Vous êtes sur la page 1sur 10

VerdadTJ

Bienvenidos a
VerdadTJ!
Por qu est mal
ser un TJ
Sangre
Debera estar
Jehov en el Nuevo
Testamento?
Sitemap

Search this site

Bienvenidos a VerdadTJ! >

Debera estar Jehov en el Nuevo Testamento?

Jehov en el Nuevo Testamento


La Watchtower dice que hay pruebas que la palabra "Jehov" estaba
originalmente en el Nuevo Testamento, pero que fue removidasin dejar un
rastro. Esto socava la integridad de la Biblia entera, puesto que si una palabra
tan importante ha sido removida, qu ms fue removido o cambiado? Por otro
lado, si "Jehov" nunca apareci en el Nuevo Testamento, el significado de
varias escrituras clave en la Traduccin del Nuevo Mundo cambian.
Este artculo considerar lo siguiente:
Fue apropiado que la Traduccin del Nuevo Mundo (TNM) incluyera Jehov en el Nuevo Testamento?
Es importante que usemos la palabra "Jehov" hoy?
El libro Proclamadores p.99 dice:

"Algo que emocion a los asamblestas fue saber que esta traduccin [TNM] volvi a poner el nombre de Jehov
en el lugar que le corresponda en el texto principal, unas 237 veces, desde Mateo hasta Revelacin."
El problema fundamental de la TNM es esta insercin de la palabra "Jehov" 237 veces en el Nuevo Testamento. La
Watchtower justifica esta insercin diciendo que todos los manuscritos conocidos del Nuevo Testamento son
inexactos. Esto es vitalmente importante porque decir tal cosa significa que no creen en la integridad de la Biblia. Si
Dios no pudo prevenir que se removiera su propio nombre del Nuevo Testamento, y eso sin que las personas que lo
hicieron dejaran un rastro, entonces, Qu ms no pudo prevenir El que se cambiara? Por otro lado, si lo que dice la
Watchtower es incorrecto, y la palabra "Jehov" nunca apareci en el Nuevo Testamento, esto hace que la doctrina
Watchtower sea incorrecta por las siguientes dos razones:
Crearon un sentido falso de la importancia de ocupar la palabra "Jehov"
Cambiaron el significado de escrituras importantes del Nuevo Testamento

"Jehov" nunca se ha hallado en ningn manuscrito del Nuevo Testamento


El Nuevo Testamento es una de las obras antiguas ms atestiguadas que existen. El Journal of Biblical Literature
(Peridico de la Literatura Bblica) Vol. 87 p.184 ha listado 5255 fragmentos Griegos del Nuevo Testamento
conocidos. El Tetragramatn no aparece en el Nuevo Testamento sea como YHWH o como cualquiera de las
transliteraciones Griegas, tales como PIPI, YAW, o Iabe en si quiera uno de estos manuscritos antiguos del Nuevo
Testamento. Esto, a pesar de que existen "algunos fragmentos de papiro de las Escrituras Griegas Cristianas que se
remontan hasta mediados del siglo segundo." (w82 3/15 p.23, Ingls, w82 1/12 p.13, Espaol).
Cuando est intentando generar confianza en la Biblia, la Watchtower afirma que el Nuevo Testamento est completo
sin omisiones - y no habla de la creencia que tienen de que la palabra ms importante ha desaparecido sin ningn
rastro - de acuerdo a ellos.

"No se muestra ninguna variacin notable o fundamental ni en el Antiguo Testamento ni en el Nuevo. No hay
omisiones ni aadiduras importantes en los pasajes, ni variacin alguna que afecte hechos ni doctrinas vitales."
Razonamiento a Partir de las Escrituras p. 67
"No solo hay millares de manuscritos que se pueden comparar, sino que los manuscritos bblicos de gran
antigedad que se han hallado en las ltimas dcadas hacen que el texto griego se remonte hasta alrededor del ao
125 E.C., solo a un par de dcadas de la muerte del apstol Juan, que tuvo lugar cerca de 100 E.C. Estas pruebas
procedentes de los manuscritos suministran firme seguridad de que ahora tenemos un texto griego confiable en
forma refinada." Toda Escritura es Inspirada de Dios y Provechosa p.319
La historia cambia cuando tratan de explicar por qu la Sociedad Watchtower ha aadido la palabra Jehov al Nuevo
Testamento, diciendo que hubo se removi YHWH del Nuevo Testamento durante el segundo siglo.

"En algn tiempo durante el siglo II o III E.C. los escribas eliminaron el Tetragrmaton tanto de
la Septuaginta como de las Escrituras Griegas Cristianas y lo reemplazaron con Krios, Seor,
o Thes, Dios ."" Traduccin del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras - Con Referencias p.1564 Apndice
1D El Nombre Divino en las Escrituras Griegas Cristianas
No hay ninguna prueba en absoluto para apoyar lo que dicen, puesto que no se ha hallado si quiera un documento
antiguo del Nuevo Testamento que contenga YHWH. Varios manuscritos que estn disponibles son de esta poca
(Segundo o Tercer Siglo). P47 es de antes de 300 A.D. y contiene cuatro usos de Kyrios que se hallan en
Revelacin, los cuales la TNM los traduce como Jehov. P66 es de alrededor del ao 200 A.D. y contiene parte del
libro de Juan (Escrito en el ao 98 A.D.), y contiene cinco ocasiones de "Seor" que aparecen en la TNM como
"Jehov". Algunos manuscritos fechan de slamente 25 aos despus que Juan los escribi, pero ningn manuscrito
contiene YHWH.

