Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Bedienungsanleitung
Notice demploi
Istruzioni per luso
Instrucciones de uso
Manual de utilizao
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
VMX
OFFICE
English
Deutsch
Franais
Italiano
Espaol
Portugues
Dansk
Svenska
Norsk
Nederlands
English
Contents
Features ................................................................................................................................... 3
Delivery includes ................................................................................................................... 4
Operating elements .............................................................................................................. 5
Headset ................................................................................................................................ 5
Base Station ........................................................................................................................ 5
Button overview .................................................................................................................... 6
Buttons on the headset .................................................................................................... 6
Buttons on the base station ............................................................................................ 6
Setting up ............................................................................................................................... 7
Connecting the base station to the mains ........................................................................ 7
Connecting the base station to a fixed line phone ......................................................... 7
Type 1:
Connecting the base station to a fixed line phone with a headset socket ............ 7
Type 2:
Connecting the base station to a standard fixed line phone .................................... 8
Type 3:
Connecting the base station to a fixed line DHSG phone .......................................... 8
Connecting the VMX OFFICE system to a computer ........................................................ 9
Connecting the base station to a computer sound card using
an accessory cable ............................................................................................................. 9
Connecting a handset lifter to the base station (optional) ........................................ 10
Adjusting the VMX OFFICE system to your fixed line phone ....................................... 10
Limiting the speaker volume ............................................................................................. 11
Pairing the headset ............................................................................................................. 12
Pairing the headset to a mobile phone ....................................................................... 12
Pairing to other Bluetooth devices .............................................................................. 12
Operating .............................................................................................................................. 13
Charging the headset .......................................................................................................... 13
1. Charging the headset in the base stations charging slot .................................. 13
2. Charging the headset via the VMX OFFICE car charger unit ............................... 13
3. Charging the headset via a USB socket of a computer ........................................ 14
4. Charging the headset via the USB power supply available as an accessory ... 14
Wearing the headset .......................................................................................................... 14
English
Headset features
VoiceMax Dual Microphone technology
Adaptive Intelligence: automatically
compensates for ambient noise and
remembers the users preferred
settings
3D ball joint for individual wearing
comfort
Automatic power off/on when microphone arm is closed/opened
ActiveGard
protection
against
acoustic shocks
Bluetooth 2.0: compatible with all
Bluetooth 1.1, 1.2 and 2.0 devices that
support the hands free or headset
profile
Supports eSCO (extended Synchronous Connections) improving the
sound quality of the Bluetooth audio
link
Security: 128-bit digital encryption
Up to five hours talk time
Up to 100 hours stand-by time
Charging directly from your PC and car
adapter
Superior Sennheiser audio quality
Two way speaker for choice of left/
right side wearing
Steel mesh protected speaker unit
Extremely lightweight and comfortable (15 grams)
English
Features
English
Optimum connectivity
The Bluetooth interface allows the
VMX OFFICE system to be connected to
several devices. Whether you are using a
mobile phone or other phone types such
as smart phones or soft phones the
VMX OFFICE system is compatible with
all types of speech-based mobile phone
and Bluetooth devices.
The user-friendly pushbutton interface
provides for seamless changeover
between your mobile phone or any
Bluetooth device connected, respectively, and your fixed line phone or PC,
respectively, that is connected via the
base station.
Delivery includes
1
Headset
charging slot
PHONE button
PHONE LED
AUX button
AUX LED
English
Operating elements
volume up button
volume down button
headset LED
socket for power supply
microphone boom
hook button
speaker
Base Station
DC IN socket
AUX/DHSG socket
ACC socket
PHONE socket
HANDSET socket
English
Button overview
Buttons on the headset
Button
microphone
boom
hook
button
To ...
Page
14
15
end a call
16
15
reject a call
17
end a call
16
17
activate redialling
16
16
19
19
20
20
12
Button
To ...
Page
15
Type 1:
Connecting the base station to a fixed
line phone with a headset socket
English
Setting up
English
Type 2:
Connecting the base station to
a standard fixed line phone
Type 3:
Connecting the base station to
a fixed line DHSG phone
English
English
HSL 10
When connecting a Sennheiser Communications handset lifter (e.g. HSL 10,
see Accessories on page 21):
Connect the handset lifter to the ACC
socket .
Install the microphone as described in
the handset lifter manual.
Attach the handset lifter to the
phone as described in the handset
lifter manual.
Connect the TCI 01 as described in the
TCI 01 manual.
To test the handset lifter setup:
Close and then open the microphone
boom .
The headset LED flashes once
every 5 seconds, indicating that the
headset is in standby mode.
Press the PHONE button
(
).
The connection to the headset can be
established.
Press either the hook button or the
PHONE button
(
).
10
the microphone
volume
control to position 1.
Make a test call to someone while
adjusting the microphone sensitivity.
Speak to the other party by alternately using the handset and the
headset:
Start with the handset.
Switch between the two by pressing the PHONE button
(
).
When the handset is activated, the
PHONE LED lights up blue.
When the headset is activated, the
PHONE LED flashes blue.
Mic.Vol.
Turn
the microphone
volume
control so that
the other party can hear you at a
comfortable level, whether you use
the headset or the handset,
you do not hear an echo of yourself.
After a few seconds, the microphone
volume is adapted to your setting.
position:
: The speaker volume is not limited.
: When telephoning via the base
station, the speaker volume is
limited. Even if you set the volume
to maximum, the volume will never
exceed 85 dB (A) per day as a
time-weighted average1) value,
which is in compliance with the
EU Noise Directive2).
1)The
11
English
Turn
English
2)
12
microphone boom .
The headset is switched off.
red
slot .
The headset LED lights up red.
13
English
Operating
English
Switching on/off
Switching the headset on
14
Start to talk.
) or
briefly press the headset hook
button .
A wireless link is established between
the headset and the base station.
1)
15
English
Basic telephoning
English
Voice dialling
The voice dialling function must be
supported by your mobile phone or
Bluetooth device and be activated.
Make sure that the recording of your
code word for the voice dialling function is done with the headset as the
headset provides a better sound
quality than most mobile phone or
Bluetooth device microphones do.
Press and hold the headset hook
button until a beep is heard in the
headset.
Say the name of the other party.
The mobile phone or Bluetooth device
dials the corresponding number.
Not all mobile phones
support this feature.
16
) or
the headset hook button .
The wireless link between the headset and the base station is terminated.
If no automatic handset lifter is
installed to your fixed line phone,
hang up the phone handset manually.
The link to the phone is terminated.
If an automatic handset
lifter is installed to your
phone, it automatically
hangs up the handset.
To accept a base station call while telephoning via the mobile phone:
Press and hold the hook button
until a beep is heard in the headset.
The current call on the mobile phone
is ended automatically and the new
call on the base station is accepted.
Rejecting a call from the mobile phone
or Bluetooth device
17
English
During the reception of a Bluetooth audio source the headset is unable to detect or to
make any call via your mobile
or fixed line phone.
To establish a link to a Bluetooth audio
source:
Pair the headset to the Bluetooth
audio source (please see the Bluetooth device manual).
With the audio source, establish a
Bluetooth connection to the headset.
The headset hook button is not
usable to establish a Bluetooth connection with external audio sources.
The headset accepts the audio signal
automatically. The audio is heard in
the headset.
To end the link to a Bluetooth audio
source:
Press the hook button or use the
audio source to end the Bluetooth
connection to the headset.
18
A
B
C
Range
English
10
Indication
PHONE headset
LED LED
A
is on
(blue)
B
C
is off
D
Result
no telephoning via
mobile phone or
Bluetooth device
flashes
blue once
telephoning possievery 5
ble via base station
seconds
or mobile phone or
Bluetooth device
no telephoning via
base station but
only via mobile
flashes
phone or Bluetooth
blue twice device
every 5
no telephoning via
seconds
base station or
mobile phone or
Bluetooth device
19
English
English
20
button .
The headset LED first lights up
blue and red and then flashes blue,
indicating that the headset is in pairing mode.
If pairing was successful:
the headset LED flashes blue
three times and
the PHONE LED flashes blue
three times.
If pairing was not successful:
the headset LED flashes red
three times,
the AUX LED
flashes blue three
times.
If pairing is not successful
within 60 seconds, the
headset returns to standby mode.
Specifications
Accessories
Sensitivity
Speaker
type
dynamic, bi-directional,
neodymium magnet
Max. output
General
Dimensions
Weight
15 g
Power
supply
Car charger
21
English
Maintenance and
care
English
Manufacturer
declarations
Warranty regulations
The guarantee period for this Sennheiser
product is 24 months, for the battery
6 months, from the date of purchase.
Excluded are accessory items, rechargeable or disposable batteries that are
delivered with the product; due to their
characteristics these products have a
shorter service life that is principally
dependent on the individual frequency
of use.
The guarantee period starts from the
date of original purchase. For this
reason, we recommend that the sales
receipt be retained as proof of purchase.
Without this proof (which is checked by
the responsible Sennheiser service partner) you will not be reimbursed for any
repairs that are carried out. Depending
on our choice, guarantee service comprises, free of charge, the removal of
material and manufacturing defects
through repair or replacement of either
individual parts or the entire device.
Inappropriate usage (e.g. operating
faults, mechanical damages, incorrect
operating voltage), wear and tear, force
majeure and defects which were known
at the time of purchase are excluded
from guarantee claims. The guarantee
is void if the product is manipulated
by non-authorised persons or repair
stations.
22
Notice:
WEEE Declaration
23
English
English
Merkmale ................................................................................................................................ 3
Lieferumfang ......................................................................................................................... 4
Bedienelemente .................................................................................................................... 5
Headset ................................................................................................................................ 5
Base Station ........................................................................................................................ 5
berblick ber die Bedienelemente .................................................................................. 6
Headset ................................................................................................................................ 6
Base Station ........................................................................................................................ 6
Installation ............................................................................................................................. 7
Die Base Station an das Stromnetz anschlieen ............................................................. 7
Die Base Station an ein Festnetztelefon anschlieen .................................................... 7
Anschlussmglichkeit 1:
Die Base Station an ein Festnetztelefon mit Headset-Buchse anschlieen ........... 7
Anschlussmglichkeit 2:
Die Base Station an ein herkmmliches Festnetztelefon anschlieen ................... 8
Anschlussmglichkeit 3:
Die Base Station an ein Festnetztelefon mit DHSG-Schnittstelle anschlieen ...... 8
Die Base Station mit einem PC verbinden ......................................................................... 9
Die Base Station mit einem Zubehrkabel an eine PC-Soundkarte
anschlieen ......................................................................................................................... 9
Einen Fernabnehmer an die Base Station anschlieen (optional) ............................. 10
Das VMX OFFICE-System an Ihr Festnetztelefon anpassen ......................................... 11
Die Lautsprecher-Lautstrke begrenzen ........................................................................ 12
Das Headset paaren ............................................................................................................ 13
Das Headset mit einem Mobiltelefon paaren ............................................................. 13
Das Headset mit anderen Bluetooth-Gerten paaren .............................................. 14
Bedienung ............................................................................................................................. 14
Den Akku im Headset laden .............................................................................................. 14
1. Den Akku im Ladeschacht der Base Station laden ............................................... 15
2. Den Akku ber das Auto-Ladegert VMX OFFICE laden ...................................... 15
3. Den Akku ber die USB-Buchse eines PCs laden ................................................... 15
4. Den Akku ber ein USB-Ladenetzteil (Zubehr) laden ....................................... 15
Das Headset tragen ............................................................................................................. 16
Das Headset und die Base Station ein- und ausschalten ............................................. 16
Das Headset einschalten ................................................................................................ 16
Das Headset ausschalten ............................................................................................... 16
Deutsch
Inhalt
Deutsch
Wir haben dieses Produkt so entwickelt, dass es Ihnen ber viele Jahre zuverlssig zu
Diensten steht. Die gesammelte Erfahrung eines halben Jahrhunderts in der Entwicklung und Produktion hochqualitativer elektro-akustischer Gerte haben Sennheiser
zu einem Weltmarktfhrer auf diesem Gebiet gemacht.
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Anleitung sorgfltig zu lesen.
Denn wir mchten, dass Sie Ihr Sennheiser-Produkt schnell und in vollem Umfang
einsetzen knnen.
Deutsch
Merkmale
Optimale Anschlussfhigkeit
Deutsch
Lieferumfang
1
USB-Ladekabel
Auto-Ladegert
Kurzanleitung
Headset
Ladeschacht
Taste PHONE
LED PHONE
Taste AUX
LED AUX
Deutsch
Bedienelemente
Lauter-Taste
Leiser-Taste
Headset-LED
Buchse fr das Ladenetzteil
Mikrofonarm
Sprech-/Rufannahmetaste des
Headsets
Lautsprecher
Schalter Mikrofonempfindlichkeit
Schalter EU
Schalter Telefonanpassung
Taste Programm
Base Station
Buchse DC IN
Buchse AUX/DHSG
Buchse ACC
Buchse PHONE
Buchse HANDSET
Headset
Bedienelement
Base Station
Funktion
Sprech-/
Rufannahmetaste
des Headsets
LauterTaste /
LeiserTaste
16
17
Bedienelement
19
Anruf annehmen
17
Anruf abweisen
20
Anruf beenden
19
Taste
AUX
20
Wahlwiederholung
starten
18
Sprachwahl starten
18
Lautsprecher-Lautstrke ndern
22
Klingelton-Lautstrke
ndern
22
Mikrofon stumm
schalten
22
Stummschaltung
aufheben
22
13
Funktion
Anruf beenden
Seite
Seite
17
Deutsch
Installation
Deutsch
Deutsch
10
HSL 10
Um einen Fernabnehmer von Sennheiser
Communications (z. B. HSL 10, siehe
Zubehr auf Seite 24) anzuschlieen:
Schlieen Sie den Fernabnehmer an
die Buchse ACC der Base Station
an.
Installieren Sie das Mikrofon des
Fernabnehmers so, wie in der Bedienungsanleitung des Fernabnehmers
beschrieben.
Befestigen Sie den Fernabnehmer
an Ihrem Festnetztelefon, wie in der
Bedienungsanleitung des Fernabnehmers beschrieben.
Schlieen Sie das TCI 01 so an, wie in
der Bedienungsanleitung des TCI 01
beschrieben.
(
) der Base Station.
Warten Sie, bis die LED PHONE blau
leuchtet.
Das Headset wurde erkannt.
Setzen Sie das Headset auf.
11
Deutsch
(
) der Base Station.
Die Verbindung zum Headset kann
hergestellt werden.
Drcken Sie entweder die Sprech-/
Rufannahmetaste des Headsets
oder die Taste PHONE
(
) der
Base Station.
Zwischen Headset und Base Station
wird eine drahtlose Verbindung hergestellt. Der Fernabnehmer hebt den
Telefonhrer automatisch ab und Sie
hren das Freizeichen im Headset.
Wenn Sie kein deutliches Freizeichen
hren, lesen Sie bitte den Abschnitt
Wenn Strungen auftreten auf
Seite 24.
Die Lautsprecher-Lautstrke
begrenzen
Deutsch
Mic.Vol.
12
Der zeitgewichtete Durchschnittswert basiert auf einer Aufschlsselung der Lrmbelastung eines typischen Arbeitstages.
Der Schalldruckpegel wurde mit einem
B&K HATS (Kopf- und Torsosimulator)
gemessen.
2)
13
Deutsch
Deutsch
Bedienung
Den Akku im Headset laden
Wenn Sie den Akku zum ersten Mal
laden, laden Sie ihn fr mindestens zwei
Stunden ohne Unterbrechung. Spter
gengen 1,5 Stunden, um den Akku voll
aufzuladen.
Ein vollstndig geladener Akku ermglicht eine Sprechzeit von bis zu fnf
Stunden oder eine Standby-Zeit von bis
zu 100 Stunden.
Wenn der Akku fast leer ist:
blinkt die Headset-LED rot,
ertnen alle 30 Sekunden drei Signaltne im Headset (3x),
verbleiben weniger als fnf Minuten
Sprechzeit.
Es gibt vier Mglichkeiten, den Akku im
Headset zu laden:
1. Im Ladeschacht der Base Station.
2. ber das Auto-Ladegert VMX.
3. ber eine USB-Buchse eines PCs.
4. ber das USB-Ladenetzteil (als Zubehr erhltlich).
Wenn der Akku vllig leer ist, blinkt die
Headset-LED zunchst rot. Whrend
des Ladens leuchtet die Headset-LED
rot. Sobald der Akku vollstndig geladen
ist, leuchtet die Headset-LED blau.
14
red
15
Deutsch
16
1)
Nur wenn Sie einen Fernabnehmer mit Klingeltonerkennung oder das TCI 01 oder die
USB-Call-Management-Software von Sennheiser Communications benutzen.
Sprechen Sie.
Wenn das Headset ausgeschaltet ist,
nehmen Sie den Anruf wie folgt an:
ffnen Sie den Mikrofonarm .
Das Headset schaltet sich automatisch ein, und der Anruf wird sofort
angenommen. Sie mssen keine weitere Taste drcken (bei einigen Telefonen kann eine Verzgerung auftreten).
Setzen Sie das Headset auf.
Sprechen Sie.
Annehmen eines Anrufs vom
Mobiltelefon
Wenn Sie auf Ihrem Mobiltelefon angerufen werden, hren Sie einen anderen
Klingelton im Headset. Auerdem blinkt
die Headset-LED schnell.
Drcken Sie die Sprech-/Rufannahmetaste des Headsets.
Zwischen Headset und Mobiltelefon
wird eine drahtlose Verbindung hergestellt.
Sprechen Sie.
17
Deutsch
Telefonieren
Deutsch
(
) der Base Station oder drcken
Sie kurz die Sprech-/Rufannahmetaste des Headsets.
Zwischen Headset und Base Station
wird eine drahtlose Verbindung hergestellt.
Wenn Sie keinen automatischen Fernabnehmer installiert haben, mssen Sie
den Telefonhrer von Hand abheben.
Die Verbindung wird hergestellt, und
Sie hren das Freizeichen im Headset.
Wenn Sie einen automatischen Fernabnehmer installiert haben, hebt dieser
den Telefonhrer automatisch ab.
18
PHONE
(
) der Base Station
oder die Sprech-/Rufannahmetaste
des Headsets.
Die drahtlose Verbindung zwischen
Headset und Base Station wird
beendet.
Wenn Sie keinen automatischen
Fernabnehmer installiert haben,
mssen Sie den Telefonhrer von
Hand auflegen.
Die Verbindung zwischen Headset
und Telefonleitung wird beendet.
Wenn Sie einen automatischen Fernabnehmer installiert haben, legt dieser
den Telefonhrer automatisch auf.
Beenden eines Mobiltelefon-Anrufs
Anruf-Management
Zwischen Festnetztelefon- und
Mobiltelefon-Anrufen umschalten
Sie knnen schnell zwischen Festnetzund Mobiltelefon-Anrufen hin- und herschalten.
