bluetooth:
Vincule el auricular con la fuente de
audio Bluetooth (consulte el manual
del dispositivo Bluetooth).
Con la fuente de audio, establezca
una conexin Bluetooth al auricular.
El botn de colgar y descolgar no se
puede utilizar para establecer una
conexin Bluetooth con fuentes de
audio externas.
El auricular acepta la seal de audio
automticamente. El sonido se
escucha en el auricular.
Para finalizar la conexin a la fuente de
audio Bluetooth:
Pulse el botn de colgar y descolgar
 o utilice la fuente de audio para
finalizar la conexin Bluetooth al
auricular.

Si se sale del rango de


transmisin
Telefonear es slo posible en el rango de
transmisin Bluetooth de la estacin
base, del telfono mvil o del dispositivo
Bluetooth respectivamente. El rango de
transmisin depende mucho de las condiciones del entorno, como el espesor o
la composicin de la pared.

19

Espaol

Para aceptar una llamada de la estacin


base mientras se est telefoneando a
travs del telfono mvil:
Pulse y mantenga pulsado el botn
de colgar y descolgar  del auricular
hasta que escuche un pitido.
La llamada actual en el telfono fijo
finaliza automticamente y la llamada nueva de la estacin base se
acepta.

30

Indicacin
Rango

Con una lnea visual libre, el rango de


transmisin de la estacin base puede
llegar a los 30 metros; el rango de transmisin del telfono mvil o del dispositivo Bluetooth es de hasta 10 metros.

apagado

B
D

10

Rango

Espaol

Indicacin
LED
LED de
PHONE auri
cular 

A
luce
(azul)
B

20

LED
LED de
PHONE auri
cular 

Resultado

no se puede telefonear mediante el


telfono mvil o
parpadea el dispositivo
Bluetooth
en azul
una vez
es posible telefocada 5
near mediante la
segundos estacin base o el
telfono mvil o
el dispositivo
Bluetooth

Resultado

no es posible telefonear mediante la


estacin base, pero
s mediante el telparpadea fono mvil o el disen azul
positivo Bluetooth
dos veces
no es posible telecada 5
segundos fonear mediante
la estacin base o
el telfono mvil
o el dispositivo
Bluetooth

Recomendamos hacer una llamada de


prueba a otra persona de la oficina y
caminar por ella durante la llamada para
comprobar si hay reas fuera del rango
de transmisin.
Si el auricular se sale del rango de transmisin de la estacin base durante una
llamada:
La calidad del sonido se deteriora
antes de que la conexin se interrumpa por completo.
El LED PHONE se apaga para indicar
que el auricular est fuera del rango
de transmisin de la estacin base.
El LED del auricular  parpadea en
azul dos veces cada 5 segundos para
indicar que el auricular est fuera del
rango de transmisin de la estacin
base en el modo standby.

Si el auricular se sale del rango de transmisin del telfono mvil durante una
llamada:
La calidad del sonido se deteriora
antes de que la conexin se interrumpa por completo.
Su telfono mvil o su dispositivo
Bluetooth sealizan la prdida de la
conexin.
Un pitido de fallo se escucha en el auricular.
Consulte el manual de su telfono mvil
o de su dispositivo Bluetooth para averiguar si la llamada se transfiere automticamente al telfono mvil o al dispositivo Bluetooth o si se requiere una
confirmacin para hacerlo.

Cambiar el volumen del altavoz


Pulse el botn de subir el volumen 

o el botn de bajar el volumen 


durante la llamada.
El volumen del altavoz cambia en una
etapa. El volumen del altavoz se
puede ajustar en 8 etapas. El ajuste
de fbrica es 4. Cuando se alcanza el
volumen mnimo o mximo, se
escucha un pitido en el altavoz.
Adems, la inteligencia adaptiva se
aprende sus ajustes preferidos y
ajusta el volumen automticamente.
Cuando cierra el auricular, el ajuste
actual de volumen se guarda.

Cambiar el volumen del tono del


timbre de las llamadas
Pulse el botn de subir el volumen 

o el botn de bajar el volumen 


cuando el auricular est en el modo
stand-by (ninguna llamada activa).
El timbre de las llamadas cambia en
una etapa. El timbre de las llamadas
se reproduce una vez al volumen
ajustado. El ajuste de volumen se
guarda.
El volumen del tono del timbre se
puede ajustar en 8 etapas. El ajuste
de fbrica es la etapa 4.

Activar/Desactivar el
silenciamiento del micrfono
del auricular

Espaol

Si regresa al rango de transmisin antes


de que transcurran 40 segundos, se
escucha un tono de timbre en el auricular. Para reanudar la llamada:
Pulse el botn de colgar y descolgar
del auricular.

Para silenciar el micrfono del auricular:


Pulse y mantenga pulsado el botn
de bajar el volumen  durante una
llamada hasta que escuche un pitido
en el auricular.
El micrfono queda silenciado. Cada
1,5 segundos, se escucha un pitido en
el auricular.
Para activar el sonido del micrfono del
auricular:
Pulse y mantenga pulsado el botn
de bajar el volumen .
El pitido deja de sonar. El micrfono
funciona normalmente.
El silenciamiento se desactiva automticamente
cuando se recibe una llamada.

21

Vincular a la estacin base


En el estado de suministro, el auricular y
la estacin base vienen ya vinculados, es
decir, se reconocen automticamente y
no interfieren con otros telfonos
mviles o dispositivos Bluetooth. No es
necesario vincularlos de nuevo.

Espaol

De todos modos, si tiene que sustituir el


auricular (p. ej., porque se haya deteriorado), la estacin base no reconocer el
nuevo auricular a menos que los vincule
del siguiente modo:
Pulse rpidamente dos veces el botn
de programa .
La estacin base queda ajustada
para el modo de vinculacin. El LED
PHONE y el LED AUX parpadean
en azul.
Pulse y mantenga pulsado el botn
de subir el volumen .
El auricular conmuta al modo de vinculacin. El LED de auricular  se
enciende primero en azul y en rojo, y
luego parpadea en azul para indicar
que el auricular se encuentra en el
modo de vinculacin.
Si la vinculacin ha tenido xito:
El LED de auricular  parpadea
3 veces en azul.
El LED PHONE parpadea 3 veces
en azul.
Si la vinculacin no ha tenido xito:
El LED de auricular  parpadea
3 veces en rojo.
El LED AUX parpadea 3 veces en
azul.

22

Si la vinculacin no se
concluye con xito en
60 segundos, el auricular
vuelve al modo standby.

Restablecer los ajustes de


fbrica
Puede restablecer los ajustes de fbrica
del volumen del altavoz y de la vinculacin del siguiente modo:
Vincule de nuevo una estacin base
ya vinculada y el auricular (vase
Vincular el auricular en la
pgina 12).
Todos los valores de memoria aprendidos y todos los ajustes de volumen
se restablecen a los ajustes de
fbrica.

Mantenimiento y
cuidado

Si se presentan
problemas ...

Si no desea utilizar el auricular durante


un periodo prolongado de tiempo:
Cierre el brazo del micrfono .
Guarde el auricular en un entorno
limpio y seco.

Si no se escucha el tono de marcacin:


Asegrese de que el telfono de la
oficina est correctamente configurado segn su manual.

Espaol

Para limpiar el auricular:


Utilice slo un pao seco. No utilice
lquidos, disolventes o agentes de
limpieza.

Si no se escuchan archivos de sonido:


Asegrese de que su PC y sus preferencias de sonido estn correctamente configurados y conectados o
bien mediante una interfaz de telfono, o bien directamente mediante
la interfaz AUX.

Accesorios
502309 Cable de carga USB
502310 Fuente de alimentacin
versin EU
502311 Fuente de alimentacin
versin UK
502312 Fuente de alimentacin
versin US
502313 Cargador para vehculos
502314 Bolsa de transporte
500712 Elevador mecnico con
micrfono de deteccin
de timbres de llamada
500275 TCI 01 Telephone Controlling
Interface para telfonos con
interfaz AEI o DHSG

23

Especificaciones
Sistema de micrfono direccional
Tipo de
micrfono

2 micrfonos electret,
acoplados/equilibrados

Sensibilidad 36 dBV a 94 dB SPL, 1 kHz

Unidad de altavoz
Tipo de
altavoz

Dinmico, bidireccional,
imn de neodimio

Salida mx.

110 dB SPL limitada por


tecnologa ActiveGard

Dimensiones

52 mm x 65 mm x 9 mm
(anchura x altura x profundidad)

Peso

15 g

Fuente de
alimentacin

entrada 100240 V CA,


salida 6 V CC, 150 mA

Cargador
para
vehculos

(slo VMX 3in1)


entrada 1224 V CC,
salida 5 V CC, 150 mA

Generalidades
Espaol

24

Declaraciones del
fabricante
Normativa de la garanta
El periodo de garanta para este producto de Sennheiser es de 24 meses,
para la batera 6 meses, desde la fecha
de compra. Se excluyen los elementos
accesorios, las bateras recargables o de
un slo uso que se entregan con el producto; Debido a sus caractersticas, estos
productos tienen una vida til ms corta
que depende principalmente de su
frecuencia de uso individual.
El perodo de garanta empieza el da de
la compra original. Por este motivo, recomendamos guardar el recibo de compra
como prueba de compra. Sin esta prueba
(que se comprueba con el proveedor de
Sennheiser responsable) no se le devolver el dinero por ninguna reparacin
que se deba realizar. La garanta de
compra incluye, libre de cargos, la eliminacin de defectos de fabricacin y
materiales o el reemplazo de piezas individuales o del dispositivo entero, lo que
queda a nuestra eleccin. El uso inapropiado (p. ej. fallos de funcionamiento,
daos mecnicos, voltaje de funcionamiento incorrecto), desgaste, fuerza
mayor y defectos que se conocan en el
momento de la compra estn excluidos
de los derechos de garanta. La garanta
ser nula si el producto es manipulado
por personas o talleres de reparacin no
autorizados.

Declaracin de conformidad CE
Este equipamiento cumple
con los requisitos esenciales
y otras disposiciones relevantes de las Directivas 1999/5/CE,
89/336/CE 73/23/CE.
Antes de poner en marcha el dispositivo,
consulte la normativa concreta de su
pas al respecto.

Pilas o bateras recargables


Las pilas o bateras recargables
proporcionadas se pueden reciclar. Deschelas como residuos
especiales o devulvalas a su vendedor
especializado. Para proteger el medio
ambiente, deseche slo bateras gastadas.
Declaracin WEEE
El producto de Sennheiser se
ha desarrollado y fabricado con
materiales y componentes de alta
calidad que se pueden reciclar y/o reutilizar. Este smbolo indica que el equipamiento elctrico y electrnico debe ser
retirado por separado de los residuos
normales al trmino de su vida til.
Deseche este producto llevndolo al
punto de recogida o centro de reciclaje
local para este tipo de equipamiento.
Esta accin contribuir a proteger el
medio ambiente en el que todos vivimos.

25

Espaol

En caso de reclamacin bajo los trminos


de esta garanta, enve el dispositivo,
incluyendo los accesorios y el recibo de
compra, al proveedor responsable. Para
minimizar el riesgo de dao en el transporte, le recomendamos utilizar el
embalaje original. Sus derechos legales
en relacin con el vendedor, derivados
del contrato de compra, no se ven afectados por esta garanta. Esta garanta
puede reclamarse en todos los pases
fuera de los EE.UU. siempre que no haya
leyes nacionales que limiten los trminos de nuestra garanta.

Espaol

Caractersticas ........................................................................................................................ 3
Volume de fornecimento ..................................................................................................... 4
Elementos de operao ........................................................................................................ 5
Auricular .............................................................................................................................. 5
Base ...................................................................................................................................... 5
Descrio geral dos botes ................................................................................................. 6
Botes no auricular ........................................................................................................... 6
Botes na base ................................................................................................................... 6
Instalao ................................................................................................................................ 7
Ligar a base rede elctrica ................................................................................................ 7
Ligar a base a um telefone fixo ........................................................................................... 7
Tipo 1:
Ligar a base a um telefone fixo com uma entrada para auricular ........................... 7
Tipo 2:
Ligar a base a um telefone fixo normal ......................................................................... 8
Tipo 3:
Ligar a base a um telefone fixo com interface DHSG ................................................. 8
Ligar a base a um computador ........................................................................................... 9
Ligar a base com um cabo de acessrio placa de som do computador ............... 9
Ligar um elevador de auscultador base (opcional) ................................................... 10
Ajustar ao telefone fixo ...................................................................................................... 10
Limitar o volume do altifalante ........................................................................................ 12
Emparelhar o auricular ....................................................................................................... 12
Emparelhar com um telemvel ..................................................................................... 13
Emparelhar com outros dispositivos Bluetooth ........................................................ 13
Operao ............................................................................................................................... 14
Carregar o auricular ............................................................................................................. 14
1. Carregar na ranhura de carregamento da base .................................................... 14
2. Carregar com o carregador para automvel VMX OFFICE .................................... 14
3. Carregar com uma porta USB .................................................................................... 15
4. Carregar com a ficha de parede USB disponvel como acessrio ....................... 15
Utilizar o auricular ............................................................................................................... 15

Portugus

ndice

Portugus

Ligar/desligar ....................................................................................................................... 15
Ligar o auricular ............................................................................................................... 15
Desligar o auricular .......................................................................................................... 16
Desligar a base ................................................................................................................. 16
Ligar a base ....................................................................................................................... 16
Operaes bsicas ............................................................................................................... 16
Atender uma chamada atravs da base ..................................................................... 16
Atender uma chamada de telemvel .......................................................................... 17
Efectuar uma chamada atravs da base ..................................................................... 17
Efectuar uma chamada com o telemvel ou o dispositivo Bluetooth ................... 17
Remarcar com o telemvel ............................................................................................ 17
Marcao por voz ............................................................................................................. 17
Desligar uma chamada atravs da base ..................................................................... 18
Desligar uma chamada de telemvel .......................................................................... 18
Gesto avanada de chamadas ........................................................................................ 18
Alternar entre chamadas atravs de um telefone fixo e de um telemvel ......... 18
Rejeitar uma chamada do telemvel ou do dispositivo Bluetooth ........................ 19
Transferir uma chamada em curso do telemvel para o auricular ........................ 19
Transferir uma chamada do auricular para o telemvel .......................................... 19
Ouvir uma fonte de udio externa ............................................................................... 19
Se sair do alcance de transmisso .................................................................................... 20
Alterar o volume do altifalante ......................................................................................... 21
Alterar o volume do toque ................................................................................................. 21
Activar/desactivar o som do microfone do auricular ................................................... 22
Emparelhar com a base ...................................................................................................... 22
Recuperar as definies de fbrica .................................................................................. 23
Manuteno e cuidados ..................................................................................................... 23
Acessrios ............................................................................................................................. 23
Em caso de problemas... .................................................................................................... 24
Especificaes ...................................................................................................................... 24
Declaraes do fabricante ................................................................................................. 25
Este produto foi concebido para ter um funcionamento fivel durante muitos anos.
Mais de cinquenta anos de experincia na concepo e no fabrico de equipamentos
udio de alta qualidade tornaram a Sennheiser na empresa lder do mercado mundial
que hoje .
Pedimos que arranje algum tempo para ler estas instrues com a devida ateno,
pois queremos que aprenda rapidamente a usar o seu novo produto Sennheiser,
desfrutando desde o princpio de todas as suas potencialidades.

Caractersticas do auricular
Tecnologia de microfone duplo
VoiceMax
Inteligncia adaptvel: compensao
automtica do rudo ambiente e
memorizao das definies favoritas do utilizador
Junta esfrica 3D para conforto de
utilizao individual
Ligao/desligao automtica ao
fechar/abrir o brao do microfone
Proteco ActiveGard contra choques acsticos
Bluetooth 2.0: compatvel com todos
os dispositivos Bluetooth 1.1, 1.2 e 2.0
que suportam o perfil mos livres
ou auricular
Suporte de eSCO (extended Synchronous Connections ligaes sncronas
avanadas) para melhorar a qualidade
de som da ligao de udio Bluetooth
Segurana: encriptao digital de
128 bits
At cinco horas de conversao
At 100 horas em modo de espera
Carregamento directo a partir do PC ou
adaptador para automvel
Qualidade de udio superior Sennheiser
Altifalante de duas vias para possibilidade de utilizao do lado esquerdo/
direito
Unidade de altifalante protegida por
malha em ao

Extremamente leve e confortvel


(15 gramas)
Haste de microfone pequena, que no
afecta a liberdade de movimentos do
utilizador nem o campo de viso
Caractersticas da base
Tecnologia de conectividade dupla
(telefone e PC)
Interface USB para PC (cabo de acessrio no includo)
Suporte de linha de telefone fixo com
interface DHSG directo
Suporte de telefone AEI atravs de
interface TCI 01 (no includa)
Suporte directo de elevador de auscultador (HSL 10 no includo no fornecimento)
Comutao automtica para auscultador durante o carregamento do
auricular
Maior possibilidade de movimentao
O sistema VMX OFFICE um dispositivo
mvel de classe 2 e Bluetooth, suportando a norma Bluetooth 2.0.
Oferece um longo alcance de funcionamento e a mxima compatibilidade. Com
a base ligada ao telefone fixo e ao PC,
pode deslocar-se no edifcio at uma
distncia de 30 m. Para alm disso, pode
afastar-se 10 metros dos seus dispositivos com Bluetooth activo, tais como
telemveis, PCs e PDAs.

Portugus

Caractersticas

Excelente conectividade
A interface Bluetooth permite que o sistema VMX OFFICE seja ligado a vrios
dispositivos. Quer utilize um telemvel,
quer utilize outros tipos de telefone,
como por ex. smartphones ou softphones o sistema VMX OFFICE compatvel com todos os tipos de telemveis
e dispositivos Bluetooth de comunicao
por voz.
A interface com botes de fcil utilizao
proporciona uma alternncia simples
entre o telemvel ou qualquer outro dispositivo Bluetooth ligado, e o telefone
fixo ou o PC, respectivamente, ligado
base.

Portugus

Volume de
fornecimento
1

VMX auricular Bluetooth OFFICE


com bateria de polmeros de ltio
recarregvel integrada

VMX base OFFICE

cabo de ligao telefnica


(j ligado base)

fonte de alimentao da base

cabo de carregamento USB

carregador para automvel

guia de instalao rpida

CD com manual de instrues


detalhadas

Elementos de
operao
Auricular

ranhura de carregamento
boto PHONE
LED PHONE
boto AUX
LED AUX





boto para aumentar o volume


boto para baixar o volume
LED do auricular
entrada para fonte de alimentao
haste de microfone
boto para atender/terminar
chamadas
 altifalante







controlo de volume do microfone


interruptor EU
interruptor ABC
boto de programao

Portugus








Base







entrada DC IN
entrada AUX/DHSG
entrada ACC
entrada PHONE
entrada HANDSET

Descrio geral dos


botes
Botes no auricular
Boto
haste de
microfone


boto para
atender/
terminar
chamadas 
Portugus
boto para
aumentar o
volume /
boto para
baixar o
volume 

Funo

Pg.

ligar ou desligar o
auricular

15

atender uma chamada

16

terminar uma chamada

18

atender uma chamada

16

rejeitar uma chamada

19

terminar uma chamada

18

transferir uma chamada do telemvel


para o auricular

19

activar a remarcao

17

activar a marcao
por voz

17

alterar o volume do
altifalante

21

alterar o volume do
toque

21

desactivar o som do
microfone

22

activar o som do
microfone

22

boto para
aumentar o
volume  aceder ao modo de
+ haste de emparelhamento
microfone


Botes na base

12

Boto

Funo

activar a ligao ao
boto
dispositivo ligado
PHONE
entrada PHONE 
(normalmente,
(
)
o telefone fixo)
boto
AUX
(

activar a ligao ao
dispositivo ligado
entrada AUX/DHSG 
(por ex. PC para VoIP)

Pg.

16

Instalao

Tipo 1:
Ligar a base a um telefone fixo com uma
entrada para auricular

No momento de fornecimento, o auricular e a base encontram-se pr-emparelhados. S tem de:


1. ligar a base rede elctrica
2. ligar a base ao telefone fixo e/ou PC
3. emparelhar o auricular com o telemvel

Se o seu telefone tiver uma entrada prpria para um auricular, deve utiliz-la.
Consulte o manual do telefone
fixo para saber qual a entrada a
utilizar para a ligao.

Ligue a fonte de alimentao


entrada DC IN  e rede elctrica.
Os LEDs acendem-se todos durante
2 segundos.

Ligar a base a um telefone fixo


Existem trs formas diferentes de
ligao a um telefone de rede fixa,
dependendo do sistema do seu telefone
fixo:
1. ligao a um telefone fixo especial
com entrada para auricular
2. ligao a um telefone fixo convencional com entrada para auricular
3. ligao a um telefone fixo com interface DHSG

Ligue o cabo j ligado base (entrada


PHONE ) entrada para auricular
do telefone fixo.

Para testar a ligao do telefone:


Levante o auscultador.
Se ouvir o sinal de marcao no auscultador, o sistema est ligado correctamente.

Portugus

Ligar a base rede elctrica

Tipo 2:
Ligar a base a um telefone fixo normal

Tipo 3:
Ligar a base a um telefone fixo com
interface DHSG




Ligue o cabo de acessrio (cabo RJ 45


Desligue o auscultador do telefone

Portugus

fixo, mas deixe-o pousado no telefone.


Ligue o conector de cabo livre do auscultador base entrada HANDSET .
Ligue o cabo que j est ligado base
(entrada PHONE ) entrada do
telefone fixo qual estava ligado o
cabo do auscultador.
Para testar a ligao do telefone:
Levante o auscultador.
Se ouvir o sinal de marcao no auscultador, o sistema est ligado correctamente. Se no ouvir o sinal de
marcao, consulte Ajustar ao telefone fixo na pg. 10.

DHSG (para auricular telefnico sem


fios, no includo)) entrada
AUX/DHSG  e ao telefone com
interface DHSG.
Para ligar telefones especiais com controlo de chamadas, contacte o seu
fornecedor de servio.
Para testar a ligao do telefone:
Certifique-se de que o LED AUX da
base est aceso. Se no estiver:
Pressione o boto AUX (
).
O LED AUX est agora aceso.
Coloque o auricular.
No auricular, pressione o boto para
atender/terminar chamadas .
Se ouvir o sinal de marcao no auscultador, o sistema est ligado correctamente.
Se no ouvir o sinal de marcao, consulte Ajustar ao telefone fixo na
pg. 10.

Para fins relacionados com multimdia


ou voz sobre IP (telefone atravs da
Internet), pode ligar o sistema VMX
OFFICE a um computador. H duas
formas de o fazer:
1. Se o computador tiver uma interface
Bluetooth, pode ligar o auricular
directamente atravs de Bluetooth,
tal como descrito em Emparelhar
com outros dispositivos Bluetooth
na pg. 13. Neste caso, no necessita
da base para comunicar por VoIP.
2. Pode ligar a base com um cabo de
acessrio a uma placa de som de PC
convencional.
Ligar a base com um cabo de acessrio
placa de som do computador

Ligue o cabo com conectores jack de


3,5 mm ao conector RJ 45 do cabo de
acessrio.
Ligue os conectores jack de 3,5 mm
ao conector de sada para auscultadores verde e ao conector de entrada
para microfone vermelho da placa de
som de um computador.
Para testar a ligao do PC:
Antes de testar, certifiquese de que o PC funciona
correctamente.

Certifique-se de que o LED AUX da


base est aceso. Se no estiver:
Pressione o boto AUX (
).
O LED AUX est agora aceso.
Coloque o auricular.
Reproduza um ficheiro de som no PC.
No auricular, pressione o boto para
atender/terminar chamadas .
Se o ficheiro de som for audvel no
auricular, o sistema est devidamente ligado.
Se no ouvir o ficheiro de som, consulte Ajustar ao telefone fixo na
pg. 10.

Ligue a ficha RJ 9 do cabo de acessrio:


entrada AUX/DHSG  se usar um
telefone fixo convencional ou se
no usar telefone nenhum
entrada PHONE  se utilizar um
telefone com interface DHSG

Portugus

Ligar a base a um computador

Ligar um elevador de
auscultador base (opcional)

Pressione o boto para atender/

terminar chamadas  ou o boto


PHONE
(
).
estabelecida uma ligao sem fios
entre o auricular e a base. O elevador
de auscultador levanta automaticamente o auscultador e o sinal de marcao audvel no auricular.
Se no ouvir um sinal de marcao
ntido, consulte Em caso de
problemas... na pg. 24.

Ajustar ao telefone fixo


HSL 10

Portugus

Se ligar um elevador de auscultador da


Sennheiser Communications (por ex. HSL
10, consulte Acessrios na pg. 23):
Ligue o elevador de auscultador
entrada ACC .
Instale o microfone da forma descrita
no manual do elevador de auscultador.
Fixe o elevador de auscultador ao
telefone, conforme descrito no respectivo manual.
Ligue o TCI 01 da forma descrita no
manual do TCI 01.
Para testar a instalao do elevador de
auscultador:
Feche e volte a abrir a haste de microfone .
O LED do auricular  pisca uma vez a
cada 5 segundos para indicar que o
auricular est em modo de espera.
Pressione o boto PHONE
(
).
Pode agora estabelecer a ligao ao
auricular.

10

Para garantir a mxima inteligibilidade,


ajuste o sistema VMX OFFICE ao seu telefone, da seguinte forma:
Pressione o boto PHONE
(
).
Aguarde at que o LED PHONE se
acenda a azul.
O auricular reconhecido.
Coloque o auricular.
Pressione o boto para atender/
terminar chamadas .
estabelecida uma ligao sem fios
entre o auricular e a base.
Levante o auscultador do telefone.

Ajuste o interruptor ABC  de modo


a que o sinal de marcao seja claramente audvel no auricular.

Mic.Vol.

fone  para a posio 1.


Faa uma chamada de teste para
algum enquanto ajusta a sensibilidade do microfone.
Para comunicar com a outra parte,
utilize alternadamente o auscultador
e o auricular:
Comece pelo auscultador.
Alterne entre ambos pressionando
o boto PHONE
(
).
Quando o auscultador estiver activo,
o LED PHONE mantm-se permanentemente aceso a azul.
Quando o auscultador estiver activo,
o LED PHONE pisca a azul.

Rode o controlo de volume do microfone  de modo a que:


a outra parte consiga ouvir a um
nvel confortvel, quer esteja a utilizar o auricular, quer o auscultador,
no oua o seu prprio eco.
Aps alguns segundos, o volume do
microfone adapta-se sua definio.
Desligue o telefone e pressione o
boto para atender/terminar chamadas do auricular  ou o boto
PHONE
(
).

11

Portugus

Rode o controlo de volume do micro-

Limitar o volume do altifalante

Emparelhar o auricular

O VMX OFFICE permite limitar o volume


do altifalante do auricular para que
esteja em conformidade com a directiva
2003/10/CE.

No momento de fornecimento, o auricular e a base encontram-se pr-emparelhados. possvel emparelhar o auricular com:
um telemvel
ou um dispositivo semelhante com um
perfil Bluetooth mos livres ou
auricular

Coloque o interruptor EU  na
Portugus

posio pretendida:
: o volume do altifalante no
reduzido.
: quando telefonar atravs da
base, o volume do altifalante
reduzido. Mesmo que ajuste o
volume para o mximo, este no
ultrapassar 85 dB (A) por dia
enquanto mdia, ponderada no
tempo1), cumprindo assim a directiva europeia sobre o rudo2).
1)O

valor da mdia ponderada no tempo tem


por base a diviso de um dia normal de
trabalho e medido como nvel de presso
sonora utilizando um simulador de cabea e
tronco (B&K HATS).

