Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2
A
AUDIO OUT
FRONT
SUB OUT (MONO)
FM/AM
Compact Disc
Player
AUDIO OUT
REAR
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalacin/Conexiones
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
Source selector*
Slecteur de source*
Selector de fuente*
XA-C30
CDX-F7705X
CDX-F7700
BUS CONTROL IN
* not supplied
non fourni
no suministrado
1
1
Cautions
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Caution
Handle the bracket 1 carefully to avoid injuring
your fingers.
Rear speaker
Haut-parleur arrire
Altavoz posterior
CD/MD changer
Changeur de CD/MD
Cambiador de CD/MD
Active subwoofer
Caisson de graves actif
Altavoz potenciador de
graves activo
Catch
Note
Before installing, make sure that the catches on both
sides of the bracket 1 are bent inwards 2 mm (3/32 in). If
the catches are straight or bent outwards, the unit will
not be installed securely and may spring out.
*1
Source selector
(not supplied)
Slecteur de source
(non fourni)
Selector de fuente
(no suministrado)
*4
*3
XA-C30
*5
BUS AUDIO IN
/AUX IN*2
AUDIO OUT
FRONT
REMOTE
IN
*6
AMP REM
Blue/white striped
Ray bleu/blanc
Con rayas azules y blancas
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
BUS
CONTROL IN
AUDIO OUT
REAR
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
White
Blanc
Blanco
White/black striped
Ray blanc/noir
Con rayas blancas y negras
Gray
Gris
Gris
Gray/black striped
Ray gris/noir
Con rayas grises y negras
Green
Vert
Verde
Green/black striped
Ray vert/noir
Con rayas verdes y negras
Purple
Mauve
Morado
4
Black
Noir
Negro
1
Blue
Bleu
Azul
ANT REM
Light blue
Bleu ciel
Azul celeste
ATT
Orange/white striped
Ray orange/blanc
Con rayas naranjas y blancas
ILLUMINATION
4
5
Red
Rouge
Rojo
6
Yellow
Jaune
Amarillo
Purple/black striped
Ray mauve/noir
Con rayas violetas y negras
Prcautions
Precauciones
Attention
Manipulez prcautionneusement le support 1 pour
viter de vous blesser aux doigts.
Loquet
Remarque
Avant linstallation, assurez-vous que les loquets des deux
cts du support 1 sont bien plis de 2 mm ( 3/32 po) vers
lintrieur. Si les loquets sont droits ou plis vers lextrieur,
lappareil ne peut pas tre fix solidement et peut se
dtacher.
Precaucin
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte 1 para
evitar posibles lesiones en los dedos.
1
Enganche
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches
de ambos lados del soporte 1 estn doblados hacia
adentro 2 mm. Si no lo estn o estn doblados hacia afuera,
la unidad no se instalar correctamente y puede saltar.
4 1
Oriente la llave de
liberacin en la direccin
correcta.
c
1
5 1
3
Dashboard
Tableau de bord
Tablero
1
182
mm
53 m
Claws
Griffes
Uas
Precautions
Choose the installation location carefully so
that the unit will not interfere with normal
driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to
dust, dirt, excessive vibration, or high
temperatures, such as in direct sunlight or
near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for
a safe and secure installation.
7-A To detach
Before detaching the front panel, be sure to
press (OFF). Press (OPEN), then slide the front
panel to the right side, and pull out the left side.
7-B To attach
Place the hole A in the front panel onto the
spindle B on the unit as illustrated, then push
the left side in.
Prcautions
RESET button
When the installation and connections are
completed, be sure to press the RESET button
with a ball-point pen, etc., after detaching the
front panel.
Avertissement en cas
dinstallation dans une voiture
dont le contact ne comporte
pas de position ACC
(accessoires)
Aprs avoir coup le moteur, noubliez pas
de maintenir (OFF) enfonce sur
lappareil jusqu ce que laffichage
disparaisse.
Sinon, laffichage nest pas dsactiv et la
batterie du vhicule se dcharge.
Touche RESET
Une fois que linstallation et les raccordements
sont termins, retirez la faade et appuyez sur la
touche RESET laide dun stylo bille ou dun
autre objet pointu.
6 A TOYOTA
B NISSAN
2
2
max. size
5 8 mm
(7/32 11/32 in)
Dimensions
max. 5 8 mm
(7/32 11/32 po)
Tamao mx.
5 8 mm
to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
al tablero o consola central
max. size
5 8 mm
(7/32 11/32 in)
Dimensions
max. 5 8 mm
(7/32 11/32 po)
Tamao mx.
5 8 mm
to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
al tablero o consola central
Bracket
Support
Soporte
max. size
5 8 mm
(7/32 11/32 in)
Dimensions
max. 5 8 mm
(7/32 11/32 po)
Tamao mx.
5 8 mm
Bracket
Support
Soporte
Bracket
Support
Soporte
max. size
5 8 mm
(7/32 11/32 in)
Dimensions
max. 5 8 mm
(7/32 11/32 po)
Tamao mx.
5 8 mm
Bracket
Support
Soporte
7 A
A
B
1
2
Precauciones
Elija cuidadosamente el lugar de montaje de
forma que la unidad no interfiera con las
funciones normales de conduccin.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar
sometida a polvo, suciedad, vibraciones
excesivas o altas temperaturas como, por
ejemplo, a la luz solar directa o cerca de
conductos de calefaccin.
Para realizar una instalacin segura y firme,
utilice solamente la ferretera de montaje
suministrada.
Retire el soporte 1.
1 Inserte ambas llaves de liberacin 5 entre
la unidad y el soporte 1 hasta que
encajen.
2 Presione el soporte 1 y, a continuacin,
levante la unidad para separar ambos
elementos.
Advertencia sobre la
instalacin en un automvil
que no disponga de posicin
ACC (accesorio) en el
interruptor de la llave de
encendido
Tras apagar el motor, asegrese de
mantener presionado (OFF) hasta que
desaparezca la indicacin.
De lo contrario, la indicacin no se apagar y la
batera se descargar.
Botn RESET
Instalacin en el salpicadero
Notas
Si es necesario, doble estas uas hacia fuera para
que encaje firmemente (5-2).
Compruebe que los 4 enganches del marco de
proteccin 3 estn bien fijados en las ranuras de
la unidad (5-3).
Montaje de la unidad en un
automvil japons (6)
Es posible que no pueda instalar esta unidad en
algunos automviles japoneses. En tal caso,
consulte a su proveedor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallos, realice la
instalacin solamente con los tornillos suministrados 2.