Um einen Anruf vom Mobiltelefon anzunehmen, whrend Sie ber die Base
Station telefonieren:
Halten Sie die Sprech-/Rufannahmetaste des Headsets gedrckt, bis
Sie einen Signalton im Headset hren.
Das laufende Gesprch ber die Base
Station wird automatisch beendet
und der neue Anruf ber das Mobiltelefon wird angenommen.
Wenn Ihr Festnetztelefon
oder Mobiltelefon die Funktion Anklopfen untersttzt,
aktivieren Sie diese Funktion an Ihrem Telefon.
Wenn das Headset mit dem Mobiltelefon
verbunden ist, Sie aber nicht telefonieren, nehmen Sie wie folgt einen Anruf
ber die Base Station an:
Drcken Sie kurz die Sprech-/Rufannahmetaste des Headsets.
Das Headset ist mit der Base Station
verbunden.
Um einen Anruf von der Base Station
anzunehmen, whrend Sie ber das
Mobiltelefon telefonieren:
19
Deutsch
Deutsch
20
30
A
B
Reichweite
10
Anzeige
LED
HeadsetPHONE
LED
Ergebnis
Telefonieren ber
Mobiltelefon bzw.
Bluetooth-Gert
nicht mglich
blinkt
einmal
leuchtet
alle fnf
Telefonieren ber
blau
Sekunden Base Station oder
blau
Mobiltelefon bzw.
B
Bluetooth-Gert
mglich
C
ist aus
D
blinkt
zweimal
alle fnf
Sekunden
blau
Telefonieren
nur ber Mobiltelefon bzw.
Bluetooth-Gert
mglich
Telefonieren nicht
mglich
21
Deutsch
Deutsch
Lautsprecher-Lautstrke ndern
Whlen Sie die Lauter-Taste oder
Die Klingelton-Lautstrke
ndern
Drcken Sie die Lauter-Taste oder
22
23
Deutsch
Deutsch
Wartung und
Pflege
Wenn Strungen
auftreten
Zubehr
502309 USB-Ladekabel
502310 Ladenetzteil, EU-Version
502311 Ladenetzteil, UK-Version
502312 Ladenetzteil, US-Version
502313 Auto-Ladegert
502314 Tragetasche
500712 Fernabnehmer mit Klingeltonerkennung
500275 Telephone Controlling Interface TCI 01 fr Telefone mit
AEI- oder DHSG-Schnittstelle
24
Gerichtetes Mikrofonsystem
Mikrofontyp
2 Elektret-Mikrofone,
abgeglichen/symmetrisch
Empfindlichkeit
Lautsprecher
Lautsprechertyp
dynamisch, bidirektional,
Neodymmagnet
Allgemein
Abmessungen
Gewicht
15 g
Ladenetzteil
AutoLadegert
Herstellererklrungen
Garantiebestimmungen
Wir bernehmen fr das Headset eine
Garantie von 24 Monaten fr den Akku
von 6 Monaten ab Kaufdatum. Ausgenommen hiervon sind dem Produkt beigefgte Zubehrartikel, Akkus und Batterien, denn diese Produkte haben
wegen ihrer Beschaffenheit eine krzere
Lebensdauer, die zudem im Einzelfall
konkret von ihrer Nutzungsintensitt
abhngt.
Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum.
Zum Nachweis heben Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Ohne diese
Nachweise, die der zustndige ServicePartner prft, werden Reparaturen grundstzlich kostenpflichtig ausgefhrt.
Die Garantieleistungen bestehen nach
unserer Wahl in der unentgeltlichen
Beseitigung von Material- oder Herstellungsfehlern durch Reparatur, den
Tausch von Teilen oder des kompletten
Gerts. Von der Garantie ausgenommen
sind Mngel durch unsachgemen Gebrauch (z. B. Bedienungsfehler, mechanische Beschdigungen, falsche Betriebsspannung), Verschlei, aufgrund
hherer Gewalt und solche Mngel, die
Ihnen beim Kauf bereits bekannt sind.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen in das Produkt durch nicht autorisierte Personen oder Werksttten.
25
Deutsch
Technische Daten
Deutsch
26
WEEE-Erklrung
Ihr Sennheiser CommunicationsProdukt wurde mit hochwertigen
Materialien und Komponenten
entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden
knnen. Dieses Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische Gerte am
Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmll getrennt entsorgt werden mssen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gert bei Ihrer
rtlichen kommunalen Sammelstelle
oder im Recycling Center. Bitte helfen
Sie mit, die Umwelt, in der wir leben, zu
erhalten.
Franais
Sommaire
Franais
Nous avons conu ce produit pour une fiabilit maximale pendant de nombreuses
annes. Plus de 50 ans d'exprience dans le domaine de la conception et de la fabrication d'appareils lectro-acoustiques de haute qualit ont fait de Sennheiser un des
principaux acteurs dans ce domaine.
Prenez le temps de lire cette notice avec soin : elle vous permettra d'exploiter rapidement votre nouveau produit Sennheiser, son maximum
Franais
Points forts
Franais
Contenu
1
Touche PHONE
LED PHONE
Touche AUX
LED AUX
Commandes
Oreillette
Franais
Touche Volume +
Touche Volume
LED Oreillette
Prise dalimentation
Bras de micro
Touche Dcrocher / Raccrocher
Ecouteur
Base
Prise DC IN
Prise AUX/DHSG
Prise ACC
Prise PHONE
Prise HANDSET
Bras de micro
Touche
Dcrocher /
Raccrocher
Base
Fonction
Commande
15
Touche
PHONE
Prendre un appel
16
Terminer un
appel
18
Prendre un appel
16
Rejeter un appel
19
Terminer un
appel
Touche
AUX
18
Transfrer un
appel du tlphone mobile
vers loreillette
19
Recomposer le
dernier numro
17
Activer la
numrotation
vocale
17
Rgler le volume
dcoute
21
Touche
Volume + / Rgler le volume
de la sonnerie
touche
Volume Couper le micro
Touche
Volume +
+ bras de
micro
Page
Allumer /
teindre
loreillette
21
22
Ractiver le micro
22
Passer en mode
appairage
12
Fonction
Activer la connexion
avec lappareil
raccord la prise
PHONE (gnralement un tlphone
fixe)
Activer la connexion
avec lappareil
raccord la prise
AUX/DHSG
(p.ex. ordinateur
pour tlphonie IP)
Page
16
Installation
Type 1 :
Raccorder la base un tlphone fixe
avec prise oreillette
Franais
Raccorder la base un
tlphone fixe
Selon le type de votre tlphone fixe,
il existe trois possibilits de raccordement :
1. raccordement un tlphone fixe
avec prise oreillette
2. raccordement un tlphone fixe
standard avec prise combin
3. raccordement un tlphone fixe
avec interface DHSG
Type 2 :
Raccorder la base un tlphone fixe
standard
Franais
Type 3 :
Raccorder la base un tlphone fixe
avec interface DHSG
Franais
Raccorder le systme
VMX OFFICE un ordinateur
Raccorder un dcrocheur de
combin la base (optionnel)
Franais
HSL 10
Pour raccorder un dcrocheur de combin de Sennheiser Communications
(par ex. HSL 10, voir Accessoires en
page 23) :
Raccorder le dcrocheur de combin
la prise ACC .
Installer le microphone du dcrocheur
comme dcrit dans la notice demploi
du dcrocheur de combin.
Fixer le dcrocheur au tlphone
comme dcrit dans la notice demploi
du dcrocheur de combin.
Raccorder le TCI 01 comme dcrit
dans la notice demploi du TCI 01.
Pour tester linstallation du dcrocheur
de combin :
Fermer et puis ouvrir le bras de
micro .
La LED Oreillette clignote une
fois toutes les cinq secondes, indiquant que loreillette est en mode
veille.
10
(
) de la base.
La liaison avec loreillette peut tre
tablie.
Appuyer soit sur la touche Dcrocher / Raccrocher de loreillette,
soit sur la touche PHONE
(
) de
la base.
Une liaison sans fil est tablie entre la
base et loreillette. Le dcrocheur de
combin dcroche automatiquement
le combin et vous entendez la tonalit dans loreillette.
Si vous nentendez pas de tonalit,
voir En cas danomalies en page 23.
(
) de la base.
Attendre jusqu ce que la LED
PHONE sallume en bleu.
Loreillette est reconnue.
Mettre loreillette sur loreille.
Appuyer sur la touche Dcrocher /
Raccrocher de loreillette.
Une liaison sans fil est tablie entre la
base et loreillette.
Dcrocher le combine du tlphone.
phone sur lune des trois positions A, B ou C de sorte que vous puissiez clairement entendre la tonalit
dans loreillette.
Franais
Mic.Vol.
11
Appairer loreillette
Franais
12
2)Directive
Franais
13
Utilisation
Charger loreillette
Franais
14
de micro .
Loreillette steint.
red
recharge .
La LED Oreillette sallume en
rouge.
Enlever loreillette.
Brancher le petit connecteur du
cble de recharge USB sur la prise
dalimentation de loreillette.
Brancher le connecteur USB du cble
de recharge sur la prise USB du chargeur pour voiture VMX OFFICE.
Brancher le bloc secteur sur la prise
allume-cigare de la voiture.
Si vous laissez loreillette
allume pendant quelle se
recharge, elle reste connecte
la base.
Quand un appel entre sur la
base, retirez juste le cble
de recharge. Loreillette sera
immdiatement prte pour
rpondre lappel.
Enlever loreillette.
Brancher le petit connecteur du cble
de recharge USB sur la prise
dalimentation de loreillette.
Brancher le connecteur USB du cble
de recharge sur la prise USB dun ordinateur.
4. Charger loreillette via le bloc secteur
USB disponible en accessoire
Enlever loreillette.
Brancher le petit connecteur du cble
de recharge USB sur la prise
dalimentation de loreillette.
Brancher le connecteur USB du cble
de recharge sur la prise USB du bloc
secteur USB.
Brancher le bloc secteur sur une prise
de courant.
Ajuster loreillette
Ouvrir le bras de micro .
Loreillette sallume et la LED
Oreillette clignote lentement
en bleu.
Mettre loreillette sur loreille. Vous
pouvez porter loreillette sur loreille
gauche ou droite.
Faire tourner le bras de micro en
direction de la bouche.
15
Franais
Eteindre la base
16
Commencer parler.
Pour prendre lappel lorsque loreillette
est teinte :
Ouvrir le bras de micro .
Loreillette sallume et vous pouvez
prendre lappel immdiatement, sans
aucune autre intervention de votre
part (il peut y avoir un lger retard en
fonction du type de tlphone mobile
employ).
Mettre loreillette sur loreille.
Commencer parler.
Prendre un appel du tlphone mobile
Si vous recevez un appel sur votre tlphone mobile, vous entendez une sonnerie diffrente dans loreillette et la LED
Oreillette clignote rapidement.
Appuyer sur la touche Dcrocher /
Raccrocher .
Une liaison sans fil est tablie entre
loreillette et le tlphone mobile.
Commencer parler.
(
) de la base, soit sur la touche
Dcrocher / Raccrocher de
loreillette.
Une liaison sans fil est tablie entre la
base et loreillette.
Si aucun dcrocheur de combin nest
install sur votre tlphone fixe,
soulever le combin manuellement.
La liaison entre loreillette et la ligne
tlphonique est tablie et vous
entendez la tonalit dans loreillette.
Si vous utilisez un dcrocheur automatique de combin, il soulve le combin
automatiquement.
17
Franais
(
) de la base, soit sur la touche
Dcrocher / Raccrocher de
loreillette.
La liaison sans fil entre la base et
loreillette est termine.
Si aucun dcrocheur de combin nest
install sur votre tlphone fixe,
raccrocher le combin manuellement.
La liaison entre loreillette et la ligne
tlphonique est termine.
Si vous utilisez un dcrocheur automatique de combin, il raccroche automatiquement.
Terminer un appel sur le tlphone
mobile
18
19
Franais
Franais
Indication
Porte
A
clignote une
allume fois en bleu
(bleu) toutes les
5 secondes
Tlphonie
uniquement
via le tlphone mobile
ou lappareil
Bluetooth
teinte
10
Rsultat
Tlphonie via
la base, le tlphone mobile
ou lappareil
Bluetooth
A
B
LED
LED
PHONE Oreillette
clignote deux
fois en bleu
toutes les
5 secondes
Pas de
tlphonie
possible
20
21
Franais
Franais
22
touche Programme .
La base passe en mode appairage
et les LED PHONE et AUX
clignotent en bleu.
Appuyer sur la touche Volume +
et la maintenir enfonce.
La LED Oreillette sallume une
fois en bleu, puis en rouge et enfin
clignote en bleu, indiquant que
loreillette est en mode appairage .
Une fois que lappairage a t
effectu avec succs :
la LED Oreillette clignote
trois fois en bleu et
la LED PHONE clignote trois fois
en bleu.
Si lappairage ne sest pas effectu
avec succs :
la LED Oreillette clignote
trois fois en rouge et
la LED AUX
clignote trois fois en
bleu.
Si lappairage ne seffectue
pas correctement dans les
60 prochaines secondes,
loreillette retourne en
mode veille.
En cas danomalies
Si vous nentendez pas de tonalit :
Sassurez que votre tlphone fixe
est install correctement selon la
notice d'emploi.
Si vous nentendez pas de fichier son :
Vrifier que vos prfrences sonores
sont correctement rgles, que votre
PC est correctement configur et
connect soit via la prise PHONE
soit directement via la prise AUX/
DHSG .
Accessoires
502309 Cble de recharge USB
502310 Bloc secteur, version EU
502311 Bloc secteur, version UK
502312 Bloc secteur, version US
502313 Chargeur pour voiture
502314 Botier de transport
500712 Dcrocheur de combin avec
dtection de sonnerie par
le biais dun microphone
500275 Interface de commande de
tlphone TCI 01 pour
tlphones avec interface
AEI ou DHSG
23
Franais
Maintenance et
entretien
Caractristiques
techniques
Systme de microphone directionnel
Franais
Type de
micro
2 microphones statiques,
quilibrs / symtriques
Sensibilit
Ecouteur
Type
d'couteur
dynamique, bidirectionnel,
aimants nodyme
Niveau de
sortie max.
Gnralits
Dimensions
Poids
15 g
Bloc secteur
Dclarations du
fabricant
Conditions de garantie
La priode de garantie pour ce produit
Sennheiser est de 24 mois et pour la
batterie de 6 mois compter de la date
dachat. Sont exclues, les batteries
rechargeables ou jetables livres avec le
produit. En raison de leurs caractristiques ces produits ont une dure de vie
plus courte lie principalement a la
frquence dutilisation.
La priode de garantie commence la
date de dachat. Pour cette raison, nous
vous recommandons de conserver votre
facture comme preuve dachat. Sans
cette preuve qui est vrifie par le partenaire SAV de Sennheiser aucune
prise en compte de la garantie ne pourra
tre retenue. La garantie comprend, gratuitement, la remise en tat de fonctionnement du matriel par la rparation
ou le remplacement des pices dfectueuses ou dans le cas o la rparation
nest pas possible, par change du matriel. Lutilisation inadquate (mauvaise
utilisation, dgts mcaniques, tension
lectrique incorrecte), sont exclus de la
garantie. La garantie est invalide en cas
dintervention par des personnes nonautorises ou des stations de rparation
non agres.
Pour faire jouer la garantie, retournez
Iappareil et ses accessoires, accompagne de la facture dachat, votre distributeur agre. Pour viter des dgts
24
25
Franais
Franais
26
Caratteristiche ....................................................................................................................... 3
Volume di fornitura .............................................................................................................. 4
Elementi di comando ............................................................................................................ 5
Auricolare ............................................................................................................................ 5
Stazione base ..................................................................................................................... 5
Panoramica pulsanti ............................................................................................................. 6
Pulsanti sullauricolare ...................................................................................................... 6
Pulsanti sulla stazione base ............................................................................................ 6
Installazione ........................................................................................................................... 7
Collegamento della stazione base alla rete elettrica ...................................................... 7
Collegamento della stazione base al telefono di rete fissa ........................................... 7
Tipo 1:
Collegamento della stazione base al telefono di rete fissa con
presa per cuffie .................................................................................................................. 7
Tipo 2:
Collegamento della stazione base ad un comune telefono di rete fissa ................ 8
Tipo 3:
Collegamento della stazione base ad un telefono di rete fissa DHSG ..................... 8
Collegamento della stazione base ad un computer ........................................................ 9
Collegamento della stazione base alla scheda audio del computer
con un cavo accessorio ..................................................................................................... 9
Collegamento di un alzamicrotelefono alla stazione base (opzionale) .................... 10
Adeguamento al telefono di rete fissa ............................................................................ 10
Riduzione del volume dellaltoparlante ........................................................................... 12
Accoppiamento dellauricolare .......................................................................................... 12
Accoppiamento ad un telefono cellulare .................................................................... 13
Accoppiamento ad altri dispositivi Bluetooth ........................................................... 13
Funzionamento ................................................................................................................... 14
Caricamento della batteria dellauricolare ...................................................................... 14
1. Caricamento nella fessura della stazione base ..................................................... 14
2. Caricamento con il caricabatterie per auto VMX OFFICE ...................................... 14
3. Caricamento batteria attraverso una porta USB .................................................. 15
4. Caricamento con lalimentatore USB disponibile come accessorio .................... 15
Come indossare lauricolare ............................................................................................... 15
Italiano
Sommario
Italiano
Caratteristiche dellauricolare
Tecnologia Dual Microphone VoiceMax
Intelligenza adattiva: compensazione
automatica dei rumori dellambiente
circostante e acquisizione in memoria
delle impostazioni preferite dellutente
Giunto a sfera 3D per il massimo
comfort personale
Spegnimento/accensione automatici
alla chiusura/apertura dellastina
microfono
Protezione ActiveGard contro shock
acustici
Bluetooth 2.0: compatibilit con tutti i
dispositivi Bluetooth 1.1, 1.2 e 2.0 che
supportano il profilo vivavoce o
cuffie
Supporto di eSCO (extended Synchronous Connections) per lottimizzazione della qualit del suono della
connessione audio Bluetooth
Sicurezza: cifratura digitale a 128 bit
Fino a cinque ore di autonomia di
conversazione
Fino a 100 ore di autonomia in standby
Caricamento diretto da PC o caricabatterie per auto
Qualit audio superiore Sennheiser
Altoparlante bidirezionale per luso sia
sullorecchio destro che sinistro
Unit altoparlante con protezione in
filo dacciaio
Italiano
Caratteristiche
Connettivit ottimale
Linterfaccia Bluetooth permette di collegare il sistema VMX OFFICE a diversi
apparecchi. Sia che si impieghi un telefono cellulare o altri tipi di telefono,
quali smart phone o soft phone, il
sistema VMX OFFICE compatibile con
tutti i tipi di telefoni cellulari e dispositivi
Bluetooth di comunicazione vocale.
