Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Agua
As soy yo
Campo y campesinos
Comida y recetas
Conejo y Coyote
Creencias, dolencias y remedios
Cuentos de animales
Campo y campesinos
secretara de
educacin pblica
De m
secretara de
educacin pblica
Campo y campesinos
Directorio
Emilio Chuayffet Chemor
Secretario de Educacin Pblica
Alma Carolina Viggiano Austria
Directora General del Consejo Nacional
de Fomento Educativo
Alejandro Verde Lpez
Director de Administracin y Finanzas
Martha Beatriz Rivera Fernndez
Directora de Educacin Comunitaria
e Inclusin Social
Fernando Rojas Espinosa
Director de Planeacin y Evaluacin
Marco Antonio Mendoza Bustamante
Director de Comunicacin y Cultura
Marco Antonio Hernndez Martnez
Director de Cooperacin con Sociedad Civil
y Organismos Internacionales
Katy Villarreal Saucedo
Directora de Asuntos Jurdicos
Silvia Arleth Austria Escamilla
Directora de Delegaciones y Concertacin
con el Sector Pblico
Campo y campesinos
De m
secretara de
educacin pblica
Campo y campesinos
Edicin
Consejo Nacional de Fomento Educativo
Adaptacin
Elisa Ramrez Castaeda
Diseo
Cynthia Valdespino Sierra
Ximena Prez Viveros
Coordinacin editorial
Pedro Antonio Lpez Salas
Rodolfo A. Montes Martnez
12 De m...
14 Fauna mbay rejuanso len huan
15Carrizalillo
16 No altepemayotl achihtzi
17 Mi comunidad es chiquita
18 Ja ujts ja jyuujk ma j nkajnotp
19 Casa Grande
20 Tojlab axi tejee ba an kuenchal
21 Trabajos en la comunidad
22 Cayunben chiin llua
23 Tambin la tierra envejece
24 Spasik chonik
25 Trabajos de la gente
26Ya cafe
27Cafetales
28 Sandee tu cafe
29 La siembra del caf
30 Paar yoo b n y caf
31 Para sembrar el caf
32 Te chuchumel te jtate
33 La vida de la abuelita de mi pap
ndice
10Presentacin
36 Kampa timiltekitij
37 Donde hay trabajo
38 U xokili chayoteob
39Chayoteras
40 Yutnu lima
41 Las limas
42 Le kuumo
43 La calabaza
44 Naja kee ya
45 Siembra del chile
46 Nrrute kuixi
47Pulque
48 An watlach
49 La molienda
50Trapich
51 El trapiche
54 Tim y paajk
55 La panela
56 Le tuko
57 El cocoyol
58 El chimcuy
59 El rbol de jcara
Presentacin
otros han contado. Hacedores de las Palabras son eso: historias tramadas
en el hilo del tiempo con palabras que tejen el testimonio escrito de un
legado cuyo valor es incalculable.
Los autores, los hacedores de las palabras, son nios indgenas de diversas regiones del pas que, en sus lenguas, cuentan y con ello conservan la
herencia cultural que poseen: lo que viven, saben y ven.
La serie Hacedores de las Palabras consta de 18 ttulos, cuyos temas son
las fiestas, los trabajos, los animales, las leyendas, frases y refranes conocidos en diversas comunidades del pas. Los ms de quinientos textos contenidos en estos libros fueron seleccionados en dos concursos que el Consejo
Nacional de Fomento Educativo promovi para reunir las voces de nios
hablantes de alguna lengua originaria: nhuatl, kiliwa, maya, chol, rarmuri,
Campo y campesinos
11
De m
14
Zapoteco de la Costa
bin est un ro. En el bosque hay bastantes animales. Se llaman conejo, armadillo, ardilla, tejn, mapache, tuza, venado, coyote, zorrillo y tlacuache.
Los nombres de los rboles se llaman as: carnizuelo, huizache, palo de guaje,
cacho de toro, tatatin, cortalagua, palo de piedra, palo de tecolote, granadillo,
macuil, mureo, palo de tamarindo, pataite, palo de coalote, palo de santo, palo
de grado, caoba, palo de carnero, palo de hgado, palo de camarn, palo de
cuachalala, palo de lechoso, corazn bonito, palo de pochote y palo de ciruela.
Tambin hay variedad de aves como chachalacas, gaviln, palomas, carpinteros, calandrias, pericos, chihuiros, tiques, trtolas, urraca, pato monts y codorniz.
Por eso me gusta mi comunidad.