2)

Directiva 2003/10/CE relativa s prescries mnimas de segurana e de sade em


matria de exposio dos trabalhadores aos
riscos devidos aos agentes fsicos (rudo).

12

Emparelhar significa formar


um conjunto de dispositivos
estabelecendo uma relao
segura. Esta operao s tem
de ser executada uma vez.
Esta operao s tem de ser
executada uma vez.
Ligar significa estabelecer uma
determinada relao Bluetooth com o dispositivo emparelhado. Isto acontece
sempre que efectua ou recebe
uma chamada. Isto acontece
sempre que efectua ou recebe
uma chamada.
Depois de ter emparelhado e efectuado a
ligao a um dispositivo Bluetooth, o
auricular memoriza a definio e tenta
automaticamente ligar ao ltimo dispositivo utilizado sempre que abrir o brao
da haste.
Se tiver efectuado uma ligao base,
o auricular tentar ligar-se base da
prxima vez que abrir o brao da
haste.
Depois de actualizar o firmware, o
auricular tenta ligar-se automaticamente a uma base.

Certifique-se de que o auricular est


ligado e prximo do telemvel.

Mantenha pressionado o boto para

aumentar o volume  e, a seguir,


abra a haste de microfone .
O LED do auricular  pisca alternadamente a vermelho e azul para indicar
que o auricular est no modo de
emparelhamento.
No telemvel, inicie uma procura por
dispositivos Bluetooth (consulte o
manual do telemvel) e siga as instrues apresentadas no visor do
telemvel.
Depois de o auricular ser detectado
pelo telemvel, seleccione VMX.
Quando a ligao Bluetooth tiver sido
estabelecida com sucesso, o auricular
identificado como VMX OFFICE no
visor do telemvel.
Quando o telemvel solicitar uma
palavra-passe, insira quatro zeros
(0000).
Se o emparelhamento tiver sido efectuado com sucesso, o LED do auricular
 pisca lentamente a azul.

Emparelhar com outros dispositivos


Bluetooth
Se pretender emparelhar o auricular com
outros dispositivos Bluetooth, consulte o
manual do dispositivo Bluetooth.

Portugus

Emparelhar com um telemvel

Aps o emparelhamento, o telemvel


pode transferir o som da chamada para o
auricular manual ou automaticamente
(consulte o manual do telemvel, quer o
som seja transferido automtica, quer
manualmente). A maior parte dos telemveis apresentam um smbolo de auricular no visor se estiverem ligados com
sucesso.

13

Operao

1. Carregar na ranhura de carregamento da base

Retire o auricular e feche a haste de

Carregar o auricular
Ao carregar o auricular pela primeira vez,
deixe-o a carregar pelo menos duas
horas sem interrupo. Posteriormente,
1h30 suficiente para carregar completamente a bateria.
Um auricular totalmente carregado permite um tempo de conversao at cinco
horas, ou at 100 horas em modo de
espera.

Portugus

Quando a bateria estiver prestes a ficar


descarregada:
O LED do auricular  pisca a vermelho.
So emitidos trs sinais sonoros no
auricular a cada 30 segundos (3x).
Restam menos de cinco minutos de
conversao.
H quatro formas de carregar a bateria:
1. Na ranhura de carregamento da
base .
2. Com o carregador para automvel
VMX.
3. Com qualquer porta USB de um computador.
4. Carregar com a ficha de parede USB
disponvel como acessrio
Se a bateria estiver completamente descarregada, o LED do auricular  pisca a
vermelho no incio do processo de carregamento. Durante o carregamento, o
LED do auricular  acende-se a vermelho. Quando o carregamento estiver
concludo, o LED do auricular  acendese a azul.

14

microfone .
O auricular desligado.

red

Coloque o auricular na ranhura de

carregamento .
O LED do auricular  acende-se a
vermelho.

2. Carregar com o carregador para


automvel VMX OFFICE

Retire o auricular.
Ligue a ficha USB pequena do cabo de
carregamento entrada para fonte
de alimentao .
Ligue a ficha USB do cabo de carregamento porta USB do carregador
para automvel VMX.
Ligue o carregador para automvel
ao conector do isqueiro do automvel.

3. Carregar com uma porta USB

Retire o auricular.
Ligue a ficha USB pequena do cabo de
carregamento entrada para fonte
de alimentao .
Ligue a ficha USB do cabo de carregamento a uma porta USB do computador.

Utilizar o auricular
Abra a haste de microfone .
O auricular liga-se. O LED do auricular
 comea a piscar lentamente a azul.
Coloque o auricular. Este pode ser utilizado na orelha esquerda ou direita.
Rode a haste de microfone  para a
sua boca.
O altifalante  funciona
em duas vias para que
possa usar o auricular na
orelha esquerda ou direita
sem ter de o modificar. No
entanto, o altifalante foi
concebido para que as pessoas nas imediaes no
consigam ouvir a outra
parte nem sejam incomodadas pelo respectivo som.

4. Carregar com a ficha de parede USB


disponvel como acessrio

Ligar/desligar

Retire o auricular.
Ligue a ficha USB pequena do cabo de

Ligar o auricular

carregamento entrada para fonte


de alimentao .
Ligue a ficha USB do cabo de carregamento porta USB da fonte de alimentao.
Ligue a fonte de alimentao rede
elctrica.

Portugus

Quando deixar o auricular


ligado durante o carregamento, este permanece ligado
base.
Quando for recebida uma chamada atravs da base, basta
desligar o cabo de carregamento. O auricular fica imediatamente
pronto
para
atender a chamada.

Abra a haste de microfone .


Uma chamada atendida
imediatamente, se for
recebida pelo ltimo dispositivo utilizado, abrindo
simplesmente a haste de
microfone (poder verificar-se
um
pequeno
atraso, dependendo do
tipo de telemvel utilizado).

15

Desligar o auricular

Feche a haste de microfone.


Quando o auricular desligado, todas as definies
so gravadas.
Desligar a base

Desligue a fonte de alimentao.


Ligar a base

Ligue a base rede elctrica, tal como


descrito na pgina 7.

Operaes bsicas

Portugus

Se o auricular estiver ligado e dentro do


alcance de transmisso da base, do
telemvel ou de ambos (consulte a
pgina 20), pode atender e efectuar
chamadas.
Atender uma chamada atravs da base
Quando receber uma chamada atravs
do OFFICE ou do telefone do PC1), ouve o
toque no altifalante . Para alm disso,
o LED do auscultador  e o LED PHONE
piscam rapidamente.

1)

S se utilizar um elevador de auscultador


com deteco de toque, a caixa TCI 01 ou o
software de controlo de chamadas USB da
Sennheiser Communications.

16

Para atender a chamada de um telefone


fixo quando o auricular j estiver ligado:
Pressione
o boto para atender/terminar
chamadas  para atender qualquer chamada do telefone, PC ou
o boto PHONE
(
) para
atender chamadas do telefone.
estabelecida uma ligao sem fios
entre a base e o auricular.
Se no estiver instalado um elevador
de auscultador automtico no telefone fixo, levante manualmente o
auscultador.
estabelecida a ligao ao telefone.
Se estiver instalado um
elevador de auscultador
automtico no telefone,
este levanta automaticamente o auscultador assim
que pressionar o boto 
para atender a chamada.

Comece a falar.
Para atender a chamada quando o auricular no est ligado:
Abra a haste de microfone .
O auricular ligado e a chamada
atendida imediatamente, sem que
seja necessria qualquer outra aco
(poder haver um atraso, dependendo do tipo de telemvel que utilizar).
Coloque o auricular na orelha.
Comece a falar.

Quando receber uma chamada atravs


do telemvel, o toque no auricular diferente. Para alm disso, o LED do auricular
 pisca rapidamente.
Pressione o boto para atender/
terminar chamadas .
estabelecida uma ligao sem fios
entre o auricular e o telemvel.
Comece a falar.
Se no ouvir o toque no auricular:
Mantenha pressionado o boto
para atender/terminar chamadas 
durante cerca de dois segundos.
O auricular atender a chamada do
telemvel.
Efectuar uma chamada atravs da base

Pressione o boto PHONE


(

) da
base ou pressione brevemente o
boto para atender/terminar chamadas do auricular .
estabelecida uma ligao sem fios
entre o auricular e a base.
Se no estiver instalado um elevador
de auscultador automtico no telefone fixo, levante manualmente o
auscultador do descanso.
estabelecida a ligao ao telefone e
ouve-se o sinal de marcao.
Se estiver instalado um
elevador de auscultador
automtico no telefone,
este levanta automaticamente o auscultador.

Marque o nmero e inicie a conversao.

Efectuar uma chamada com o telemvel


ou o dispositivo Bluetooth
Certifique-se de que o auricular e o telemvel esto ligados. Se no estiverem,
consulte Emparelhar com um telemvel na pg. 13.
Marque o nmero e inicie a conversao.
Remarcar com o telemvel
S possvel voltar a marcar o ltimo
nmero com determinados telemveis
ou dispositivos Bluetooth. Consulte o
manual do telemvel ou do dispositivo
Bluetooth.
Pressione rapidamente e duas vezes
o boto para atender/terminar chamadas do auricular.
remarcado o ltimo nmero.
Para alguns telemveis,
necessrio efectuar vrias
vezes esta dupla presso
do boto de gesto de chamadas do auricular para
iniciar a remarcao.
Marcao por voz
A funo de marcao por voz tem de ser
suportada pelo telemvel ou dispositivo
Bluetooth e estar activa.
Certifique-se de que a gravao do
nome para a marcao por voz efectuada com o auricular, pois este proporciona uma qualidade de som
superior da maioria dos microfones
de telemveis ou dispositivos Bluetooth.

17

Portugus

Atender uma chamada de telemvel

Mantenha pressionado o boto para

atender/terminar chamadas  do
auricular at ouvir um sinal sonoro de
confirmao.
Diga o nome do destinatrio da chamada.
O telemvel ou o dispositivo Bluetooth marca automaticamente o
nmero correspondente.
Nem todos os telemveis
suportam esta funo.

Desligar uma chamada atravs da base

Pressione o boto PHONE


(

Portugus

) da
base ou o boto para atender/
terminar chamadas do auricular .
desligada a ligao sem fios entre o
auricular e a base.
Se no estiver instalado um elevador
de auscultador automtico no telefone fixo, pouse manualmente o auscultador no descanso.
A ligao ao telefone desligada.
Se estiver instalado um elevador de auscultador automtico no telefone, este
pousa automaticamente o
auscultador no descanso.
Desligar uma chamada de telemvel

Pressione o boto para atender/

terminar chamadas .
A chamada termina.
Consulte o manual do telemvel para
saber se este desliga automaticamente a chamada ou se tem de a desligar manualmente.

18

Gesto avanada de chamadas


Alternar entre chamadas atravs de um
telefone fixo e de um telemvel
A alternncia entre chamadas de um
telefone fixo e de um telemvel permite
mudar rapidamente de uma chamada
para a outra.
Para atender uma chamada de telemvel enquanto est a telefonar atravs
da base:
Mantenha pressionado o boto para
atender/terminar chamadas  do
auricular at ouvir um sinal sonoro de
confirmao.
A chamada actual na base terminada automaticamente e a nova chamada no telemvel atendida.
Se o seu telefone fixo
ou telemvel suportar a
funo de chamada em
espera, efectue o controlo a
partir do respectivo telefone.
Para atender uma chamada atravs da
base, estando o auricular ligado ao telemvel, mas sem haver uma chamada
actual no telemvel:
Pressione brevemente o boto para
atender/terminar chamadas .
O auricular est ligado base.

Rejeitar uma chamada do telemvel ou


do dispositivo Bluetooth

Mantenha pressionado o boto

para atender/terminar chamadas 


enquanto o telemvel estiver a tocar
at ouvir um sinal sonoro no auricular.
O toque pra. Consoante as definies do telemvel ou do dispositivo
Bluetooth, a chamada rejeitada ou
transferida para uma caixa de correio
de voz.

Recomenda-se que a rejeio de chamadas seja efectuada a partir do


telemvel.
Transferir uma chamada em curso do
telemvel para o auricular

Mantenha pressionado o boto para


atender/terminar chamadas .
emitido um sinal sonoro no auricular. O som da chamada transferido para o auricular.

Transferir uma chamada do auricular


para o telemvel
Consulte o manual do telemvel para
saber como transferir o som da chamada
do auricular para o telemvel.
Ouvir uma fonte de udio externa
Durante a recepo de uma
fonte de udio Bluetooth,
o auricular no consegue
detectar nem efectuar chamadas atravs do telemvel
ou telefone fixo.
Para estabelecer uma ligao a uma
fonte de udio Bluetooth:
Emparelhe o auricular com a fonte de
udio Bluetooth (consulte o manual
do dispositivo Bluetooth).
Com a fonte de udio, estabelea uma
ligao Bluetooth ao auricular. O
boto para atender/terminar chamadas do auricular no pode ser utilizado para estabelecer uma ligao
Bluetooth a fontes de udio externas.
O auricular aceita automaticamente o
sinal de udio, que ser audvel no
auricular.
Para terminar a ligao a uma fonte de
udio Bluetooth:
Pressione o boto para atender/terminar chamadas  ou utilize a fonte
de udio para terminar a ligao
Bluetooth ao auricular.

19

Portugus

Para atender uma chamada da base


enquanto est a telefonar com o telemvel:
Mantenha pressionado o boto para
atender/terminar chamadas  do
auricular at ouvir um sinal sonoro de
confirmao.
A chamada actual no telemvel terminada automaticamente e a nova
chamada na base atendida.

S possvel efectuar e atender chamadas telefnicas dentro do alcance de


transmisso de Bluetooth da base, do
telemvel ou do dispositivo Bluetooth.
O alcance de transmisso varia consideravelmente consoante as condies
ambientais, tais como a espessura das
paredes, a sua composio, etc.
Sem obstculos, o alcance de transmisso mximo da base de 30 metros;
o alcance de transmisso mximo do
telemvel ou dispositivo Bluetooth de
10 metros.

Alcance

Se sair do alcance de
transmisso

Indicao
LED
LED do
PHONE auricular



aceso
(azul)

no possvel
telefonar atravs
do telemvel nem
pisca a azul do dispositivo
Bluetooth
uma vez
a cada
possvel tele5 segundos fonar atravs da
base, do telemvel
ou do dispositivo
Bluetooth

apagado

no possvel
telefonar atravs
da base, s
atravs do telepisca a azul mvel ou do disduas vezes positivo Bluetooth
a cada
5 segundos no possvel
telefonar atravs
da base, do telemvel nem do dispositivo Bluetooth

30

Portugus

A
D

B
C

20

10

Resultado

Recomendamos que efectue uma chamada de teste para outra pessoa do


mesmo escritrio e que caminhe durante
a chamada para verificar quais so as
reas que esto fora do alcance de transmisso.

Se regressar ao alcance de transmisso


num perodo mximo de 40 segundos,
ouve-se um toque no auricular. Para
retomar a chamada:
Pressione o boto de gesto de chamadas do auricular.
Se o auricular sair do alcance de transmisso do telemvel durante uma chamada:
A qualidade do som piora antes de a
ligao cair.
O seu telemvel ou dispositivo Bluetooth indica que a ligao caiu.
audvel um sinal sonoro de falha no
auricular.
Consulte o manual do telemvel ou do
dispositivo Bluetooth para saber se a
chamada transferida automaticamente para o telemvel ou o dispositivo Bluetooth ou se necessrio
qualquer tipo de confirmao.

Alterar o volume do altifalante


Pressione o boto para aumentar o

volume  ou o boto para baixar o


volume  durante a chamada.
O volume do altifalante altera-se um
nvel. Pode ser ajustado para 8 nveis
diferentes. A definio de fbrica o
nvel 4. Quando for atingido o volume
mximo ou mnimo, audvel um
sinal sonoro no altifalante .
Para alm disso, a inteligncia adaptvel memoriza as suas definies
preferidas e ajusta automaticamente
o volume.
Se fechar o auricular, a definio do
volume actual gravada.

Alterar o volume do toque


Pressione o boto para aumentar o

volume  ou o boto para baixar o


volume  enquanto o auricular est
em modo de espera (sem chamada
activa).
O volume do toque altera-se um nvel.
O toque reproduzido uma vez com o
volume definido, e este gravado.
O toque pode ser ajustado para
8 nveis diferentes. A definio de
fbrica o nvel 4.

21

Portugus

Se o auricular sair do alcance de transmisso da base durante uma chamada:


A qualidade do som piora antes de a
ligao cair.
O LED PHONE apaga-se para indicar
que o auricular est fora do alcance de
transmisso da base.
O LED do auricular  pisca a azul duas
vezes a cada 5 segundos para indicar
que o auricular est fora do alcance de
transmisso da base no modo de
espera.

Activar/desactivar o som do
microfone do auricular
Para desactivar o som do microfone do
auricular:
Mantenha pressionado o boto
baixar o volume  durante uma chamada at ouvir um sinal sonoro no
auricular.
O microfone fica sem som. emitido
um sinal sonoro a cada 1,5 segundos
no auricular.
Para reactivar o som do microfone do
auricular:
Mantenha pressionado o boto para
baixar o volume .
O sinal sonoro pra. O microfone funciona normalmente.

Portugus

A desactivao do som
anulada automaticamente
assim que se recebe uma
chamada.

Emparelhar com a base


No momento do fornecimento, o auricular e a base j se encontram emparelhados, isto , reconhecem-se automaticamente e no interferem com outros
telemveis ou dispositivos Bluetooth.
No necessrio voltar a emparelh-los.
No entanto, se for necessrio substituir o
auricular por um novo, por ex., por estar
danificado, a base no ir reconhecer o
auricular novo, a no ser que seja feito o
emparelhamento da seguinte forma:

22

Pressione rapidamente e duas vezes

o boto de programao .
A base activa o modo de emparelhamento. O LED PHONE e o LED AUX
piscam a azul.
Mantenha pressionado o boto para
aumentar o volume .
O auricular activa o modo de emparelhamento. O LED do auricular 
acende-se a azul e a vermelho e, a
seguir, pisca a azul para indicar que o
auricular se encontra no modo de
emparelhamento.
Se o emparelhamento tiver sido bem
sucedido:
o LED do auricular  pisca a azul
trs vezes,
o LED PHONE pisca a azul trs
vezes.
Se o emparelhamento no tiver sido
bem sucedido:
o LED do auricular  pisca a vermelho trs vezes,
o LED AUX pisca a azul trs
vezes.
Se esta operao no for
bem sucedida no perodo
mximo de 60 segundos, o
auricular regressa ao modo
de espera.

As definies de fbrica do volume do


altifalante e de emparelhamento podem
ser recuperadas da seguinte forma:
Volte a emparelhar a base e o auricular (consulte Emparelhar o auricular na pg. 12).
As definies de fbrica de todos os
valores memorizados e de todas as
definies de volume so recuperadas.

Manuteno e
cuidados
Se no pretender utilizar o auricular
durante um longo perodo de tempo:
Feche a haste de microfone .
Guarde o auricular num local limpo e
seco.
Para limpar o auricular:
Utilize apenas um pano seco. No utilize quaisquer lquidos, solventes ou
produtos de limpeza.

Acessrios
502309 Cabo de carregamento USB
502310 Fonte de alimentao,
verso para a Unio Europeia
502311 Fonte de alimentao,
verso para o Reino Unido
502312 Fonte de alimentao,
verso para os EUA
502313 Carregador para automvel
502314 Bolsa de transporte
500712 Elevador de auscultador
com microfone de deteco
de toque
500275 TCI 01 Telephone Controlling
Interface (interface de
controlo do telefone) para
telefones com uma
interface AEI ou DHSG

23

Portugus

Recuperar as definies de
fbrica

Em caso de
problemas...
Se no for audvel qualquer sinal de
marcao:
Certifique-se de que o telefone do
escritrio est definido em conformidade com as instrues do manual
correspondente.
Se no for audvel qualquer ficheiro de
som:
Certifique-se de que o seu PC e as
preferncias de som esto correctamente definidos atravs da interface
do telefone ou directamente atravs
da interface AUX.

Especificaes
Sistema de microfone direccional
Tipo de
microfone

2 microfones de electreto,
emparelhados/balanceados

Sensibilidade

36 dBV a 94 dB SPL, 1 kHz

Unidade do altifalante
Tipo de
altifalante

dinmico, bidireccional,
magneto de neodmio

Sada mx.

110 dB SPL limitados pela


tecnologia ActiveGard

Geral
Dimenses

52 mm x 65 mm x 9 mm (largura x altura x profundidade)

Peso

15 g

Portugus

Fonte de
entrada de 100240 V CA,
alimentao sada de 6 V CC, 150 mA
Carregador
para automvel

24

(s VMX 3in1)
entrada de 1224 V CC,
sada de 5 V CC, 150 mA

Termos e condies da garantia


O perodo da garantia para este produto
Sennheiser de 24 meses 6 meses no
caso da bateria contabilizados a partir
da data de compra. Excludos da
garantia esto os acessrios e as baterias carregveis ou descartveis fornecidos juntamente com o produto. Devido
s suas caractersticas, estes produtos
tm uma vida til reduzida, que
depende principalmente da frequncia
com que so usados.
O perodo da garantia tem incio
aquando da data de compra original. Da
que seja recomendvel guardar o recibo
como prova de compra. Sem esta prova
(que verificada pelo parceiro de servios responsvel da Sennheiser), no
ser reembolsado por quaisquer reparaes que sejam efectuadas. Dependendo
da deciso do fabricante, o servio da
garantia abrange, sem custos adicionais,
a eliminao dos defeitos do material e
de fabrico mediante reparao ou substituio das peas individuais ou de
todo o dispositivo. A garantia no cobre
danos resultantes de uma utilizao
inadequada (por ex., erros de utilizao,
danos mecnicos ou tenso de operao
incorrecta), desgaste, motivos de fora
maior e defeitos que fossem conhecidos
aquando da compra. A garantia considerada nula se o produto tiver sido
manipulado por pessoas ou empresas de
reparao no autorizadas.

Em caso de reclamao em conformidade com os termos e condies desta


garantia, envie o aparelho, incluindo os
acessrios e o recibo de compra, para o
parceiro de servios responsvel. De
modo a evitar a ocorrncia de danos
durante o transporte, recomendvel a
utilizao da embalagem original. Os
direitos legais do comprador em relao
ao vendedor, resultantes do contrato de
venda, no so afectados por esta
garantia. A presente garantia pode ser
accionada em todos os pases excepto
nos EUA, e se a legislao nacional no
limitar os respectivos termos e condies.
Declarao de conformidade CE
Este equipamento est em
conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposies pertinentes das directivas
1999/5/CE, 89/336/CE ou 73/23/CE.
Antes de colocar o dispositivo em funcionamento, consulte os respectivos
regulamentos nacionais!

25

Portugus

Declaraes do
fabricante

Baterias ou baterias recarregveis


As baterias fornecidas ou as
baterias recarregveis podem
ser recicladas. Elimine-as como
resduos especiais ou devolva-as ao seu
revendedor especializado. Para proteger
o ambiente, elimine apenas as baterias
inutilizadas.
Declarao REEE
O seu produto Sennheiser foi
desenvolvido e fabricado com
materiais e componentes de alta
qualidade, passveis de serem reciclados
e/ou reutilizados. Este smbolo indica
que, atingido o fim da sua vida til, o
equipamento elctrico e electrnico tem
de ser eliminado separadamente dos
resduos normais.
Portugus

Elimine este produto entregando-o no


ponto de recolha local ou no posto de
reciclagem deste tipo de equipamentos.
Estar a ajudar o ambiente em que
vivemos.

26

Funktioner .............................................................................................................................. 3
Leveringsomfang .................................................................................................................. 4
Systemets dele ...................................................................................................................... 5
Headset ................................................................................................................................ 5
Base ...................................................................................................................................... 5
Oversigt over knapper ......................................................................................................... 6
Knapper p headset .......................................................................................................... 6
Knapper p basen .............................................................................................................. 6
Opstning .............................................................................................................................. 7
Tilslutning af basen til elnettet .......................................................................................... 7
Tilslutning af basen til fastnettelefon ............................................................................... 7
Type 1:
Tilslutning af basen til en fastnettelefon med headset-port ................................... 7
Type 2:
Tilslutning af basen til en almindelig fastnettelefon ................................................. 8
Type 3:
Tilslutning af basen til en DHSG-understttet fastnettelefon ................................. 8
Tilslutning af basen til en computer .................................................................................. 9
Tilslutning af basen til lydkort i en computer vha. tilbehrskabel .......................... 9
Tilslutning af hndstlfter til basen (ekstraudstyr) ................................................. 10
Tilpasning til din fastnettelefon ....................................................................................... 10
Begrnsning af lydstyrken i hjttaleren ........................................................................ 11
Parring af headsettet .......................................................................................................... 12
Parring med mobiltelefon .............................................................................................. 12
Parring med andre Bluetooth-enheder ....................................................................... 12
Betjening ............................................................................................................................... 13
Opladning af headset .......................................................................................................... 13
1. Opladning i basens opladningsplads ....................................................................... 13
2. Opladning med VMX OFFICE biloplader ................................................................... 13
3. Opladning via USB-port .............................................................................................. 13
4. Opladning med USB-vgstik (ekstraudstyr) ........................................................ 14
Sdan tages headsettet p ................................................................................................ 14

Dansk

Indhold

Dansk

Tnd/sluk ............................................................................................................................. 14
Sdan tndes headsettet ............................................................................................. 14
Sdan slukkes headsettet .............................................................................................. 14
Sdan slukkes basen ....................................................................................................... 14
Sdan tndes basen ...................................................................................................... 14
Almindelig telefonering ...................................................................................................... 15
Sdan modtages et opkald via basen ......................................................................... 15
Sdan modtages et mobilt telefonopkald .................................................................. 15
Sdan foretages et opkald via basen .......................................................................... 16
Sdan foretages et opkald med mobiltelefon eller Bluetooth-enhed .................. 16
Sdan foretages genopkald med mobiltelefon ......................................................... 16
Stemmestyret opkald ..................................................................................................... 16
Sdan afsluttes et opkald via basen ............................................................................ 17
Sdan afsluttes et mobilt telefonopkald .................................................................... 17
Udvidet opkaldsstyring ...................................................................................................... 17
Skift imellem opkald via fastnettelefon og mobiltelefon ....................................... 17
Sdan afvises et opkald fra mobiltelefon eller Bluetooth-enheden ...................... 18
Sdan overfres et igangvrende opkald fra mobiltelefon til headsettet ......... 18
Sdan overfres et opkald fra headset til mobiltelefon .......................................... 18
Aflytning af ekstern lydkilde ........................................................................................ 18
Ved overtrdelse af transmissionsomrdet .................................................................. 19
Sdan ndres lydstyrken i hjttaleren ........................................................................... 20
Sdan ndres ringetonens lydstyrke ............................................................................. 20
Sl headsettets mikrofon fra/til ....................................................................................... 21
Parring med basen .............................................................................................................. 21
Sdan gendannes fabriksindstillingerne ........................................................................ 21
Vedligeholdelse og pleje ................................................................................................... 22
Tilbehr ................................................................................................................................. 22
Fejlfinding ............................................................................................................................. 22
Specifikationer ..................................................................................................................... 22
Producenterklringer ........................................................................................................ 23

Vi har konstrueret dette produkt med henblik p mange rs plidelig brug. Med
mere end et halvt rhundredes erfaring inden for udvikling og produktion af
elektroakustisk udstyr har Sennheiser opbygget en ekspertise, som gr os til en
af verdens frende virksomheder p dette omrde.
For at du hurtigt kan den fulde gavn af dit nye Sennheiser produkt, bedes du tage
dig tid til at lse denne vejledning omhyggeligt igennem.

Headsettets egenskaber
VoiceMax dobbeltmikrofonteknologi
Adaptiv intelligens: kompenserer
automatisk for baggrundsstj og
husker
brugerens
foretrukne
opstning
3D-kugleled for individuel brekomfort
Automatisk tnd/sluk, nr mikrofonarmen lukkes/bnes
ActiveGard-beskyttelse mod akustiske chok
Bluetooth 2.0: kompatibel med alle
Bluetooth 1.1, 1.2 og 2.0-enheder,
som understtter hndfri- eller
headset-profilerne
Understtter eSCO (extended Synchronous Connections), der forbedrer
lydkvaliteten p Bluetooth-forbindelser
Sikkerhed: 128-bit digital kryptering
Op til fem timers taletid
Op til 100 timers standbytid
Opladning direkte fra din pc og biloplader
Uovertruffen Sennheiser-lydkvalitet
Tovejs-hjtaler for frit valg af side
(venstre/hjre)
Hjttalerenhed beskyttet af stlnet
Ekstremt let og komfortabel (15 gram)
Den lille mikrofonarm forringer
hverken brugerens frihed eller hans
eller hendes udsyn

Basens egenskaber
Dobbeltopkoblingsteknologi (telefon
og pc)
Pc USB-grnseflade (tilbehrskabel
ikke inkluderet)
Direkte DHSG-understttelse af fastnettelefon
AEI-telefonunderstttelse via TCI 01
interface (ikke inkluderet)
Direkte understttelse af hndstlfter (HSL 10 ikke inkluderet)
Automatisk hndstskift, nr headsettet er til opladning
Strre bevgelsesfrihed
VMX OFFICEsystemet er en klasse 2
mobiltelefon og Bluetooth-enhed, der
understtter Bluetooth 2.0-standarden.
Det giver lang rkkevidde og maksimal
kompatibilitet. Nr basen er tilsluttet
fastnettelefonlinje og pc, kan du i
bygningen bevge dig op til 30 m
vk. Du kan desuden g 10 m vk
fra dine Bluetooth-aktiverede enheder
som fx mobiltelefoner, pcer og PDAer.

Dansk

Funktioner

Optimal opkobling
Bluetooth-grnsefladen tillader, at
VMX OFFICE-systemet sluttes til flere
enheder. Hvad enten du bruger en
mobiltelefon eller andre telefontyper
som fx smartphone eller softphone
s er VMX OFFICE-systemet kompatibelt
med alle typer talebaserede mobiltelefoner og Bluetooth-enheder.
Den brugervenlige grnseflade med
trykknapper gr det nemt at skifte fra
din mobiltelefon eller andre tilsluttede
Bluetooth-enheder til den fastnettelefon eller pc, der er tilsluttet via basen.

Dansk

Leveringsomfang
1

VMX OFFICE Bluetooth headset med


indbygget genopladeligt li-polymer
batteri

VMX OFFICE base

telefonkabel (sat i basen p


forhnd)

strmforsyning til base

USB-opladerkabel

biloplader

kvikguide

cd med detaljeret betjeningsvejledning

Systemets dele
Headset

Opladningsplads
PHONE-knap
PHONE-LED
AUX-knap
AUX-LED








Knap g lydstyrke
Knap snk lydstyrke
Headset-LED
Strmstik
Mikrofonarm
Opkaldshndteringsknap
Hjttaler







Mikrofonens lydstyrkeknap
EU-kontakt
ABC-kontakt
Programknap
Dansk









Base







DC IN-port
AUX/DHSG-port
ACC-port
PHONE-port
HANDSET-port

Oversigt over
knapper
Knapper p headset
Knap

Funktion

Knapper p basen
Side

Knap

Tnde/slukke
headset

14

PHONEknap

Modtage indgende opkald

15

Afslutte opkald

17

Modtage indgende opkald

15

AUXknap

Afvise opkald

18

Afslutte opkald

17

Opkaldshnd- Overfre opkald


teringsknap  fra mobiltelefon
til headsettet

18

Mikrofonarm 

Dansk

Knap g lydstyrke  /
knap snk
lydstyrke 

Knap g lydstyrke 
+ mikrofonarm 

Aktivere genopkald

16

Aktivere stemmestyret opkald

16

ndre lydstyrke i
hjttaleren

20

ndre ringetonens
lydstyrke

20

Sl mikrofonen fra

21

Sl mikrofonen til
igen

21

Start parringstilstanden

12

Funktion
Aktivere forbindelse til
den enhed, der er tilsluttet PHONE-porten 
(normalt fastnettelefon)
Aktivere forbindelse
til den enhed, der er tilsluttet AUX/DHSG-porten
 (fx pc til VoIP)

Side

15

Opstning
Ved levering er headset og base parret
p forhnd. Det eneste du skal gre, er
flgende:
1. Slut basen til elnettet
2. Slut basen til din fastnettelefon
og/eller pc
3. Foretag en parring af headsettet med
din mobiltelefon

Type 1:
Tilslutning af basen til en fastnettelefon med headset-port

Tilslutning af basen til elnettet

Hvis din telefon har en dedikeret


headset-port, br du bruge den.
Se i manualen til din fastnettelefon for at se, hvilken port
der skal bruges til tilslutning.

Tilslut det kabel, der allerede er tilporten  og til elnettet.


Alle LEDer lyser i 2 sekunder.

Tilslutning af basen til fastnettelefon

sluttet basen (PHONE-port ) til


fastnettelefonens headset-port.

Sdan tester du telefonforbindelsen:


Lft hndsttet.
Hvis du hrer klartonen i rret, er
systemet tilsluttet korrekt.

Basen kan tilsluttes en fastnettelefon p


tre forskellige mder afhngigt af,
hvilket fastnettelefonsystem du bruger:
1. Tilslutning til en speciel fastnettelefon med headset-port
2. Tilslutning til en almindelig fastnettelefon med hndst-port
3. Tilslutning til en fastnettelefon med
DHSG-grnseflade

Dansk

Slut strmforsyningen til DC IN-

Type 2:
Tilslutning af basen til en almindelig
fastnettelefon

Type 3:
Tilslutning af basen til en DHSGunderstttet fastnettelefon

Slut tilbehrskablet (RJ 45 DHSG Tag stikket til hndsttet ud af din


fastnettelefon, men lad hndsttet
blive p telefonen.
St det ledige hndstkabel i
basens HANDSET-port .
St det kabel, der allerede er tilsluttet basen (PHONE-port ), i den
port p fastnettelefonen, hvor hndstkablet sad fr.
Dansk

Sdan tester du telefonforbindelsen:


Lft hndsttet.
Hvis du hrer klartonen i rret, er
systemet tilsluttet korrekt. Se Tilpasning til din fastnettelefon p
side 10, hvis du ikke hrer klartonen.

kabel, ikke inkluderet) til AUX/DHSGporten  og til DHSG-telefonen.


Kontakt din servicepartner,
hvis du skal tilslutte
specielle telefoner med
opkaldskontrol.
Sdan tester du telefonforbindelsen:
Kontrollr, at basens AUX-LED er
tndt. Hvis ikke:
Tryk p AUX-knappen (
).
AUX-LEDen er nu tndt.
Tag headsettet p.
Tryk p opkaldshndteringsknappen
 p headsettet.
Hvis du hrer klartonen i rret, er
systemet tilsluttet korrekt.
Se Tilpasning til din fastnettelefon
p side 10, hvis du ikke hrer en
klartone.

Slut kablet med 3,5 mm jackstikkene

Tilslutning af basen til en


computer

til RJ45-stikket p tilbehrskablet.

Til multimediabrug eller IP-telefoni


(voice over IP) kan du slutte VMX
OFFICE-systemet til en computer. Tilslutningen til computeren kan ske p to
mder:
1. Hvis din computer har en Bluetoothgrnseflade, kan du tilslutte headsettet direkte som beskrevet i Parring med andre Bluetooth-enheder
p side 12. I s fald har du ikke brug
for basen for at kunne benytte VoIP.
2. Du kan slutte basen til lydkortet i en
almindelig computer vha. et tilbehrskabel.

grnne hovedtelefon-udgang og den


rde mikrofon-indgang p lydkortet i
computeren.
Sdan tester du pc-forbindelsen:
Kontrollr, at pcen virker
korrekt, inden du starter
testen.

Kontrollr, at basens AUX-LED er


tndt. Hvis ikke:
Tryk p AUX-knappen (
).
AUX-LEDen er nu tndt.
Tag headsettet p.
Afspil en lydfil p pcen.
Tryk p opkaldshndteringsknappen
 p headsettet.
Hvis du hrer lydfilen i headsettet, er
systemet tilsluttet korrekt.
Se Tilpasning til din fastnettelefon
p side 10, hvis du ikke hrer lydfilen.
Dansk

Tilslutning af basen til lydkort i en


computer vha. tilbehrskabel

St 3,5 mm jackstikkene i den

St tilbehrskablets RJ9-stik:
i AUX/DHSG-porten , hvis du
benytter en almindelig fastnettelefonlinje eller ikke bruger en telefon
i PHONE-porten , hvis du benytter en DHSG-telefon

Tilslutning af hndstlfter til


basen (ekstraudstyr)

Der etableres en trdls forbindelse


mellem headset og base. Hndstlfteren lfter automatisk hndsttet, og der hres en klartone i
headsettet.
Se Fejlfinding p side 22, hvis der
ikke er nogen klartone.

Tilpasning til din fastnettelefon



HSL 10

Dansk

Sdan tilsluttes hndstlfteren fra


Sennheiser Communications (fx HSL 10,
se Tilbehr p side 22):
Slut hndstlfteren til ACC-porten .
Installer mikrofonen som beskrevet i
manualen til hndstlfteren.
Slut hndstlfteren til telefonen
som beskrevet i manualen til hndstlfteren.
Tilslut TCI 01 som beskrevet i TCI 01manualen.
Sdan tester du hndstlfterens
opstning:
Luk og bn mikrofonarmen .
Headset-LEDen  blinker en gang
hvert 5. sekund for at vise, at headsettet er p standby.
Tryk p PHONE-knappen
(
).
Der kan etableres forbindelse til
headsettet.
Tryk p opkaldshndteringsknappen
 eller PHONE-knappen
(
).

10

Sdan tilpasses VMX OFFICE-systemet


til din telefon, s du er sikret optimal
forstelighed:
Tryk p PHONE-knappen
(
).
Vent, indtil PHONE-LEDen bliver
bl.
Headsettet er blevet genkendt.
Tag headsettet p.
Tryk p opkaldshndteringsknappen
.
Der etableres en trdls forbindelse
mellem headset og base.
Lft telefonens hndst
Reguler ABC-kontakten , s klartonen hres klart og tydeligt i headsettet.

Drej mikrofonens lydstyrkeknap  til


position 1.
Foretag et testopkald, nr du justerer
mikrofonens flsomhed.
Tal til den anden person, mens du
skiftevis bruger hndst og headset:
Start med hndsttet.
Skift fra den ene til den anden ved
at trykke p PHONE-knappen

(
).
Nr hndsttet er aktiveret, lyser
PHONE-LEDen konstant blt.
Nr headsettet er aktiveret, blinker
PHONE-LEDen blt.

Begrnsning af lydstyrken i
hjttaleren
Med VMX OFFICE kan du begrnse lydstyrken i headsettet, s den overholder
EU-direktivet 2003/10/EF.


nskede position:
: Lydstyrken i hjttaleren snkes
ikke.
: Nr du telefonerer via basen,
snkes lydstyrken i hjttaleren.
Selv hvis du indstiller lydstyrken til
det maksimalt mulige, overskrider
lydstyrken aldrig 85 dB (A) om
dagen som tidsvgtet gennemsnits1) vrdi, hvilket er i overensstemmelse med EUs stjdirektiv2).

Mic.Vol.

Drej mikrofonens lydstyrkeknap :


s din samtalepartner kan hre dig
p et behageligt niveau, uanset om
du benytter headset eller hndst.
s du ikke hrer dit eget ekko.
Efter et par sekunder er mikrofonens
lydstyrke tilpasset din indstilling.
Lg rret p, og tryk p opkaldshndteringsknappen  eller PHONEknappen
(
).

1)

Det tidsvgtede gennemsnit er baseret p


en analyse af en typisk arbejdsdag og mlt
som lydtryksniveauet med en B&K HATS
(hoved- og torsosimulator).

2)

EU-direktivet 2003/10/EF om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed i forbindelse med arbejdstageres eksponering
for risici p grund af fysiske agenser (stj).

11

Dansk

Skub EU-kontakten  til den

Parring af headsettet
Ved levering er headset og base parret
p forhnd. Du kan parre headsettet
med:
en mobiltelefon
eller en lignende enhed med en Bluetooth hndfri- eller headsetprofil
Parring vil sige, at du danner
et par af enheder ved at
oprette en relation mellem
dem. Dette skal kun gres n
gang.
Tilslutning vil sige, at man
etablerer en bestemt Bluetooth-forbindelse til den parrede enhed. Dette gres, hver
gang du foretager eller modtager et opkald.

Dansk

Nr du frst har foretaget parring og tilslutning til en Bluetooth-enhed, husker


headsettet dette og vil automatisk forsge at tilslutte til den senest anvendte
enhed, hver gang du bner mikrofonarmen.
Hvis headsettet senest har vret tilsluttet en base, forsger det at opn
forbindelse til basen, nste gang
mikrofonarmen bnes.
Efter en firmware-opdatering slutter
headsettet automatisk til en base.

Parring med mobiltelefon

Kontrollr, at headsettet er tndt og

anbragt i nrheden af mobiltelefonen.


Hold knappen g lydstyrke inde ,
og bn derefter mikrofonarmen .
Headset-LEDen  blinker skiftevis
rdt og blt for at vise, at headsettet
er i parringstilstanden.
Start p mobiltelefonen en sgning
efter Bluetooth-enheder (se manualen til din mobiltelefon), og flg de
instrukser, der vises i mobiltelefonens display.
Vlg VMX, nr mobiltelefonen har
fundet headsettet.
Nr tilslutningen til Bluetooth er
gennemfrt, identificeres headsettet
som VMX OFFICE i mobiltelefonens
display.
Indtast fire nuller (0000), nr mobiltelefonen beder om et ngleord.
Hvis parringen er gennemfrt korrekt, blinker headset-LEDen  langsomt blt.

Efter parringen kan mobiltelefonen


overfre opkaldet til headsettet enten
automatisk eller manuelt (tjek i manualen til mobiltelefonen, om opkaldet
overfres automatisk eller skal overfres manuelt). De fleste mobiltelefoner
viser et headset-symbol i displayet, nr
tilslutningen er gennemfrt korrekt.
Parring med andre Bluetooth-enheder
Se i manualen til Bluetooth-enheden,
hvis du nsker at parre headsettet med
andre Bluetooth-enheder.

12

Betjening
red

Opladning af headset

Et fuldt opladet headset har en taletid


p op til fem timer eller en standby-tid
p op til 100 timer.
Nr batteriet er ved at vre fladt:
Headset-LEDen  blinker rdt.
Der lyder tre bip i headsettet hvert
30. sek. (3x).
Der er mindre end fem min. taletid tilbage.
Batteriet kan oplades p fire forskellige
mder:
1. I basens opladningsplads .
2. Med VMX bilopladeren.
3. Via en USB-port i computeren.
4. Med USB-vgstikket (ekstraudstyr).
Hvis batteriet er helt fladt, blinker
headset-LEDen  rdt, nr opladningen
begynder. Under opladningen lyser
headset-LEDen  rdt. Nr opladningen er fuldfrt, lyser headset-LEDen
 blt.
1. Opladning i basens opladningsplads

Tag headsttet af, og luk mikrofonarmen .


Der er nu slukket for headsettet.

St headsettet i basens opladningsplads .


Headset-LEDen  lyser rdt.

2. Opladning med VMX OFFICE


biloplader

Tag headsettet af.


St det lille stik p USB-opladerkablet i strmstikket .

St USB-stikket p USB-opladerkablet i USB-porten p VMX-bilopladeren.


Slut bilopladeren til cigarettnderen
i bilen.
Hvis du lader headsettet vre
tndt, mens det oplades, er
headsettet stadig tilsluttet
basen.
Hvis der kommer et opkald ind
via basen, er det eneste, du
skal gre, at fjerne opladerkablet. Headsettet er omgende
klar til at besvare opkaldet.
3. Opladning via USB-port

Tag headsettet af.


St det lille stik p USB-opladerkablet i strmstikket .

St USB-stikket p USB-opladerkablet i USB-porten p en computer.

13

Dansk

Frste gang headsettet oplades, skal


du lade det st til opladning i mindst
to timer uden afbrydelse. Senere er
1 time tilstrkkeligt til en fuld opladning af batteriet.

4. Opladning med USB-vgstik


(ekstraudstyr)

Tnd/sluk

Tag headsettet af.


St det lille stik p USB-oplader-

Sdan tndes headsettet

kablet i strmstikket .
St USB-stikket p USB-opladerkablet i USB-porten p strmforsyningen.
Slut strmforsyningen til elnettet.

Sdan tages headsettet p


bn mikrofonarmen .
Headsettet er tndt. Headset-LEDen
 begynder at blinke langsomt blt.
Tag headsettet p. Headsettet kan
bres p venstre eller hjre re.
Drej mikrofonarmen  ind mod din
mund.

Dansk

Hjttaleren  virker i to retninger, s du kan bre headsettet p venstre eller hjre


re, som du vil, uden at skulle
ndre p det. Hjttaleren er
dog stadig konstrueret p en
sdan mde, at folk omkring
dig ikke kan hre din samtalepartner og ikke bliver forstyrret af lyd fra hjttaleren.

14

bn mikrofonarmen .
Et opkald besvares omgende fra den senest
anvendte enhed ved blot
at bne mikrofonarmen
(der kan vre en lille forsinkelse, afhngigt af
hvilken type mobiltelefon
der benyttes).
Sdan slukkes headsettet

Luk mikrofonarmen.
Alle indstillinger gemmes,
nr headsettet slukkes.

Sdan slukkes basen

Tag strmstikket ud.


Sdan tndes basen

Slut basen til elnettet som beskrevet


p side 7.

Nr headsettet er tndt og befinder sig


inden for basens og/eller mobiltelefonens transmissionsomrde (se side 19),
kan man modtage og foretage opkald.
Sdan modtages et opkald via basen
Nr du modtager et opkald via OFFICE
eller pc-telefon1), kan du hre en ringetone i hjttaleren . Desuden blinker
headset-LEDen  og PHONE-LEDen
hurtigt.
Sdan modtages et opkald fra en fastnettelefon, nr headsettet allerede er
tndt:
Tryk
p opkaldshndteringsknappen 
for at besvare opkald fra telefonen
eller pcen eller
p PHONE-knappen
(
) for at
besvare opkald fra telefonen.
Der etableres en trdls forbindelse
mellem headset og base.
Lft hndsttet manuelt, hvis der
ikke er installeret en automatisk
hndstlfter p din fastnettelefon.
Der er etableret forbindelse til telefonen.

1)

Kun hvis du anvender en hndstlfter


med ringetonegenkendelse eller en TCI01boks eller Sennheiser Communications USB
opkaldsstyringssoftware.

Hvis der er installeret en


automatisk hndstlfter
p din telefon, lfter den
automatisk hndsttet,
nr du trykker p opkaldshndteringsknappen  for
at modtage opkaldet.

Begynd at tale.
Sdan modtages et opkald, nr headsettet ikke er tndt:
bn mikrofonarmen .
Headsettet er tndt, og opkaldet
besvares omgende, uden at der skal
gres andet (der kan vre en forsinkelse, afhngigt af hvilken type
mobiltelefon der anvendes).
Tag headsettet p.
Begynd at tale.
Sdan modtages et mobilt telefonopkald
Nr du modtager et opkald via din
mobiltelefon, vil du hre en anden ringetone i headsettet. Desuden blinker
headset-LEDen  hurtigt.
Tryk p opkaldshndteringsknappen
.
Der etableres en trdls forbindelse
mellem headset og mobiltelefon.
Begynd at tale.
Hvis der ikke hres en ringetone i headsettet:
Hold opkaldshndteringsknappen 
inde i ca. to sekunder.
Opkaldet fra mobiltelefonen vil blive
besvaret af headsettet.

15

Dansk

Almindelig telefonering

Sdan foretages et opkald via basen

Tryk p basens PHONE-knap

(
), eller tryk kort p opkaldshndteringsknappen  p headsettet.
Der etableres en trdls forbindelse
mellem headset og base.
Lft hndsttet manuelt, hvis der
ikke er installeret en automatisk
hndstlfter p din fastnettelefon.
Der etableres forbindelse til telefonen, og der kan nu hres en klartone.
Hvis der er installeret en
automatisk hndstlfter
p din telefon, lftes rret
automatisk.

Indtast det nskede nummer, og


start samtalen.
Sdan foretages et opkald med mobiltelefon eller Bluetooth-enhed
Dansk

Kontrollr, at der er forbindelse mellem


headset og mobiltelefon. Se Parring
med mobiltelefon p side 12, hvis
dette ikke er tilfldet.
Indtast det nskede nummer, og
start samtalen.
Sdan foretages genopkald med mobiltelefon
Automatisk genopkald til det senest
indtastede nummer er kun muligt med
bestemte mobiltelefoner eller Bluetooth-enheder. Se manualen til din
mobiltelefon eller Bluetooth-enhed.

16

Tryk p opkaldshndteringsknappen
to gange.
Der ringes til det senest indtastede
nummer igen.
Ved nogle mobiltelefoner
skal man trykke to gange
p
opkaldshndteringsknappen p headsettet for
at foretage genopkald.
Stemmestyret opkald
Den stemmestyrede opkaldsfunktion
skal vre understttet af din mobiltelefon eller Bluetooth-enhed og skal
aktiveres.
Srg for at optage kodeordet til
din stemmestyrede opkaldsfunktion
med headsettet, da headsettet giver
en bedre lydkvalitet end mikrofonerne i de fleste mobiltelefoner og
Bluetooth-enheder.
Hold opkaldshndteringsknappen 
p headsettet inde, indtil der hres et
bekrftende bip.
Sig navnet p den person, du nsker
at ringe til.
Mobiltelefonen
eller
Bluetoothenheden ringer automatisk til det
pgldende nummer.
Det er ikke alle mobiltelefoner, der understtter
denne funktion.

Tryk p basens PHONE-knap

(
), eller tryk p opkaldshndteringsknappen  p headsettet.
Den trdlse forbindelse mellem
headset og base afbrydes.
Lg hndsttet p manuelt, hvis der
ikke er installeret en automatisk
hndstlfter p din fastnettelefon.
Forbindelsen til telefonen afbrydes.
Hvis der er installeret en
automatisk hndstlfter
p din telefon, lgges hndsttet automatisk p.
Sdan afsluttes et mobilt telefonopkald

Tryk p opkaldshndteringsknappen

 p headsettet.
Opkaldet afsluttes.
Se i manualen til din mobiltelefon for
at finde ud af, om din mobiltelefon
afbryder opkaldet automatisk, eller
du skal afbryde det manuelt.

Udvidet opkaldsstyring
Skift imellem opkald via fastnettelefon
og mobiltelefon
Skift mellem fastnettelefonopkald og
mobiltelefonopkald giver dig mulighed
for hurtigt at g fra et opkald til et
andet.
Sdan modtages et mobiltelefonopkald,
mens der telefoneres via basen:
Hold opkaldshndteringsknappen 
inde, indtil der lyder et bip i headsettet.
Det igangvrende opkald p basen
afsluttes automatisk, og det nye
opkald p mobiltelefonen modtages.
Hvis din fastnettelefon
eller mobiltelefon understtter opkaldsk, skal
denne funktion styres fra
den pgldende telefon.
Sdan modtages et baseopkald, nr
headsettet er tilsluttet mobiltelefonen,
uden at der er et igangvrende opkald
p mobiltelefonen:
Tryk kort p opkaldshndteringsknappen .
Headsettet tilsluttes basen.
Sdan modtages et baseopkald, mens
der telefoneres via mobiltelefonen:
Hold opkaldshndteringsknappen 
inde, indtil der lyder et bip i headsettet.
Det igangvrende opkald p mobiltelefonen afsluttes automatisk, og
det nye opkald p basen modtages.

17

Dansk

Sdan afsluttes et opkald via basen

Sdan afvises et opkald fra mobiltelefon eller Bluetooth-enheden

Hold opkaldshndteringsknappen 
inde, mens telefonen ringer, indtil der
lyder et bip i headsettet.
Ringetonen stopper. Afhngigt af,
hvordan mobiltelefonen eller Bluetooth-enheden er indstillet, bliver
opkaldet enten afvist eller flyttet
over i en voice mailbox.
Vi anbefaler, at afvisningen af telefonopkald sker fra mobiltelefonen.
Sdan overfres et igangvrende
opkald fra mobiltelefon til headsettet

Hold opkaldshndteringsknappen 
inde.
Der lyder et bip i headsettet. Opkaldslyden overfres nu til headsettet.
Sdan overfres et opkald fra headset
til mobiltelefon

Dansk

Se i manualen til din mobiltelefon,


hvordan du overfrer opkaldslyd fra
headset til mobiltelefon.

18

Aflytning af ekstern lydkilde


Under modtagelse af en Bluetooth-lydkilde kan headsettet
ikke opfange eller foretage
opkald via din mobiltelefon
eller fastnettelefon.
Sdan etableres forbindelse til en Bluetooth-lydkilde:
Foretag en parring af headsettet med
Bluetooth-lydkilden (se manualen til
din Bluetooth-enhed).
Opret en Bluetooth-forbindelse til
headsettet med lydkilden. Opkaldshndteringsknappen p headsettet
kan ikke anvendes til etablering af en
Bluetooth-forbindelse med eksterne
lydkilder.
Headsettet accepterer automatisk
lydsignalet. Lyden hres i headsettet.
Sdan afsluttes forbindelsen til en Bluetooth-lydkilde:
Tryk p opkaldshndteringsknappen
, eller brug lydkilden til at afslutte
Bluetooth-forbindelsen til headsettet.

Hvis der er frit udsyn imellem enhederne, er basens transmissionsomrde


op til 30 m, mens transmissionsomrdet
for mobiltelefonen eller Bluetoothenheden er op til 10 m.
30

PHONE- HeadsetLED
LED 

blinker
er tndt blt n
gang hvert Der kan tele(bl)
5. sekund foneres via
en base eller
mobiltelefon
eller en Bluetooth-enhed

er
slukket

10

Resultat

Der kan ikke


telefoneres
via en mobiltelefon eller
Bluetoothenhed

Indikation

blinker
blt to
gange
hvert
5. sekund

Der kan ikke


telefoneres
via basen;
kun via mobiltelefon eller
Bluetoothenhed
Der kan ikke
telefoneres
via base eller
mobiltelefon
eller Bluetooth-enhed

Vi anbefaler, at man foretager et testopkald til en person p ens kontor og gr


rundt, imens man taler, for at finde ud
af, om der er omrder, der ligger uden
for transmissionsomrdet.

19

Dansk

Der kan kun telefoneres inden for


basens, mobiltelefonens eller Bluetooth-enhedens
Bluetooth-transmissionsomrde. Transmissionsomrdet er
meget afhngigt af de omgivende forhold som fx vgtykkelse, vgsammenstning etc.