Italiano
Lintuitiva interfaccia a pulsanti permette la commutazione diretta rispettivamente tra il proprio telefono cellulare
o qualsiasi altro dispositivo Bluetooth
e il proprio telefono di rete fissa o PC
collegato attraverso la stazione base.
Volume di fornitura
1
Elementi di comando
Auricolare
Fessura di carica
Pulsante PHONE
LED PHONE
Pulsante AUX
LED AUX
Italiano
Stazione base
Presa DC IN
Presa AUX/DHSG
Presa ACC
Presa PHONE
Presa HANDSET
Panoramica pulsanti
Pulsanti sullauricolare
Pulsante
Astina
microfono
Italiano
Pulsante di
sgancio /
aggancio
Pulsante
aumento
volume /
pulsante
riduzione
volume
Pulsante
aumento
volume
+ astina
microfono
Funzione
15
Accettazione di una
chiamata entrante
16
Conclusione della
chiamata
18
Accettazione di una
chiamata entrante
16
19
Conclusione della
chiamata
18
Trasferimento di una
chiamata dal telefono
cellulare allauricolare
19
Attivazione della
funzione di richiamata
17
Attivazione della
composizione vocale
18
22
22
22
Disattivazione del
silenziamento del
microfono
22
12
Pulsante
Funzione
Pag.
16
Italiano
Installazione
Tipo 2:
Collegamento della stazione base ad un
comune telefono di rete fissa
Tipo 3:
Collegamento della stazione base ad un
telefono di rete fissa DHSG
Italiano
Italiano
Italiano
HSL 10
Per il collegamento di un alzamicrotelefono della Sennheiser Communications
(ad es. HSL 10, vedi Accessori a
pagina 24):
Collegare lalzamicrotelefono alla
presa ACC .
Installare il microfono come descritto
nel manuale dellalzamicrotelefono.
Collegare lalzamicrotelefono al telefono, come descritto nel manuale
dellalzamicrotelefono.
Collegare il TCI 01 come descritto nel
manuale del TCI 01.
Per verificare la corretta installazione
dellalzamicrotelefono:
Chiudere e riaprire lastina del microfono .
Il LED dellauricolare lampeggia
ogni 5 secondi per indicare che lauricolare in modalit stand-by.
10
).
possibile stabilire il collegamento
con lauricolare.
Premere il pulsante di sgancio/
aggancio oppure il pulsante
PHONE
(
).
Viene stabilito un collegamento
senza fili tra lauricolare e la stazione
base. Lalzamicrotelefono solleva
automaticamente il microtelefono e
nellauricolare si ode il segnale di
linea libera.
Se non si ode chiaramente il segnale,
vedere In caso di problemi... a
pagina 24.
Mic.Vol.
modo che:
linterlocutore possa ascoltarvi ad
un volume adeguato sia che si usi
lauricolare o il microtelefono.
non sia prodotta uneco della propria voce.
Il volume del microfono si adegua in
pochi secondi allimpostazione effettuata.
Riagganciare il telefono e premere o il
tasto di sgancio/aggancio sullauricolare oppure il pulsante PHONE
(
).
11
Italiano
Accoppiamento dellauricolare
Italiano
1)Il
12
2)
Italiano
13
Funzionamento
Italiano
14
red
carica .
Il LED dellauricolare si accende di
colore rosso.
Laltoparlante funziona in
entrambe le direzioni, consentendo cos di indossare lauricolare sia sullorecchio destro
che su quello sinistro, senza
cambiarlo. Laltoparlante
tuttavia costruito in modo che
altre persone vicine non possano sentire linterlocutore
telefonico e non siano quindi
disturbati dallaltoparlante.
Accensione/spegnimento (on/off)
Accensione dellauricolare
Staccare lalimentatore.
Accensione della stazione base
15
Italiano
Semplice telefonata
Italiano
16
Parlare.
Per rispondere ad una chiamata quando
lauricolare non acceso:
Aprire lastina del microfono.
Lauricolare si accende e si pu
rispondere immediatamente alla
chiamata (pu intervenire un lieve
ritardo, a seconda del tipo di telefono
cellulare usato).
Indossare lauricolare.
Parlare.
Ricezione di una chiamata attraverso il
telefono cellulare
Quando si riceve una chiamata attraverso il proprio telefono cellulare,
nellauricolare si ode una suoneria
diversa. Inoltre, il LED dellauricolare
lampeggia rapidamente.
Premere il pulsante di sgancio/
aggancio .
Viene stabilito un collegamento
senza fili tra la stazione base e lauricolare.
Parlare.
zione base
(
) oppure premere
brevemente il pulsante di sgancio/
aggancio dellauricolare .
Viene stabilito un collegamento
senza fili tra lauricolare e la stazione
base.
Se non installato un alzamicrotelefono automatico sul telefono di
rete fissa, sollevare il microtelefono
manualmente.
Il collegamento con il telefono stabilito e si ode il segnale di linea libera.
Se sul telefono installato
un alzamicrotelefono automatico, questo solleva il
microtelefono automaticamente.
17
Italiano
Composizione vocale
Italiano
stazione base
(
) oppure
il pulsante di sgancio/aggancio
dellauricolare .
Viene terminato il collegamento
senza fili tra lauricolare e la stazione
base.
18
Per rispondere ad una chiamata pervenuta sulla stazione base mentre si telefona attraverso il telefono cellulare:
Premere e tenere premuto il pulsante
di sgancio/aggancio dellauricolare
finch si ode un segnale acustico
nellauricolare.
La telefonata in corso sul telefono cellulare viene terminata automaticamente e si risponde alla nuova chiamata sulla stazione base.
Rifiuto di una chiamata dal telefono cellulare o dispositivo Bluetooth
19
Italiano
Consultare il manuale del proprio telefono cellulare per verificare come trasferire laudio di chiamata dallauricolare al
telefono cellulare.
Italiano
20
A
B
C
10
LED
LED auriPHONE
colare
acceso
(blu)
B
Risultato
non possibile
telefonare attraverso cellulare
lampeggia o dispositivo
Bluetooth
blu una
volta ogni possibile telefo5 secondi nare attraverso
stazione base o
cellulare o dispositivo Bluetooth
non possibile
telefonare attraverso la stazione
base, ma solo
C
tramite cellulare
lampeggia o dispositivo
blu due
Bluetooth
spento volte ogni
5 secondi non possibile
telefonare attraverso stazione
D
base o cellulare
o dispositivo
Bluetooth
Se lauricolare esce dal raggio di trasmissione della stazione base durante una
chiamata:
La qualit dellaudio peggiora prima
che la comunicazione venga definitivamente interrotta.
Il LED PHONE si spegne per indicare
che lauricolare fuori dal raggio di
trasmissione della stazione base.
Il LED dellauricolare lampeggia in
blu due volte ogni 5 secondi, indicando che lauricolare fuori dal
raggio di trasmissione della stazione
base nella modalit stand-by.
Se si rientra nel raggio di trasmissione
entro 40 secondi, si ode una suoneria
nellauricolare. Per continuare la chiamata:
Premere il pulsante di sgancio/
aggancio dellauricolare.
Se lauricolare esce dal raggio di trasmissione del telefono cellulare durante una
chiamata:
La qualit dellaudio peggiora prima
che la comunicazione venga definitivamente interrotta.
Il telefono cellulare o il dispositivo
Bluetooth visualizza la perdita del collegamento.
Si ode un segnale acustico di mancato
collegamento nellauricolare.
Consultare il manuale del proprio telefono cellulare o dispositivo Bluetooth
per verificare se la chiamata viene
trasferita al telefono cellulare o al
dispositivo Bluetooth automaticamente o se viene richiesta una conferma.
21
Italiano
Raggio
Indicazione
Italiano
22
Attivazione/disattivazione del
silenziamento del microfono
dellauricolare
Per attivare il silenziamento del microfono dellauricolare:
Premere e tenere premuto il pulsante
di riduzione del volume durante
una telefonata, finch si ode un
segnale acustico nellauricolare.
Il silenziamento del microfono attivato. Si ode un segnale acustico
nellauricolare ogni 1,5 secondi.
Per disattivare il silenziamento del
microfono dellauricolare:
Premere e tenere premuto il pulsante
di riduzione del volume .
Il segnale acustico si arresta. Il microfono funziona come di consueto.
Il silenziamento disattivato automaticamente
quando si riceve una chiamata.
pulsante di programmazione .
La stazione base viene posta sulla
modalit di accoppiamento. Il LED
PHONE e il LED AUX
lampeggiano con luce blu.
Premere e tenere premuto il pulsante
di aumento del volume .
Lauricolare entra in modalit di
accoppiamento. Il LED dellauricolare
si accende dapprima in blu e rosso
e poi lampeggia in blu per indicare
che lauricolare in modalit di
accoppiamento.
Quando laccoppiamento riuscito:
il LED dellauricolare lampeggia
tre volte in blu,
il LED PHONE lampeggia tre volte
in blu.
Quando laccoppiamento non riuscito:
il LED dellauricolare lampeggia
tre volte in rosso,
il LED AUX
lampeggia tre volte in
blu.
Se laccoppiamento non
riesce entro 60 secondi,
lauricolare ritorna alla
modalit stand-by.
23
Manutenzione e
cura
Se non si intende usare lauricolare per
un periodo prolungato:
Chiudere lastina del microfono.
Conservare lauricolare in un ambiente pulito e asciutto.
Italiano
Accessori
In caso di problemi...
Se non si ode il segnale di linea libera:
Assicurarsi che il telefono dellufficio
sia installato correttamente, come
indicato nel relativo manuale.
Se non si ode il file audio:
Assicurarsi che il PC e le preferenze
audio siano installate correttamente
e collegate per mezzo dellinterfaccia
telefono oppure direttamente attraverso linterfaccia AUX.
Specifiche
Sistema microfono direzionale
Tipo di
microfono
2 microfoni elettrete,
accoppiati/bilanciati
Sensibilit
24
Unit altoparlante
Tipo di alto- magnete al neodimio dinaparlante
mico e bi-direzionale
Efficienza
max.
Generalit
Dimensioni
Peso
15 g
Alimentazione
Caricabatterie
per auto
Condizioni di garanzia
Questo prodotto Sennheiser coperto
da una garanzia di 24 mesi 6 mesi per
le batterie dalla data di acquisto. Sono
esclusi dalla garanzia le parti accessorie,
le batterie ricaricabili o monouso consegnate con il prodotto; questi apparecchi
sono caratterizzati da un breve vita
utile, che dipende notevolmente dalla
frequenza duso individuale.
Il periodo coperto da garanzia decorre
dalla data di acquisto originale. Per
questo motivo si raccomanda di conservare lo scontrino quale prova dacquisto.
Se si sprovvisti della prova dacquisto
(controllata dal centro di assistenza
Sennheiser responsabile), non si ricever
il rimborso delle eventuali riparazioni
effettuate. A propria discrezione il servizio di garanzia comprende, senza costi
aggiuntivi, la risoluzione di difetti di
fabbricazione o dei materiali mediante
la riparazione o la sostituzione di singole
parti o dellintero apparecchio. I guasti
dovuti a uso improprio (ad es. anomalie
di funzionamento, danni meccanici,
tensione di esercizio non adeguata),
usura e rottura, eventi di forza maggiore
e difetti riscontrati al momento
dellacquisto sono esclusi dai diritti di
garanzia. La garanzia decade se il prodotto viene trattato da persone o centri
di riparazione non autorizzati.
25
Italiano
Dichiarazioni del
costruttore
Italiano
26
Caractersticas ........................................................................................................................ 3
Volumen de suministro ....................................................................................................... 4
Elementos de manejo ........................................................................................................... 5
Auricular .............................................................................................................................. 5
Estacin base ...................................................................................................................... 5
Vista general de los botones .............................................................................................. 6
Botones del auricular ........................................................................................................ 6
Botones de la estacin base ............................................................................................ 6
Configuracin ......................................................................................................................... 7
Conectar la estacin base a la corriente ............................................................................ 7
Conectar la estacin base a un telfono fijo .................................................................... 7
Tipo 1:
Conectar la estacin base a un telfono fijo con una entrada para auricular ....... 7
Tipo 2:
Conectar la estacin base a un telfono fijo convencional ........................................ 8
Tipo 3:
Conectar la estacin base a un telfono fijo DHSG ..................................................... 8
Conectar la estacin base a un ordenador ........................................................................ 9
Conectar la estacin base con un cable accesorio a la tarjeta de sonido
de un ordenador ................................................................................................................ 9
Conectar un descolgador a la estacin base (opcional) ............................................... 10
Ajustar a su telfono fijo .................................................................................................... 10
Limitar el volumen del altavoz .......................................................................................... 12
Vincular el auricular ............................................................................................................. 12
Vincular a un telfono mvil ......................................................................................... 13
Vincular a otros dispositivos Bluetooth ...................................................................... 13
Funcionamiento ................................................................................................................... 14
Cargar el auricular ................................................................................................................ 14
1. Cargar en la ranura de carga de la estacin base ................................................. 14
2. Cargar con el cargador para vehculos VMX OFFICE .............................................. 14
3. Cargar va USB .............................................................................................................. 15
4. Cargar con el puerto USB de pared, disponible como accesorio ......................... 15
Llevar el auricular ................................................................................................................ 15
Espaol
ndice
Espaol
Encender/Apagar ................................................................................................................. 15
Encender el auricular ....................................................................................................... 15
Apagar el auricular .......................................................................................................... 15
Apagar la estacin base ................................................................................................. 15
Encender la estacin base .............................................................................................. 16
Telefona bsica ................................................................................................................... 16
Aceptar una llamada mediante la estacin base ...................................................... 16
Aceptar una llamada de un telfono mvil ................................................................ 16
Realizar una llamada mediante la estacin base ...................................................... 17
Realizar una llamada con el telfono mvil o con el dispositivo Bluetooth ......... 17
Rellamada con el telfono mvil .................................................................................. 17
Marcacin por voz ........................................................................................................... 17
Finalizar una llamada mediante la estacin base ..................................................... 18
Finalizar una llamada de un telfono mvil ............................................................... 18
Gestin avanzada de llamadas ......................................................................................... 18
Cambiar entre llamadas va telfono fijo y va telfono mvil ............................... 18
Rechazar una llamada del telfono mvil o dispositivo Bluetooth ....................... 19
Transferir una llamada entrante del telfono mvil al auricular ........................... 19
Transferir una llamada del auricular al telfono mvil ............................................ 19
Escuchar una fuente externa de audio ........................................................................ 19
Si se sale del rango de transmisin .................................................................................. 19
Cambiar el volumen del altavoz ....................................................................................... 21
Cambiar el volumen del tono del timbre de las llamadas ............................................ 21
Activar/Desactivar el silenciamiento del micrfono del auricular ............................. 21
Vincular a la estacin base ................................................................................................. 22
Restablecer los ajustes de fbrica .................................................................................... 22
Mantenimiento y cuidado ................................................................................................. 23
Accesorios ............................................................................................................................. 23
Si se presentan problemas ... ........................................................................................... 23
Especificaciones ................................................................................................................... 24
Declaraciones del fabricante ............................................................................................ 24
Hemos diseado este producto para que funcione de forma fiable durante muchos
aos. Una experiencia de ms de medio siglo en el diseo y fabricacin de equipos
electro-acsticos de alta calidad ha convertido a Sennheiser en una de las empresas
lder del mundo en este campo.
Tmese unos momentos para leer cuidadosamente estas instrucciones: deseamos
que empiece a disfrutar al mximo de su producto Sennheiser lo antes posible.
Espaol
Caractersticas
Conectividad ptima
La interfaz Bluetooth permite conectar
el sistema VMX OFFICE a muchos dispositivos. Tanto si utiliza un telfono mvil u
otro tipo de telfono, como smart
phones o soft phones el sistema VMX
OFFICE es compatible con todos los tipos
de telfono mvil y dispositivos Bluetooth vocales.
La interfaz de botn es fcil de usar y
procura un cambio perfecto entre su
telfono mvil o cualquier dispositivo
Bluetooth conectado y su telfono fijo o
PC conectado a la estacin base.
Espaol
Volumen de
suministro
1
Elementos de
manejo
Auricular
Ranura de carga
Botn PHONE
LED PHONE
Botn AUX
LED AUX
Espaol
Estacin base
Entrada DC IN
Entrada AUX/DHSG
Entrada ACC
Entrada PHONE
Entrada HANDSET
Espaol
Botn de
colgar y
descolgar
Botn de
subir el
volumen
/ Botn
de bajar el
volumen
Botn
para
subir el
volumen
+ Brazo
de micrfono
Funcin
Botn
Encender o apagar
el auricular
15
Aceptar llamada
entrante
16
18
Aceptar llamada
entrante
16
Botn
AUX
19
18
19
Activar rellamada
17
Activar marcacin
por voz
17
Cambiar el volumen
del altavoz
21
Cambiar el volumen
del tono del timbre de
las llamadas
21
Silenciar el micrfono
21
21
Entrar en el modo de
vinculacin
12
Funcin
Activar la conexin al
Botn
dispositivo conectado
PHONE
a la entrada PHONE
(normalmente, telfono
(
)
fijo)
Activar la conexin al
dispositivo conectado a
la entrada AUX/DHSG
(p. ej., PC para VoIP)
Pg.
16
Configuracin
En el estado de suministro, el auricular y
la estacin base ya vienen vinculados.
Usted slo tiene que:
1. Conectar la estacin base a la
corriente
2. Conectar la estacin base a su telfono fijo y/o PC
3. Vincular el auricular a su telfono
mvil.
Si su telfono dispone de una entrada
para el auricular, utilcela.
la entrada DC IN y a la red de
corriente.
Todos los LEDs se encienden durante
2 segundos.
Tipo 2:
Conectar la estacin base a un telfono
fijo convencional
Tipo 3:
Conectar la estacin base a un telfono
fijo DHSG
Espaol
Conectar un descolgador a la
estacin base (opcional)
HSL 10
Espaol
Para conectar un descolgador de auricular de telfono de Sennheiser Communications (p. ej., HSL 10, vase Accesorios en la pgina 23):
Conecte el descolgador de auricular
de telfono a la entrada ACC .
Instale el micrfono tal y como se
describe en el manual del descolgador.
Conecte el descolgador de auricular al
telfono tal y como se describe en el
manual del descolgador.
Conecte la interfaz TCI 01 tal y como
se describe en el manual de la misma.
Para comprobar la configuracin del descolgador:
Cierre y abra seguidamente el brazo
del micrfono .
El LED de auricular parpadea cada
5 segundos para indicar que el auricular est en el modo standby.
10
).
La conexin al auricular se puede
establecer.
Pulse o bien el botn de colgar y descolgar o bien el botn PHONE
(
).
Se establece un enlace inalmbrico
entre el auricular y la estacin base.
El descolgador descuelga el auricular
del telfono automticamente y el
tono de marcacin se escucha en el
auricular.
Si no se escucha el tono agudo de
marcacin, consulte Si se presentan
problemas ... en la pgina 23.
Mic.Vol.
fono a la posicin 1.
(
).