15
Carrizalillo
Campo y campesinos
16
Nhuatl
No altepemayotl achihtzi
17
Mi comunidad es chiquita
Campo y campesinos
18
Mixe alto
19
Casa Grande
Campo y campesinos
20
Tnek
21
Trabajos en la comunidad
Campo y campesinos
22
Xote jac talulte xchee tzna biaad tob llu ben por xtadn,
23
Campo y campesinos
24
Tzotzil
Spasik chonik
25
Trabajos de la gente
Campo y campesinos
26
Ya cafe
Zapoteco de la Costa
keT yaS cafe y leTn tib lin nguianay chop laS mbayna ndeT keT.
Mbayna leTn chop lin yaS nguienay chop for kruz, mbayna saS
nsey soVn lin nsa nchial yee nakPs saa cuando nguJnelep yeT saS
nchiSl cafe yeT.
Tib mbT shis nguenoy cafe nguy mbayna nchaba con chouPd
cafe nguy mbayna saS nchay roV yUb. Shis pisc nchV, nt lT yat
mbayna nchan nUt gai minut par yiiba, mbayna saS nchai loV daS
mbayna saS nriote; len yat mbayna nchano lVV beT son wis par
bis cafe.
Nchoi lT sac mbayna saS ndioy por bRlt palSd ndVlo biend.
27
Cafetales
Campo y campesinos
28
Mixteco
Sandee tu cafe
Xina bote kee ndikin caf ta ni tii ni yanu tun mi tun ra koke
sandee tu cafe kaen yavi ndeen tun cafe nta saui nii xaa tun
kue va ndullocha xaa tun ta ni nii ndullucha tun daa tn kue va
xinu ti xana lulu ti xinu kuaan mi tun saa vara ndaxa ita tun
kueva ndava mii ita tun ra vaxi ti kuaan ti in yoo kuaan ti ra su
xinu ti vaya xinu ti kuaan ti uvi yoo ra ya ndukuaa ti nta ni ndii
ni xinu tira kuaan ti kincha ndi ti uvi costa rxaan ndi na kii ndi ti
xiin burru cha ti nde santi chanti ndeso burru ra kixa ti vee ra
sanu ndi ti sata burru kixa kan nintii sanu ni ti ta ni tuvi ra ndiko
na ti xiin yoso a kuu ndi xii ti vee molino nda ni ndi ni ndikona
ti keta ti kee na yati in uxi kii nda ya ti ra chati in xi kondi xavi
chati ndiko ndi xii ndi ta ra chino ndi xillo ra kasun ti nuu xillo
ra ndii kona t xii ndu nuu ini kuni ti ko tira nuu vijin kokuni ti
koti chi vixi ntu kune saatee tira nuu i ni santee ti na santee ti
nuu vixin ra kuxin ti chi vixin.
29
Campo y campesinos
30
Zapoteco de la Costa
Primero
se compran semillas de
caf para que despus se compren
bolsas, a las bolsas se les echa abono, se ponen en cada bolsa cinco semillas del caf que se compr. Pasando
un mes estas semillas brotan y empiezan a salir unas plantitas y para
que esta planta crezca se le tiene que
echar agua todos los das durante
seis meses. Cuando la planta ya est
un poco grandecita, entonces la persona tiene que ir a desmontar un tramo de su terreno para que despus
comience a hacer cajetes; ya terminados los cajetes, sacan de la bolsa
la mata de cafetal con todo y abono
y la depositan en los cajetes para que
ah siga creciendo.
Ya pasados tres aos la mata ya
est grande, con todas sus ramas. En
el mes de marzo a esta planta le nacen flores blancas, y pasando dos meses de las flores brotan unos cafecitos
verdes; estos cafecitos en el transcurso de los meses se van madurando, para el mes de diciembre y
enero el caf ya est maduro y las
personas lo comienzan a pizcar por
medio de canastos. Por las tardes los
echan a la despulpadora y se deja en
la canoa durante doce horas; luego
se lava para despus tenderlo en petates al sol, para que se seque durante tres das, y cuando ya se sec se
echa en costalillos y despus se lleva
al pueblo a vender, para que de ah
salga el dinero para el gasto de la familia.
31
Campo y campesinos
32
Te chuchumel te jtate
Tzeltal
Antes, su abuelita de mi
33
Campo y campesinos
34
Campo y campesinos
35
36
Nhuatl
Kampa timiltekitij
en la orilla sembraron cedro y pichoye, todas las cosas que sembraron las
cuidamos. Bonito se dan las cosas,
nada nos falta a nosotros de lo que
vamos a comer. Tambin ayudamos a
nuestros compaeros, mi pap les
ensea cmo van a trabajar y cmo
sembrar. En la comunidad ahora respetan a mi pap porque les da un
buen camino, cmo se van a mantener con sus hijos y sus familiares, cmo
van a trabajar y cmo no van a sufrir.
Todas las personas escuchan esta vieja palabra antigua porque suele ser
de un buen conocimiento.