Transmissionsomrde

Ved overtrdelse af
transmissionsomrdet

Hvis headsettet kommer uden for


basens transmissionsomrde under en
samtale:
Lydkvaliteten forringes, inden forbindelsen afbrydes helt.
PHONE-LEDen slukker for at vise,
at headsettet befinder sig uden for
basens transmissionsomrde.
Headset-LEDen  blinker blt to
gange hvert 5. sekund for at vise, at
headsettet er uden for basens transmissionsomrde i standbytilstanden.
Hvis du kommer ind i transmissionsomrdet igen, inden der er get 40 sek.,
lyder der en ringetone i headsettet.
Samtalen fortsttes ved at:
trykke p opkaldshndteringsknappen p headsettet.

Dansk

Hvis headsettet kommer uden for mobiltelefonens transmissionsomrde under


en samtale:
Lydkvaliteten forringes, inden forbindelsen afbrydes helt.
Din mobiltelefon eller Bluetoothenhed viser, at forbindelsen er
afbrudt.
Der lyder et fejlbip i headsettet.
Se i manualen til din mobiltelefon eller
Bluetooth-enhed for at finde ud af,
om opkaldet automatisk viderestilles
til mobiltelefonen eller Bluetoothenheden, eller om dette krver en
bekrftelse.

20

Sdan ndres lydstyrken i


hjttaleren
Tryk p knappen g lydstyrke 

eller knappen snk lydstyrke 


under en samtale.
Lydstyrken i hjttaleren ndres trinvist. Lydstyrken kan justeres i otte
trin. Den er fra fabrikken indstillet
til 4. Nr den mindste eller hjeste
mulige lydstyrke er net, lyder der et
bip i hjttaleren .
Derudover lrer den adaptive
intelligens dine foretrukne indstillinger at kende og justerer lydstyrken
automatisk.
Den aktuelle lydstyrkeindstilling
gemmes, hvis du lukker headsettet.

Sdan ndres ringetonens


lydstyrke
Tryk p knappen g lydstyrke 

eller knappen snk lydstyrke ,


mens headsettet er i standbytilstand
(der er ikke et opkald i gang).
Ringetonens lydstyrke ndres trinvist. Ringetonen afspilles en gang
med den valgte lydstyrke. Den indstillede lydstyrke gemmes.
Ringetonens lydstyrke kan justeres i
otte trin. Fabriksindstillingen er trin 4.

Sdan sls headsetmikrofonen fra:


Hold knappen snk lydstyrke 
inde under et opkald, indtil der lyder
et bip i headsettet.
Mikrofonen er nu slet fra. Der
lyder et bip i headsettet for hvert
1 sekund.
Sdan sls headsetmikrofonen til igen:
Hold knappen snk lydstyrke 
inde.
Bippene stopper. Mikrofonen virker
som normalt.
Mikrofonen sls automatisk til igen, nr du modtager et opkald.

Parring med basen


Headset og base er parret p forhnd
ved levering, dvs. de genkender automatisk hinanden og pvirker ikke andre
mobiltelefoner eller Bluetooth-enheder.
Det er ikke ndvendigt at foretage en ny
parring af enhederne.
Hvis det skulle blive ndvendigt at
udskifte headsettet, fx fordi det er get i
stykker, genkender basen ikke det nye
headset, medmindre den parres med
headsettet p flgende mde:
Tryk p programknappen  to gange
hurtigt efter hinanden.
Basen indstilles til parringstilstand.
PHONE-LEDen og AUX-LEDen
blinker blt.

Hold knappen g lydstyrke 


nede. Headsettet skifter til parringstilstanden. Headset-LEDen  lyser
frst blt og rdt og blinker derefter
blt for at vise, at headsettet er i
parringstilstand.
Hvis parringen er gennemfrt korrekt:
blinker headset-LEDen  blt tre
gange
blinker PHONE-LEDen blt tre
gange.
Hvis parringen ikke er gennemfrt
korrekt:
blinker headset-LEDen  rdt tre
gange
blinker AUX-LEDen blt tre
gange.
Hvis parringen ikke er
gennemfrt korrekt inden
for 60 sekunder, gr headsettet tilbage i standbytilstand.
Dansk

Sl headsettets mikrofon fra/til

Sdan gendannes fabriksindstillingerne


Du kan gendanne fabriksindstillingerne
for hjttalerens lydstyrke og parringen
p flgende mde:
Reparation af en allerede parret
enhed af base og headset (se Parring af headsettet p side 12).
Alle indlste hukommelsesvrdier
og alle lydstyrkeindstillinger nulstilles til fabriksindstillinger.

21

Vedligeholdelse og
pleje
Hvis du ikke benytter headsettet i en
lngere periode:
Luk mikrofonarmen .
Opbevar headsettet et rent og trt
sted.
Sdan rengres headsettet:
M kun trres med en tr klud. Benyt
ikke vand, oplsningsmidler eller rengringsmidler.

Tilbehr
502309 USB-opladerkabel

Fejlfinding
Hvis der ikke er nogen klartone:
Kontrollr, at din telefon er indstillet
korrekt iht. denne manual.
Hvis du ikke hrer lydfilen:
Kontrollr, at din pc og lyd er indstillet
korrekt og tilsluttet enten via
telefon-interface eller direkte via
AUX-interface.

Specifikationer
Retningsbestemt mikrofonsystem
Mikrofontype

2 electretmikrofoner,
parret/stabiliseret

Flsomhed

36 dBV ved 94 dB SPL, 1 kHz

Hjttalertype

Dynamisk, tovejs,
neodymium magnet

Maks.
output

110 dB SPL begrnset vha.


ActiveGard-teknologien

Ml

52mm x 65mm x 9mm


(bredde x hjde x dybde)

Vgt

15 g

Strmforsyning

Input 100240 V AC,


output 6 V DC, 150 mA

Biloplader

(Kun VMX 3in1)


Input 1224 V DC,
output 5 V DC, 150 mA

502310 Strmforsyning, EU-version


Hjttaler

502311 Strmforsyning, UK-version


Dansk

502312 Strmforsyning, US-version


502313 Biloplader
502314 Opbevaringshylster
500712 Hndstlfter inkl. mikrofonenhed til registrering af ringetone
500275 TCI 01 Telephone Controlling
Interface til telefoner med en
AEI- eller DHSG-grnseflade

22

Generelt

Garantibetingelser
Garantien for dette Sennheiser produkt
glder i 24 mneder for batteriet i
6 mneder fra kbsdatoen. Tilbehr,
genopladelige batterier eller engangsbatterier, der leveres sammen med produktet, er ikke omfattet af garantien.
Disse deles egenskaber gr, at de har en
kortere levetid, som isr afhnger af
den individuelle brugshyppighed.
Garantiperioden lber fra datoen for det
oprindelige kb. Vi anbefaler derfor, at
man gemmer kvitteringen som bevis p
kbet. Uden dette bevis (som kontrolleres af den ansvarlige Sennheiser servicepartner) kan du ikke f godtgjort
nogen form for reparationsudgifter. Du
kan vlge mellem gratis afhjlpning af
materiale- eller produktionsfejl gennem
reparation eller udskiftning af enkelte
dele eller af hele enheden. Uhensigtsmssig brug (dvs. betjeningsfejl, mekaniske skader, forkert driftsstrm), slitage, force majeure og fejl, som kber
var bekendt med, da han eller hun kbte
produktet, er ikke omfattet af garantien.
Garantien bortfalder, hvis produktet
ndres af uautoriserede personer eller
reparationssteder.

I tilflde af en reklamation, som hrer


under garantien, skal du sende enheden,
inkl. tilbehr og kvittering, til din
servicepartner. For at minimere risikoen
for transportskader anbefaler vi, at man
benytter den originale emballage. Dine
juridiske rettigheder i forhold til slger,
som flger af salgskontrakten, pvirkes
ikke af denne garanti. Garantien kan
gres gldende i alle lande uden for
USA, med mindre national lovgivning
begrnser vores garantibetingelser.
CE-overensstemmelseserklring
Dette udstyr overholder de
grundlggende krav og
andre relevante bestemmelser i direktiverne 1999/5/EF, 89/336/
EF og 73/23/ EF.
Srg for at stte dig ind i de landespecifikke regler, inden enheden tages i brug!

Dansk

Producenterklringer

23

Batterier eller genopladelige batterier


De leverede batterier eller genopladelige batterier kan genbruges. Aflever dem p srlige
indsamlingssteder, eller aflever dem
hos din forhandler. Brug, af hensyn til
miljet, batterierne helt op, inden de
bortskaffes.
WEEE-erklring
Dit Sennheiser produkt er udviklet
og fremstillet med brug af materialer af hj kvalitet samt komponenter, der kan genbruges og/eller genanvendes. Dette symbol indikerer, at
elektrisk og elektronisk udstyr ikke m
bortskaffes sammen med usorteret
husholdningsaffald, men skal indsamles
srskilt, nr det tages ud af brug.
Aflever dette produkt p den lokale genbrugsstation eller et andet indsamlingssted. Dette er med til at beskytte miljet,
som vi alle er en del af.
Dansk

24

Funktioner .............................................................................................................................. 3
Leveransen innehller .......................................................................................................... 4
Knappar och funktioner ....................................................................................................... 5
Headset ................................................................................................................................ 5
Basstation ........................................................................................................................... 5
Knappversikt ........................................................................................................................ 6
Knappar p headsetet ...................................................................................................... 6
Knappar p basstationen ................................................................................................. 6
Instllningar ........................................................................................................................... 7
Anslutning av basstationen till elntet ............................................................................. 7
Anslutning av basstationen till en fast telefon ............................................................... 7
Typ 1:
Anslutning av basstationen till en fast telefon med headsetuttag ........................ 7
Typ 2:
Anslutning av basstationen till en vanlig fast telefon ............................................... 8
Typ 3:
Anslutning av basstationen till en fast DHSG-telefon ............................................... 8
Anslutning av basstationen till en dator .......................................................................... 9
Anslutning av basstationen till datorljudkortet med en tillbehrskabel ............... 9
Anslutning av lurlyftaren till basstationen (tillval) ...................................................... 10
Anpassning till den fasta telefonen ................................................................................. 10
Begrnsning av volymen i hrkapseln ............................................................................ 11
Parning av headset ............................................................................................................. 12
Parning med en mobiltelefon ........................................................................................ 12
Parning med andra Bluetooth-enheter ....................................................................... 12
Anvndning .......................................................................................................................... 13
Laddning av headsetet ....................................................................................................... 13
1. Laddning i basstationens laddningsplats .............................................................. 13
2. Laddning med VMX OFFICE-billaddaren .................................................................. 13
3. Laddning med USB-uttaget ...................................................................................... 13
4. Laddning med USB-vggkontakten som finns som tillbehr ............................ 14
Anvndning av headsetet .................................................................................................. 14

Svenska

Innehll

Svenska

Stta p/stnga av ............................................................................................................. 14


Stta p headsetet .......................................................................................................... 14
Stnga av headsetet ....................................................................................................... 14
Stnga av basstationen ................................................................................................. 14
Stta p basstationen .................................................................................................... 14
Grundlggande telefoni ..................................................................................................... 14
Ta emot samtal via basstationen ................................................................................. 15
Ta emot ett mobiltelefonsamtal .................................................................................. 15
Ringa via basstationen ................................................................................................... 15
Ringa med mobiltelefonen eller Bluetooth-enheten ................................................ 16
teruppringning med mobiltelefonen ........................................................................ 16
Rstuppringning .............................................................................................................. 16
Avsluta samtal via basstationen .................................................................................. 16
Avsluta ett mobiltelefonsamtal ................................................................................... 17
Avancerad samtalshantering ............................................................................................ 17
Pendling mellan samtal via fast telefon och mobiltelefon ..................................... 17
Avvisa ett samtal frn mobiltelefonen eller Bluetooth-enheten ........................... 17
Vidarekoppling av ett pgende samtal frn mobiltelefonen till headsetet ...... 17
Vidarekoppling av ett samtal frn headsetet till mobiltelefonen ......................... 18
Lyssna p en extern ljudklla ........................................................................................ 18
Om du lmnar sndningsrckvidden ............................................................................... 18
ndring av volymen i hrkapseln .................................................................................... 20
ndring av ringsignalens volym ....................................................................................... 20
Sl p/av headsetets mikrofon (mute) .......................................................................... 20
Parning med basstationen ................................................................................................. 20
terstllning till fabriksinstllningarna .......................................................................... 21
Underhll och sktsel ......................................................................................................... 21
Tillbehr ................................................................................................................................ 21
Om problem uppstr... ....................................................................................................... 22
Tekniska data ....................................................................................................................... 22
Information frn tillverkaren ........................................................................................... 23

Vi har konstruerat den hr produkten fr att den ska fungera skert under mnga r.
Mer n 50 rs samlad erfarenhet inom design och tillverkning av elektroakustisk
utrustning av hg kvalitet har gjort Sennheiser till vrldsledande inom sitt omrde.
Ls igenom den hr bruksanvisningen noggrant s att du s snabbt som mjligt fr
ut den fulla potentialen hos din nya Sennheiser-produkt.

Headsetets funktioner
VoiceMax dubbla mikrofoner
Adaptiv intelligens: Kompenserar
automatiskt fr bakgrundsljud och
kommer
ihg
instllningarna
anvndaren fredrar
3D-kulled fr individuell komfort
Automatisk p/av nr mikrofonarmen
ppnas/stngs
ActiveGard skydd mot akustiska
ljudchocker
Bluetooth 2.0: Kompatibel med alla
Bluetooth-enheter av version 1.1,
1.2 och 2.0 som stder profilen fr
hands-free eller headset
Stder eSCO (extended Synchronous
Connections) som frbttrar ljudkvaliteten i Bluetooth-ljudfrbindelsen
Skerhet: 128 bitars digital kryptering
Upp till fem timmars samtalstid
Upp till 100 timmars standby
Laddas direkt frn datorn och biladaptern
verlgsen Sennheiser-ljudkvalitet
Tvvgs hrkapsel fr val av brsida
vnster/hger
Stlntsskyddad hrkapsel
Extremt ltt och komfortabel (15 gram)
Liten mikrofonarm som varken
begrnsar anvndarens rrelsefrihet
eller synflt

Basstationens funktioner
Dubbel anslutning (telefon och dator)
USB-grnssnitt fr datorn (tillbehrskabel medfljer inte)
Direkt std fr fast DHSG-telefon
Std fr AEI-telefon via TCI 01-grnssnitt (medfljer inte)
Direkt std fr lurlyftare (HSL 10 medfljer inte leveransen)
Automatiskt omkoppling till telefonlur nr headsetet laddas
Mer rrelsefrihet
VMX OFFICE-systemet r en klass 2
mobiltelefon och Bluetooth-enhet som
stder standarden Bluetooth 2.0.
Den har lng rckvidd och maximal kompatibilitet. Nr basstationen r ansluten
till din fasta telefon och dator kan du
rra dig fritt i huset upp till 30 m. Du kan
dessutom g 10 meter bort frn Bluetooth-enheter som mobiltelefon, dator
och handdator.

Svenska

Funktioner

Optimal anslutning
Med Bluetooth-grnssnittet kan VMX
OFFICE-systemet anslutas till ett flertal
olika enheter. Det spelar ingen roll om du
anvnder en mobiltelefon eller andra
typer av telefoner som till exempel en
smartphone eller softphone VMX
OFFICE-systemet r kompatibelt med
alla typer av talbaserade mobiltelefoner
och Bluetooth-enheter.
De anvndarvnliga knapparna gr det
smidigt att pendla mellan en mobiltelefon/Bluetooth-enhet och den fasta
telefonen eller datorn nr de r anslutna
till basstationen.

Svenska

Leveransen
innehller
1

VMX OFFICE Bluetooth-headset med


inbyggt, uppladdningsbart litiumpolymerbatteri

VMX OFFICE-basstation

telefonanslutningskabel
(redan ansluten till basstationen)

ntdel fr basstationen

USB-laddningskabel

billaddare

snabbinstllningsguide

CD med detaljerad bruksanvisning

Knappar och
funktioner

Laddningsplats
PHONE-knapp
PHONE-lysdiod
AUX-knapp
AUX-lysdiod

Headset















Volym upp-knapp
Volym ned-knapp
Headset-lysdiod
Eluttag
Mikrofonarm
Svarsknapp
Hrkapsel






Volymratt fr mikrofonen
EU-omkopplare
ABC-omkopplare
Programknapp

Basstation
Svenska







DC IN-uttag
AUX/DHSG-uttag
ACC-uttag
PHONE-uttag
HANDSET-uttag

Knappversikt
Knappar p headsetet
Knapp

Mikrofonarm 

Svarsknapp 

Volym uppknapp /
volym nedknapp 
Svenska

Volym uppknapp 
+ mikrofonarm 

Funktion

Knappar p basstationen
Sida

Stt p eller stng av


headsetet

14

Ta emot inkommande
samtal

15

Avsluta ett samtal

16

Ta emot inkommande
samtal

15

Avvisa ett samtal

17

Avsluta ett samtal

16

Vidarekoppla ett
samtal frn mobiltelefonen till headsetet

17

Aktivera teruppringning

16

Aktivera rstuppringning

16

ndra volymen i
hrkapseln

20

ndra ringsignalens
volymen

20

Stng av mikrofonen
(mute)

20

Stt p mikrofonen
(avaktivera mute)

20

Aktivera parningslget

12

Knapp

Funktion

Aktivera anslutningen till


PHONEenheten som r ansluten
knapp
till PHONE-uttaget 
(vanligtvis en fast
(
)
telefon)
Aktivera anslutningen till
AUXknapp enheten som r ansluten
till AUX/DHSG-uttaget 
(
)
(t.ex. en dator fr VoIP)

Sida

14

Instllningar

Typ 1:
Anslutning av basstationen till en fast
telefon med headsetuttag

Vid leverans r headsetet och basstationen redan parade. Du behver bara:


1. Ansluta basstationen till elntet.
2. Ansluta basstationen till den fasta
telefonen och/eller datorn.
3. Para headsetet med mobiltelefonen.

Anslutning av basstationen till


elntet

Om det finns ett srskilt headsetuttag


p telefonen ska detta anvndas.
Se bruksanvisningen till den
fasta telefonen fr att ta reda
p vilket uttag som ska
anvndas fr anslutningen.

och till elntet.


Alla lysdioder tnds i 2 sekunder.

Anslutning av basstationen till


en fast telefon
Det finns tre olika stt att ansluta till en
fast telefon beroende p det fasta telefonsystemet:
1. Ansluta till en fast specialtelefon med
headsetuttag
2. Ansluta till en vanlig fast telefon med
uttag fr telefonlur
3. Ansluta till en fast telefon med DHSGgrnssnitt

Anslut kabeln som redan r ansluten

till basstationen (PHONE-uttaget )


till den fasta telefonens headsetuttag.

Fr att testa telefonanslutningen:


Ta upp telefonluren.
Om en kopplingston hrs i luren r
systemet korrekt anslutet.

Svenska

Anslut ntdelen till DC IN-uttaget 

Typ 2:
Anslutning av basstationen till en
vanlig fast telefon

Typ 3:
Anslutning av basstationen till en fast
DHSG-telefon

Anslut tillbehrskabeln (RJ 45 DHSG Koppla bort telefonluren frn den


fasta telefonen men lt den ligga
kvar p telefonen.
Anslut telefonlurskabelns kontakt till
HANDSET-uttaget p basstationen
.
Anslut kabeln som redan r ansluten
till basstationen (PHONE-uttaget )
till uttaget p den fasta telefonen dr
telefonlurskabeln satt tidigare.

Svenska

Fr att testa telefonanslutningen:


Ta upp telefonluren.
Om en kopplingston hrs i luren r
systemet korrekt anslutet. Om ingen
kopplingston hrs, se Anpassning
till den fasta telefonen p sidan 10.

kabel, medfljer inte) till AUX/DHSGuttaget  och till DHSG-telefonen.


Kontakta din terfrsljare
om du vill ansluta specialtelefoner med samtalsstyrning.
Fr att testa telefonanslutningen:
Kontrollera att AUX-lysdioden p
basstationen lyser. Om inte:
Tryck p AUX-knappen (
).
AUX-lysdioden lyser nu.
Stt p dig headsetet.
Tryck p svarsknappen  p headsetet.
Om en kopplingston hrs i luren r
systemet korrekt anslutet.
Om ingen kopplingston hrs, se
Anpassning till den fasta telefonen
p sidan 10.

Anslutning av basstationen till


en dator
Fr multimediaanvndning eller VoIP
(internettelefoni) kan man ansluta VMX
OFFICE-systemet till en dator. Det finns
tv stt att ansluta till en dator:
1. Om datorn har ett Bluetooth-grnssnitt kan man ansluta headsetet
direkt via Bluetooth enligt beskrivningen i Parning med andra Bluetooth-enheter p sidan 12. I detta
fall behvs inte basstationen fr VoIP.
2. Basstationen kan anslutas till ett
vanligt datorljudkort med en tillbehrskabel.
Anslutning av basstationen till datorljudkortet med en tillbehrskabel

grna hrlursutgngen och den rda


mikrofoningngen p ett datorljudkort
Fr att testa datoranslutningen:
Kontrollera att datorn
fungerar korrekt innan
testet utfrs.

Kontrollera att AUX-lysdioden p

basstationen lyser. Om inte:


Tryck p AUX-knappen (
).
AUX-lysdioden lyser nu.
Stt p dig headsetet.
Spela en ljudfil p datorn.
Tryck p svarsknappen  p headsetet.
Om ljudfilen hrs i headsetet r systemet korrekt anslutet.
Om ljudfilen inte hrs, se Anpassning till den fasta telefonen p
sidan 10.


Svenska

Anslut 3,5 mm-kontakterna till den

Anslut RJ 9-kontakten p tillbehrskabeln:


till AUX/DHSG-uttaget  om du
anvnder en vanlig fast telefon
eller ingen telefon alls
till PHONE-uttaget  om du
anvnder en DHSG-telefon
Anslut kabeln med 3,5 mm-kontakter
till RJ 45-kontakten p tillbehrskabeln.

Anslutning av lurlyftaren till


basstationen (tillval)

En trdls frbindelse upprttas


mellan headsetet och basstationen.
Lurlyftaren lyfter av telefonluren
automatiskt och kopplingstonen hrs
i headsetet.
Om det inte hrs en tydlig kopplingston, se Om problem uppstr...
p sidan 22.

Anpassning till den fasta


telefonen

HSL 10
Vid anslutning av en lurlyftare frn
Sennheiser Communications (t.ex. HSL
10, se Tillbehr p sidan 21):
Anslut lurlyftaren till ACC-uttaget .
Installera mikrofonen enligt bruksanvisningen till lurlyftaren.
Fst lurlyftaren p telefonen enligt
bruksanvisningen till lurlyftaren.
Anslut TCI 01 enligt bruksanvisningen till TCI 01.

Svenska

Fr att testa lurlyftarens instllning:


Stng och ppna mikrofonarmen .
Headset-lysdioden  blinkar en
gng var femte sekund fr att visa
att headsetet r i standby-lge.
Tryck p PHONE-knappen
(
).
Anslutningen till headsetet kan upprttas.
Tryck antingen p svarsknappen 
eller p PHONE-knappen
(
).

10

Fr att kommunikationen ska bli s


tydlig som mjligt br man anpassa
VMX OFFICE-systemet till telefonen
enligt fljande:
Tryck p PHONE-knappen
(
).
Vnta tills PHONE-lysdioden lyser
bltt.
Headsetet r registrerat.
Stt p dig headsetet.
Tryck p svarsknappen .
En trdls frbindelse upprttas
mellan headsetet och basstationen.
Ta upp telefonluren.
Justera ABC-omkopplaren  s att
kopplingstonen hrs hgt och tydligt
i headsetet.

Vrid volymratten fr mikrofonen 


till lge 1.
Ring ett testsamtal till ngon och
justera under tiden mikrofonens
knslighet.
Prata med den andra personen
genom att omvxlande anvnda telefonluren och headsetet:
Brja med telefonluren.
Vxla mellan de bda genom att
trycka p PHONE-knappen

(
).
Nr telefonluren r aktiverad lyser
PHONE-lysdioden konstant bltt.
Nr headsetet r aktiverat blinkar
PHONE-lysdioden bltt.

Lgg p och tryck antingen p svarsknappen p headsetet  eller p


PHONE-knappen
(
).

Begrnsning av volymen i
hrkapseln
Med VMX OFFICE kan du begrnsa
volymen i hrkapseln p headsetet
enligt EU-direktivet 2003/10/EG.


lge:
: Volymen i hrkapseln r inte
snkt.
: Nr man ringer via basstationen
r volymen i hrkapseln snkt.
ven om volymen stlls in p max.
kommer den inte att vara hgre n
85 dB (A) per dag som ett tidsvgt
medelvrde1) enligt EU:s bullerdirektiv2).

Mic.Vol.

Vrid volymratten fr mikrofonen 


s att:
den andra personen hr dig lagom
hgt, bde nr du anvnder headsetet och telefonluren,
du inte hr ett eko av dig sjlv.
Efter ett par sekunder ndras mikrofonens volym till din instllning.

1)

Det tidsvgda medelvrdet r baserat p en


typisk arbetsdag och mts i ljudtrycksniv
med en B&K HATS (huvud- och torsosimulator).

11

Svenska

Tryck EU-omkopplaren  till nskat

Parning av headset
Vid leverans r headsetet och basstationen redan parade. Du kan para
headsetet med:
en mobiltelefon
eller en liknande enhet som har
Bluetooth-profilerna handsfree eller
headset
Parning betyder att man
bildar ett par av enheter
genom att upprtta en skert
frbindelse. Detta behver
bara gras en gng.
Anslutning innebr att man
skapar en srskild Bluetoothanslutning till den parade
enheten. Detta sker varje
gng man ringer eller tar
emot ett samtal.

Svenska

Nr man vl har parat och anslutit


headsetet till en Bluetooth-enhet
kommer det ihg denna instllning och
kommer automatiskt frska ansluta till
den sist anvnda enheten varje gng du
ppnar armen.
Om den sista anslutningen var till en
basstation kommer headsetet att
frska ansluta till en basstation nr
armen ppnas nsta gng.
Efter
en
firmware-uppdatering
kommer headsetet automatiskt att
ansluta till en basstation.

Parning med en mobiltelefon

Kontrollera att headsetet r p och


finns i nrheten av mobiltelefonen.

Tryck och hll in volym upp-knappen 


och ppna sedan mikrofonarmen .
Headset-lysdioden  blinkar omvxlande rtt och bltt fr att indikera
att headsetet r i parningslge.
Brja en skning p mobiltelefonen
efter Bluetooth-enheter (se mobiltelefonens bruksanvisning) och flj
instruktionerna som visas p mobiltelefonens display.
Nr mobiltelefonen har registrerat
headsetet vljer du VMX.
Nr Bluetooth-anslutningen r upprttad kommer headsetet att identifieras som VMX OFFICE p mobiltelefonens display.
Nr mobiltelefonen begr ett
lsenord matar du in fyra nollor
(0000).
Om parningen lyckades blinkar
headset-lysdioden  lngsamt bltt.
Nr mobiltelefonen och headsetet r
parade kan mobiltelefonen verfra
samtalsljud till headsetet antingen
automatiskt eller manuellt (se mobiltelefonens bruksanvisning fr fr att ta
reda p om samtalet verfrs automatiskt eller manuellt). De flesta mobiltelefoner visar en headsetsymbol p
displayen om anslutningen fungerar.
Parning med andra Bluetooth-enheter

2)

EU-direktivet 2003/10/EG om minimikrav


fr arbetstagares hlsa och skerhet vid
exponering fr risker som har samband med
fysikaliska agens (buller).

