Vous êtes sur la page 1sur 3

CULTURA

La queja contra la vida de T. S. Eliot


Una nueva traduccin reivindica La tierra balda como el libro ms influyente de la poesa moderna
JAVIER RODRGUEZ MARCOS
Archivado en:

Madrid

Thomas Stearns Eliot

26 ENE 2015 - 00:01 CET

Flix de Aza

James Joyce

Rainer Mara Rilke

Csar Vallejo

Poetas

Poesa

Libros

Literatura

Cultura

La literatura es una bomba de efecto retardado y en 1922, cuatro aos


despus del fin de la Primera Guerra Mundial, estall un puado de libros
que hizo saltar en pedazos la novela, la filosofa y la poesa occidentales. Si
se piensa que ese ao vieron la luz el Ulises, de Joyce; el Tractatus logicophilosophicus, de Wittgenstein, y La tierra balda, de T. S. Eliot cabra
aadir Trilce, de Csar Vallejo, y las Elegas de Duino, de Rilke, escritas
ese ao y publicadas el siguiente se entiende la magnitud del estallido.
Desde que vieron la luz en el nmero inaugural de la revista The
Criterion, fundada y dirigida por el propio Eliot, los 434 versos de La
tierra balda no han dejado de generar versiones e interpretaciones. La
ltima corre a cargo del crtico y editor Andreu Jaume, que acaba de
publicar en Lumen una edicin bilinge del poema ms influyente del
siglo XX. Como prtico, ha colocado Prufrock y otras observaciones, un
poemario de 1917 que, indica el traductor, le sirve de cantera.

El escritor T. S. Eliot, retratado en 1930. / BOSSANO (CAMERA


PRESS)

El mismo ao que Eliot se estren como poeta con Prufrock se estren


tambin como empleado del Lloyds Bank de Londres, la ciudad a la que
haba llegado tres aos antes. Atrs haban quedado Saint Louis
(Missouri), donde naci en 1888, y Harvard, donde se haba doctorado en
filosofa.

El hombre que trabajaba de 9.30 a 16.30 y almorzaba en el Bakers Chops House lidiaba a tiempo
completo con la mala salud mental de su esposa, Vivienne Haigh-Wood, y con su propia fragilidad
nerviosa. En 1920, comenz a componer un largo poema titulado provisionalmente He Do the Police
in Different Voices (Hace de polica con distintas voces). Pronto cambiara los ecos dickensianos
por los del mito celta de la hambruna y la devastacin y pasara a ser La tierra balda.
Culminada en Suiza durante una cura de reposo y reelaborada despus de
que Ezra Pound mentor con 37 aos de un Eliot de 34 la podase
drsticamente de elementos confesionales y pirotecnia vanguardista, la obra se convirti en el gran
fresco de una poca acelerada en que la naturaleza dio paso definitivamente a la basura ptrea de la
ciudad moderna. Toda la gran poesa urbana del siglo XX tiene una raz inevitablemente eliotiana,
apunta Andreu Jaume, que recuerda un comentario del poeta: Varios crticos me han hecho el honor
de interpretar el poema en trminos de una crtica al mundo contemporneo; de hecho lo han
considerado como una importante muestra de crtica social. Para m supuso solo el alivio de una
personal y totalmente insignificante queja contra la vida; no es ms que un trozo de rtmico lamento.
Rquiem por un mundo destripado en el campo de batalla y a la vez testimonio de un matrimonio
tormentoso, La tierra balda se edita tradicionalmente acompaada de las notas con las que el
propio autor aclara las muchas referencias eruditas que contiene: del Grial a Baudelaire, de Dante al
tarot. Lo que empez siendo una sugerencia del primer editor estadounidense del libro para engordar
su volumen termin convirtindose en un lastre. Andreu Jaume habla incluso de pistas falsas: El
mismo Eliot se arrepinti de haber orientado as la lectura. Cuando acepta incluir esas notas est
aceptando que el poema no puede entenderse sin ellas. Eso es una revolucin brutal. porque nunca

