Vous êtes sur la page 1sur 5

AP French Language and Culture Exam

Presentational Writing: Persuasive Essay


You will write a persuasive essay to submit
to a French writing contest. The essay topic
is based on three accompanying sources
that present different viewpoints on the
topic and include both print and audio
material. First, you will have 6 minutes
to read the essay topic and the printed
material. Afterward, you will hear the
audio material twice; you should take
notes while you listen. Then, you will have
40 minutes to prepare and write your essay.
In your persuasive essay, you should
present the sources different viewpoints
on the topic and also clearly indicate your
own viewpoint and defend it thoroughly.
Use information from all of the sources
to support your essay. As you refer to the
sources, identify them appropriately. Also,
organize your essay into clear paragraphs.

82

Vous allez crire un essai persuasif pour


un concours dcriture de langue franaise.
Le sujet de lessai est bas sur trois sources
ci-jointes, qui prsentent des points de vue
diffrents sur le sujet et qui comprennent
la fois du matriel audio et imprim. Vous
aurez dabord 6 minutes pour lire le sujet
de lessai et le matriel imprim. Ensuite,
vous couterez laudio deux fois; vous
devriez prendre des notes pendant que
vous coutez. Enfin, vous aurez 40 minutes
pour prparer et crire votre essai.
Dans votre essai, vous devriez prsenter
les points de vue diffrents des sources sur
le sujet et aussi indiquer clairement votre
propre point de vue que vous dfendrez
fond. Utilisez les renseignements fournis
par toutes les sources pour soutenir votre
essai. Quand vous ferez rfrence aux
sources, identifiez-les de faon approprie.
Organisez aussi votre essai en paragraphes
bien distincts.

Return to the Table of Contents


2011 The College Board.

AP French Language and Culture Exam

Thme du cours: La qute de soi


Vous aurez 6 minutes pour lire le sujet de lessai, la source numro 1 et la source numro 2.

Sujet de lessai:
Faut-il protger la langue franaise contre langlais?

Source numro 1
Source numro 1
Introduction
Introduction

cette slection
de la de
dfense
de franaise.
la langueLextrait
franaise.
Lextrait
suivant
tir
Dans Dans
cette slection
il sagit il
desagit
la dfense
la langue
suivant
est tir
dune est
lettre
originale
publie
le 7 dcembre
2009 enpublie
France le
par7un
collectif dassociations.
dune
lettre originale
dcembre
2009 en France par un collectif dassociations.

Langue franaise: tat durgence


Lheure est donc venue dappeler tous les citoyens la rsistance linguistique.

Ligne
5

10

Nos associations en appellent au peuple franais et tous les francophones du monde, tous ceux
qui savent ce que la libert, lgalit, la fraternit, mais aussi la littrature, la philosophie, le droit et
les sciences doivent la langue des Molire, Csaire, Verhaeren et Senghor.
Depuis longtemps, on nen est plus aux seuls emprunts massifs langlo-amricain; nombre de
grandes entreprises semploient basculer au tout-anglais une bonne part de leurs pratiques
langagires: Time to move! est le titre du programme de mutations que France-Telecom impose
ses salaris, ajoutant lhumiliation linguistique leffrayante dgradation de leurs conditions de
travail. Dans la distribution, Carrefour, Auchan...basculent leurs produits et enseignes langlais de
bazar, imits par des services publics comme la SNCF, La Poste ou Air France. Sommet du
dialogue social: cest en anglais que les ouvriers de Continental-Clairoix, runis dans leur cour
dusine, ont appris leur licenciement collectif! Les choses sont dj si avances, tels les fromages
forts, que des syndicats de diverses obdiences ont d monter au crneau pour dfendre le droit de
travailler en franais en France.

25

Voyez aussi les travaux de la recherche scientifique franaise: des sicles aprs lacte
rvolutionnaire de Descartes publiant en franais le Discours de la mthode, ils ne sont souvent
plus penss et crits par nos chercheurs quen anglo-amricain, mme pas toujours traduits en
franais. Passons sur la chanson, sur les pubs en anglais qui, aux heures de grande coute, ciblent
surtout les jeunes, les enfants. On ne voit que trop qui sert cette politique danantissement
linguistique sous son emballage pseudo-moderne: elle sert cette lite et ces privilgis qui, pas
seulement droite, nhsitent pas dsintgrer leur langue maternelle pour mieux intgrer llite
mondialise et ressembler leurs matres! Les gens de peu, pour leur part, sont vous une
discrimination linguistique plus forte que jamais. Quant nos cadres moyens qui croient sen tirer
en ingurgitant le Wall Street English promu dans le mtro parisien, le basculement au tout-anglais
consacre leur alination dans un travail de plus en plus dvaloris.

30

Face aux coups ports, le silence des autorits inquite. Pis: des ministres approuvent ou annoncent
diverses mesures de substitution de langlais au franais, des petites classes jusqu lenseignement
suprieur. Ainsi la nouvelle antenne de Reims de Sciences-Po dispensera-t-elle tous ses cours en
anglais. Ainsi le chef de ltat annonce-t-il que des enseignements fondamentaux du second degr
pourraient tre dispenss en langues trangres (traduisons: en anglais).