37
Campo y campesinos
38
Maya
U xokili chayoteob
39
Chayoteras
Campo y campesinos
40
Mixteco
Yutnu lima
41
Las limas
Campo y campesinos
42
Maya
Le kuumo
L a calabaza es cosechada
en la milpa y ah mismo es
trozada con un machete para
sacarle las pepitas. Las calabazas trozadas y sin semillas
se cocinan con agua y azcar
para hacer dulce y luego venderlo o comerlo.
43
La calabaza
Campo y campesinos
44
Mixteco-tacuate
Naja kee ya
Jina jandra yava takua kani kandra chii ganch chii machiti
45
Campo y campesinos
46
Mixteco
Nrrute kuixi
47
Pulque
Campo y campesinos
48
Huasteco
An watlach
49
La molienda
Campo y campesinos
50
Trapich
Zapoteco de la Costa
51
El trapiche
Campo y campesinos
52
Campo y campesinos
53
54
Mixe medio
Tim y paajk
Primero se hace el horno, que es con lodo y adobe. Se escarban diez centme-
tros de profundidad para formar el arco de adobe y all abajo se coloca la lea,
ya que arriba se colocan las tinas.
Lo primero que se hace es cortar las caas que ya estn maduras con flores;
despus se ponen en el trapiche, que es una mquina que exprime y saca el
jugo de la caa.
El caballo gira el trapiche con una madera que tiene el grosor de quince
centmetros y de largo siete metros. Esta madera es girada por el caballo en
forma circular para que haga fuerza y la caa se exprima; al caballo le van pegando con un palo para que avance rpido, el caballo gira en forma circular.
Una persona le pega al caballo mientras que el otro pone la caa en el trapiche.
Una vez que ya han sacado todo el jugo a las caas lo ponen en una tina a
hervir en el horno; el jugo se mueve todo el tiempo para que no se queme ni
se pegue. Para que no se pegue todo el contenido se hierve seis horas, hasta
que ya est espeso. Se baja la tina de la lumbre y se mueve la panela, despus
se colocan en los moldes especiales de la panela que son hechos aqu mismo.
Una vez que se enfran, como en veinte minutos, se sacan del molde y se envuelven. La mitad de este producto se vende en el municipio y la otra mitad
es para el consumo familiar. La preparacin de la panela se realiza cada seis
meses o cuando se les acaba su panela en la casa.
55
La panela
Campo y campesinos
56
Maya
Le tuko
57
El cocoyol
Campo y campesinos
58
Popoluca-mixe
El chimcuy
59
El rbol de jcara
Campo y campesinos
60
Cuicateco
61
Miel y cera
Campo y campesinos
62
Tnek
An pita
un huevo. Terminando de poner huevos la llevan con el dueo, a un lugar en donde pueda empollar sus huevos. All
acuestan a la gallina.
El tiempo que tarda en nacer un pollito es de cuatro semanas.
Cuando los pollitos ya estn fuertes entonces el dueo
despacito se los va sacando a la gallina y les da de comer
masa. Y cuando los llevan al monte, comen grillos y gusanos.
63
La gallina
Campo y campesinos
64
Nhuatl
Encontramos tu becerrito.
Dnde lo encontraron?
Lo encontramos en el monte,
estaba amarrado con una cadena y estaba chillando mucho porque tena
mucha hambre.
El seor se llev su becerro y cuando volvi a su casa su esposa estaba
enferma, porque agarr diarrea, y la
llevaron al hospital pero ya no la curaron y se muri. La llevaron al camposanto y sus familiares empezaron a
llorar porque se apareca en las noches.
Aqu termina el cuento.
65
Tres vacas
y unos ladrones
Campo y campesinos
66
Maay le kuiik
yakuanc raRwe n.
Mauks dseues meen rsNan pecon lo
meTs, dRu vees mauks rdeOt leNn yuR
cwob lo meOs.
Mixhits rleT yquUy rauwe yniy chTnc
meOn.
Caball ndu vTs rdeet denTndu yayniy,
no yacafO nVcta y re caball.
Cuuch gua rauhe niiz.
NdeOt rauhe vill.
Maas rauhe ngiit.
MeOts yaNc rauhe ngiit.
Chiiv rauhe biN no nquie.
67
Campo y campesinos
68
Tnek
An konelchik axu
kwajilchik al an alte
tso jol.
An churi in kapal i tom ani i tso jl.
An otel in kapal i ajan jayetse ejtil an
bexe.
An beye in kapal i ajan ani i way.
An padhum in kapal i bexe ani i
bataw.
An bataw in kapal in telil i dhanits.
An tel in kapal i wa yanitam ka puwe
yits in kapal ipita.
An bichim in kapal i tom ani alte chik
ani ijhidh.
An midsu in k pal i tl ani k ye.