12

Om du vill para headsetet med andra


Bluetooth-enheter, se bruksanvisningen
till dessa Bluetooth-enheter.

Anvndning
red

Laddning av headsetet

Stt headsetet i laddningsplatsen .


Headset-lysdioden  lyser rtt.

Ett fulladdat headset har en samtalstid


p upp till fem timmar eller en standby
p upp till 100 timmar.

2. Laddning med VMX OFFICEbilladdaren

Nr batteriet brjar ta slut:


Headset-lysdioden  blinkar rtt.
Tre pip hrs i headsetet var 30:e
sekund (3 ggr).
Mindre n fem minuters samtalstid r
d kvar.

Anslut USB-kontakten p USB-ladd-

Det finns fyra stt att ladda batteriet:


1. I basstationens laddningsplats .
2. Med VMX-billaddaren.
3. Med ett USB-uttag p en dator.
4. Med en USB-vggkontakt som tillbehr.
Nr batteriet r helt tomt blinkar
headset-lysdioden  rtt i brjan av
uppladdningen. Under laddningen lyser
headset-lysdioden  rtt. Nr laddningen r klar lyser headset-lysdioden
 bltt.
1. Laddning i basstationens laddningsplats

Ta av headsetet och stng mikrofonarmen .


Headsetet r stngs av.

Ta av headsetet.
Anslut den lilla kontakten p USBladdningskabeln till eluttaget .

ningskabeln till USB-uttaget p


VMX-billaddaren.
Anslut billaddaren till cigarettndaren i bilen.
Om headsetet lmnas p
under laddning fortstter det
att vara anslutet till basstationen.
Nr ett samtal kommer in via
basstationen tar du bort laddningskabeln. Headsetet r
genast redo att svara p samtalet.
3. Laddning med USB-uttaget

Ta av headsetet.
Anslut den lilla kontakten p USBladdningskabeln till eluttaget .

Anslut USB-kontakten p USB-laddningskabeln


datorn.

till

USB-uttaget

13

Svenska

Nr headsetet ska laddas fr frsta


gngen br det laddas i minst tv
timmar utan avbrott. Sedan rcker det
med 1 timme fr att batteriet ska vara
helt laddat.

4. Laddning med USB-vggkontakten


som finns som tillbehr

Stta p/stnga av

Ta av headsetet.
Anslut den lilla kontakten p USB-

Stta p headsetet

laddningskabeln till eluttaget .


Anslut USB-kontakten p USB-laddningskabeln till USB-uttaget p ntdelen.
Anslut ntdelen till elntet.

Anvndning av headsetet
ppna mikrofonarmen .
Headsetet stts p. Headset-lysdioden  brjar sakta blinka bltt.
Stt p dig headsetet. Headsetet kan
bras p antingen vnster eller hger
ra.
Vrid mikrofonarmen  mot munnen.

Svenska

Hrkapseln  fungerar i tv
riktningar s att du kan ha
headsetet antingen p vnster eller hger ra utan att
ndra p det. Hrkapseln r
utformad s att personer som
str i nrheten inte kan hra
samtalspartnern och de blir
heller inte strda av hrkapseln.

ppna mikrofonarmen .
ppna mikrofonarmen fr
att ta emot ett samtal frn
enheten som anvndes
senast det r allt du
behver gra (viss frdrjning r mjlig beroende p
vilken typ av mobiltelefon
som anvnds.)
Stnga av headsetet

Stng mikrofonarmen.
Alla instllningar sparas
nr headsetet stngs av.

Stnga av basstationen

Dra ut ntdelen.
Stta p basstationen

Anslut basstationen till elntet enligt


beskrivningen p sidan 7.

Grundlggande telefoni
Frutsatt att headsetet r p och inom
sndningsrckvidd fr antingen basstationen eller mobiltelefonen (se sidan 18)
kan du bde ringa och ta emot samtal.

14

Nr ett samtal kommer in antingen via


OFFICE- eller datortelefonen1) hr du en
ringsignal i hrkapseln . Samtidigt
blinkar headset-lysdioden  och PHONElysdioden snabbt.
S hr tar du emot ett samtal frn en
fast telefon nr headsetet redan r p:
Tryck p
svarsknappen  fr att ta emot ett
samtal frn telefonen eller datorn,
eller
PHONE-knappen
(
) fr att
ta emot samtal frn telefonen.
En trdls frbindelse upprttas
mellan basstationen och headsetet.
Om en lurlyftare inte r installerad p
den fasta telefonen tar man upp telefonluren manuellt.
Frbindelsen till telefonen upprttas.
Om en lurlyftare r installerad p den fasta telefonen tar den upp telefonluren automatiskt nr du
trycker p svarsknappen
.

Brja prata.

S hr tar du emot ett samtal nr


headsetet inte r p:
ppna mikrofonarmen .
Headsetet stts p och samtalet tas
emot direkt utan att du mste gra
ngot mer (viss frdrjning r mjlig
beroende p typen av mobiltelefon
som anvnds).
Stt headsetet p rat.
Brja prata.
Ta emot ett mobiltelefonsamtal
Nr ett samtal kommer in via mobiltelefonen hrs en annorlunda ringsignal i
headsetet. Samtidigt blinkar headsetlysdioden  snabbt.
Tryck p svarsknappen .
En trdls frbindelse upprttas
mellan headsetet och mobiltelefonen.
Brja prata.
Om ringsignalen inte hrs i headsetet:
Tryck och hll in svarsknappen  i
ca tv sekunder.
Headsetet tar d emot mobiltelefonsamtalet.
Ringa via basstationen

Tryck antingen p PHONE-knappen

(
) p basstationen eller tryck
kort p svarsknappen  p headsetet.
En trdls frbindelse upprttas
mellan headsetet och basstationen.
1)

Endast vid anvndning av en lurlyftare med


ringsignalsregistrering eller en TCI 01-box
eller programvara fr USB-samtalsstyrning
frn Sennheiser Communications.

15

Svenska

Ta emot samtal via basstationen

Om det saknas lurlyftare p den fasta


telefonen lyfter du nu telefonluren
fr hand.
Frbindelsen till telefonen upprttas
och kopplingstonen hrs.
Om en lurlyftare r installerad p telefonen tar den
upp telefonluren automatiskt.

Sl numret och prata.


Ringa med mobiltelefonen eller
Bluetooth-enheten
Kontrollera att headsetet och mobiltelefonen r anslutna. Om inte, se Parning
med en mobiltelefon p sidan 12.
Sl numret och prata.
teruppringning med mobiltelefonen
Automatisk teruppringning av det sist
uppringda numret r bara mjligt med
vissa mobiltelefoner eller Bluetoothenheter. Se bruksanvisningen till mobiltelefonen eller Bluetooth-enheten.
Tryck tv gnger p headsetets
svarsknapp i snabb fljd.
Det sist uppringda numret rings.
Svenska

Vissa mobiltelefoner krver


att man trycker tv gnger
p svarsknappen flera
gnger i fljd fr att teruppringningen ska brja.

16

Rstuppringning
Din mobiltelefonen eller Bluetoothenhet mste stda rstuppringning och
funktionen mste vara aktiverad.
Spela in lsenordet till rstuppringningen med headsetet eftersom
headsetets mikrofon ger bttre ljudkvalitet n de flesta mobiltelefoner
eller Bluetooth-enheter.
Tryck och hll in svarsknappen  p
headsetet tills ett bekrftande pip
hrs.
Sg namnet p personen som ska
ringas upp.
Mobiltelefonen
eller
Bluetoothenheten slr det motsvarande
numret automatiskt.
Alla mobiltelefoner stder
inte denna funktion.

Avsluta samtal via basstationen

Tryck antingen p PHONE-knappen

(
) p basstationen eller p svarsknappen  p headsetet.
Den trdlsa frbindelsen mellan
headsetet och basstationen avslutas.
Om en lurlyftare inte r installerad p
den fasta telefonen lgger man p
telefonluren manuellt.
Telefonfrbindelsen avslutas.
Om en lurlyftare r installerad p telefonen lgger
den p telefonluren automatiskt.

Tryck p svarsknappen  p headsetet.


Samtalet avslutas.
Se mobiltelefonens bruksanvisning
fr att ta reda p om mobiltelefonen
avslutar samtalet automatiskt eller
om man mste avsluta samtalet
manuellt.

Avancerad samtalshantering
Pendling mellan samtal via fast telefon
och mobiltelefon
Genom att pendla mellan samtal p den
fasta telefonen och mobiltelefonen kan
du snabbt byta samtal.
S hr tar du emot ett mobiltelefonsamtal nr du har ett pgende samtal
via basstationen:
Tryck och hll in svarsknappen  tills
ett pip hrs i headsetet.
Det pgende samtalet p basstationen avslutas automatiskt och det
nya samtalet p mobiltelefonen
kopplas fram.
Om den fasta telefonen
eller mobiltelefonen stder
funktionen samtal vntar styrs detta frn respektive telefon.

S hr gr du fr att ta emot ett samtal


via basstationen nr headsetet r
anslutet till mobiltelefonen men nr
inget samtal pgr p mobiltelefonen:
Tryck kort p svarsknappen .
Headsetet ansluts till basstationen.
S hr gr du fr att ta emot ett samtal
via basstationen nr du har ett pgende samtal via mobiltelefonen:
Tryck och hll in svarsknappen  tills
ett pip hrs i headsetet.
Det pgende samtalet p mobiltelefonen avslutas automatiskt och det
nya samtalet p basstationen
kopplas fram.
Avvisa ett samtal frn mobiltelefonen
eller Bluetooth-enheten

Tryck och hll in svarsknappen 


medan mobiltelefonen ringer tills ett
pip hrs i headsetet.
Det slutar ringa. Beroende p instllningarna i mobiltelefonen eller Bluetooth-enheten blir samtalet antingen
avvisat eller vidarekopplat till en
rstbrevlda.
Vi rekommenderar att mobiltelefonen
anvnds nr man avvisar ett samtal.
Vidarekoppling av ett pgende samtal
frn mobiltelefonen till headsetet

Tryck och hll in svarsknappen .


Det hrs ett pip i headsetet. Samtalet
vidarekopplas till headsetet.

17

Svenska

Avsluta ett mobiltelefonsamtal

Vidarekoppling av ett samtal frn


headsetet till mobiltelefonen

Om du lmnar sndningsrckvidden

Se bruksanvisningen till mobiltelefonen


om hur man vidarekopplar samtal frn
headsetet till mobiltelefonen.

Du kan bara ringa inom basstationens,


mobiltelefonens eller Bluetooth-enhetens Bluetooth-rckvidd. Sndningsrckvidden beror i huvudsak p omgivningen, t.ex. vggtjocklek, byggmaterial
etc.

Lyssna p en extern ljudklla


Nr man tar emot ljud frn en
Bluetooth-ljudklla kan headsetet inte registrera samtal
och inte heller ringa via mobiltelefonen eller den fasta telefonen.
S hr upprttar du en frbindelse till en
Bluetooth-ljudklla:
Para headsetet med Bluetooth-ljudkllan (se bruksanvisningen till Bluetooth-enheten).
Upprtta en Bluetooth-anslutning till
headsetet med ljudkllan. Headsetets svarsknapp kan inte anvndas
fr att upprtta en Bluetooth-anslutning till externa ljudkllor.
Headsetet godknner automatiskt
ljudsignalen. Ljudet hrs i headsetet.

Svenska

S hr avslutar du frbindelsen till en


Bluetooth-ljudklla.
Tryck p svarsknappen  eller
anvnd ljudkllan fr att avsluta
Bluetooth-anslutningen till headsetet.

18

Vid fri sikt r sndningsrckvidden frn


basstationen upp till 30 meter; sndningsrckvidden frn mobiltelefonen eller
Bluetooth-enheten r upp till 10 meter.
30

A
B
C

10

PHONE- Headsetlysdiod lysdiod





A
r p
(bltt)
B

r av

Resultat

Ej mjligt att
ringa via mobiltelefonen eller
Bluetoothenheten

Blinkar
bltt en
gng var
Mjligt att ringa
5:e sekund via basstationen,
mobiltelefonen
eller Bluetoothenheten
Ej mjligt att
ringa via basstationen, endast
via mobiltelefonen eller Bluetooth-enheten

Blinkar
bltt tv
gnger var Ej mjligt att
5:e sekund ringa via basstationen,
mobiltelefonen
eller Bluetoothenheten

Vi rekommenderar att man ringer ett


testsamtal till en annan person p
samma kontor och att g runt under
samtalet fr att se om det finns
omrden som ligger utanfr sndningsrckvidden.

PHONE-lysdioden slcks fr att


indikera att headsetet r utom basstationens sndningsrckvidd.
Headset-lysdioden  blinkar bltt tv
gnger var 5:e sekund vilket indikerar
att headsetet r utom basstationens
sndningsrckvidd i standby-lge.
Om man kommer tillbaka inom sndningsrckvidden inom 40 sekunder hrs
en ringsignal i headsetet. Fr att teruppta samtalet:
Tryck p headsetets svarsknapp.
Om headsetet lmnar sndningsrckvidden fr mobiltelefonen under ett
samtal:
Ljudkvaliteten frsmras innan anslutningen slutligen bryts.
Mobiltelefonen
eller
Bluetoothenheten indikerar att anslutningen r
bruten.
Det hrs ett avbrottspip i headsetet.
Se bruksanvisningen till mobiltelefonen eller Bluetooth-enheten fr att
ta reda p om samtalet vidarekopplas
automatiskt till mobiltelefonen eller
Bluetooth-enheten eller om det krvs
en bekrftelse.
Svenska

Rckvidd

Indikering

Om headsetet lmnar sndningsrckvidden fr basstationen under ett


samtal:
Ljudkvaliteten frsmras innan anslutningen slutligen bryts.

19

ndring av volymen i
hrkapseln
Tryck p volym upp-knappen  eller
volym ned-knappen  under samtalet.
Volymen ndras med ett steg.
Volymen kan ndras i 8 steg. Fabriksinstllningen r steg 4. Nr den lgsta
eller hgsta volymen r ndd hrs en
signal i hrkapseln .
Dessutom lr sig den adaptiva
intelligensen de instllningar du
fredrar och justerar automatiskt
volymen.
Nr du stnger headsetet sparas den
aktuella volyminstllningen.

ndring av ringsignalens volym


Tryck p volym upp-knappen 

Svenska

eller volym ned-knappen  medan


headsetet r i standby-lge (inget
aktivt samtal).
Volymen ndras med ett steg. Ringsignalen spelas upp en gng med
den valda volymen. Den instllda
volymen sparas.
Ringsignalens volym kan ndras i
8 steg. Fabriksinstllningen r steg 4.

Sl p/av headsetets mikrofon


(mute)
Fr att stnga av headsetets mikrofon
(mute):
Tryck och hll in  under ett samtal
tills ett pip hrs i headsetet.
Mikrofonen stngs av. Det hrs ett
pip i headsetet var 1,5:e sekund.

20

Fr att stta p headsetets mikrofon:

Tryck och hll in volym ned-knappen


.
Det slutar att pipa. Mikrofonen fungerar som vanligt.
Mute stngs av automatiskt nr ett samtal tas
emot.

Parning med basstationen


Vid leveransen r headsetet och basstationen redan parade, d.v.s. de registrerar
varandra automatiskt och str inte
andra mobiltelefoner eller Bluetoothenheter. De behver inte paras igen.
Men om man mste byta headsetet mot
ett nytt, t.ex. p grund av skada, d
kommer basstationen inte att registrera
det nya headsetet om de inte paras
enligt fljande:
Tryck tv gnger p programknappen
 i snabb fljd.
Basstationen r nu instlld p parningslge. PHONE-lysdioden och
AUX-lysdioden blinkar bltt.
Tryck och hll in volym upp-knappen
.
Headsetet vergr till parningslget.
Headset-lysdioden  lyser frst bltt
och rtt och blinkar sedan bltt fr
att indikera att headsetet r i parningslge.
Om parningen lyckades:
blinkar headset-lysdioden  bltt
3 gnger,
PHONE-lysdioden blinkar bltt
3 gnger.

Om parningen inte lyckas


inom 60 sekunder gr
headsetet tillbaka till
standby-lge.

terstllning till fabriksinstllningarna


Du kan terstlla fabriksinstllningarna
fr volymen i hrkapseln och parningen
enligt fljande:
Para om en redan parad basstation
och headset (se Parning av headset
p sidan 12).
Alla sparade vrden och alla volyminstllningar terstlls till fabriksinstllningarna.

Underhll och
sktsel
Om headsetet inte ska anvndas under
en lngre tid:
Stng mikrofonarmen .
Frvara headsetet p ett rent och
torrt stlle.
Fr att rengra headsetet:
Rengr endast med en torr trasa.
Anvnd inte vtskor, lsningsmedel
eller rengringsmedel.

Tillbehr
502309 USB-laddningskabel
502310 Ntdel EU-version
502311 Ntdel UK-version
502312 Ntdel US-version
502313 Billaddare
502314 Brvska
500712 Lurlyftare inkl. mikrofonenhet
med ringsignalsregistrering
500275 TCI 01 Telephone Controlling
Interface (grnssnitt) fr
telefoner med AEI- eller
DHSG-grnssnitt

21

Svenska

Om parningen misslyckades:
blinkar headset-lysdioden  rtt 3
gnger,
blinkar AUX-lysdioden bltt 3
gnger.

Om problem
uppstr...
Om kopplingstonen inte hrs:
Kontrollera att kontorstelefonen r
korrekt instlld enligt bruksanvisningen.
Om ljudfilen inte hrs:
Kontrollera att datorn och dina ljudinstllningar r korrekt instllda och
anslutna antingen via telefongrnssnittet eller direkt via AUX-grnssnittet.

Tekniska data
Riktat mikrofonsystem
Mikrofontyp

2 elektretmikrofoner,
parade/balanserade

Knslighet

36 dBV vid 94 dB bullerniv,


1 kHz

Hgtalarenhet (hrkapsel)
Hgtalartyp

Dynamisk, bidirektionell,
neodymmagnet

Maximal
effekt

110 dB ljudtrycksniv
begrnsad med
ActiveGard-teknik

Mtt

52 mm x 65 mm x 9 mm
(bredd x hjd x djup)

Vikt

15 g

Ntdel

Ingng 100240 V AC,


utgng 6 V DC, 150 mA

Billaddare

(bara VMX 3in1)


Ingng 1224 V DC,
utgng 5 V DC, 150 mA

Allmnt

Svenska

22

Garantibestmmelser
Garantitiden fr denna Sennheiserprodukt r 24 mnader, 6 mnader fr
batteriet, frn inkpsdatumet. Den
omfattar inte tillbehr, laddningsbara
eller vanliga batterier som fljer med
produkten; egenskaperna hos sdana
delar gr att de har kortare livslngd
som beror p hur ofta de anvnds.
Garantitiden gller frn och med
ursprungligt inkpsdatum. Vi rekommenderar drfr att kvittot sparas som
inkpsbevis. Utan inkpsbevis (kontrolleras av ansvarigt Sennheiser-servicestlle) utgr ingen ersttning fr
utfrda reparationer. Garantin omfattar
kostnadsfri reparation av material- och
tillverkningsfel eller (efter tillverkarens
eget gottfinnande) ersttning av
enskilda delar eller hela apparaten. Felaktig anvndning (t.ex. anvndarfel,
mekaniska skador, fel ntspnning),
slitage, force majeure och fel som var
knda vid inkpet omfattas inte av
garantin. Garantin upphr att glla vid
ingrepp i produkten av obehrig person
eller reparationsverkstad.

Vid garantiansprk som uppfyller villkoren i denna garanti ska produkten,


inkl. tillbehr och kvitto, skickas till det
ansvariga servicestllet. Fr att minimera risken fr transportskador rekommenderar vi att originalfrpackningen
anvnds. Din rttigheter gentemot sljaren enligt sljavtalet pverkas inte av
garantin. Garantin gller i alla lnder
utanfr USA frutsatt att inga nationella
lagar begrnsar vra garantivillkor.
CE-frskran om verensstmmelse
Denna utrustning uppfyller
de vsentliga kraven och
andra relevanta bestmmelser i direktiven 1999/5/EG, 89/336/
EG och 73/23/EG.
Flj bestmmelserna i anvndningslandet nr du ska anvnda produkten!

Svenska

Information frn
tillverkaren

23

Batterier eller laddningsbara batterier


De medfljande vanliga batterierna eller laddningsbara batterierna kan tervinnas. Slng
dem som specialavfall (batteriholk) eller
lmna tillbaka dem till din terfrsljare.
Fr att skydda miljn br endast tomma
batterier kastas.
WEEE-deklaration
Din
Sennheiser-produkt
r
utvecklad och tillverkad av material och komponenter av hg kvalitet som kan tervinnas och/eller teranvndas. Denna symbol anger att
elektrisk och elektronisk utrustning ska
slngas separat frn vanligt avfall nr
dess livstid r slut.
tervinn produkten genom att lmna in
den till din lokala milj- eller tervinningsstation fr denna typ av utrustning. Detta bidrar till att skydda den
milj som vi alla lever i.

Svenska

24

Innhold .................................................................................................................................... 3
Leveringsomfang .................................................................................................................. 4
Betjeningselementer ............................................................................................................ 5
Hodesett .............................................................................................................................. 5
Basisstasjon ........................................................................................................................ 5
Oversikt over knappene ...................................................................................................... 6
Knapper p hodesettet ..................................................................................................... 6
Knapper p basisstasjonen .............................................................................................. 6
Oppsetting .............................................................................................................................. 7
Forbinde basisstasjonen med ledningsnettet ................................................................. 7
Forbinde basisstasjonen med en fastlinjetelefon ........................................................... 7
Type 1:
Forbinde basisstasjonen med en fastlinjetelefon med en hodesettinngang ........ 7
Type 2:
Forbinde basisstasjonen med en fastlinjetelefon ....................................................... 8
Type 3:
Forbinde basisstasjonen med en DHSG-fastlinjetelefon ........................................... 8
Forbinde basisstasjonen med en datamaskin ................................................................. 9
Forbinde basisstasjonen med datamaskinens lydkort med en tilbehrskabel ..... 9
Forbinde en hndsettlfter med basisstasjonen (ekstrautstyr) ............................... 10
Tilpasning til fastlinjetelefon ............................................................................................ 10
Begrense hyttalervolumet ............................................................................................... 11
Pare hodesettet ................................................................................................................... 12
Paring med en mobiltelefon .......................................................................................... 12
Paring med andre Bluetooth-apparater ...................................................................... 12
Bruk ........................................................................................................................................ 13
Lade hodesettet ................................................................................................................... 13
1. Lading i basisstasjonens ladeinngang .................................................................... 13
2. Lading med VMX OFFICE billader .............................................................................. 13
3. Lading med en USB-inngang .................................................................................... 13
4. Lade med USB-veggplugg som er tilgjengelig som tilbehr .............................. 14
Bruke hodesettet ................................................................................................................. 14

Norsk

Innhold

Sl av/p ............................................................................................................................... 14
Sl p hodesettet ............................................................................................................ 14
Sl av hodesettet ............................................................................................................. 14
Sl av basisstasjonen ...................................................................................................... 14
Sl p basisstasjonen ..................................................................................................... 14
Grunnleggende telefonering ............................................................................................. 15
Motta en samtale via basisstasjonen .......................................................................... 15
Motta et anrop fra mobiltelefon ................................................................................... 15
Ta en oppringning via basisstasjonen ......................................................................... 15
Foreta en oppringning med mobiltelefonen eller et Bluetooth-apparat .............. 16
Gjentatt oppringning med mobiltelefonen ................................................................ 16
Taleoppringing ................................................................................................................. 16
Avslutte en samtale via basisstasjonen ..................................................................... 16
Avslutte et anrop fra mobiltelefon .............................................................................. 17
Avansert oppringning ......................................................................................................... 17
Skifte mellom samtaler via fastlinjetelefon og mobiltelefon ................................. 17
Avvise en oppringning med mobiltelefonen eller et Bluetooth-apparat ............. 17
Overfre en samtale fra mobiltelefonen til hodesettet ........................................... 17
Overfre en samtale fra hodesett til mobiltelefon ................................................... 17
Hre p en ekstern lydkilde ........................................................................................... 18
Hvis du forlater overfringsomrdet ............................................................................... 18
Endre hyttalervolumet ..................................................................................................... 19
Endre ringetonevolumet .................................................................................................... 19
Stumkopling/oppheve stumkopling p hodesettmikrofonen .................................... 20
Paring med basisstasjonen ................................................................................................ 20
Tilbakestille fabrikkinnstillinger ....................................................................................... 20
Vedlikehold og pleie ........................................................................................................... 21
Tilbehr ................................................................................................................................. 21
Hvis det skulle oppst problemer ... ............................................................................... 21
Spesifikasjoner .................................................................................................................... 21
Informasjon fra produsenten ........................................................................................... 22

Norsk

Vi har konstruert dette produktet for at det skal ha en plitelig funksjon i mange r.
Mer enn et halvt desenniums akkumulert ekspertise innen design og produksjon av
elektroakustisk utstyr av hy kvalitet har gjort Sennheiser til et internasjonalt
ledende selskap p dette feltet.
Vennligst ta deg tid et lite yeblikk til lese nye gjennom disse instruksjonene, for
vi vil at du raskt skal f glede og fullt utbytte av ditt nye Sennheiser-produkt.

Hodesett egenskaper
VoiceMax Dual mikrofonteknologi
Adaptiv intelligens: automatisk kompensasjon for omgivelsessty og
huskefunksjon for brukerens innstillinger
3D-kuleledd for individuell komfort
Automatisk av/p funksjon nr
mikrofonarmen lukkes/pnes
ActiveGard beskyttelse mot akustiske sjokk
Bluetooth 2.0: kompatibel med alle
Bluetooth 1.1, 1.2 og 2.0 apparater
som sttter hndfri- eller hodesettprofilen
Sttter eSCO (extended Synchronous
Connections, utvidede synkrone forbindelser) som forbedrer lydkvaliteten til Bluetooth-lydlink
Sikkerhet: 128-bit digital kryptering
Inntil fem timers taletid
Inntil 100 timers stand-by tid
Lading direkte fra PC-en din og fra
biladapter
Utmerket Sennheiser lydkvalitet
Toveis hyttaler for bruk p venstre/
hyre side
Hyttalerenhet beskyttet med stlmasker
Ekstremt lett vekt og komfortabel
(15 gram)
Liten mikrofonbom pvirker verken
brukerens bevegelsesfrihet eller synsfelt

Basisstasjonens egenskaper
Dual forbindelsesteknologi (telefon
og PC)
PC-USB-grensesnitt (tilbehrskabel
ikke inkludert)
Direkte sttte av DHSG-fastlinjetelefoner
AEI-telefonsttte via TCI 01-grensesnitt (ikke inkludert)
Direkte sttte av hndsettlfter
(HSL 10 ikke inkludert i leveringen)
Automatisk hndsettskift nr hodesettet lades
Strre bevegelsesfrihet
VMX OFFICE-systemet er et mobiltelefon- og Bluetooth-apparat i klasse 2
som sttter Bluetooth 2.0-standarden.
Det gir bruksmuligheter over store rekkevidder og maksimal kompatibilitet.
Nr basisstasjonen er koblet til fastlinjetelefonen og PC-en, kan du bevege deg
rundt bygget inntil en distanse p 30 m.
I tillegg kan du bevege deg inntil
10 meter bort fra dine Bluetoothapparater, slik som mobiltelefoner,
PC-er og PDA-er.