antes se haba admitido que un poema no pudiera leerse de forma autnoma. Y es falso. La tierra
balda puede disfrutarse por su propia intensidad esttica. Ha sido interpretado como un poema
mistrico, pero lo puede entender cualquier lector moderno porque habla de un ser que ha perdido su
relacin con la divinidad.
A esa lectura autnoma ha querido contribuir Jaume con su traduccin, ms pendiente, dice, del
control de los acentos que del contoneo de las slabas, que no produce, en s mismo, ningn
efecto. De ah que frente al popular arranque Abril es el mes ms cruel, Andreu Jaume haya
optado por: Abril es el ms cruel de los meses, pues engendra / lilas en el campo muerto, confunde
/ memoria y deseo, revive / yertas races con lluvia de primavera.
Otro asunto es el ttulo. La solucin empleada por Joan Ferrat en cataln La tierra gastada le
parece quiz la ms acertada porque acerca el original waste a su fuente etimolgica del francs
antiguo, donde the waste land es le gaste pays de Chrtien. Pero gastada, se resigna, ha perdido
en castellano la pristinidad que conserva el waste ingls.
Antes de convertirla en libro en 1977, Ferrat desgran su Lectura de La terra gastada en un
seminario al que asisti Antoni Mar. La tesis de Ferrat es que ese poema retrata una cultura
decadente, gastada, cuyo sedimento ha quedado envenenado por los gases de la Gran Guerra,
recuerda el poeta y filsofo ibicenco, quien hace tres aos rastre en el volumen Matemtica tiniebla
(Galaxia Gutenberg) la genealoga de la poesa moderna que surge con Poe y culmina en Eliot tras
pasar por Baudelaire, Mallarm y Valry. Eliot sintetiza la tradicin romntica y la simbolista de la
mano de Laforgue para abrirla a lo imposible de pensar en poesa, explica Mar. Ningn otro
poeta ha tenido tanta influencia.
Flix de Aza, tambin filsofo, aunque expoeta, abunda en la importancia de La tierra balda: Lo
sigo teniendo como uno de los ms grandes poemas del siglo XX y solo cercano a algunas de las
Elegas de Rilke. Debemos leerlo cada ao para averiguar si ha cambiado el Tiempo porque nos
proporciona una herramienta csmica de juicio. Jaime Gil de Biedma, devoto de Eliot, divida a los
escritores entre aquellos que preferan La tierra balda y los que optaban por los Cuatro cuartetos,
otra obra cumbre, publicada en 1943, en medio de una nueva guerra y con el poeta convertido ya en
ciudadano britnico. Se nacionaliz a la vez que ingresaba en la Iglesia anglicana.
Suele decirse que la generacin del 50 la de Gil de Biedma prefera los Cuartetos y la de los
novsimos, La tierra balda. Aza, incluido por Castellet en su famosa antologa, explica que en su
caso es cierto: Sin duda. Los Cuartetos son un gran conjunto de momentos deslumbrantes, pero no
forman unidad. Son desiguales y extremadamente intelectuales. Son poemas filosficos, como los de
la baja latinidad. La tierra, en cambio, es un poema tan slido, coherente y articulado como las
Coplas de Manrique y adems de una emocin inmediata; es un poema carnal. A m me gusta
particularmente su atmsfera de fresco medieval. Como si Giotto pintara calles con autobuses y
seores tomando aperitivos. Por eso celebra la versin de Andreu Jaume: Por fin tenemos la
traduccin al espaol exacta, elegante y profunda que exige este poema.
Vertido al castellano por ilustres como Len Felipe, Vicente Gaos, Jos Mara Valverde, el mismo Gil
de Biedma, Claudio Rodrguez, Jos Emilio Pacheco, Juan Malpartida o Jordi Doce, T. S. Eliot
atraviesa la literatura occidental como poeta, pero tambin como crtico y editor. Andreu Jaume, que
tambin se ocup de sus ensayos en el volumen La aventura sin fin (Lumen, 2011), subraya su
importancia al frente de la coleccin de poesa de Faber & Faber, la editorial en la que recal tras
abandonar el Lloyds Bank: El primer poeta que descubre es, en 1927, nada menos que Auden; el
ltimo, en 1957, Ted Hughes, cuyas Cartas de cumpleaos [dirigidas a su esposa, Sylvia Plath] fueron
en 1998 el ltimo best seller potico de Europa.
Consagrado por el Nobel en 1948, Eliot lleg a recitar en EE UU ante 15.000 personas. Ni su muerte
en enero de 1965, hace ahora medio siglo, apag su influencia. Faber & Faber, donde trabaj hasta el
final, se salv en 1980 de la quiebra cuando su segunda esposa accedi a una peticin del compositor
Andrew Lloyd Webber: convertir en opereta los poemas infantiles de su marido. Fue as como El
libro de los gatos habilidosos del viejo Possum, escrito para los hijos del dueo de la editorial,
termin convertido en un musical llamado Cats.

EDICIONES EL PAS S.L.

Vous aimerez peut-être aussi