11
Espaol
Gire el control de volumen del micr Gire el control de volumen del micr-
Vincular el auricular
Espaol
Ponga el conmutador EU en la
posicin deseada:
: El volumen del altavoz no est
reducido.
: Cuando telefonee a travs de la
estacin base, el volumen del altavoz se reduce. Incluso si ajusta el
volumen al mximo, ste nunca
exceder los 85 dB (A) al da como
valor medio ponderado de tiempo1),
en conformidad con la Directiva
sobre ruido de la UE2).
1)
2)Directiva
12
Espaol
13
Funcionamiento
Cargar el auricular
La primera carga del auricular debe
durar como mnimo dos horas sin interrupciones. Despus, 1 hora y media es
suficiente para cargar por completo la
batera.
Un auricular completamente cargado
permite un tiempo de conversacin de
hasta cinco horas o un tiempo de
standby de hasta 100 horas.
Espaol
14
del micrfono .
El auricular est apagado.
red
carga .
El LED de auricular se enciende en
rojo.
Qutese el auricular.
Conecte la clavija pequea del cable
de carga USB a la entrada de suministro de corriente .
Conecte la clavija USB del cable de
carga USB a la entrada USB del cargador para vehculos VMX OFFICE.
Enchufe el cargador para vehculos
en el encendedor de cigarrillos del
vehculo.
Si el auricular permanece encendido mientras se carga, contina
conectado a la estacin base.
Si llega una llamada a travs de
la estacin base, saque el cable
de carga. El auricular estar
inmediatamente preparado
para contestar la llamada.
3. Cargar va USB
El altavoz funciona en
dos direcciones, de modo
que puede llevar el auricular en la oreja izquierda o
en la derecha sin tener que
cambiarlo. El altavoz se ha
diseado de modo que la
gente que se encuentre
cerca no pueda escuchar a
su interlocutor, ni se sienta
molestada por el altavoz.
Qutese el auricular.
Conecte la clavija pequea del cable
de carga USB a la entrada de suministro de corriente .
Conecte la clavija USB del cable de
carga USB al puerto USB de un ordenador.
4. Cargar con el puerto USB de pared,
disponible como accesorio
Encender/Apagar
Encender el auricular
Llevar el auricular
Abra el brazo del micrfono .
El auricular se enciende. El LED de
auricular empieza a parpadear
lentamente en azul.
Pngase el auricular. El auricular se
puede llevar en la oreja izquierda o en
la derecha.
Gire el brazo del micrfono hacia
su boca.
Apagar el auricular
15
Espaol
Qutese el auricular.
Conecte la clavija pequea del cable
Telefona bsica
Si el auricular est encendido y se
encuentra en el rango de transmisin de
la estacin base, del telfono mvil o
de los dos (vase pgina 19), puede
aceptar y realizar llamadas.
Aceptar una llamada mediante
la estacin base
Espaol
1)
16
Empiece a hablar.
Para aceptar una llamada cuando el auricular no est encendido:
Abra el brazo del micrfono .
El auricular se enciende y la llamada
se contesta inmediatamente sin
necesidad de realizar ninguna accin
ms (puede haber un pequeo lapso
de tiempo en funcin del tipo de telfono mvil utilizado).
Pngase el auricular.
Empiece a hablar.
Aceptar una llamada de un telfono
mvil
Cuando reciba una llamada a travs de
su telfono mvil, se escucha un timbre
de llamada distinto en el auricular.
Adems, el LED de auricular parpadea
rpidamente.
Pulse el botn de colgar y descolgar
.
Se establece un enlace inalmbrico
entre el auricular y el telfono mvil.
Empiece a hablar.
)
de la estacin base, o bien pulse
brevemente el botn de colgar y descolgar del auricular.
Se establece un enlace inalmbrico
entre el auricular y la estacin base.
Si en su telfono fijo no hay instalado
un descolgador automtico, descuelgue manualmente el auricular del
telfono.
El enlace al telfono se establece y el
tono de marcacin se escucha.
Si en su telfono fijo hay
instalado un descolgador,
ste descuelga el auricular
del telfono automticamente.
17
Espaol
)
de la estacin base, o bien el botn de
colgar y descolgar del auricular.
El enlace inalmbrico entre el auricular y la estacin base se corta.
Si en su telfono fijo no hay instalado
un descolgador automtico, cuelgue
manualmente el auricular del telfono.
El enlace al telfono est terminado.
Espaol
18
de colgar y descolgar .
Un pitido se escucha en el auricular.
El sonido de la llamada se transfiere
al auricular.
19
Espaol
30
Indicacin
Rango
apagado
B
D
10
Rango
Espaol
Indicacin
LED
LED de
PHONE auri
cular
A
luce
(azul)
B
20
LED
LED de
PHONE auri
cular
Resultado
Resultado
Si el auricular se sale del rango de transmisin del telfono mvil durante una
llamada:
La calidad del sonido se deteriora
antes de que la conexin se interrumpa por completo.
Su telfono mvil o su dispositivo
Bluetooth sealizan la prdida de la
conexin.
Un pitido de fallo se escucha en el auricular.
Consulte el manual de su telfono mvil
o de su dispositivo Bluetooth para averiguar si la llamada se transfiere automticamente al telfono mvil o al dispositivo Bluetooth o si se requiere una
confirmacin para hacerlo.
Activar/Desactivar el
silenciamiento del micrfono
del auricular
Espaol
21
Espaol
22
Si la vinculacin no se
concluye con xito en
60 segundos, el auricular
vuelve al modo standby.
Mantenimiento y
cuidado
Si se presentan
problemas ...
Espaol
Accesorios
502309 Cable de carga USB
502310 Fuente de alimentacin
versin EU
502311 Fuente de alimentacin
versin UK
502312 Fuente de alimentacin
versin US
502313 Cargador para vehculos
502314 Bolsa de transporte
500712 Elevador mecnico con
micrfono de deteccin
de timbres de llamada
500275 TCI 01 Telephone Controlling
Interface para telfonos con
interfaz AEI o DHSG
23
Especificaciones
Sistema de micrfono direccional
Tipo de
micrfono
2 micrfonos electret,
acoplados/equilibrados
Unidad de altavoz
Tipo de
altavoz
Dinmico, bidireccional,
imn de neodimio
Salida mx.
Dimensiones
52 mm x 65 mm x 9 mm
(anchura x altura x profundidad)
Peso
15 g
Fuente de
alimentacin
Cargador
para
vehculos
Generalidades
Espaol
24
Declaraciones del
fabricante
Normativa de la garanta
El periodo de garanta para este producto de Sennheiser es de 24 meses,
para la batera 6 meses, desde la fecha
de compra. Se excluyen los elementos
accesorios, las bateras recargables o de
un slo uso que se entregan con el producto; Debido a sus caractersticas, estos
productos tienen una vida til ms corta
que depende principalmente de su
frecuencia de uso individual.
El perodo de garanta empieza el da de
la compra original. Por este motivo, recomendamos guardar el recibo de compra
como prueba de compra. Sin esta prueba
(que se comprueba con el proveedor de
Sennheiser responsable) no se le devolver el dinero por ninguna reparacin
que se deba realizar. La garanta de
compra incluye, libre de cargos, la eliminacin de defectos de fabricacin y
materiales o el reemplazo de piezas individuales o del dispositivo entero, lo que
queda a nuestra eleccin. El uso inapropiado (p. ej. fallos de funcionamiento,
daos mecnicos, voltaje de funcionamiento incorrecto), desgaste, fuerza
mayor y defectos que se conocan en el
momento de la compra estn excluidos
de los derechos de garanta. La garanta
ser nula si el producto es manipulado
por personas o talleres de reparacin no
autorizados.
Declaracin de conformidad CE
Este equipamiento cumple
con los requisitos esenciales
y otras disposiciones relevantes de las Directivas 1999/5/CE,
89/336/CE 73/23/CE.
Antes de poner en marcha el dispositivo,
consulte la normativa concreta de su
pas al respecto.
25
Espaol
Espaol
Caractersticas ........................................................................................................................ 3
Volume de fornecimento ..................................................................................................... 4
Elementos de operao ........................................................................................................ 5
Auricular .............................................................................................................................. 5
Base ...................................................................................................................................... 5
Descrio geral dos botes ................................................................................................. 6
Botes no auricular ........................................................................................................... 6
Botes na base ................................................................................................................... 6
Instalao ................................................................................................................................ 7
Ligar a base rede elctrica ................................................................................................ 7
Ligar a base a um telefone fixo ........................................................................................... 7
Tipo 1:
Ligar a base a um telefone fixo com uma entrada para auricular ........................... 7
Tipo 2:
Ligar a base a um telefone fixo normal ......................................................................... 8
Tipo 3:
Ligar a base a um telefone fixo com interface DHSG ................................................. 8
Ligar a base a um computador ........................................................................................... 9
Ligar a base com um cabo de acessrio placa de som do computador ............... 9
Ligar um elevador de auscultador base (opcional) ................................................... 10
Ajustar ao telefone fixo ...................................................................................................... 10
Limitar o volume do altifalante ........................................................................................ 12
Emparelhar o auricular ....................................................................................................... 12
Emparelhar com um telemvel ..................................................................................... 13
Emparelhar com outros dispositivos Bluetooth ........................................................ 13
Operao ............................................................................................................................... 14
Carregar o auricular ............................................................................................................. 14
1. Carregar na ranhura de carregamento da base .................................................... 14
2. Carregar com o carregador para automvel VMX OFFICE .................................... 14
3. Carregar com uma porta USB .................................................................................... 15
4. Carregar com a ficha de parede USB disponvel como acessrio ....................... 15
Utilizar o auricular ............................................................................................................... 15
Portugus
ndice
Portugus
Ligar/desligar ....................................................................................................................... 15
Ligar o auricular ............................................................................................................... 15
Desligar o auricular .......................................................................................................... 16
Desligar a base ................................................................................................................. 16
Ligar a base ....................................................................................................................... 16
Operaes bsicas ............................................................................................................... 16
Atender uma chamada atravs da base ..................................................................... 16
Atender uma chamada de telemvel .......................................................................... 17
Efectuar uma chamada atravs da base ..................................................................... 17
Efectuar uma chamada com o telemvel ou o dispositivo Bluetooth ................... 17
Remarcar com o telemvel ............................................................................................ 17
Marcao por voz ............................................................................................................. 17
Desligar uma chamada atravs da base ..................................................................... 18
Desligar uma chamada de telemvel .......................................................................... 18
Gesto avanada de chamadas ........................................................................................ 18
Alternar entre chamadas atravs de um telefone fixo e de um telemvel ......... 18
Rejeitar uma chamada do telemvel ou do dispositivo Bluetooth ........................ 19
Transferir uma chamada em curso do telemvel para o auricular ........................ 19
Transferir uma chamada do auricular para o telemvel .......................................... 19
Ouvir uma fonte de udio externa ............................................................................... 19
Se sair do alcance de transmisso .................................................................................... 20
Alterar o volume do altifalante ......................................................................................... 21
Alterar o volume do toque ................................................................................................. 21
Activar/desactivar o som do microfone do auricular ................................................... 22
Emparelhar com a base ...................................................................................................... 22
Recuperar as definies de fbrica .................................................................................. 23
Manuteno e cuidados ..................................................................................................... 23
Acessrios ............................................................................................................................. 23
Em caso de problemas... .................................................................................................... 24
Especificaes ...................................................................................................................... 24
Declaraes do fabricante ................................................................................................. 25
Este produto foi concebido para ter um funcionamento fivel durante muitos anos.
Mais de cinquenta anos de experincia na concepo e no fabrico de equipamentos
udio de alta qualidade tornaram a Sennheiser na empresa lder do mercado mundial
que hoje .
Pedimos que arranje algum tempo para ler estas instrues com a devida ateno,
pois queremos que aprenda rapidamente a usar o seu novo produto Sennheiser,
desfrutando desde o princpio de todas as suas potencialidades.
Caractersticas do auricular
Tecnologia de microfone duplo
VoiceMax
Inteligncia adaptvel: compensao
automtica do rudo ambiente e
memorizao das definies favoritas do utilizador
Junta esfrica 3D para conforto de
utilizao individual
Ligao/desligao automtica ao
fechar/abrir o brao do microfone
Proteco ActiveGard contra choques acsticos
Bluetooth 2.0: compatvel com todos
os dispositivos Bluetooth 1.1, 1.2 e 2.0
que suportam o perfil mos livres
ou auricular
Suporte de eSCO (extended Synchronous Connections ligaes sncronas
avanadas) para melhorar a qualidade
de som da ligao de udio Bluetooth
Segurana: encriptao digital de
128 bits
At cinco horas de conversao
At 100 horas em modo de espera
Carregamento directo a partir do PC ou
adaptador para automvel
Qualidade de udio superior Sennheiser
Altifalante de duas vias para possibilidade de utilizao do lado esquerdo/
direito
Unidade de altifalante protegida por
malha em ao
Portugus
Caractersticas
Excelente conectividade
A interface Bluetooth permite que o sistema VMX OFFICE seja ligado a vrios
dispositivos. Quer utilize um telemvel,
quer utilize outros tipos de telefone,
como por ex. smartphones ou softphones o sistema VMX OFFICE compatvel com todos os tipos de telemveis
e dispositivos Bluetooth de comunicao
por voz.
A interface com botes de fcil utilizao
proporciona uma alternncia simples
entre o telemvel ou qualquer outro dispositivo Bluetooth ligado, e o telefone
fixo ou o PC, respectivamente, ligado
base.
Portugus
Volume de
fornecimento
1
Elementos de
operao
Auricular
ranhura de carregamento
boto PHONE
LED PHONE
boto AUX
LED AUX
Portugus
Base
entrada DC IN
entrada AUX/DHSG
entrada ACC
entrada PHONE
entrada HANDSET
boto para
atender/
terminar
chamadas
Portugus
boto para
aumentar o
volume /
boto para
baixar o
volume
Funo
Pg.
ligar ou desligar o
auricular
15
16
18
16
19
18
19
activar a remarcao
17
activar a marcao
por voz
17
alterar o volume do
altifalante
21
alterar o volume do
toque
21
desactivar o som do
microfone
22
activar o som do
microfone
22
boto para
aumentar o
volume aceder ao modo de
+ haste de emparelhamento
microfone
Botes na base
12
Boto
Funo
activar a ligao ao
boto
dispositivo ligado
PHONE
entrada PHONE
(normalmente,
(
)
o telefone fixo)
boto
AUX
(
activar a ligao ao
dispositivo ligado
entrada AUX/DHSG
(por ex. PC para VoIP)
Pg.
16
Instalao
Tipo 1:
Ligar a base a um telefone fixo com uma
entrada para auricular
Se o seu telefone tiver uma entrada prpria para um auricular, deve utiliz-la.
Consulte o manual do telefone
fixo para saber qual a entrada a
utilizar para a ligao.
Portugus
Tipo 2:
Ligar a base a um telefone fixo normal
Tipo 3:
Ligar a base a um telefone fixo com
interface DHSG
Portugus
Portugus
Ligar um elevador de
auscultador base (opcional)
Portugus
10
Mic.Vol.
11
Portugus
Emparelhar o auricular
No momento de fornecimento, o auricular e a base encontram-se pr-emparelhados. possvel emparelhar o auricular com:
um telemvel
ou um dispositivo semelhante com um
perfil Bluetooth mos livres ou
auricular
Coloque o interruptor EU na
Portugus
posio pretendida:
: o volume do altifalante no
reduzido.
: quando telefonar atravs da
base, o volume do altifalante
reduzido. Mesmo que ajuste o
volume para o mximo, este no
ultrapassar 85 dB (A) por dia
enquanto mdia, ponderada no
tempo1), cumprindo assim a directiva europeia sobre o rudo2).
1)O
2)
12
Portugus
13
Operao
Carregar o auricular
Ao carregar o auricular pela primeira vez,
deixe-o a carregar pelo menos duas
horas sem interrupo. Posteriormente,
1h30 suficiente para carregar completamente a bateria.
Um auricular totalmente carregado permite um tempo de conversao at cinco
horas, ou at 100 horas em modo de
espera.
Portugus
14
microfone .
O auricular desligado.
red
carregamento .
O LED do auricular acende-se a
vermelho.
Retire o auricular.
Ligue a ficha USB pequena do cabo de
carregamento entrada para fonte
de alimentao .
Ligue a ficha USB do cabo de carregamento porta USB do carregador
para automvel VMX.
Ligue o carregador para automvel
ao conector do isqueiro do automvel.
Retire o auricular.
Ligue a ficha USB pequena do cabo de
carregamento entrada para fonte
de alimentao .
Ligue a ficha USB do cabo de carregamento a uma porta USB do computador.
Utilizar o auricular
Abra a haste de microfone .
O auricular liga-se. O LED do auricular
comea a piscar lentamente a azul.
Coloque o auricular. Este pode ser utilizado na orelha esquerda ou direita.
Rode a haste de microfone para a
sua boca.
O altifalante funciona
em duas vias para que
possa usar o auricular na
orelha esquerda ou direita
sem ter de o modificar. No
entanto, o altifalante foi
concebido para que as pessoas nas imediaes no
consigam ouvir a outra
parte nem sejam incomodadas pelo respectivo som.
Ligar/desligar
Retire o auricular.
Ligue a ficha USB pequena do cabo de
Ligar o auricular
Portugus
15
Desligar o auricular
Operaes bsicas
Portugus
1)
16
Comece a falar.
Para atender a chamada quando o auricular no est ligado:
Abra a haste de microfone .
O auricular ligado e a chamada
atendida imediatamente, sem que
seja necessria qualquer outra aco
(poder haver um atraso, dependendo do tipo de telemvel que utilizar).
Coloque o auricular na orelha.
Comece a falar.
) da
base ou pressione brevemente o
boto para atender/terminar chamadas do auricular .
estabelecida uma ligao sem fios
entre o auricular e a base.
Se no estiver instalado um elevador
de auscultador automtico no telefone fixo, levante manualmente o
auscultador do descanso.
estabelecida a ligao ao telefone e
ouve-se o sinal de marcao.
Se estiver instalado um
elevador de auscultador
automtico no telefone,
este levanta automaticamente o auscultador.
17
Portugus
atender/terminar chamadas do
auricular at ouvir um sinal sonoro de
confirmao.
Diga o nome do destinatrio da chamada.
O telemvel ou o dispositivo Bluetooth marca automaticamente o
nmero correspondente.
Nem todos os telemveis
suportam esta funo.
Portugus
) da
base ou o boto para atender/
terminar chamadas do auricular .
desligada a ligao sem fios entre o
auricular e a base.
Se no estiver instalado um elevador
de auscultador automtico no telefone fixo, pouse manualmente o auscultador no descanso.
A ligao ao telefone desligada.
Se estiver instalado um elevador de auscultador automtico no telefone, este
pousa automaticamente o
auscultador no descanso.
Desligar uma chamada de telemvel
terminar chamadas .
A chamada termina.