Norsk

Innhold

Optimal forbindelse
Med Bluetooth-grensesnittet kan VMX
OFFICE-systemet forbindes med flere
apparater. Om du bruker en mobiltelefon eller andre telefontyper som
smart-telefoner eller soft-telefoner
VMX OFFICE-systemet er kompatibelt
med alle typer talebaserte mobiletelefoner og Bluetooth-apparater.
Grensesnittet er brukervennlig med
trykknapp og gir et smlst skifte
mellom din mobiltelefon eller Bluetoothapparater som er forbundet og/eller
din fasttelefonlinje eller PC som er
forbundet via basisstasjonen.

Norsk

Leveringsomfang
1

VMX OFFICE Bluetooth-hodesett


med innebygget Li-polymerbatteri
som kan lades opp

VMX OFFICE-basisstasjon

telefonforbindelseskabel (allerede
plugget inn i basisstasjonen)

strmtilfrsel til basisstasjonen

USB-ladekabel

billader

hurtigstartguide

CD med detaljert bruksanvisning

Betjeningselementer
Hodesett

ladeinngang
PHONE-knapp
PHONE-LED
AUX-knapp
AUX-LED













volumknapp for hyere volum


volumknapp for lavere volum
hodesett-LED
bssing for strmtilfrsel
mikrofonbom
krokknapp
hyttaler






volumkontroll for mikrofon


EU-bryter
ABC-bryter
programknapp

Basisstasjon







DC-IN-bssing
AUX/DHSG-bssing
ACC-bssing
PHONE-bssing
HANDSET-bssing

Norsk

Oversikt over
knappene
Knapper p hodesettet
Knapp

mikrofonbom 

krokknapp 

volumknapp
for hyere
volum /
volumknapp
for lavere
volum 

Funksjon

Side

slr av eller p
hodesettet

14

aksepterer innkommende anrop

15

avslutter en samtale

16

aksepterer innkommende anrop

15

avviser et anrop

17

avslutter en samtale

16

overfrer en samtale
fra mobiltelefon
til hodesett

17

aktiverer gjenoppringning

16

aktiverer taleoppringning

16

endre hyttalervolumet

19

endre ringetonevolumet

19

stumkopler mikrofonen

20

opphever stumkopling p mikrofonen

20

Norsk

volumknapp
for hyere
gr inn i paringsvolum 
modus
+ mikrofonbom 

Knapper p basisstasjonen

12

Knapp

Funksjon

aktiverer forbindelse
med apparatet som
PHONEknapp
er forbundet med
PHONE-bssing 
(
)
(vanligvis fastlinjetelefon)
aktiverer forbindelse
AUXmed apparatet som
knapp er forbundet med
AUX/DHSG-bssing 
(
)
(f.eks. PC for VoIP)

Side

15

Oppsetting
Ved levering er hodesettet og basisstasjonen allerede paret med hverandre.
Du m bare:
1. forbinde basisstasjonen med ledningsnettet
2. forbinde basisstasjonen med din
fastlinjetelefon og/eller PC
3. pare hodesettet med din mobiltelefon

2. oppkobling mot en standard fastlinjetelefon med hndsettinngang


3. oppkobling mot en fastlinjetelefon
med DHSG-grensesnitt
Type 1:
Forbinde basisstasjonen med en fastlinjetelefon med en hodesettinngang

Forbinde basisstasjonen med


ledningsnettet



Hvis det finnes en hodesettinngang p
telefonen din, br du bruke den.

bssing  og ledningsnettet.
Alle LED-lamper lyser i 2 sekunder.

Forbinde basisstasjonen med en


fastlinjetelefon
Det finnes tre ulike mter for hvordan
forbindelsen til et fastlinjetelefon opprettes, avhengig av ditt fastlinjetelefonsystem:
1. oppkobling mot en spesiell fastlinjetelefon med hodesettinngang

Forbind kabelen som allerede er forbundet med basisstasjonen (PHONEbssing ) med fastlinjetelefonens
hodesettinngang.
Slik tester du telefonforbindelsen:
Lft opp hndsettet.
Hvis du hrer summetonen i hndsettet, s er systemet riktig forbundet.

Norsk

Forbind strmtilfrselen med DC IN-

Se i bruksanvisningen til din


fastlinjetelefon for se hvilken
inngang du kan bruke.

Type 2:
Forbinde basisstasjonen med en
fastlinjetelefon

Type 3:
Forbinde basisstasjonen med en
DHSG-fastlinjetelefon

Forbind tilbehrskabelen (RJ 45 Koble hndsettet fra fastlinjetelefonen, men la den ligge p telefonen.

Forbind den ledige hndsettkabelen


med basisstasjonens HANDSET-bssing .
Forbind kabelen som allerede er forbundet med basisstasjonen (PHONEbssing ) med den fastlinjetelefonens inngang, der hndsettkabelen
satt fr.

Norsk

Slik tester du telefonforbindelsen:


Lft opp hndsettet.
Hvis du hrer summetonen i hndsettet, s er systemet riktig forbundet.
Se Tilpasning til fastlinjetelefon p
side 10 hvis du ikke hrer noen summetone.

DHSG-kabel, ikke inkludert) med


AUX/DHSG-bssing  og med DHSGtelefonen.
Ta kontakt med din servicepartner ved forbindelse av
spesialtelefoner med samtalekontroll.
Slik tester du telefonforbindelsen:
Pse at basisstasjonens AUX-LED
er p. Hvis ikke:
Trykk p AUX-knappen (
).
N lyser AUX-LED .
Sett p hodesettet.
Trykk p krokknappen  p hodesettet.
Hvis du hrer summetonen i hndsettet, s er systemet riktig forbundet.
Se Tilpasning til fastlinjetelefon p
side 10 hvis du ikke hrer noen summetone.

Forbinde basisstasjonen med en


datamaskin
For multimediaforml eller voice over IP
(Internett telefoni) kan du forbinde VMX
OFFICE-systemet med en datamaskin. En
datamaskin kan kobles til p to mter:
1. Hvis datamaskinen din har et Bluetooth-grensesnitt, kan du forbinde
hodesettet direkte via Bluetooth som
beskrevet i Paring med andre
Bluetooth-apparater p side 12.
I dette tilfellet behver du ikke basisstasjonen for VoIP.
2. Du kan forbinde basisstasjonen med
et vanlig lydkort for datamaskiner
med en tilbehrskabel.
Forbinde basisstasjonen med datamaskinens lydkort med en tilbehrskabel

Forbind kabelen med 3,5 mm jakkplugger med RJ 45-pluggen til tilbehrskabelen.


Forbind de 3,5 mm jakkpluggene med
den grnne hodetelefonutgangen
og den rde mikrofoninngangen p
datamaskinens lydkort.
Slik tester du PC-forbindelsen:
Kontroller at PC-en virker
som den skal fr testen.

Pse at basisstasjonens AUX-LED


er p. Hvis ikke:
Trykk p AUX-knappen (
).
N lyser AUX-LED .
Sett p hodesettet.
Spill en lydfil p PC-en.
Trykk p krokknappen  p hodesettet.
Hvis du hrer lydfilen i hodesettet, er
systemet riktig forbundet.
Se Tilpasning til fastlinjetelefon p
side 10 hvis du ikke hrer noen lydfil.

Forbind RJ 9-pluggen til tilbehrsNorsk

kabelen:
med AUX/DHSG-bssing  dersom
du bruker en fastlinjetelefon eller
ingen telefon
med PHONE-bssing  hvis du
bruker en DHSG-telefon

Forbinde en hndsettlfter med


basisstasjonen (ekstrautstyr)

En trdls link opprettes mellom


hodesett og basisstasjon. Hndsettlfteren lfter av hndsettet automatisk, og summetonen hres i hodesettet.
Se Hvis det skulle oppst
problemer ... p side 21 hvis du ikke
hrer en klar summetone.

Tilpasning til fastlinjetelefon



HSL 10
Ved forbindelse av en Sennheiser
Communications hndsettlfter (f.eks.
HSL 10, se Tilbehr p side 21):
Forbind hndsettlfteren med ACCbssing .
Installer mikrofonen som beskrevet i
hndsettlfterens bruksanvisning.
Forbind hndsettlfteren med telefonen som beskrevet i hndsettlfterens bruksanvisning.
Forbind TCI 01 som beskrevet i TCI 01
bruksanvisningen.

Norsk

Slik tester du hndsettlfterens oppsett:


Lukk og pne deretter mikrofonbommen .
Hodesett-LED  blinker en gang
hvert 5. sekund for vise at hodesettet er i standbymodus.
Trykk p PHONE-knapp
(
).
Forbindelsen med hodesettet kan
opprettes.
Trykk p enten krokknapp  eller
PHONE-knapp
(
).

10

For garantere optimal taleforstelse


justeres VMX OFFICE-systemet med telefonen din p flgende mte:
Trykk p PHONE-knapp
(
) Vent til PHONE-LED lyser bltt.
Hodesettet registreres.
Sett p hodesettet.
Trykk p krokknapp .
En trdls link opprettes mellom
hodesett og basisstasjon.
Lft opp hndsettet.
Juster ABC-bryter  slik at summetonen kan hres hyt og tydelig i
hodesettet.

Sett mikrofonens volumkontroll  i


posisjon 1.

Ta en testsamtale mens du justerer


mikrofonens sensitivitet.
Bruk kun hndsettet og hodesettet til
snakke med den andre med:
Begynn med hndsettet.
Skift mellom disse to ved trykke
p PHONE-knapp
(
).
Nr hndsettet er aktivert, lyser
PHONE-LED konstant bltt.
Nr hodesettet er aktivert, blinker
PHONE-LED bltt.

Begrense hyttalervolumet
VMX OFFICE tillater deg begrense
hyttalervolumet til hodesettet iht. EU
direktiv 2003/10/EC.


Trykk EU-bryter  i nsket posisjon:

Mic.Vol.

Still mikrofonens volumkontroll 

1)Den

tidsvektet gjennomsnittsverdien er
basert p en analyse av en typisk
arbeidsdag, og mles som lydtrykksniv
med en B&K HATS (Head and Torso Simulator).

2)

EU-direktiv 2003/10/EC for minimum helse


og sikkerhetskrav angende arbeidstakeres
utsettelse for risikoer som oppstr gjennom
fysiske midler (sty).

11

Norsk

slik at:
den andre kan hre deg godt mens
du bruker hodesettet eller hndsettet,
du ikke hrer ditt eget ekko.
Etter noen f sekunder tilpasses
mikrofonvolumet din innstilling.
Legg p, og trykk enten p hodesettets krokknapp  eller PHONE-knapp

(
).

: Hyttalervolumet reduseres ikke.


: Ved telefonering via basisstasjonen reduseres hyttalervolumet. Selv om du stiller volumet
p maksimal styrke, vil det ikke
overskride 85 dB (A) pr. dag som
tidsvektet gjennomsnittsverdi1).
Dette er i henhold til EU-stydirektiv2).

Pare hodesettet
Ved levering er hodesettet og basisstasjonen allerede paret med hverandre.
Du kan pare hodesettet med:
en mobiltelefon
eller et lignende apparat med en Bluetooth-hndfri- eller hodesettprofil
Paring betyr forme et par av
apparater ved opprette en
plitelig forbindelse. Dette m
kun gjres en gang.
Forbindelse betyr opprette
en viss Bluetooth-forbindelse
med apparatet som pares.
Dette gjres hver gang du
oppretter eller mottar en
samtale.
Nr du har paret og forbundet med et
Bluetooth-apparat, s kommer hodesettet til huske denne innstillingen, og
automatisk prve forbinde med det
sist brukte apparatet hver gang du
pner bomarmen.
Hvis siste forbindelse var med en
basisstasjon, vil hodesettet prve
forbinde med en basisstasjon nr
bomarmen pnes neste gang.
Etter en firmwareoppdatering kommer hodesettet automatisk til forbindes med en basisstasjon.

Paring med en mobiltelefon

Pse at hodesettet er sltt p og plassert i nrheten av mobiltelefonen.

Trykk og hold volumknappen for

hyere volum  og pne deretter


mikrofonbommen .
Hodesett-LED  blinker vekslende i
rdt og bltt for vise at hodesettet
er i paringsmodus.
Start et sk etter Bluetooth-apparater p mobiltelefonen (se bruksanvisningen til mobiltelefonen din)
og flg instruksene som vises p
mobiltelefonens display.
Velg VMX nr hodesettet oppdages av mobiltelefonen.
Nr Bluetooth-forbindelsen opprettes, identifiseres hodesettet som
VMX OFFICE i mobiltelefonens display.
Hvis mobiltelefonen spr etter et
passord, taster du inn fire nuller
(0000).
Hvis paringen var vellykket, blinker
hodesett-LED  langsomt i bltt.

Norsk

Etter paring kan mobiltelefonen overfre samtaler til hodesettet enten


automatisk eller manuelt (se i mobiltelefonens bruksanvisning om samtalene
overfres automatisk eller manuelt).
De fleste mobiltelefoner viser et hodesettsymbol i displayet nr forbindelsen
er opprettet.
Paring med andre Bluetooth-apparater
Hvis du nsker pare hodesettet med
andre Bluetooth-apparater, se Bluetooth-apparatets bruksanvisning.

12

Bruk
red

Lade hodesettet
Nr du lader hodesettet frste gang, br
du lade det i minst to timer uten
avbrudd. Senere er det tilstrekkelig med
1 time for lade batteriet helt.

Sett hodesettet i basisstasjonens

Et helt oppladet hodesett gir en taletid


p inntil fem timer eller en stand-by tid
p inntil 100 timer.

2. Lading med VMX OFFICE billader

Batteriet kan lades p fire mter:


1. I basisstasjonens ladeinngang .
2. Med VMX billaderen.
3. Med en hvilken som helst USB-inngang til en datamaskin.
4. Med USB-veggplugg som er tilgjengelig som tilbehr.
Hvis batteriet er helt tomt, s blinker
hodesett-LED  rdt i begynnelsen av
ladeprosessen. Under lading lyser hodesett-LED  rdt. Nr ladingen er komplett, s lyser hodesett-LED  i bltt.

Ta av hodesettet.
Forbind den lille pluggen til USB-ladekabelen med inngangen for strmforsyningen .
Forbind USB-pluggen til USB-ladekabelen med USB-inngangen til VMX
billaderen.
Forbind billaderen med sigarettenneren i bilen.
Hvis du lar hodesettet vre
p under oppladning, forblir
hodesettet forbundet med
basisstasjonen.
Hvis en samtale kommer inn
via basisstasjonen, m du
bare fjerne ladekabelen.
Hodesettet er umiddelbart
klart til motta samtalen.

1. Lading i basisstasjonens ladeinngang

3. Lading med en USB-inngang

Ta av hodesettet og lukk mikrofon-

Ta av hodesettet.
Forbind den lille pluggen til USB-lade-

bommen .
Hodesettet sls av.

kabelen med inngangen for strmforsyningen .

13

Norsk

Hvis batteriet er nesten tomt:


Hodesett-LED  blinker rdt.
Hres tre pipetoner i hodesettet hver
30 sekund (3x).
Gjenstr mindre enn fem minutters
taletid.

ladeinngang .
Hodesett-LED  lyser rdt.

Forbind USB-pluggen til USB-ladekabelen med en USB-inngang til en


datamaskin.
4. Lade med USB-veggplugg som er
tilgjengelig som tilbehr

Ta av hodesettet.
Forbind den lille pluggen til USB-ladekabelen med inngangen for strmforsyningen .
Forbind USB-pluggen til USB-ladekabelen med USB-inngangen til
strmtilfrselen.
Forbind strmtilfrselen med ledningsnettet.

Bruke hodesettet
pne mikrofonbommen .

Hodesettet sls p. Hodesett-LED 


begynner blinke langsomt i bltt.
Sett p hodesettet. Hodesettet kan
brukes enten p venstre eller hyre
re.
Vri mikrofonbommen  mot munnen
din.

Norsk

Hyttaleren  brukes i to retninger, slik at du kan bruke


hodesettet enten p venstre
eller hyre re, uten mtte
endre det. Men hyttaleren er
designet slik at andre personer i nrheten ikke kan
hre den andre personen du
snakker med, og ikke forstyrres av hyttaleren.

14

Sl av/p
Sl p hodesettet

pne mikrofonbommen .
En samtale svares yeblikkelig fra sist brukte
apparat ved pne mikrofonbommen, uten ytterligere trinn (det kan oppst
en liten forsinkelse, alt
etter hvilken type mobiltelefon som brukes).
Sl av hodesettet

Lukk mikrofonbommen.
Alle innstillinger lagres nr
hodesettet sls av.

Sl av basisstasjonen

Trekk ut strmtilfrselen.
Sl p basisstasjonen

Koble basisstasjonen til strmnettet


som beskrevet p side 7.

Grunnleggende telefonering

Begynn samtalen.

Nr hodesettet er sltt p og i overfringsrekkevidde til basisstasjonen eller


mobiltelefonen eller begge (se side 18),
kan du motta samtaler og foreta oppringninger.

For motta samtalen nr hodesettet


ikke er sltt p:
pne mikrofonbommen .
Hodesettet er sltt p og samtalen
mottas yeblikkelig uten videre trinn
(det kan oppst en forsinkelse
avhengig av hvilken mobiltelefon du
bruker).
Sett hodesettet p ret.
Begynn samtalen.

Nr du mottar en samtale, enten via din


OFFICE eller PC telefon1), hrer du en ringetone i hyttaleren . I tillegg blinker
hodesett-LED  og PHONE-LED raskt.
For motta samtaler fra en fastlinjetelefon nr hodesettet allerede er sltt p:
Trykk
p krokknappen  for ta imot
samtaler som kommer fra telefonen eller PC-en eller
PHONE-knappen
(
) for ta
imot samtaler fra telefonen.
En trdls link opprettes mellom
hodesett og basisstasjon.
Hvis det ikke er installert noen automatisk hndsettlfter p din fastlinjetelefon, tar du telefonen manuelt.
Linken med telefonen er opprettet.
Hvis en automatisk hndsettlfter er installert p
telefonen din, lfter den av
hndsettet automatisk s
snart du trykker p krokknappen  for akseptere
anropet.
1)

Motta et anrop fra mobiltelefon


Nr du mottar en samtale via mobiltelefonen din, s hrer du en annen ringetone i hodesettet. Hodesett-LED 
blinker i tillegg raskt.
Trykk p krokknapp .
En trdls link opprettes mellom
hodesett og mobiltelefon.
Begynn samtalen.
Hvis du ikke hrer noen ringetone i
hodesettet:
Trykk og hold krokknappen  nede i
ca. to sekunder.
Hodesettet svarer da p oppringningen fra mobiltelefonen.
Ta en oppringning via basisstasjonen

Trykk enten p basisstasjonens

PHONE-knapp
(
) eller trykk
kort p hodesettets krokknapp .
En trdls link opprettes mellom
hodesett og basisstasjon.

Bare hvis du bruker hndsettlfter med ringetonegjenkjenning eller TCI 01 boksen eller
Sennheiser Communications USB programvare for samtaleprogram.

15

Norsk

Motta en samtale via basisstasjonen

Hvis det ikke er installert noen automatisk hndsettlfter p din fastlinjetelefon, s tar du telefonen
manuelt.
Linken til telefonen opprettes og
summetonen hres.
Hvis en automatisk hndsettlfter er installert p
telefonen din, lfter den av
hndsettet automatisk.

Sl nummeret og fr samtalen.
Foreta en oppringning med mobiltelefonen eller et Bluetooth-apparat
Pse at hodesettet og mobiltelefonen er
forbundet. Hvis ikke, se Paring med en
mobiltelefon p side 12.
Sl nummeret og fr samtalen.

Taleoppringing
Taleoppringningsfunksjonen m stttes
av din mobiltelefon eller Bluetoothapparat, og m aktiveres.
Pse at opptaket av dine kodeord for
taleoppringningsfunksjonen gjres
med hodesettet, siden hodesettet gir
en bedre lydkvalitet enn de fleste
mobiltelefoner eller Bluetooth-mikrofoner.
Trykk og hold nede hodesettets krokknapp , helt til du hrer en bekreftelsestone.
Si navnet til den andre.
Mobiltelefonen eller Bluetooth-apparatet ringer opp det korresponderende nummeret automatisk.
Ikke alle mobiltelefoner
sttter denne funksjonen.

Gjentatt oppringning med mobiltelefonen


Automatisk gjentatt oppringning av
siste nummer er kun mulig med spesielle
mobiltelefoner eller Bluetooth-apparater. Se bruksanvisningen til mobiltelefonen eller Bluetooth-apparatet.
Trykk raskt p hodesettets krokknapp to ganger.
Sist oppringte nummer velges p
nytt.
Norsk

Enkelte
mobiltelefoner
krever flere doble trykk p
hodesettets krokknapp for
ringe opp p nytt.

16

Avslutte en samtale via basisstasjonen

Trykk enten p basisstasjonens

PHONE-knapp
(
) eller trykk p
hodesettets krokknapp .
En trdls link avsluttes mellom
hodesett og basisstasjon.
Hvis det ikke er installert noen automatisk hndsettlfter p din fastlinjetelefon, s legger du p telefonen
manuelt.
Linken med telefonen er avsluttet.
Hvis en automatisk hndsettlfter er installert p
telefonen din, legger den
p hndsettet automatisk.

Trykk p hodesettets krokknapp .


Samtalen avsluttes.

Se bruksanvisningen til mobiltelefonen din om den avslutter samtalen


automatisk eller om du m legge p
manuelt.

Avansert oppringning
Skifte mellom samtaler via fastlinjetelefon og mobiltelefon
Skifte mellom fastlinjetelefonsamtaler
og mobiltelefonsamtaler tillater deg
skifte raskt fra en samtale til en annen.
For motta en samtale p mobiltelefonen nr det telefoneres via basisstasjonen:
Trykk og hold nede krokknapp ,
helt til du hrer en tone i hodesettet.
Den aktuelle samtalen p basisstasjonen avsluttes automatisk, og
den nye samtalen p mobiltelefonen
aksepteres.
Hvis din fastlinjetelefon
eller mobiltelefon sttter
ventende samtale, kontrollerer du dette fra den
respektive telefonen.
For akseptere en samtale via basisstasjonen nr hodesettet er forbundet
med mobilfonen, med det i yeblikket
ikke finnes samtale p mobiltelefonen:
Trykk kort p krokknapp .
Hodesettet er forbundet med basisstasjonen.

For motta en samtale via basisstasjonen nr det telefoneres via mobiltelefonen:


Trykk og hold nede krokknapp ,
helt til du hrer en tone i hodesettet.
Den aktuelle samtalen p mobiltelefonen avsluttes automatisk, og den
nye samtalen p basisstasjonen
aksepteres.
Avvise en oppringning med mobiltelefonen eller et Bluetooth-apparat

Trykk og hold nede krokknapp 


mens mobiltelefonen ringer, helt til
du hrer en tone i hodesettet.
Ringingen stopper. Avhengig av
instillingene p mobiltelefonen eller
Bluetooth-apparatet, avvises samtalen, eller den ledes videre til en telefonsvarer.
Vi anbefaler at avvisning av telefonsamtaler gjres fra mobiltelefonen.
Overfre en samtale fra mobiltelefonen
til hodesettet

Trykk og hold krokknapp .


Det hres en tone i hodesettet. Ringelyden overfres til hodesettet.
Overfre en samtale fra hodesett til
mobiltelefon
Se i bruksanvisningen til mobiltelefonen
din, om hvordan du overfrer ringelyden
fra hodesettet til mobiltelefonen.

17

Norsk

Avslutte et anrop fra mobiltelefon

Under mottak av en Bluetooth-lydkilde er hodesettet


ikke i stand til registrere
eller utfre anrop via mobiltelefonen din eller fastlinjetelefonen.
For opprette en link med en Bluetoothlydkilde:
Par hodesettet med Bluetooth-lydkilden (se Bluetooth-apparatets bruksanvisning).
Opprett en Bluetooth-forbindelse
med hodesettet med lydkilden. Hodesettets krokknapp er ikke i stand til
opprette en Bluetooth-forbindelse
med eksterne lydkilder.
Hodesettet aksepterer lydsignalet
automatisk. Det hres en tone i hodesettet.
For avslutte linken med en Bluetoothlydkilde:
Trykk p krokknapp  eller bruk lydkilden til avslutte Bluetooth-forbindelsen med hodesettet.

mobiltelefonen eller Bluetooth-apparatet er p inntil 10 meter.


30

A
B
C

Rekkevidde

Hre p en ekstern lydkilde

10

Indikasjon
HodePHONEsett-LED
LED


A
er p
(bl)
B

blinker
bltt
en gang
hvert
5. sekund

Hvis du forlater overfringsomrdet

Norsk

Telefonering er kun mulig i Bluetoothoverfringsomrdet til basisstasjonen


eller mobiltelefonen eller Bluetoothapparatet. Overfringsomrdet er avhengig av omgivelsene, slik som veggtykkelse, veggkomposisjon osv.
Med en fri luftlinje er overfringsomrdet til basisstasjonen p inntil
30 meter; overfringsrekkevidden til

18

er av

blinker
bltt
to ganger
hvert
5. sekund

Resultat

ingen telefonering via mobiltelefon eller Bluetooth-apparat


telefonering er
mulig via basisstasjon eller
mobiltelefon
eller Bluetoothapparat
ingen telefonering via basisstasjon, men kun
via mobiltelefon
eller Bluetoothapparat
ingen telefonering mulig via
basisstasjon eller
mobiltelefon
eller Bluetoothapparat

Hvis hodesettet forlater overfringsrekkevidden til basisstasjonen under en


samtale:
Lydkvaliteten forsvinner fr forbindelsen til slutt avbrytes helt.
PHONE-LED sls av for vise at
hodesettet er utenfor basisstasjonens
overfringsrekkevidde.
Hodesett-LED  blinker bltt to
ganger hvert 5. sekund for vise at
hodesettet er utenfor basisstasjonens
overfringsrekkevidde i standbymodus.
Hvis du gr tilbake til overfringsrekkevidden innen 40 sekunder, s hres en
ringetone i hodesettet. For g tilbake
til samtalen:
Trykk p hodesettets krokknapp.
Hvis hodesettet forlater overfringsrekkevidden til mobiltelefonen under en
samtale:
Lydkvaliteten forsvinner fr forbindelsen til slutt avbrytes helt.
Mobiltelefonen eller Bluetooth-apparatet viser at forbindelsen er brutt.
Det hres en feiltone i hodesettet.
Se i bruksanvisningen til moblitelefonen eller Bluetooth-apparatet ditt,
for se om samtalen overfres til
mobiltelefonen eller Bluetooth-apparatet automatisk, eller om man
behver godkjennelse for dette.

Endre hyttalervolumet
Trykk p volumknappen for hyere
volum  eller volumknappen for
lavere volum  under en samtale.
Hyttalervolumet endres med ett
trinn om gangen. Hyttalervolumet
kan justeres i 8 trinn. Fabrikkinnstilling er 4. Nr minimum eller
maksimum volum oppns, hres en
tone i hyttaleren .
I tillegg lrer den adaptive intelligensen dine foretrukne innstillinger,
og justerer volumet automatisk.
Hvis du lukker hodesettet, s lagres
aktuell voluminnstilling.

