Vous êtes sur la page 1sur 9

El haiku es un gnero potico de origen

El Ao Nuevo:

japons. Los haikus se escriben, segn la

clarea y los gorriones

tradicin, en tres versos de 5, 7 y 5

cuentan sus cuentos.

slabas, respectivamente, sin rima. Suelen


hacer referencia a escenas de la naturaleza

Hattori Ransetsu

o de la vida cotidiana, y a menudo


incluyen unkigo.
A continuacin tienes algunos ejemplos
de haiku. En nuestra seccin de
haikus tienes ms ejemplos, as como
algunas indicaciones para escribir este
tipo de poesa.

El kigo de este haiku es la expresin


marcada en azul: "Ao Nuevo".
Podemos usar como kigo palabras o
expresiones directas, como "primavera",
"sol de verano", "tarde de otoo", "das de
invierno" o el "Ao Nuevo" del ejemplo
anterior, o ms simblicas, como "flor de

Este camino
nadie ya lo recorre,
salvo el crepsculo.

cerezo", que indica la primavera (ya que


es en primavera cuando florecen los
cerezos).

Matsuo Basho (1644-1694)

Seras capaz de identificar el kigo del

trad. de Octavio Paz y Eikichi Hayashiya

siguiente haiku?

Segn la tradicin, todo haiku debe


incluir una palabra o expresin que
indique el da, estacin o periodo del ao
al que se refiere el poema. Esta palabra es
el kigo. Veamos un ejemplo:

No hablan palabra
el anfitrin, el husped
y el crisantemo.
Oshima Ryota

Y el del siguiente?

Al Fuji subes

Cort una rama

despacio pero subes,

y clare mejor

caracolito.

por la ventana.

Kobayashi Issa

Masaoka Shiki (1867-1902)


trad. de Antonio Cabezas

El kigo del primer haiku es la palabra


"crisantemo", que hace referencia a los
inicios del otoo, ya que es en esta poca
cuando florecen los crisantemos. El del

Es un imperio
esa luz que se apaga
o una lucirnaga?

segundo es la palabra "caracolito", animal


que en la tradicin potica japonesa

Jorge Luis Borges (1899-1986)

simboliza el verano.
Los das lentos

Hecho de aire

se apilan, evocando

entre pinos y rocas

un viejo antao.

brota el poema.

Yosa Buson (1716-1784)

Octavio Paz (1914-1998)

trad. de Antonio Cabezas


tiembla el roco
De no estar t,

y las hojas moradas

demasiado enorme

y un colibr

sera el bosque.
Mario Benedetti (1920-2009)
Kobayashi Issa (1763-1827)

Minimizaremos la introduccin de

trad. de Antonio Cabezas

Mujeres en el haiku japons, con un


haiku de Chiyo-Ni para introducir el

Ms haikus de Kobayashi Issa

aporte de estas haijinas (poetas que


laboran el haiku), al estilo y a la

humanidad Si por las maanas se

El canto del uguisu

cierran / las campanillas en flor. / Es por


el odio de los hombres!
Visit su tumba en Kiso.
De abrir la puerta mostrara al Buda
Mujeres en el haiku clsico japons.

Brote de flores

Sealan con la mano En puntillas los nios


la luna admiran.
Hawai Chigetsu (1632-1718)

Sola en la cama
Escucho un mosquito
Revoloteando una triste meloda

Vienen los nios me sacan de la cama


y los aos se van.

Para mi trabajo
En el fregadero

Den Sute-jo (1633-1698)


Discpula de Basho.

En el agua
teme a su reflejo
la lucirnaga.

Maana nevada.
Por todas partes
huellas de zuecos.

Tambin las colinas


Verano.
A travs de la nubes

El nio que cargo

hay un atajo a la luna.

en la espalda juega con mi cabello.


Qu calidez!

Ni una sola hoja


No duerme ni la luna

Tropezando

En este sauce

En una roca
El canto del hototogisu

Ogawa Shushiki (1669-1725)


Tambin conocida como Oaki y Ume
Shuhuki

Sono-jo (Shiba Sonome. 1664-1726)

Cuidado.
La contemplacin del cerezo

Violeta salvaje.

embriaga.

Incluso antes de florecer


se distingue.

