Vous êtes sur la page 1sur 4

Introduccin: La crtica en la zona de conflicto.

Mary Louise Pratt


Irene Alarcn
Pratt comienza su libro Los ojos imperiales con una introduccin
titulada La crtica en la zona de conflicto. Dicha introduccin
comienza contando la experiencia personal en su infancia que la
motiv a escribir su libro; la carta que el farmacutico de su barrio le
dio, era una carta que ste recibi de su to abuelo en frica, el doctor
Livingstone, quien fue un misionero reconocido en los cincuenta,
cuando Canad era an colonia inglesa. Comenta como su hermana
descubri en los setenta que en su pueblo natal, la calle donde viva
llevaba su nombre, y que cien aos antes el jefe de Correos haba
nombrado al pueblo con el nombre del lugar de nacimiento de su
mujer, tambin misionera en frica, Listowel, quien escribi una
biografa acerca del misionero David Livingstone. Recalca que a pesar
de que los tiempos fueran cambiando, la mentalidad de su padre no,
debido al impacto que el imperialismo supuso.
Contina su historia tiempo despus, en el verano de 2006,
cuando ya haba escrito Ojos imperiales y se estaba planteando si
hacer una segunda edicin o no. Se encontr con que el hijo del
farmacutico quera conocerla. Le entreg una copia de la carta
enmarcada. Pratt comenta que su libro es el anlisis de los relatos de
viajes de misioneros en frica en relacin con el imperialismo de las
colonias europeas en all iniciado en 1750. Hace un breve resumen
del contenido de su libro y habla de las fuentes utilizadas, de los
relatos de viajes en el marco histrico transcultural del
colonialismo/imperialismo europeo en frica. En un captulo 8 trata los
relatos de viajes del XVIII sobre frica del Sur, durante el imperialismo
y el nacimiento de la historia natural, los derivados de los victorianos
en frica Central (1860-1900) hasta los viajeros a frica durante los
sesenta y ochenta, en los captulos 3 y 4 los de viajes de subgnero
sentimental por medio de fuentes caribeas y de la exploracin de
frica occidental, en el 5 y 6 estudia como los escritores tanto
espaoles como latinoamericanos reinterpretaron Amrica del Sur
tras su independencia. A todos ellos se suma un ltimo captulo, que
ha escrito en especial para esta segunda edicin, la revisin de los
relatos de viajes en los ochenta, en vistas a crear nuevos discursos
para la globalizacin.
Lo que ella est llevando a cabo son los llamados case studies,
donde expone distintas perspectivas segn la cuestin que se trate.
Define la literatura de viajes, los relatos, como una institucin dentro
de un sistema social construido por los colonos europeos, y que caus
1

expectacin y una identidad a sus lectores europeos. Comenta cmo


en un momento transcultural importante, la literatura se ve
modificada, como el ejemplo que expone al comenzar el libro tras la
introduccin, el cruce entre los relatos de viajes europeos y la historia
natural de la Ilustracin como sta ltima quiere imponerse por
encima de la otra, dos tipologas de relatos de viajes, los cientficos y
los sentimentales, ambas burguesas, pero escritas en distintos
entornos, pero que tratan de borrar las historias de instinto de
supervivencia. Dentro de los relatos de viajes sentimentales se
establece un vnculo entre las autobiografas de esclavos y los relatos
de misioneros. Tambin analiza el feminismo del XIX, y como los
relatos de viajes de los sesenta se solapan con los folletos
tursticos, escritos y orales.
En la pgina 27, tras las dos primeras lneas, se puede
considerar que empieza la segunda parte del texto. Comenta
mientras analizaba aquellos relatos se preguntaba cmo habran
reflejado, qu soportes usaron. Menciona el caso de 1908, en el que
un peruanista, Richard Pietschmann, encontr en los Archivos Reales
de Copenhague un manuscrito de Cuzco escrito en quechua y
espaol, que databa de 1615 del colonizador Felipe Guzmn Poma de
Ayala al rey Felipe III de Espaa, Nueva crnica y buen gobierno I
justicia, donde destaca una entrevista inventada dirigida al rey donde
le sugiere un nuevo modo de gobierno ms justo. En los sesenta y
setenta el texto comenz a ser ledo por estudiosos con puntos de
vista ms variados, que criticaban el eurocentrismo. Las dos cartas
que menciona en el texto son un ejemplo del discurso colonialista y
una crtica hacia ste.
Pratt explica que su uso del trmino transculturizacin se debe
a una apropiacin y intercambio, la Guzmn Poma, perteneca a un
territorio colonizado, pero en su carta recurri a tcnicas del discurso
europeo, ya que como su propio ttulo indica, su carta es tambin una
crnica. Pratt se pregunta cmo asimilan las culturas indgenas la
cultura de los colonos, como dialogan con ellos, una muestra es la
carta de Poma, otra los textos escritos por autores de los territorios
colonizados. La autora comenta que lo desarrolla en el captulo 7,
bajo lo que ella llama autoinvencin criolla. Es entonces cuando habla
de la llamada zona de contacto, un espacio donde las dos culturas
realizan una especie de intercambio. En dicha zona se desarrolla lo
que ella denomina lenguas de contacto, esto son lenguas construidas
en el momento por las culturas indgenas, de uso frecuente en el
mbito comercial. Se les llama lenguas criollas y se consideran que no
estn articuladas. Con la palabra contacto, Pratt se refiere al dilogo
2