Endre ringetonevolumet
Trykk p volumknappen for hyere

volum  eller volumknappen for


lavere volum  mens hodesettet er i
standbymodus (ingen aktiv samtale).
Ringevolumet endres med ett trinn
om gangen. Ringetonen avspilles en
gang i innstilt volum. Innstilt volum
lagres.
Ringetonevolumet kan justeres i
8 trinn. Fabrikkinnstillingen er trinn 4.

Norsk

Vi anbefaler fre en testsamtale med


en annen person p samme kontor, og
g rundt under samtalen, slik at man
finner ut om enkelte omrder er utenfor
overfringsrekkevidde.

19

Stumkopling/oppheve stumkopling p hodesettmikrofonen


For stumkople hodesettmikrofonen:
Trykk og hold nede volumknappen
for lavere volum  under en samtale,
helt til du hrer en tone i hodesettet.
Mikrofonen er stumkoplet. Det
hres en tone i hodesettet hvert
1,5 sekund.
For oppheve stumkopling i hodesettmikrofonen:
Trykk og hold volumknappen for
lavere volum .
Tonen stopper. Mikrofonen virker
som normalt.
Stumkoplingen sls automatisk av nr du mottar en
samtale.

Trykk og hold nede volumknappen

for hyere volum .


Hodesettet gr i paringsmodus.
Hodesett-LED  lyser frst bltt og
rdt og blinker deretter bltt for
vise at hodesettet er i paringsmodus.
Nr paringen var vellykket:
hodesett-LED  blinker bltt
tre ganger,
PHONE-LED blinker bltt tre
ganger.
Nr paringen ikke var vellykket:
hodesett-LED  blinker rdt
tre ganger,
AUX-LED blinker bltt tre
ganger.
Hvis paringen ikke er vellykket innen 60 sekunder,
gr hodesettet tilbake til
standbymodus.

Paring med basisstasjonen


Ved levering er hodesett og basisstasjonen allerede paret, f.eks. gjenkjenner de hverandre automatisk og de
pvirker ikke andre mobiltelefoner eller
Bluetooth-apparater. Du m ikke pare
dem igjen.

Norsk

Men hvis du m skifte ut hodesettet ditt


med et nytt, f.eks. hvis det er skadet, s
kommer ikke basisstasjonen til gjenkjenne det nye hodesettet uten flgende paring:
Trykk raskt to ganger p programknapp .
Basisstasjonen er i paringsmodus.
PHONE-LED og AUX-LED blinker
bltt.

20

Tilbakestille fabrikkinnstillinger
Du kan tilbakestille fabrikkinnstillingene
til hyttalervolum og paring p flgende
mte:
Reparere en eksisterende paring av
basisstasjon og headset (se Pare
hodesettet p side 12).
Alle opplrte minneverdier og alle
voluminnstillinger tilbakestilles til
fabrikkinnstillingene.

Vedlikehold og
pleie

Hvis det skulle


oppst problemer ...

Hvis du ikke vil bruke hodesettet i en


lengre periode:
Lukk mikrofonbommen .
Oppbevar hodesettet i rene og trre
omgivelser.

Hvis du ikke hrer noen summetone:


Pse at kontortelefonen din er satt
opp riktig iht. bruksanvisningen.

For rengjring av hodesettet:


Bruk kun et trt trkle. Ikke bruk
vsker, lsninger eller rengjringsmidler.

Tilbehr

Hvis du ikke hrer noen lydfil:


Pse at PC-en din og lydpreferansene
er satt opp riktig og er forbundet
med enten telefongrensesnittet eller
direkte med AUX-grensesnittet.

Spesifikasjoner
Retningsmikrofonsystem

502309 USB-ladekabel
502310 Strmtilfrsel EU-versjon

Mikrofontype

2 elektretmikrofoner,
paret/balansert

502311 Strmtilfrsel UK-versjon

Sensitivitet 36 dBV ved 94 dB SPL, 1 kHz

502312 Strmtilfrsel US-versjon


Hyttalerenhet

502313 Billader
502314 Oppbevaringsetui

Hyttalertype

dynamisk, toveis,
neodymiummagnet

500712 Hndsettlfter inkl. en mikrofonenhet som registrerer


ringetone

Maks.
utgang

110 dB SPL begrenset av


ActiveGard teknologi

Generelt
Dimensjoner

52 mm x 65 mm x 9 mm
(bredde x hyde x dybde)

Vekt

15 g

Strmtilfrsel

inngang 100240 V AC,


utgang 6 V DC, 150 mA

Billader

(kun VMX 3in1)


inngang 1224 V DC,
utgang 5 V DC, 150 mA

Norsk

500275 TCI 01 Telephone Controlling


Interface for telefoner med
AEI- eller DHSG-grensesnitt

21

Informasjon fra
produsenten
Garantireguleringer
Garantiperioden for dette Sennheiserproduktet er 24 mneder, 6 mneder for
batteriet, fra kjpsdato. Garantien
gjelder ikke tilbehrsdelene, oppladbare
batterier eller engangsbatterier som
leveres sammen med produktet. Disse
produktene har egenskaper som forkorter levetiden, som prinsipielt
avhenger av brukshyppigheten.

Norsk

Garantiperioden begynner med kjpedato. P grunn av dette anbefaler vi


oppbevare kvitteringen som bevis for
kjpet. Uten dette beviset (som kontrolleres av ansvarlig Sennheiser servicepartner) har du ikke krav p erstatning
for reparasjoner. Garantien innebrer,
avhengig av vr vurdering, utbedring av
material- og produksjonsfeil i form av
reparasjoner eller utskiftning av enkeltkomponenter eller hele apparatet.
Ikke korrekt bruk (f.eks. betjeningsfeil,
mekaniske skader, feil driftsstrm),
slitasje, bruk av vold og kjente defekter
ved salgstidsrommet utelukkes fra
garantien. Garantien opphrer hvis
produktet manipuleres av uautoriserte
personer eller verksteder.
I garantitilfeller m apparatet, inklusive
tilbehr og kvittering, sendes inn til
ansvarlig servicepartner. For minimere
risikoen for transportskader, anbefaler
vi bruke originalemballasjen. Dine lovmessige rettigheter overfor selgeren,

22

som resultat av salgskontrakten, pvirkes ikke av denne garantien. Garantien


gjelder i alle land, unntatt USA, med
mindre nasjonale lover begrenser vre
garantivilkr.
CE samsvarserklring
Dette utstyret er i samsvar
med de essensielle kravene
og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF, 89/336/EF
eller 73/23/EF.
Vr oppmerksom p gjeldende nasjonale forskrifter fr apparatet tas i bruk!
Batterier eller oppladbare batterier
De medleverte batteriene eller
oppladbare batteriene kan
resirkuleres. Deponer dem som
spesialavfall eller returner dem til din
forhandler. For beskytte miljet, ber
vi deg kun om deponere helt tomme
batterier.
WEEE erklring
Ditt Sennheiser-produkt ble utviklet og produsert med materialer
og komponenter av hy kvalitet,
som kan resirkuleres og/eller gjenbrukes. Dette symbolet viser at elektrisk
og elektronisk utstyr m deponeres
separat fra vanlig avfall etter endt
brukstid.
Deponer produktet ved levere det inn
p ditt lokale samlingssted eller resirkuleringssenter for slikt utstyr. Dette
hjelper til med beskytte miljet vrt.

Eigenschappen ....................................................................................................................... 3
Wordt geleverd met ............................................................................................................. 4
Bedieningselementen .......................................................................................................... 5
Hoofdset .............................................................................................................................. 5
Basisstation ........................................................................................................................ 5
Overzicht van de toetsen .................................................................................................... 6
Toetsen op de hoofdset .................................................................................................... 6
Toetsen op het basisstation ............................................................................................ 6
Instellen ................................................................................................................................... 7
Het basisstation op het stopcontact aansluiten ............................................................. 7
Het basisstation op een draadgebonden telefoon aansluiten ..................................... 7
Type 1:
Het basisstation op een draadgebonden telefoon met een
hoofdsetaansluiting aansluiten ...................................................................................... 7
Type 2:
Het basisstation op een gebruikelijke draadgebonden telefoon aansluiten ......... 8
Type 3:
Het basisstation op een draadgebonden DHSG-telefoon aansluiten ...................... 8
Het basisstation op een computer aansluiten ................................................................. 9
Het basisstation met de toebehorenkabel met de computergeluidskaart
verbinden ............................................................................................................................ 9
Een handsetlift op het basisstation aansluiten (optie) ............................................... 10
Op uw draadgebonden telefoon instellen ...................................................................... 10
Het luidsprekervolume begrenzen ................................................................................... 12
De hoofdset koppelen ......................................................................................................... 12
Koppelen aan een mobiele telefoon (pairing) ........................................................... 13
Koppelen (pairing) aan andere Bluetooth-apparaten ............................................. 13
Gebruik .................................................................................................................................. 14
De hoofdset opladen ........................................................................................................... 14
1. Opladen in de oplaadschacht van het basisstation .............................................. 14
2. De VMX OFFICE m.b.v. de voertuigoplader opladen ............................................. 14
3. M.b.v. de USB-aansluiting opladen .......................................................................... 15
4. M.b.v. een USB-muuraansluiting die als toebehoren verkrijgbaar is ................ 15
De hoofdset dragen ............................................................................................................. 15

Nederlands

Inhoud

In-/uitschakelen ................................................................................................................... 16
De hoofdset inschakelen ................................................................................................ 16
De hoofdset uitschakelen .............................................................................................. 16
Het basisstation uitschakelen ....................................................................................... 16
Het basisstation inschakelen ........................................................................................ 16
Normaal bellen ..................................................................................................................... 16
Een gesprek via het basisstation aannemen ............................................................. 16
Een gesprek met een mobiele telefoon aannemen .................................................. 17
Een nummer via het basisstation kiezen .................................................................... 17
Een nummer met een mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat kiezen ............... 17
Nummerherhaling m.b.v. de mobiele telefoon .......................................................... 18
Spraakgestuurd kiezen .................................................................................................. 18
Een gesprek via het basisstation beindigen ............................................................ 18
Een gesprek met de mobiele telefoon beindigen ................................................... 18
Uitgebreid belmanagement .............................................................................................. 19
Schakelen tussen gesprekken via een vaste telefoon en mobiele telefoon ........ 19
Een gesprek van de mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat weigeren
aan te nemen ................................................................................................................... 19
Een gesprek doorschakelen van de mobiele telefoon naar de hoofdset .............. 19
Een gesprek doorschakelen van de hoofdset naar de mobiele telefoon .............. 20
Een externe geluidsbron beluisteren ........................................................................... 20
Wanneer u het zendbereik verlaat .................................................................................. 20
Het luidsprekervolume veranderen ................................................................................. 21
Het beltoonvolume veranderen ........................................................................................ 22
Het geluid van de hoofdsetmicrofoon onderdrukken/inschakelen
(muting/unmuting) ............................................................................................................ 22
Koppelen (pairen) met het basisstation ......................................................................... 22
De fabrieksinstellingen opnieuw instellen ..................................................................... 23
Onderhoud ............................................................................................................................ 23
Toebehoren .......................................................................................................................... 23
Als er problemen ontstaan ... ........................................................................................... 24
Specificaties ......................................................................................................................... 24
Verklaringen van de fabrikant ......................................................................................... 25

Nederlands

Dit product is ontworpen om u vele jaren op betrouwbare wijze van dienst te kunnen
zijn. Meer dan een halve eeuw aan verzamelde kennis in het ontwerpen en produceren van elektro-akoestische apparatuur met een hoge kwaliteit heeft Sennheiser
wereldwijd tot n van de marktleiders op dit gebied gemaakt.
Wij verzoeken u om enkele momenten de tijd te nemen om deze handleiding zorgvuldig door te lezen, aangezien dat een voorwaarde is om snel en volledig gebruik te
kunnen maken van uw nieuwe Sennheiser-product.

Kenmerken van de hoofdset


VoiceMax Dual-microfoon technologie
Adaptieve intelligentie: automatische
compensatie van omgevingsgeluiden
en het onthouden van de voorkeursinstellingen van de gebruiker
3D-kogelverbinding voor individueel
draagcomfort
Automatische uitschakeling/inschakeling wanneer de microfoonarm
gesloten/geopend is
ActiveGard-beveiliging tegen akoestische schokken
Bluetooth 2.0: compatibel met alle
Bluetooth 1.1, 1.2 en 2.0-voorzieningen die het handsfree- of
hoofdset-profiel ondersteunen
Ondersteunt eSCO (extended Synchronous Connections) dat de geluidskwaliteit van de Bluetooth-audioverbinding verbetert
Veiligheid: 128-bit digitale encryptie
Tot vijf uur spreektijd
Tot 100 uur stand-by
Laadt rechtstreeks op via PC en voertuigadapter
Superieure Sennheiser-audiokwaliteit
Tweeweg luidspreker, naar keuze links
of rechts te dragen
Stalen mazen beschermen de luidsprekerunit
Extreem lichtgewicht en comfortabel
(15 gram)

De kleine microfoonbeugel beperkt


niet de bewegingsvrijheid noch het
gezichtsveld van de gebruiker.
Kenmerken van het basisstation
Duale verbindingstechnologie (telefoon en PC)
PC-USB-interface (toebehorenkabel
niet meegeleverd)
Rechtstreekse ondersteuning van
vaste DHSG-telefoon
AEI-telefoon ondersteuning m.b.v.
TCI 01-interface (niet meegeleverd)
Rechtstreekse ondersteuning van de
handsetlift (HSL 10 wordt niet meegeleverd)
Automatisch overschakelen naar de
handset wanneer de hoofdset wordt
opgeladen
Meer bewegingsvrijheid
Het VMX OFFICE systeem is een Klasse 2
mobiele telefoon en Bluetooth-apparaat
dat de Bluetooth 2.0-standaard ondersteunt.
Het apparaat heeft een lange levensduur
en is maximaal uitwisselbaar. Indien het
basisstation met uw draadgebonden
telefoon en pc is verbonden, kunt u in
een straal van 30 meter rond het
gebouw vrij bewegen. Bovendien kunt u
10 meter vanaf uw Bluetooth-geschikte
apparaten als mobiele telefoons, pcs en
PDAs verwijderd zijn zonder het contact
te verliezen.
Nederlands

Eigenschappen

Optimale aansluitbaarheid
De Bluetooth-interface maakt het mogelijk om het VMX OFFICE-systeem op verschillende apparaten aan te sluiten. Of u
nu gebruik maakt van een mobiele telefoon of andere typen telefoons, zoals
smart phones of soft phones het
VMX OFFICE systeem kan worden
gecombineerd met alle typen op spraak
gebaseerde mobiele telefoons en Bluetooth-apparaten.
De gebruiksvriendelijke drukknop-interface maakt een naadloze overgang
mogelijk tussen respectievelijk uw
mobiele telefoon of elk aangesloten
Bluetooth-apparaat, respectievelijk uw
draadgebonden telefoon of pc die m.b.v.
het basisstation met elkaar zijn verbonden.

Nederlands

Wordt geleverd
met
1

VMX OFFICE Bluetooth-hoofdset


met ingebouwde oplaadbare
li-polymeer-accu

VMX OFFICE basisstation

Telefoonverbindingskabel
(die reeds op het basisstation is
aangesloten)

Voeding basisstation

USB-oplaadkabel

Voertuigoplader

Beknopte setuphandleiding

CD met gedetailleerde handleiding

Bedieningselementen
Hoofdset

Oplaadaansluiting
TELEFOON-toets
TELEFOON-LED
AUX-toets
AUX-LED















Toets voor volume luider


Toets voor volume zachter
Hoofdset-LED
Aansluiting voor voedingsadapter
Microfoonbeugel
Haaktoets
Luidspreker






Volumeregeling microfoon
EU-schakelaar
ABC-schakelaar
Programmatoets

Basisstation







DC IN-contact
AUX-/DHSG-contact
ACC-contact
TELEFOON-contact
HOOFDSET-contact

Nederlands

Overzicht van de
toetsen
Toetsen op de hoofdset
Toets

Microfoonbeugel 

Haaktoets 

Toets voor
volume
luider /
Toets voor
volume
zachter 

Functie
De hoofdset aan/uit
schakelen
Inkomende gesprekken accepteren
Een gesprek
beindigen
Inkomende gesprekken accepteren
Een oproep weigeren
Een gesprek
beindigen
Een gesprek doorschakelen van de
mobiele telefoon
naar de hoofdset
Nummerherhaling
inschakelen
Spraakgestuurd
kiezen inschakelen
Het luidsprekervolume veranderen
Het beltoonvolume
veranderen
Het geluid van de
microfoon onderdrukken (mute)
De mute-modus
van de microfoon
uitschakelen

Nederlands

Toets voor
volume
Pairing-modus
luider 
invoeren
+ Microfoonbeugel 

Toetsen op het basisstation


Pag.
16
16

Toets
TELEFOONtoets

(
)

18
16
19
18

19

18
18
21
22
22

22

12

AUXtoets
(
)

Functie

Pag.

Maak verbinding met het


aangesloten apparaat
dat op het TELEFOONcontact  (normaal de
draadgebonden telefoon)
is aangesloten
Maak verbinding met het
aangesloten apparaat
dat op het AUX-/DHSGcontact  (bijv. de pc
voor VoIP) is aangesloten

16

Instellen
Bij aflevering zijn de hoofdset en
het basisstation gekoppeld (vooraf
gepaired). U hoeft alleen nog maar:
1. het basisstation op het stopcontact
aan te sluiten
2. het basisstation met uw draadgebonden telefoon en/of pc te
verbinden
3. de hoofdset met uw mobiele telefoon
te koppelen (pairen).

1. op een speciale draadgebonden telefoon met een hoofdsetaansluiting


aansluiten
2. op een standaard draadgebonden
telefoon met een handsetaansluiting
aansluiten
3. op een draadgebonden telefoon met
DHSG-interface aansluiten
Type 1:
Het basisstation op een draadgebonden telefoon met een hoofdsetaansluiting aansluiten

Het basisstation op het


stopcontact aansluiten




DC IN-contact  en het stopcontact


aan.
Alle LEDs gaan ca. 2 seconden
branden.

Het basisstation op een draadgebonden telefoon aansluiten


Er zijn, afhankelijk van uw draadgebonden telefoonsysteem, drie manieren
om een draadgebonden telefoon aan te
sluiten:

Wanneer uw telefoon is voorzien van


een hoofdtelefoonaansluiting moet deze
worden gebruikt.
Zie a.u.b. de handleiding van
uw draadgebonden telefoon
welke aansluiting u moet
gebruiken.

Sluit de kabel die reeds met het basisstation is verbonden (TELEFOONcontact ) aan op de hoofdtelefoonaansluiting van de draadgebonden
telefoon.

Nederlands

Sluit de voedingsspanning op het

De telefoonverbinding testen:
Neem de handset op.
Wanneer een kiestoon in de handset
te horen is, is het systeem correct
aangesloten.

Type 3:
Het basisstation op een draadgebonden DHSG-telefoon aansluiten

Type 2:
Het basisstation op een gebruikelijke
draadgebonden telefoon aansluiten

Sluit de toebehorenkabel (RJ 45




Koppel de handset los van uw draadgebonden telefoon, maar laat deze


op de telefoon liggen.
Sluit de vrije handsetkabel aan op het
basisstation HOOFDSET-contact .
Sluit de kabel die al op het basisstation (TELEFOON-contact ) is aangesloten op het contact van de draadgebonden telefoon aan waar eerder
de handsetkabel op was aangesloten.

Nederlands

De telefoonverbinding testen:
Neem de handset op.
Wanneer een kiestoon in de handset
te horen is, is het systeem correct
aangesloten. Indien geen kiestoon is
te horen, verzoeken wij om Op uw
draadgebonden telefoon instellen
op pagina 10 te raadplegen.

DHSG-kabel, niet meegeleverd) aan


op de AUX-/DHSG-contact  en de
DHSG-telefoon.
Neem contact op met
uw servicepartner wanneer
speciale, spraakgestuurde
telefoons moeten worden
aangesloten.
De telefoonverbinding testen:
Controleer of op het basisstation de
AUX-LED is ingeschakeld. Wanneer
dat niet het geval is:
druk op de AUX-toets (
).
De AUX-LED is nu aan.
Plaats de hoofdset op uw hoofd.
Druk op de hoofdset op de haaktoets .
Wanneer een kiestoon in de handset
te horen is, is het systeem correct
aangesloten.
Indien geen kiestoon is te horen,
verzoeken wij u om Op uw draadgebonden telefoon instellen op
pagina 10 te raadplegen.

Sluit de RJ 9-stekker van de toebeho-

Het basisstation op een


computer aansluiten
U kunt voor multimediatoepassingen of
voice over IP (internettelefonie) het
VMX OFFICE-systeem op een computer
aansluiten. Er zijn twee manieren om het
systeem op een computer aan te sluiten:
1. Indien uw computer is voorzien van
een Bluetooth-interface, kunt u de
hoofdset rechtstreeks als beschreven
in Koppelen (pairing) aan andere
Bluetooth-apparaten op pagina 13
aansluiten. In dit geval heeft u het
basisstation voor VoIP niet nodig.
2. U kunt het basisstation met de toebehorenkabel op een gebruikelijke
computergeluidskaart aansluiten.
Het basisstation met de toebehorenkabel met de computergeluidskaart
verbinden

renkabel aan:
op het AUX-/DHSG-contact 
wanneer u gebruik maakt van een
gebruikelijke draadgebonden telefoon of helemaal geen telefoon
op het TELEFOON-contact  wanneer u gebruik maakt van een
DHSG-telefoon
Sluit de kabel m.b.v. de 3,5 mm jackpluggen aan op de RJ 45-stekker van
de toebehorenkabel.
Sluit de 3,5 mm jackpluggen aan op
de groene hoofdtelefoonuitgang en
de rode microfooningang van de
computergeluidskaart.
De computerverbinding testen:
Voordat u gaat testen
moet u zeker weten dat de
pc correct werkt.

AUX-LED is ingeschakeld. Wanneer


dat niet het geval is:
druk op de AUX-toets (
).
De AUX-LED is nu aan.
Plaats de hoofdset op uw hoofd.
Speel een geluidsbestand op uw pc af.
Druk op de hoofdset op de haaktoets .
Wanneer het geluidsbestand in de
hoofdset te horen is, is het systeem
correct aangesloten.
Indien geen kiestoon is te horen,
verzoeken wij u om Op uw draadgebonden telefoon instellen op
pagina 10 te raadplegen.

Nederlands

Controleer of op het basisstation de

Een handsetlift op het basisstation aansluiten (optie)

druk op de haaktoets  of de

TELEFOON-toets
(
).
Er wordt een draadloze verbinding
tussen de hoofdset en het basisstation tot stand gebracht. De handsetlift neemt de handset automatisch
op en in de hoofdset is de kiestoon te
horen.
Indien geen kiestoon is te horen, verzoeken wij om Als er problemen ontstaan ... op pagina 24 te raadplegen.


HSL 10
Indien een handsetlift van Sennheiser
Communications wordt aangesloten
(bijv. HSL 10, zie Toebehoren op
pagina 23):
sluit de handsetlift aan op het ACCcontact .
sluit de microfoon aan zoals in de
handleiding van de handsetlift is
beschreven.
sluit de handsetlift op de telefoon
aan zoals is beschreven in de handleiding van de handsetlift.
sluit de TCI 01 als beschreven in de
TCI 01-handleiding aan.

Nederlands

De handsetlift testen:
sluit en open de microfoonbeugel .
De hoofdset-LED  knippert iedere
5 seconden, om aan te geven dat de
hoofdset in de standby-modus staat.
druk op de TELEFOON-toets
(
).
De verbinding met de hoofdset kan
tot stand worden gebracht.

10

Op uw draadgebonden telefoon
instellen
Om een optimale spraakverstaanbaarheid te kunnen garanderen moet het
VMX OFFICE-systeem als volgt op uw
telefoon worden ingesteld:
druk op de TELEFOON-toets
(
).
wacht tot de TELEFOON-LED blauw
gaat branden.
De hoofdset is herkend.
plaats de hoofdset op uw hoofd.
druk op de haaktoets .
Er wordt een draadloze verbinding
tussen de hoofdset en het basisstation tot stand gebracht.
neem de handset van de telefoon op.

stel de ABC-schakelaar  zodanig in


dat de kiestoon luid en duidelijk in de
hoofdset te horen is.

Mic.Vol.

in de stand 1.
Voer met iemand een testgesprek
terwijl u de microfoongevoeligheid
instelt.
Spreek met deze gesprekspartner
terwijl u afwisselend gebruik maakt
van de handset en de hoofdset:
begin met de handset.
wissel tussen beide door de
TELEFOON-toets
(
) in te
drukken.
Wanneer de handset is ingeschakeld
brandt de TELEFOON-LED permanent blauw.
Wanneer de hoofdset is ingeschakeld
knippert de TELEFOON-LED blauw.

Verdraai de volumeregeling micro-

foon  zodanig dat:


dat de gesprekspartner u comfortabel hoort, ongeacht of u de
hoofdset of handset gebruikt,
u geen echo van uw eigen stem
hoort.
Na enkele seconden is het microfoonvolume aan uw instellingen aangepast.
Hang op en druk hetzij op de
haaktoets  van de hoofdset of de
TELEFOON-toets
(
).

Nederlands

Draai de volumeregeling microfoon 

11

Het luidsprekervolume
begrenzen

De hoofdset koppelen

VMX OFFICE heeft de mogelijkheid om


het luidsprekervolume in de hoofdset te
begrenzen tot een niveau dat in overstemming is met de EU-richtlijn 2003/
10/EC.


Bij aflevering zijn de hoofdset en het


basisstation gekoppeld (vooraf gepaired). U kunt de hoofdset koppelen
aan:
een mobiele telefoon
of vergelijkbaar apparaat met een
Bluetooth-handsfree of hoofdsetprofiel
Pairing of koppelen betekent
een koppeling van apparaten
vormen d.m.v. het opzetten
van een betrouwbare verbinding tussen de apparaten in
kwestie. Dit hoeft slechts eenmaal te worden uitgevoerd.
Verbinden betekent dat een
bepaalde Bluetoothverbinding
wordt opgezet met het gekoppelde apparaat. Dit wordt
iedere keer uitgevoerd wanneer u belt of wordt gebeld.

Druk de EU-schakelaar  in de
gewenste stand:
: Het luidsprekervolume is niet
gereduceerd.
: Wanneer via het basisstation
wordt gebeld, is het luidsprekervolume gereduceerd. Zelfs wanneer het volume op maximale
sterkte is ingesteld, zal het volume
nooit hoger zijn dan 85 dB (A) per
dag als tijdgerelateerde gemiddelde1) waarde, hetgeen in overeenstemming is met de EU-richtlijn
voor blootstelling aan lawaai2).

Op het moment dat u een koppeling


heeft gemaakt en een verbinding met
een Bluetooth-apparaat tot stand heeft
gebracht, zal de hoofdset zich deze
instellingen herinneren en automatisch
proberen om contact te maken met het
laatste gebruikte apparaat, iedere keer
wanneer u de microfoonbeugel opent.

1)De

Nederlands

tijdgerelateerde gemiddelde waarde is


gebaseerd op een specificatie van een typische werkdag en wordt gemeten als een
geluidsdrukpiek m.b.v. een B&K HATS
(Head And Torso Simulator)

12

2)

EU-richtlijn 2003/10/EC ten aanzien van de


minimale gezondheids- en veiligheidseisen
m.b.t. de blootstelling van werknemers aan
de risico's van fysische agentia (geluid).