Despierta
de este sueo

Descontentas
Las violetas han muerto

ver el violeta de los iris*

*Poema escrito poco antes de su muerte.

La luna en verano

La vida es un
sueo, la muerte una nueva y mejor vida.
El color violeta
representa la juventud de la mujer.

Como la nieve
mi plido reflejo
en el agua.

Todo lo que recogemos


en la playa de marea bajase mueve
Chiyo-Ni (Kaga No Chiyo. 1703-1775)
Religiosa budista. Se cas muy joven y

Sin nio que se acerque

qued viuda

Las paredes de papel

a temprana edad. Sin duda la ms

Estn fras

conocida
y respetadas de las poetas japonesas.

En el llano y la montaa
Todo parece inmvil

Los caballos al galope

Esta maana nevada

Huelen sus cuartillas


Un perfume de violetas

Si por las maanas se cierran


las campanillas en flor.

Roza
El hilo de la caa de pescar

Es por el odio de los hombres!

En las lluvias de primavera

Por el ro

Todas las cosas

las tinieblas pasan.

Son ms bellas
Muchas veces
La rama en flor del ciruelo

Hototogisu, hototogisu!

otorga perfume

y amanece.

al que la corta.
Habiendo observado la luna
Del violeta de las nubes

Parto de esta vida

Al morado de los iris

Con una bendicin

Se dirige mi pensamiento*
El agua se cristaliza
* Chiyo-ni, describe la muerte de su
joven madre en

Las lucirnagas se apagan


Nada existe*

el humo del crematorio y en el color


morado del iris,
el reflejo de los suyos en kimonos de

*Escrito poco antes de su muerte.

verano.
La partida de la madre, la familia y la
continuidad
de la vida?.

Matsumoto Koyu-Ni (Haijina del siglo


XVIII)

Lucirnagas. Lucirnagas!

Algunos traductores nos la presentan

las osamentas humanas.

como
Kokju-ni, 1713-1781.

La mariposa es vieja.
Pero mi alma

Las flores cadas

en los crisantemos juguetea.

Ahora nuestras mentes


Estn en paz

Todos duermen.
No queda nada
entre la luna y yo.

Seifu-Ni (Enomoto Seifujo) (1732-1814)


Religiosa

El camino estrecho
termina en un campo

Quietud.

de porros.

Una mariposa fuera de la lluvia


vaga en mi alcoba.

Tagami Kikusha-Ni (1753-1826)


Religiosa budista.

El bebe
mostrando una flor
abre su boca.

Deseo partir
Peinada de luna
Bajo el cielo errante

Fin de la primavera.
Entre las medicinales artemisas

Todo mi cuerpo
En este otoo se siente
Crepsculo en la lluvia
Imaizumi Sogetsu-Ni ( -1804)
Tomando el fresco sobre el puente
La luna y yo

Luego del baile

Quedamos solas

El viento en los pinos


El canto de los insectos

En mi sombrero
En lejanas montaas

Amanece

Sonido de hojas

la luna y la nieve
de un color.

Oku Michihiko (1755-1818)

ufff, son muchos, pero as a vuelo de


pjaro, obviamente Bash, Kobayashi,
Masaoka, Onitsura, Issa. Algunas mujeres

La luna y la nieve.
A travs de la llovizna
la luz de la maana.

como Chiyo-Ni, Sushiki, Sono-jo, ms


contemporneas, puede ser, Nakamura
Teijo, Nisiguchi Sachiko. Incluso algunos
haiks que escribi Borges, Paz, y el
haik gringo de Jack Kerouac. Hace un
tiempo Andrs claro sac un libro sobre el

Dos casas

haik en ediciones Tcita. Un abrazo.

con las puertas abiertas.

Sintosmo1 (del japons Shinto ( shi

Montaas en otoo.

nt?), a veces llamado shintosmo,2 es el


nombre de una religin nativa en Japn.

Incluye la adoracin de los kami o

lugar en particular, pero otros representan

espritus de la naturaleza.

objetos naturales mayores y procesos, por

Algunos kami son locales y son

ejemplo, Amaterasu, la diosa del Sol.

conocidos como espritus o geniosde un

Vous aimerez peut-être aussi