Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
CUARTETO
(segn Laclos)
Heiner Mller, 1980
Traduccin del original alemn por Jorge Riechmann
PERSONAJES
MERTEUIL
VALMONT
Espaciotiempo: saln antes de la Revolucin Francesa/bunker tras la tercera guerra
mundial.
MERTEUIL:
Valmont. Crea extinta su pasin por mi. De dnde ahora tal reavivamiento
sbito. Y con mpetu tan juvenil. Demasiado tarde, de todos modos. No
volver usted a inflamar mi corazn. Ni una sola vez ms. Nunca ms. No se
lo digo sin pesar. Valmont. Hubo a pesar de todo minutos, acaso debiera decir
instantes, un minuto es una eternidad, durante los que fui feliz merced a su
compaa. Hablo de m. Valmont. Qu s yo de sus sensaciones. Y quiz
debiera hablar ms bien de minutos durante los cuales poda utilizarlo a usted
usted, vale decir sus habilidades en el trato con mi fisiologa para sentir
algo que se me aparece en el recuerdo como una sensacin de felicidad No ha
olvidado usted cmo se procede con esta mquina. No retire la mano. No es
que sienta nada por usted. Es mi piel la que recuerda. O quiz a ella le es
hablo de mi piel, Valmont sencillamente indiferente a qu animal est fijado
el instrumento de su lujuria, mano o garra. Cuando cierro los ojos es usted
hermoso. Valmont. O corcovado si as lo quiero. El privilegio de los ciegos.
Les corresponde la mejor suerte en el amor. Les es ahorrada la comedia de las
circunstancias: ven lo que quieren. Lo ideal sera ciega y sordomuda. El amor
de las piedras: Lo he asustado, Valmont? Qu fcil descorazonarlo a usted.
No conoca esta faceta suya. Le ha infligido heridas el mundo femenil
despus de m? Lgrimas. Tiene usted corazn, Valmont? Desde cundo. O
ha resultado su virilidad malparada en mi sucesin? Le huele el aliento a
soledad. Le ha puesto la sucesora de mi sucesora de patitas en la calle? El
amante abandonado. No. No retire su tierna oferta, caballero. Compro.
Compro en cualquier caso. No hay que tener miedo a los sentimientos. Por
qu tendra que odiarlo a usted, no lo he amado. Frotmonos mutuamente los
pellejos. Ah la esclavitud de los cuerpos. El tormento de vivir y no ser Dios.
Tener una conciencia y ningn poder sobre la materia. No tan rpido.
Valmont. As est bien. S s s s. Qu bien interpretada estuvo esta comedia,
no? En qu me atae el placer de mi cuerpo, no soy ninguna moza de
cuadra. Mi cerebro trabaja con normalidad. Permanezco completamente fra.
Valmont. Vida ma Muerte ma Amado mo. (Entra Valmont) Valmont. Llega
en el momento justo. Pero casi lamento su puntualidad. Abrevia un goce que
con gusto hubiese compartido con usted, de no radicar tal goce precisamente
en su no compartibilidad, usted me entiende
VALMONT:
MERTEUIL:
VALMONT:
MERTEUIL:
Cmo podra osar infligirle semejante ofensa ante los ojos del mundo,
marquesa. La sopa boba podra estar envenenada. Adems prefiero escoger yo
mismo mis presas. O el rbol junto al que levanto la pata, como gusta usted
de decir. A usted hace tiempo que no la riega lluvia alguna, cundo se mir en
el espejo por ltima vez, amiga del alma. Quisiera poderle prestar todava
servicio como nube, pero el viento me arrastra a cielos nuevos. No pongo en
duda que har florecer de nuevo al cepillo de iglesia. En lo que atae a la
competencia: marquesa, conozco su memoria. No olvidar usted ni en el
infierno que el Presidente prefiri a la Tourvel antes que a usted. Estoy listo
para ser la amorosa herramienta de su venganza. Y del objeto de mi adoracin
me prometo mejor caza que de su virginal sobrina, inexperta como es en las
artes de la consolidacin. Qu habr aprendido en el convento aparte del
ayuno y un poco de masturbacin acepta a Dios practicada con el crucifijo.
Apuesto a que, tras el hielo de sus oraciones infantiles, arde esperando la
cuchillada que ponga fin a su inocencia. Se me meter en el cuchillo de
monte antes de que tenga tiempo de envainarlo de nuevo. No se rehurtar ni
una vez: no conoce los escalofros de la caza. Qu se me da de una caza sin la
voluptuosidad del acoso. Sin el sudor de miedo, el resuello cortado, la mirada
en blanco. El resto es digestin. Mis mejores fintas me harn pasar por
chiflado, como al actor el teatro vaco. Tendr que aplaudirme a m mismo. El
tigre como comediante. Que la plebe se acople penosamente entre la espada y
la pared, su tiempo es oro, nos cuesta nuestro dinero, nuestra sublime
profesin consiste en matar el tiempo. Ocupa al hombre entero: hay
demasiado tiempo. Quin pudiese parar todos los relojes del mundo: la
eternidad como ereccin perpetua. El tiempo es la raja de la creacin, cabe en
ella la humanidad entera. A la plebe se la ha rellenado la Iglesia con Dios,
nosotros sabemos que es negra y sin fondo. Cuando la plebe se d cuenta nos
embutir a nosotros detrs.