Evidencia de que
Nunca Apareci
Hay mucha evidencia de que YHWH nunca apareci en el Nuevo Testamento. La ms obvia es la ausencia de
YHWH en todos los 5,000 manuscritos Griegos del Nuevo Testamento que se han encontrado.
Hay evidencia muy importante que se puede encontrar en lo que escribieron algunos de los Cristianos primitivos. A
stos se les llama los Padres Apostlicos y los Padres Prenicenos, los cuales escribieron desde el tiempo de los
Apstoles hasta el tercer siglo. Entre ellos est Policarpo de Esmirna, quien estudi con el Apstol Juan y Justino
Mrtir quien vivi desde el ao 110 al ao 165 A.D. Sus escritos extensos son una fuente de informacin en la Iglesia
primitiva incluyendo cmo se fue formulando la doctrina de la Trinidad y cmo se decidi el Canon Bblico. Sin
embargo, en lo que escribieron no se habla de que se estaba removiendo el nombre de Dios de las Escrituras. Si
hubiera habido una conspiracin mundial para remover YHWH de todos los manuscritos del Nuevo Testamento, lo
ms seguro es que hubiera habido algn tipo de debate entre estos escritores.
Adems, sus obras no contienen YHWH cuando citan de las Escrituras del Nuevo Testamento. Por ejemplo, en
Contra Herejas , Ireneo cita Mateo 1:20; 4:10 y Romanos 11:34, cada vez utilizando la palabra Seor en vez de
Jehov. Clemente (se le menciona en Filipenses 4:3) escribi la Epstola de Clemente a los Corintios entre los aos
75 y 110 A.D., y ocup Kyrios cuando citaba del Antiguo Testamento. (Vase 1 Clemente 13:5 que cita
Ezequiel 33:11.)
Justino Mrtir se convirti al Cristianismo alrededor del ao 150 A.D., slamente unos 50 aos despus de que se
complet la Biblia. El tena acceso a algunas de las primeras copias del Nuevo Testamento. Sin embargo en su
obra La Segunda Disculpa, Captulo VI, escribi:

"Pero al Padre de todos, que no ha sido engendrado, no se le da ningn nombre. Porque por cualquier nombre
que se Le llame, El tiene como Su persona mayor la persona que Le da Su nombre. Pero estas palabras, Padre, y
Dios, y Creador, y Seor, y Dueo, no son nombres, pero apelaciones derivadas de Sus buenos actos y
funciones."
Justino Mrtir mostr que los Cristianos se referan al Padre ocupando apelaciones, pero no un nombre tal como
Jehov.
El historiador del primer siglo Josefo confirma que el Nombre Divino no se estaba pronunciando en el tiempo de
Jess:

"Mientras que Dios le declar [a Moiss] Su santo Nombre, el cual nunca haba sido antes revelado a los hombres;
el cual ya no es legal que yo lo pronuncie." (Josefo, Antiguedades 2:12:4)

Dado que no tenemos los originales de lo que escribieron los escritores de la Biblia, siempre existe la posibilidad de
decir que YHWH apareci en la copia original. Sin embargo, la gran mayora de la evidencia muestra que YHWH no
estaba en los originales. Si la Watchtower dice que Dios permiti que hombres quitaran su nombre "YHWH" y que no
se ha encontrado prueba de su existencia en el Nuevo Testamento hasta el da de hoy, cmo podra alguien tener
alguna confianza en lo que dice cualquier parte del Nuevo Testamento?
El Nuevo Testamento es uno de los documentos de la antiguedad ms atestiguados. La razn principal por la que
alguien confa en el Nuevo Testamento es su conviccin de que Dios se asegur que la Biblia que tenemos ahora es
exacta. Si el uso del nombre Jehov es tan immportante, uno se puede preguntar por qu la palabra nunca aparece
en ningn documento conocido del Nuevo Testamento. Si Dios inspir y protegi la Biblia, manteniendo la Biblia
exacta en toda la historia, por qu no aparece su nombre en los manuscritos ms antiguos Griegos o en la
primersima Biblia, la Vulgata Latina del 5to siglo?

Justificacin de la Watchtower para Inclurlo


Sin tener prueba para incluirlo, la Watchtower ocupa cuatro hiptesis para justificar su declaracin de que el
Tetragramatn fue removido del Nuevo Testamento:
Que est en las "versiones J"
Teora de que las citas del Antiguo Testamento deberan de contener YHWH
Teora de George Howard
La posibilidad de que Mateo fue escrito originalmente en Hebreo

Las Versiones
J Hebreas
La evidencia ms importante para apoyar la insercin de Jehov en el Nuevo Testamento de la Traduccin del Nuevo
Mundo son las versiones J de la Biblia. Desde el ao 1385 de nuestra era en adelante, los manuscritos del Nuevo
Testamento Griegos empezaron a ser traducidos a ciertas versiones Hebreas que incluan YHWH. Es esencial
entender que estas no tienen conexin alguna con las Escrituras Hebreas o con los manuscritos del Antiguo
Testamento y que no fueron traducidas hasta ms de mil aos despus de la muerte de Jess.
Estas versiones se numeran J1 a J27. Dos versiones a las que se refiere comnmente la Traduccin del Nuevo
Mundo son J7 y J18. J7 fue traducida del texto Griego de la Biblia King James en 1599. J18 fue traducida en 1885
y fue impresa por la Sociedad Trinitaria Bblica en Londres.
Estas versiones del Nuevo Testamento no pueden ser utilizadas como prueba de que YHWH estaba en el texto
original dado que la primera de estas versiones no apareci sino hasta el siglo 14. Fueron traducidas partiendo de
manuscritos Griegos a los que tenemos acceso hoy, documentos que utilizaron Seor y no YHWH.
Cuando ocupan la palabra "Jehov" los traductores de la Traduccin del Nuevo Mundo usan las versiones J como
justificacin, prefiriendo stas al Griego antiguo. Para dar un ejemplo, considere la nota al pie de la pgina de la
Traduccin del Nuevo Mundo - Con Referencias para Mateo 1:24. Dice:

24* Ky; J1-4,7-14,16-18,22-24


Para el lector que no est informado en cuanto al tema, parece que hay 18 fuentes que le dan soporte a "Jehov" y
pocas que le dan soporte a "Seor". En realidad hay muchsimas fuentes que le dan soporte a que la palabra que
apareca originalmente era Kyrios, o Seor. Ms importantemente, mientras que las versiones J son traducciones
que slamente llegan hasta el siglo 14, las fuentes que tienen "Seor", como por ejemplo "B", que significa en las
referencias de la Traduccin del Nuevo Mundo al manuscrito del Vaticano MS no. 1209, datan de hasta antes del
4to siglo.
Por qu le pusieron los traductores de la Traduccin del Nuevo Mundo ms confianza a las palabras que
aparecieron en traducciones de la Biblia que fueron escritas de mil a dos mil aos despus de la muerte de Jess,
en vez de los manuscritos antiguos Griegos en los que se basaron estas traducciones? Esto es similar a que un
traductor decida inclur el texto dudoso de 1 John 5:7, tal como aparece en la versin King James, "Porque hay tres
que dan testimonio en el cielo, el Padre, la Palabra, y el Santo Fantasma: y estos tres son uno," prefiriendo esto que
lo que realmente aparece en los manuscritos Griegos.
Por otro lado, la Watchtower no es consistente al ocupar las versiones J. Algunas de las versiones J fueron hechas
por Trinitarios, e incluyen YHWH para darle soporte a la idea de que Jess es Jehov. Por esta razn, la TNM no
incluye Jehov en ms de 50 lugares donde las versiones J s lo incluyen. Por ejemplo, J7 y J8 traducen 1 Pedro
3:15 as:

"Santifiquen a Jehov (que es el Cristo) en sus corazones


Otros versos donde aparece el Tetragramatn en las versiones J pero no como Jehov en la Traduccin del Nuevo
Mundo son:

1 Corintios 12:3
(J-14) "...nadie puede decir que Jess es el Seor Jehov, excepto por el Espritu Santo."
(TNM) "nadie puede decir: Jess es Seor!, salvo por espritu santo.
2 Timoteo 1:18
(J-7,8,13,14,16,17,18,22,23,24) "El Seor Jehov le conceda a l que pueda hallar misericordia de parte del Seor
Jehov en aquel da.
(NWT) "Que el Seor le conceda hallar misericordia de parte de Jehov en aquel da."

Citando el Antiguo
Testamento
La Watchtower afirma que restara a su propio lugar el nombre Jehov cuando los escritores Cristianos citaban del
Antiguo Testamento. Esta afirmacin est basada totalmente en especulacin, puesto que no hay evidencia de que

ese fue el caso en los manuscritos antiguos Griegos.


Es espeluznante el examinar lo que afirman que hicieron los traductores de la Watchtower comparado con lo que
hicieron en prctica:

"El Comit de la Traduccin del Nuevo Mundo dice en Restitucin del Nombre Divino: Para saber dnde
fue reemplazado con las palabras griegas y el nombre divino, hemos determinado dnde han
citado versculos, pasajes y expresiones de las Escrituras Hebreas los escritores cristianos inspirados, y
entonces nos hemos remitido al texto hebreo para ver si el nombre divino aparece all o no. De esta manera
hemos determinado la identidad que se ha de dar a Krios y Thes, y con qu personalidad
relacionarlos. El Comit explica a continuacin: Para no pasarnos de los lmites del traductor al campo de
la exgesis, hemos obrado con gran cautela respecto a verter el nombre divino en las Escrituras Griegas
Cristianas, y siempre hemos considerado cuidadosamente las Escrituras Hebreas como fondo o
antecedente. Hemos buscado acuerdo con nosotros en las versiones hebreas para confirmar nuestra
traduccin. Este acuerdo o conformidad con las versiones hebreas existe en los 237 casos en los que
el Comit de la Traduccin del Nuevo Mundo ha empleado el nombre divino en el texto de su traduccin."
Perspicacia para Comprender Las Escrituras Volumen 2 p.1002-1003
La Traduccin Interlinear del Reino (Kingdom Interlinear Translation) de 1985, p.11, de igual manera dice que la
criteria para ocupar el Nombre Divino en el Nuevo Testamento era para reemplazar las palabras Griegas Kyrios y
Theos con Jehov cada vez que los escritores Cristianos hacan una cita del Antiguo Testamento donde apareciera
"Jehov":

"El traductor moderno tiene razones vlidas para ocupar el nombre divino como un equivalente de ("kurios") y
("theos"), es decir, en lugares donde los escritores de las Escrituras Griegas Cristianas citan versos, pasajes, y
expresiones de las Escrituras Hebreas o de la LXX (Septuaginta Griega) donde el nombre divino aparece."
Al lector se le lleva a la conclusin de que cada inclusin de "Jehov" en el Nuevo Testamento tiene apoyo de una
cita del Antiguo Testamento. Sin embargo una examinacin de las 237 veces que se introduce revela lo siguiente:
Slo 76 veces est Jehov includo por una cita directa del Hebreo.
En 78 otras ocasiones las Escrituras no son citas, pero referencian pasajes Hebreos que hablan acerca de
Jehov.
83 veces la Traduccin del Nuevo Mundo ha includo Jehov sin tener soporte alguno de las Escrituras
Hebreas.
Al re-examinar la cita de arriba del libro Perspicacia revela que la verdadera base para inclur las 237 ocurrencias es
las versiones Hebreas J y no las Escrituras Hebreas del Antiguo Testamento.
Ms de 80 veces la TNM ha usado "Jehov" sin tener ningn apoyo del Antiguo Testamento. Por otro lado, hay
tambin ocasiones cuando la Traduccin del Nuevo Mundo ha decidido no ocupar la palbra Jehov cuando los
escritores Cristianos citaron del Antiguo Testamento, y esto que las versiones J s lo hicieron. Esta inconsistencia
existe porque inclur Jehov en estos textos contradecera doctrina Watchtower. Por ejemplo, Isaas 45:22-24 dice:

"Dirjanse a m y sean salvos, todos ustedes [los que estn en los] cabos de la tierra; porque yo soy Dios, y no hay
ningn otro. Por m mismo he jurado de mi propia boca en justicia ha salido la palabra, de modo que no volver
que ante m toda rodilla se doblar, [a m] toda lengua jurar, y dir: De seguro en Jehov hay plena justicia y
fuerza."
Esto est parafraseado en Romanos y en Filipenses. Mientras que en Romanos se inserta Jehov en la TNM, en
Filipenses no lo hace, puesto que hacerlo resultara en hacer que Jess sea igual a Jehov.