In kapal i tom ani i tsojol ani, jayete
ke i wits.
An itsamal in kapal i tsojol ani in tsal
i j.
69
Campo y campesinos
Glosario
Cachaza
Castrar
Cocoyol
Costoche
Coyitos
Lonche
Otate
Pachole
Paila, pailada
Posol, pozol
Tapizcar, tapiscar
Timbre
ndice
Campo y campesinos
73
ndice de escritores
14
22
16
No altepemayotl achihtzi
Mi comunidad es chiquita
Josefina de Jess Lpez, 14 aos,
nhuatl, Ixtacahuatla, Acultzingo,
Veracruz.
24
Spasik chonik
Trabajos de la gente
Juan Lpez Nez, 13 aos, tzotzil,
San Andrs Chaquilhucum,
Larrinzar, Chiapas.
18
26
Ya cafe
Cafetales
lvaro Ramrez Ambrosio, 12 aos,
zapoteco de la Costa, Piedra
Cuache, San Agustn Loxicha,
Oaxaca.
Informante: Justino Ramrez.
20
28
Sandee tu cafe
La siembra del caf
Mauro Merino Gracida, 14 aos,
mixteco, Loma Reyes, San Juan
Mixtepec, Oaxaca.
Informante: Gracida Rubio.
Traductor: Camilo Vzquez.
30
40
Yutnu lima
Las limas
Leticia Velasco Romero, 14 aos,
mixteco, La Plazuela Huaxolotipac,
San Antonio Huitepec, Oaxaca.
Informante: Esteban Ramrez.
32
Te chuchumel te jtate
La vida de la abuelita de mi pap
Luca Jimnez Gutirrez, 12 aos,
tzeltal, La Trinidad, Ocosingo,
Chiapas.
42
Le kuumo
La calabaza
Hilda Cen Hau, 9 aos, maya,
Kankabchn km. 45, Felipe Carrillo
Puerto, Quintana Roo.
36
Kampa timiltekitij
Donde hay trabajo
Ignacia Hernndez Hernndez,
12 aos, nhuatl, Amolo,
Xochiatipan, Hidalgo.
44
Naja kee ya
Siembra del chile
Antonio Soto Hernndez, 13 aos,
mixteco-tacuate, Tres Arroyos,
Zacatepec, Oaxaca.
38
U xokili chayoteob
Chayoteras
Miriam Guadalupe Naal Madero,
11 aos, maya, Gran Poder, Calkin,
Campeche.
46
Nrrute kuixi
Pulque
Tobas Santiago Santiago, 11 aos,
mixteco, El Manzanito, San Miguel
Peras, Oaxaca.
Campo y campesinos
75
48
An watlach
La molienda
Alberta Gonzlez del ngel,
14 aos, huasteco, Rancho Nuevo,
Chijolar, Veracruz.
58
El chimcuy
El rbol de jcara
Mara del Pilar Hiplito Martnez,
12 aos, popoluca-mixe, Rancho el
Jcaro, Sayula de Alemn, Veracruz.
50
Trapich
El trapiche
Sofa Ruiz Luna, 13 aos, zapoteco
de la Costa, Ro Corazal, San
Agustn Loxicha, Oaxaca.
60
54
Tim y paajk
La panela
Marciano Prez Avelino, 11 aos,
mixe medio, Unin y Progreso, San
Pedro Ocotepec, Oaxaca.
62
An pita
La gallina
Ernestina Castillo Prisciliano,
14 aos, tnek, Tan-Tzajib,
Aquismn, San Luis Potos.
64
56
Le tuko
El cocoyol
Nica Cen Hau, 11 aos, maya,
Kankabchn km. 45, Felipe Carrillo
Puerto, Quintana Roo.
76
66
Maay le kuiik
Costumbres de algunos animales
Miriam Sulamita Daz Luis, 10 aos,
zapoteco del Sur, Villa Flores,
Santiago Xanica, Oaxaca.
68
Listado de ilustradores
No Lpez Jurez,
12 aos, zapoteco de la Costa,
El Carrizalillo, Santa Mara
Tonameca, Oaxaca.
Pablo Almaraz Santiago,
12 aos, zapoteco de la Costa,
Oluche Santa Mara
Tomaneca, Oaxaca.
Paula Guzmn Tapia,
8 aos, nhuatl, Cuaxilotitla,
Tlapa, Guerrero.
Paula Saavedra Hernndez,
12 aos, mixteco,
La Parota, Oaxaca.
Campo y campesinos
79
80
Campo y campesinos
81
Campo y campesinos
Agua
As soy yo
Campo y campesinos
Comida y recetas
Conejo y Coyote
Creencias, dolencias y remedios
Cuentos de animales
Campo y campesinos
secretara de
educacin pblica
De m
secretara de
educacin pblica