Consulte o manual do telemvel para
saber se este desliga automaticamente a chamada ou se tem de a desligar manualmente.
18
19
Portugus
Alcance
Se sair do alcance de
transmisso
Indicao
LED
LED do
PHONE auricular
aceso
(azul)
no possvel
telefonar atravs
do telemvel nem
pisca a azul do dispositivo
Bluetooth
uma vez
a cada
possvel tele5 segundos fonar atravs da
base, do telemvel
ou do dispositivo
Bluetooth
apagado
no possvel
telefonar atravs
da base, s
atravs do telepisca a azul mvel ou do disduas vezes positivo Bluetooth
a cada
5 segundos no possvel
telefonar atravs
da base, do telemvel nem do dispositivo Bluetooth
30
Portugus
A
D
B
C
20
10
Resultado
21
Portugus
Activar/desactivar o som do
microfone do auricular
Para desactivar o som do microfone do
auricular:
Mantenha pressionado o boto
baixar o volume durante uma chamada at ouvir um sinal sonoro no
auricular.
O microfone fica sem som. emitido
um sinal sonoro a cada 1,5 segundos
no auricular.
Para reactivar o som do microfone do
auricular:
Mantenha pressionado o boto para
baixar o volume .
O sinal sonoro pra. O microfone funciona normalmente.
Portugus
A desactivao do som
anulada automaticamente
assim que se recebe uma
chamada.
22
o boto de programao .
A base activa o modo de emparelhamento. O LED PHONE e o LED AUX
piscam a azul.
Mantenha pressionado o boto para
aumentar o volume .
O auricular activa o modo de emparelhamento. O LED do auricular
acende-se a azul e a vermelho e, a
seguir, pisca a azul para indicar que o
auricular se encontra no modo de
emparelhamento.
Se o emparelhamento tiver sido bem
sucedido:
o LED do auricular pisca a azul
trs vezes,
o LED PHONE pisca a azul trs
vezes.
Se o emparelhamento no tiver sido
bem sucedido:
o LED do auricular pisca a vermelho trs vezes,
o LED AUX
pisca a azul trs
vezes.
Se esta operao no for
bem sucedida no perodo
mximo de 60 segundos, o
auricular regressa ao modo
de espera.
Manuteno e
cuidados
Se no pretender utilizar o auricular
durante um longo perodo de tempo:
Feche a haste de microfone .
Guarde o auricular num local limpo e
seco.
Para limpar o auricular:
Utilize apenas um pano seco. No utilize quaisquer lquidos, solventes ou
produtos de limpeza.
Acessrios
502309 Cabo de carregamento USB
502310 Fonte de alimentao,
verso para a Unio Europeia
502311 Fonte de alimentao,
verso para o Reino Unido
502312 Fonte de alimentao,
verso para os EUA
502313 Carregador para automvel
502314 Bolsa de transporte
500712 Elevador de auscultador
com microfone de deteco
de toque
500275 TCI 01 Telephone Controlling
Interface (interface de
controlo do telefone) para
telefones com uma
interface AEI ou DHSG
23
Portugus
Recuperar as definies de
fbrica
Em caso de
problemas...
Se no for audvel qualquer sinal de
marcao:
Certifique-se de que o telefone do
escritrio est definido em conformidade com as instrues do manual
correspondente.
Se no for audvel qualquer ficheiro de
som:
Certifique-se de que o seu PC e as
preferncias de som esto correctamente definidos atravs da interface
do telefone ou directamente atravs
da interface AUX.
Especificaes
Sistema de microfone direccional
Tipo de
microfone
2 microfones de electreto,
emparelhados/balanceados
Sensibilidade
Unidade do altifalante
Tipo de
altifalante
dinmico, bidireccional,
magneto de neodmio
Sada mx.
Geral
Dimenses
Peso
15 g
Portugus
Fonte de
entrada de 100240 V CA,
alimentao sada de 6 V CC, 150 mA
Carregador
para automvel
24
(s VMX 3in1)
entrada de 1224 V CC,
sada de 5 V CC, 150 mA
25
Portugus
Declaraes do
fabricante
26
Funktioner .............................................................................................................................. 3
Leveringsomfang .................................................................................................................. 4
Systemets dele ...................................................................................................................... 5
Headset ................................................................................................................................ 5
Base ...................................................................................................................................... 5
Oversigt over knapper ......................................................................................................... 6
Knapper p headset .......................................................................................................... 6
Knapper p basen .............................................................................................................. 6
Opstning .............................................................................................................................. 7
Tilslutning af basen til elnettet .......................................................................................... 7
Tilslutning af basen til fastnettelefon ............................................................................... 7
Type 1:
Tilslutning af basen til en fastnettelefon med headset-port ................................... 7
Type 2:
Tilslutning af basen til en almindelig fastnettelefon ................................................. 8
Type 3:
Tilslutning af basen til en DHSG-understttet fastnettelefon ................................. 8
Tilslutning af basen til en computer .................................................................................. 9
Tilslutning af basen til lydkort i en computer vha. tilbehrskabel .......................... 9
Tilslutning af hndstlfter til basen (ekstraudstyr) ................................................. 10
Tilpasning til din fastnettelefon ....................................................................................... 10
Begrnsning af lydstyrken i hjttaleren ........................................................................ 11
Parring af headsettet .......................................................................................................... 12
Parring med mobiltelefon .............................................................................................. 12
Parring med andre Bluetooth-enheder ....................................................................... 12
Betjening ............................................................................................................................... 13
Opladning af headset .......................................................................................................... 13
1. Opladning i basens opladningsplads ....................................................................... 13
2. Opladning med VMX OFFICE biloplader ................................................................... 13
3. Opladning via USB-port .............................................................................................. 13
4. Opladning med USB-vgstik (ekstraudstyr) ........................................................ 14
Sdan tages headsettet p ................................................................................................ 14
Dansk
Indhold
Dansk
Tnd/sluk ............................................................................................................................. 14
Sdan tndes headsettet ............................................................................................. 14
Sdan slukkes headsettet .............................................................................................. 14
Sdan slukkes basen ....................................................................................................... 14
Sdan tndes basen ...................................................................................................... 14
Almindelig telefonering ...................................................................................................... 15
Sdan modtages et opkald via basen ......................................................................... 15
Sdan modtages et mobilt telefonopkald .................................................................. 15
Sdan foretages et opkald via basen .......................................................................... 16
Sdan foretages et opkald med mobiltelefon eller Bluetooth-enhed .................. 16
Sdan foretages genopkald med mobiltelefon ......................................................... 16
Stemmestyret opkald ..................................................................................................... 16
Sdan afsluttes et opkald via basen ............................................................................ 17
Sdan afsluttes et mobilt telefonopkald .................................................................... 17
Udvidet opkaldsstyring ...................................................................................................... 17
Skift imellem opkald via fastnettelefon og mobiltelefon ....................................... 17
Sdan afvises et opkald fra mobiltelefon eller Bluetooth-enheden ...................... 18
Sdan overfres et igangvrende opkald fra mobiltelefon til headsettet ......... 18
Sdan overfres et opkald fra headset til mobiltelefon .......................................... 18
Aflytning af ekstern lydkilde ........................................................................................ 18
Ved overtrdelse af transmissionsomrdet .................................................................. 19
Sdan ndres lydstyrken i hjttaleren ........................................................................... 20
Sdan ndres ringetonens lydstyrke ............................................................................. 20
Sl headsettets mikrofon fra/til ....................................................................................... 21
Parring med basen .............................................................................................................. 21
Sdan gendannes fabriksindstillingerne ........................................................................ 21
Vedligeholdelse og pleje ................................................................................................... 22
Tilbehr ................................................................................................................................. 22
Fejlfinding ............................................................................................................................. 22
Specifikationer ..................................................................................................................... 22
Producenterklringer ........................................................................................................ 23
Vi har konstrueret dette produkt med henblik p mange rs plidelig brug. Med
mere end et halvt rhundredes erfaring inden for udvikling og produktion af
elektroakustisk udstyr har Sennheiser opbygget en ekspertise, som gr os til en
af verdens frende virksomheder p dette omrde.
For at du hurtigt kan den fulde gavn af dit nye Sennheiser produkt, bedes du tage
dig tid til at lse denne vejledning omhyggeligt igennem.
Headsettets egenskaber
VoiceMax dobbeltmikrofonteknologi
Adaptiv intelligens: kompenserer
automatisk for baggrundsstj og
husker
brugerens
foretrukne
opstning
3D-kugleled for individuel brekomfort
Automatisk tnd/sluk, nr mikrofonarmen lukkes/bnes
ActiveGard-beskyttelse mod akustiske chok
Bluetooth 2.0: kompatibel med alle
Bluetooth 1.1, 1.2 og 2.0-enheder,
som understtter hndfri- eller
headset-profilerne
Understtter eSCO (extended Synchronous Connections), der forbedrer
lydkvaliteten p Bluetooth-forbindelser
Sikkerhed: 128-bit digital kryptering
Op til fem timers taletid
Op til 100 timers standbytid
Opladning direkte fra din pc og biloplader
Uovertruffen Sennheiser-lydkvalitet
Tovejs-hjtaler for frit valg af side
(venstre/hjre)
Hjttalerenhed beskyttet af stlnet
Ekstremt let og komfortabel (15 gram)
Den lille mikrofonarm forringer
hverken brugerens frihed eller hans
eller hendes udsyn
Basens egenskaber
Dobbeltopkoblingsteknologi (telefon
og pc)
Pc USB-grnseflade (tilbehrskabel
ikke inkluderet)
Direkte DHSG-understttelse af fastnettelefon
AEI-telefonunderstttelse via TCI 01
interface (ikke inkluderet)
Direkte understttelse af hndstlfter (HSL 10 ikke inkluderet)
Automatisk hndstskift, nr headsettet er til opladning
Strre bevgelsesfrihed
VMX OFFICEsystemet er en klasse 2
mobiltelefon og Bluetooth-enhed, der
understtter Bluetooth 2.0-standarden.
Det giver lang rkkevidde og maksimal
kompatibilitet. Nr basen er tilsluttet
fastnettelefonlinje og pc, kan du i
bygningen bevge dig op til 30 m
vk. Du kan desuden g 10 m vk
fra dine Bluetooth-aktiverede enheder
som fx mobiltelefoner, pcer og PDAer.
Dansk
Funktioner
Optimal opkobling
Bluetooth-grnsefladen tillader, at
VMX OFFICE-systemet sluttes til flere
enheder. Hvad enten du bruger en
mobiltelefon eller andre telefontyper
som fx smartphone eller softphone
s er VMX OFFICE-systemet kompatibelt
med alle typer talebaserede mobiltelefoner og Bluetooth-enheder.
Den brugervenlige grnseflade med
trykknapper gr det nemt at skifte fra
din mobiltelefon eller andre tilsluttede
Bluetooth-enheder til den fastnettelefon eller pc, der er tilsluttet via basen.
Dansk
Leveringsomfang
1
USB-opladerkabel
biloplader
kvikguide
Systemets dele
Headset
Opladningsplads
PHONE-knap
PHONE-LED
AUX-knap
AUX-LED
Knap g lydstyrke
Knap snk lydstyrke
Headset-LED
Strmstik
Mikrofonarm
Opkaldshndteringsknap
Hjttaler
Mikrofonens lydstyrkeknap
EU-kontakt
ABC-kontakt
Programknap
Dansk
Base
DC IN-port
AUX/DHSG-port
ACC-port
PHONE-port
HANDSET-port
Oversigt over
knapper
Knapper p headset
Knap
Funktion
Knapper p basen
Side
Knap
Tnde/slukke
headset
14
PHONEknap
15
Afslutte opkald
17
15
AUXknap
Afvise opkald
18
Afslutte opkald
17
18
Mikrofonarm
Dansk
Knap g lydstyrke /
knap snk
lydstyrke
Knap g lydstyrke
+ mikrofonarm
Aktivere genopkald
16
16
ndre lydstyrke i
hjttaleren
20
ndre ringetonens
lydstyrke
20
Sl mikrofonen fra
21
Sl mikrofonen til
igen
21
Start parringstilstanden
12
Funktion
Aktivere forbindelse til
den enhed, der er tilsluttet PHONE-porten
(normalt fastnettelefon)
Aktivere forbindelse
til den enhed, der er tilsluttet AUX/DHSG-porten
(fx pc til VoIP)
Side
15
Opstning
Ved levering er headset og base parret
p forhnd. Det eneste du skal gre, er
flgende:
1. Slut basen til elnettet
2. Slut basen til din fastnettelefon
og/eller pc
3. Foretag en parring af headsettet med
din mobiltelefon
Type 1:
Tilslutning af basen til en fastnettelefon med headset-port
Dansk
Type 2:
Tilslutning af basen til en almindelig
fastnettelefon
Type 3:
Tilslutning af basen til en DHSGunderstttet fastnettelefon
St tilbehrskablets RJ9-stik:
i AUX/DHSG-porten , hvis du
benytter en almindelig fastnettelefonlinje eller ikke bruger en telefon
i PHONE-porten , hvis du benytter en DHSG-telefon
Dansk
10
(
).
Nr hndsttet er aktiveret, lyser
PHONE-LEDen konstant blt.
Nr headsettet er aktiveret, blinker
PHONE-LEDen blt.
Begrnsning af lydstyrken i
hjttaleren
Med VMX OFFICE kan du begrnse lydstyrken i headsettet, s den overholder
EU-direktivet 2003/10/EF.
nskede position:
: Lydstyrken i hjttaleren snkes
ikke.
: Nr du telefonerer via basen,
snkes lydstyrken i hjttaleren.
Selv hvis du indstiller lydstyrken til
det maksimalt mulige, overskrider
lydstyrken aldrig 85 dB (A) om
dagen som tidsvgtet gennemsnits1) vrdi, hvilket er i overensstemmelse med EUs stjdirektiv2).
Mic.Vol.
1)
2)
EU-direktivet 2003/10/EF om minimumsforskrifter for sikkerhed og sundhed i forbindelse med arbejdstageres eksponering
for risici p grund af fysiske agenser (stj).
11
Dansk
Parring af headsettet
Ved levering er headset og base parret
p forhnd. Du kan parre headsettet
med:
en mobiltelefon
eller en lignende enhed med en Bluetooth hndfri- eller headsetprofil
Parring vil sige, at du danner
et par af enheder ved at
oprette en relation mellem
dem. Dette skal kun gres n
gang.
Tilslutning vil sige, at man
etablerer en bestemt Bluetooth-forbindelse til den parrede enhed. Dette gres, hver
gang du foretager eller modtager et opkald.
Dansk
12
Betjening
red
Opladning af headset
13
Dansk
Tnd/sluk
kablet i strmstikket .
St USB-stikket p USB-opladerkablet i USB-porten p strmforsyningen.
Slut strmforsyningen til elnettet.
Dansk
14
bn mikrofonarmen .
Et opkald besvares omgende fra den senest
anvendte enhed ved blot
at bne mikrofonarmen
(der kan vre en lille forsinkelse, afhngigt af
hvilken type mobiltelefon
der benyttes).
Sdan slukkes headsettet
Luk mikrofonarmen.
Alle indstillinger gemmes,
nr headsettet slukkes.
1)
Begynd at tale.
Sdan modtages et opkald, nr headsettet ikke er tndt:
bn mikrofonarmen .
Headsettet er tndt, og opkaldet
besvares omgende, uden at der skal
gres andet (der kan vre en forsinkelse, afhngigt af hvilken type
mobiltelefon der anvendes).
Tag headsettet p.
Begynd at tale.
Sdan modtages et mobilt telefonopkald
Nr du modtager et opkald via din
mobiltelefon, vil du hre en anden ringetone i headsettet. Desuden blinker
headset-LEDen hurtigt.
Tryk p opkaldshndteringsknappen
.
Der etableres en trdls forbindelse
mellem headset og mobiltelefon.
Begynd at tale.
Hvis der ikke hres en ringetone i headsettet:
Hold opkaldshndteringsknappen
inde i ca. to sekunder.
Opkaldet fra mobiltelefonen vil blive
besvaret af headsettet.
15
Dansk
Almindelig telefonering
(
), eller tryk kort p opkaldshndteringsknappen p headsettet.
Der etableres en trdls forbindelse
mellem headset og base.
Lft hndsttet manuelt, hvis der
ikke er installeret en automatisk
hndstlfter p din fastnettelefon.
Der etableres forbindelse til telefonen, og der kan nu hres en klartone.
Hvis der er installeret en
automatisk hndstlfter
p din telefon, lftes rret
automatisk.
16
Tryk p opkaldshndteringsknappen
to gange.
Der ringes til det senest indtastede
nummer igen.
Ved nogle mobiltelefoner
skal man trykke to gange
p
opkaldshndteringsknappen p headsettet for
at foretage genopkald.
Stemmestyret opkald
Den stemmestyrede opkaldsfunktion
skal vre understttet af din mobiltelefon eller Bluetooth-enhed og skal
aktiveres.
Srg for at optage kodeordet til
din stemmestyrede opkaldsfunktion
med headsettet, da headsettet giver
en bedre lydkvalitet end mikrofonerne i de fleste mobiltelefoner og
Bluetooth-enheder.
Hold opkaldshndteringsknappen
p headsettet inde, indtil der hres et
bekrftende bip.
Sig navnet p den person, du nsker
at ringe til.
Mobiltelefonen
eller
Bluetoothenheden ringer automatisk til det
pgldende nummer.
Det er ikke alle mobiltelefoner, der understtter
denne funktion.
(
), eller tryk p opkaldshndteringsknappen p headsettet.
Den trdlse forbindelse mellem
headset og base afbrydes.
Lg hndsttet p manuelt, hvis der
ikke er installeret en automatisk
hndstlfter p din fastnettelefon.
Forbindelsen til telefonen afbrydes.
Hvis der er installeret en
automatisk hndstlfter
p din telefon, lgges hndsttet automatisk p.
Sdan afsluttes et mobilt telefonopkald
Tryk p opkaldshndteringsknappen
p headsettet.
Opkaldet afsluttes.
Se i manualen til din mobiltelefon for
at finde ud af, om din mobiltelefon
afbryder opkaldet automatisk, eller
du skal afbryde det manuelt.
Udvidet opkaldsstyring
Skift imellem opkald via fastnettelefon
og mobiltelefon
Skift mellem fastnettelefonopkald og
mobiltelefonopkald giver dig mulighed
for hurtigt at g fra et opkald til et
andet.
Sdan modtages et mobiltelefonopkald,
mens der telefoneres via basen:
Hold opkaldshndteringsknappen
inde, indtil der lyder et bip i headsettet.
Det igangvrende opkald p basen
afsluttes automatisk, og det nye
opkald p mobiltelefonen modtages.
Hvis din fastnettelefon
eller mobiltelefon understtter opkaldsk, skal
denne funktion styres fra
den pgldende telefon.
Sdan modtages et baseopkald, nr
headsettet er tilsluttet mobiltelefonen,
uden at der er et igangvrende opkald
p mobiltelefonen:
Tryk kort p opkaldshndteringsknappen .