Romanos 14:11 "porque est escrito: Tan ciertamente como que vivo yo dice Jehov, ante m toda rodilla
se doblar, y toda lengua har reconocimiento abierto a Dios.
Filipenses 2:9-11 "Por esta misma razn, tambin, Dios lo ensalz a un puesto superior y bondadosamente le dio
el nombre que est por encima de todo [otro] nombre, para que en el nombre de Jess se doble toda rodilla de los
[que estn] en el cielo y de los [que estn] sobre la tierra y de los [que estn] debajo del suelo, y reconozca
abiertamente toda lengua que Jesucristo es Seor para la gloria de Dios el Padre."
1 Tesalonisenses 4:16,17 se refiere a Salmos 47:5. En esta ocasin la TNM decidi no seguir las versiones J.

Salmos 47:5 "Dios ha ascendido con gozoso gritar, Jehov con el sonido del cuerno."
1 Tesalonisenses 4:16,17:
(J-7,8,13,14,24) "Porque el Seor Jehov mismo descender del cielo con un grito, con la voz del arcngel, y con
la trompeta de Dios: y los muertos en Cristo se levantarn primero: Entonces nosotros que estamos vivos y
permanecemos seremos arrebatados junto con ellos en las nubes, para reunirnos con el Seor Jehov en el aire, y
entonces estaremos por siempre con el Seor Jehov."
(NWT) "porque el Seor mismo descender del cielo con una llamada imperativa, con voz de arcngel y con
trompeta de Dios, y los que estn muertos en unin con Cristo se levantarn primero. 17Despus nosotros los
vivientes que sobrevivamos seremos arrebatados, juntamente con ellos, en nubes al encuentro del Seor en el aire;

y as siempre estaremos con [el] Seor."


De igual forma, Pedro se refiere a Jess cuando cita los Salmos. Las versiones J usan Jehov mientras que en este
caso la TNM decide no hacerlo.

Salmos 34:8 "Gusten y vean que Jehov es bueno; feliz es el hombre fsicamente capacitado que se refugia en l."
1 Pedro 2:3
(J13, J14) "Si han gustado de la bondad del Seor Jehov"
1 Pedro 2:3-4 (TNM) "con tal que hayan gustado que el Seor es bondadoso. Llegando a l como a una piedra
viva, rechazada, es verdad, por los hombres, pero escogida, preciosa, para con Dios,"
Salmos 102:25 se cita en Hebreos en referencia a Jess. En este verso en Hebreos, es el Padre que est hablando
a Jess. Las versiones J tienen al Padre refirindose a Jess como Jehov, algo que la TNM obviamente ha decidido
evitar hacer.

Hebreos 1:10
(J-8)"T, Seor Jehov, en el principio verdaderamente puso la fundacin de la Tierra y los cielos son la obra de
tus manos."
(TNM) "Y: T en [el] principio, oh Seor, colocaste los fundamentos de la tierra misma, y los cielos son [las]
obras de tus manos."
Tambin compare Zacaras 14:3-4 con Hechos 1:11,12

George
Howard
En 1977, George Howard public una tesis mostrando que el Antiguo Testamento retuvo YHWH en algunas versiones
de la Septuaginta Griega. Estos manuscritos pudieran haber sido algunos de los cuales los escritores Cristianos
citaron. El teoriz que estos escritores Cristianos, por ende, probablemente ocuparon YHWH en el Nuevo
Testamento. La Sociedad Watchtower promueve su teora como si fueran hechos.
Hay tres errores con esto:
La tesis de Howard no examin el uso de YHWH en el Nuevo Testamento, sino que el uso de YHWH en el Antiguo
Testamento.
2. Howard concluye su tesis con una teora que YHWH probablemente apareci en el Nuevo Testamento, y la Sociedad
Watchtower ha decidido presentar esto como un hecho.
3. La tesis de Howard contradice el concepto de la Watchtower de que YHWH no fue removido de la Septuaginta sino
hasta el segundo siglo despus de Jess.
1.

Considere cmo presenta las cosas la TNM, Edicin con Referencias:

"Acerca del uso del Tetragrmaton en las Escrituras Griegas Cristianas, George Howard, de la Universidad de
Georgia, E.U.A., escribi en Journal of Biblical Literature, vol. 96, 1977, p. 63: Descubrimientos recientes hechos
en Egipto y en el desierto de Judea nos permiten ver de primera mano el empleo del nombre de Dios en los
tiempos precristianos. Estos descubrimientos son significativos para los estudios del N[uevo] T[estamento]
porque forman una analoga literaria con los documentos cristianos ms primitivos y quizs expliquen cmo
usaron el nombre divino los autores del NT. En las pginas siguientes presentaremos una teora de que el
nombre divino, ( y posiblemente abreviaturas de l), estaba originalmente escrito en el NT en las citas
hechas del A[ntiguo] T[estamento] y en alusiones a l y que, andando el tiempo, fue reemplazado principalmente
con el sustitutivo [abreviatura para Krios, Seor]. Esta eliminacin del Tetragrmaton, segn nuestro
parecer, cre en la mente de los cristianos gentiles primitivos una confusin en cuanto a la relacin entre el Seor
Dios y el Seor Cristo que se reflej en la tradicin de MSS del texto mismo del NT.
Estamos de acuerdo con lo supracitado, con esta excepcin: No consideramos este punto de vista como una
teora; ms bien, lo vemos como una presentacin de los hechos de la historia en cuanto a la transmisin de los
manuscritos bblicos." Traduccin del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras Edicin con Referencias p.1564
1D El nombre divino en las Escrituras Griegas Cristianas
Los comentarios de conclusin de la tesis de Howard, los cuales no los cita la Watchtower, son esclarecedores:

"(2) Observaciones de Conclusin. Los ejemplos de arriba,, son, por supuesto, slamente exploratorios en su
naturaleza y se presentan aqu programticamente. Sin embargo, la evidencia es suficientemente fuerte para sugerir
que la tesis de este documento tiene posibilidades de ser cierta. Nos hemos refrenado de ser dogmticos en cuanto
al asunto dado que esta tsis es de naturaleza revolucionaria. En vez de poner las conclusiones en una manera
positiva parece mejor simplemente generar algunas preguntas que sugieren una necesidad de explicacin mayor.
En su libro Kyrios o Tetragrama: una Bsqueda Retomada para Hallar la LXX Original (Kyrios or Tetragram: a
Renewed Quest for the Original LXX)," que se encuentra en Estudios de la Septuaginta en Honor de John William
Wevers (The Septuaginta Studies in Honour of John William Wevers), Mississauga, Ontario, 1984, p. 85-101, A.
Pietersma clama que kurios fue utilizado originalmente en la Septuaginta y que YHWH fue re-introducido en algunas
revisiones bajo la influencia de Judos Palestinos. Algunas copias Griegas que llegan hasta la Edad Media todava
contienen YHWH.
Las investigaciones de Howard, Pietersma, y otros muestran que YHWH fue removido de las versiones de la
Septuaginta que fueron utilizadas por no-Judos antes de los tiempos Cristianos. Los escritores Cristianos estaban
citando de versiones de la Septuaginta que usaron Kurios en lugar de YHWH. Sin embargo, YHWH aparece en
algunas versiones de la Septuaginta que fueron escritas para los Judos. Esto prueba que no hubo una conspiracin

en el segundo siglo de remover YHWH de todas las versiones de la Septuaginta (y por ende el Nuevo Testamento).

Versin
Hebrea de Mateo
Existe una tradicin de que Mateo escribi su evangelio primero en Hebreo y luego lo re-escribi en Griego, sin
embargo esto se puede debatir. El manuscrito ms antiguo que tenemos de un Mateo en Hebreo es de la dcada de
1380 y no se sabe quien escribi la versin original del Hebreo del cual se basa esta versin. YHWH no aparece en
esta versin, pero en vez ocupa la circumlocucin El Nombre. La Watchtower teoriza que Mateo era el autor y que
el documento original ocupaba YHWH en vez de El Nombre.

" Aparece el Tetragrmaton (las cuatro letras hebreas del nombre de Dios) en el texto hebreo de Mateo copiado
por el mdico judo del siglo XIV Shem-Tob ben Isaac Ibn Shaprut?
No, no aparece. Sin embargo, dicho texto de Mateo s utiliza la expresin haschSchm (completa o abreviada)
diecinueve veces, como se seal en la pgina 13 de La Atalaya del 15 de agosto de 1996.
La expresin hebrea haschSchm significa el Nombre, e indudablemente se refiere al nombre divino. Por
ejemplo, en el texto de Shem-Tob aparece una forma abreviada de haschSchm en Mateo 3:3, donde Mateo cit
de Isaas 40:3. Es razonable llegar a la conclusin de que cuando Mateo citaba un versculo de las Escrituras
Hebreas en el que apareca el Tetragrmaton, incorporaba el nombre divino en su Evangelio. [...]Como se indic
anteriormente, el texto de Mateo copiado por Shem-Tob utiliza el Nombre en pasajes donde existen buenas
razones para creer que Mateo en realidad emple el Tetragrmaton." Atalaya 15 de Agosto de 1997 p.30
Este documento no contiene evidencia de que YHWH apareci en el Nuevo Testamento. La Watchtower de nuevo
extrapola que es razonable aadirlo. An si YHWH hubiera aparecido en la versin Hebrea de Mateo, dado que este
es el nico libro del Nuevo Testamento que es posible que se escribi en Hebreo, el mismo razonamiento no se
puede extender a los otros libros del Nuevo Testamento, los cuales fueron definitivamente escritos en Griego.

El Efecto de Aadirle a la Biblia


Al aadir la palabra Jehov al Nuevo Testamento, la Watchtower asume cosas sin pruebas, para poder interpretar la
doctrina de cierta manera. Esta es una seria mal-representacin de las Escrituras. La doctrina se debe formar
basndose en las Escrituras; las Escrituras no se deben de cambiar para apoyar una doctrina.
Insertar la palabra Jehov errneamente en el Nuevo Testamento cambia el sentido del mensaje de Jess a sus
seguidores de varias maneras.
Un cambio importante es que la Watchtower intenta ocupar la palabra Jehov para probar que slo los Testigos de
Jehov se salvaran. El libro Razonamiento a partir de las Escrituras dice que el uso del nombre de Dios es una de
las 10 cosas que identifican a la religin verdadera. Las publicaciones Watchtower citan Romanos 10:13 para
mostrar que el uso de la palabra Jehov es un requerimiento para la salvacin.

"Estamos ahora a las puertas de la mayor de todas las tribulaciones, cuando el viento de tempestad de Jehov
eliminar la iniquidad de la faz de la Tierra, dejando as el camino libre para la instauracin de un paraso de paz
eterna. Ser usted uno de los que invoque el nombre de Jehov fielmente? En tal caso, regocjese! Dios mismo
le promete la salvacin. (Romanos 10:13.)" Atalaya Diciembre 15 de 1997 p.21
Pero una examinacin del Emphatic Diaglott (una Biblia interlinear Griego-Ingls), publicado por la Sociedad
Watchtower muestra que la palabra ocupada en este verso no es YHWH pero es Kyrios () - Seor.