Koppelen aan een mobiele telefoon


(pairing)

Controleer of de hoofdset is ingeschakeld en zich dicht in de buurt van uw


mobiele telefoon bevindt.
Druk de toets voor volume luider 
en houd deze ingedrukt en open dan
de microfoonbeugel .
De hoofdset-LED  knippert afwisselend rood en blauw om aan te geven
dat de hoofdset in de koppelingsmodus (pairing-modus) staat.
Begin op uw mobiele telefoon met
het zoeken naar Bluetooth-apparaten (zie de handleiding van uw
mobiele telefoon) en volg de instructies, die op het display van uw
mobiele telefoon verschijnen, op.
Indien de hoofdset door uw mobiele
telefoon is gedetecteerd, kies VMX.
Wanneer de Bluetooth-verbinding
met succes tot stand is gekomen,
wordt de hoofdset op het display van
uw mobiele telefoon aangegeven als
VMX OFFICE .

Indien uw mobiele telefoon om een


code vraagt, moet u vier nullen
(0000) invoeren.
Als de koppeling (pairing) is
geslaagd, gaat de hoofdset-LED 
langzaam blauw knipperen.
Eenmaal gekoppeld, is uw mobiele telefoon in staat om het gesprek naar uw
hoofdset over te schakelen hetzij automatisch of handmatig (zie de handleiding van uw mobiele telefoon of het
gesprek automatisch of handmatig
wordt overgeschakeld). De meeste
mobiele telefoons geven een hoofdsetsymbool weer op het display, indien de
koppeling (pairing) is geslaagd.
Koppelen (pairing) aan andere
Bluetooth-apparaten
Wanneer u de hoofdset aan andere
Bluetooth-apparaten wilt koppelen, verzoeken wij u de handleiding van het
Bluetooth-apparaat te raadplegen.

Nederlands

Indien de hoofdset het laatst met het


basisstation was verbonden, zal de
hoofdset proberen om contact te
maken met het basisstation op het
moment dat de microfoonbeugel
wordt geopend.
Na een firmware-update, zal de
hoofdset automatisch verbinding
maken met het basisstation.

13

Gebruik

1. Opladen in de oplaadschacht van


het basisstation

Neem de hoofdset van uw hoofd en

De hoofdset opladen
Indien de hoofdset voor de eerste keer
wordt opgeladen, moet dit ten minste
2 uur zonder onderbreking duren. Later
is 1,5 uur voldoende om de accu volledig
op te laden.
Een volledig opgeladen hoofdset is
geschikt voor een gespreksduur van
ca. vijf uur of een stand-by tijd van
max. 100 uur.
Als de accu bijna leeg is:
de hoofdset-LED  knippert rood.
in de hoofdset zijn iedere 30 seconden
drie pieptonen hoorbaar.
er is minder dan vijf minuten
gesprekstijd beschikbaar.
Er zijn vier manieren om de accu op te
laden:
1. in het basisstation oplaadaansluiting .
2. m.b.v. de VMX voertuigoplader.
3. m.b.v. een USB-aansluiting van een
computer.
4. m.b.v. een USB-muuraansluiting die
als toebehoren verkrijgbaar is.

Nederlands

Indien de accu volledig ontladen (leeg) is


knippert, wanneer met het opladen
wordt begonnen, de hoofdset-LED 
rood. Tijdens het opladen brandt de
hoofdset-LED  permanent rood. Indien
het opladen is beindigd, wordt de
hoofdset-LED  blauw.

14

sluit de microfoonbeugel .
De hoofdset is uitgeschakeld.

red

Plaats de hoofdset in de oplaadaansluiting .


De hoofdset-LED  brandt rood.

2. De VMX OFFICE m.b.v. de voertuigoplader opladen


Neem de hoofdset van uw hoofd.
Sluit de kleine stekker van de USBoplaadklabel aan op de aansluiting
voor voedingsadapter .
Sluit de USB-stekker van de USBoplaadkabel aan op de USB-aansluiting van de VMX-voertuigoplader.
Steek de voertuigoplader in de sigarettenaansteker van de auto.
Wanneer u de hoofdset ingeschakeld laat terwijl deze
wordt opgeladen, blijft de verbinding met het basisstation
bestaan.
Wanneer u via het basisstation wordt gebeld, hoeft u
alleen maar de oplaadkabel te
verwijderen. De hoofdset is
onmiddellijk klaar om het
gesprek aan te nemen.

3. M.b.v. de USB-aansluiting opladen

De hoofdset dragen

Neem de hoofdset van uw hoofd.


Sluit de kleine stekker van de USB-

Open de microfoonbeugel .

4. M.b.v. een USB-muuraansluiting die


als toebehoren verkrijgbaar is

Neem de hoofdset van uw hoofd.


Sluit de kleine stekker van de USBoplaadklabel aan op de aansluiting
voor voedingsadapter .
Sluit de USB-stekker van de USBoplaadkabel aan op de USB-aansluiting van de voedingsadapter.
Sluit de voedingsadapter aan op een
stopcontact

De hoofdset wordt ingeschakeld.


De hoofdset-LED  begint langzaam
blauw te knipperen.
Plaats de hoofdset. De hoofdset kan
zowel links als rechts worden
gedragen.
Draai de microfoonbeugel  in de
richting van uw mond.
De luidspreker  werkt in
twee richtingen, waardoor u
de hoofdset zowel op uw
rechter- als linkeroor kunt
dragen zonder de luidspreker
te hoeven veranderen. Desondanks is de luidspreker op een
dusdanige manier ontworpen
dat andere mensen in de
omgeving de gesprekspartner
niet kunnen horen en niet
worden gestoord door de
luidspreker.

Nederlands

oplaadklabel aan op de aansluiting


voor voedingsadapter .
Sluit de USB-stekker van de USBoplaadkabel aan op de USB-aansluiting van een computer.

15

In-/uitschakelen
De hoofdset inschakelen

Open de microfoonbeugel .
Een binnenkomend gesprek
bij het laatst gebruikte
apparaat wordt onmiddellijk beantwoord, door de
microonfoonbeugel te openen zonder dat u iets
anders hoeft te doen (er
kan een kleine vertraging
ontstaan die afhankelijk is
van het gebruikte type
mobiele telefoon).
De hoofdset uitschakelen

Sluit de microfoonbeugel.
Alle instellingen worden
opgeslagen wanneer de
hoofdset wordt uitgeschakeld.
Het basisstation uitschakelen

Trek de stekker uit het stopcontact.


Het basisstation inschakelen

Sluit het basisstation als beschreven


op pagina 7 aan op het stopcontact.

Normaal bellen
Aangenomen dat de hoofdset is ingeschakeld en binnen ontvangstbereik van
of het basisstation of de mobiele telefoon of beide is (zie pagina 20), kunt u
binnenkomende gesprekken aannemen
of zelf bellen.
Een gesprek via het basisstation
aannemen
Indien u via de OFFICE of pc-telefoon1)
een binnenkomend gesprek krijgt, hoort
u een beltoon in de luidspreker .
Bovendien knipperen de hoofdsetLED  en de TELEFOON-LED snel.
Een gesprek aannemen van een draadgebonden telefoon wanneer de hoofdset
reeds is ingeschakeld:
Druk
de haaktoets  in om elk gesprek
van de telefoon of pc of
de TELEFOON-toets
(
) in om
gesprekken via de telefoon aan te
nemen.
Er wordt een draadloze verbinding
tussen de hoofdset en het basisstation tot stand gebracht.
Indien geen automatische handsetlift
op uw draadgebonden telefoon is
gemonteerd, moet u de telefoonhandset handmatig opnemen.
De verbinding met de telefoon is
gemaakt.
1)

Nederlands

Alleen wanneer u een handsetlift met


beltoondetectie of de TCI 01 box of de USBspraakbesturingssoftware van Sennheiser
Communications gebruikt.

16

U kunt het gesprek nu voeren.


Om een inkomend gesprek aan te nemen
terwijl de hoofdset niet is ingeschakeld:
Open de microfoonbeugel .
De hoofdset wordt ingeschakeld en
het binnenkomende gesprek wordt
onmiddellijk beantwoord, zonder dat
enige verdere actie hoeft te worden
ondernomen (er kan een kleine vertraging ontstaan die afhankelijk is
van het gebruikte type mobiele telefoon).
Plaats de hoofdset op uw oor.
U kunt het gesprek nu voeren.
Een gesprek met een mobiele telefoon
aannemen
Wanneer u via uw mobiele telefoon een
oproep ontvangt, hoort u een andere
beltoon in de hoofdset. Bovendien knippert de hoofdset-LED  snel.
Druk op de haaktoets .
Er wordt een draadloze verbinding
tussen de hoofdset en de mobiele
telefoon tot stand gebracht.
U kunt het gesprek nu voeren.

Indien geen beltoon in de hoofdset is te


horen:
druk de haaktoets  in en houd deze
gedurende ca. 2 seconden ingedrukt.
De hoofdset neemt daarna het
gesprek van de mobiele telefoon aan.
Een nummer via het basisstation kiezen

Druk of op het basisstation de TELE-

FOON-toets
(
) in of druk kort
de haaktoets  van de hoofdset in.
Er wordt een draadloze verbinding
tussen de hoofdset en het basisstation tot stand gebracht.
Indien geen automatische handsetlift
op uw draadgebonden telefoon is
gemonteerd, moet u de telefoonhandset handmatig opnemen.
De verbinding met de telefoon is tot
stand gebracht en de kiestoon is
hoorbaar.
Indien een automatische
handsetlift is gemonteerd,
neemt de handsetlift de
handset automatisch op.

Kies het nummer en voer het gesprek.


Een nummer met een mobiele telefoon
of Bluetooth-apparaat kiezen
Controleer of de hoofdset en de mobiele
telefoon met elkaar zijn verbonden.
Indien dit niet het geval is, zie Koppelen
aan een mobiele telefoon (pairing) op
pagina 13.
Kies het nummer en voer het gesprek.

17

Nederlands

Indien op uw telefoon een


automatische handsetlift
is aangesloten, neemt deze
de handset automatisch op
zodra u de haaktoets 
indrukt om het binnenkomende gesprek aan te
nemen.

Nummerherhaling m.b.v. de mobiele


telefoon
De automatische nummerherhaling van
het laatst gekozen nummer is alleen
mogelijk met bepaalde mobiele telefoons of Bluetooth-apparaten. Zie hiervoor a.u.b. de handleiding van uw
mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat.
Druk de haaktoets van de hoofdset
snel twee keer achter elkaar in.
Het laatst gebelde nummer wordt
opnieuw gebeld.
Bij sommige mobiele telefoons is het noodzakelijk
om meerdere keren de
haaktoets van de hoofdset
tweemaal in te drukken om
een nummer opnieuw te
kunnen kiezen.
Spraakgestuurd kiezen

Nederlands

De functie voor spraakgestuurd kiezen


moet door uw mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat worden ondersteund en
hierop worden ingesteld.
Zorg ervoor dat het opslaan van uw
wachtwoord van de functie spraakgestuurd kiezen via de hoofdset verloopt, aangezien de hoofdset een
betere geluidskwaliteit levert dan
de meeste microfoons van mobiele
telefoons of de microfoons van
Bluetooth-apparaten.
Druk de haaktoets  van de hoofdset in en houdt deze ingedrukt tot
een bevestigingspiepje te horen is.

18

Spreek de naam in van degene die u


wilt bellen.
De mobiele telefoon of het Bluetoothapparaat kiest het bijbehorende
nummer automatisch.
Niet alle mobiele telefoons
ondersteunen deze functie.

Een gesprek via het basisstation


beindigen

Druk of op het basisstation de TELEFOON-toets


(
) in of druk de
haaktoets  van de hoofdset in.
De draadloze verbinding tussen de
hoofdset en het basisstation wordt
beindigd.
Indien geen automatische handsetlift
op uw draadgebonden telefoon is
gemonteerd, moet u de telefoonhandset handmatig neerleggen.
De verbinding met de telefoon is
beindigd.
Indien een automatische
handsetlift op uw telefoon
is gemonteerd, legt de
handsetlift de handset
automatisch neer.
Een gesprek met de mobiele telefoon
beindigen

Druk op de haaktoets  van de


hoofdset.
Het gesprek wordt beindigd.
Zie de handleiding van uw mobiele
telefoon of uw mobiele telefoon het
gesprek automatisch beindigd of
dat u dit handmatig moet doen.

Schakelen tussen gesprekken via een


vaste telefoon en mobiele telefoon
Schakelen tussen de draadgebonden
telefoon en mobiele telefoon maakt
het mogelijk om snel tussen twee
gesprekken heen en weer te schakelen.
Een binnenkomend gesprek via de
mobiele telefoon aannemen terwijl via
het basisstation wordt gebeld:
druk de haaktoets  van de hoofdset in en houdt deze ingedrukt tot
een pieptoon te horen is.
Het op dat moment via het basisstation gevoerde gesprek wordt
automatisch beindigd en het nieuwe
gesprek via de mobiele telefoon
wordt aangenomen.
Indien uw draadgebonden
of mobiele telefoon de
wachtfunctie ondersteunt,
regel dit dan vanaf de
respectievelijke telefoon.
Om een binnenkomend gesprek via het
basisstation aan te kunnen nemen terwijl de hoofdset met de mobiele telefoon
is verbonden, maar geen gesprek via de
mobiele telefoon wordt gevoerd:
druk kort op de haaktoets .
De hoofdset is verbonden met het
basisstation.

Een binnenkomend gesprek via het


basisstation aannemen terwijl via de
mobiele telefoon wordt gebeld:
druk de haaktoets  van de hoofdset in en houdt deze ingedrukt tot
een pieptoon te horen is.
Het op dat moment via de mobiele
telefoon gevoerde gesprek wordt
automatisch beindigd en het nieuwe
gesprek via het basisstation wordt
aangenomen.
Een gesprek van de mobiele telefoon of
Bluetooth-apparaat weigeren aan te
nemen

Druk de haaktoets  in terwijl de


mobiele telefoon overgaat tot een
pieptoon in de hoofdset hoorbaar is.
Het bellen stopt. Afhankelijk van de
instellingen van de mobiele telefoon
of Bluetooth-apparaat, wordt het
gesprek geweigerd of doorverbonden
met de voicemail.
Wij adviseren om binnenkomende
gesprekken m.b.v. de mobiele telefoon
te weigeren.
Een gesprek doorschakelen van de
mobiele telefoon naar de hoofdset

Druk de haaktoets  in houdt deze


ingedrukt.
In de hoofdset is een pieptoon te
horen. Het gesprek wordt naar de
hoofdset doorgeschakeld.
Nederlands

Uitgebreid belmanagement

19

Een gesprek doorschakelen van de


hoofdset naar de mobiele telefoon

Wanneer u het zendbereik


verlaat

Zie de handleiding van uw mobiele telefoon om te achterhalen hoe u een


gesprek van de hoofdset naar de
mobiele telefoon moet doorschakelen.

Bellen is alleen mogelijk binnen het Bluetooth-zendbereik van het basisstation


of de mobiele telefoon of het Bluetoothapparaat. Het zendbereik is afhankelijk
van omstandigheden als dikte van
muren, samenstelling van muren enz.

Tijdens de ontvangst van een


Bluetooth-audiobron kan met
de hoofdset niet worden
gebeld via de draadgebonden
of mobiele telefoon.
Een verbinding met een Bluetoothaudiobron maken:
koppel de hoofdset met de Bluetooth-audiobron (zie a.u.b. de handleiding van het Bluetooth-apparaat).
maak m.b.v. de audiobron een Bluetooth-verbinding met de hoofdset.
De haaktoets van de hoofdset kan
niet worden gebruikt om een Bluetooth-verbinding te maken met een
externe audiobron.
De hoofdset accepteert het audiosignaal automatisch. De audio is op
de hoofdset te horen.
Een verbinding met een Bluetoothaudiobron beindigen:
druk de haaktoets  in of gebruik de
audiobron om de Bluetooth-verbinding met de hoofdset te beindigen.

Nederlands

20

Met een vrij zicht is het zendbereik van


het basisstation max. 30 meter; het
zendbereik van de mobiele telefoon of
Bluetooth-apparaat is max. 10 meter.
30

A
B
C

Reikwijdte

Een externe geluidsbron beluisteren

10

Indicatie
TELEHoofdsetFOONLED 
LED

Resultaat

bellen niet mogelijk via de mobiele


telefoon of het
Bluetoothapparaat

knippert
iedere
is aan
5 seconden
(blauw)
bellen mogelijk
eenmaal
via basisstation of
blauw
mobiele apparaat
B
of Bluetoothapparaat

TELEHoofdsetFOONLED 
LED

C
is uit

Resultaat

bellen niet mogelijk via basisstation maar


alleen via mobiele
knippert
telefoon of Blueiedere
5 seconden tooth-apparaat
tweemaal bellen niet mogeblauw
lijk via basisstation of mobiele
telefoon of Bluetooth-apparaat

Wij adviseren om een testgesprek met


iemand anders in hetzelfde kantoor te
voeren en tijdens het gesprek rond te
lopen om uit de vinden waar de plekken
zijn waar u buiten het bereik van de
zender bent.
Indien de hoofdset het zendbereik van
het basisstation tijdens een gesprek
verlaat:
de geluidskwaliteit gaat achteruit
voordat de verbinding definitief
wordt verbroken.
de TELEFOON-LED gaat uit om aan
te geven dat de hoofdset buiten het
zendbereik van het basisstation is
gekomen.
de hoofdset-LED  knippert iedere
5 seconden tweemaal blauw om aan
te geven dat de hoofdset buiten het
zendbereik van het basisstation is
gekomen en in de standby-modus
staat.

Indien u binnen 40 seconden terugkeert


in het zendbereik, is een beltoon in de
hoofdset te horen. Om het gesprek te
vervolgen:
druk de haaktoets van de hoofdset in.
Indien de hoofdset het zendbereik van
de mobiele telefoon tijdens een gesprek
verlaat:
de geluidskwaliteit gaat achteruit
voordat de verbinding definitief
wordt verbroken.
uw mobiele telefoon of Bluetoothapparaat geeft aan dat de verbinding
is verbroken.
in de hoofdset is een storingspieptoon
te horen.
zie a.u.b. de handleiding van uw
mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat om uit te vinden of het gesprek
automatisch wordt doorverbonden
met de mobiele telefoon of Bluetoothapparaat, of dat hiervoor een bevestiging noodzakelijk is.

Het luidsprekervolume
veranderen
Druk de toets voor volume luider 

of de toets voor volume zachter 


tijdens een oproep in.
Het luidsprekervolume wordt n
stap verhoogd of verlaagd. Het
luidsprekervolume kan in 8 stappen
worden veranderd. De fabrieksinstelling is 4. Indien het minimum of maximum volume is bereikt, is een pieptoon in deluidspreker  te horen.

21

Nederlands

Reikwijdte

Indicatie

Daarbij leert de adaptieve intelligentie de voorkeursinstellingen van


de gebruiker en stelt het volume
volledig automatisch in.
Indien u de hoofdset sluit, wordt de
volume-instelling die op dat moment
is ingesteld opgeslagen.

Het beltoonvolume veranderen


Druk de toets voor volume luider 
of de toets voor volume zachter  in
terwijl de hoofdset in de standbymodus staat (geen actief gesprek).
Het beltoonvolume wordt met
n stap verhoogd of verlaagd. De
beltoon wordt eenmaal op het
ingestelde volume afgespeeld. De
volume-instelling wordt opgeslagen.
Het beltoonvolume kan in 8 stappen
worden veranderd. De fabrieksinstelling is 4.

Het geluid van de hoofdsetmicrofoon onderdrukken/


inschakelen (muting/unmuting)
Het geluid van de hoofdsetmicrofoon
onderdrukken (muting):
druk de toets voor volume zachter 
tijdens een gesprek in en houd deze
ingedrukt tot een pieptoon op de
hoofdset hoorbaar is.
Het microfoongeluid is onderdrukt.
Er klinkt iedere 1,5 seconden een
pieptoon op de hoofdset.
Nederlands

22

Het geluid van de hoofdsetmicrofoon


inschakelen (un-muting):
Druk de toets voor volume zachter 
in houdt deze ingedrukt.
De pieptoon stopt. De microfoon
werkt weer normaal.
De mute-functie wordt
automatisch uitgeschakeld
wanneer een gesprek
wordt ontvangen.

Koppelen (pairen) met het


basisstation
Bij aflevering zijn de hoofdset en het
basisstation reeds gekoppeld, m.a.w.
deze herkennen elkaar automatisch en
storen niet met andere mobiele telefoons of Bluetooth-apparaten. U hoeft
deze niet opnieuw te koppelen.
Indien u echter de hoofdset door een
nieuwe vervangt, bijv. omdat de oude is
beschadigd, zal het basisstation deze
nieuwe hoofdset niet herkennen, tenzij
ze als volgt zijn gekoppeld:
druk de programmatoets  snel
twee keer achter elkaar in.
Het basisstation wordt op de koppelingsmodus ingesteld. De TELEFOONLED en de AUX-LED knipperen
blauw.
druk de toets voor volume luider  in
en houd deze ingedrukt.
De hoofdset staat in de koppelingsmodus. De hoofdset-LED  gaat
eerst blauw en rood branden en gaat
dan blauw knipperen om aan te
geven dat de hoofdset op de koppelingsmodus is ingesteld.

Indien de koppeling niet


binnen 60 seconden tot
stand komt, gaat de hoofdset automatisch terug naar
de standby-modus.

De fabrieksinstellingen opnieuw
instellen
U kunt de fabrieksinstellingen van het
luidsprekervolume en de koppeling
(pairing) als volgt opnieuw instellen:
herstel een reeds gekoppeld basisstation en hoofdset (zie De hoofdset
koppelen op pagina 12).
Alle ingeleerde waarden die in
het geheugen zijn opgeslagen en
volume-instellingen worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen.

Onderhoud
Wanneer u de hoofdset gedurende
langere tijd niet hoeft te gebruiken:
sluit de microfoonbeugel .
bewaar de hoofdset in een schone,
stofvrije omgeving.
De hoofdset schoonmaken:
alleen met een droge doek schoonmaken. Gebruik geen vloeistof, oplosof schoonmaakmiddelen.

Toebehoren
502309 USB-oplaadkabel
502310 Voedingsadapter EU-versie
502311 Voedingsadapter VK-versie
502312 Voedingsadapter US-versie
502313 Voertuigoplader
502314 Draagtas
500712 Handsetlift inclusief een
microfoonunit voor de
beltoondetectie
500275 TCI 01-telefoonbesturingsinterface voor telefoons die
zijn voorzien van een AEI- of
DHSG-interface

Nederlands

Wanneer het koppelen met succes is


uitgevoerd:
de hoofdset-LED  knippert drie
keer blauw,
de TELEFOON-LED knippert drie
keer blauw,
Wanneer het koppelen niet met
succes is uitgevoerd:
de hoofdset-LED  knippert drie
keer rood,
de AUX-LED knippert drie keer
blauw,

23

Als er problemen
ontstaan ...
Indien geen kiestoon is te horen:
controleer of de draadgebonden telefoon overeenkomstig de bijbehorende handleiding is ingesteld.
Indien geen geluidsbestand is te horen:
controleer of uw pc en geluidsvoorkeuren correct zijn ingesteld en verbonden is met of de telefooninterface
of rechtstreeks d.m.v. van de AUXinterface.

Specificaties
Directioneel microfoonsysteem
Microfoon
type

2 electret microfoons,
gekoppeld/uitgebalanceerd

Gevoeligheid

36 dBV bij 94 dB SPL, 1 kHz

Luidsprekerunit
Luidsprekertype

Dynamische, bi-directionele,
neodymium magneet

Max. uitgang

110 dB SPL begrensd d.m.v.


ActiveGard-technologie

Algemeen

Nederlands

24

Afmetingen

52 mm x 65 mm x 9 mm
(breedte x hoogte x diepte)

Gewicht

15 g

Voeding

Ingang 100 240 V AC,


uitgang 6 V DC, 150 mA

Voertuigoplader

(alleen bij VMX 3in1)


ingang 12 24 V DC,
uitgang 5 V DC, 150 mA

Garantievoorwaarden
De garantieperiode voor dit Sennheiserproduct bedraagt 24 maanden, voor de
accu 6 maanden vanaf de datum van
aankoop. Uitgesloten zijn toebehoren,
oplaadbare, of niet-oplaadbare batterijen die met het product worden meegeleverd, aangezien de karakteristieken
van deze producten gebaseerd zijn op
een kortere levensduur die afhankelijk is
van de individuele gebruiksfrequentie.
De garantietermijn gaat in op de datum
van de originele aankoop. Op grond
hiervan adviseren wij om de factuur
of kassabon als aankoopbewijs te bewaren. Zonder dit bewijs (dat wordt
gecontroleerd door de verantwoordelijke Sennheiser-servicepartner) wordt
geen enkele vergoeding verstrekt voor
reparaties die zijn uitgevoerd. Afhankelijk van onze keuze in deze, omvat de
garantie de kostenloze reparatie van
materiaal- en productiefouten of het
vervangen van complete onderdelen of
het complete apparaat. Onreglementair
gebruik (bijv. gebruiksfouten, mechanische beschadigingen, verkeerde voedingsspanning), slijtage, overmacht en
defecten die tijdens de aankoop bekend
waren, zijn van deze garantie uitgesloten. De garantie vervalt indien het
product is gemanipuleerd door nietgeautoriseerde personen of reparatiebedrijven.

Indien op grond van deze garantievoorwaarden aanspraak wordt gemaakt op


de garantie, moet het apparaat, incl. de
toebehoren en het aankoopbewijs,
naar de verantwoordelijke Sennheiser
servicepartner worden gestuurd. Om de
risicos van transportschade te verkleinen, adviseren wij om hiervoor de
originele verpakking te gebruiken. Uw
wettelijke rechten ten opzichte van de
wederverkoper, ontstaan door de verkoopovereenkomst, worden niet door
deze garantie benvloed. In alle landen
buiten de Verenigde Staten van Amerika
kan worden gereclameerd, onder voorwaarde dat de nationale wetgeving
onze garantievoorwaarden niet beperkt.
CE-verklaring van overeenstemming
Deze apparatuur voldoet
aan de essentile eisen en
andere relevante richtlijnen
1999/5/EC, 89/336/EC of 73/23/EC.
Voordat de apparatuur in gebruik mag
worden genomen, moet de landspecifieke regelgeving worden bekeken!

Nederlands

Verklaringen van
de fabrikant

25

Batterijen of oplaadbare accus


De meegeleverde batterijen of
oplaadbare accus kunnen worden gerecycleerd. Behandel deze
a.u.b. als chemisch afval en lever ze in bij
uw gespecialiseerde dealer. Lever alleen
volledig lege batterijen of kapotte accus
in bij het chemisch afval, om het milieu
te ontzien.
WEEE-verklaring
Uw Sennheiser-product is ontwikkeld en geproduceerd met
materialen en componenten van
hoge kwaliteit die gerecycleerd of hergebruikt kunnen worden. Dit symbool
geeft aan dat elektrische en elektronische onderdelen, aan het einde van de
levensduur, afzonderlijk van het normale afval moeten worden verwerkt.
Wij verzoeken u dringend om dit product aan het einde van de levensduur in
te leveren bij uw lokale inzamelpunt of
een recyclingpunt voor dergelijke apparaten. Dit helpt om het milieu waarin wij
allemaal leven te beschermen.

Nederlands

26

Sennheiser Communications A/S


6 Langager
2680 Solrd Strand
Denmark
Phone: +45 5618 0000
Fax: +45 5618 0099
www.sennheisercommunications.com

Printed in China
Publ. 07/2008
528264/A01

Vous aimerez peut-être aussi