Headsettet tilsluttes basen.
Sdan modtages et baseopkald, mens
der telefoneres via mobiltelefonen:
Hold opkaldshndteringsknappen
inde, indtil der lyder et bip i headsettet.
Det igangvrende opkald p mobiltelefonen afsluttes automatisk, og
det nye opkald p basen modtages.
17
Dansk
Hold opkaldshndteringsknappen
inde, mens telefonen ringer, indtil der
lyder et bip i headsettet.
Ringetonen stopper. Afhngigt af,
hvordan mobiltelefonen eller Bluetooth-enheden er indstillet, bliver
opkaldet enten afvist eller flyttet
over i en voice mailbox.
Vi anbefaler, at afvisningen af telefonopkald sker fra mobiltelefonen.
Sdan overfres et igangvrende
opkald fra mobiltelefon til headsettet
Hold opkaldshndteringsknappen
inde.
Der lyder et bip i headsettet. Opkaldslyden overfres nu til headsettet.
Sdan overfres et opkald fra headset
til mobiltelefon
Dansk
18
PHONE- HeadsetLED
LED
blinker
er tndt blt n
gang hvert Der kan tele(bl)
5. sekund foneres via
en base eller
mobiltelefon
eller en Bluetooth-enhed
er
slukket
10
Resultat
Indikation
blinker
blt to
gange
hvert
5. sekund
19
Dansk
Transmissionsomrde
Ved overtrdelse af
transmissionsomrdet
Dansk
20
21
Vedligeholdelse og
pleje
Hvis du ikke benytter headsettet i en
lngere periode:
Luk mikrofonarmen .
Opbevar headsettet et rent og trt
sted.
Sdan rengres headsettet:
M kun trres med en tr klud. Benyt
ikke vand, oplsningsmidler eller rengringsmidler.
Tilbehr
502309 USB-opladerkabel
Fejlfinding
Hvis der ikke er nogen klartone:
Kontrollr, at din telefon er indstillet
korrekt iht. denne manual.
Hvis du ikke hrer lydfilen:
Kontrollr, at din pc og lyd er indstillet
korrekt og tilsluttet enten via
telefon-interface eller direkte via
AUX-interface.
Specifikationer
Retningsbestemt mikrofonsystem
Mikrofontype
2 electretmikrofoner,
parret/stabiliseret
Flsomhed
Hjttalertype
Dynamisk, tovejs,
neodymium magnet
Maks.
output
Ml
Vgt
15 g
Strmforsyning
Biloplader
22
Generelt
Garantibetingelser
Garantien for dette Sennheiser produkt
glder i 24 mneder for batteriet i
6 mneder fra kbsdatoen. Tilbehr,
genopladelige batterier eller engangsbatterier, der leveres sammen med produktet, er ikke omfattet af garantien.
Disse deles egenskaber gr, at de har en
kortere levetid, som isr afhnger af
den individuelle brugshyppighed.
Garantiperioden lber fra datoen for det
oprindelige kb. Vi anbefaler derfor, at
man gemmer kvitteringen som bevis p
kbet. Uden dette bevis (som kontrolleres af den ansvarlige Sennheiser servicepartner) kan du ikke f godtgjort
nogen form for reparationsudgifter. Du
kan vlge mellem gratis afhjlpning af
materiale- eller produktionsfejl gennem
reparation eller udskiftning af enkelte
dele eller af hele enheden. Uhensigtsmssig brug (dvs. betjeningsfejl, mekaniske skader, forkert driftsstrm), slitage, force majeure og fejl, som kber
var bekendt med, da han eller hun kbte
produktet, er ikke omfattet af garantien.
Garantien bortfalder, hvis produktet
ndres af uautoriserede personer eller
reparationssteder.
Dansk
Producenterklringer
23
24
Funktioner .............................................................................................................................. 3
Leveransen innehller .......................................................................................................... 4
Knappar och funktioner ....................................................................................................... 5
Headset ................................................................................................................................ 5
Basstation ........................................................................................................................... 5
Knappversikt ........................................................................................................................ 6
Knappar p headsetet ...................................................................................................... 6
Knappar p basstationen ................................................................................................. 6
Instllningar ........................................................................................................................... 7
Anslutning av basstationen till elntet ............................................................................. 7
Anslutning av basstationen till en fast telefon ............................................................... 7
Typ 1:
Anslutning av basstationen till en fast telefon med headsetuttag ........................ 7
Typ 2:
Anslutning av basstationen till en vanlig fast telefon ............................................... 8
Typ 3:
Anslutning av basstationen till en fast DHSG-telefon ............................................... 8
Anslutning av basstationen till en dator .......................................................................... 9
Anslutning av basstationen till datorljudkortet med en tillbehrskabel ............... 9
Anslutning av lurlyftaren till basstationen (tillval) ...................................................... 10
Anpassning till den fasta telefonen ................................................................................. 10
Begrnsning av volymen i hrkapseln ............................................................................ 11
Parning av headset ............................................................................................................. 12
Parning med en mobiltelefon ........................................................................................ 12
Parning med andra Bluetooth-enheter ....................................................................... 12
Anvndning .......................................................................................................................... 13
Laddning av headsetet ....................................................................................................... 13
1. Laddning i basstationens laddningsplats .............................................................. 13
2. Laddning med VMX OFFICE-billaddaren .................................................................. 13
3. Laddning med USB-uttaget ...................................................................................... 13
4. Laddning med USB-vggkontakten som finns som tillbehr ............................ 14
Anvndning av headsetet .................................................................................................. 14
Svenska
Innehll
Svenska
Vi har konstruerat den hr produkten fr att den ska fungera skert under mnga r.
Mer n 50 rs samlad erfarenhet inom design och tillverkning av elektroakustisk
utrustning av hg kvalitet har gjort Sennheiser till vrldsledande inom sitt omrde.
Ls igenom den hr bruksanvisningen noggrant s att du s snabbt som mjligt fr
ut den fulla potentialen hos din nya Sennheiser-produkt.
Headsetets funktioner
VoiceMax dubbla mikrofoner
Adaptiv intelligens: Kompenserar
automatiskt fr bakgrundsljud och
kommer
ihg
instllningarna
anvndaren fredrar
3D-kulled fr individuell komfort
Automatisk p/av nr mikrofonarmen
ppnas/stngs
ActiveGard skydd mot akustiska
ljudchocker
Bluetooth 2.0: Kompatibel med alla
Bluetooth-enheter av version 1.1,
1.2 och 2.0 som stder profilen fr
hands-free eller headset
Stder eSCO (extended Synchronous
Connections) som frbttrar ljudkvaliteten i Bluetooth-ljudfrbindelsen
Skerhet: 128 bitars digital kryptering
Upp till fem timmars samtalstid
Upp till 100 timmars standby
Laddas direkt frn datorn och biladaptern
verlgsen Sennheiser-ljudkvalitet
Tvvgs hrkapsel fr val av brsida
vnster/hger
Stlntsskyddad hrkapsel
Extremt ltt och komfortabel (15 gram)
Liten mikrofonarm som varken
begrnsar anvndarens rrelsefrihet
eller synflt
Basstationens funktioner
Dubbel anslutning (telefon och dator)
USB-grnssnitt fr datorn (tillbehrskabel medfljer inte)
Direkt std fr fast DHSG-telefon
Std fr AEI-telefon via TCI 01-grnssnitt (medfljer inte)
Direkt std fr lurlyftare (HSL 10 medfljer inte leveransen)
Automatiskt omkoppling till telefonlur nr headsetet laddas
Mer rrelsefrihet
VMX OFFICE-systemet r en klass 2
mobiltelefon och Bluetooth-enhet som
stder standarden Bluetooth 2.0.
Den har lng rckvidd och maximal kompatibilitet. Nr basstationen r ansluten
till din fasta telefon och dator kan du
rra dig fritt i huset upp till 30 m. Du kan
dessutom g 10 meter bort frn Bluetooth-enheter som mobiltelefon, dator
och handdator.
Svenska
Funktioner
Optimal anslutning
Med Bluetooth-grnssnittet kan VMX
OFFICE-systemet anslutas till ett flertal
olika enheter. Det spelar ingen roll om du
anvnder en mobiltelefon eller andra
typer av telefoner som till exempel en
smartphone eller softphone VMX
OFFICE-systemet r kompatibelt med
alla typer av talbaserade mobiltelefoner
och Bluetooth-enheter.
De anvndarvnliga knapparna gr det
smidigt att pendla mellan en mobiltelefon/Bluetooth-enhet och den fasta
telefonen eller datorn nr de r anslutna
till basstationen.
Svenska
Leveransen
innehller
1
VMX OFFICE-basstation
telefonanslutningskabel
(redan ansluten till basstationen)
ntdel fr basstationen
USB-laddningskabel
billaddare
snabbinstllningsguide
Knappar och
funktioner
Laddningsplats
PHONE-knapp
PHONE-lysdiod
AUX-knapp
AUX-lysdiod
Headset
Volym upp-knapp
Volym ned-knapp
Headset-lysdiod
Eluttag
Mikrofonarm
Svarsknapp
Hrkapsel
Volymratt fr mikrofonen
EU-omkopplare
ABC-omkopplare
Programknapp
Basstation
Svenska
DC IN-uttag
AUX/DHSG-uttag
ACC-uttag
PHONE-uttag
HANDSET-uttag
Knappversikt
Knappar p headsetet
Knapp
Mikrofonarm
Svarsknapp
Volym uppknapp /
volym nedknapp
Svenska
Volym uppknapp
+ mikrofonarm
Funktion
Knappar p basstationen
Sida
14
Ta emot inkommande
samtal
15
16
Ta emot inkommande
samtal
15
17
16
Vidarekoppla ett
samtal frn mobiltelefonen till headsetet
17
Aktivera teruppringning
16
Aktivera rstuppringning
16
ndra volymen i
hrkapseln
20
ndra ringsignalens
volymen
20
Stng av mikrofonen
(mute)
20
Stt p mikrofonen
(avaktivera mute)
20
Aktivera parningslget
12
Knapp
Funktion
Sida
14
Instllningar
Typ 1:
Anslutning av basstationen till en fast
telefon med headsetuttag
Svenska
Typ 2:
Anslutning av basstationen till en
vanlig fast telefon
Typ 3:
Anslutning av basstationen till en fast
DHSG-telefon
Svenska
Svenska
Svenska
10
(
).
Nr telefonluren r aktiverad lyser
PHONE-lysdioden konstant bltt.
Nr headsetet r aktiverat blinkar
PHONE-lysdioden bltt.
Begrnsning av volymen i
hrkapseln
Med VMX OFFICE kan du begrnsa
volymen i hrkapseln p headsetet
enligt EU-direktivet 2003/10/EG.
lge:
: Volymen i hrkapseln r inte
snkt.
: Nr man ringer via basstationen
r volymen i hrkapseln snkt.
ven om volymen stlls in p max.
kommer den inte att vara hgre n
85 dB (A) per dag som ett tidsvgt
medelvrde1) enligt EU:s bullerdirektiv2).
Mic.Vol.
1)
11
Svenska
Parning av headset
Vid leverans r headsetet och basstationen redan parade. Du kan para
headsetet med:
en mobiltelefon
eller en liknande enhet som har
Bluetooth-profilerna handsfree eller
headset
Parning betyder att man
bildar ett par av enheter
genom att upprtta en skert
frbindelse. Detta behver
bara gras en gng.
Anslutning innebr att man
skapar en srskild Bluetoothanslutning till den parade
enheten. Detta sker varje
gng man ringer eller tar
emot ett samtal.
Svenska
2)
12
Anvndning
red
Laddning av headsetet
Ta av headsetet.
Anslut den lilla kontakten p USBladdningskabeln till eluttaget .
Ta av headsetet.
Anslut den lilla kontakten p USBladdningskabeln till eluttaget .
till
USB-uttaget
13
Svenska
Stta p/stnga av
Ta av headsetet.
Anslut den lilla kontakten p USB-
Stta p headsetet
Anvndning av headsetet
ppna mikrofonarmen .
Headsetet stts p. Headset-lysdioden brjar sakta blinka bltt.
Stt p dig headsetet. Headsetet kan
bras p antingen vnster eller hger
ra.
Vrid mikrofonarmen mot munnen.
Svenska
Hrkapseln fungerar i tv
riktningar s att du kan ha
headsetet antingen p vnster eller hger ra utan att
ndra p det. Hrkapseln r
utformad s att personer som
str i nrheten inte kan hra
samtalspartnern och de blir
heller inte strda av hrkapseln.
ppna mikrofonarmen .
ppna mikrofonarmen fr
att ta emot ett samtal frn
enheten som anvndes
senast det r allt du
behver gra (viss frdrjning r mjlig beroende p
vilken typ av mobiltelefon
som anvnds.)
Stnga av headsetet
Stng mikrofonarmen.
Alla instllningar sparas
nr headsetet stngs av.
Stnga av basstationen
Dra ut ntdelen.
Stta p basstationen
Grundlggande telefoni
Frutsatt att headsetet r p och inom
sndningsrckvidd fr antingen basstationen eller mobiltelefonen (se sidan 18)
kan du bde ringa och ta emot samtal.
14
Brja prata.
(
) p basstationen eller tryck
kort p svarsknappen p headsetet.
En trdls frbindelse upprttas
mellan headsetet och basstationen.
1)
15
Svenska
16
Rstuppringning
Din mobiltelefonen eller Bluetoothenhet mste stda rstuppringning och
funktionen mste vara aktiverad.
Spela in lsenordet till rstuppringningen med headsetet eftersom
headsetets mikrofon ger bttre ljudkvalitet n de flesta mobiltelefoner
eller Bluetooth-enheter.
Tryck och hll in svarsknappen p
headsetet tills ett bekrftande pip
hrs.
Sg namnet p personen som ska
ringas upp.
Mobiltelefonen
eller
Bluetoothenheten slr det motsvarande
numret automatiskt.
Alla mobiltelefoner stder
inte denna funktion.
(
) p basstationen eller p svarsknappen p headsetet.
Den trdlsa frbindelsen mellan
headsetet och basstationen avslutas.
Om en lurlyftare inte r installerad p
den fasta telefonen lgger man p
telefonluren manuellt.
Telefonfrbindelsen avslutas.
Om en lurlyftare r installerad p telefonen lgger
den p telefonluren automatiskt.
Avancerad samtalshantering
Pendling mellan samtal via fast telefon
och mobiltelefon
Genom att pendla mellan samtal p den
fasta telefonen och mobiltelefonen kan
du snabbt byta samtal.
S hr tar du emot ett mobiltelefonsamtal nr du har ett pgende samtal
via basstationen:
Tryck och hll in svarsknappen tills
ett pip hrs i headsetet.
Det pgende samtalet p basstationen avslutas automatiskt och det
nya samtalet p mobiltelefonen
kopplas fram.
Om den fasta telefonen
eller mobiltelefonen stder
funktionen samtal vntar styrs detta frn respektive telefon.
17
Svenska
Om du lmnar sndningsrckvidden
Svenska
18
A
B
C
10
A
r p
(bltt)
B
r av
Resultat
Ej mjligt att
ringa via mobiltelefonen eller
Bluetoothenheten
Blinkar
bltt en
gng var
Mjligt att ringa
5:e sekund via basstationen,
mobiltelefonen
eller Bluetoothenheten
Ej mjligt att
ringa via basstationen, endast
via mobiltelefonen eller Bluetooth-enheten
Blinkar
bltt tv
gnger var Ej mjligt att
5:e sekund ringa via basstationen,
mobiltelefonen
eller Bluetoothenheten
Rckvidd
Indikering
19
ndring av volymen i
hrkapseln
Tryck p volym upp-knappen eller
volym ned-knappen under samtalet.
Volymen ndras med ett steg.
Volymen kan ndras i 8 steg. Fabriksinstllningen r steg 4. Nr den lgsta
eller hgsta volymen r ndd hrs en
signal i hrkapseln .
Dessutom lr sig den adaptiva
intelligensen de instllningar du
fredrar och justerar automatiskt
volymen.
Nr du stnger headsetet sparas den
aktuella volyminstllningen.
Svenska
20
Underhll och
sktsel
Om headsetet inte ska anvndas under
en lngre tid:
Stng mikrofonarmen .
Frvara headsetet p ett rent och
torrt stlle.
Fr att rengra headsetet:
Rengr endast med en torr trasa.
Anvnd inte vtskor, lsningsmedel
eller rengringsmedel.
Tillbehr
502309 USB-laddningskabel
502310 Ntdel EU-version
502311 Ntdel UK-version
502312 Ntdel US-version
502313 Billaddare
502314 Brvska
500712 Lurlyftare inkl. mikrofonenhet
med ringsignalsregistrering
500275 TCI 01 Telephone Controlling
Interface (grnssnitt) fr
telefoner med AEI- eller
DHSG-grnssnitt
21
Svenska
Om parningen misslyckades:
blinkar headset-lysdioden rtt 3
gnger,
blinkar AUX-lysdioden
bltt 3
gnger.
Om problem
uppstr...
Om kopplingstonen inte hrs:
Kontrollera att kontorstelefonen r
korrekt instlld enligt bruksanvisningen.
Om ljudfilen inte hrs:
Kontrollera att datorn och dina ljudinstllningar r korrekt instllda och
anslutna antingen via telefongrnssnittet eller direkt via AUX-grnssnittet.
Tekniska data
Riktat mikrofonsystem
Mikrofontyp
2 elektretmikrofoner,
parade/balanserade
Knslighet
Hgtalarenhet (hrkapsel)
Hgtalartyp
Dynamisk, bidirektionell,
neodymmagnet
Maximal
effekt
110 dB ljudtrycksniv
begrnsad med
ActiveGard-teknik
Mtt
52 mm x 65 mm x 9 mm
(bredd x hjd x djup)
Vikt
15 g
Ntdel
Billaddare
Allmnt
Svenska
22
Garantibestmmelser
Garantitiden fr denna Sennheiserprodukt r 24 mnader, 6 mnader fr
batteriet, frn inkpsdatumet. Den
omfattar inte tillbehr, laddningsbara
eller vanliga batterier som fljer med
produkten; egenskaperna hos sdana
delar gr att de har kortare livslngd
som beror p hur ofta de anvnds.
Garantitiden gller frn och med
ursprungligt inkpsdatum. Vi rekommenderar drfr att kvittot sparas som
inkpsbevis. Utan inkpsbevis (kontrolleras av ansvarigt Sennheiser-servicestlle) utgr ingen ersttning fr
utfrda reparationer. Garantin omfattar
kostnadsfri reparation av material- och
tillverkningsfel eller (efter tillverkarens
eget gottfinnande) ersttning av
enskilda delar eller hela apparaten. Felaktig anvndning (t.ex. anvndarfel,
mekaniska skador, fel ntspnning),
slitage, force majeure och fel som var
knda vid inkpet omfattas inte av
garantin. Garantin upphr att glla vid
ingrepp i produkten av obehrig person
eller reparationsverkstad.