Poco antes de este verso, Romanos 10:9 dice: "Jess es Seor (Kurios)", y entonces Romanos 10:13 se refiere a
Jess e identificar a Jess es un requerimiento para la salvacin.
Otro efecto importante de aadir el Tetragramatn al Nuevo Testamento tiene que ver con el entendimiento de la
Naturaleza de Dios. El nombre de Jess en Hebreo es Yahoshua, que significa Yah es Salvacin, y hay varias
Escrituras que se refieren a YHWH en el Antiguo Testamento y que fueron citadas en referencia a Jess en el Nuevo
Testamento, como por ejemplo cuando Romanos 10:13 aplica Joel 2:30 a Jess. Estas Escrituras, cuando se
traducen exactamente son indicadores importantes de la unin del Padre y el Hijo. Esto es difcil de detectar en la
Traduccin del Nuevo Mundo de la Biblia. Es una de las anomalas de la Biblia que el Santo Nombre se par de
ocupar entre el Viejo y el Nuevo Testamento. Cuando alguien lee las Escrituras tal como fueron escritas originalmente
se puede entender lo que hizo que se desarrollara el entendimiento de la Trinidad y la gran importancia que tenemos
que poner en nuestra relacin con Jess.
Una vez que la insercin espuria de la palabra Jehov se remueve del Nuevo Testamento, es muy claro que:
Jess es el nombre del cual se da testimonio:

Hechos 9:15 "Pero el Seor le dijo: Ponte en camino, porque este hombre me es un vaso
escogido para llevar mi nombre a las naciones as como a reyes y a los hijos de Israel."
Hechos 1:8 "sern testigos de m tanto en Jerusaln como en toda Judea, y en Samaria, y
hasta la parte ms distante de la tierra.

Jess es el nombre que se usa para expulsar demonios:


Traducir

Marcos 9:38-39 "Juan le dijo: Maestro, vimos a cierto hombre que expulsaba demonios
por el uso de tu nombre y tratamos de impedrselo, porque no nos acompaaba. 39Pero
Jess dijo: No traten de impedrselo, porque nadie hay que haga una obra poderosa sobre
la base de mi nombre que pronto pueda injuriarme;"
Jess es el tema de las buenas nuevas del reino:

Glatas 1:7 "Pero no son otras; solo que hay algunos que les estn causando dificultades y
que quieren pervertir las buenas nuevas acerca del Cristo."
El nombre de Jess conlleva la persecucin, sin embargo los Testigos de Jehov dicen que su persecucin en
el Nombre de Jehov cumple profeca:

Mateo 24:9 Entonces los entregarn a tribulacin y los matarn, y sern objeto de odio de
parte de todas las naciones por causa de mi nombre."
Slo el nombre de Jess es el medio de salvacin:

Hechos 4:10-12 " sales conocido a todos ustedes y a todo el pueblo de Israel, que en el
nombre de Jesucristo el Nazareno, a quien ustedes fijaron en un madero, pero a quien Dios
levant de entre los muertos, por este se halla este hombre de pie aqu sano delante de
ustedes. 11Esta es la piedra que fue tratada por ustedes los edificadores como de ningn
valor, que ha llegado a ser cabeza del ngulo. 12Adems, no hay salvacin en ningn otro,
porque no hay otro nombre debajo del cielo que se haya dado entre los hombres mediante el
cual tengamos que ser salvos.
"
Tal como su nombre implica, el enfoque primordial de los Testigos de Jehov es de predicar acerca de Jehov
cuando el mensaje del Nuevo Testamento era de ser testigos de Jess. El enorme nfasis de la Watchtower en el
nombre Jehov distrae del mensaje constante del Nuevo Testamento acerca del Cristo. An cuando citan escrituras
como Hechos 4 la Watchtower de alguna manera logra desviar la atencin desde Jess a Jehov:

"Yes, "there is no salvation in anyone else, for there is not another name under heaven that has been given among
men by which we must get saved"; and that applies both to salvation from impending destruction and salvation to
eternal life.-Acts 4:12. Today many are delaying to dedicate themselves to Jehovah God and to symbolize that
dedication by water immersion." Watchtower 1959 Oct 1 pp.582-583
El insertar falsamente Jehov en el Nuevo Testamento es una manipulacin importante. Se les hace creer a los
Testigos de Jehov que esto prueba que son la nica religin verdadera y que son los nicos que sern salvados,
porque son los nicos que consistentemente invocan el nombre de Jehov. Sin embargo, una lectura del Nuevo
Testamento tal como fue escrito originalmente resulta en un entendimiento diferente de esta doctrina. Si los primeros
Cristianos no ocuparon el Nombre Divino, no puede ser un pre-requisito para la salvacin.
El saber que la palabra Jehov no aparece en el Nuevo Testamento y saber que el nombre no fue promovido por
Jess cambia significativamente el mensaje de la salvacin. Se hace claro que invocar la palabra Jehov no es un
requerimiento para la salvacin. El uso excesivo de la palabra Jehov tinta de diferente color el entendimiento de
Jess de un Testigo de Jehov. Los Cristianos verdaderos necesitan sentirse cmodos dndole a Jess el honor que
l se merece como un [sic] Dios y nuestro salvador.

Por qu no se Incluy?
Usted Puede Vivir Para Siempre en un Paraso en la Tierra p.41 hace el comentario de que "De la Biblia, donde
aparece unas 7.000 veces, aprendemos el nombre de Dios." Es digno de notar que YHWH aparece casi 7,000
veces en el Antiguo Testamento pero nunca en el Nuevo Testamento. Inclusive la Traduccin Interlinear del Reino
(Kingdom Interlinear) de la Sociedad Watchtower y el Emphatic Diaglott no incluyen Jehov en el Nuevo Testamento.
La Biblia no explica especficamente por qu el Nuevo Testamento no incluye el Tetragramatn, sin embargo, hay
varias razones posibles.
Desde un punto de vista prctico, la razn por la cual YHWH no aparece en el Nuevo Testamento es porque no
estaba siendo pronunciado activament en el primer siglo de nuestra era. En parte por respeto y en parto por miedo
de ocupar el nombre de Dios en vano (Exodo 20:7), la palabra Seor se utiliz en lugar de YHWH por varios cientos
de aos antes de Jess. Parece ser que YHWH ya no estaba en uso comn desde el tiempo de la invasin de
Babilonia ms de 500 aos antes de Jess, al menos en los idiomas que no fueran Hebreo. El libro de Daniel se
escribi tanto en Hebreo y Aramico, y la porcin escrita en Aramico es la porcin ms larga. YHWH se ocupa en
las porciones Hebreas de Daniel pero nunca en la porcin Aramica.
Desde tan temprano como el ao 250 A.E.C., la traduccin de la Septuaginta Griega del Tanak reemplaz YHWH
con 'Kyrios' (Seor). Por ejemplo, el texto en Hebreo de Levtico 24:16 se cambi de: "Y cualquiera que blasfeme el
nombre de YHWH sin falta se pondr a la muerte" a "Y aquel que nombre el nombre del Seor, que el muera la
muerte".
En el libro La Creacin de una Traduccin Contempornea (The Making of a Contemporary Translation) CAPITULO

9: YHWH Sabaoth: "El Seor Todopoderoso", Kenneth L. Barker, uno de los traductores de la The New International
Version (Nueva Versin Internacional) dice:

"La palabra Griega kyrios. La anterior es apropiadamente un adjetivo Griego que significa "teniendo poder o
autoridad"; se usa como un nombre, significa "seor, soberano, maestro, dueo." Esta es la palabra estndar para
"Seor" en la Septuaginta (la traduccin antigua al Griego del Viejo Testamento) y en el Nuevo Testamento."
Jess con regularidad citaba o parafraseaba pasajes del Antiguo Testamento. Juzgando por las palabras que Jess
ocup al citar, o ms regularmente haciendo un resumen de textos del Antiguo Testamento, parece ser que Jess
ocupaba varias fuentes diferentes, incluyendo el texto proto-Masortico, el Targum Aramico, y, ms que nada la
Septuaginta Griega (LXX), la cual reemplaz YHWH con la palabra que se traduce "Seor".
Dado que YHWH no aparece en la gran mayora de las copias de la Septuaginta Griega, es lgico que no lo
ocupaban Jess y sus apstoles. An cuando citaban fuentes Hebreas que tuvieran el Nombre, es poco probable
que Jess hubiera dicho YHWH en voz alta, puesto que era ilegal hacerlo. Considere lo que hubiera pasado si Jess
hubiera dicho este trmino sagrado. Jess hubiera estado en conflicto directo con la tradicin de lo sagrado y la ley,
y hubiera sido acusado de blasfemia por los Fariseos. Tal como los Fariseos intentaron hacer que Jess fuera
arrestado por blasfemia tras haberse llamado el Hijo de Dios, de igual forma lo hubieran arrestado por utilizar el
Nombre Divino. Sin embargo, Jess nunca fue acusado de usar el Nombre en las Escrituras.
YHWH era un nombre particularmente de los Judos. Exodo dice que el Nombre fue revelado en el tiempo de Moiss,
ms de 2,500 aos despus de la creacin de Adn.

Exodo 6:3 "Y yo sola aparecerme a Abrahn, Isaac y Jacob como Dios Todopoderoso, pero en cuanto a mi
nombre Jehov no me di a conocer a ellos."
Al no revelar Su Nombre por casi un tercio de la historia humana, Dios muestra que en s mismo el Tetragramatn no
es necesario para la adoracin. No era importante para los hombres fieles de la antiguedad el ocupar Su Nombre, el
trmino "Dios Todopoderoso" es cmo El quera que se le llamase en aquel entonces. Slo fue a la nacin Juda que
se le fue dado este nombre para identificarlo.

Cortesa de chrisfugue.tumblr.com

Para el tiempo de Jess, la palabra Jehov no era aceptable en el uso comn. Al no utilizarlo Jess evit ofender a
los Judos que buscaban la verdad y evit hacer tropezar a los Gentiles que hubieran identificado YHWH como una
palabra Juda, y por ende la Cristiandad hubiera paracido ser una religin Juda. Esto pudo haber inhibido el
crecimiento de la Cristiandad por todo el mundo habitado.
La razn ms importante por la cual el decir YHWH ya no era necesario se puede identificar al leer las palabras de
Jess. Cmo dijo Jess que sus discpulos se deberan de referir a Dios? Jess repetidas veces instruy a sus
seguidores a llamar a Dios como nuestro Seor o Padre Nuestro. (Mat 6:8-18, 7:21, Mar 14:36) y esta es la manera
en que los seguidores de Jess se deberan de referir a Dios si quieren seguir el ejemplo de Jess. En la oracin del
Padrenuestro Jess dijo que deberamos orar "Padre Nuestro que ests en los cielos."
Jess dijo que glorific el nombre del Padre. Al indicar que Jess estaba glorificando el nombre literal Jehov, se le
quita el nfasis de lo que Jess realmente glorific. An en la Traduccin del Nuevo Mundo no hay un texto que diga
que Jess glorific el nombre de Dios como "Jehov". Jess contnuamente se refera a Dios como Padre, an
cuando estaba hablando de Su Nombre. Ni una sla vez ocup el trmino "Tu Nombre Jehov". Note lo que realmente
dijo Jess:

Juan 12:27-28 "Ahora mi alma est perturbada, y qu dir? Padre, slvame de esta hora. No obstante, por esto he
venido a esta hora. 28Padre, glorifica tu nombre. Luego vino una voz del cielo: [Lo] glorifiqu, y tambin [lo]
glorificar de nuevo."
Juan 14:13 "Tambin, cualquier cosa que ustedes pidan en mi nombre, esto lo har, para que el Padre sea
glorificado con respecto al Hijo."
Juan 17:5-6 "As que ahora, Padre, glorifcame al lado de ti mismo con la gloria que tena al lado de ti antes que el
mundo fuera. He puesto tu nombre de manifiesto a los hombres que me diste del mundo."
Un Judo difcilmente hubiera entendido estos textos como que Jess estaba glorificando la palabra YHWH. Los
Judos consideraban que el Padre tena 7 nombres:

"El nmero de los nombres divinos que requieren el cuidado especial del escriba es siete: El, Elohim, Adonai,
Yhwh, Ehyeh-Asher-Ehyeh, Shaddai, and eba'ot."
jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=52&letter=N (25/09/2005)
Dado que la palabra YHWH no se estaba pronunciando en voz alta en el primer siglo, qu hubiera entendido un
Judo cuando Jess dijo que glorific el nombre del Padre? Ciertamente no lo entendieron como que estaba
hablando literalmente de la palabra YHWH o cualquiera de los siete trminos que se utilizaban para referirse a Dios.
Jess quizo decir que estaba glorificando la reputacin de Dios.
La definicin de la palabra 'nombre' incluye:
Diccionario de la Real Academia Espaola (http://lema.rae.es/drae/?val=nombre):

nombre.
nombre .
(Del lat. nomen, -nis).
1. m. Palabra que designa o identifica seres animados o inanimados; p. ej., hombre,casa, virtud, Caracas.
2. m. nombre propio.
3. m. Fama, opinin, reputacin o crdito.
4. m. Gram. Clase de palabras con gnero inherente que puede funcionar, sola o con algn determinante,
como sujeto de la oracin.
5. m. Gram. Tradicionalmente, categora de palabras que comprende el nombre sustantivo y
el nombre adjetivo.
6. m. Mil. Palabra que se daba por seal secreta para reconocer durante la noche a los amigos, hacindosela
decir.

De igual manera, la Concordancia de Strong (Strong's Concordance) explica que 'nombre' (onoma - 3686) incluye
"todo lo que cubre el nombre, todo el pensamiento o sentimiento que se viene a la mente al mencionar, escuchar,
recordar, el nombre, por ejemplo, del rango, autoridad, intereses, placeres, mando, excelencias, acciones, etc." La
raiz de la palabra 'onoma' es 'ginosko' (1097), que significa:
1.
2.
3.

Aprender a conocer, conocer, conseguir un conocimiento, percibir, sentir


llegar a ser conocido
conocer, entender, percibir, tener conocimiento de
entender
saber

4.
5.

Modismo Judo que indica relaciones sexuales entre un hombre y una mujer
Llegar a conocer mejor, saber

Jess hizo saber las cualidades del Padre. Enfatiz un Dios amoroso, ms bien que enfocarse en las cualidades

destructivas y legalsticas tan fcilmente reconocidas del Yahweh del Antiguo Testamento.
La expresin "Padre" es ms ntima que referirse a Dios como Dios Todopoderoso o ocupar la palabra Jehov.
Poder referirse a Dios como nuestro Padre es un maravilloso privilegio. Se refiere normalmente un nio a su padre
por su primer nombre? No, la relacin padre-hijo es mucho ms amorosa e ntima que eso... Una vez que Jess
revel la verdad acerca de Jehov, los Cristianos podan entrar en una relacin con Dios basada en una verdadera
profundidad de conocimiento e intimidad, y por ende referirse a El como su Padre. Repetidamente Jess ocup este
trmino e instruy a sus discpulos que hicieran lo mismo.

Conclusin
La Watchtower presenta la siguiente paradoja: Jehov no se ha encontrado en el Nuevo Testamento porque ste ha
sido modificado, pero la Biblia ha sido inspirada y preservada exacta por Jehov.
"As, pues, la erudicin suministra razones para confiar plenamente en que esencialmente la Biblia ha llegado hasta nosotros
sin alteraciones." Despertad! Junio 22 de 1972 p.8 (Ingls), Septiembre 22 de 1972 p.8 (Espaol)

"Por qu, entonces, no aparece el nombre en los manuscritos disponibles de las Escrituras Griegas Cristianas, o el
llamado Nuevo Testamento?Seguramente porque los manuscritos que hoy tenemos (del siglo III E.C. en adelante) se
hicieron despus que se alter el texto original de los apstoles y discpulos." Perspicacia para Comprender las
Escrituras - Volumen 2 p.40
El nombre divino aparece casi 7000 veces en el Antiguo Testamento. Para el tiempo de Jess, se haba removido de
la mayora de las traducciones del Antiguo Testamento, pero Jess nunca mencion ni critic que se haya removido
el nombre. Dado que esto indica que Jess no senta que era una omisin importante, el que aparezca o no
aparezca Jehov en las traducciones modernas del Antiguo Testamento es una eleccin que se deja a la discrecin
de la traduccin en particular. Por otro lado, dado que Jehov no aparece en el Nuevo Testamento, no debe ser
aadido por traducciones como la TNM.
Dado que Jehov no se ocup en el Nuevo Testamento, el uso de la palabra Jehov no puede ser un requerimiento
necesario para la salvacin. En vez, el Nuevo Testamento muestra que Jess es el nombre por medio del cual viene
la salvacin. Las palabras de Jess indican que a Dios se le debe referir como Seor o Padre.
Para el tiempo de Jess, YHWH ya no estaba en uso regular. El nombre divino no aparece en ningn manuscrito
conocido del Nuevo Testamento, indicando que Jess se mantuvo a la tradicin y la ley en cuanto a no ocupar el
Nombre Divino. Al inclur el nombre Jehov en el Nuevo Testamento, la Sociedad Watchtower se ha tomado
libertades con la Palabra de Dios. Se hizo una suposicin para darle peso a la doctrina Watchtower. El efecto es un
entendimiento inexacto de lo que ense Jess. Afecta la abilidad de raciocinio de un Testigo de Jehov en cuanto a
temas tales como la Trinidad y a entender lo que la Biblia dice que es el papel de Jess en la salvacin.

Referencias
Para una examinacin ms detallada del tema, y para una lista completa de las 237 veces que aparece Jehov en el
Nuevo Testamento de la TNM, vase el PDF de 360 pginas, de 1.9MB The Tetragrammaton and the Christian Greek
Scriptures (El Tetragramatn y las Escrituras Griegas Cristianas), disponible slamente en Ingls.

Comentarios
No tienes permiso para aadir comentarios.

Iniciar sesin | Inf ormar de uso inadecuado | Imprimir pgina | Con la tecnologa de Google Sites