que los indgenas establecen con los colonos, borrados por los relatos
imperialistas de viajes.
Otro trmino que acua aqu es el de anticonquista, en
referencia a los relatos de viajes europeos del siglo XVIII, heredera de
la mentalidad imperialista propia de la monarqua absoluta de los
siglos XVI y XVII. Dichos relatos justifican y reafirman la necesidad del
colonialismo. Al autor de estos relatos lo llama el veedor, con el perfil
de hombre blanco, que posee una visin imperialista, unos ojos
imperiales. El tercer trmino que introduce es el de autoetnografa o
expresin autoetnogrfica para aludir a los textos que las culturas
indgenas en los que se representan a s mismas como respuesta a los
colonos, pero tomando recursos del lenguaje de stos. Es una mezcla
de ambas culturas resultado de la zona de contacto. La carta de
Guzmn Poma y las ilustraciones que le acompaan son un ejemplo
de ello, por lo que no se ajustan al perfil de autorrepresentaciones
autctonas ya que toman recursos europeos: cuando los espaoles
llegaron a los Andes, el sistema de escritura andino que haba se
basaba en un complejo sistema de cuerdas. Los lectores eran de la
cultura colonizada y de la colonizadora. Pratt explica que su estudio
de la autoetnografa viene de mediados del siglo XVIII, cuando
apareci la historia natural, y el avance imperial hacia el interior, que
cambiaron el pensamiento mundial. Amrica de Sur y frica,
vinculadas comercialmente entre ellas y Europa, fue donde los pases
europeos idearon un plan de expansin para adelantarse a los rivales,
a la par que se daban movimientos independentistas.
En los 60 y 70 los movimientos independentistas en frica y
Amrica del Sur se unieron en valores e ideas, lo cual queda
plasmado en los relatos de viajes escritos por autores de ambos
continentes en aquel momento sobre Europa. Pratt observa un
apropiamiento de los recursos literarios del discurso colonial
europesta, al igual que en las mujeres de Europa para hacerse un
hueco. Pratt describe como en el siglo XVIII Europa se declar
heredera de la cultura grecolatina, y que por ello, representaron a los
pases del Mediterrneo con la misma mentalidad imperialista con la
que representaron a Amrica del Sur. La autora seala que cuando
escribi por primera vez su libro, los relatos de viajes que existan no
eran crticos, sino reafirmantes, y que los estudiosos recurran a ellas
para documentarse, y que durante la historia, no han existido hasta
los 60 y 70, pues en el modernismo, haba una corriente que
estudiaba estos relatos, pero nicamente en su aspecto artstico y en
relacin a la filosofa existencialista europea.
3

A modo de conclusin, entre las pginas 39 y 40, la escritora


indica su propsito, que es estudiar las distintas tendencias cannicas
de representacin en los relatos de viajes, y las maneras de
interpretarlas, para mostrar su gran variedad y los dilogos
establecidos con otras formas de expresin. Para terminar su
introduccin, espera que sirva de base para estudiosos de otros sitios
y pocas que investiguen sobre el tema.

Vous aimerez peut-être aussi