Svenska
Information frn
tillverkaren
23
Svenska
24
Innhold .................................................................................................................................... 3
Leveringsomfang .................................................................................................................. 4
Betjeningselementer ............................................................................................................ 5
Hodesett .............................................................................................................................. 5
Basisstasjon ........................................................................................................................ 5
Oversikt over knappene ...................................................................................................... 6
Knapper p hodesettet ..................................................................................................... 6
Knapper p basisstasjonen .............................................................................................. 6
Oppsetting .............................................................................................................................. 7
Forbinde basisstasjonen med ledningsnettet ................................................................. 7
Forbinde basisstasjonen med en fastlinjetelefon ........................................................... 7
Type 1:
Forbinde basisstasjonen med en fastlinjetelefon med en hodesettinngang ........ 7
Type 2:
Forbinde basisstasjonen med en fastlinjetelefon ....................................................... 8
Type 3:
Forbinde basisstasjonen med en DHSG-fastlinjetelefon ........................................... 8
Forbinde basisstasjonen med en datamaskin ................................................................. 9
Forbinde basisstasjonen med datamaskinens lydkort med en tilbehrskabel ..... 9
Forbinde en hndsettlfter med basisstasjonen (ekstrautstyr) ............................... 10
Tilpasning til fastlinjetelefon ............................................................................................ 10
Begrense hyttalervolumet ............................................................................................... 11
Pare hodesettet ................................................................................................................... 12
Paring med en mobiltelefon .......................................................................................... 12
Paring med andre Bluetooth-apparater ...................................................................... 12
Bruk ........................................................................................................................................ 13
Lade hodesettet ................................................................................................................... 13
1. Lading i basisstasjonens ladeinngang .................................................................... 13
2. Lading med VMX OFFICE billader .............................................................................. 13
3. Lading med en USB-inngang .................................................................................... 13
4. Lade med USB-veggplugg som er tilgjengelig som tilbehr .............................. 14
Bruke hodesettet ................................................................................................................. 14
Norsk
Innhold
Sl av/p ............................................................................................................................... 14
Sl p hodesettet ............................................................................................................ 14
Sl av hodesettet ............................................................................................................. 14
Sl av basisstasjonen ...................................................................................................... 14
Sl p basisstasjonen ..................................................................................................... 14
Grunnleggende telefonering ............................................................................................. 15
Motta en samtale via basisstasjonen .......................................................................... 15
Motta et anrop fra mobiltelefon ................................................................................... 15
Ta en oppringning via basisstasjonen ......................................................................... 15
Foreta en oppringning med mobiltelefonen eller et Bluetooth-apparat .............. 16
Gjentatt oppringning med mobiltelefonen ................................................................ 16
Taleoppringing ................................................................................................................. 16
Avslutte en samtale via basisstasjonen ..................................................................... 16
Avslutte et anrop fra mobiltelefon .............................................................................. 17
Avansert oppringning ......................................................................................................... 17
Skifte mellom samtaler via fastlinjetelefon og mobiltelefon ................................. 17
Avvise en oppringning med mobiltelefonen eller et Bluetooth-apparat ............. 17
Overfre en samtale fra mobiltelefonen til hodesettet ........................................... 17
Overfre en samtale fra hodesett til mobiltelefon ................................................... 17
Hre p en ekstern lydkilde ........................................................................................... 18
Hvis du forlater overfringsomrdet ............................................................................... 18
Endre hyttalervolumet ..................................................................................................... 19
Endre ringetonevolumet .................................................................................................... 19
Stumkopling/oppheve stumkopling p hodesettmikrofonen .................................... 20
Paring med basisstasjonen ................................................................................................ 20
Tilbakestille fabrikkinnstillinger ....................................................................................... 20
Vedlikehold og pleie ........................................................................................................... 21
Tilbehr ................................................................................................................................. 21
Hvis det skulle oppst problemer ... ............................................................................... 21
Spesifikasjoner .................................................................................................................... 21
Informasjon fra produsenten ........................................................................................... 22
Norsk
Vi har konstruert dette produktet for at det skal ha en plitelig funksjon i mange r.
Mer enn et halvt desenniums akkumulert ekspertise innen design og produksjon av
elektroakustisk utstyr av hy kvalitet har gjort Sennheiser til et internasjonalt
ledende selskap p dette feltet.
Vennligst ta deg tid et lite yeblikk til lese nye gjennom disse instruksjonene, for
vi vil at du raskt skal f glede og fullt utbytte av ditt nye Sennheiser-produkt.
Hodesett egenskaper
VoiceMax Dual mikrofonteknologi
Adaptiv intelligens: automatisk kompensasjon for omgivelsessty og
huskefunksjon for brukerens innstillinger
3D-kuleledd for individuell komfort
Automatisk av/p funksjon nr
mikrofonarmen lukkes/pnes
ActiveGard beskyttelse mot akustiske sjokk
Bluetooth 2.0: kompatibel med alle
Bluetooth 1.1, 1.2 og 2.0 apparater
som sttter hndfri- eller hodesettprofilen
Sttter eSCO (extended Synchronous
Connections, utvidede synkrone forbindelser) som forbedrer lydkvaliteten til Bluetooth-lydlink
Sikkerhet: 128-bit digital kryptering
Inntil fem timers taletid
Inntil 100 timers stand-by tid
Lading direkte fra PC-en din og fra
biladapter
Utmerket Sennheiser lydkvalitet
Toveis hyttaler for bruk p venstre/
hyre side
Hyttalerenhet beskyttet med stlmasker
Ekstremt lett vekt og komfortabel
(15 gram)
Liten mikrofonbom pvirker verken
brukerens bevegelsesfrihet eller synsfelt
Basisstasjonens egenskaper
Dual forbindelsesteknologi (telefon
og PC)
PC-USB-grensesnitt (tilbehrskabel
ikke inkludert)
Direkte sttte av DHSG-fastlinjetelefoner
AEI-telefonsttte via TCI 01-grensesnitt (ikke inkludert)
Direkte sttte av hndsettlfter
(HSL 10 ikke inkludert i leveringen)
Automatisk hndsettskift nr hodesettet lades
Strre bevegelsesfrihet
VMX OFFICE-systemet er et mobiltelefon- og Bluetooth-apparat i klasse 2
som sttter Bluetooth 2.0-standarden.
Det gir bruksmuligheter over store rekkevidder og maksimal kompatibilitet.
Nr basisstasjonen er koblet til fastlinjetelefonen og PC-en, kan du bevege deg
rundt bygget inntil en distanse p 30 m.
I tillegg kan du bevege deg inntil
10 meter bort fra dine Bluetoothapparater, slik som mobiltelefoner,
PC-er og PDA-er.
Norsk
Innhold
Optimal forbindelse
Med Bluetooth-grensesnittet kan VMX
OFFICE-systemet forbindes med flere
apparater. Om du bruker en mobiltelefon eller andre telefontyper som
smart-telefoner eller soft-telefoner
VMX OFFICE-systemet er kompatibelt
med alle typer talebaserte mobiletelefoner og Bluetooth-apparater.
Grensesnittet er brukervennlig med
trykknapp og gir et smlst skifte
mellom din mobiltelefon eller Bluetoothapparater som er forbundet og/eller
din fasttelefonlinje eller PC som er
forbundet via basisstasjonen.
Norsk
Leveringsomfang
1
VMX OFFICE-basisstasjon
telefonforbindelseskabel (allerede
plugget inn i basisstasjonen)
USB-ladekabel
billader
hurtigstartguide
Betjeningselementer
Hodesett
ladeinngang
PHONE-knapp
PHONE-LED
AUX-knapp
AUX-LED
Basisstasjon
DC-IN-bssing
AUX/DHSG-bssing
ACC-bssing
PHONE-bssing
HANDSET-bssing
Norsk
Oversikt over
knappene
Knapper p hodesettet
Knapp
mikrofonbom
krokknapp
volumknapp
for hyere
volum /
volumknapp
for lavere
volum
Funksjon
Side
slr av eller p
hodesettet
14
15
avslutter en samtale
16
15
avviser et anrop
17
avslutter en samtale
16
overfrer en samtale
fra mobiltelefon
til hodesett
17
aktiverer gjenoppringning
16
aktiverer taleoppringning
16
endre hyttalervolumet
19
endre ringetonevolumet
19
stumkopler mikrofonen
20
20
Norsk
volumknapp
for hyere
gr inn i paringsvolum
modus
+ mikrofonbom
Knapper p basisstasjonen
12
Knapp
Funksjon
aktiverer forbindelse
med apparatet som
PHONEknapp
er forbundet med
PHONE-bssing
(
)
(vanligvis fastlinjetelefon)
aktiverer forbindelse
AUXmed apparatet som
knapp er forbundet med
AUX/DHSG-bssing
(
)
(f.eks. PC for VoIP)
Side
15
Oppsetting
Ved levering er hodesettet og basisstasjonen allerede paret med hverandre.
Du m bare:
1. forbinde basisstasjonen med ledningsnettet
2. forbinde basisstasjonen med din
fastlinjetelefon og/eller PC
3. pare hodesettet med din mobiltelefon
Hvis det finnes en hodesettinngang p
telefonen din, br du bruke den.
bssing og ledningsnettet.
Alle LED-lamper lyser i 2 sekunder.
Forbind kabelen som allerede er forbundet med basisstasjonen (PHONEbssing ) med fastlinjetelefonens
hodesettinngang.
Slik tester du telefonforbindelsen:
Lft opp hndsettet.
Hvis du hrer summetonen i hndsettet, s er systemet riktig forbundet.
Norsk
Type 2:
Forbinde basisstasjonen med en
fastlinjetelefon
Type 3:
Forbinde basisstasjonen med en
DHSG-fastlinjetelefon
Forbind tilbehrskabelen (RJ 45 Koble hndsettet fra fastlinjetelefonen, men la den ligge p telefonen.
Norsk
kabelen:
med AUX/DHSG-bssing dersom
du bruker en fastlinjetelefon eller
ingen telefon
med PHONE-bssing hvis du
bruker en DHSG-telefon
Norsk
10
Begrense hyttalervolumet
VMX OFFICE tillater deg begrense
hyttalervolumet til hodesettet iht. EU
direktiv 2003/10/EC.
Mic.Vol.
1)Den
tidsvektet gjennomsnittsverdien er
basert p en analyse av en typisk
arbeidsdag, og mles som lydtrykksniv
med en B&K HATS (Head and Torso Simulator).
2)
11
Norsk
slik at:
den andre kan hre deg godt mens
du bruker hodesettet eller hndsettet,
du ikke hrer ditt eget ekko.
Etter noen f sekunder tilpasses
mikrofonvolumet din innstilling.
Legg p, og trykk enten p hodesettets krokknapp eller PHONE-knapp
(
).
Pare hodesettet
Ved levering er hodesettet og basisstasjonen allerede paret med hverandre.
Du kan pare hodesettet med:
en mobiltelefon
eller et lignende apparat med en Bluetooth-hndfri- eller hodesettprofil
Paring betyr forme et par av
apparater ved opprette en
plitelig forbindelse. Dette m
kun gjres en gang.
Forbindelse betyr opprette
en viss Bluetooth-forbindelse
med apparatet som pares.
Dette gjres hver gang du
oppretter eller mottar en
samtale.
Nr du har paret og forbundet med et
Bluetooth-apparat, s kommer hodesettet til huske denne innstillingen, og
automatisk prve forbinde med det
sist brukte apparatet hver gang du
pner bomarmen.
Hvis siste forbindelse var med en
basisstasjon, vil hodesettet prve
forbinde med en basisstasjon nr
bomarmen pnes neste gang.
Etter en firmwareoppdatering kommer hodesettet automatisk til forbindes med en basisstasjon.
Norsk
12
Bruk
red
Lade hodesettet
Nr du lader hodesettet frste gang, br
du lade det i minst to timer uten
avbrudd. Senere er det tilstrekkelig med
1 time for lade batteriet helt.
Ta av hodesettet.
Forbind den lille pluggen til USB-ladekabelen med inngangen for strmforsyningen .
Forbind USB-pluggen til USB-ladekabelen med USB-inngangen til VMX
billaderen.
Forbind billaderen med sigarettenneren i bilen.
Hvis du lar hodesettet vre
p under oppladning, forblir
hodesettet forbundet med
basisstasjonen.
Hvis en samtale kommer inn
via basisstasjonen, m du
bare fjerne ladekabelen.
Hodesettet er umiddelbart
klart til motta samtalen.
Ta av hodesettet.
Forbind den lille pluggen til USB-lade-
bommen .
Hodesettet sls av.
13
Norsk
ladeinngang .
Hodesett-LED lyser rdt.
Ta av hodesettet.
Forbind den lille pluggen til USB-ladekabelen med inngangen for strmforsyningen .
Forbind USB-pluggen til USB-ladekabelen med USB-inngangen til
strmtilfrselen.
Forbind strmtilfrselen med ledningsnettet.
Bruke hodesettet
pne mikrofonbommen .
Norsk
14
Sl av/p
Sl p hodesettet
pne mikrofonbommen .
En samtale svares yeblikkelig fra sist brukte
apparat ved pne mikrofonbommen, uten ytterligere trinn (det kan oppst
en liten forsinkelse, alt
etter hvilken type mobiltelefon som brukes).
Sl av hodesettet
Lukk mikrofonbommen.
Alle innstillinger lagres nr
hodesettet sls av.
Sl av basisstasjonen
Trekk ut strmtilfrselen.
Sl p basisstasjonen
Grunnleggende telefonering
Begynn samtalen.
PHONE-knapp
(
) eller trykk
kort p hodesettets krokknapp .
En trdls link opprettes mellom
hodesett og basisstasjon.
Bare hvis du bruker hndsettlfter med ringetonegjenkjenning eller TCI 01 boksen eller
Sennheiser Communications USB programvare for samtaleprogram.
15
Norsk
Hvis det ikke er installert noen automatisk hndsettlfter p din fastlinjetelefon, s tar du telefonen
manuelt.
Linken til telefonen opprettes og
summetonen hres.
Hvis en automatisk hndsettlfter er installert p
telefonen din, lfter den av
hndsettet automatisk.
Sl nummeret og fr samtalen.
Foreta en oppringning med mobiltelefonen eller et Bluetooth-apparat
Pse at hodesettet og mobiltelefonen er
forbundet. Hvis ikke, se Paring med en
mobiltelefon p side 12.
Sl nummeret og fr samtalen.
Taleoppringing
Taleoppringningsfunksjonen m stttes
av din mobiltelefon eller Bluetoothapparat, og m aktiveres.
Pse at opptaket av dine kodeord for
taleoppringningsfunksjonen gjres
med hodesettet, siden hodesettet gir
en bedre lydkvalitet enn de fleste
mobiltelefoner eller Bluetooth-mikrofoner.
Trykk og hold nede hodesettets krokknapp , helt til du hrer en bekreftelsestone.
Si navnet til den andre.
Mobiltelefonen eller Bluetooth-apparatet ringer opp det korresponderende nummeret automatisk.
Ikke alle mobiltelefoner
sttter denne funksjonen.
Enkelte
mobiltelefoner
krever flere doble trykk p
hodesettets krokknapp for
ringe opp p nytt.
16
PHONE-knapp
(
) eller trykk p
hodesettets krokknapp .
En trdls link avsluttes mellom
hodesett og basisstasjon.
Hvis det ikke er installert noen automatisk hndsettlfter p din fastlinjetelefon, s legger du p telefonen
manuelt.
Linken med telefonen er avsluttet.
Hvis en automatisk hndsettlfter er installert p
telefonen din, legger den
p hndsettet automatisk.
Avansert oppringning
Skifte mellom samtaler via fastlinjetelefon og mobiltelefon
Skifte mellom fastlinjetelefonsamtaler
og mobiltelefonsamtaler tillater deg
skifte raskt fra en samtale til en annen.
For motta en samtale p mobiltelefonen nr det telefoneres via basisstasjonen:
Trykk og hold nede krokknapp ,
helt til du hrer en tone i hodesettet.
Den aktuelle samtalen p basisstasjonen avsluttes automatisk, og
den nye samtalen p mobiltelefonen
aksepteres.
Hvis din fastlinjetelefon
eller mobiltelefon sttter
ventende samtale, kontrollerer du dette fra den
respektive telefonen.
For akseptere en samtale via basisstasjonen nr hodesettet er forbundet
med mobilfonen, med det i yeblikket
ikke finnes samtale p mobiltelefonen:
Trykk kort p krokknapp .
Hodesettet er forbundet med basisstasjonen.
17
Norsk
A
B
C
Rekkevidde
10
Indikasjon
HodePHONEsett-LED
LED
A
er p
(bl)
B
blinker
bltt
en gang
hvert
5. sekund
Norsk
18
er av
blinker
bltt
to ganger
hvert
5. sekund
Resultat
Endre hyttalervolumet
Trykk p volumknappen for hyere
volum eller volumknappen for
lavere volum under en samtale.
Hyttalervolumet endres med ett
trinn om gangen. Hyttalervolumet
kan justeres i 8 trinn. Fabrikkinnstilling er 4. Nr minimum eller
maksimum volum oppns, hres en
tone i hyttaleren .
I tillegg lrer den adaptive intelligensen dine foretrukne innstillinger,
og justerer volumet automatisk.
Hvis du lukker hodesettet, s lagres
aktuell voluminnstilling.
Endre ringetonevolumet
Trykk p volumknappen for hyere
Norsk
19
Norsk
20
Tilbakestille fabrikkinnstillinger
Du kan tilbakestille fabrikkinnstillingene
til hyttalervolum og paring p flgende
mte:
Reparere en eksisterende paring av
basisstasjon og headset (se Pare
hodesettet p side 12).
Alle opplrte minneverdier og alle
voluminnstillinger tilbakestilles til
fabrikkinnstillingene.
Vedlikehold og
pleie
Tilbehr
Spesifikasjoner
Retningsmikrofonsystem
502309 USB-ladekabel
502310 Strmtilfrsel EU-versjon
Mikrofontype
2 elektretmikrofoner,
paret/balansert
502313 Billader
502314 Oppbevaringsetui
Hyttalertype
dynamisk, toveis,
neodymiummagnet
Maks.
utgang
Generelt
Dimensjoner
52 mm x 65 mm x 9 mm
(bredde x hyde x dybde)
Vekt
15 g
Strmtilfrsel
Billader
Norsk
21
Informasjon fra
produsenten
Garantireguleringer
Garantiperioden for dette Sennheiserproduktet er 24 mneder, 6 mneder for
batteriet, fra kjpsdato. Garantien
gjelder ikke tilbehrsdelene, oppladbare
batterier eller engangsbatterier som
leveres sammen med produktet. Disse
produktene har egenskaper som forkorter levetiden, som prinsipielt
avhenger av brukshyppigheten.
Norsk
22
Eigenschappen ....................................................................................................................... 3
Wordt geleverd met ............................................................................................................. 4
Bedieningselementen .......................................................................................................... 5
Hoofdset .............................................................................................................................. 5
Basisstation ........................................................................................................................ 5
Overzicht van de toetsen .................................................................................................... 6
Toetsen op de hoofdset .................................................................................................... 6
Toetsen op het basisstation ............................................................................................ 6
Instellen ................................................................................................................................... 7
Het basisstation op het stopcontact aansluiten ............................................................. 7
Het basisstation op een draadgebonden telefoon aansluiten ..................................... 7
Type 1:
Het basisstation op een draadgebonden telefoon met een
hoofdsetaansluiting aansluiten ...................................................................................... 7
Type 2:
Het basisstation op een gebruikelijke draadgebonden telefoon aansluiten ......... 8
Type 3:
Het basisstation op een draadgebonden DHSG-telefoon aansluiten ...................... 8
Het basisstation op een computer aansluiten ................................................................. 9
Het basisstation met de toebehorenkabel met de computergeluidskaart
verbinden ............................................................................................................................ 9
Een handsetlift op het basisstation aansluiten (optie) ............................................... 10
Op uw draadgebonden telefoon instellen ...................................................................... 10
Het luidsprekervolume begrenzen ................................................................................... 12
De hoofdset koppelen ......................................................................................................... 12
Koppelen aan een mobiele telefoon (pairing) ........................................................... 13
Koppelen (pairing) aan andere Bluetooth-apparaten ............................................. 13
Gebruik .................................................................................................................................. 14
De hoofdset opladen ........................................................................................................... 14
1. Opladen in de oplaadschacht van het basisstation .............................................. 14
2. De VMX OFFICE m.b.v. de voertuigoplader opladen ............................................. 14
3. M.b.v. de USB-aansluiting opladen .......................................................................... 15
4. M.b.v. een USB-muuraansluiting die als toebehoren verkrijgbaar is ................ 15
De hoofdset dragen ............................................................................................................. 15
Nederlands
Inhoud
In-/uitschakelen ................................................................................................................... 16
De hoofdset inschakelen ................................................................................................ 16
De hoofdset uitschakelen .............................................................................................. 16
Het basisstation uitschakelen ....................................................................................... 16
Het basisstation inschakelen ........................................................................................ 16
Normaal bellen ..................................................................................................................... 16
Een gesprek via het basisstation aannemen ............................................................. 16
Een gesprek met een mobiele telefoon aannemen .................................................. 17
Een nummer via het basisstation kiezen .................................................................... 17
Een nummer met een mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat kiezen ............... 17
Nummerherhaling m.b.v. de mobiele telefoon .......................................................... 18
Spraakgestuurd kiezen .................................................................................................. 18
Een gesprek via het basisstation beindigen ............................................................ 18
Een gesprek met de mobiele telefoon beindigen ................................................... 18
Uitgebreid belmanagement .............................................................................................. 19
Schakelen tussen gesprekken via een vaste telefoon en mobiele telefoon ........ 19
Een gesprek van de mobiele telefoon of Bluetooth-apparaat weigeren
aan te nemen ................................................................................................................... 19
Een gesprek doorschakelen van de mobiele telefoon naar de hoofdset .............. 19
Een gesprek doorschakelen van de hoofdset naar de mobiele telefoon .............. 20
Een externe geluidsbron beluisteren ........................................................................... 20
Wanneer u het zendbereik verlaat .................................................................................. 20
Het luidsprekervolume veranderen ................................................................................. 21
Het beltoonvolume veranderen ........................................................................................ 22
Het geluid van de hoofdsetmicrofoon onderdrukken/inschakelen
(muting/unmuting) ............................................................................................................ 22
Koppelen (pairen) met het basisstation ......................................................................... 22
De fabrieksinstellingen opnieuw instellen ..................................................................... 23
Onderhoud ............................................................................................................................ 23
Toebehoren .......................................................................................................................... 23
Als er problemen ontstaan ... ........................................................................................... 24
Specificaties ......................................................................................................................... 24
Verklaringen van de fabrikant ......................................................................................... 25
Nederlands
Dit product is ontworpen om u vele jaren op betrouwbare wijze van dienst te kunnen
zijn. Meer dan een halve eeuw aan verzamelde kennis in het ontwerpen en produceren van elektro-akoestische apparatuur met een hoge kwaliteit heeft Sennheiser
wereldwijd tot n van de marktleiders op dit gebied gemaakt.
Wij verzoeken u om enkele momenten de tijd te nemen om deze handleiding zorgvuldig door te lezen, aangezien dat een voorwaarde is om snel en volledig gebruik te
kunnen maken van uw nieuwe Sennheiser-product.
Eigenschappen
Optimale aansluitbaarheid
De Bluetooth-interface maakt het mogelijk om het VMX OFFICE-systeem op verschillende apparaten aan te sluiten. Of u
nu gebruik maakt van een mobiele telefoon of andere typen telefoons, zoals
smart phones of soft phones het
VMX OFFICE systeem kan worden
gecombineerd met alle typen op spraak
gebaseerde mobiele telefoons en Bluetooth-apparaten.
De gebruiksvriendelijke drukknop-interface maakt een naadloze overgang
mogelijk tussen respectievelijk uw
mobiele telefoon of elk aangesloten
Bluetooth-apparaat, respectievelijk uw
draadgebonden telefoon of pc die m.b.v.
het basisstation met elkaar zijn verbonden.
Nederlands
Wordt geleverd
met
1
Telefoonverbindingskabel
(die reeds op het basisstation is
aangesloten)
Voeding basisstation
USB-oplaadkabel
Voertuigoplader
Beknopte setuphandleiding
Bedieningselementen
Hoofdset
Oplaadaansluiting
TELEFOON-toets
TELEFOON-LED
AUX-toets
AUX-LED
Volumeregeling microfoon
EU-schakelaar
ABC-schakelaar
Programmatoets
Basisstation
DC IN-contact
AUX-/DHSG-contact
ACC-contact
TELEFOON-contact
HOOFDSET-contact
Nederlands
Overzicht van de
toetsen
Toetsen op de hoofdset
Toets
Microfoonbeugel
Haaktoets
Toets voor
volume
luider /
Toets voor
volume
zachter
Functie
De hoofdset aan/uit
schakelen
Inkomende gesprekken accepteren
Een gesprek
beindigen
Inkomende gesprekken accepteren
Een oproep weigeren
Een gesprek
beindigen
Een gesprek doorschakelen van de
mobiele telefoon
naar de hoofdset
Nummerherhaling
inschakelen
Spraakgestuurd
kiezen inschakelen
Het luidsprekervolume veranderen
Het beltoonvolume
veranderen
Het geluid van de
microfoon onderdrukken (mute)
De mute-modus
van de microfoon
uitschakelen
Nederlands
Toets voor
volume
Pairing-modus
luider
invoeren
+ Microfoonbeugel
Toets
TELEFOONtoets
(
)
18
16
19
18
19
18
18
21
22
22
22
12
AUXtoets
(
)
Functie
Pag.
16
Instellen
Bij aflevering zijn de hoofdset en
het basisstation gekoppeld (vooraf
gepaired). U hoeft alleen nog maar:
1. het basisstation op het stopcontact
aan te sluiten
2. het basisstation met uw draadgebonden telefoon en/of pc te
verbinden
3. de hoofdset met uw mobiele telefoon
te koppelen (pairen).
Sluit de kabel die reeds met het basisstation is verbonden (TELEFOONcontact ) aan op de hoofdtelefoonaansluiting van de draadgebonden
telefoon.
Nederlands
De telefoonverbinding testen:
Neem de handset op.
Wanneer een kiestoon in de handset
te horen is, is het systeem correct
aangesloten.
Type 3:
Het basisstation op een draadgebonden DHSG-telefoon aansluiten
Type 2:
Het basisstation op een gebruikelijke
draadgebonden telefoon aansluiten
Nederlands
De telefoonverbinding testen:
Neem de handset op.
Wanneer een kiestoon in de handset
te horen is, is het systeem correct
aangesloten. Indien geen kiestoon is
te horen, verzoeken wij om Op uw
draadgebonden telefoon instellen
op pagina 10 te raadplegen.
renkabel aan:
op het AUX-/DHSG-contact
wanneer u gebruik maakt van een
gebruikelijke draadgebonden telefoon of helemaal geen telefoon
op het TELEFOON-contact wanneer u gebruik maakt van een
DHSG-telefoon
Sluit de kabel m.b.v. de 3,5 mm jackpluggen aan op de RJ 45-stekker van
de toebehorenkabel.
Sluit de 3,5 mm jackpluggen aan op
de groene hoofdtelefoonuitgang en
de rode microfooningang van de
computergeluidskaart.
De computerverbinding testen:
Voordat u gaat testen
moet u zeker weten dat de
pc correct werkt.
Nederlands
druk op de haaktoets of de
TELEFOON-toets
(
).
Er wordt een draadloze verbinding
tussen de hoofdset en het basisstation tot stand gebracht. De handsetlift neemt de handset automatisch
op en in de hoofdset is de kiestoon te
horen.
Indien geen kiestoon is te horen, verzoeken wij om Als er problemen ontstaan ... op pagina 24 te raadplegen.
HSL 10
Indien een handsetlift van Sennheiser
Communications wordt aangesloten
(bijv. HSL 10, zie Toebehoren op
pagina 23):
sluit de handsetlift aan op het ACCcontact .
sluit de microfoon aan zoals in de
handleiding van de handsetlift is
beschreven.
sluit de handsetlift op de telefoon
aan zoals is beschreven in de handleiding van de handsetlift.
sluit de TCI 01 als beschreven in de
TCI 01-handleiding aan.
Nederlands
De handsetlift testen:
sluit en open de microfoonbeugel .
De hoofdset-LED knippert iedere
5 seconden, om aan te geven dat de
hoofdset in de standby-modus staat.
druk op de TELEFOON-toets
(
).
De verbinding met de hoofdset kan
tot stand worden gebracht.
10
Op uw draadgebonden telefoon
instellen
Om een optimale spraakverstaanbaarheid te kunnen garanderen moet het
VMX OFFICE-systeem als volgt op uw
telefoon worden ingesteld:
druk op de TELEFOON-toets
(
).
wacht tot de TELEFOON-LED blauw
gaat branden.
De hoofdset is herkend.
plaats de hoofdset op uw hoofd.
druk op de haaktoets .
Er wordt een draadloze verbinding
tussen de hoofdset en het basisstation tot stand gebracht.
neem de handset van de telefoon op.
Mic.Vol.
in de stand 1.
Voer met iemand een testgesprek
terwijl u de microfoongevoeligheid
instelt.
Spreek met deze gesprekspartner
terwijl u afwisselend gebruik maakt
van de handset en de hoofdset:
begin met de handset.
wissel tussen beide door de
TELEFOON-toets
(
) in te
drukken.
Wanneer de handset is ingeschakeld
brandt de TELEFOON-LED permanent blauw.
Wanneer de hoofdset is ingeschakeld
knippert de TELEFOON-LED blauw.
Nederlands
11
Het luidsprekervolume
begrenzen
De hoofdset koppelen
Druk de EU-schakelaar in de
gewenste stand:
: Het luidsprekervolume is niet
gereduceerd.
: Wanneer via het basisstation
wordt gebeld, is het luidsprekervolume gereduceerd. Zelfs wanneer het volume op maximale
sterkte is ingesteld, zal het volume
nooit hoger zijn dan 85 dB (A) per
dag als tijdgerelateerde gemiddelde1) waarde, hetgeen in overeenstemming is met de EU-richtlijn
voor blootstelling aan lawaai2).
1)De
Nederlands
12
2)
Nederlands
13
Gebruik
De hoofdset opladen
Indien de hoofdset voor de eerste keer
wordt opgeladen, moet dit ten minste
2 uur zonder onderbreking duren. Later
is 1,5 uur voldoende om de accu volledig
op te laden.
Een volledig opgeladen hoofdset is
geschikt voor een gespreksduur van
ca. vijf uur of een stand-by tijd van
max. 100 uur.
Als de accu bijna leeg is:
de hoofdset-LED knippert rood.
in de hoofdset zijn iedere 30 seconden
drie pieptonen hoorbaar.
er is minder dan vijf minuten
gesprekstijd beschikbaar.
Er zijn vier manieren om de accu op te
laden:
1. in het basisstation oplaadaansluiting .
2. m.b.v. de VMX voertuigoplader.
3. m.b.v. een USB-aansluiting van een
computer.
4. m.b.v. een USB-muuraansluiting die
als toebehoren verkrijgbaar is.
Nederlands
14
sluit de microfoonbeugel .
De hoofdset is uitgeschakeld.
red
De hoofdset dragen
Open de microfoonbeugel .
Nederlands
15
In-/uitschakelen
De hoofdset inschakelen
Open de microfoonbeugel .
Een binnenkomend gesprek
bij het laatst gebruikte
apparaat wordt onmiddellijk beantwoord, door de
microonfoonbeugel te openen zonder dat u iets
anders hoeft te doen (er
kan een kleine vertraging
ontstaan die afhankelijk is
van het gebruikte type
mobiele telefoon).
De hoofdset uitschakelen
Sluit de microfoonbeugel.
Alle instellingen worden
opgeslagen wanneer de
hoofdset wordt uitgeschakeld.
Het basisstation uitschakelen
Normaal bellen
Aangenomen dat de hoofdset is ingeschakeld en binnen ontvangstbereik van
of het basisstation of de mobiele telefoon of beide is (zie pagina 20), kunt u
binnenkomende gesprekken aannemen
of zelf bellen.
Een gesprek via het basisstation
aannemen
Indien u via de OFFICE of pc-telefoon1)
een binnenkomend gesprek krijgt, hoort
u een beltoon in de luidspreker .
Bovendien knipperen de hoofdsetLED en de TELEFOON-LED snel.
Een gesprek aannemen van een draadgebonden telefoon wanneer de hoofdset
reeds is ingeschakeld:
Druk
de haaktoets in om elk gesprek
van de telefoon of pc of
de TELEFOON-toets
(
) in om
gesprekken via de telefoon aan te
nemen.
Er wordt een draadloze verbinding
tussen de hoofdset en het basisstation tot stand gebracht.
Indien geen automatische handsetlift
op uw draadgebonden telefoon is
gemonteerd, moet u de telefoonhandset handmatig opnemen.
De verbinding met de telefoon is
gemaakt.
1)
Nederlands
16
FOON-toets
(
) in of druk kort
de haaktoets van de hoofdset in.
Er wordt een draadloze verbinding
tussen de hoofdset en het basisstation tot stand gebracht.
Indien geen automatische handsetlift
op uw draadgebonden telefoon is
gemonteerd, moet u de telefoonhandset handmatig opnemen.
De verbinding met de telefoon is tot
stand gebracht en de kiestoon is
hoorbaar.
Indien een automatische
handsetlift is gemonteerd,
neemt de handsetlift de
handset automatisch op.
17
Nederlands
Nederlands
18
Uitgebreid belmanagement
19
Nederlands
20
A
B
C
Reikwijdte
10
Indicatie
TELEHoofdsetFOONLED
LED
Resultaat
knippert
iedere
is aan
5 seconden
(blauw)
bellen mogelijk
eenmaal
via basisstation of
blauw
mobiele apparaat
B
of Bluetoothapparaat
TELEHoofdsetFOONLED
LED
C
is uit
Resultaat
Het luidsprekervolume
veranderen
Druk de toets voor volume luider
21
Nederlands
Reikwijdte
Indicatie
22
De fabrieksinstellingen opnieuw
instellen
U kunt de fabrieksinstellingen van het
luidsprekervolume en de koppeling
(pairing) als volgt opnieuw instellen:
herstel een reeds gekoppeld basisstation en hoofdset (zie De hoofdset
koppelen op pagina 12).
Alle ingeleerde waarden die in
het geheugen zijn opgeslagen en
volume-instellingen worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen.
Onderhoud
Wanneer u de hoofdset gedurende
langere tijd niet hoeft te gebruiken:
sluit de microfoonbeugel .
bewaar de hoofdset in een schone,
stofvrije omgeving.
De hoofdset schoonmaken:
alleen met een droge doek schoonmaken. Gebruik geen vloeistof, oplosof schoonmaakmiddelen.
Toebehoren
502309 USB-oplaadkabel
502310 Voedingsadapter EU-versie
502311 Voedingsadapter VK-versie
502312 Voedingsadapter US-versie
502313 Voertuigoplader
502314 Draagtas
500712 Handsetlift inclusief een
microfoonunit voor de
beltoondetectie
500275 TCI 01-telefoonbesturingsinterface voor telefoons die
zijn voorzien van een AEI- of
DHSG-interface
Nederlands
23
Als er problemen
ontstaan ...
Indien geen kiestoon is te horen:
controleer of de draadgebonden telefoon overeenkomstig de bijbehorende handleiding is ingesteld.
Indien geen geluidsbestand is te horen:
controleer of uw pc en geluidsvoorkeuren correct zijn ingesteld en verbonden is met of de telefooninterface
of rechtstreeks d.m.v. van de AUXinterface.
Specificaties
Directioneel microfoonsysteem
Microfoon
type
2 electret microfoons,
gekoppeld/uitgebalanceerd
Gevoeligheid
Luidsprekerunit
Luidsprekertype
Dynamische, bi-directionele,
neodymium magneet
Max. uitgang
Algemeen
Nederlands
24
Afmetingen
52 mm x 65 mm x 9 mm
(breedte x hoogte x diepte)
Gewicht
15 g
Voeding
Voertuigoplader
Garantievoorwaarden
De garantieperiode voor dit Sennheiserproduct bedraagt 24 maanden, voor de
accu 6 maanden vanaf de datum van
aankoop. Uitgesloten zijn toebehoren,
oplaadbare, of niet-oplaadbare batterijen die met het product worden meegeleverd, aangezien de karakteristieken
van deze producten gebaseerd zijn op
een kortere levensduur die afhankelijk is
van de individuele gebruiksfrequentie.
De garantietermijn gaat in op de datum
van de originele aankoop. Op grond
hiervan adviseren wij om de factuur
of kassabon als aankoopbewijs te bewaren. Zonder dit bewijs (dat wordt
gecontroleerd door de verantwoordelijke Sennheiser-servicepartner) wordt
geen enkele vergoeding verstrekt voor
reparaties die zijn uitgevoerd. Afhankelijk van onze keuze in deze, omvat de
garantie de kostenloze reparatie van
materiaal- en productiefouten of het
vervangen van complete onderdelen of
het complete apparaat. Onreglementair
gebruik (bijv. gebruiksfouten, mechanische beschadigingen, verkeerde voedingsspanning), slijtage, overmacht en
defecten die tijdens de aankoop bekend
waren, zijn van deze garantie uitgesloten. De garantie vervalt indien het
product is gemanipuleerd door nietgeautoriseerde personen of reparatiebedrijven.
Nederlands
Verklaringen van
de fabrikant
25
Nederlands
26
Printed in China
Publ. 07/2008
528264/A01