15

20

Return to the Table of Contents


2011 The College Board.

83

AP French Language and Culture Exam

Source numro 2

numro 2
tion

Introduction

Dans cette slection il sagit du statut du franais comme langue de traduction la


Commission europenne. Le graphique original a t publi le 7 dcembre 2009 en France
te slection il sagit du statut du franais comme langue de traduction la Commission europenne. Le
par Lemonde.fr avec les donnes du Conseil de lUnion europenne, direction gnrale de
e original a t publi le 7 dcembre 2009 en France par Lemonde.fr avec les donnes du Conseil de
la traduction.
europenne, direction gnrale de la traduction.

langues
laeuropenne
Commission europenne
Principales languesPrincipales
de traduction
de
la traduction
Commission

Langue dans laquelle les documents

Langue
dans aux
laquelle
les documents
sont
sont soumis
services
de la
traduction
la Commission
europenne
soumis
auxservices
de la traduction
la
Commission europenne

84

Return to the Table of Contents


2011 The College Board.

AP French Language and Culture Exam

Source numro 3
Vous aurez 30 secondes pour lire lintroduction.

Introduction
Dans cette slection il sagit de la vitalit de la langue franaise. La confrence originale
intitule Renouveau et perspectives sur la langue franaise a t publie le 15 fvrier 2009
en France par Bernard Cerquiglini, professeur de linguistique. Il parle de la prsence des
mots trangers dans la langue franaise. La slection dure peu prs deux minutes et
demie.

Script
(N)

Vous avez une minute pour lire les instructions pour cet exercice.

(1 minute)
(N)

Vous allez maintenant commencer cet exercice.

(N)

Vous aurez six minutes pour lire le sujet de lessai, la source numro un et la
source numro deux.

(6 minutes)
(N)

Arrtez de lire. Maintenant allez la source numro trois. Vous aurez trente
secondes pour lire lintroduction.

(30 seconds)
(N)

Maintenant coutez la source numro trois.

(MA)

Y a-t-il en effet beaucoup de mots trangers dans la langue franaise?


galement, il faut raison garder. De mme que les travaux de sociologie,
dconomie montrent quil ny a pas plus dtrangers en France aujourdhui quen
1930 et que si lon prend des cycles, des cycles depuis la n du Moyen ge, je
pense aux travaux de Jacques Verrire, jusqu nous, on est dans une constante.
De mme, mon laboratoire qui a fait des analyses depuis plusieurs sicles dit: il
ny a pas plus de mots trangers dans la langue franaise actuellement quil y en
avait au 19me sicle ou au 16me sicle. Pas plus. Ils sont diffrents, cest tout.

(MA)

Ouvrez Marcel Proust. La langue de Proust est bourre danglicismes. Ce ne


sont pas les mmes quaujourdhui. On ne dirait plus aujourdhui Swann
tait trs smart ce soir-l. Proust disait comme a, bon, on dit autrement.
Bien, dautant plus que, il y a toujours eu une, la seule langue qui nemprunte
pas de mots ltranger cest une langue morte. Le franais a donn 40% de
son vocabulaire au moins langlais. Eh bien, les Anglais sont gens aimables
et courtois. Ils nous les rendent, cest pas grave. Bien, ils nous les rendent. On
leur donne tonnelle, ils nous rendent tunnel, nous en faisons tunnel,
cest une sorte de ping-pong sur la Manche. Cest un signe de vitalit. Hien,
bien, paquebot, tunnel viennent de langlais, beaucoup de mots anglais
viennent du franais ainsi de suite. Et dailleurs encore une fois, jusque vers
1950 ctait litalien qui avait donn le plus de mots au franais. La liste
est extrmement longue des, des mots qui viennent de litalien. Donc, il y a
des emprunts constants, des changes et ceux-ci quand ils sinstallent, sont
ncessaires aprs tout, nous avons eu besoin de constituer un vocabulaire des
chemins de fer. Les chemins de fer avaient commenc en Angleterre, et bien,
on a emprunt wagon, tunnel, rail ainsi de suite, qui sont devenus de
braves et mots beaux franais. Le reste, ce sont des mots la mode, or comme
disait Cocteau le propre de la mode, cest que a se dmode. Et je disais tout

Return to the Table of Contents


2011 The College Board.

85

AP French Language and Culture Exam

lheure que les anglicismes de Proust ne sont pas les ntres, les miens ne sont
pas ceux de mes enfants ainsi de suite, il y a pas de quoi sinquiter. Bien,
donc, donc, qualitativement il ny a pas dinvasion, et on parle un franais
tout fait convenable Chteauroux.
(N)

Maintenant coutez de nouveau

Repeat
(N)

Maintenant vous aurez quarante minutes pour prparer et crire votre essai
persuasif.

(40 minutes)

Targeted Learning Objectives:


The student plans and produces written presentational communications.
The student produces persuasive essays.
The student demonstrates comprehension of content from authentic written
and print resources.
The student demonstrates comprehension of content from authentic visual
resources.
The student demonstrates comprehension of content from authentic audio
resources.
The student demonstrates an understanding of the features of target culture
communities (e.g., geographic, historical, artistic, social, or political).
The student uses reference tools, acknowledges sources, and cites them
appropriately.

86

Return to the Table of Contents


2011 The College Board.