MERTEUIL:
Los relojes del mundo. Tiene usted dificultades, Valmont, para aquietar a su
mejor parte?
VALMONT:
Cuando estoy con usted, marquesa. Aunque debo admitir que empiezo a
comprender por qu la fidelidad es la ms salvaje de todas las lascivias.
Demasiado tarde para nuestra tierna relacin, pero tengo la intencin de
ejercitarme un poco en esta nueva experiencia. Odio los pasados. El cambio
los acumula. Considere el crecimiento de nuestras uas, seguimos echando
brotes hasta en el fretro. Y figrese que tuvisemos que vivir con la basura
de nuestros aos. Pirmides de inmundicia hasta que la cinta de llegada se
rompe. O en los excrementos de nuestro cuerpo. Slo la muerte es eterna, la
vida se repite hasta que el abismo bosteza. El diluvio un defecto de
alcantarillado. En lo que atae al esposo amantsimo: est en el extranjero con
una misin secreta. Acaso logre poltico como es promover una guerra por
un qutame all estas pajas. Buena ponzoa contra el aburrimiento de la
desolacin. La vida se acelera cuando la muerte se torna espectculo, la
belleza del mundo saja menos hondo el corazn tenemos corazn.
marquesa? en la contemplacin de su aniquilamiento, ve uno el desfile de
culos jvenes que cotidianamente nos confronta con nuestra caducidad, todos
no podemos poseerlos, a que no?, pues sfilis para cada uno que se nos
escape, ante la hilera de las espadas y durante el relmpago del fogonazo con
cierta serenidad. Piensa a veces en la muerte, marquesa? Qu le dice su
espejo. Siempre es el otro quien nos mira desde el espejo. A l lo buscamos
cuando hozamos entre los cuerpos ajenos, huyendo de nosotros. Puede ser
que no exista ni uno ni otro, sino slo la nada que grazna en nuestra alma
pidiendo carroa. Cundo expondr a examen a su sobrina virginal,
marquesa.
MERTEUIL:
VALMONT:
MERTEUIL:
MERTEUIL:
busca el relmpago que haga estallar la noche de sus ojos. No niegue su mano
castigadora a mi carne insubordinada contra m. Cada golpe ser una caricia,
cada araazo un regalo del cielo, cada mordisco un monumento.
VALMONT:
MERTEUIL:
Cmo no, reina. Me mata cuando habla usted puales. Derrame mi sangre si
eso puede aplacar su clera. Pero no se mofe de mis mejores sentimientos. Tal
frivolidad no es propia de su hermosa alma. No debera usted remedar a ese
endriago de la Merteuil. Es usted un mal remedo, para honor suyo. Perdone
que humedezca su mano, es usted la nica que puede detener el ro de mis
lgrimas. Djeme apoyarme en su regazo ay, sigue usted desconfiando de
m. Dme ocasin de disipar sus dudas. Una prueba de mi firmeza. Descubra
usted por ejemplo esos pechos cuya belleza no puede ocultar la coraza del
traje. Que me fulmine un rayo si me atrevo a levantar siquiera la mirada. Por
no hablar de la mano, que se me pudra si
VALMONT:
MERTEUIL:
Es usted cruel.
VALMONT:
Yo?
MERTEUIL:
VALMONT:
Entonces muere usted por una buena causa y nos volveremos a ver ante el
tribunal divino.
MERTEUIL:
VALMONT:
MERTEUIL:
Esa no es usted. Ese corazn fro no es el suyo. Usted salva o condena a tres
almas inmortales, amiga ma, otorgando o rehusando un cuerpo que de todas
MERTEUIL:
VALMONT:
Basta, Valmont.
MERTEUIL:
S, basta. Perdone la terrible prueba a que tena que someterla para averiguar
lo que s: madame, es usted un ngel, y el precio que pago no es excesivo.
VALMONT:
MERTEUIL:
VALMONT:
MERTEUIL:
VALMONT:
MERTEUIL:
VALMONT:
MERTEUIL:
VALMONT:
MERTEUIL:
VALMONT:
MERTEUIL:
VALMONT:
VALMONT:
MERTEUIL:
Es usted muy atento, seor. Le quedo obligada por haberme mostrado tan
penetrantemente, por poderme mostrar dnde vive Dios. Retendr en la
memoria todas Sus moradas y cuidar de que no se interrumpa la corriente de
MERTEUIL:
VALMONT:
MERTEUIL:
La eterna esposa.
VALMONT:
Madame de Tourvel.
MERTEUIL:
VALMONT:
MERTEUIL:
VALMONT:
MERTEUIL:
VALMONT:
MERTEUIL:
Su mierda.
VALMONT:
MERTEUIL:
VALMONT:
MERTEUIL:
MERTEUIL: