Vous êtes sur la page 1sur 365

DANIEL DE FOE

ROBINSON CRUSO
Tome II

BIBEBOOK

DANIEL DE FOE

ROBINSON CRUSO
Tome II
Traduit par Ptrus Borel
1719

Un texte du domaine public.


Une dition libre.
ISBN978-2-8247-0307-7

BIBEBOOK

www.bibebook.com

A propos de Bibebook :
Vous avez la certitude, en tlchargeant un livre sur Bibebook.com de
lire un livre de qualit :
Nous apportons un soin particulier la qualit des textes, la mise
en page, la typographie, la navigation lintrieur du livre, et la
cohrence travers toute la collection.
Les ebooks distribus par Bibebook sont raliss par des bnvoles
de lAssociation de Promotion de lEcriture et de la Lecture, qui a comme
objectif : la promotion de lcriture et de la lecture, la diusion, la protection,
la conservation et la restauration de lcrit.

Aidez nous :
Vos pouvez nous rejoindre et nous aider, sur le site de Bibebook.
hp ://www.bibebook.com/joinus
Votre aide est la bienvenue.

Erreurs :
Si vous trouvez des erreurs dans cee dition, merci de les signaler :
error@bibebook.com

Tlcharger cet ebook :

hp ://www.bibebook.com/search/978-2-8247-0307-7

Credits
Sources :
Francisque Borel et Alexandre Varenne, 1836.
Bibliothque lectronique du bec
Ont contribu cee dition :
Gabriel Cabos
Fontes :
Philipp H. Poll
Christian Spremberg
Manfred Klein

Licence
Le texte suivant est une uvre du domaine public dit
sous la licence Creatives Commons BY-SA

Except where otherwise noted, this work is licensed under

http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

Lire la licence

Cee uvre est publie sous la licence CC-BY-SA, ce qui


signie que vous pouvez lgalement la copier, la redistribuer, lenvoyer vos amis. Vous tes dailleurs encourag le faire.
Vous devez aribuer loeuvre aux dirents auteurs, y
compris Bibebook.

CHAPITRE

Le vieux capitaine portugais

Angleterre, jtais parfaitement tranger


tout le monde, comme si je ny eusse jamais t connu. Ma bienfaitrice, ma dle intendante qui javais laiss en dpt mon
argent, vivait encore, mais elle avait essuy de grandes infortunes dans le
monde ; et, devenue veuve pour la seconde fois, elle vivait chtivement.
Je la mis laise quant ce quelle me devait, en lui donnant lassurance
que je ne la chagrinerais point. Bien au contraire, en reconnaissance de
ses premiers soins et de sa dlit envers moi, je lassistai autant que le
comportait mon petit avoir, qui pour lors, il est vrai, ne me permit pas de
faire beaucoup pour elle. Mais je lui jurai que je garderais toujours souvenance de son ancienne amiti pour moi. Et vraiment je ne loubliai pas
lorsque je fus en position de la secourir, comme on pourra le voir en son
lieu.
Je men allai ensuite dans le Yorkshire. Mon pre et ma mre taient
morts et toute ma famille teinte, hormis deux surs et deux enfants de

Robinson Cruso II

Chapitre I

lun de mes frres. Comme depuis longtemps je passais pour mort, on


ne mavait rien rserv dans le partage. Bref je ne trouvai ni appui ni
secours, et le petit capital que javais ntait pas susant pour fonder
mon tablissement dans le monde.
la vrit je reus une marque de gratitude laquelle je ne mattendais pas : le capitaine que javais si heureusement dlivr avec son
navire et sa cargaison, ayant fait ses armateurs un beau rcit de la manire dont javais sauv le btiment et lquipage, ils minvitrent avec
quelques autres marchands intresss les venir voir, et tous ensemble
ils mhonorrent dun fort gracieux compliment ce sujet et dun prsent
denviron deux cents livres sterling.
Aprs beaucoup de rexions, sur ma position, et sur le peu de
moyens que javais de mtablir dans le monde, je rsolus de men aller
Lisbonne, pour voir si je ne pourrais pas obtenir quelques informations
sur ltat de ma plantation au Brsil, et sur ce qutait devenu mon partner, qui, javais tout lieu de le supposer, avait d depuis bien des annes
me mere au rang des morts.
Dans cee vue, je membarquai pour Lisbonne, o jarrivai au mois
davril suivant. Mon serviteur Vendredi maccompagna avec beaucoup de
dvouement dans toutes ces courses, et se montra le garon le plus dle
en toute occasion.
and jeus mis pied terre Lisbonne, je trouvai aprs quelques
recherches, et ma toute particulire satisfaction, mon ancien ami le capitaine qui jadis mavait accueilli en mer la cte dAfrique. Vieux alors,
il avait abandonn la mer, aprs avoir laiss son navire son ls, qui ntait plus un jeune homme, et qui continuait de commercer avec le Brsil.
Le vieillard ne me reconnut pas, et au fait je le reconnaissais peine ; mais
je me rtablis dans son souvenir aussitt que je lui eus dit qui jtais.
Aprs avoir chang quelques expressions aectueuses de notre ancienne connaissance, je minformai, comme on peut le croire, de ma plantation et de mon partner. Le vieillard me dit : Je ne suis pas all au
Brsil depuis environ neuf ans ; je puis nanmoins vous assurer que lors
de mon dernier voyage votre partner vivait encore, mais les curateurs que
vous lui aviez adjoints pour avoir lil sur votre portion taient morts
tous les deux. Je crois cependant que vous pourriez avoir un compte trs

Robinson Cruso II

Chapitre I

exact du rapport de votre plantation ; parce que, sur la croyance gnrale quayant fait naufrage vous aviez t noy, vos curateurs ont vers le
produit de votre part de la plantation dans les mains du Procureur-Fiscal,
qui en a assign, en cas que vous ne revinssiez jamais le rclamer, un
tiers au roi et deux tiers au monastre de Saint-Augustin, pour tre employs au soulagement des pauvres, et la conversion des Indiens la foi
catholique. Nonobstant, si vous vous prsentiez, ou quelquun fond de
pouvoir, pour rclamer cet hritage, il serait restitu, except le revenu
ou produit annuel, qui, ayant t aect des uvres charitables, ne peut
tre rversible. Je vous assure que lintendant du roi et le proveedor, ou
majordome du monastre, ont toujours eu grand soin que le bncier,
cest--dire votre partner, leur rendt chaque anne un compte dle du
revenu total, dont ils ont dment peru votre moiti.
Je lui demandai sil savait quel accroissement avait pris ma plantation ;
sil pensait quelle valt la peine de sen occuper, ou si, allant sur les lieux,
je ne rencontrerais pas dobstacle pour rentrer dans mes droits la moiti.
Il me rpondit : Je ne puis vous dire exactement quel point votre
plantation sest amliore, mais je sais que votre partner est devenu excessivement riche par la seule jouissance de sa portion. Ce dont jai meilleure
souvenance, cest davoir ou dire que le tiers de votre portion, dvolu au
roi, et qui, ce me semble, a t octroy quelque monastre ou maison
religieuse, montait plus 200 moidores par an. ant tre rtabli en
paisible possession de votre bien, cela ne fait pas de doute, votre partner
vivant encore pour tmoigner de vos droits, et votre nom tant enregistr sur le cadastre du pays. Il me dit aussi : Les survivants de vos
deux curateurs sont de trs probes et de trs honntes gens, fort riches,
et je pense que non seulement vous aurez leur assistance pour rentrer en
possession, mais que vous trouverez entre leurs mains pour votre compte
une somme trs considrable. Cest le produit de la plantation pendant
que leurs pres en avaient la curatelle, et avant quils sen fussent dessaisis comme je vous le disais tout lheure, ce qui eut lieu, autant que je me
le rappelle, il y a environ douze ans.
ce rcit je montrai un peu de tristesse et dinquitude, et je demandai au vieux capitaine comment il tait advenu que mes curateurs eussent
ainsi dispos de mes biens, quand il nignorait pas que javais fait mon tes-

Robinson Cruso II

Chapitre I

tament, et que je lavais institu, lui, le capitaine portugais, mon lgataire


universel.
Cela est vrai, me rpondit-il ; mais, comme il ny avait point de
preuves de votre mort, je ne pouvais agir comme excuteur testamentaire
jusqu ce que jen eusse acquis quelque certitude. En outre, je ne me
sentais pas port mentremere dans une aaire si lointaine. Toutefois
jai fait enregistrer votre testament, et je lai revendiqu ; et, si jeusse pu
constater que vous tiez mort ou vivant, jaurais agi par procuration, et
pris possession de lengenho, cest ainsi que les Portugais nomment une
sucrerie et jaurais donn ordre de le faire mon ls, qui tait alors au
Brsil.
Mais, poursuivit le vieillard, jai une autre nouvelle vous donner,
qui peut-tre ne vous sera pas si agrable que les autres : cest que, vous
croyant perdu, et tout le monde le croyant aussi, votre partner et vos
curateurs mont oert de saccommoder avec moi, en votre nom, pour
le revenu des six ou huit premires annes, lequel jai reu. Cependant
de grandes dpenses ayant t faites alors pour augmenter la plantation,
pour btir un engenho et acheter des esclaves, ce produit ne sest pas lev
beaucoup prs aussi haut que par la suite. Nanmoins je vous rendrai
un compte exact de tout ce que jai reu et de la manire dont jen ai
dispos.
Aprs quelques jours de nouvelles confrences avec ce vieil ami, il me
remit un compte du revenu des six premires annes de ma plantation, sign par mon partner et mes deux curateurs, et qui lui avait toujours t livr en marchandises : telles que du tabac en rouleau, et du sucre en caisse,
sans parler du rhum, de la mlasphrule, produit oblig dune sucrerie.
Je reconnus par ce compte que le revenu saccroissait considrablement
chaque anne : mais, comme il a t dit prcdemment, les dpenses ayant
t grandes, le boni fut petit dabord. Cependant, le vieillard me t voir
quil tait mon dbiteur pour 470 moidores ; outre, 60 caisses de sucre et
15 doubles rouleaux de tabac, qui staient perdus dans son navire, ayant
fait naufrage en revenant Lisbonne, environ onze ans aprs mon dpart
du Brsil.
Cet homme de bien se prit alors se plaindre de ses malheurs, qui
lavaient contraint faire usage de mon argent pour recouvrer ses pertes

Robinson Cruso II

Chapitre I

et acheter une part dans un autre navire. oi quil en soit, mon vieil
ami, ajouta-t-il, vous ne manquerez pas de secours dans votre ncessit,
et aussitt que mon ls sera de retour, vous serez pleinement satisfait.
L-dessus il tira une vieille escarcelle, et me donna 160 moidores portugais en or. Ensuite, me prsentant les actes de ses droits sur le btiment
avec lequel son ls tait all au Brsil, et dans lequel il tait intress pour
un quart et son ls pour un autre, il me les remit tous entre les mains en
nantissement du reste.
Jtais beaucoup trop touch de la probit et de la candeur de ce pauvre
homme pour accepter cela ; et, me remmorant tout ce quil avait fait
pour moi, comment il mavait accueilli en mer, combien il en avait us
gnreusement mon gard en toute occasion, et combien surtout il se
montrait en ce moment ami sincre, je fus sur le point de pleurer quand
il madressait ces paroles. Aussi lui demandai-je dabord si sa situation
lui permeait de se dpouiller de tant dargent la fois, et si cela ne le
gnerait point. Il me rpondit qu la vrit cela pourrait le gner un peu,
mais que ce nen tait pas moins mon argent, et que jen avais peut-tre
plus besoin que lui.
Tout ce que me disait ce galant homme tait si aectueux que je pouvais peine retenir mes larmes. Bref, je pris une centaine de moidores,
et lui demandai une plume et de lencre pour lui en faire un reu ; puis
je lui rendis le reste, et lui dis : Si jamais je rentre en possession de
ma plantation, je vous remerai toute la somme, comme eectivement
je s plus tard ; et quant au titre de proprit de votre part sur le navire de votre ls, je ne veux en aucune faon laccepter ; si je venais
avoir besoin dargent, je vous tiens assez honnte pour me payer ; si au
contraire je viens palper celui que vous me faites esprer, je ne recevrai
plus jamais un penny de vous.
and ceci fut entendu, le vieillard me demanda sil ne pourrait pas
me servir en quelque chose dans la rclamation de ma plantation. Je lui
dis que je pensais aller moi-mme sur les lieux. Vous pouvez faire
ainsi, reprit-il, si cela vous plat ; mais, dans le cas contraire, il y a bien des
moyens dassurer vos droits et de recouvrer immdiatement la jouissance
de vos revenus. Et, comme il se trouvait dans la rivire de Lisbonne des
vaisseaux prts partir pour le Brsil, il me t inscrire mon nom dans un

Robinson Cruso II

Chapitre I

registre public, avec une aestation de sa part, armant, sous serment,


que jtais en vie, et que jtais bien la mme personne qui avait entrepris
autrefois le dfrichement et la culture de ladite plantation.
cee dposition rgulirement lgalise par un notaire, il me
conseilla dannexer une procuration, et de lenvoyer avec une lere de
sa main un marchand de sa connaissance qui tait sur les lieux. Puis il
me proposa de demeurer avec lui jusqu ce que jeusse reu rponse.

CHAPITRE

II

Dfaillance

jamais rien de plus honorable que les procds dont ma


procuration fut suivie : car en moins de sept mois il marriva de
la part des survivants de mes curateurs, les marchands pour le
compte desquels je mtais embarqu, un gros paquet contenant les leres
et papiers suivants :
1. Il y avait un compte courant du produit de ma ferme en plantation
durant dix annes, depuis que leurs pres avaient rgl avec mon vieux
capitaine du Portugal ; la balance semblait tre en ma faveur de 1174 moidores.
2. Il y avait un compte de quatre annes en sus, o les immeubles
taient rests entre leurs mains avant que le gouvernement en et rclam ladministration comme tant les biens dune personne ne se retrouvant point, ce qui constitue Mort Civile. La balance de celui-ci, vu
laccroissement de la plantation, montait en cruzades la valeur de 3241
moidores.

Robinson Cruso II

Chapitre II

3 Il y avait le compte du prieur des Augustins, qui, ayant peru mes


revenus pendant plus de quatorze ans, et ne devant pas me rembourser
ce dont il avait dispos en faveur de lhpital, dclarait trs honntement
quil avait encore entre les mains 873 moidores et reconnaissait me les
devoir. ant la part du roi, je nen tirai rien.
Il y avait aussi une lere de mon partner me flicitant trs aectueusement de ce que jtais encore de ce monde, et me donnant des dtails
sur lamlioration de ma plantation, sur ce quelle produisait par an, sur
la quantit dacres quelle contenait, sur sa culture et sur le nombre desclaves qui lexploitaient. Puis, faisant vingt-deux croix en signe de bndiction, il massurait quil avait dit autant dAve Maria pour remercier la
trs Sainte-Vierge de ce que je jouissais encore de la vie ; et mengageait
fortement venir moi-mme prendre possession de ma proprit, ou lui
faire savoir en quelles mains il devait remere mes biens, si je ne venais
pas moi-mme. Il nissait par de tendres et cordiales protestations de son
amiti et de celle de sa famille, et madressait en prsent sept belles peaux
de lopards, quil avait sans doute reues dAfrique par quelque autre navire quil y avait envoy, et qui apparemment avaient fait un plus heureux
voyage que moi. Il madressait aussi cinq caisses dexcellentes contures,
et une centaine de pices dor non monnayes, pas tout fait si grandes
que des moidores.
Par la mme oe mes curateurs mexpdirent 1200 caisses de sucre,
800 rouleaux du tabac, et le solde de leur compte en or.
Je pouvais bien dire alors avec vrit que la n de Job tait meilleure
que le commencement. Il serait impossible dexprimer les agitations de
mon cur la lecture de ces leres, et surtout quand je me vis entour
de tous mes biens ; car les navires du Brsil venant toujours en oe, les
mmes vaisseaux qui avaient apport mes leres avaient aussi apport
mes richesses, et mes marchandises taient en sret dans le Tage avant
que jeusse la missive entre les mains. Bref, je devins ple ; le cur me
tourna, et si le bon vieillard ntait accouru et ne mavait apport un cordial, je crois que ma joie soudaine aurait excd ma nature, et que je serais
mort sur la place.
Malgr cela, je continuai aller fort mal pendant quelques heures,
jusqu ce quon et appel un mdecin, qui, apprenant la cause relle de

Robinson Cruso II

Chapitre II

mon indisposition, ordonna de me faire saigner, aprs quoi je me sentis


mieux et je me remis. Mais je crois vritablement que, si je navais t
soulag par lair que de cee manire on donna pour ainsi dire mes
esprits, jaurais succomb.
Jtais alors tout dun coup matre de plus de 50 000 livres sterling en
espces, et au Brsil dun domaine, je peux bien lappeler ainsi, denviron mille livres sterling de revenu annuel, et aussi sr que peut ltre une
proprit en Angleterre. En un mot, jtais dans une situation que je pouvais peine concevoir, et je ne savais quelles dispositions prendre pour
en jouir.
Avant toutes choses, ce que je s, ce fut de rcompenser mon premier
bienfaiteur, mon bon vieux capitaine, qui tout dabord avait eu pour moi
de la charit dans ma dtresse, de la bont au commencement de notre
liaison et de la probit sur la n. Je lui montrai ce quon menvoyait, et lui
dis quaprs la Providence cleste, qui dispose de toutes choses, ctait
lui que jen tais redevable, et quil me restait le rcompenser, ce que je
ferais au centuple. Je lui rendis donc premirement les 100 moidores que
javais reus de lui ; puis jenvoyai chercher un tabellion et je le priai de
dresser en bonne et due forme une quiance gnrale ou dcharge des
470 moidores quil avait reconnu me devoir. Ensuite je lui demandai de
me rdiger une procuration, linvestissant receveur des revenus annuels
de ma plantation, et prescrivant mon partner de compter avec lui, et
de lui faire en mon nom ses remises par les oes ordinaires. Une clause
nale lui assurait un don annuel de 100 moidores sa vie durant, et son
ls, aprs sa mort, une rente viagre de 50 moidores. Cest ainsi que je
macquiai envers mon bon vieillard.
Je me pris alors considrer de quel ct je gouvernerais ma course,
et ce que je ferais du domaine que la Providence avait ainsi replac entre
mes mains. En vrit javais plus de soucis en tte que je nen avais eus
pendant ma vie silencieuse dans lle, o je navais besoin que de ce que
javais, o je navais que ce dont javais besoin ; tandis qu cee heure
jtais sous le poids dun grand fardeau que je ne savais comment mere
couvert. Je navais plus de caverne pour y cacher mon trsor, ni de lieu
o il pt loger sans serrure et sans clef, et se ternir et se moisir avant que
personne mt la main dessus. Bien au contraire, je ne savais o lhberger,

Robinson Cruso II

Chapitre II

ni qui le coner. Mon vieux patron, le capitaine, tait, il est vrai, un


homme intgre : ce fut lui mon seul refuge.
Secondement, mon intrt semblait mappeler au Brsil ; mais je ne
pouvais songer y aller avant davoir arrang mes aaires, et laiss derrire moi ma fortune en mains sres. Je pensai dabord ma vieille amie
la veuve, que je savais honnte et ne pouvoir qutre loyale envers moi ;
mais alors elle tait ge, pauvre, et, selon toute apparence, peut-tre endee. Bref, je navais ainsi dautre parti prendre que de men retourner
en Angleterre et demporter mes richesses avec moi.
elques mois pourtant scoulrent avant que je me dterminasse
cela ; et cest pourquoi, lorsque je me fus parfaitement acqui envers
mon vieux capitaine, mon premier bienfaiteur, je pensai aussi ma pauvre
veuve, dont le mari avait t mon plus ancien patron, et elle-mme, tant
quelle lavait pu, ma dle intendante et ma directrice. Mon premier soin
fut de charger un marchand de Lisbonne dcrire son correspondant
Londres, non pas seulement de lui payer un billet, mais daller la trouver et
de lui remere de ma part 100 livres sterling en espces, de jaser avec elle,
de la consoler dans sa pauvret, en lui donnant lassurance que, si Dieu
me prtait vie, elle aurait de nouveaux secours. En mme temps jenvoyai
dans leur province 100 livres sterling chacune de mes surs, qui, bien
quelles ne fussent pas dans le besoin, ne se trouvaient pas dans de trs
heureuses circonstances, lune tant veuve, et lautre ayant un mari qui
ntait pas aussi bon pour elle quil laurait d.
Mais parmi tous mes parents en connaissances, je ne pouvais faire
choix de personne qui josasse coner le gros de mon capital, an que
je pusse aller au Brsil et le laisser en sret derrire moi. Cela me jeta
dans une grande perplexit.
Jeus une fois lenvie daller au Brsil et de my tablir, car jtais pour
ainsi dire naturalis dans cee contre ; mais il sveilla en mon esprit
quelques petits scrupules religieux qui insensiblement me dtachrent de
ce dessein, dont il sera reparl tout lheure. Toutefois ce ntait pas la
dvotion qui pour lors me retenait ; comme je ne mtais fait aucun scrupule de professer publiquement la religion du pays tout le temps que jy

10

Robinson Cruso II

Chapitre II

avais sjourn, pourquoi ne leuss-je pas fait encore .


Non, comme je lai dit, ce ntait point l la principale cause qui soppost mon dpart pour le Brsil, ctait rellement parce que je ne savais qui laisser mon avoir. Je me dterminai donc enn me rendre
avec ma fortune en Angleterre, o, si jy parvenais, je me promeais de
faire quelque connaissance ou de trouver quelque parent qui ne serait
point indle envers moi. En consquence je me prparai partir pour
lAngleterre avec toutes mes richesses.
dessein de tout disposer pour mon retour dans ma patrie, la oe
du Brsil tant sur le point de faire voile, je rsolus dabord de rpondre
convenablement aux comptes justes et dles que javais reus. Jcrivis
premirement au prieur de Saint-Augustin une lere de remerciement
pour ses procds sincres, et je le priai de vouloir bien accepter les 872
moidores dont il navait point dispos ; den aecter 500 au monastre et
372 aux pauvres, comme bon lui semblerait. Enn je me recommandai
aux prires du rvrend Pre, et autres choses semblables.
Jcrivis ensuite une lere daction de grces mes deux curateurs,
avec toute la reconnaissance que tant de droiture et de probit requrait.
ant leur adresser un prsent, ils taient pour cela trop au-dessus de
toutes ncessits.
Finalement jcrivis mon partner, pour le fliciter de son industrie
dans lamlioration de la plantation et de son intgrit dans laccroissement de la somme des productions. Je lui donnai mes instructions sur le
gouvernement futur de ma part, conformment aux pouvoirs que javais
laisss mon vieux patron, qui je le priai denvoyer ce qui me reviendrait, jusqu ce quil et plus particulirement de mes nouvelles ; lassurant que mon intention tait non seulement daller le visiter, mais encore
de mtablir au Brsil pour le reste de ma vie. cela jajoutai pour sa
femme et ses lles, le ls du capitaine men avait parl, le fort galant
cadeau de quelques soieries dItalie, de deux pices de drap n anglais, le
meilleur que je pus trouver dans Lisbonne, de cinq pices de frise noire
et de quelques dentelles de Flandres de grand prix.
Ayant ainsi mis ordre mes aaires, vendu ma cargaison et converti
1. Voir la Dissertation religieuse.

11

Robinson Cruso II

Chapitre II

tout mon avoir en bonnes leres de change, mon nouvel embarras fut le
choix de la route prendre pour passer en Angleterre. Jtais assez accoutum la mer, et pourtant je me sentais alors une trange aversion pour
ce trajet ; et, quoique je nen eusse pu donner la raison, cee rpugnance
saccrut tellement, que je changeai davis, et s rapporter mon bagage,
embarqu pour le dpart, non seulement une fois, mais deux ou trois fois.
Il est vrai que mes malheurs sur mer pouvaient bien tre une des raisons de ces apprhensions ; mais quen pareille circonstance nul homme
ne mprise les fortes impulsions de ses penses intimes. Deux des vaisseaux que javais choisis pour mon embarquement, jentends plus particulirement choisis quaucun autre ; car dans lun javais fait porter toutes
mes valises, et quant lautre javais fait march avec le capitaine ; deux
de ces vaisseaux, dis-je, furent perdus : le premier fut pris par les Algriens, le second t naufrage vers le Start, prs de Torbay, et, trois hommes
excepts, tout lquipage se noya. Ainsi dans lun ou lautre de ces vaisseaux jeusse trouv le malheur. Et dans lequel le plus grand ? Il est dicile de le dire.

12

CHAPITRE

III

Le guide attaqu par des loups

ainsi harass par ces perplexits, mon vieux


pilote, qui je ne celais rien, me pria instamment de ne point
aller sur mer, mais de me rendre par terre jusqu La Corogne,
de traverser le golfe de Biscaye pour aeindre La Rochelle, do il tait
ais de voyager srement par terre jusqu Paris, et de l de gagner Calais
et Douvres, ou bien daller Madrid et de traverser toute la France.
Bref, javais une telle apprhension de la mer, que, sauf de Calais
Douvres, je rsolus de faire toute la route par terre ; comme je ntais point
press et que peu mimportait la dpense, ctait bien le plus agrable
chemin. Pour quil le ft plus encore, mon vieux capitaine mamena un
Anglais, un gentleman, ls dun ngociant de Lisbonne, qui tait dsireux dentreprendre ce voyage avec moi. Nous recueillmes en outre deux
marchands anglais et deux jeunes gentilshommes portugais : ces derniers
nallaient que jusqu Paris seulement. Nous tions en tout six matres
et cinq serviteurs, les deux marchands et les deux Portugais se conten-

13

Robinson Cruso II

Chapitre III

tant dun valet pour deux, an de sauver la dpense. ant moi, pour
le voyage je mtais aach un matelot anglais comme domestique, outre
Vendredi, qui tait trop tranger pour men tenir lieu durant la route.
Nous partmes ainsi de Lisbonne. Notre compagnie tant toute bien
monte et bien arme, nous formions une petite troupe dont on me t lhonneur de me nommer capitaine, parce que jtais le plus g, que javais
deux serviteurs, et quau fait jtais la cause premire du voyage.
Comme je ne vous ai point ennuy de mes journaux de mer, je ne
vous fatiguerai point de mes journaux de terre ; toutefois durant ce long et
dicile voyage quelques aventures nous advinrent que je ne puis omere.
and nous arrivmes Madrid, tant tous trangers lEspagne, la
fantaisie nous vint de nous y arrter quelque temps pour voir la cour
et tout ce qui tait digne dobservation ; mais, comme nous tions sur la
n de lt, nous nous htmes, et quimes Madrid environ au milieu
doctobre. En aeignant les frontires de la Navarre, nous fmes alarms
en apprenant dans quelques villes le long du chemin que tant de neige
tait tombe sur le ct franais des montagnes, que plusieurs voyageurs
avaient t obligs de retourner Pampelune, aprs avoir grands risques
tent passage.
Arrivs Pampelune, nous trouvmes quon avait dit vrai ; et pour
moi, qui avais toujours vcu sous un climat chaud, dans des contres o je
pouvais peine endurer des vtements, le froid fut insupportable. Au fait,
il ntait pas moins surprenant que pnible davoir qui dix jours auparavant la Vieille-Castille, o le temps tait non seulement chaud mais brlant, et de sentir immdiatement le vent des Pyrnes si vif et si rude quil
tait insoutenable, et meait nos doigts et nos orteils en danger dtre engourdis et gels. Ctait vraiment trange.
Le pauvre Vendredi fut rellement eray quand il vit ces montagnes
toutes couvertes de neige et quil sentit le froid de lair, choses quil navait
jamais ni vues ni ressenties de sa vie.
Pour couper court, aprs que nous emes aeint Pampelune, il continua neiger avec tant de violence et si longtemps, quon disait que lhiver
tait venu avant son temps. Les routes, qui taient dj diciles, furent
alors tout fait impraticables. En un mot, la neige se trouva en quelques
endroits trop paisse pour quon pt voyager, et, ntant point durcie par

14

Robinson Cruso II

Chapitre III

la gele, comme dans les pays septentrionaux, on courait risque dtre


enseveli vivant chaque pas. Nous ne nous arrtmes pas moins de vingt
jours Pampelune ; mais, voyant que lhiver sapprochait sans apparence
dadoucissement, ce fut par toute lEurope lhiver le plus rigoureux quil
y et eu depuis nombre dannes, je proposai daller Fontarabie, et l
de nous embarquer pour Bordeaux, ce qui ntait quun trs petit voyage.
Tandis que nous tions dlibrer l-dessus, il arriva quatre gentilshommes franais, qui, ayant t arrts sur le ct franais des passages
comme nous sur le ct espagnol, avaient trouv un guide qui, traversant
le pays prs la pointe du Languedoc, leur avait fait passer les montagnes
par de tels chemins, que la neige les avait peu incommods, et o, quand
il y en avait en quantit, nous dirent-ils, elle tait assez durcie par la gele
pour les porter eux et leurs chevaux.
Nous envoymes qurir ce guide. Jentreprendrai de vous mener
par le mme chemin, sans danger quant la neige, nous dit-il, pourvu que
vous soyez assez bien arms pour vous dfendre des btes sauvages ; car
durant ces grandes neiges il nest pas rare que des loups, devenus enrags
par le manque de nourriture, se fassent voir aux pieds des montagnes.
Nous lui dmes que nous tions susamment prmunis contre de pareilles cratures, sil nous prservait dune espce de loups deux jambes,
que nous avions beaucoup redouter, nous disait-on, particulirement
sur le ct franais des montagnes.
Il nous arma quil ny avait point de danger de cee sorte par la
route que nous devions prendre. Nous consentmes donc sur-le-champ
le suivre. Le mme parti fut pris par douze autres gentilshommes avec
leurs domestiques, quelques-uns franais, quelques-uns espagnols, qui,
comme je lai dit avaient tent le voyage et staient vus forcs de revenir
sur leurs pas.
Consquemment nous partmes de Pampelune avec notre guide vers
le 15 novembre, et je fus vraiment surpris quand, au lieu de nous mener en
avant, je le vis nous faire rebrousser de plus de vingt milles, par la mme
route que nous avions suivie en venant de Madrid. Ayant pass deux rivires et gagn le pays plat, nous nous retrouvmes dans un climat chaud,
o le pays tait agrable, et o lon ne voyait aucune trace de neige ; mais
tout coup, tournant gauche, il nous ramena vers les montagnes par

15

Robinson Cruso II

Chapitre III

un autre chemin. Les rochers et les prcipices taient vraiment erayants


voir ; cependant il t tant de tours et de dtours, et nous conduisit par
des chemins si tortueux, quinsensiblement nous passmes le sommet des
montagnes sans tre trop incommods par la neige. Et soudain il nous
montra les agrables et fertiles provinces de Languedoc et de Gascogne,
toutes vertes et eurissantes, quoique, au fait, elles fussent une grande
distance et que nous eussions encore bien du mauvais chemin.
Nous emes pourtant un peu dcompter, quand tout un jour et
une nuit nous vmes neiger si fort que nous ne pouvions avancer. Mais
notre guide nous dit de nous tranquilliser, que bientt tout serait franchi.
Nous nous apermes en eet que nous descendions chaque jour, et que
nous nous avancions plus au nord quauparavant ; nous reposant donc
sur notre guide, nous poursuivmes.
Deux heures environ avant la nuit, notre guide tait devant nous
quelque distance et hors de notre vue, quand soudain trois loups monstrueux, suivis dun ours, slancrent dun chemin creux joignant un bois
pais. Deux des loups se jetrent sur le guide ; et, sil stait trouv seulement loign dun demi-mille, il aurait t coup sr dvor avant que
nous eussions pu le secourir. Lun de ces animaux sagrippa au cheval, et
lautre aaqua lhomme avec tant de violence, quil neut pas le temps ou
la prsence desprit de sarmer de son pistolet, mais il se prit crier et
nous appeler de toute sa force. Jordonnai mon serviteur Vendredi, qui
tait prs de moi, daller toute bride voir ce qui se passait. Ds quil fut
porte de vue du guide il se mit crier aussi fort que lui : matre !
matre ! Mais, comme un hardi compagnon, il galopa droit au pauvre
homme, et dchargea son pistolet dans la tte du loup qui laaquait.
Par bonheur pour le pauvre guide, ce fut mon serviteur Vendredi qui
vint son aide ; car celui-ci, dans son pays, ayant t familiaris avec cee
espce danimal, fondit sur lui sans peur et tira son coup bout portant ;
au lieu que tout autre de nous aurait tir de plus loin, et peut-tre manqu
le loup, ou couru le danger de frapper lhomme.
Il y avait l de quoi pouvanter un plus vaillant que moi ; et de fait
toute la compagnie salarma quand, avec la dtonation du pistolet de Vendredi, nous entendmes des deux cts les areux hurlements des loups, et
ces cris tellement redoubls par lcho des montagnes, quon et dit quil

16

Robinson Cruso II

Chapitre III

y en avait une multitude prodigieuse ; et peut-tre en eet leur nombre


lgitimait-il nos apprhensions.
oi quil en ft, lorsque Vendredi eut tu ce loup, lautre, qui stait
cramponn au cheval, labandonna sur-le-champ et senfuit. Fort heureusement, comme il lavait aaqu la tte, ses dents staient ches dans
les bossees de la bride, de sorte quil lui avait fait peu de mal. Mais lhomme tait grivement bless : lanimal furieux lui avait fait deux morsures, lune au bras et lautre un peu au-dessus du genou, et il tait juste
sur le point dtre renvers par son cheval eray quand Vendredi accourut et tua le loup.
On imaginera facilement quau bruit du pistolet de Vendredi nous formes tous notre pas et galopmes aussi vite que nous le permeait un
chemin ardu, pour voir ce que cela voulait dire. Sitt que nous emes
pass les arbres qui nous ousquaient, nous vmes clairement de quoi
il sagissait, et de quel mauvais pas Vendredi avait tir le pauvre guide,
quoique nous ne pussions distinguer dabord lespce danimal quil avait
tue.
Mais jamais combat ne fut prsent plus hardiment et plus trangement que celui qui suivit entre Vendredi et lours, et qui, bien que nous
eussions t premirement surpris et erays, nous donna tous le plus
grand divertissement imaginable. Lours est un gros et pesant animal ;
il ne galope point comme le loup, alerte et lger ; mais il possde deux
qualits particulires, sur lesquelles gnralement il base ses actions. Premirement, il ne fait point sa proie de lhomme, non pas que je veuille dire
que la faim extrme ne ly puisse forcer, comme dans le cas prsent, la
terre tant couverte de neige, et dordinaire il ne laaque que lorsquil
en est aaqu. Si vous le rencontrez dans les bois, et que vous ne vous
mliez pas de ses aaires, il ne se mlera pas des vtres. Mais ayez soin
dtre trs galant avec lui et de lui cder la route ; car cest un gentleman
fort chatouilleux, qui ne voudrait point faire un pas hors de son chemin,
ft-ce pour un roi. Si rellement vous en tes eray, votre meilleur parti
est de dtourner les yeux et de poursuivre ; car par hasard si vous vous
arrtez, vous demeurez coi et le regardez xement, il prendra cela pour
un aront, et si vous lui jetiez ou lui lanciez quelque chose qui laeignit,
ne serait-ce quun bout de bton gros comme votre doigt, il le considre-

17

Robinson Cruso II

Chapitre III

rait comme un outrage, et merait de ct tout autre aaire pour en tirer


vengeance ; car il veut avoir satisfaction sur le point dhonneur : cest l
sa premire qualit. La seconde, cest quune fois oens, il ne vous laissera ni jour ni nuit, jusqu ce quil ait sa revanche, et vous suivra, avec
sa bonne grosse dgaine, jusqu ce quil vous ait aeint.
Mon serviteur Vendredi, lorsque nous le joignmes, avait dlivr notre
guide, et laidait descendre de son cheval, car le pauvre homme tait
bless et eray plus encore, quand soudain nous apermes lours sortir
du bois ; il tait monstrueux, et de beaucoup le plus gros que jeusse jamais
vu. son aspect nous fmes tous un peu surpris ; mais nous dmlmes
aisment du courage et de la joie dans la contenance de Vendredi. !
! ! scria-t-il trois fois, en le montrant du doigt, matre ! vous me
donner cong, moi donner une poigne de main lui, moi vous faire vous
bon rire.

18

CHAPITRE

IV

Vendredi montre danser


lours

de voir ce garon si transport. Tu es fou, lui


dis-je, il te dvorera ! Dvorer moi ! dvorer moi ? rpta
Vendredi. Moi dvorer lui, moi faire vous bon rire ; vous tous rester l, moi montrer vous bon rire. Aussitt il sassied terre, en un
tour de main te ses boes, chausse une paire descarpins quil avait dans
sa poche, donne son cheval mon autre serviteur, et, arm de son fusil,
se met courir comme le vent.
Lours se promenait tout doucement, sans songer troubler personne,
jusqu ce que Vendredi, arriv assez prs, se mit lappeler comme sil
pouvait le comprendre : coute ! coute ! moi parler avec toi. Nous
suivions distance ; car, ayant alors descendu le ct des montagnes qui
regardent la Gascogne, nous tions entrs dans une immense fort dont
le sol plat tait rempli de clairires parsemes darbres et l.

19

Robinson Cruso II

Chapitre IV

Vendredi, qui tait comme nous lavons dit sur les talons de lours, le
joignit promptement, ramassa une grosse pierre, la lui jeta et laeignit
la tte ; mais il ne lui t pas plus de mal que sil lavait lance contre un
mur ; elle rpondait cependant ses ns, car le drle tait si exempt de
peur, quil ne faisait cela que pour obliger lours le poursuivre, et nous
montrer bon rire, comme il disait.
Sitt que lours sentit la pierre, et aperut Vendredi, il se retourna,
et savana vers lui en faisant de longues et diaboliques enjambes, marchant tout de guingois et dune si trange allure, quil aurait fait prendre
un cheval le petit galop. Vendredi senfuit et porta sa course de notre
ct comme pour demander du secours. Nous rsolmes donc aussi de
faire feu tous ensemble sur lours, an de dlivrer mon serviteur. Jtais
cependant fch de tout cur contre lui, pour avoir ainsi air la bte sur
nous lorsquelle allait ses aaires par un autre chemin. Jtais surtout
en colre de ce quil lavait dtourne et puis avait pris la fuite. Je lappelai : Chien, lui dis-je, est-ce l nous faire rire ? Arrive ici et reprends
ton bidet, an que nous puisions faire feu sur lanimal. Il mentendit
et cria : Pas tirer ! pas tirer ! rester tranquille : vous avoir beaucoup
rire. Comme lagile garon faisait deux enjambes contre lautre une,
il tourna tout coup de ct, et, apercevant un grand chne propre pour
son dessein, il nous t signe de le suivre ; puis, redoublant de prestesse, il
monta lestement sur larbre, ayant laiss son fusil sur la terre, environ
cinq ou six verges plus loin.
Lours arriva bientt vers larbre. Nous le suivions distance. Son
premier soin fut de sarrter au fusil et de le airer ; puis, le laissant l,
il sagrippa larbre et grimpa comme un chat, malgr sa monstrueuse
pesanteur. Jtais tonn de la folie de mon serviteur, car jenvisageais cela
comme tel ; et, sur ma vie, je ne trouvais l-dedans rien encore de risible,
jusqu ce que, voyant lours monter larbre, nous nous rapprochmes
de lui.
and nous arrivmes, Vendredi avait dj gagn lextrmit dune
grosse branche, et lours avait fait la moiti du chemin pour laeindre.
Aussitt que lanimal parvint lendroit o la branche tait plus faible,
Ah ! nous cria Vendredi, maintenant vous voir moi apprendre lours
danser. Et il se mit sauter et secouer la branche. Lours, com-

20

Robinson Cruso II

Chapitre IV

menant alors chanceler, sarrta court et se prit regarder derrire lui


pour voir comment il sen retournerait, ce qui eectivement nous t rire
de tout cur. Mais il sen fallait de beaucoup que Vendredi et ni avec
lui. and il le vit se tenir coi, il lappela de nouveau, comme sil et suppos que lours parlait anglais : Comment ! toi pas venir plus loin ?
Moi prie toi venir plus loin. Il cessa donc de sauter et de remuer la
branche ; et lours, juste comme sil comprenait ce quil disait, savana
un peu. Alors Vendredi se reprit sauter, et lours sarrta encore.
Nous pensmes alors que ctait un bon moment pour le frapper la
tte, et je criai Vendredi de rester tranquille, que nous voulions tirer sur
lours ; mais il rpliqua vivement : prie ! prie ! pas tirer ; moi tirer
prs et alors. Il voulait dire tout lheure. Cependant, pour abrger
lhistoire, Vendredi dansait tellement et lours se posait dune faon si
grotesque, que vraiment nous pmions de rire. Mais nous ne pouvions
encore concevoir ce que le camarade voulait faire. Dabord nous avions
pens quil comptait renverser lours ; mais nous vmes que la bte tait
trop ruse pour cela : elle ne voulait pas avancer, de peur dtre jete bas,
et saccrochait si bien avec ses grandes gries et ses grosses paes, que
nous ne pouvions imaginer quelle serait lissue de ceci et o sarrterait
la bouonnerie.
Mais Vendredi nous tira bientt dincertitude. Voyant que lours se
cramponnait la branche et ne voulait point se laisser persuader dapprocher davantage : Bien, bien ! dit-il, toi pas venir plus loin, moi
aller, moi aller ; toi pas venir moi, moi aller toi. Sur ce, il se retire
jusquau bout de la branche, et, la faisant chir sous son poids, il sy suspend et la courbe doucement jusqu ce quil soit assez prs de terre pour
tomber sur ses pieds ; puis il court son fusil, le ramasse et se plante l.
Eh bien, lui dis-je, Vendredi, que voulez-vous faire maintenant ?
Pourquoi ne tirez-vous pas ? Pas tirer, rpliqua-t-il, pas encore ; moi
tirer maintenant, moi non tuer ; moi rester, moi donner vous encore un
rire. Ce quil t en eet, comme on le verra tout lheure. and
lours vit son ennemi dlog, il dserta de la branche o il se tenait, mais
excessivement lentement, regardant derrire lui chaque pas et marchant
reculons, jusqu ce quil et gagn le corps de larbre. Alors, toujours
larrire-train en avant, il descendit, sagrippant au tronc avec ses gries

21

Robinson Cruso II

Chapitre IV

et ne remuant quune pae la fois, trs posment. Juste linstant o


il allait appuyer sa pae de derrire sur le sol, Vendredi savana sur lui,
et, lui appliquant le canon de son fusil dans loreille, il le t tomber roide
mort comme une pierre.
Alors le maraud se retourna pour voir si nous ntions pas rire ; et
quand il lut sur nos visages que nous tions fort satisfaits, il poussa luimme un grand ricanement, et nous dit : Ainsi nous tue ours dans ma
contre. Vous les tuez ainsi ? repris-je, comment ! vous navez pas
de fusils ? Non, dit-il, pas fusils ; mais tirer grand beaucoup longues
ches.
Ceci fut vraiment un bon divertissement pour nous ; mais nous nous
trouvions encore dans un lieu sauvage, notre guide tait grivement
bless, et nous savions peine que faire. Les hurlements des loups retentissaient toujours dans ma tte ; et, dans le fait, except le bruit que
javais jadis entendu sur le rivage dAfrique, et dont jai dit quelque chose
dj, je nai jamais rien ou qui mait rempli dune si grande horreur.
Ces raisons, et lapproche de la nuit, nous faisaient une loi de partir ;
autrement, comme let souhait Vendredi, nous aurions certainement
dpouill cee bte monstrueuse de sa robe, qui valait bien la peine dtre
conserve ; mais nous avions trois lieues faire, et notre guide nous pressait. Nous abandonnmes donc ce butin et poursuivmes notre voyage.
La terre tait toujours couverte de neige, bien que moins paisse et
moins dangereuse que sur les montagnes. Des btes dvorantes, comme
nous lapprmes plus tard, taient descendues dans la fort et dans le pays
plat, presses par la faim, pour chercher leur pture, et avaient fait de
grands ravages dans les hameaux, o elles avaient surpris les habitants,
tu un grand nombre de leurs moutons et de leurs chevaux, et mme
quelques personnes.
Nous avions passer un lieu dangereux dont nous parlait notre guide ;
sil y avait encore des loups dans le pays, nous devions coup sr les
rencontrer l. Ctait une petite plaine, environne de bois de tous les
cts, et un long et troit dl o il fallait nous engager pour traverser
le bois et gagner le village, notre gte.
Une demi-heure avant le coucher du soleil nous entrmes dans le premier bois, et soleil couch nous arrivmes dans la plaine. Nous ne ren-

22

Robinson Cruso II

Chapitre IV

contrmes rien dans ce premier bois, si ce nest que dans une petite clairire, qui navait pas plus dun quart de mille, nous vmes cinq grands
loups traverser la route en toute hte, lun aprs lautre, comme sils
taient en chasse de quelque proie quils avaient en vue. Ils ne rent pas
aention nous, et disparurent en peu dinstants.
L-dessus notre guide, qui, soit dit en passant, tait un misrable poltron, nous recommanda de nous mere en dfense ; il croyait que beaucoup dautres allaient venir.
Nous tnmes nos armes prtes et lil au guet ; mais nous ne vmes
plus de loups jusqu ce que nous emes pntr dans la plaine aprs
avoir travers ce bois, qui avait prs dune demi-lieue. Aussitt que nous
y fmes arrivs, nous ne chmmes pas doccasion de regarder autour
de nous. Le premier objet qui nous frappa ce fut un cheval mort, cest-dire un pauvre cheval que les loups avaient tu. Au moins une douzaine
dentre eux taient la besogne, on ne peut pas dire en train de le manger,
mais plutt de ronger les os, car ils avaient dvor toute la chair auparavant.
Nous ne jugemes point propos de troubler leur festin, et ils ne
prirent pas garde nous. Vendredi aurait bien voulu tirer sur eux, mais je
my opposai formellement, prvoyant que nous aurions sur les bras plus
daaires semblables que nous ne nous y aendions. Nous navions
pas encore travers la moiti de la plaine, quand, dans les bois, notre
gauche, nous commenmes entendre les loups hurler dune manire
eroyable, et aussitt aprs nous en vmes environ une centaine venir
droit nous, tous en corps, et la plupart dentre eux en ligne, aussi rgulirement quune arme range par des ociers expriments. Je savais
peine que faire pour les recevoir. Il me sembla toutefois que le seul moyen
tait de nous serrer tous de front, ce que nous excutmes sur-le-champ.
Mais, pour quentre les dcharges nous neussions point trop dintervalle,
je rsolus que seulement de deux hommes lun ferait feu, et que les autres,
qui nauraient pas tir, se tiendraient prts leur faire essuyer immdiatement une seconde fusillade sils continuaient davancer sur nous ; puis
que ceux qui auraient lch leur coup dabord ne samuseraient pas recharger leur fusil, mais sarmeraient chacun dun pistolet, car nous tions
tous munis dun fusil et dune paire de pistolets. Ainsi nous pouvions par

23

Robinson Cruso II

Chapitre IV

cee tactique faire six salves, la moiti de nous tirant la fois. Nanmoins, pour le moment, il ny eut pas ncessit : la premire dcharge
les ennemis rent halte, pouvants, stups du bruit autant que du feu.
atre dentre eux, frapps la tte, tombrent morts ; plusieurs autres
furent blesss et se retirrent tout sanglants, comme nous pmes le voir
par la neige. Ils staient arrts, mais ils ne baaient point en retraite.
Me ressouvenant alors davoir entendu dire que les plus farouches animaux taient jets dans lpouvante la voix de lhomme, jenjoignis
tous nos compagnons de crier aussi haut quils le pourraient, et je vis que
le dicton ntait pas absolument faux ; car, ce cri, les loups commencrent reculer et faire volte-face. Sur le coup jordonnai de saluer leur
arrire-garde dune seconde dcharge, qui leur t prendre le galop, et ils
senfuirent dans les bois.
Ceci nous donna le loisir de recharger nos armes, et, pour ne pas
perdre de temps, nous le fmes en marchant. Mais peine emes-nous
bourr nos fusils et repris la dfensive, que nous entendmes un bruit terrible dans le mme bois, notre gauche ; seulement ctait plus loin, en
avant, sur la route que nous devions suivre.

24

CHAPITRE

Combat avec les loups

et commenait se faire noire, ce qui empirait notre situation ; et, comme le bruit croissait, nous pouvions
aisment reconnatre les cris et les hurlements de ces btes infernales. Soudain nous apermes deux ou trois troupes de loups sur
notre gauche, une derrire nous et une notre front, de sorte que nous
en semblions environns. Nanmoins, comme elles ne nous assaillaient
point, nous poussmes en avant aussi vite que pouvaient aller nos chevaux, ce qui, cause de lpret du chemin, ntait tout bonnement quun
grand trot. De cee manire nous vnmes au-del de la plaine, en vue de
lentre du bois travers lequel nous devions passer ; mais notre surprise
fut grande quand, arrivs au dl, nous apermes, juste lentre, un
nombre norme de loups lat.
Tout coup, vers une autre perce du bois, nous entendmes la dtonation dun fusil ; et comme nous regardions de ce ct, sortit un cheval,
sell et brid, fuyant comme le vent, et ayant ses trousses seize ou dix-

25

Robinson Cruso II

Chapitre V

sept loups haletants : en vrit il les avait sur ses talons. Comme nous ne
pouvions supposer quil tiendrait cee vitesse, nous ne mmes pas en
doute quils niraient par le joindre ; infailliblement il en a d tre ainsi.
Un spectacle plus horrible encore vint alors frapper nos regards :
ayant gagn la perce do le cheval tait sorti, nous trouvmes les
cadavres dun autre cheval et de deux hommes dvors par ces btes
cruelles. Lun de ces hommes tait sans doute le mme que nous avions
entendu tirer une arme feu, car il avait prs de lui un fusil dcharg. Sa
tte et la partie suprieure de son corps taient ronges.
Cee vue nous remplit dhorreur, et nous ne savions o porter nos
pas ; mais ces animaux, allchs par la proie, tranchrent bientt la question en se rassemblant autour de nous. Sur lhonneur, il y en avait bien
trois cents ! Il se trouvait, fort heureusement pour nous, lentre du
bois, mais une petite distance, quelques gros arbres propres la charpente, abaus lt dauparavant, et qui, je le suppose, gisaient l en attendant quon les charrit. Je menai ma petite troupe au milieu de ces
arbres, nous nous rangemes en ligne derrire le plus long, jengageai tout
le monde mere pied terre, et, gardant ce tronc devant nous comme
un parapet, former un triangle ou trois fronts, renfermant nos chevaux
dans le centre.
Nous fmes ainsi et nous fmes bien, car jamais il ne fut plus furieuse
charge que celle quexcutrent sur nous ces animaux quand nous fmes
en ce lieu : ils se prcipitrent en grondant, montrent sur la pice de
charpente qui nous servait de parapet, comme sils se jetaient sur leur
proie. Cee fureur, ce quil parat, tait surtout excite par la vue des
chevaux placs derrire nous : ctait l la cure quils convoitaient. Jordonnai nos hommes de faire feu comme auparavant, de deux hommes
lun, et ils ajustrent si bien quils turent plusieurs loups la premire
dcharge ; mais il fut ncessaire de faire un feu roulant, car ils avanaient
sur nous comme des diables, ceux de derrire poussant ceux de devant.
Aprs notre seconde fusillade, nous pensmes quils sarrteraient un
peu, et jesprais quils allaient bare en retraite ; mais ce ne ft quune
lueur, car dautres slancrent de nouveau. Nous fmes donc nos salves
de pistolets. Je crois que dans ces quatre dcharges nous en tumes bien
dix-sept ou dix-huit et que nous en estropimes le double. Nanmoins ils

26

Robinson Cruso II

Chapitre V

ne dsemparaient pas.
Je ne me souciais pas de tirer notre dernier coup trop la hte. Jappelai donc mon domestique, non pas mon serviteur Vendredi, il tait mieux
employ : durant lengagement il avait, avec la plus grande dextrit imaginable charg mon fusil et le sien ; mais, comme je disais, jappelai mon
autre homme, et, lui donnant une corne poudre, je lui ordonnai de faire
une grande trane le long de la pice de charpente. Il obit et navait eu
que le temps de sen aller, quand les loups y revinrent, et quelques-uns
taient monts dessus, lorsque moi, lchant prs de la poudre le chien
dun pistolet dcharg, jy mis le feu. Ceux qui se trouvaient sur la charpente furent grills, et six ou sept dentre eux tombrent ou plutt sautrent parmi nous, soit par la force ou par la peur du feu. Nous les dpchmes en un clin dil ; et les autres furent si erays de cee explosion,
que la nuit fort prs alors dtre close rendit encore plus terrible, quils se
reculrent un peu.
L-dessus je commandai de faire une dcharge gnrale de nos derniers pistolets, aprs quoi nous jetmes un cri. Les loups alors nous montrrent les talons, et aussitt nous fmes une sortie sur une vingtaine destropis que nous trouvmes se dbaant par terre, et que nous taillmes
coups de sabre, ce qui rpondit notre aente ; car les cris et les hurlements quils poussrent furent entendus par leurs camarades, si bien
quils prirent cong de nous et senfuirent.
Nous en avions en tout expdi une soixantaine, et si cet t en plein
jour nous en aurions tu bien davantage. Le champ de bataille tant ainsi
balay, nous nous remmes en route, car nous avions encore prs dune
lieue faire. Plusieurs fois chemin faisant nous entendmes ces btes dvorantes hurler et crier dans les bois, et plusieurs fois nous nous imaginmes en voir quelques-unes ; mais, nos yeux tant blouis par la neige,
nous nen tions pas certains. Une heure aprs nous arrivmes lendroit
o nous devions loger. Nous y trouvmes la population glace deroi et
sous les armes, car la nuit dauparavant les loups et quelques ours staient jets dans le village et y avaient port lpouvante. Les habitants
taient forcs de faire le guet nuit et jour, mais surtout la nuit, pour dfendre leur btail et se dfendre eux-mmes.
Le lendemain notre guide tait si mal et ses membres si ens par la-

27

Robinson Cruso II

Chapitre V

postme de ses deux blessures, quil ne put aller plus loin. L nous fmes
donc obligs den prendre un nouveau pour nous conduire Toulouse, o
nous ne trouvmes ni neige, ni loups, ni rien de semblable, mais un climat chaud et un pays agrable et fertile. Lorsque nous racontmes notre
aventure Toulouse, on nous dit que rien ntait plus ordinaire dans ces
grandes forts au pied des montagnes, surtout quand la terre tait couverte de neige. On nous demanda beaucoup quelle espce de guide nous
avions trouv pour oser nous mener par cee route dans une saison si rigoureuse, et on nous dit quil tait fort heureux que nous neussions pas
t tous dvors. Au rcit que nous fmes de la manire dont nous nous
tions placs avec les chevaux au milieu de nous, on nous blma excessivement, et on nous arma quil y aurait eu cinquante gager contre un
que nous eussions d prir ; car ctait la vue des chevaux qui avait rendu
les loups si furieux : ils les considraient comme leur proie ; quen toute
autre occasion ils auraient t assurment erays de nos fusils ; mais,
quenrageant de faim, leur violente envie darriver jusquaux chevaux les
avait rendus insensibles au danger, et si, par un feu roulant et la n par le
stratagme de la trane de poudre, nous nen tions venus bout, quil y
avait gros parier que nous aurions t mis en pices ; tandis que, si nous
fussions demeurs tranquillement cheval et eussions fait feu comme des
cavaliers, ils nauraient pas autant regard les chevaux comme leur proie,
voyant des hommes sur leur dos. Enn on ajoutait que si nous avions mis
pied terre et avions abandonn nos chevaux, ils se seraient jets dessus avec tant dacharnement que nous aurions pu nous loigner sains et
saufs, surtout ayant en main des armes feu et nous trouvant en si grand
nombre.
Pour ma part, je neus jamais de ma vie un sentiment plus profond du
danger ; car, lorsque je vis plus de trois cents de ces btes infernales, poussant des rugissements et la gueule bante, savancer pour nous dvorer,
sans que nous eussions rien pour nous rfugier ou nous donner retraite,
javais cru que cen tait fait de moi. Nimporte ! je ne pense pas que je
me soucie jamais de traverser les montagnes ; jaimerais mieux faire mille
lieues en mer, fuss-je sr dessuyer une tempte par semaine.
Rien qui mrite mention ne signala mon passage travers la France,
rien du moins dont dautres voyageurs naient donn le rcit inniment

28

Robinson Cruso II

Chapitre V

mieux que je ne le saurais. Je me rendis de Toulouse Paris ; puis, sans


faire nulle part un long sjour, je gagnai Calais, et dbarquai en bonne
sant Douvres, le 14 janvier, aprs avoir eu une pre et froide saison
pour voyager.
Jtais parvenu alors au terme de mon voyage, et en peu de temps jeus
autour de moi toutes mes richesses nouvellement recouvres, les leres
de change dont jtais porteur ayant t payes couramment.
Mon principal guide et conseiller priv ce fut ma bonne vieille veuve,
qui, en reconnaissance de largent que je lui avais envoy, ne trouvait ni
peines trop grandes ni soins trop onreux quand il sagissait de moi. Je mis
pour toutes choses ma conance en elle si compltement, que je fus parfaitement tranquille quant la sret de mon avoir ; et, par le fait, depuis,
le commencement jusqu la n, je neus qu me fliciter de linviolable
intgrit de cee bonne gentlewoman.
Jeus alors la pense de laisser mon avoir cee femme, et de passer
Lisbonne, puis de l au Brsil ; mais de nouveaux scrupules religieux
vinrent men dtourner . Je pris donc le parti de demeurer dans ma patrie, et, si jen pouvais trouver le moyen, de me dfaire de ma plantation .
Dans ce dessein jcrivis mon vieil ami de Lisbonne. Il me rpondit
quil trouverait aisment vendre ma plantation dans le pays ; mais que,
si je consentais ce quau Brsil il lorit en mon nom aux deux marchands, les survivants de mes curateurs, que je savais fort riches, et qui,
se trouvant sur les lieux, en connaissaient parfaitement la valeur, il tait
sr quils seraient enchants den faire lacquisition, et ne meait pas en
doute que je ne pusse en tirer au moins 4 ou 5000 pices de huit.
Jy consentis donc et lui donnai pour cee ore mes instructions, quil
suivit. Au bout de huit mois, le btiment tant de retour, il me t savoir que la proposition avait t accepte, et quils avaient adress 33 000
pices de huit lun de leurs correspondants Lisbonne pour eectuer le
paiement.
De mon ct je signai lacte de vente en forme quon mavait expdi
de Lisbonne, et je le s passer mon vieil ami, qui menvoya des leres
1. Voir la Dissertation religieuse.
2. Ce paragraphe et le fragment que nous renvoyons la Dissertation ont t supprims
dans une dition contemporaine o lon se borne au rle de traducteur dle.

29

Robinson Cruso II

Chapitre V

de change pour 32 800 pices de huit , prix de ma proprit, se rservant


le paiement annuel de 100 moidores pour lui, et plus tard pour son ls
celui viager de 50 moidores , que je leur avais promis et dont la plantation
rpondait comme dune rente infode. Voici que jai donn la premire
partie de ma vie de fortune et daventures, vie quon pourrait appeler une
marqueterie de la Providence, vie dune bigarrure telle que le monde en
pourra rarement orir de semblable. Elle commena follement, mais elle
nit plus heureusement quaucune de ses circonstances ne mavait donn
lieu de lesprer.

3. La pice de huit ou de huit testons, dont il a souvent t parl dans le cours de cet
ouvrage, est une pice dor portugaise valant environ 5 Fr. 66 cent.
4. Le moidores que les Franais nomment noror et les Portugais nordadouro, est aussi
une pice dor qui vaut environ 33 fr. 96 cent. P. B.

30

CHAPITRE

VI

Les deux neveux

, dans cet tat complet de bonheur, je renonai


courir de nouveaux hasards, et il en et t ainsi par le fait si
mes alentours my eussent aid ; mais jtais accoutum une
vie vagabonde : je navais point de famille, point de parents ; et, quoique
je fusse riche, je navais pas fait beaucoup de connaissances. Je mtais
dfait de ma plantation au Brsil : cependant ce pays ne pouvait me sortir
de la tte, et javais une grande envie de reprendre ma vole ; je ne pouvais
surtout rsister au violent dsir que javais de revoir mon le, de savoir si
les pauvres Espagnols lhabitaient, et comment les sclrats que jy avais
laisss en avaient us avec eux .
Ma dle amie la veuve me dconseilla de cela, et minuena si bien
que pendant environ sept ans elle prvint mes courses lointaines. Durant
1. Dans ldition o lon se borne au rle de traducteur dle, les cinq paragraphes,
partir de : Jeus alors la pense. . ., jusqu : ma dle amie la veuve. . ., ont t supprims. P.
B.

31

Robinson Cruso II

Chapitre VI

ce temps je pris sous ma tutelle mes deux neveux, ls dun de mes frres.
Lan ayant quelque bien, je llevai comme un gentleman, et pour ajouter son aisance je lui constituai un legs aprs ma mort. Le cadet, je le
conai un capitaine de navire, et au bout de cinq ans, trouvant en lui
un garon judicieux, brave et entreprenant, je lui conai un bon vaisseau
et je lenvoyai en mer. Ce jeune homme mentrana moi-mme plus tard,
tout vieux que jtais, dans de nouvelles aventures.
Cependant je mtablis ici en partie, car premirement je me mariai, et
cela non mon dsavantage ou mon dplaisir. Jeus trois enfants, deux
ls et une lle ; mais ma femme tant morte et mon neveu revenant la
maison aprs un fort heureux voyage en Espagne, mes inclinations courir le monde et ses importunits prvalurent, et mengagrent membarquer dans son navire comme simple ngociant pour les Indes-Orientales.
Ce fut en lanne 1694.
Dans ce voyage je visitai ma nouvelle colonie dans lle, je vis mes
successeurs les Espagnols, jappris toute lhistoire de leur vie et celle des
vauriens que jy avais laisss ; comment dabord ils insultrent les pauvres
Espagnols, comment plus tard ils saccordrent, se brouillrent, sunirent
et se sparrent, et comment la n les Espagnols furent obligs duser
de violence ; comment ils furent soumis par les Espagnols, combien les
Espagnols en usrent honntement avec eux. Cest une histoire, si elle
tait crite, aussi pleine de varit et dvnements merveilleux que la
mienne, surtout aussi quant leurs batailles avec les Caribes qui dbarqurent dans lle, et quant aux amliorations quils apportrent lle
elle-mme. Enn, jappris encore comment trois dentre eux rent une
tentative sur la terre ferme et ramenrent cinq femmes et onze hommes
prisonniers, ce qui t qu mon arrive je trouvai une vingtaine denfants
dans lle.
Jy sjournai vingt jours environ et jy laissai de bonnes provisions
de toutes choses ncessaires, principalement des armes, de la poudre, des
balles, des vtements, des outils et deux artisans que javais amens dAngleterre avec moi, nommment un charpentier et un forgeron.
En outre je leur partageai le territoire : je me rservai la proprit de
tout, mais je leur donnai respectivement telles parts qui leur convenaient.
Ayant arrt toutes ces choses avec eux et les ayant engag ne pas quit-

32

Robinson Cruso II

Chapitre VI

ter lle, je les y laissai.


De l je touchai au Brsil, do jenvoyai une embarcation que jy
achetai et de nouveaux habitants pour la colonie. En plus des autres subsides, je leur adressais sept femmes que javais trouves propres pour le
service ou pour le mariage si quelquun en voulait. ant aux Anglais, je
leur avais promis, sils voulaient sadonner la culture, de leur envoyer
des femmes dAngleterre avec une bonne cargaison dobjets de ncessit,
ce que plus tard je ne pus eectuer. Ces garons devinrent trs honntes
et trs diligents aprs quon les eut dompts et quils eurent tabli part
leurs proprits. Je leur expdiai aussi du Brsil cinq vaches dont trois
prs de vler, quelques moutons et quelques porcs, qui lorsque je revins
taient considrablement multiplis.
Mais de toutes ces choses, et de la manire dont 300 Caribes rent une
invasion et ruinrent leurs plantations ; de la manire dont ils livrrent
contre cee multitude de Sauvages deux batailles, o dabord ils furent
dfaits et perdirent un des leurs ; puis enn, une tempte ayant submerg
les canots de leurs ennemis, de la manire dont ils les aamrent, les dtruisirent presque tous, restaurrent leurs plantations, en reprirent possession et vcurent paisiblement dans lle .
De toutes ces choses, dis-je, et de quelques incidents surprenants de
mes nouvelles aventures durant encore dix annes, je donnerai une relation plus circonstancie ci-aprs.
Ce proverbe naf si usit en Angleterre, Ce qui est engendr dans los
ne sortira pas de la chair , ne sest jamais mieux vri que dans lhistoire
de ma vie. On pourrait penser quaprs trente-cinq annes daiction et
une multiplicit dinfortunes que peu dhommes avant moi, pas un seul
peut-tre, navait essuyes, et quaprs environ sept annes de paix et de
jouissance dans labondance de toutes choses, devenu vieux alors, je devais tre mme ou jamais dapprcier tous les tats de la vie moyenne
et de connatre le plus propre rendre lhomme compltement heureux.
Aprs tout ceci, dis-je, on pourrait penser que la propension naturelle
courir, qu mon entre dans le monde jai signale comme si prdomi2. Dans ldition o lon se borne au rle de traducteur dle, les cinq paragraphes
prcdents ont t supprims. P. B.
3. What is bred in the bone will not go out of the esh.

33

Robinson Cruso II

Chapitre VI

nante en mon esprit, tait use ; que la partie volatile de mon cerveau
tait vapore ou tout au moins condense, et qu soixante-et-un ans
dge jaurais le got quelque peu casanier, et aurais renonc hasarder
davantage ma vie et ma fortune.
i plus est, le commun motif des entreprises lointaines nexistait
point pour moi : je navais point de fortune faire, je navais rien rechercher ; euss-je gagn 10 000 livres sterling, je neusse pas t plus
riche : javais dj du bien ma susance et celle de mes hritiers, et ce
que je possdais accroissait vue dil ; car, nayant pas une famille nombreuse, je naurais pu dpenser mon revenu quen me donnant un grand
train de vie, une suite brillante, des quipages, du faste et autres choses
semblables, aussi trangres mes habitudes qu mes inclinations. Je
navais donc rien faire qu demeurer tranquille, jouir pleinement de
ce que javais acquis et le voir fructier chaque jour entre mes mains.
Aucune de ces choses cependant neut deet sur moi, ou du moins
assez pour touer le violent penchant que javais courir de nouveau
le monde, penchant qui mtait inhrent comme une maladie chronique.
Voir ma nouvelle plantation dans lle, et la colonie que jy avais laisse,
tait le dsir qui roulait le plus incessamment dans ma tte. Je rvais de
cela toute la nuit et mon imagination sen berait tout le jour. Ctait le
point culminant de toutes mes penses, et mon cerveau travaillait cee
ide avec tant de xit et de contention que jen parlais dans mon sommeil. Bref, rien ne pouvait la bannir de mon esprit ; elle envahissait si
tyranniquement tous mes entretiens, que ma conversation en devenait
fastidieuse ; impossible moi de parler dautre chose : tous mes discours
rabchaient l-dessus jusqu limpertinence, jusque-l que je men aperus moi-mme.
Jai souvent entendu dire des personnes de grand sens que tous les
bruits accrdits dans le monde sur les spectres et les apparitions sont dus
la force de limagination et au puissant eet de lillusion sur nos esprits ;
quil ny a ni revenants, ni fantmes errants, ni rien de semblable ; qu
force de repasser passionnment la vie et les murs de nos amis qui ne
sont plus, nous nous les reprsentons si bien quil nous est possible en
des circonstances extraordinaires de nous gurer les voir, leur parler et
en recevoir des rponses, quand au fond dans tout cela il ny a quombre

34

Robinson Cruso II

Chapitre VI

et vapeur. Et par le fait, cest chose fort incomprhensible.


Pour ma part, je ne sais encore cee heure sil y a de relles apparitions, des spectres, des promenades de gens aprs leur mort, ou si dans
toutes les histoires de ce genre quon nous raconte il ny a rien qui ne
soit le produit des vapeurs, des esprits malades et des imaginations gares ; mais ce que je sais, cest que mon imagination travaillait un tel
degr et me plongeait dans un tel excs de vapeurs, ou quon appelle cela
comme on voudra, que souvent je me croyais tre sur les lieux mmes,
mon vieux chteau derrire les arbres, et voyais mon premier Espagnol, le pre de Vendredi et les infmes matelots que javais laisss dans
lle. Je me gurais mme que je leur parlais ; et bien que je fusse tout
fait veill, je les regardais xement comme sils eussent t en personne devant moi. Jen vins souvent merayer moi-mme des objets
quenfantait mon cerveau. Une fois, dans mon sommeil, le premier Espagnol et le pre de Vendredi me peignirent si vivement la sclratesse
des trois corsaires de matelots, que ctait merveille. Ils me racontaient
que ces misrables avaient tent cruellement de massacrer tous les Espagnols, et quils avaient mis le feu aux provisions par eux amasses,
dessein de les rduire lextrmit et de les faire mourir de faim, choses
qui ne mavaient jamais t dites, et qui pourtant en fait taient toutes
vraies. Jen tais tellement frapp, et ctait si rel pour moi, qu cee
heure je les voyais et ne pouvais qutre persuad que cela tait vrai ou
devait ltre. Aussi quelle ntait pas mon indignation quand lEspagnol
faisait ses plaintes, et comme je leur rendais justice en les traduisant devant moi et les condamnant tous trois tre pendus ! On verra en son lieu
ce que l-dedans il y avait de rel ; car quelle que ft la cause de ce songe et
quels que fussent les esprits secrets et familiers qui me linspirassent, il sy
trouvait, dis-je, toutefois beaucoup de choses exactes. Javoue que ce rve
navait rien de vrai la lere et dans les particularits ; mais lensemble
en tait si vrai, linfme et perde conduite de ces trois es coquins
ayant t tellement au-del de tout ce que je puis dire, que mon songe
napprochait que trop de la ralit, et que si plus tard je les eusse punis
svrement et fait pendre tous, jaurais t dans mon droit et justiable
devant Dieu et devant les hommes.
Mais revenons mon histoire. Je vcus quelques annes dans cee

35

Robinson Cruso II

Chapitre VI

situation desprit : pour moi nulle jouissance de la vie, point dheures


agrables, de diversion aachante, qui ne tinssent en quelque chose mon
ide xe ; tel point que ma femme, voyant mon esprit si uniquement
proccup, me dit un soir trs gravement qu son avis jtais sous le
coup de quelque impulsion secrte et puissante de la Providence, qui avait
dcrt mon retour l-bas, et quelle ne voyait rien qui soppost mon
dpart que mes obligations envers une femme et des enfants. Elle ajouta
qu la vrit elle ne pouvait songer aller avec moi ; mais que, comme elle
tait sre que si elle venait mourir, ce voyage serait la premire chose
que jentreprendrais, et que, comme cee chose lui semblait dcide lhaut, elle ne voulait pas tre lunique empchement ; car, si je le jugeais
convenable et que je fusse rsolu partir. . . Ici elle me vit si aentif ses
paroles et la regarder si xement, quelle se dconcerta un peu et sarrta.
Je lui demandai pourquoi elle ne continuait point et nachevait pas ce
quelle allait me dire ; mais je maperus que son cur tait trop plein et
que des larmes roulaient dans ses yeux.

36

CHAPITRE

VII

Entretien de Robinson avec sa


femme

Parlez, ma chre, lui dis je, souhaitez-vous que je parte ? Non,


rpondit-elle aectueusement, je suis loin de le dsirer ; mais si vous tes
dtermin partir, plutt que dy tre lunique obstacle, je partirai avec
vous. oique je considre cela comme une chose dplace pour quelquun de votre ge et dans votre position, si cela doit tre, redisait-elle en
pleurant, je ne vous abandonnerai point. Si cest la volont cleste, vous
devez obir. Point de rsistance ; et si le Ciel vous fait un devoir de partir,
il men fera un de vous suivre ; autrement il disposera de moi, an que je
ne rompe pas ce dessein.
Cee conduite aectueuse de ma femme menleva un peu mes vapeurs, et je commenai considrer ce que je faisais. Je rprimai ma fantaisie vagabonde, et je me pris discuter avec moi-mme posment.
el besoin as-tu, plus de soixante ans, aprs une vie de longues souf-

37

Robinson Cruso II

Chapitre VII

frances et dinfortunes, close dune si heureuse et si douce manire, quel


besoin as-tu, me disais-je, de texposer de nouveaux hasards, de te jeter dans des aventures qui conviennent seulement la jeunesse et la
pauvret ?
Dans ces sentiments, je rchis mes nouveaux liens : javais une
femme, un enfant, et ma femme en portait un autre ; javais tout ce que le
monde pouvait me donner, et nullement besoin de chercher fortune travers les dangers. Jtais sur le dclin de mes ans, et devais plutt songer
quier qu accrotre ce que javais acquis. ant ce que mavait dit ma
femme, que ce penchant tait une impulsion venant du Ciel, et quil serait
de mon devoir de partir, je ny eus point gard. Aprs beaucoup de considrations semblables, jen vins donc aux prises avec le pouvoir de mon
imagination, je me raisonnai pour my arracher, comme on peut toujours
faire, il me semble, en pareilles circonstances, si on en a le vouloir. Bref je
sortis vainqueur : je me calmai laide des arguments qui se prsentrent
mon esprit, et que ma condition dalors me fournissait en abondance.
Particulirement, comme la mthode la plus ecace, je rsolus de me distraire par dautres choses, et de mengager dans quelque aaire qui pt
me dtourner compltement de toute excursion de ce genre ; car je mtais aperu que ces ides massaillaient principalement quand jtais oisif,
que je navais rien faire ou du moins rien dimportant immdiatement
devant moi.
Dans ce but jachetai une petite mtairie dans le comt de Bedfort, et
je rsolus de my retirer. Lhabitation tait commode et les hritages qui
en dpendaient susceptibles de grandes amliorations, ce qui sous bien
des rapports me convenait parfaitement, amateur que jtais de culture,
dconomie, de plantation, damliorissement ; dailleurs, cee ferme se
trouvant dans le cur du pays, je ntais plus mme de hanter la marine
et les gens de mer et dour rien qui et trait aux lointaines contres du
monde.
Bref, je me transportai ma mtairie, jy tablis ma famille, jachetai charrues, herses, charree, chariot, chevaux, vaches, moutons, et, me
meant srieusement luvre, je devins en six mois un vritable gentleman campagnard. Mes penses taient totalement absorbes : ctaient
mes domestiques conduire, des terres cultiver, des cltures, des planta-

38

Robinson Cruso II

Chapitre VII

tions faire. . . Je jouissais, selon moi, de la plus agrable vie que la nature
puisse nous dpartir, et dans laquelle puisse faire retraite un homme toujours nourri dans le malheur.
Comme je faisais valoir ma propre terre, je navais point de redevance
payer, je ntais gn par aucune clause, je pouvais tailler et rogner ma
guise. Ce que je plantais tait pour moi-mme, ce que jamliorais pour
ma famille. Ayant ainsi dit adieu aux aventures, je navais pas le moindre
nuage dans ma vie pour ce qui est de ce monde. Alors je croyais rellement jouir de lheureuse mdiocrit que mon pre mavait si instamment
recommande, une sorte dexistence cleste semblable celle qua dcrite
le pote en parlant de la vie pastorale :
Exempte de vice et de soins,
Jeunesse est sans cart, vieillesse sans besoins .
Mais au sein de toute cee flicit un coup inopin de la Providence
me renversa : non seulement il me t une blessure profonde et incurable,
mais, par ses consquences, il me t faire une lourde rechute dans ma
passion vagabonde. Cee passion, qui tait pour ainsi dire ne dans mon
sang, eut bientt repris tout son empire, et, comme le retour dune maladie
violente, elle revint avec une force irrsistible, tellement que rien ne t
plus impression sur moi. Ce coup ctait la perte de ma femme.
Il ne mappartient pas ici dcrire une lgie sur ma femme, de retracer
toutes ses vertus prives, et de faire ma cour au beau sexe par la aerie
dune oraison funbre. Elle tait, soit dit en peu de mots, le support de
toutes mes aaires, le centre de toutes mes entreprises, le bon gnie qui
par sa prudence me maintenait dans le cercle heureux o jtais, aprs
mavoir arrach au plus extravagant et au plus ruineux projet o sgart
ma tte. Et elle avait fait plus pour dompter mon inclination errante que
les pleurs dune mre, les instructions dun pre, les conseils dun ami,
ou que toute la force de mes propres raisonnements. Jtais heureux de
cder ses larmes, de maendrir ses prires, et par sa perte je fus en
ce monde au plus haut point bris et dsol.
Sitt quelle me manqua le monde autour de moi me parut mal : jy
tais, me semblait-il, aussi tranger quau Brsil lorsque pour la premire
1. Free from vices, free from care,

39

Robinson Cruso II

Chapitre VII

fois jy abordai, et aussi isol, part lassistance de mes domestiques, que


je ltais dans mon le. Je ne savais que faire ou ne pas faire. Je voyais
autour de moi le monde occup, les uns travaillant pour avoir du pain, les
autres se consumant dans de vils excs ou de vains plaisirs, et galement
misrables, parce que le but quils se proposaient fuyait incessamment devant eux. Les hommes de plaisir chaque jour se blasaient sur leurs vices,
et samassaient une montagne de douleur et de repentir, et les hommes
de labeur dpensaient leurs forces en eorts journaliers an de gagner
du pain de quoi soutenir ces forces vitales quexigeaient leurs travaux ;
roulant ainsi dans un cercle continuel de peines, ne vivant que pour travailler, ne travaillant que pour vivre, comme si le pain de chaque jour
tait le seul but dune vie accablante, et une vie accablante la seule voie
menant au pain de chaque jour.
Cela rveilla chez moi lesprit dans lequel je vivais en mon royaume,
mon le, o je navais point laiss crotre de bl au-del de mon besoin, o
je navais point nourri de chvres au-del de mon usage, o mon argent
tait rest dans le core jusque-l de sy moisir, et avait eu peine la
faveur dun regard pendant vingt annes.
Si de toutes ces choses jeusse prot comme je leusse d faire et
comme la raison et la religion me lavaient dict, jaurais eu appris chercher au-del des jouissances humaines une flicit parfaite, jaurais eu
appris que, suprieur elles, il y a quelque chose qui certainement est la
raison et la n de la vie, et que nous devons possder ou tout au moins
auquel nous devons aspirer sur ce ct-ci de la tombe.
Mais ma sage conseillre ntait plus l : jtais comme un vaisseau
sans pilote, qui ne peut que courir devant le vent. Mes penses volaient
de nouveau leur ancienne passion, ma tte tait totalement tourne par
une manie daventures lointaines ; et tous les agrables et innocents amusements de ma mtairie et de mon jardin, mon btail, et ma famille, qui
auparavant me possdaient tout entier, ntaient plus rien pour moi, navaient plus daraits, comme la musique pour un homme qui na point
doreilles, ou la nourriture pour un homme qui a le got us. En un mot,
je rsolus de me dcharger du soin de ma mtairie, de labandonner, de
retourner Londres : et je s ainsi peu de mois aprs.
Arriv Londres, je me retrouvai aussi inquiet quauparavant, la ville

40

Robinson Cruso II

Chapitre VII

mennuyait ; je ny avais point demploi, rien faire qu baguenauder,


comme une personne oisive de laquelle on peut dire quelle est parfaitement inutile dans la cration de Dieu, et que pour le reste de lhumanit
il nimporte pas plus quun farthing quelle soit morte ou vive. Ctait
aussi de toutes les situations celle que je dtestais le plus, moi qui avais
us mes jours dans une vie active ; et je me disais souvent moi-mme :
Ltat doisivet est la lie de la vie. Et en vrit je pensais que jtais beaucoup plus convenablement occup quand jtais vingt-six jours me faire
une planche de sapin.
Nous entrions dans lanne 1693 quand mon neveu, dont javais fait,
comme je lai dit prcdemment, un marin et un commandant de navire,
revint dun court voyage Bilbao, le premier quil et fait. Mtant venu
voir, il me conta que des marchands de sa connaissance lui avaient propos dentreprendre pour leurs maisons un voyage aux Indes-Orientales
et la Chine. Et maintenant, mon oncle, dit-il, si vous voulez aller en
mer avec moi, je mengage vous dbarquer votre ancienne habitation
dans lle, car nous devons toucher au Brsil.
Rien ne saurait tre une plus forte dmonstration dune vie future
et de lexistence dun monde invisible que la concidence des causes secondes et des ides que nous formons en notre esprit tout fait intimement, et que nous ne communiquons pas une me.
Mon neveu ignorait avec quelle violence ma maladie de courir le
monde stait de nouveau empare de moi, et je ne me doutais pas de
ce quil avait lintention de me dire quand le matin mme, avant sa visite, dans une trs grande confusion de penses, repassant en mon esprit
toutes les circonstances de ma position, jen tais venu prendre la dtermination daller Lisbonne consulter mon vieux capitaine ; et, si ctait raisonnable et praticable, daller voir mon le et ce que mon peuple
y tait devenu. Je me complaisais dans la pense de peupler ce lieu, dy
transporter des habitants, dobtenir une patente de possession, et je ne
sais quoi encore, quand au milieu de tout ceci entra mon neveu, comme
je lai dit, avec son projet de me conduire mon le chemin faisant aux
Indes-Orientales.
2. Un liard, un quart de denier sterling.

41

Robinson Cruso II

Chapitre VII

cee proposition je me pris rchir un instant, et le regardant


xement : el dmon, lui dis-je, vous a charg de ce sinistre message ? Mon neveu tressaillit, comme sil et t eray dabord ; mais,
sapercevant que je ntais pas trs fch de louverture, il se remit.
Jespre, sir, reprit-il, que ce nest point une proposition funeste ; jose
mme esprer que vous serez charm de voir votre nouvelle colonie en ce
lieu o vous rgniez jadis avec plus de flicit que la plupart de vos frres
les monarques de ce monde.
Bref, ce dessein correspondait si bien mon humeur, cest--dire
la proccupation qui mabsorbait et dont jai dj tant parl, quen peu
de mots je lui dis que je partirais avec lui sil saccordait avec les marchands, mais que je ne promeais pas daller au-del de mon le. Pourquoi, sir ? dit-il, vous ne dsirez pas tre laiss l de nouveau, jespre.
oi ! rpliquai-je, ne pouvez-vous pas me reprendre votre retour ?
Il marma quil ntait pas possible que les marchands lui permissent
de revenir par cee route, avec un navire charg de si grandes valeurs, le
dtour tant dun mois et pouvant ltre de trois ou quatre. Dailleurs,
sir, ajouta-t-il, sil me msarrivait, et que je ne revinsse pas du tout, vous
seriez alors rduit la condition o vous tiez jadis.

42

CHAPITRE

VIII

Proposition du neveu

; toutefois nous trouvmes lun et lautre


un remde cela. Ce fut dembarquer bord du navire un sloop
tout faonn mais dmont en pices, lequel, laide de quelques
charpentiers que nous convnmes demmener avec nous, pouvait tre remont dans lle et achev et mis ot en peu de jours.
Je ne fus pas long me dterminer, car rellement les importunits de
mon neveu servaient si bien mon penchant, que rien ne maurait arrt.
Dailleurs, ma femme tant morte, je navais personne qui sintresst
assez moi pour me conseiller telle voie ou telle autre, exception faite de
ma vieille bonne amie la veuve, qui svertua pour me faire prendre en
considration mon ge, mon aisance, linutile danger dun long voyage,
et, par-dessus tout, mes jeunes enfants. Mais ce fut peine vaine : javais un
dsir irrsistible de voyager. Jai la crance, lui dis-je, quil y a quelque
chose de si extraordinaire dans les impressions qui psent sur mon esprit,
que ce serait en quelque sorte rsister la Providence si je tentais de

43

Robinson Cruso II

Chapitre VIII

demeurer la maison. Aprs quoi elle mit n ses remontrances et


se joignit moi non seulement pour faire mes apprts de voyage, mais
encore pour rgler mes aaires de famille en mon absence et pourvoir
lducation de mes enfants.
Pour le bien de la chose, je s mon testament et disposai la fortune
que je laissais mes enfants de telle manire, et je la plaai en de telles
mains, que jtais parfaitement tranquille et assur que justice leur serait faite quoi quil pt madvenir. ant leur ducation, je men remis
entirement ma veuve, en la gratiant pour ses soins dune susante
pension, qui fut richement mrite, car une mre naurait pas apport
plus de soins dans leur ducation ou ne let pas mieux entendue. Elle
vivait encore quand je revins dans ma patrie, et moi-mme je vcus assez
pour lui tmoigner ma gratitude.
Mon neveu fut prt mere la voile vers le commencement de janvier 1694-5, et avec mon serviteur Vendredi je membarquai aux Dunes
le 8, ayant bord, outre le sloop dont jai fait mention ci-dessus, un chargement trs considrable de toutes sortes de choses ncessaires pour ma
colonie, que jtais rsolu de ny laisser quautant que je la trouverais en
bonne situation.
Premirement jemmenai avec moi quelques serviteurs que je me proposais dinstaller comme habitants dans mon le, ou du moins de faire
travailler pour mon compte pendant que jy sjournerais, puis que jy
laisserais ou que je conduirais plus loin, selon quils paratraient le dsirer. Il y avait entre autres deux charpentiers, un forgeron, et un autre
garon fort adroit et fort ingnieux, tonnelier de son tat, mais artisan
universel, car il tait habile faire des roues et des moulins bras pour
moudre le grain, de plus bon tourneur et bon potier, et capable dexcuter
toute espce douvrages en terre ou en bois. Bref, nous lappelions notre
Jack-bon--tout.
Parmi eux se trouvait aussi un tailleur qui stait prsent pour passer
aux Indes-Orientales avec mon neveu, mais qui consentit par la suite
se xer dans notre nouvelle colonie, et se montra le plus utile et le plus
adroit compagnon quon et su dsirer, mme dans beaucoup de choses
qui ntaient pas de son mtier ; car, ainsi que je lai fait observer autrefois,
la ncessit nous rend industrieux.

44

Robinson Cruso II

Chapitre VIII

Ma cargaison, autant que je puis men souvenir, car je nen avais


pas dress un compte dtaill, consistait en une assez grande quantit
de toiles et de lgres toes anglaises pour habiller les Espagnols que
je maendais trouver dans lle. mon calcul il y en avait assez pour
les vtir confortablement pendant sept annes. Si jai bonne mmoire, les
marchandises que jemportai pour leur habillement, avec les gants, chapeaux, souliers, bas et autres choses dont ils pouvaient avoir besoin pour
se couvrir, montaient plus de 200 livres sterling, y compris quelques
lits, couchers, et objets dameublement, particulirement des ustensiles
de cuisine, pots, chaudrons, vaisselle dtain et de cuivre. . . : jy avais joint
en outre prs de 100 livres sterling de ferronnerie, clous, outils de toute
sorte, loquets, crochets, gonds ; bref, tout objet ncessaire auquel je pus
penser.
Jemportai aussi une centaine darmes lgres, mousquets et fusils, de
plus quelques pistolets, une grande quantit de balles de tout calibre, trois
ou quatre tonneaux de plomb, deux pices de canon dairain, et comme
jignorais pour combien de temps et pour quelles extrmits javais
me pourvoir, je chargeai cent barils de poudre, des pes, des coutelas
et quelques fers de piques et de hallebardes ; si bien quen un mot nous
avions un vritable arsenal de toute espce de munitions. Je s aussi emporter mon neveu deux petites caronades en plus de ce quil lui fallait pour son vaisseau, dessein de les laisser dans lle si besoin tait,
an qu notre dbarquement nous pussions construire un fort, et larmer contre nimporte quel ennemi ; et par le fait ds mon arrive, jeus
lieu de penser quil serait assez besoin de tout ceci et de beaucoup plus
encore, si nous prtendions nous maintenir en possession de lle, comme
on le verra dans la suite de cee histoire.
Je neus pas autant de malencontre dans ce voyage que dans les prcdents ; aussi aurai-je moins sujet de dtourner le lecteur, impatient peuttre dapprendre ce quil en tait de ma colonie. Toutefois quelques accidents tranges, des vents contraires et du mauvais temps, qui nous advinrent notre dpart, rendirent la traverse plus longue que je ne my
aendais dabord ; et moi, qui navais jamais fait quun voyage, mon
premier voyage en Guine, que je pouvais dire stre eectu comme
il avait t conu, je commenai croire que la mme fatalit maen-

45

Robinson Cruso II

Chapitre VIII

dait encore, et que jtais n pour ne jamais tre content terre, et pour
toujours tre malheureux sur locan.
Les vents contraires nous chassrent dabord vers le nord, et nous
fmes obligs de relcher Galway en Irlande, o ils nous retinrent
trente-deux jours ; mais dans cee msaventure nous emes la satisfaction de trouver l des vivres excessivement bon march et en trs grande
abondance ; de sorte que tout le temps de notre relche, bien loin de toucher aux provisions du navire, nous y ajoutmes plutt. L je pris plusieurs porcs, et deux vaches avec leurs veaux, que, si nous avions une
bonne traverse, javais dessein de dbarquer dans mon le : mais nous
trouvmes occasion den disposer autrement.
Nous quimes lIrlande le 5 fvrier, la faveur dun joli frais qui dura
quelques jours. Autant que je me le rappelle, ctait vers le 20 fvrier,
un soir, assez tard, le second, qui tait de quart, entra dans la chambre
du Conseil, et nous dit quil avait vu une amme et entendu un coup de
canon ; et tandis quil nous parlait de cela, un mousse vint nous avertir
que le matre dquipage en avait entendu un autre. L-dessus nous courmes tous sur le gaillard darrire, o nous nentendmes rien ; mais au
bout de quelques minutes nous vmes une grande lueur, et nous reconnmes quil y avait au loin un feu terrible. Immdiatement nous emes
recours notre estime, et nous tombmes tous daccord que du ct o
lincendie se montrait il ne pouvait y avoir de terre qu non moins 500
lieues, car il apparaissait louest-nord-ouest. Nous conclmes alors que
ce devait tre quelque vaisseau incendi en mer, et les coups de canon que
nous venions dentendre nous rent prsumer quil ne pouvait tre loin.
Nous fmes voile directement vers lui, et nous emes bientt la certitude
de le dcouvrir ; parce que plus nous cinglions, plus la amme grandissait,
bien que de longtemps, le ciel tant brumeux, nous ne pmes apercevoir
autre chose que cee amme. Au bout dune demi-heure de bon sillage,
le vent nous tant devenu favorable, quoique assez faible, et le temps sclaircissant un peu, nous distingumes pleinement un grand navire en
feu au milieu de la mer.
Je fus sensiblement touch de ce dsastre, encore que je ne connusse
aucunement les personnes qui sy trouvaient plonges. Je me reprsentai
alors mes anciennes infortunes, ltat o jtais quand javais t recueilli

46

Robinson Cruso II

Chapitre VIII

par le capitaine portugais, et combien plus dplorable encore devait tre


celui des malheureuses gens de ce vaisseau, si quelque autre btiment
nallait avec eux de conserve. Sur ce, jordonnai immdiatement de tirer
cinq coups de canon coup sur coup, dessein de leur faire savoir, sil
tait possible, quils avaient du secours leur porte, et an quils tchassent de se sauver dans leur chaloupe ; car, bien que nous pussions
voir la amme dans leur navire, eux cependant, cause de la nuit, ne
pouvaient rien voir de nous.
Nous tions en panne depuis quelque temps, suivant seulement la
drive le btiment embras, en aendant le jour quand soudain, notre
grande terreur, quoique nous eussions lieu de nous y aendre, le navire
sauta en lair, et sengloutit aussitt. Ce fut terrible, ce fut un douloureux
spectacle, par la compassion quil nous donna de ces pauvres gens, qui,
je le prsumais, devaient tous avoir t dtruits avec le navire ou se trouver dans la plus profonde dtresse, jets sur leur chaloupe au milieu de
locan : alternative do je ne pouvais sortir cause de lobscurit de la
nuit. Toutefois, pour les diriger de mon mieux, je donnai lordre de suspendre tous les fanaux que nous avions bord, et on tira le canon toute
la nuit. Par l nous leur faisions connatre quil y avait un btiment dans
ce parage.
Vers huit heures du matin, laide de nos lunees dapproche, nous
dcouvrmes les embarcations du navire incendi, et nous reconnmes
quil y en avait deux dentre elles encombres de monde, et profondment enfonces dans leau. Le vent leur tant contraire, ces pauvres gens
ramaient, et, nous ayant vus, ils faisaient tous leurs eorts pour se faire
voir aussi de nous.
Nous dploymes aussitt notre pavillon pour leur donner connatre
que nous les avions aperus, et nous leur adressmes un signal de ralliement ; puis nous formes de voile, portant le cap droit sur eux. En un peu
plus dune demi-heure nous les joignmes, et, bref, nous les accueillmes
tous bord ; ils ntaient pas moins de soixante-quatre, tant hommes que
femmes et enfants ; car il y avait un grand nombre de passagers.
Enn nous apprmes que ctait un vaisseau marchand franais de
300 tonneaux, sen retournant de bec, sur la rivire du Canada. Le
capitaine nous t un long rcit de la dtresse de son navire. Le feu avait

47

Robinson Cruso II

Chapitre VIII

commenc la timonerie, par la ngligence du timonier. son appel au


secours il avait t, du moins tout le monde le croyait-il, entirement
teint. Mais bientt on stait aperu que quelques ammches avaient
gagn certaines parties du btiment, o il tait si dicile darriver, quon
navait pu compltement les teindre. Ensuite le feu, sinsinuant entre les
couples et dans le vaigrage du vaisseau, stait tendu jusqu la cale, et
avait brav tous les eorts et toute lhabilet quon avait pu faire clater.
Ils navaient eu alors rien autre faire qu se jeter dans leurs embarcations, qui, fort heureusement pour eux, se trouvaient assez grandes.
Ils avaient leur chaloupe, un grand canot et de plus un petit esquif qui
ne leur avait servi qu recevoir des provisions et de leau douce, aprs
quils staient mis en sret contre le feu. Toutefois ils navaient que peu
despoir pour leur vie en entrant dans ces barques une telle distance de
toute terre ; seulement, comme ils le disaient bien, ils avaient chapp au
feu, et il ntait pas impossible quun navire les rencontrt et les prit
son bord.

48

CHAPITRE

IX

Le vaisseau incendi

voiles, des rames et une boussole, et se prparaient


mere le cap en route sur Terre-Neuve, le vent tant favorable,
car il souait un joli frais sud-est quart-Est. Ils avaient en les mnageant assez de provisions et deau pour ne pas mourir de faim pendant
environ douze jours, au bout desquels sils navaient point de mauvais
temps et de vents contraires, le capitaine disait quil esprait aeindre
les bancs de Terre-Neuve, o ils pourraient sans doute pcher du poisson pour se soutenir jusqu ce quils eussent gagn la terre. Mais il y
avait dans tous les cas tant de chances contre eux, les temptes pour les
renverser et les engloutir, les pluies et le froid pour engourdir et geler
leurs membres, les vents contraires pour les arrter et les faire prir par
la famine, que sils eussent chapp cet t presque miraculeux.
Au milieu de leurs dlibrations, comme ils taient tous abaus et
prts se dsesprer, le capitaine me conta, les larmes aux yeux, que soudain ils avaient t surpris joyeusement en entendant un coup de canon,

49

Robinson Cruso II

Chapitre IX

puis quatre autres. Ctaient les cinq coups de canon que javais fait tirer
aussitt que nous emes aperu la lueur. Cela les avait rendus leur courage, et leur avait fait savoir, ce qui, je lai dit prcdemment, tait mon
dessein, quil se trouvait l un btiment porte de les secourir.
En entendant ces coups de canon ils avaient cal leurs mts et leurs
voiles ; et, comme le son venait du vent, ils avaient rsolu de rester en
panne jusquau matin. Ensuite, nentendant plus le canon, ils avaient
de longs intervalles dcharg trois mousquets ; mais, comme le vent nous
tait contraire, la dtonation stait perdue.
elque temps aprs ils avaient t encore plus agrablement surpris par la vue de nos fanaux et par le bruit du canon, que javais donn
lordre de tirer tout le reste de la nuit. ces signaux ils avaient forc de
rames pour maintenir leurs embarcations debout-au-vent, an que nous
pussions les joindre plus tt, et enn, leur inexprimable joie, ils avaient
reconnu que nous les avions dcouverts.
Il mest impossible de peindre les dirents gestes, les extases tranges,
la diversit de postures, par lesquels ces pauvres gens, une dlivrance
si inaendue, manifestaient la joie de leurs mes. Laiction et la crainte
se peuvent dcrire aisment : des soupirs, des gmissements et quelques
mouvements de tte et de mains en font toute la varit ; mais une surprise
de joie, mais un excs de joie entrane mille extravagances. Il y en avait
en larmes, il y en avait qui faisaient rage et se dchiraient eux-mmes
comme sils eussent t dans la plus douloureuse agonie ; quelques-uns,
tout fait en dlire, taient de vritables lunatiques ; dautres couraient
et l dans le navire en frappant du pied ; dautres se tordaient les mains,
dautres dansaient, plusieurs chantaient, quelques-uns riaient, beaucoup
criaient ; quantit, absolument muets, ne pouvaient profrer une parole ;
ceux-ci taient malades et vomissaient, ceux-l en pmoison taient prs
de tomber en dfaillance ; un petit nombre se signaient et remerciaient
Dieu.
Je ne veux faire tort ni aux uns ni aux autres ; sans doute beaucoup
rendirent grces par la suite, mais tout dabord la commotion, trop forte
pour quils pussent la matriser, les plongea dans lextase et dans une sorte
de frnsie ; et il ny en eut que fort peu qui se montrrent graves et dignes
dans leur joie.

50

Robinson Cruso II

Chapitre IX

Peut-tre aussi le caractre particulier de la nation laquelle ils appartenaient y contribua-t-il ; jentends la nation franaise, dont lhumeur est
rpute plus volatile, plus passionne, plus ardente et lesprit plus uide
que chez les autres nations. Je ne suis pas assez philosophe pour en
dterminer la source, mais rien de ce que javais vu jusqualors ngalait
cee exaltation. Le ravissement du pauvre Vendredi, mon dle Sauvage,
en retrouvant son pre dans la pirogue, est ce qui sen approchait le plus ;
la surprise du capitaine et de ses deux compagnons que je dlivrai des
deux sclrats qui les avaient dbarqus dans lle, y ressemblait quelque
peu aussi : nanmoins rien ne pouvait entrer en comparaison, ni ce que
javais observ chez Vendredi, ni ce que javais observ partout ailleurs
durant ma vie.
Il est encore remarquer que ces extravagances ne se montraient
point, sous les direntes formes dont jai fait mention, chez direntes
personnes uniquement, mais que toute leur multiplicit apparaissait en
une brve succession dinstants chez un seul et mme individu. Tel
homme que nous voyions muet, et, pour ainsi dire, stupide et confondu,
la minute suivante dansait et criait comme un baladin ; le moment densuite il sarrachait les cheveux, meait ses vtements en pices, les foulait aux pieds comme un furibond ; peu aprs, tout en larmes, il se trouvait mal, il svanouissait, et sil net reu de prompts secours, encore
quelques secondes et il tait mort. Il en fut ainsi, non pas dun ou de deux,
de dix ou de vingt, mais de la majeure partie ; et, si jai bonne souvenance,
plus de trente dentre eux notre chirurgien fut oblig de tirer du sang.
Il y avait deux prtres parmi eux, lun vieillard, lautre jeune homme ;
et, chose trange ! le vieillard ne fut pas le plus sage.
Ds quil mit le pied bord de notre btiment et quil se vit en sret, il tomba, en toute apparence, roide mort comme une pierre ; pas le
moindre signe de vie ne se manifestait en lui. Notre chirurgien lui appliqua immdiatement les remdes propres rappeler ses esprits ; il tait le
seul du navire qui ne le croyait pas mort. la n il lui ouvrit une veine au
bras, ayant premirement mass et fro la place pour lchauer autant
que possible. Le sang, qui ntait dabord venu que goue goue, coula
assez abondamment. En trois minutes lhomme ouvrit les yeux, un quart
dheure aprs il parla, se trouva mieux et au bout de peu de temps tout

51

Robinson Cruso II

Chapitre IX

fait bien. and la saigne fut arrte il se promena, nous assura quil
allait merveille, but un trait dun cordial que le chirurgien lui orit, et recouvra, comme on dit, toute sa connaissance. Environ un quart dheure
aprs on accourut dans la cabine avertir le chirurgien, occup saigner
une femme franaise vanouie, que le prtre tait devenu entirement
insens. Sans doute en repassant dans sa tte la vicissitude de sa position, il stait replong dans un transport de joie ; et, ses esprits circulant
plus vite que les vaisseaux ne le comportaient, la vre avait enamm
son sang, et le bonhomme tait devenu aussi convenable pour Bedlam
quaucune des cratures qui jamais y furent envoyes. En cet tat le chirurgien ne voulut pas le saigner de nouveau ; mais il lui donna quelque
chose pour lassoupir et lendormir qui opra sur lui assez promptement,
et le lendemain matin il sveilla calme et rtabli.
Le plus jeune prtre sut parfaitement matriser son motion, et fut
rellement un modle de gravit et de retenue. Aussitt arriv bord du
navire il sinclina, il se prosterna pour rendre grces de sa dlivrance.
Dans cet lancement jeus malheureusement la maladresse de le troubler,
le croyant vritablement vanoui ; mais il me parla avec calme, me remercia, me dit quil bnissait Dieu de son salut, me pria de le laisser encore
quelques instants, ajoutant quaprs son Crateur je recevrais aussi ses
bndictions.
Je fus profondment contrit de lavoir troubl ; et non seulement je
mloignai, mais encore jempchai les autres de linterrompre. Il demeura
dans cee aitude environ trois minutes, ou un peu plus, aprs que je me
fus retir ; puis il vint moi, comme il avait dit quil ferait, et avec beaucoup de gravit et daection, mais les larmes aux yeux, il me remercia
de ce quavec la volont de Dieu je lui avais sauv la vie ainsi qu tant
de pauvres infortuns. Je lui rpondis que je ne lengagerais point en
tmoigner sa gratitude Dieu plutt qu moi, nignorant pas que dj
ctait chose faite ; puis jajoutai que nous navions agi que selon ce que
la raison et lhumanit dictent tous les hommes, et quautant que lui
nous avions sujet de glorier Dieu qui nous avait bnis jusque-l de nous
faire les instruments de sa misricorde envers un si grand nombre de ses
1. Hpital des fous.

52

Robinson Cruso II

Chapitre IX

cratures.
Aprs cela le jeune prtre se donna tout entier ses compatriotes : il
travailla les calmer, il les exhorta, il les supplia, il discuta et raisonna
avec eux, et t tout son possible pour les rappeler la saine raison. Avec
quelques-uns il russit ; quant aux autres, dassez longtemps ils ne rentrrent en puissance deux-mmes.
Je me suis laiss aller complaisamment cee peinture, dans la
conviction quelle ne saurait tre inutile ceux sous les yeux desquels
elle tombera, pour le gouvernement de leurs passions extrmes ; car si
un excs de joie peut entraner lhomme si loin au-del des limites de la
raison, o ne nous emportera pas lexaltation de la colre, de la fureur,
de la vengeance ? Et par le fait jai vu l-dedans combien nous devions
rigoureusement veiller sur toutes nos passions, soient-elles de joie et de
bonheur, soient-elles de douleur et de colre.
Nous fmes un peu bouleverss le premier jour par les extravagances
de nos nouveaux htes ; mais quand ils se furent retirs dans les logements quon leur avait prpars aussi bien que le permeait notre navire,
fatigus, briss par leroi, ils sendormirent profondment pour la plupart, et nous retrouvmes en eux le lendemain une toute autre espce de
gens.
Point de courtoisies, point de dmonstrations de reconnaissance quils
ne nous prodigurent pour les bons oces que nous leur avions rendus :
les Franais, on ne lignore pas, sont naturellement ports donner dans
lexcs de ce ct-l. Le capitaine et un des prtres mabordrent le jour
suivant, et, dsireux de sentretenir avec moi et mon neveu le commandant, ils commencrent par nous consulter sur nos intentions leur gard.
Dabord ils nous dirent que, comme nous leur avions sauv la vie, tout ce
quils possdaient ne serait que peu en retour du bienfait quils avaient
reu. Puis le capitaine nous dclara quils avaient la hte arrach aux
ammes et mis en sret dans leurs embarcations de largent et des objets de valeur, et que si nous voulions laccepter ils avaient mission de
nous orir le tout ; seulement quils dsiraient tre mis terre, sur notre
route, en quelque lieu o il ne leur ft point impossible dobtenir passage
pour la France.
Mon neveu tout dabord ne rpugnait pas accepter leur argent, quie

53

Robinson Cruso II

Chapitre IX

voir ce quon ferait deux plus tard ; mais je len dtournai, car je savais
ce que ctait que dtre dpos terre en pays tranger. Si le capitaine
portugais qui mavait recueilli en mer avait agi ainsi envers moi, et avait
pris pour la ranon de ma dlivrance tout ce que je possdais, il met
fallu mourir de faim ou devenir esclave au Brsil comme je lavais t
en Barbarie, la seule dirence que je naurais pas t vendre un
Mahomtan ; et rien ne dit quun Portugais soit meilleur matre quun
Turc, voire mme quil ne soit pire en certains cas.

54

CHAPITRE

Requte des incendis

au capitaine franais : la vrit nous vous


avons secourus dans votre dtresse ; mais ctait notre devoir,
parce que nous sommes vos semblables, et que nous dsirerions
quil nous ft ainsi fait si nous nous trouvions en pareille ou en toute
autre extrmit. Nous avons agi envers vous comme nous croyons que
vous eussiez agi envers nous si nous avions t dans votre situation et
vous dans la ntre. Nous vous avons accueillis bord pour vous assister,
et non pour vous dpouiller ; ce serait une chose des plus barbares que de
vous prendre le peu que vous avez sauv des ammes, puis de vous mere
terre et de vous abandonner ; ce serait vous avoir premirement arrachs aux mains de la mort pour vous tuer ensuite nous-mmes, vous avoir
sauvs du naufrage pour vous faire mourir de faim. Je ne permerai donc
pas quon accepte de vous la moindre des choses. ant vous dposer
terre, ajoutai-je, cest vraiment pour nous dune dicult extrme ; car
le btiment est charg pour les Indes-Orientales ; et quoique une grande

55

Robinson Cruso II

Chapitre X

distance du ct de louest, nous soyons entrans hors de notre course, ce


que peut-tre le ciel a voulu pour votre dlivrance, il nous est nanmoins
absolument impossible de changer notre voyage votre considration
particulire. Mon neveu, le capitaine, ne pourrait justier cela envers ses
arteurs, avec lesquels il sest engag par une charte-partie se rendre
sa destination par la route du Brsil. Tout ce qu ma connaissance il
peut faire pour vous, cest de nous mere en passe de rencontrer des navires revenant des Indes-Occidentales, et, sil est possible, de vous faire
accorder passage pour lAngleterre ou la France.
La premire partie de ma rponse tait si gnreuse et si obligeante
quils ne purent que men rendre grces, mais ils tombrent dans une
grande consternation, surtout les passagers, lide dtre emmens aux
Indes-Orientales. Ils me supplirent, puisque jtais dj entran si loin
louest avant de les rencontrer, de vouloir bien au moins tenir la mme
route jusquaux Bancs de Terre-Neuve, o sans doute je rencontrerais
quelque navire ou quelque sloop quils pourraient prendre louage pour
retourner au Canada, do ils venaient.
Cee requte ne me parut que raisonnable de leur part, et jinclinais
laccorder ; car je considrais que, par le fait, transporter tout ce monde
aux Indes-Orientales serait non seulement agir avec trop de duret envers
de pauvres gens, mais encore serait la ruine complte de notre voyage, par
labsorption de toutes nos provisions. Aussi pensai-je que ce ntait point
l une infraction la charte-partie, mais une ncessit quun accident
imprvu nous imposait, et que nul ne pouvait nous imputer blme ; car
les lois de Dieu et de la nature nous avaient enjoint daccueillir ces deux
bateaux pleins de gens dans une si profonde dtresse, et la force des choses
nous faisait une obligation, envers nous comme envers ces infortuns, de
les dposer terre quelque part, de les rendre eux-mmes. Je consentis
donc les conduire Terre-Neuve si le vent et le temps le permeaient,
et, au cas contraire, la Martinique, dans les Indes-Occidentales.
Le vent continua de souer fortement de lest ; cependant le temps
se maintint assez bon ; et, comme le vent stablit dans les aires intermdiaires entre le nord-est et le sud-est, nous perdmes plusieurs occasions denvoyer nos htes en France ; car nous rencontrmes plusieurs
navires faisant voile pour lEurope, entre autres deux btiments franais

56

Robinson Cruso II

Chapitre X

venant de Saint-Christophe ; mais ils avaient louvoy si longtemps quils


nosrent prendre des passagers, dans la crainte de manquer de vivres et
pour eux-mmes et pour ceux quils auraient accueillis. Nous fmes donc
obligs de poursuivre. Une semaine aprs environ nous parvnmes aux
Bancs de Terre-Neuve, o, pour couper court, nous mmes tous nos Franais bord dune embarcation quils prirent louage en mer, pour les
mener terre, puis ensuite les transporter en France sils pouvaient trouver des provisions pour lavitailler. and je dis que tous nos Franais
nous quirent, je dois faire observer que le jeune prtre dont jai parl,
ayant appris que nous allions aux Indes-Orientales, dsira faire le voyage
avec nous pour dbarquer la cte de Coromandel. Jy consentis volontiers, car je mtais pris daection pour cet homme, et non sans bonne
raison, comme on le verra plus tard. atre matelots senrlrent aussi
bord, et se montrrent bons compagnons.
De l nous prmes la route des Indes-Occidentales, et nous gouvernions sud et sud-quart-est depuis environ vingt jours, parfois avec peu
ou point de vent, quand nous rencontrmes une autre occasion, presque
aussi dplorable que la prcdente, dexercer notre humanit.
Nous tions par 27 degrs 5 minutes de latitude septentrionale, le 19
mars 1694-5, faisant route sud-est-quart-sud, lorsque nous dcouvrmes
une voile. Nous reconnmes bientt que ctait un gros navire, et quil
arrivait sur nous ; mais nous ne smes que conclure jusqu ce quil fut
un peu plus approch, et que nous emes vu quil avait perdu son grand
mt de hune, son mt de misaine et son beaupr. Il tira alors un coup
de canon en signal de dtresse. Le temps tait assez bon, un beau frais
souait du nord-nord-ouest ; nous fmes bientt porte de lui parler.
Nous apprmes que ctait un navire de Bristol, qui chargeant la
Barbade pour son retour, avait t entran hors de la rade par un terrible
ouragan, peu de jours avant quil ft prt mere la voile, pendant que
le capitaine et le premier lieutenant taient alls tous deux terre ; de
sorte que, part la terreur quimprime une tempte, ces gens ne staient
trouvs que dans un cas ordinaire o dhabiles marins auraient ramen
le vaisseau. Il y avait dj neuf semaines quils taient en mer, et depuis
louragan ils avaient essuy une autre terrible tourmente, qui les avait
tout fait gars et jets louest, et qui les avait dmts, ainsi que

57

Robinson Cruso II

Chapitre X

je lai not plus haut. Ils nous dirent quils staient aendu voir les
les Bahama, mais quils avaient t emports plus au sud-est par un fort
coup de vent nord-nord-ouest, le mme qui souait alors. Nayant point
de voiles pour manuvrer le navire, si ce nest la grande voile, et une
sorte de trou sur un mt de misaine de fortune quils avaient lev, ils
ne pouvaient courir au plus prs du vent, mais ils seoraient de faire
route pour les Canaries.
Le pire de tout, cest que pour surcrot des fatigues quils avaient souffertes ils taient demi morts de faim. Leur pain et leur viande taient
entirement consomms, il nen restait pas une once dans le navire, pas
une once depuis onze jours. Pour tout soulagement ils avaient encore de
leau, environ un demi-baril de farine et pas mal de sucre. Dans lorigine
ils avaient eu quelques conserves ou contures, mais elles avaient t dvores. Sept barils de rhum restaient encore.
Il se trouvait bord comme passagers un jeune homme, sa mre et
une lle de service, qui, croyant le btiment prt faire voile, sy taient
malheureusement embarqus la veille de louragan. Leurs provisions particulires une fois consommes, leur condition tait devenue plus dplorable que celle des autres ; car lquipage, rduit lui-mme la dernire
extrmit, navait eu, la chose est croyable, aucune compassion pour les
pauvres passagers : ils taient vraiment plongs dans une misre douloureuse dpeindre.
Je naurais peut-tre jamais connu ce fait dans tous ses dtails si, le
temps tant favorable et le vent abau, ma curiosit ne mavait conduit
bord de ce navire. Le lieutenant en second, qui pour lors avait pris le
commandement, vint notre bord, et me dit quils avaient dans la grande
cabine trois passagers qui se trouvaient dans un tat dplorable. Voire
mme, ajouta-t-il, je pense quils sont morts ; car je nen ai point entendu
parler depuis plus de deux jours, et jai craint de men informer, ne pouvant rien faire pour leur consolation.
Nous nous appliqumes aussitt donner tout soulagement possible
ce malheureux navire, et, par le fait, jinuenai si bien mon neveu, que
jaurais pu lapprovisionner, eussions-nous d aller la Virginie ou en
tout autre lieu de la cte dAmrique pour nous ravitailler nous-mmes ;
mais il ny eut pas ncessit.

58

Robinson Cruso II

Chapitre X

Ces pauvres gens se trouvaient alors dans un nouveau danger : ils


avaient redouter de manger trop, quel que ft mme le peu de nourriture
quon leur donnt. Le second ou commandant avait amen avec lui six
matelots dans sa chaloupe ; mais les infortuns semblaient des squelees
et taient si faibles quils pouvaient peine se tenir leurs rames. Le
second lui-mme tait fort mal et moiti mort de faim ; car il ne stait
rien rserv, dclara-t-il, de plus que ses hommes, et navait toujours pris
que part gale de chaque pitance.
Je lui recommandai de manger avec rserve, et je mempressai de lui
prsenter de la nourriture ; il neut pas aval trois bouches quil commena prouver du malaise : aussi sarrta-t-il, et notre chirurgien lui
mla avec un peu de bouillon quelque chose quil dit devoir lui servir
la fois daliment et de remde. Ds quil leut pris il se sentit mieux.
Dans cee entrefaite je noubliai pas les matelots. Je leur s donner des
vivres, et les pauvres diables les dvorrent plutt quils ne les mangrent.
Ils taient si aams quils enrageaient en quelque sorte et ne pouvaient
se contenir. Deux entre autres mangrent avec tant de voracit, quils
faillirent mourir le lendemain matin.
La vue de la dtresse de ces infortuns me remua profondment, et
rappela mon souvenir la terrible perspective qui se droulait devant
moi mon arrive dans mon le, o je navais pas une bouche de nourriture, pas mme lespoir de men procurer ; o pour surcrot jtais dans la
continuelle apprhension de servir de proie dautres cratures. Pendant tout le temps que le second nous t le rcit de la situation misrable
de lquipage je ne pus loigner de mon esprit ce quil mavait cont des
trois pauvres passagers de la grande cabine, cest--dire la mre, son ls
et la lle de service, dont il navait pas eu de nouvelles depuis deux ou
trois jours, et que, il semblait lavouer, on avait entirement ngligs, les
propres sourances de son monde tant si grandes. Javais dduit de cela
quon ne leur avait rellement donn aucune nourriture, par consquent
quils devaient tous avoir pri, et que peut-tre ils taient tous tendus
morts sur le plancher de la cabine.
Tandis que je gardais bord le lieutenant, que nous appelions le capitaine, avec ses gens, an de les restaurer, je noubliai pas que le reste de
lquipage se mourait de faim, et jenvoyai vers le navire ma propre cha-

59

Robinson Cruso II

Chapitre X

loupe, monte par mon second et douze hommes, pour lui porter un sac
de biscuit et quatre ou cinq pices de buf. Notre chirurgien enjoignit aux
matelots de faire cuire cee viande en leur prsence, et de faire sentinelle
dans la cuisine pour empcher ces infortuns de manger la viande crue
ou de larracher du pot avant quelle ft bien cuite, puis de nen donner
chacun que peu la fois. Par cee prcaution il sauva ces hommes, qui
autrement se seraient tus avec cee mme nourriture quon leur donnait
pour conserver leur vie.
Jordonnai en mme temps au second dentrer dans la grande cabine et
de voir dans quel tat se trouvaient les pauvres passagers, et, sils taient
encore vivants, de les rconforter et de leur administrer les secours convenables. Le chirurgien lui donna une cruche de ce bouillon prpar, que sur
notre bord il avait fait prendre au lieutenant, lequel bouillon, armait-il,
devait les remere petit petit.

60

CHAPITRE

XI

La cabine

cela, et, comme je lai dit plus haut, ayant un


grand dsir dassister la scne de misre que je savais devoir
mtre oerte par le navire lui-mme dune manire plus saisissante que tout rcit possible, je pris avec moi le capitaine, comme on
lappelait alors, et je partis peu aprs dans sa chaloupe.
Je trouvai bord les pauvres matelots presque en rvolte pour arracher la viande de la chaudire avant quelle ft cuite ; mais mon second
avait suivi ses ordres et fait faire bonne garde la porte de la cuisine ; et
la sentinelle quil avait place l, aprs avoir puis toutes persuasions
possibles pour leur faire prendre patience, les repoussait par la force.
Nanmoins elle ordonna de tremper dans le pot quelques biscuits pour
les amollir avec le gras du bouillon, on appelle cela brewis, et den
distribuer un chacun pour apaiser leur faim : ctait leur propre conservation qui lobligeait, leur disait-elle, de ne leur en donner que peu la
fois. Tout cela tait bel et bon ; mais si je ne fusse pas venu bord en com-

61

Robinson Cruso II

Chapitre XI

pagnie de leur commandant et de leurs ociers, si je ne leur avais adress


de bonnes paroles et mme quelques menaces de ne plus rien leur donner, je crois quils auraient pntr de vive force dans la cuisine et arrach
la viande du fourneau : car ventre aam na point doreilles. Nous les
pacimes pourtant : dabord nous leur donnmes manger peu peu et
avec retenue, puis nous leur accordmes davantage, enn nous les mmes
discrtion, et ils sen trouvrent assez bien.
Mais la misre des pauvres passagers de la cabine tait dune autre
nature et bien au-del de tout le reste ; car, lquipage ayant si peu pour
lui-mme, il ntait que trop vrai quil les avait dabord tenus fort chtivement, puis la n quil les avait totalement ngligs ; de sorte quon
et pu dire quils navaient eu rellement aucune nourriture depuis six
ou sept jours, et quils nen avaient eu que trs peu les jours prcdents.
La pauvre mre, qui, ce que le lieutenant nous rapporta, tait une
femme de bon sens et de bonne ducation, stait par tendresse pour son
ls impos tant de privations, quelle avait ni par succomber ; et quand
notre second entra elle tait assise sur le plancher de la cabine, entre
deux chaises auxquelles elle se tenait fortement, son dos appuy contre
le lambris, la tte aaisse dans les paules, et semblable un cadavre,
bien quelle ne ft pas tout fait morte. Mon second lui dit tout ce quil
put pour la ranimer et lencourager, et avec une cuillre lui t couler du
bouillon dans la bouche. Elle ouvrit les lvres, elle leva une main, mais
elle ne put parler. Cependant elle entendit ce quil lui disait, et lui t signe
quil tait trop tard pour elle ; puis elle lui montra son enfant, comme si
elle et voulu dire : Prenez-en soin.
Nanmoins le second, excessivement mu ce spectacle, seorait de
lui introduire un peu de bouillon dans la bouche, et, ce quil prtendit,
il lui en t avaler deux ou trois cuilleres : je doute quil en ft bien sr.
Nimporte ! ctait trop tard : elle mourut la mme nuit.
Le jeune homme, qui avait t sauv au prix de la vie de la plus aectionne des mres, ne se trouvait pas tout fait aussi aaibli ; cependant
il tait tendu roide sur un lit, nayant plus quun soue de vie. Il tenait
dans sa bouche un morceau dun vieux gant quil avait dvor. Comme il
tait jeune et avait plus de vigueur que sa mre, le second russit lui verser quelque peu de la potion dans le gosier, et il commena sensiblement

62

Robinson Cruso II

Chapitre XI

se ranimer ; pourtant quelque temps aprs, lui en ayant donn deux ou


trois grosses cuilleres, il se trouva fort mal et les rendit.
Des soins furent ensuite donns la pauvre servante. Prs de sa matresse elle tait couche tout de son long sur le plancher, comme une
personne tombe en apoplexie, et elle luait avec la mort. Ses membres
taient tordus : une de ses mains tait agrippe un bton de chaise, et
le tenait si ferme quon ne put aisment le lui faire lcher ; son autre bras
tait pass sur sa tte, et ses deux pieds, tendus et joints, sappuyaient
avec force contre la barre de la table. Bref, elle gisait l comme un agonisant dans le travail de la mort : cependant elle survcut aussi.
La pauvre crature ntait pas seulement puise par la faim et brise
par les terreurs de la mort ; mais, comme nous lapprmes de lquipage,
elle avait le cur dchir pour sa matresse, quelle voyait mourante depuis deux ou trois jours et quelle aimait fort tendrement.
Nous ne savions que faire de cee pauvre lle ; et lorsque notre chirurgien, qui tait un homme de beaucoup de savoir et dexprience, leut
grands soins rappele la vie, il eut lui rendre la raison ; et pendant
fort longtemps elle resta peu prs folle, comme on le verra par la suite.
iconque lira ces mmoires voudra bien considrer que les visites
en mer ne se font pas comme dans un voyage sur terre, o lon sjourne
quelquefois une ou deux semaines en un mme lieu. Il nous appartenait
de secourir lquipage de ce navire en dtresse, mais non de demeurer
avec lui ; et, quoiquil dsirt fort daller de conserve avec nous pendant
quelques jours, il nous tait pourtant impossible de convoyer un btiment
qui navait point de mts. Nanmoins, quand le capitaine nous pria de
laider dresser un grand mt de hune et une sorte de mtereau de hune
son mt de misaine de fortune, nous ne nous refusmes pas rester
en panne trois ou quatre jours. Alors, aprs lui avoir donn cinq barils
de buf et de porc, deux barriques de biscuits, et une provision de pois,
de farine et dautres choses dont nous pouvions disposer, et avoir pris
en retour trois tonneaux de sucre, du rhum, et quelques pices de huit,
nous les quimes en gardant notre bord, leur propre requte, le jeune
homme et la servante avec tous leurs bagages.
Le jeune homme, dans sa dix-septime anne environ, garon aimable,
bien lev, modeste et sensible, profondment aig de la perte de sa

63

Robinson Cruso II

Chapitre XI

mre, son pre tant mort la Barbade peu de mois auparavant, avait
suppli le chirurgien de vouloir bien mengager le retirer de ce vaisseau,
dont le cruel quipage, disait-il, tait lassassin de sa mre ; et par le fait
il ltait, du moins passivement : car, pour la pauvre veuve dlaisse ils
auraient pu pargner quelques petites choses qui lauraient sauve, netce t que juste de quoi lempcher de mourir. Mais la faim ne connat ni
ami, ni famille, ni justice, ni droit ; cest pourquoi elle est sans remords et
sans compassion.
Le chirurgien lui avait expos que nous faisions un voyage de long
cours, qui le sparerait de tous ses amis et le replongerait peut-tre dans
une aussi mauvaise situation que celle o nous lavions trouv, cest-dire mourant de faim dans le monde ; et il avait rpondu : Peu mimporte o jirai, pourvu que je sois dlivr du froce quipage parmi lequel
je suis ! Le capitaine, cest de moi quil entendait parler, car il ne connaissait nullement mon neveu, ma sauv la vie, je suis sr quil ne voudra
pas me faire de chagrin ; et quant la servante, jai la certitude, si elle
recouvre sa raison, quelle sera trs reconnaissante, nimporte le lieu o
vous nous emmeniez. Le chirurgien mavait rapport tout ceci dune
faon si touchante, que je navais pu rsister, et que nous les avions pris
bord tous les deux, avec tous leurs bagages, except onze barriques de
sucre quon navait pu remuer ou aveindre. Mais, comme le jeune homme
en avait le connaissement, javais fait signer son capitaine un crit par
lequel il sobligeait ds son arrive Bristol se rendre chez un M. Rogers, ngociant auquel le jeune homme stait dit alli, et lui remere
une lere de ma part, avec toutes les marchandises laisses bord appartenant la dfunte veuve. Il nen fut rien, je prsume : car je nappris
jamais que ce vaisseau et abord Bristol. Il se sera perdu en mer, cela
est probable. Dsempar comme il tait et si loign de toute terre, mon
opinion est qu la premire tourmente qui aura sou il aura d couler
bas. Dj il faisait eau et avait sa cale avarie quand nous le rencontrmes.
Nous tions alors par 19 degrs 32 minutes de latitude, et nous avions
eu jusque-l un voyage passable comme temps, quoique les vents dabord
eussent t contraires. Je ne vous fatiguerai pas du rcit des petits incidents de vents, de temps et de courants advenus durant la traverse ;
mais, coupant court eu gard ce qui va suivre, je dirai que jarrivai

64

Robinson Cruso II

Chapitre XI

mon ancienne habitation, mon le, le 10 avril 1695. Ce ne fut pas sans
grande dicult que je la retrouvai. Comme autrefois venant du Brsil,
je lavais aborde par le sud et sud-est, que je lavais quie de mme, et
qualors je cinglais entre le continent et lle, nayant ni carte de la cte,
ni point de repre, je ne la reconnus pas quand je la vis. Je ne savais si
ctait elle ou non.
Nous rdmes longtemps, et nous abordmes plusieurs les dans les
bouches de la grande rivire Ornoque, mais inutilement. Toutefois jappris en ctoyant le rivage que javais t jadis dans une grande erreur,
cest--dire que le continent que javais cru voir de lle o je vivais ntait rellement point la terre ferme, mais une le fort longue, ou plutt
une chane dles stendant dun ct lautre des vastes bouches de la
grande rivire ; et que les Sauvages qui venaient dans mon le ntaient
pas proprement ceux quon appelle Caribes, mais des insulaires et autres
barbares de la mme espce, qui habitaient un peu plus prs de moi.
Bref, je visitai sans rsultat quantit de ces les : jen trouvai quelquesunes peuples et quelques-unes dsertes. Dans une entre autres je rencontrai des Espagnols, et je crus quils y rsidaient ; mais, leur ayant parl,
jappris quils avaient un sloop mouill dans une petite crique prs de l ;
quils venaient en ce lieu pour faire du sel et pcher sil tait possible
quelques hutres perle ; enn quils appartenaient lle de la Trinit,
situe plus au nord, par les 10 et 11 degrs de latitude.
Ctoyant ainsi dune le lautre, tantt avec le navire, tantt avec
la chaloupe des Franais, nous lavions trouve notre convenance, et
lavions garde sous leur bon plaisir, jaeignis enn le ct sud de mon
le, et je reconnus les lieux de prime abord. Je s donc mere le navire
lancre, en face de la petite crique o gisait mon ancienne habitation.
Sitt que je vins en vue de lle jappelai Vendredi et je lui demandai
sil savait o il tait. Il promena ses regards quelque temps, puis tout
coup il bait des mains et scria : , oui ! , voil ! , oui ! , voil !
Et montrant du doigt notre ancienne habitation, il se prit danser et
cabrioler comme un fou, et jeus beaucoup de peine lempcher de
sauter la mer pour gagner la rive la nage.
Eh bien ! Vendredi, lui demandai-je, penses-tu que nous trouvions
quelquun ici ? penses-tu que nous revoyions ton pre ? Il demeura

65

Robinson Cruso II

Chapitre XI

quelque temps muet comme une souche ; mais quand je nommai son pre,
le pauvre et aectionn garon part aig, et je vis des larmes couler en
abondance sur sa face. est-ce, Vendredi ? lui dis-je, te fcherait-il
de revoir ton pre ? Non, non, rpondit-il en secouant la tte, non
voir lui plus, non jamais plus voir encore ! Pourquoi donc, Vendredi,
repris-je, comment sais-tu cela ? Oh non ! oh non ! scria-t-il ; lui
mort il y a longtemps ; il y a longtemps lui beaucoup vieux homme.
Bah ! bah ! Vendredi, tu nen sais rien ; mais allons-nous trouver quelquun autre ? Le compagnon avait, ce quil parat, de meilleurs yeux
que moi ; il les jeta juste sur la colline au-dessus de mon ancienne maison,
et, quoique nous en fussions une demi-lieue, il se mit crier : Moi
voir ! moi voir ! oui, oui, moi voir beaucoup hommes l, et l, et l.

66

CHAPITRE

XII

Retour dans lle

, je ne pus voir personne, pas mme avec ma lunee dapproche, probablement parce que je la braquais mal, car
mon serviteur avait raison : comme je lappris le lendemain, il y
avait l cinq ou six hommes arrts regarder le navire, et ne sachant que
penser de nous.
Aussitt que Vendredi meut dit quil voyait du monde, je s dployer
le pavillon anglais et tirer trois coups de canon, pour donner entendre
que nous tions amis ; et, un demi-quart dheure aprs, nous apermes
une fume slever du ct de la crique. Jordonnai immdiatement de
mere la chaloupe la mer, et, prenant Vendredi avec moi, jarborai le
pavillon blanc ou parlementaire et je me rendis directement terre, accompagn du jeune religieux dont il a t question. Je lui avais cont
lhistoire de mon existence en cee le, le genre de vie que jy avais men,
toutes les particularits ayant trait et moi-mme et ceux que jy avais
laisss, et ce rcit lavait rendu extrmement dsireux de me suivre. Ja-

67

Robinson Cruso II

Chapitre XII

vais en outre avec moi environ seize hommes trs bien arms pour le cas
o nous aurions trouv quelques nouveaux htes qui ne nous eussent pas
connus ; mais nous nemes pas besoin darmes.
Comme nous allions terre durant le ot, presque mare haute,
nous vogumes droit dans la crique ; et le premier homme sur lequel je
xai mes yeux fut lEspagnol dont javais sauv la vie, et que je reconnus parfaitement bien sa gure ; quant son costume, je le dcrirai plus
tard. Jordonnai dabord que, except moi, personne ne mt pied terre ;
mais il ny eut pas moyen de retenir Vendredi dans la chaloupe : car ce
ls aectionn, avait dcouvert son pre par del les Espagnols, une
grande distance, o je ne le distinguais aucunement ; si on ne let pas
laiss descendre au rivage, il aurait saut la mer. Il ne fut pas plus tt
dbarqu quil vola vers son pre comme une che dcoche dun arc.
Malgr la plus ferme rsolution, il nest pas un homme qui et pu se dfendre de verser des larmes en voyant les transports de joie de ce pauvre
garon quand il rejoignit son pre ; comment il lembrassa, le baisa, lui
caressa la face, le prit dans ses bras, lassit sur un arbre abau et stendit prs de lui ; puis se dressa et le regarda pendant un quart dheure
comme on regarderait une peinture trange ; puis se coucha par terre, lui
caressa et lui baisa les jambes ; puis enn se releva et le regarda xement.
On et dit une fascination ; mais le jour suivant un chien mme aurait
ri de voir les nouvelles manifestations de son aection. Dans la matine,
durant plusieurs heures il se promena avec son pre et l le long du
rivage, le tenant toujours par la main comme sil et t une lady ; et de
temps en temps venant lui chercher dans la chaloupe soit un morceau de
sucre, soit un verre de liqueur, un biscuit ou quelque autre bonne chose.
Dans laprs-midi ses folies se transformrent encore : alors il asseyait
le vieillard, par terre, se meait danser autour de lui, faisait mille postures, mille gesticulations bouonnes, et lui parlait et lui contait en mme
temps pour le divertir une histoire ou une autre de ses voyages et ce qui
lui tait advenu dans les contres lointaines. Bref, si la mme aection
liale pour leurs parents se trouvait chez les chrtiens, dans notre partie
du monde, on serait tent de dire que et t chose peu prs inutile
que le cinquime Commandement.
Mais ceci est une digression ; je retourne mon dbarquement. Sil me

68

Robinson Cruso II

Chapitre XII

fallait relater toutes les crmonies et toutes les civilits avec lesquelles
les Espagnols me reurent, je nen aurais jamais ni. Le premier Espagnol
qui savana, et que je reconnus trs bien, comme je lai dit, tait celui dont
javais sauv la vie. Accompagn dun des siens, portant un drapeau parlementaire, il sapprocha de la chaloupe. Non seulement, il ne me remit
pas dabord, mais il neut pas mme la pense, lide, que ce ft moi qui
revenais, jusqu ce que je lui eusse parl. Senhor, lui dis-je en portugais, ne me reconnaissez-vous pas ? Il ne rpondit pas un mot ; mais,
donnant son mousquet lhomme qui tait avec lui, il ouvrit les bras, et,
disant quelque chose en espagnol que je nentendis quimparfaitement, il
savana pour membrasser ; puis il ajouta quil tait inexcusable de navoir pas reconnu cee gure qui lui avait une fois apparu comme celle
dun ange envoy du Ciel pour lui sauver la vie ; et une foule dautres
jolies choses, comme en a toujours son service un Espagnol bien lev ;
ensuite, faisant signe de la main la personne qui laccompagnait, il la
pria daller appeler ses camarades. Alors il me demanda si je voulais me
rendre mon ancienne habitation, o il me remerait en possession de
ma propre demeure, et o je verrais quil ne sy tait fait que de chtives
amliorations. Je le suivis donc ; mais, hlas ! il me fut aussi impossible
de retrouver les lieux que si je ny fusse jamais all ; car on avait plant
tant darbres, on les avait placs de telle manire, si pais et si prs lun de
lautre, et en dix ans de temps ils taient devenus si gros, quen un mot, la
place tait inaccessible, except par certains dtours et chemins drobs
que seulement ceux qui les avaient pratiqus pouvaient reconnatre.
Je lui demandai quoi bon toutes ces fortications. Il me rpondit que
jen comprendrais assez la ncessit quand il maurait cont comment ils
avaient pass leur temps depuis leur arrive dans lle, aprs quils eurent
eu le malheur de me trouver parti. Il me dit quil navait pu que participer
de cur ma bonne fortune lorsquil avait appris que je men tais all
sur un bon navire, et tout ma satisfaction, que maintes fois il avait t
pris de la ferme persuasion quun jour ou lautre il me reverrait ; mais que
jamais il ne lui tait rien arriv dans sa vie de plus consternant et de plus
aigeant dabord que le dsappointement o il tomba quand son retour
dans lle il ne me trouva plus.
ant aux trois barbares, comme il les appelait que nous avions

69

Robinson Cruso II

Chapitre XII

laisss derrire nous et sur lesquels il avait une longue histoire me


conter, sils neussent t en si petit nombre, les Espagnols se seraient
tous crus beaucoup mieux parmi les Sauvages. Il y a longtemps que
sils avaient t assez forts nous serions tous en Purgatoire, me dit-il en
se signant sur la poitrine ; mais, sir, jespre que vous ne vous fcherez
point quand je vous dclarerai que, forcs par la ncessit, nous avons
t obligs, pour notre propre conservation, de dsarmer et de faire nos
sujets ces hommes, qui, ne se contentant point dtre avec modration
nos matres, voulaient se faire nos meurtriers. Je lui rpondis que javais profondment redout cela en laissant ces hommes en ces lieux, et
que rien ne mavait plus aect mon dpart de lle que de ne pas les
voir de retour, pour les mere dabord en possession de toutes choses, et
laisser les autres dans un tat de sujtion selon quils le mritaient ; mais
que puisquils les y avaient rduits jen tais charm, bien loin dy trouver
aucun mal ; car je savais que ctaient dintraitables et dingouvernables
coquins, propres toute espce de crime.
Comme jachevais ces paroles, lhomme quil avait envoy revint,
suivi de onze autres. Dans le costume o ils taient, il tait impossible
de deviner quelle nation ils appartenaient ; mais il posa clairement la
question pour eux et pour moi : dabord il se tourna vers moi et me dit
en les montrant : Sir, ce sont quelques-uns des gentlemen qui vous
sont redevables de la vie. Puis, se tournant vers eux et me dsignant
du doigt, il leur t connatre qui jtais. L-dessus ils sapprochrent tous
un un, non pas comme sils eussent t des marins et du petit monde
et moi leur pareil, mais rellement comme sils eussent t des ambassadeurs ou de nobles hommes et moi un monarque ou un grand conqurant.
Leur conduite fut au plus haut degr obligeante et courtoise, et cependant
ml dune mle et majestueuse gravit qui leur syait trs bien. Bref, ils
avaient tellement plus dentregent que moi, qu peine savais-je comment
recevoir leurs civilits, beaucoup moins encore comment leur rendre la
rciproque.
Lhistoire de leur venue et de leur conduite dans lle aprs mon dpart
est si remarquable, elle est traverse de tant dincidents que la premire
partie de ma relation aidera comprendre, elle a tant de liaison dans la
plupart de ses dtails avec le rcit que jai dj donn, que je ne saurais me

70

Robinson Cruso II

Chapitre XII

dfendre de lorir avec grand plaisir la lecture de ceux qui viendront


aprs moi.
Je nembrouillerai pas plus longtemps le l de cee histoire par une
narration la premire personne, ce qui me merait en dpense de dix
mille dis-je, dit-il, et il me dit, et je lui dis et autres choses semblables ;
mais je rassemblerai les faits historiquement, aussi exactement que me
les reprsentera ma mmoire, suivant quils me les ont conts, et que je
les ai recueillis dans mes entretiens avec eux sur le thtre mme.
Pour faire cela succinctement et aussi intelligiblement que possible, il
me faut retourner aux circonstances dans lesquelles jabandonnai lle et
dans lesquelles se trouvaient les personnes dont jai parler. Dabord il est
ncessaire de rpter que javais envoy le pre de Vendredi et lEspagnol,
tous les deux sauvs, grce moi, des Sauvages ; que je les avais envoys,
dis-je, dans une grande pirogue la terre-ferme, comme je le croyais alors,
pour chercher les compagnons de lEspagnol, an de les tirer du malheur
o ils taient, an de les secourir pour le prsent, et dinventer ensemble
par la suite, si faire se pouvait, quelques moyens de dlivrance.
and je les envoyai, ma dlivrance navait aucune probabilit, rien
ne me donnait lieu de lesprer, pas plus que vingt ans auparavant ; bien
moins encore avais-je quelque prescience de ce qui aprs arriva, jentends
quun navire anglais aborderait l pour les emmener. Aussi quand ils revinrent quelle dut tre leur surprise, non seulement de me trouver parti,
mais de trouver trois trangers abandonns sur cee terre, en possession de tout ce que javais laiss derrire moi, et qui autrement leur serait
chu !
La premire chose dont toutefois je menquis, pour reprendre o
jen suis rest, fut ce qui leur tait personnel ; et je priai lEspagnol de
me faire un rcit particulier de son voyage dans la pirogue la recherche
de ses compatriotes. Il me dit que cee portion de leurs aventures orait
peu de varit, car rien de remarquable ne leur tait advenu en route :
ils avaient eu un temps fort calme et une mer douce. ant ses compatriotes, ils furent, nen pas douter, ravis de le revoir. ce quil parat,
il tait le principal dentre eux, le capitaine du navire sur lequel ils avaient
naufrag tant mort depuis quelque temps. Ils furent dautant plus surpris de le voir, quils le savaient tomb entre les mains des Sauvages, et

71

Robinson Cruso II

Chapitre XII

le supposaient dvor comme tous les autres prisonniers. and il leur


conta lhistoire de sa dlivrance et quil tait mme de les emmener,
ce fut comme un songe pour eux. Leur tonnement, selon leur propre expression, fut semblable celui des frres de Joseph lorsquil se dcouvrit
eux et leur raconta lhistoire de son exaltation la cour de Pharaon. Mais
quand il leur montra les armes, la poudre, les balles et les provisions quil
avait apportes pour leur traverse, ils se remirent, ne se livrrent quavec rserve la joie de leur dlivrance et immdiatement se prparrent
le suivre.
Leur premire aaire fut de se procurer des canots ; et en ceci ils se
virent obligs de faire violence leur honneur, de tromper leurs amis
les Sauvages, et de leur emprunter deux grands canots ou pirogues, sous
prtexte daller la pche ou en partie de plaisir.
Dans ces embarcations ils partirent le matin suivant. Il est clair quil
ne leur fallut pas beaucoup de temps pour leurs prparatifs, nayant ni
bagages, ni hardes, ni provisions, rien au monde que ce quils avaient sur
eux et quelques racines qui leur servaient faire leur pain.

72

CHAPITRE

XIII

Batterie des insulaires

furent en tout trois semaines absents, et


dans cet intervalle, malheureusement pour eux, comme je lai
rapport dans la premire partie, je trouvai loccasion de me
tirer de mon le, laissant derrire moi trois bandits, les plus impudents,
les plus endurcis, les plus ingouvernables, les plus turbulents quon et
su rencontrer, au grand chagrin et au grand dsappointement des pauvres
Espagnols, ayez-en lassurance.
La seule chose juste que rent ces coquins, ce fut de donner ma lere
aux Espagnols quand ils arrivrent, et de leur orir des provisions et des
secours, comme je le leur avais recommand. Ils leur remirent aussi de
longues instructions crites que je leur avais laisses, et qui contenaient
les mthodes particulires dont javais fait usage dans le gouvernement
de ma vie en ces lieux : la manire de faire cuire mon pain, dlever mes
chvres apprivoises et de semer mon bl ; comment je schais mes raisins, je faisais mes pois et en un mot tout ce que je fabriquais. Tout cela,

73

Robinson Cruso II

Chapitre XIII

couch par crit, fut remis par les trois vauriens aux Espagnols, dont deux
comprenaient assez bien langlais. Ils ne refusrent pas, qui plus est, de
saccommoder avec eux pour toute autre chose, car ils saccordrent trs
bien pendant quelque temps. Ils partagrent galement avec eux la maison ou la groe, et commencrent par vivre fort sociablement. Le principal Espagnol, qui mavait assist dans beaucoup de mes oprations, administrait toutes les aaires avec laide du pre de Vendredi. ant aux
Anglais, ils ne faisaient que rder et l dans lle, tuer des perroquets,
araper des tortues ; et quand le soir ils revenaient la maison, les Espagnols pourvoyaient leur souper.
Les Espagnols sen seraient arrangs si les autres les avaient seulement laisss en repos ; mais leur cur ne pouvait leur permere de le
faire longtemps ; et, comme le chien dans la crche, ils ne voulaient ni
manger ni sourir que les autres mangeassent. Leurs dirends toutefois furent dabord peu de chose et ne valent pas la peine dtre rapports ; mais la n une guerre ouverte clata et commena avec toute la
grossiret et linsolence qui se puissent imaginer, sans raison, sans provocation, contrairement la nature et au sens commun ; et, bien que le
premier rapport men et t fait par les Espagnols eux-mmes, que je
pourrais qualier daccusateur, quand je vins questionner les vauriens,
ils ne purent en dmentir un mot.
Mais avant dentrer dans les dtails de cee seconde partie, il faut que
je rpare une omission faite dans la premire. Jai oubli dy consigner
qu linstant de lever lancre pour mere la voile, il sengagea bord
de notre navire une petite querelle, qui un instant t craindre une seconde
rvolte ; elle ne sapaisa que lorsque le capitaine, sarmant de courage et
rclamant notre assistance, eut spar de vive force et fait prisonniers
deux des plus sditieux, et les eut fait mere aux fers. Comme ils staient
mls activement aux premiers dsordres, et quen dernier lieu ils avaient
laiss chapper quelques propos grossiers et dangereux, il les menaa de
les transporter ainsi en Angleterre pour y tre pendus comme rebelles et
comme pirates.
Cee menace, quoique probablement le capitaine net pas lintention de lexcuter, eraya les autres matelots ; et quelques-uns dentre
eux mirent dans la tte de leurs camarades que le capitaine ne leur don-

74

Robinson Cruso II

Chapitre XIII

nait pour le prsent de bonnes paroles quan de pouvoir gagner quelque


port anglais, o ils seraient tous jets en prison et mis en jugement.
Le second eut vent de cela et nous en donna connaissance ; sur quoi il
fut arrt que moi, qui passais toujours leurs yeux pour un personnage
important, jirais avec le second les rassurer et leur dire quils pouvaient
tre certains, sils se conduisaient bien durant le reste du voyage, que
tout ce quils avaient fait prcdemment serait oubli. Jy allai donc ; ils
parurent contents aprs que je leur eus donn ma parole dhonneur, et
plus encore quand jordonnai que les deux hommes qui taient aux fers
fussent relchs et pardonns.
Cee mutinerie nous obligea jeter lancre pour cee nuit, aendu
dailleurs que le vent tait tomb ; le lendemain matin nous nous apermes que nos deux hommes qui avaient t mis aux fers staient saisis chacun dun mousquet et de quelques autres armes, nous ignorions
combien ils avaient de poudre et de plomb, avaient pris la pinace du btiment, qui navait pas encore t hale bord, et taient alls rejoindre
terre leurs compagnons de sclratesse.
Aussitt que jen fus instruit je s monter dans la grande chaloupe
douze hommes et le second, et les envoyai la poursuite de ces coquins ;
mais ils ne purent les trouver non plus quaucun des autres ; car ds quils
avaient vu la chaloupe sapprocher du rivage ils staient tous enfuis dans
les bois. Le second fut dabord tent, pour faire justice de leur coquinerie,
de dtruire leurs plantations, de brler leurs ustensiles et leurs meubles,
et de les laisser se tirer daaire comme ils pourraient ; mais, nayant pas
dordre, il laissa toutes choses comme il les trouva, et, ramenant la pinace,
il revint bord sans eux.
Ces deux hommes joints aux autres en levaient le nombre cinq ;
mais les trois coquins lemportaient tellement en sclratesse sur ceuxci quaprs quils eurent pass ensemble deux ou trois jours, ils mirent
la porte les deux nouveau-venus, les abandonnant eux-mmes et ne
voulant rien avoir de commun avec eux. Ils refusrent mme longtemps
de leur donner de la nourriture. ant aux Espagnols, ils ntaient point
encore arrivs.
Ds que ceux-ci furent venus, les aaires commencrent marcher ;
ils tchrent dengager les trois sclrats dAnglais reprendre parmi eux

75

Robinson Cruso II

Chapitre XIII

leurs deux compatriotes, an, disaient-ils, de ne faire quune seule famille ; mais ils ne voulurent rien entendre : en sorte que les deux pauvres
diables vcurent part ; et, voyant quil ny avait que le travail et lapplication qui pt les faire vivre confortablement, ils sinstallrent sur le
rivage nord de lle, mais un peu plus louest, pour tre labri des Sauvages, qui dbarquaient toujours dans la partie orientale.
L ils bairent deux hues, lune pour se loger et lautre pour servir de
magasin. Les Espagnols leur ayant remis quelque peu de bl pour semer
et une partie des pois que je leur avais laisss, ils bchrent, plantrent,
rent des cltures, daprs lexemple que je leur avais donn tous, et
commencrent se tirer assez bien daaire.
Leur premire rcolte de bl tait venue bien ; et, quoiquils neussent
dabord cultiv quun petit espace de terrain, vu le peu de temps quils
avaient eu, nanmoins cen fut assez pour les soulager et les fournir de
pain et dautres aliments ; lun deux, qui avait rempli bord les fonctions
daide de cuisine, sentendait fort bien faire des soupes, des puddings, et
quelques autres mets que le riz, le lait, et le peu de viande quils avaient
permeaient dapprter.
Cest ainsi que leur position commenait samliorer, quand les trois
dnaturs coquins leurs compatriotes se mirent en tte de venir les insulter et leur chercher noise. Ils leur dirent que lle tait eux ; que le
gouverneur, ctait moi quils dsignaient ainsi, leur en avait donn
la possession, que personne queux ny avait droit ; et que, de par tous les
diables, ils ne leur permeraient point de faire des constructions sur leur
terrain, moins den payer le loyer.
Les deux hommes crurent dabord quils voulaient rire ; ils les prirent
de venir sasseoir auprs deux, dexaminer les magniques maisons quils
avaient construites et den xer eux-mmes le loyer ; lun deux ajouta
en plaisantant que sils taient eectivement les propritaires du sol il
esprait que, btissant sur ce terrain et y faisant des amliorations, on
devait, selon la coutume de tous les propritaires, leur accorder un long
bail, et il les engagea amener un notaire pour rdiger lacte. Un des trois
sclrats se mit jurer, et, entrant en fureur, leur dit quil allait leur faire
voir quils ne riaient pas ; en mme temps il sapproche de lendroit o ces
honntes gens avaient allum du feu pour cuire leurs aliments, prend un

76

Robinson Cruso II

Chapitre XIII

tison, lapplique sur la partie extrieure de leur hue et y met le feu : elle
aurait brl tout entire en quelques minutes si lun des deux, courant
ce coquin, ne let chass et net teint le feu avec ses pieds, sans de
grandes dicults.
Le vaurien furieux dtre ainsi repouss par cet honnte homme, savana sur lui avec un gros bton quil tenait la main ; et si lautre net
vit adroitement le coup et ne se ft enfui dans la hue, cen tait fait
de sa vie. Son camarade voyant le danger o ils taient tous deux, courut
le rejoindre, et bientt ils ressortirent ensemble, avec leurs mousquets ;
celui qui avait t frapp tendit terre dun coup de crosse le coquin qui
avait commenc la querelle avant que les deux autres pussent arriver
son aide ; puis, les voyant venir eux, ils leur prsentrent le canon de
leurs mousquets et leur ordonnrent de se tenir distance.
Les drles avaient aussi des armes feu ; mais lun des deux honntes
gens, plus dcid que son camarade et enhardi par le danger quils couraient, leur dit que sils remuaient pied ou main ils taient tous morts,
et leur commanda rsolument de mere bas les armes. Ils ne mirent pas
bas les armes, il est vrai ; mais, les voyant dtermins, ils parlementrent
et consentirent sloigner en emportant leur camarade, que le coup de
crosse quil avait reu paraissait avoir grivement bless. Toutefois les
deux honntes Anglais eurent grand tort : ils auraient d proter de leurs
avantages pour dsarmer entirement leurs adversaires comme ils le pouvaient, aller immdiatement trouver les Espagnols et leur raconter comment ces sclrats les avaient traits ; car ces trois misrables ne soccuprent plus que des moyens de se venger, et chaque jour en fournissait
quelque nouvelle preuve.
Mais je ne crois pas devoir changer cee partie de mon histoire du rcit des manifestations les moins importantes de leur coquinerie, telles que
fouler aux pieds leurs bls, tuer coups de fusil trois jeunes chevreaux
et une chvre que les pauvres gens avaient apprivoise pour en avoir des
petits. En un mot, ils les tourmentrent tellement nuit et jour, que les deux
infortuns, pousss bout, rsolurent de leur livrer bataille tous trois
la premire occasion. cet eet ils se dcidrent aller au chteau, cest
ainsi quils appelaient ma vieille habitation, o vivaient cee poque
les trois coquins et les Espagnols. L leur intention tait de livrer un com-

77

Robinson Cruso II

Chapitre XIII

bat dans les rgles, en prenant les Espagnols pour tmoins. Ils se levrent
donc le lendemain matin avant laube, vinrent au chteau et appelrent
les Anglais par leurs noms, disant lEspagnol, qui leur demanda ce quils
voulaient, quils avaient parler leurs compatriotes.
Il tait arriv que la veille deux des Espagnols, stant rendus dans
les bois, avaient rencontr lun des deux Anglais que, pour les distinguer,
jappelle honntes gens ; il stait plaint amrement aux Espagnols des traitements barbares quils avaient eu sourir de leurs trois compatriotes,
qui avaient dtruit leur plantation, dvast leur rcolte, quils avaient eu
tant de peine faire venir ; tu la chvre et les trois chevreaux qui formaient toute leur subsistance. Il avait ajout que si lui et ses amis, savoir les Espagnols, ne venaient de nouveau leur aide, il ne leur resterait
dautre perspective que de mourir de faim. and les Espagnols revinrent
le soir au logis, et que tout le monde fut souper, un dentre eux prit la
libert de blmer les trois Anglais, bien quavec douceur et politesse, et
leur demanda comment ils pouvaient tre aussi cruels envers des gens
qui ne faisaient de mal personne, qui tchaient de subsister par leur travail, et qui avaient d se donner bien des peines pour amener les choses
ltat de perfection o elles taient arrives.

78

CHAPITRE

XIV

Brigandage des trois vauriens

A repartit brusquement : avaient-ils


faire ici ? ajoutant quils taient venus terre sans permission, et que, quant eux, ils ne souriraient pas quils ssent
de cultures ou de constructions dans lle ; que le sol ne leur appartenait
pas. Mais, dit lEspagnol avec beaucoup de calme, seor ingles, ils ne
doivent pas mourir de faim. LAnglais rpondit, comme un malappris
quil tait, quils pouvaient crever de faim et aller au diable, mais quils
ne planteraient ni ne btiraient dans ce lieu. e faut-il donc quils
fassent, seor ? dit lEspagnol. Un autre de ces rustres rpondit :
Goddam !quils nous servent et travaillent pour nous. Mais comment pouvez-vous aendre cela deux ? vous ne les avez pas achets de
vos deniers, vous navez pas le droit den faire vos esclaves. Les Anglais rpondirent que lle tait eux, que le gouverneur la leur avait donne, et que nul autre ny avait droit ; ils jurrent leurs grands dieux quils
iraient mere le feu leurs nouvelles hues, et quils ne souriraient pas

79

Robinson Cruso II

Chapitre XIV

quils btissent sur leur territoire.


Mais seor, dit lEspagnol, daprs ce raisonnement, nous aussi,
nous devons tre vos esclaves. Oui, dit laudacieux coquin, et vous
le serez aussi, et nous nen aurons pas encore ni ensemble , entremlant ses paroles deux ou trois goddam placs aux endroits convenables. LEspagnol se contenta de sourire, et ne rpondit rien. Toutefois
cee conversation avait chau la bile des Anglais, et lun deux, ctait,
je crois, celui quils appelaient Will Atkins, se leva brusquement et dit
lun de ses camarades : Viens, Jack, allons nous brosser avec eux : je
te rponds que nous dmolirons leurs chteaux ; ils ntabliront pas de
colonies dans nos domaines.
Ce disant, ils sortirent ensemble, arms chacun dun fusil, dun pistolet et dun sabre : marmoant entre eux quelques propos insolents sur le
traitement quils inigeraient aux Espagnols quand loccasion sen prsenterait ; mais il parat que ceux-ci nentendirent pas parfaitement ce
quils disaient ; seulement ils comprirent quon leur faisait des menaces
parce quils avaient pris le parti des deux Anglais.
O allrent-ils et comment passrent-ils leur temps ce soir-l, les Espagnols me dirent nen rien savoir ; mais il parat quils errrent et l
dans le pays une partie de la nuit ; puis que, stant couchs dans lendroit
que jappelais ma tonnelle, ils se sentirent fatigus et sendormirent. Au
fait, voil ce quil en tait : ils avaient rsolu daendre jusqu minuit,
et alors de surprendre les pauvres diables dans leur sommeil, et, comme
plus tard ils lavourent, ils avaient le projet de mere le feu la hue des
deux Anglais pendant quils y taient, de les faire prir dans les ammes
ou de les assassiner au moment o ils sortiraient : comme la malignit
dort rarement dun profond sommeil, il est trange que ces gens-l ne
soient pas rests veills.
Toutefois comme les deux honntes gens avaient aussi sur eux des
vues, plus honorables, il est vrai, que lincendie et lassassinat, il advint,
et fort heureusement pour tous, quils taient debout et sortis avant que
les sanguinaires coquins arrivassent leurs hues.
and ils y furent et virent que leurs adversaires taient partis, Atkins, qui, ce quil parat, marchait en avant, cria ses camarades :
Hol ! Jack, voil bien le nid ; mais, quils soient damns ! les oiseaux

80

Robinson Cruso II

Chapitre XIV

sont envols. Ils rchirent un moment ce qui avait pu les faire


sortir de si bonne heure, et lide leur vint que ctaient les Espagnols
qui les avaient prvenus ; l-dessus ils se serrrent la main et se jurrent
mutuellement de se venger des Espagnols. Aussitt quils eurent fait ce
pacte de sang, ils se mirent luvre sur lhabitation des pauvres gens. Ils
ne brlrent rien ; mais ils jetrent bas les deux hues, et en dispersrent
les dbris, de manire ne rien laisser debout et rendre en quelque
sorte mconnaissable lemplacement quelles avaient occup ; ils mirent
en pices tout leur petit mobilier, et lparpillrent de telle faon que les
pauvres gens retrouvrent plus tard, un mille de distance de leur habitation, quelques-uns des objets qui leur avaient appartenu.
Cela fait, ils arrachrent tous les jeunes arbres que ces pauvres gens
avaient plants, ainsi que les cltures quils avaient tablies pour mere
en sret leurs bestiaux et leur grain ; en un mot ils saccagrent et
pillrent toute chose aussi compltement quaurait pu le faire une horde
de Tartares.
Pendant ce temps les deux hommes taient alls leur recherche, dcids les combare partout o ils les trouveraient, bien que ntant que
deux contre trois : en sorte que sils se fussent rencontrs il y aurait eu
certainement du sang rpandu ; car, il faut leur rendre cee justice, ils
taient tous des gaillards solides et rsolus.
Mais la Providence mit plus de soin les sparer quils nen mirent
eux-mmes se joindre : comme sils staient donn la chasse, les trois
vauriens taient peine partis que les deux honntes gens arrivrent ;
puis quand ces deux-ci retournrent sur leurs pas pour aller leur rencontre, les trois autres taient revenus la vieille habitation. Nous allons
voir la dirence de leur conduite. and les trois drles furent de retour, encore furieux, et chaus par luvre de destruction quils venaient daccomplir, ils abordrent les Espagnols par manire de bravade
et comme pour les narguer, et ils leur dirent ce quils avaient fait ; lun
dentre eux mme, sapprochant de lun des Espagnols, comme un polisson qui jouerait avec un autre, lui ta son chapeau de dessus la tte, et,
le faisant piroueer, lui dit en lui riant au nez : Et vous aussi, seor
Jack Espagnol, nous vous merons la mme sauce si vous ne rformez
pas vos manires. LEspagnol, qui, quoique doux et pacique, tait

81

Robinson Cruso II

Chapitre XIV

aussi brave quun homme peut dsirer de ltre, et, dailleurs, fortement
constitu, le regarda xement pendant quelques minutes ; puis, nayant
la main aucune arme, il sapprocha gravement de lui, et dun coup du
poing ltendit par terre comme un boucher abat un buf ; sur quoi lun
des bandits, aussi sclrat que le premier, t feu de son pistolet sur lEspagnol. Il le manqua, il est vrai, car les balles passrent dans ses cheveux ;
mais il y en eut une qui lui toucha le bout de loreille et le t beaucoup
saigner. La vue de son sang t croire lEspagnol quil avait plus de mal
quil nen avait eectivement ; et il commena schauer, car jusque-l
il avait agi avec le plus grand sang-froid ; mais, dtermin den nir, il se
baissa, et, ramassant le mousquet de celui quil avait tendu par terre, il
allait coucher en joue lhomme qui avait fait feu sur lui, quand le reste
des Espagnols qui se trouvaient dans la groe sortirent, lui crirent de ne
pas tirer, et, stant avancs, sassurrent des deux autres Anglais en leur
arrachant leurs armes.
and ils furent ainsi dsarms, et lorsquils se furent aperus quils
staient fait des ennemis de tous les Espagnols, comme ils sen taient
fait de leurs propres compatriotes, ils commencrent ds lors se calmer,
et, baissant le ton, demandrent quon leur rendit leurs armes ; mais les
Espagnols, considrant linimiti qui rgnait entre eux et les deux autres
Anglais, et pensant que ce quil y aurait de mieux faire serait de les sparer les uns des autres, leur dirent quon ne leur ferait point de mal et
que sils voulaient vivre paisiblement, ils ne demandaient pas mieux que
de les aider et davoir des rapports avec eux comme auparavant ; mais
quon ne pouvait penser leur rendre leurs armes lorsquils taient rsolus sen servir contre leurs compatriotes, et les avaient mme menacs
de faire deux tous des esclaves.
Les coquins ntaient pas alors plus en tat dentendre raison que dagir raisonnablement ; mais, voyant quon leur refusait leurs armes, ils sen
allrent en faisant des gestes extravagants, et comme fous de rage, menaant, bien que sans armes feu, de faire tout le mal en leur pouvoir.
Les Espagnols, mprisant leurs menaces, leur dirent de se bien garder de
causer le moindre dommage leurs plantations ou leur btail ; que sils
savisaient de le faire ils les tueraient coups de fusil comme des btes froces partout o ils les trouveraient ; et que sils tombaient vivants entre

82

Robinson Cruso II

Chapitre XIV

leurs mains, ils pouvaient tre srs dtre pendus. Il sen fallut toutefois
que cela les calmt, et ils sloignrent en jurant et sacrant comme des
chapps de lenfer. Aussitt quils furent partis, vinrent les deux autres,
enamms dune colre et possds dune rage aussi grandes, quoique
dune autre nature : ce ntait pas sans motif, car, ayant t leur plantation, ils lavaient trouve toute dmolie et dtruite ; peine eurent-ils
articul leurs griefs, que les Espagnols leur dirent les leurs, et tous stonnrent que trois hommes en bravassent ainsi dix-neuf impunment.
Les Espagnols les mprisaient, et, aprs les avoir ainsi dsarms, rent
peu de cas de leurs menaces ; mais les deux Anglais rsolurent de se venger, quoi quil pt leur en coter pour les trouver.
Ici les Espagnols sinterposrent galement, et leur dirent que leurs
adversaires tant dj dsarms, ils ne pouvaient consentir ce quils les
aaquassent avec des armes feu et les tuassent peut-tre. Mais, dit
le grave Espagnol qui tait leur gouverneur, nous ferons en sorte de vous
faire rendre justice si vous voulez vous en rapporter nous ; il nest pas
douteux que lorsque leur colre sera apaise ils reviendront vers nous,
incapables quils sont de subsister sans notre aide ; nous vous promeons
alors de ne faire avec eux ni paix ni trve quils ne vous aient donn pleine
satisfaction ; cee condition, nous esprons que vous nous promerez
de votre ct de ne point user de violence leur gard, si ce nest dans le
cas de lgitime dfense.
Les deux Anglais cdrent cee invitation de mauvaise grce et avec
beaucoup de rpugnance ; mais les Espagnols protestrent quen agissant
ainsi ils navaient dautre but que dempcher leusion du sang, et de
rtablir lharmonie parmi eux : Nous sommes bien peu nombreux ici,
dirent-ils, il y a place pour nous tous, et il serait dommage que nous ne
fussions pas tous bons amis. la n les Anglais consentirent, et en
aendant le rsultat, demeurrent quelques jours avec les Espagnols, leur
propre habitation tant dtruite.
Au bout denviron trois jours les trois exils, fatigus derrer et l
et mourant presque de faim, car ils navaient gure vcu dans cet intervalle que dufs de tortues, retournrent au bocage. Ayant trouv mon
Espagnol qui, comme je lai dit, tait le gouverneur, se promenant avec
deux autres sur le rivage, ils labordrent dun air humble et soumis, et

83

Robinson Cruso II

Chapitre XIV

demandrent en grce dtre de nouveau admis dans la famille. Les Espagnols les accueillirent avec politesse ; mais leur dclarrent quils avaient
agi dune manire si dnature envers les Anglais leurs compatriotes, et
dune faon si incivile envers eux, les Espagnols , quils ne pouvaient
rien conclure sans avoir pralablement consult les deux Anglais et le
reste de la troupe ; quils allaient les trouver, leur en parler, et que dans
une demi-heure ils leur feraient connatre le rsultat de leur dmarche.
Il fallait que les trois coupables fussent rduits une bien rude extrmit, puisque, obligs daendre la rponse pendant une demi-heure, ils
demandrent quon voult bien dans cet intervalle leur faire donner du
pain ; ce qui fut fait : on y ajouta mme un gros morceau de chevreau
et un perroquet bouilli, quils mangrent de bon apptit, car ils taient
mourants de faim.

84

CHAPITRE

XV

Soumission des trois vauriens

conseil une demi-heure, on les t entrer, et il


sengagea leur sujet un long dbat : leurs deux compatriotes
les accusrent davoir ananti le fruit de leur travail et form
le dessein de les assassiner : toutes choses quils avaient avoues auparavant et que par consquent ils ne pouvaient nier actuellement ; alors les
Espagnols intervinrent comme modrateurs ; et, de mme quils avaient
oblig les deux Anglais ne point faire de mal aux trois autres pendant
que ceux-ci taient nus et dsarms, de mme maintenant ils obligrent
ces derniers aller rebtir leurs compatriotes deux hues, lune devant
tre de la mme dimension, et lautre plus vaste que les premires ; comme
aussi rtablir les cltures quils avaient arraches, planter des arbres
la place de ceux quils avaient dracins, bcher le sol pour y semer du
bl l o ils avaient endommag la culture ; en un mot, rtablir toutes
choses en ltat o ils les avaient trouves, autant du moins que cela se
pouvait ; car ce ntait pas compltement possible : on ne pouvait rparer

85

Robinson Cruso II

Chapitre XV

le temps perdu dans la saison du bl, non plus que rendre les arbres et les
haies ce quils taient.
Ils se soumirent toutes ces conditions ; et, comme pendant ce temps
on leur fournit des provisions en abondance, ils devinrent trs paisibles, et
la bonne intelligence rgna de nouveau dans la socit ; seulement on ne
put jamais obtenir de ces trois hommes de travailler pour eux-mmes, si
ce nest un peu par ci, par l, et selon leur caprice. Toutefois les Espagnols
leur dirent franchement que, pourvu quils consentissent vivre avec eux
dune manire sociable et amicale, et prendre en gnral le bien de la
plantation cur, on travaillerait pour eux, en sorte quils pourraient se
promener et tre oisifs tout leur aise. Ayant donc vcu en paix pendant
un mois ou deux, les Espagnols leur rendirent leurs armes, et leur donnrent la permission de les porter dans leurs excursions comme par le
pass.
Une semaine stait peine coule depuis quils avaient repris possession de leurs armes et recommenc leurs courses, que ces hommes
ingrats se montrrent aussi insolents et aussi peu supportables quauparavant ; mais sur ces entrefaites un incident survint qui mit en pril la vie
de tout le monde, et qui les fora de dposer tout ressentiment particulier,
pour ne songer qu la conservation de leur vie.
Il arriva une nuit que le gouverneur espagnol, comme je lappelle,
cest--dire lEspagnol qui javais sauv la vie, et qui tait maintenant le
capitaine, le chef ou le gouverneur de la colonie, se trouva tourment dinsomnie et dans limpossibilit de fermer lil : il se portait parfaitement
bien de corps, comme il me le dit par la suite en me contant cee histoire ;
seulement ses penses se succdaient tumultueusement, son esprit ntait
plein que dhommes combaant et se tuant les uns les autres ; cependant
il tait tout fait veill et ne pouvait avoir un moment de sommeil. Il
resta longtemps couch dans cet tat ; mais, se sentant de plus en plus
agit, il rsolut de se lever. Comme ils taient en grand nombre, ils ne
couchaient pas dans des hamacs comme moi, qui tais seul, mais sur des
peaux de chvres tendues sur des espces de lits et de paillasses quils
staient faits ; en sorte que quand ils voulaient se lever ils navaient qu
se mere sur leurs jambes, passer un habit et chausser leurs souliers,
et ils taient prts aller o bon leur semblait.

86

Robinson Cruso II

Chapitre XV

Stant donc ainsi lev, il jeta un coup dil dehors ; mais il faisait
nuit et il ne put rien ou presque rien voir ; dailleurs les arbres que javais
plants, comme je lai dit dans mon premier rcit, ayant pouss une
grande hauteur, interceptaient sa vue ; en sorte que tout ce quil pt voir
en levant les yeux, fut un ciel clair et toil. Nentendant aucun bruit, il
revint sur ses pas et se recoucha ; mais ce fut inutilement : il ne put dormir
ni goter un instant de repos ; ses penses continuaient tre agites et
inquites sans quil st pourquoi.
Ayant fait quelque bruit en se levant et en allant et venant, lun de ses
compagnons sveilla et demanda quel tait celui qui se levait. Le gouverneur lui dit ce quil prouvait. Vraiment ! dit lautre espagnol, ces
choses l mritent quon sy arrte, je vous assure : il se prpare en ce moment quelque chose contre nous, jen ai la certitude ; et sur-le-champ
il lui demanda o taient les Anglais. Ils sont dans leurs hues, dit-il,
tout est en sret de ce ct-l. Il parat que les Espagnols avaient
pris possession du logement principal, et avaient prpar un endroit o
les trois Anglais, depuis leur dernire mutinerie, taient toujours relgus
sans quils pussent communiquer avec les autres. Oui, dit lEspagnol, il
doit y avoir quelque chose l-dessous, ma propre exprience me lassure.
Je suis convaincu que nos mes, dans leur enveloppe charnelle, communiquent avec les esprits incorporels, habitants du monde invisible et en
reoivent des clarts. Cet avertissement, ami, nous est sans doute donn
pour notre bien si nous savons le mere prot. Venez, dit-il, sortons
et voyons ce qui se passe ; et si nous ne trouvons rien qui justie notre
inquitude, je vous conterai ce sujet une histoire qui vous convaincra
de la vrit de ce que je vous dis.
En un mot, ils sortirent pour se rendre au sommet de la colline o
javais coutume daller ; mais, tant en force et en bonne compagnie, ils
nemployrent pas la prcaution que je prenais, moi qui tais tout seul,
de monter au moyen de lchelle, que je tirais aprs moi, et replaais une
seconde fois pour gagner le sommet ; mais ils traversrent le bocage sans
prcaution et librement, lorsque tout coup ils furent surpris de voir
trs peu de distance la lumire dun feu et dentendre, non pas une voix
ou deux, mais les voix dun grand nombre dhommes.
Toutes les fois que javais dcouvert des dbarquements de Sauvages

87

Robinson Cruso II

Chapitre XV

dans lle, javais constamment fait en sorte quon ne pt avoir le moindre


indice que le lieu tait habit ; lorsque les vnements le leur apprirent,
ce fut dune manire si ecace, que cest tout au plus si ceux qui se sauvrent purent dire ce quils avaient vu, car nous disparmes aussitt que
possible, et aucun de ceux qui mavaient vu ne schappa pour le dire
dautres, except les trois Sauvages qui, lors de notre dernire rencontre,
sautrent dans la pirogue, et qui, comme je lai dit, mavaient fait craindre
quils ne retournassent auprs de leurs compatriotes et namenassent du
renfort.
tait-ce ce quavaient pu dire ces trois hommes qui en amenait maintenant un aussi grand nombre, ou bien tait-ce le hasard seul ou lun de
leurs festins sanglants, cest ce que les Espagnols ne purent comprendre,
ce quil parat ; mais, quoi quil en ft, il aurait mieux valu pour eux quils
se fussent tenus cachs et quils neussent pas vu les Sauvages, que de laisser connatre ceux-ci que lle tait habite. Dans ce dernier cas, il fallait
tomber sur eux avec vigueur, de manire nen pas laisser chapper un
seul ; ce qui ne pouvait se faire quen se plaant entre eux et leurs canots :
mais la prsence desprit leur manqua, ce qui dtruisit pour longtemps
leur tranquillit.
Nous ne devons pas douter que le gouverneur et celui qui laccompagnait, surpris cee vue, ne soient retourns prcipitamment sur leurs
pas et naient donn lalarme leurs compagnons, en leur faisant part du
danger imminent dans lequel ils taient tous. La frayeur fut grande en effet ; mais il fut impossible de les faire rester o ils taient : tous voulurent
sortir pour juger par eux-mmes de ltat des choses.
Tant quil t nuit, ils purent pendant plusieurs heures les examiner
tout leur aise la lueur de trois feux quils avaient allums quelque
distance lun de lautre : ils ne savaient ce que faisaient les Sauvages, ni
ce quils devaient faire eux-mmes ; car dabord les ennemis taient trop
nombreux, ensuite ils ntaient point runis, mais spars en plusieurs
groupes, et occupaient divers endroits du rivage.
Les Espagnols cet aspect furent dans une grande consternation ;
les voyant parcourir le rivage dans tous les sens, ils ne doutrent pas
que tt ou tard quelques-uns dentre eux ne dcouvrissent leur habitation ou quelque autre lieu o ils trouveraient des vestiges dhabitants ;

88

Robinson Cruso II

Chapitre XV

ils prouvrent aussi une grande inquitude lgard de leurs troupeaux


de chvres, car leur destruction les et rduits presque la famine. La
premire chose quils rent donc fut de dpcher trois hommes, deux
Espagnols et un Anglais, avant quil ft jour, pour emmener toutes les
chvres dans la grande valle o tait situe la caverne, et pour les cacher,
si cela tait ncessaire, dans la caverne mme. Ils taient rsolus aaquer les Sauvages, fussent-ils cent, sils les voyaient runis tous ensemble
et quelque distance de leurs canots ; mais cela ntait pas possible : car ils
taient diviss en deux troupes loignes de deux milles lune de lautre,
et, comme on le sut plus tard, il y avait l deux nations direntes.
Aprs avoir longtemps rchi sur ce quils avaient faire et stre
fatigu le cerveau examiner leur position actuelle, ils rsolurent enn
denvoyer comme espion, pendant quil faisait nuit, le vieux Sauvage, pre
de Vendredi, an de dcouvrir, si cela tait possible, quelque chose touchant ces gens, par exemple do ils venaient, ce quils se proposaient de
faire. Le vieillard y consentit volontiers, et, stant mis tout nu, comme
taient la plupart des Sauvages, il partit. Aprs une heure ou deux dabsence, il revint et rapporta quil avait pntr au milieu deux sans avoir
t dcouvert, il avait appris que ctaient deux expditions spares et
deux nations direntes en guerre lune contre lautre ; elles staient livr
une grande bataille dans leur pays, et, un certain nombre de prisonniers
ayant t faits de part et dautre dans le combat, ils taient par hasard
dbarqus dans la mme le pour manger leurs prisonniers et se rjouir ;
mais la circonstance de leur arrive dans le mme lieu avait troubl toute
leur joie. Ils taient furieux les uns contre les autres et si rapprochs quon
devait saendre les voir combare aussitt que le jour paratrait. Il
ne stait pas aperu quils souponnassent que dautres hommes fussent
dans lle. Il avait peine achev son rcit quun grand bruit annona que
les deux petites armes se livraient un combat sanglant.
Le pre de Vendredi t tout ce quil put pour engager nos gens se
tenir clos et ne pas se montrer ; il leur dit que leur salut en dpendait,
quils navaient dautre chose faire qu rester tranquilles, que les Sauvages se tueraient les uns les autres et que les survivants, sil y en avait,
sen iraient ; cest ce qui arriva ; mais il fut impossible dobtenir cela, surtout des Anglais : la curiosit lemporta tellement en eux sur la prudence,

89

Robinson Cruso II

Chapitre XV

quils voulurent absolument sortir et tre tmoins de la bataille ; toutefois ils usrent de quelque prcaution, cest--dire quau lieu de marcher
dcouvert dans le voisinage de leur habitation, ils senfoncrent plus
avant dans les bois, et se placrent dans une position avantageuse do
ils pouvaient voir en sret le combat sans tre dcouverts, du moins ils
le pensaient ; mais il parat que les Sauvages les aperurent, comme on
verra plus tard.
Le combat fut acharn, et, si je puis en croire les Anglais, quelques-uns
des combaants avaient paru lun des leurs des hommes dune grande
bravoure et dous dune nergie invincible, et semblaient mere beaucoup dart dans la direction de la bataille. La lue, dirent-ils, dura deux
heures avant quon pt deviner qui resterait lavantage ; mais alors le
parti le plus rapproch de lhabitation de nos gens commena ployer, et
bientt quelques-uns prirent la fuite. Ceci mit de nouveau les ntres dans
une grande consternation ; ils craignirent que les fuyards nallassent chercher un abri dans le bocage qui masquait leur habitation, et ne la dcouvrissent, et que, par consquent, ceux qui les poursuivaient ne vinssent
faire la mme dcouverte. Sur ce, ils rsolurent de se tenir arms dans
lenceinte des retranchements, et si quelques Sauvages pntraient dans
le bocage, de faire une sortie et de les tuer, an de nen laisser chapper
aucun si cela tait possible : ils dcidrent aussi que ce serait coups de
sabre ou de crosse de fusil quon les tuerait, et non en faisant feu sur eux,
de peur que le bruit ne donnt lalarme.

90

CHAPITRE

XVI

Prise des trois fuyards

comme ils lavaient prvu : trois hommes de


larme en droute cherchrent leur salut dans la fuite ; et, aprs
avoir travers la crique, ils coururent droit au bocage, ne souponnant pas le moins du monde o ils allaient, mais croyant se rfugier
dans lpaisseur dun bois. La vedee poste pour faire le guet en donna
avis ceux de lintrieur, en ajoutant, la satisfaction de nos gens, que
les vainqueurs ne poursuivaient pas les fuyards et navaient pas vu la
direction quils avaient prise. Sur quoi le gouverneur espagnol, qui tait
plein dhumanit, ne voulut pas permere quon tut les trois fugitifs ;
mais, expdiant trois hommes par le haut de la colline, il leur ordonna
de la tourner, de les prendre revers et de les faire prisonniers ; ce qui
fut excut. Les dbris de larme vaincue se jetrent dans les canots et
gagnrent la haute mer. Les vainqueurs se retirrent et les poursuivirent
peu ou point, mais, se runissant tous en un seul groupe, ils poussrent
deux grands cris, quon supposa tre des cris de triomphe : cest ainsi

91

Robinson Cruso II

Chapitre XVI

que se termina le combat. Le mme jour, sur les trois heures de laprsmidi, ils se rendirent leurs canots. Et alors les Espagnols se retrouvrent
paisibles possesseurs de lle, leur eroi se dissipa, et pendant plusieurs
annes ils ne revirent aucun Sauvage.
Lorsquils furent tous partis, les Espagnols sortirent de leur groe, et,
parcourant le champ de bataille, trouvrent environ trente-deux morts
sur la place. elques-uns avaient t tus avec de grandes et longues
ches, et ils en virent plusieurs dans le corps desquels elles taient restes plonges ; mais la plupart avaient t tus avec de grands sabres de
bois, dont seize ou dix-sept furent trouvs sur le lieu du combat, avec un
nombre gal darcs et une grande quantit de ches. Ces sabres taient
de grosses et lourdes choses diciles manier, et les hommes qui sen
servaient devaient tre extrmement forts. La majeure partie de ceux qui
taient tus ainsi avaient la tte mise en pices, ou, comme nous disons
en Angleterre, brainsknocked out, la cervelle hors du crne, et en outre
les jambes et les bras casss ; ce qui aestait quils avaient combau avec
une furie et une rage inexprimables. Tous les hommes quon trouva l gisants taient tout fait morts ; car ces barbares ne quient leur ennemi
quaprs lavoir entirement tu, ou emportent avec eux tous ceux qui
tombs sous leurs coups ont encore un soue de vie.
Le danger auquel on venait dchapper apprivoisa pour longtemps les
trois Anglais. Ce spectacle les avait remplis dhorreur, et ils ne pouvaient
penser sans un sentiment deroi quun jour ou lautre ils tomberaient
peut-tre entre les mains de ces barbares, qui les tueraient non seulement
comme ennemis, mais encore pour sen nourrir comme nous faisons de
nos bestiaux. Et ils mont avou que cee ide dtre mangs comme du
buf ou du mouton, bien que cela ne dt arriver quaprs leur mort, avait
eu pour eux quelque chose de si horrible en soi quelle leur soulevait le
cur et les rendait malades, et quelle leur avait rempli lesprit de terreurs
si tranges quils furent tout autres pendant quelques semaines.
Ceci, comme je le disais, eut pour eet mme dapprivoiser nos trois
brutaux dAnglais, dont je vous ai entretenu. Ils furent longtemps fort
traitables, et prirent assez dintrt au bien commun de la socit ; ils
plantaient, semaient, rcoltaient et commenaient se faire au pays. Mais
bientt un nouvel aentat leur suscita une foule de peines.

92

Robinson Cruso II

Chapitre XVI

Ils avaient fait trois prisonniers, ainsi que je lai consign, et comme
ils taient tous trois jeunes, courageux et robustes, ils en rent des serviteurs, qui apprirent travailler pour eux, et se montrrent assez bons
esclaves. Mais leurs matres nagirent pas leur gard comme javais fait
envers Vendredi : ils ne crurent pas, aprs leur avoir sauv la vie, quil ft
de leur devoir de leur inculquer de sages principes de morale, de religion,
de les civiliser et de se les acqurir par de bons traitements et des raisonnements aectueux. De mme quils leur donnaient leur nourriture
chaque jour, chaque jour ils leur imposaient une besogne, et les occupaient totalement de vils travaux : aussi manqurent-ils en cela, car ils
ne les eurent jamais pour les assister et pour combare, comme javais eu
mon serviteur Vendredi, qui mtait aussi aach que ma chair mes os.
Mais revenons nos aaires domestiques. tant alors tous bons amis,
car le danger commun, comme je lai dit plus haut, les avait parfaitement rconcilis, ils se mirent considrer leur situation en gnral. La
premire chose quils rent ce fut dexaminer si, voyant que les Sauvages
frquentaient particulirement le ct o ils taient, et lle leur orant
plus loin des lieux plus retirs, galement propres leur manire de vivre
et videmment plus avantageux, il ne serait pas convenable de transporter leur habitation et de se xer dans quelque endroit o ils trouveraient
plus de scurit pour eux, et surtout plus de sret pour leurs troupeaux
et leur grain.
Enn, aprs une longue discussion, ils convinrent quils niraient pas
habiter ailleurs ; vu quun jour ou lautre il pourrait leur arriver des nouvelles de leur gouverneur, cest--dire de moi, et que si jenvoyais quelquun leur recherche, ce serait certainement dans cee partie de lle ;
que l, trouvant la place rase, on en conclurait que les habitants avaient
tous t tus par les Sauvages, et quils taient partis pour lautre monde,
et qualors le secours partirait aussi.
Mais, quant leur grain et leur btail, ils rsolurent de les transporter
dans la valle o tait ma caverne, le sol y tant dans une tendue susante, galement propre lun et lautre. Toutefois, aprs une seconde
rexion, ils modirent cee rsolution ; ils se dcidrent ne parquer
dans ce lieu quune partie de leurs bestiaux, et ny semer quune portion
de leur grain, an que si une partie tait dtruite lautre pt tre sauve.

93

Robinson Cruso II

Chapitre XVI

Ils adoptrent encore une autre mesure de prudence, et ils rent bien ;
ce fut de ne point laisser connatre aux trois Sauvages leurs prisonniers
quils avaient des cultures et des bestiaux dans la valle, et encore moins
quil sy trouvait une caverne quils regardaient comme une retraite sre
en cas de ncessit. Cest l quils transportrent les deux barils de poudre
que je leur avais abandonns lors de mon dpart.
Rsolus de ne pas changer de demeure, et reconnaissant lutilit des
soins que javais pris masquer mon habitation par une muraille ou fortication et par un bocage, bien convaincus de cee vrit que leur salut
dpendait du secret de leur retraite, ils se mirent louvrage an de fortier et cacher ce lieu encore plus quauparavant. cet eet javais plant
des arbres ou plutt enfonc des pieux qui avec le temps taient devenus des arbres. Dans un assez grand espace, devant lentre de mon
logement, ils remplirent, suivant la mme mthode, tout le reste du terrain depuis ces arbres jusquau bord de la crique, o, comme je lai dit, je
prenais terre avec mes radeaux, et mme jusquau sol vaseux que couvrait
le ot de la mare, ne laissant aucun endroit o lon pt dbarquer ni rien
qui indiqut quun dbarquement ft possible aux alentours. Ces pieux,
comme autrefois je le mentionnai, taient dun bois dune prompte vgtation ; ils eurent soin de les choisir gnralement beaucoup plus forts et
beaucoup plus grands que ceux que javais plants, et de les placer si drus
et si serrs, quau bout de trois ou quatre ans il tait devenu impossible
lil de plonger trs avant dans la plantation. ant aux arbres que javais plants, ils taient devenus gros comme la jambe dun homme. Ils en
placrent dans les intervalles un grand nombre de plus petits si rapprochs quils formaient comme une palissade paisse dun quart de mille,
o lon net pu pntrer quavec une petite arme pour les abare tous ;
car un petit chien aurait eu de la peine passer entre les arbres, tant ils
taient serrs.
Mais ce nest pas tout, ils en rent de mme sur le terrain droite
et gauche, et tout autour de la colline jusqu son sommet, sans laisser
la moindre issue par laquelle ils pussent eux-mmes sortir, si ce nest au
moyen de lchelle quon appuyait contre le anc de la colline, et quon
replaait ensuite pour gagner la cime ; une fois cee chelle enleve, il
aurait fallu avoir des ailes ou des sortilges pour parvenir jusqu eux.

94

Robinson Cruso II

Chapitre XVI

Cela tait fort bien imagin, et plus tard ils eurent occasion de sen applaudir ; ce qui a servi me convaincre que comme la prudence humaine
est justie par lautorit de la Providence, cest la Providence qui la met
luvre ; et si nous coutions religieusement sa voix, je suis pleinement
persuad que nous viterions un grand nombre dadversits auxquelles,
par notre propre ngligence notre vie est expose. Mais ceci soit dit en
passant.
Je reprends le l de mon histoire. Depuis cee poque ils vcurent
deux annes dans un calme parfait, sans recevoir de nouvelles visites des
Sauvages. Il est vrai quun matin ils eurent une alerte qui les jeta dans
une grande consternation. elques-uns des Espagnols tant alls au ct
occidental, ou plutt lextrmit de lle, dans cee partie que, de peur
dtre dcouvert, je ne hantais jamais, ils furent surpris de voir plus de
vingt canots dIndiens qui se dirigeaient vers le rivage.
pouvants, ils revinrent lhabitation en toute hte donner lalarme
leurs compagnons, qui se tinrent clos tout ce jour-l et le jour suivant,
ne sortant que de nuit pour aller en observation. Ils eurent le bonheur de
stre tromps dans leur apprhension ; car, quel que ft le but des Sauvages, ils ne dbarqurent pas cee fois-l dans lle, mais poursuivirent
quelquautre projet.
Il sleva vers ce temps-l une nouvelle querelle avec les trois Anglais. Un de ces derniers, le plus turbulent, furieux contre un des trois
esclaves quils avaient faits prisonniers, parce quil nexcutait pas exactement quelque chose quil lui avait ordonn et se montrait peu docile
ses instructions, tira de son ceinturon la hachee quil portait son ct,
et slana sur le pauvre Sauvage, non pour le corriger, mais pour le tuer.
Un des Espagnols, qui tait prs de l, le voyant porter ce malheureux,
dessein de lui fendre la tte, un rude coup de hachee qui entra fort
avant dans lpaule, crut que la pauvre crature avait le bras coup, courut lui, et, le suppliant de ne pas tuer ce malheureux, se jeta entre lui et
le Sauvage pour prvenir le crime.
Ce coquin, devenu plus furieux encore, leva sa hachee contre lEspagnol, et jura quil le traiterait comme il avait voulu traiter le Sauvage.
LEspagnol, voyant venir le coup, lvita, et avec une pelle quil tenait
la main, car il travaillait en ce moment au champ de bl, tendit par

95

Robinson Cruso II

Chapitre XVI

terre ce forcen. Un autre Anglais, accourant au secours de son camarade,


renversa dun coup lEspagnol ; puis, deux Espagnols vinrent laide de
leur compatriote, et le troisime Anglais tomba sur eux : aucun navait
darme feu ; ils navaient que des hachees et dautres outils, lexception du troisime Anglais. Celui-ci tait arm de lun de mes vieux coutelas rouills, avec lequel il slana sur les Espagnols derniers arrivants et
les blessa tous les deux. Cee bagarre mit toute la famille en rumeur ; du
renfort suivint, et les trois Anglais furent faits prisonniers. Il sagit alors
de voir ce que lon ferait deux. Ils staient montrs souvent si mutins, si
terribles, si paresseux, quon ne savait trop quelle mesure prendre leur
gard ; car ces quelques hommes, dangereux au plus haut degr, ne valaient pas le mal quils donnaient. En un mot, il ny avait pas de scurit
vivre avec eux.

96

CHAPITRE

XVII

Nouvel attentat de Will Atkins

E gouverneur leur dit en propres termes que


sils taient ses compatriotes il les ferait pendre ; car toutes les
lois et tous les gouvernants sont institus pour la conservation
de la socit, et ceux qui sont nuisibles la socit doivent tre repousss
de son sein ; mais que comme ils taient Anglais, et que ctait la gnreuse humanit dun Anglais quils devaient tous leur vie et leur dlivrance, il les traiterait avec toute la douceur possible, et les abandonnerait
au jugement de leurs deux compatriotes.
Un des deux honntes Anglais se leva alors, et dit quils dsiraient
quon ne les choist pas pour juges ; car, ajouta-t-il, jai la conviction
que notre devoir serait de les condamner tre pendus. Puis, il raconta comment Will Atkins, lun des trois, avait propos aux Anglais de
se liguer tous les cinq pour gorger les Espagnols pendant leur sommeil.
and le gouverneur espagnol entendit cela, il sadressa Will Atkins : Comment, senr Atkins, dit-il, vous vouliez nous tuer tous ?

97

Robinson Cruso II

Chapitre XVII

avez-vous dire cela ? Ce coquin endurci tait si loin de le nier,


quil arma que cela tait vrai, et, Dieu me damne, jura-t-il, si nous ne
le faisons pas avant de dmler rien autre avec vous. Fort bien ; mais,
seor Atkins, dit lEspagnol, que vous avons-nous fait pour que vous
veuillez nous tuer ? et que gagneriez-vous nous tuer ? et que devonsnous faire pour vous empcher de nous tuer ? Faut-il que nous vous tuions
ou que nous soyons tus par vous ? Pourquoi voulez-vous nous rduire
cee ncessit, seor Atkins ? dit lEspagnol avec beaucoup de calme et
en souriant.
Seor Atkins entra dans une telle rage contre lEspagnol qui avait fait
une raillerie de cela, que, sil navait t retenu par trois hommes, et sans
armes, il est croyable quil aurait tent de le tuer au milieu de toute lassemble.
Cee conduite insense les obligea considrer srieusement le parti
quils devaient prendre. Les deux Anglais et lEspagnol qui avait sauv le
pauvre esclave taient dopinion quil fallait pendre lun des trois, pour
lexemple des autres, et que ce devait tre celui-l qui avait deux fois tent
de commere un meurtre avec sa hachee ; et par le fait, on aurait pu penser, non sans raison, que le crime tait consomm ; car le pauvre Sauvage
tait dans un tat si misrable depuis la blessure quil avait reue, quon
croyait quil ne survivrait pas.
Mais le gouverneur espagnol dit encore Non , rptant que
ctait un Anglais qui leur avait sauv tous la vie, et quil ne consentirait
jamais mere un Anglais mort, et-il assassin la moiti dentre eux ;
il ajouta que, sil tait lui-mme frapp mortellement par un Anglais, et
quil et le temps de parler, ce serait pour demander son pardon.
LEspagnol mit tant dinsistance, quil ny eut pas moyen de lui rsister ; et, comme les conseils de la clmence prvalent presque toujours
lorsquils sont appuys avec autant de chaleur, tous se rendirent son
sentiment. Mais il restait considrer ce quon ferait pour empcher ces
gens-l de faire le mal quils prmditaient ; car tous convinrent, le gouverneur aussi bien que les autres, quil fallait trouver le moyen de mere
la socit labri du danger. Aprs un long dbat, il fut arrt tout dabord
quils seraient dsarms, et quon ne leur permerait davoir ni fusils, ni
poudre, ni plomb, ni sabres, ni armes quelconques ; quon les expulserait

98

Robinson Cruso II

Chapitre XVII

de la socit, et quon les laisserait vivre comme ils voudraient et comme


ils pourraient ; mais quaucun des autres, Espagnols ou Anglais, ne les
frquenterait, ne leur parlerait et naurait avec eux la moindre relation ;
quon leur dfendrait dapprocher une certaine distance du lieu o habitaient les autres ; et que sils venaient commere quelque dsordre,
comme de ravager, de brler, de tuer, ou de dtruire le bl, les cultures,
les constructions, les enclos ou le btail appartenant la socit, on les
ferait mourir sans misricorde et on les fusillerait partout o on les trouverait.
Le gouverneur, homme dune grande humanit, rchit quelques
instants sur cee sentence ; puis, se tournant vers les deux honntes Anglais, Arrtez, leur dit-il ; songez quil scoulera bien du temps avant
quils puissent avoir du bl et des troupeaux eux : il ne faut pas quils
prissent de faim ; nous devons leur accorder des provisions. Il t
donc ajouter la sentence quon leur donnerait une certaine quantit de
bl pour semer et se nourrir pendant huit mois, aprs lequel temps il tait
prsumable quils en auraient provenant de leur rcolte ; quen outre on
leur donnerait six chvres laitires, quatre boucs, six chevreaux pour leur
subsistance actuelle et leur approvisionnement, et enn des outils pour
travailler aux champs, tels que six hachees, une hache, une scie et autres
objets ; mais quon ne leur remerait ni outils ni provisions moins quils
ne jurassent solennellement quavec ces instruments ils ne feraient ni mal
ni outrage aux Espagnols et leurs camarades anglais.
Cest ainsi quexpulss de la socit, ils eurent se tirer daaire par
eux-mmes. Ils sloignrent hargneux et rcalcitrants ; mais, comme il
ny avait pas de remde, jouant les gens qui il tait indirent de partir ou de rester, ils dguerpirent, prtendant quils allaient se choisir une
place pour sy tablir, y planter et y pourvoir leur existence. On leur
donna quelques provisions, mais point darmes.
atre ou cinq jours aprs ils revinrent demander des aliments, et
dsignrent au gouverneur le lieu o ils avaient dress leurs tentes et
trac lemplacement de leur habitation et de leur plantation. Lendroit
tait eectivement trs convenable, situ au nord-est, dans la partie la
plus recule de lle, non loin du lieu o, grce la Providence, jabordai
lors de mon premier voyage aprs avoir t emport en pleine mer, Dieu

99

Robinson Cruso II

Chapitre XVII

seul sait o ! dans ma folle tentative de faire le tour de lle.


L, peu prs sur le plan de ma premire habitation, ils se btirent
deux belles hues, quils adossrent une colline ayant dj quelques
arbres parsems sur trois de ses cts ; de sorte quen en plantant dautres,
il fut facile de les cacher de manire ce quelles ne pussent tre aperues sans beaucoup de recherches. Ces exils exprimrent aussi le dsir
davoir quelques peaux de bouc sches pour leur servir de lits et de couvertures ; on leur en accorda, et, ayant donn leur parole quils ne troubleraient personne et respecteraient les plantations, on leur remit des hachees et les autres outils dont on pouvait se priver ; des pois, de lorge
et du riz pour semer ; en un mot tout ce qui leur tait ncessaire, sauf des
armes et des munitions.
Ils vcurent, ainsi part environ six mois, et rent leur premire rcolte ; la vrit, cee rcolte fut peu de chose, car ils navaient pu ensemencer quune petite tendue de terrain, ayant toutes leurs plantations
tablir, et par consquent beaucoup douvrage sur les bras. Lorsquil
leur fallut faire des planches, de la poterie et autres choses semblables, ils
se trouvrent fort empchs et ne purent y russir ; quand vint la saison
des pluies, nayant pas de caverne, ils ne purent tenir leur grain sec, et il
fut en grand danger de se gter : ceci les contrista beaucoup. Ils vinrent
donc supplier les Espagnols de les aider, ce que ceux-ci rent volontiers,
et en quatre jours on leur creusa dans le anc de la colline un trou assez
grand pour mere labri de la pluie leur grain et leurs autres provisions ;
mais ctait aprs tout une triste groe, compare la mienne et surtout
ce quelle tait alors ; car les Espagnols lavaient beaucoup agrandie et
y avaient pratiqu de nouveaux logements.
Environ trois trimestres aprs cee sparation il prit ces chenapans
une nouvelle lubie, qui, jointe aux premiers brigandages quils avaient
commis, aira sur eux le malheur et faillit causer la ruine de la colonie
tout entire. Les trois nouveaux associs commencrent, ce quil parat,
se fatiguer de la vie laborieuse quils menaient sans espoir damliorer
leur condition ; il leur vint la fantaisie de faire un voyage au continent
do venaient les Sauvages, an dessayer sils ne pourraient pas russir
semparer de quelques prisonniers parmi les naturels du pays, les emmener dans leur plantation, et se dcharger sur eux des travaux les plus

100

Robinson Cruso II

Chapitre XVII

pnibles.
Ce projet ntait pas mal entendu sils se fussent borns cela ; mais
ils ne faisaient rien et ne se proposaient rien o il ny et du mal soit dans
lintention, soit dans le rsultat ; et, si je puis dire mon opinion, il semblait
quils fussent placs sous la maldiction du Ciel ; car si nous naccordons
pas que des crimes visibles sont poursuivis de chtiments visibles, comment concilierons-nous les vnements avec la justice divine ? Ce fut sans
doute en punition manifeste de leurs crimes de rbellion et de piraterie
quils avaient t amens la position o ils se trouvaient ; mais bien loin
de montrer le moindre remords de ces crimes, ils y ajoutaient de nouvelles
sclratesses ; telles que cee cruaut monstrueuse de blesser un pauvre
esclave parce quil nexcutait pas ou peut-tre ne comprenait pas lordre
qui lui tait donn, de le blesser de telle manire, que sans nul doute il en
est rest estropi toute sa vie, et dans un lieu o il ny avait pour le gurir ni chirurgien, ni mdicaments ; mais le pire de tout ce fut leur dessein
sanguinaire, cest--dire, tout bien jug, leur meurtre intentionnel, car,
coup sr, cen tait un, ainsi que plus tard leur projet concert dassassiner de sang-froid les Espagnols durant leur sommeil.
Je laisse les rexions, et je reprends mon rcit. Les trois garnements
vinrent un matin trouver les Espagnols, et en de trs humbles termes demandrent instamment tre admis leur parler. Ceux-ci consentirent
volontiers entendre ce quils avaient leur dire. Voil de quoi il sagissait : Nous sommes fatigus, dirent-ils, de la vie que nous menons ;
nous ne sommes pas assez habiles pour faire nous-mmes tout ce dont
nous avons besoin ; et, manquant daide, nous aurions redouter de mourir de faim ; mais si vous vouliez nous permere de prendre lun des canots
dans lesquels vous tes venus, et nous donner les armes et les munitions
ncessaires pour notre dfense, nous gagnerions la terre ferme pour chercher fortune, et nous vous dlivrerions ainsi du soin de nous pourvoir de
nouvelles provisions.
Les Espagnols taient assez enchants den tre dbarrasss. Cependant ils leur reprsentrent avec franchise quils allaient courir une
mort certaine, et leur dirent queux-mmes avaient prouv de telles souffrances sur le continent, que, sans tre prophtes, ils pouvaient leur prdire quils y mourraient de faim ou y seraient assassins. Ils les engagrent

101

Robinson Cruso II

Chapitre XVII

rchir cela.
Ces hommes rpondirent audacieusement quils mourraient de faim
sils restaient, car ils ne pouvaient ni ne voulaient travailler. e lorsquils
seraient l-bas le pire qui pourrait leur arriver ctait de prir dinanition ;
que si on les tuait, tant serait ni pour eux ; quils navaient ni femmes ni
enfants pour les pleurer. Bref, ils renouvelrent leur demande avec instance, dclarant que de toute manire ils partiraient, quon leur donnt
ou non des armes.
Les Espagnols leur dirent, avec beaucoup de bont, que, sils taient
absolument dcids partir, ils ne devaient pas se mere en route dnus
de tout et sans moyens de dfense ; et que, bien quil leur ft pnible de
se dfaire de leurs armes feu, nen ayant pas assez pour eux-mmes,
cependant ils leur donneraient deux mousquets, un pistolet, et de plus un
coutelas et chacun une hachee ; ce quils jugeaient devoir leur sure.
En un mot, les Anglais acceptrent cee ore ; et, les Espagnols leur
ayant cuit assez de pain pour subsister pendant un mois et leur ayant
donn autant de viande de chvre quils en pourraient manger pendant
quelle serait frache, ainsi quun grand panier de raisins secs, une cruche
deau douce et un jeune chevreau vivant, ils montrent hardiment dans
un canot pour traverser une mer qui avait au moins quarante milles de
large.

102

CHAPITRE

XVIII

Captifs oerts en prsent

grand, et aurait pu aisment transporter quinze ou


vingt hommes : aussi ne pouvaient-ils le manuvrer que difcilement ; toutefois, la faveur dune bonne brise et du ot
de la mare, ils sen tirrent assez bien. Ils staient fait un mt dune
longue perche, et une voile de quatre grandes peaux de bouc sches
quils avaient cousues ou laces ensemble ; et ils taient partis assez joyeusement. Les Espagnols leur crirent buenviage . Personne ne pensait
les revoir.
Les Espagnols se disaient souvent les uns aux autres, ainsi que les
deux honntes Anglais qui taient rests : elle vie tranquille et
confortable nous menons maintenant que ces trois turbulents compagnons sont partis ! ant leur retour, ctait la chose la plus loigne de leur pense. Mais voici quaprs vingt-deux jours dabsence, un
des Anglais, qui travaillait dehors sa plantation, aperoit au loin trois
trangers qui venaient lui : deux dentre eux portaient un fusil sur l-

103

Robinson Cruso II

Chapitre XVIII

paule.
LAnglais senfuit comme sil et t ensorcel. Il accourut boulevers
et eray vers le gouverneur espagnol, et lui dit quils taient tous perdus ;
car des trangers avaient dbarqu dans lle : il ne put dire qui ils taient.
LEspagnol, aprs avoir rchi un moment, lui rpondit : e voulezvous dire ? Vous ne savez pas qui ils sont ? mais ce sont des Sauvages
srement. Non, non, rpartit lAnglais, ce sont des hommes vtus
et arms. Alors donc, dit lEspagnol, pourquoi vous meez-vous en
peine ? Si ce ne sont pas des Sauvages, ce ne peut tre que des amis, car
il nest pas de nation chrtienne sur la terre qui ne soit dispose nous
faire plutt du bien que du mal.
Pendant quils discutaient ainsi arrivrent les trois Anglais, qui, sarrtant en dehors du bois nouvellement plant, se mirent les appeler.
On reconnut aussitt leur voix, et tout le merveilleux de laventure svanouit. Mais alors ltonnement se porta sur un autre objet, cest--dire
quon se demanda quels taient leur dessein et le motif de leur retour.
Bientt on t entrer nos trois coureurs, et on les questionna sur le
lieu o ils taient alls et sur ce quils avaient fait. En peu de mots ils racontrent tout leur voyage. Ils avaient, dirent-ils, aeint la terre en deux
jours ou un peu moins ; mais, voyant les habitants alarms leur approche
et sarmant de leurs arcs et de leurs ches pour les combare, ils navaient pas os dbarquer, et avaient fait voile au nord pendant six au sept
heures ; alors ils taient arrivs un grand chenal, qui leur t reconnatre
que la terre quon dcouvrait de notre domaine ntait pas le continent,
mais une le. Aprs tre entrs dans ce bras de mer, ils avaient aperu
une autre le droite, vers le nord, et plusieurs autres louest. Dcids
aborder nimporte o, ils staient dirigs vers lune des les situes
louest, et taient hardiment descendus au rivage. L ils avaient trouv
des habitants aables et bienveillants, qui leur avaient donn quantit de
racines et quelques poissons secs, et staient montrs trs sociables. Les
femmes aussi bien que les hommes staient empresss de les pourvoir de
tous les aliments quils avaient pu se procurer, et quils avaient apports
de fort loin sur leur tte.
Ils demeurrent quatre jours parmi ces naturels. Leur ayant demand
par signes, du mieux quil leur tait possible, quelles taient les nations

104

Robinson Cruso II

Chapitre XVIII

environnantes, ceux-ci rpondirent que presque de tous cts habitaient


des peuples farouches et terribles qui, ce quils leur donnrent entendre, avaient coutume de manger des hommes. ant eux, ils dirent
quils ne mangeaient jamais ni hommes ni femmes except ceux quils
prenaient la guerre ; puis, ils avourent quils faisaient de grands festins
avec la chair de leurs prisonniers.
Les Anglais leur demandrent quelle poque ils avaient fait un banquet de cee nature ; les Sauvages leur rpondirent quil y avait de cela
deux lunes, montrant la lune, puis deux de leurs doigts ; et que leur grand
roi avait deux cents prisonniers de guerre quon engraissait pour le prochain festin. Nos hommes parurent excessivement dsireux de voir ces
prisonniers ; mais les autres, se mprenant, simaginrent quils dsiraient
quon leur en donnt pour les emmener et les manger, et leur rent entendre, en indiquant dabord le soleil couchant, puis le levant, que le lendemain matin au lever du soleil ils leur en amneraient quelques-uns.
En consquence, le matin suivant ils amenrent cinq femmes et onze
hommes, et les leur donnrent pour les transporter avec eux, comme
on conduirait des vaches et des bufs un port de mer pour ravitailler
un vaisseau.
Tout brutaux et barbares que ces vauriens se fussent montrs chez
eux, leur cur se souleva cee vue, et ils ne surent que rsoudre : refuser
les prisonniers cet t un aront sanglant pour la nation sauvage qui les
leur orait ; mais quen faire, ils ne le savaient. Cependant aprs quelques
dbats ils se dterminrent les accepter, et ils donnrent en retour aux
Sauvages qui les leur avaient amens une de leurs hachees, une vieille
clef, un couteau et six ou sept de leurs balles : bien quils en ignorassent
lusage, ils en semblrent extrmement satisfaits ; puis, les Sauvages ayant
li sur le dos les mains des pauvres cratures, ils les tranrent dans le
canot.
Les Anglais furent obligs de partir aussitt aprs les avoir reus, car
ceux qui leur avaient fait ce noble prsent se seraient, sans aucun doute,
aendus ce que le lendemain matin, ils se missent luvre sur ces
captifs, ce quils en tuassent deux ou trois et peut-tre ce quils les
invitassent partager leur repas.
Mais, ayant pris cong des Sauvages avec tout le respect et la politesse

105

Robinson Cruso II

Chapitre XVIII

possibles entre gens qui de part et dautre nentendent pas un mot de ce


quils se disent, ils mirent la voile et revinrent la premire le, o en
arrivant ils donnrent la libert huit de leurs captifs, dont ils avaient un
trop grand nombre.
Pendant le voyage, ils tchrent dentrer en communication avec leurs
prisonniers ; mais il tait impossible de leur faire entendre quoi que ce
ft. chaque chose quon leur disait, quon leur donnait ou faisait, ils
croyaient quon allait les tuer. and ils se mirent les dlier, ces pauvres
misrables jetrent de grands cris, surtout les femmes ; comme si dj elles
se fussent senti le couteau sur la gorge, simaginant quon ne les dtachait
que pour les assassiner.
Il en tait de mme si on leur donnait manger ; ils en concluaient
que ctait de peur quils ne dprissent et quils ne fussent pas assez gras
pour tre tus. Si lun deux tait regard dune manire plus particulire,
il simaginait que ctait pour voir sil tait le plus gras et le plus propre
tre tu le premier. Aprs mme que les Anglais les eurent amens dans
lle et quils eurent commenc en user avec bont leur gard et les
bien traiter, ils ne sen aendirent pas moins chaque jour servir de dner
ou de souper leurs nouveaux matres.
and les trois aventuriers eurent termin cet trange rcit ou journal
de leur voyage, les Espagnols leur demandrent o tait leur nouvelle
famille. Ils leur rpondirent quils lavaient dbarque et place dans lune
de leurs hues et quils taient venus demander quelques vivres pour elle.
Sur quoi les Espagnols et les deux autres Anglais, cest--dire la colonie
tout entire, rsolurent daller la voir, et cest ce quils rent : le pre de
Vendredi les accompagna.
and ils entrrent dans la hue ils les virent assis et garros : car
lorsque les Anglais avaient dbarqu ces pauvres gens, ils leur avaient
li les mains, an quils ne pussent semparer du canot et schapper ; ils
taient donc l assis, entirement nus. Dabord il y avait trois hommes
vigoureux, beaux garons, bien dcoupls, droits et bien proportionns,
pouvant avoir de trente trente-cinq ans ; puis cinq femmes, dont deux
paraissaient avoir de trente quarante ans ; deux autres nayant pas plus
de vingt-quatre ou vingt-cinq ans, et une cinquime, grande et belle lle
de seize dix-sept ans. Les femmes taient dagrables personnes aussi

106

Robinson Cruso II

Chapitre XVIII

belles de corps que de visage, seulement elles taient basanes ; deux


dentre elles, si elles eussent t parfaitement blanches, auraient pass
pour de jolies femmes, mme Londres, car elles avaient un air fort avenant et une contenance fort modeste, surtout lorsque par la suite elles
furent vtues et pares, comme ils disaient, bien quil faut lavouer, ce ft
peu de chose que cee parure. Nous y reviendrons.
Cee vue, on nen saurait douter, avait quelque chose de pnible pour
nos Espagnols, qui, cest justice leur rendre, taient des hommes de la
conduite la plus noble, du calme le plus grand, du caractre le plus grave,
et de lhumeur la plus parfaite que jaie jamais rencontre, et en particulier dune trs grande modestie, comme on va le voir tout lheure. Je
disais donc quil tait fort pnible pour eux de voir trois hommes et cinq
femmes nus, tous garros ensemble et dans la position la plus misrable
o la nature humaine puisse tre suppose, saendant chaque instant
tre arrachs de ce lieu, avoir le crne fracass et tre dvors comme
un veau tu pour un gala.
La premire chose quils rent fut denvoyer le vieil Indien, le pre de
Vendredi, auprs deux, an de voir sil en reconnatrait quelquun, et sil
comprendrait leur langue. Ds que ce vieillard fut entr il les regarda avec
aention lun aprs lautre, mais nen reconnut aucun ; et aucun deux ne
put comprendre une seule des paroles ou un seul des signes quil leur
adressait, lexception dune des femmes.
Nanmoins ce fut assez pour le but quon se proposait, cest--dire
pour les assurer que les gens entre les mains desquels ils taient tombs taient des chrtiens, auxquels laction de manger des hommes et des
femmes faisait horreur, et quils pouvaient tre certains quon ne les tuerait pas. Aussitt quils eurent lassurance de cela, ils rent clater une
telle joie, et par des manifestations si grotesques et si diverses, quil serait dicile de la dcrire : il parat quils appartenaient des nations diffrentes.
On chargea ensuite la femme qui servait dinterprte de leur demander sils consentaient tre les serviteurs des hommes qui les avaient emmens dans le but de leur sauver la vie, et travailler pour eux. cee
question ils se mirent tous danser ; et aussitt lun prit une chose, lautre
une autre, enn tout ce qui se trouvait sous leurs mains, et le plaaient

107

Robinson Cruso II

Chapitre XVIII

sur leurs paules, pour faire connatre par l quils taient trs disposs
travailler.
Le gouverneur, qui prvit que la prsence de ces femmes parmi eux ne
tarderait pas avoir des inconvnients, et pourrait occasionner quelques
querelles et peut-tre des querelles de sang, demanda aux trois Anglais
comment ils entendaient traiter leurs prisonnires, et sils se proposaient
den faire leurs servantes ou leurs femmes ? Lun deux rpondit brusquement et hardiment, quils en feraient lun et lautre. quoi le gouverneur rpliqua : Mon intention nest pas de vous en empcher ; vous
tes matres cet gard. Mais je pense quil est juste, an dviter parmi
vous les dsordres et les querelles, et jaends de votre part par cee raison seulement que si quelquun de vous prend une de ces cratures pour
femme ou pour pouse, il nen prenne quune, et quune fois prise il lui
donne protection ; car, bien que nous ne puissions vous marier, la raison
nen exige pas moins que, tant que vous resterez ici, la femme que lun de
vous aura choisie soit sa charge et devienne son pouse, je veux dire,
ajouta-t-il, que tant quil rsidera ici, nul autre que lui nait aaire elle.
Tout cela parut si juste que chacun y donna son assentiment sans nulle
dicult.

108

CHAPITRE

XIX

Loterie

A demandrent aux Espagnols sils avaient lintention de prendre quelquune de ces Sauvages. Mais tous rpondirent : Non. Les uns dirent quils avaient leurs femmes
en Espagne, les autres quils ne voulaient pas de femmes qui ntaient pas
chrtiennes ; et tous dclarrent quils les respecteraient, ce qui est un
exemple de vertu que je nai jamais rencontr dans tous mes voyages.
Pour couper court, de leur ct, les cinq Anglais prirent chacun une
femme, cest--dire une femme temporaire ; et depuis ils menrent un
nouveau genre de vie. Les Espagnols et le pre de Vendredi demeuraient
dans ma vieille habitation, quils avaient beaucoup largie lintrieur ;
ayant avec eux les trois serviteurs quils staient acquis lors de la dernire bataille des Sauvages. Ctaient les principaux de la colonie ; ils
pourvoyaient de vivres tous les autres, ils leur prtaient toute lassistance
possible, et selon que la ncessit le requrait.
Le prodigieux de cee histoire est que cinq individus insociables et

109

Robinson Cruso II

Chapitre XIX

mal assortis se soient accords au sujet de ces femmes, et que deux dentre
eux naient pas choisi la mme, dautant plus quil y en avait deux ou trois
parmi elles qui taient sans comparaison plus agrables que les autres.
Mais ils trouvrent un assez bon expdient pour viter les querelles : ils
mirent les cinq femmes part dans lune des hues et allrent tous dans
lautre, puis tirrent au sort qui choisirait le premier.
Celui dsign pour choisir le premier alla seul la hue o se trouvaient les pauvres cratures toutes nues, et emmena lobjet de son choix.
Il est digne dobservation que celui qui choisit le premier prit celle quon
regardait comme la moins bien et qui tait la plus ge des cinq, ce qui mit
en belle humeur ses compagnons : les Espagnols mme en sourirent. Mais
le gaillard, plus clairvoyant quaucun deux, considrait que cest autant
de lapplication et du travail que de toute autre chose quil faut aendre
le bien-tre ; et, en eet, cee femme fut la meilleure de toutes.
and les pauvres captives se virent ainsi ranges sur une le puis
emmenes une une, les terreurs de leur situation les assaillirent de nouveau, et elles crurent fermement quelles taient sur le point dtre dvores. Aussi, lorsque le matelot anglais entra et en emmena une, les autres
poussrent un cri lamentable, se pendirent aprs elle et lui dirent adieu
avec tant de douleur et daection que le cur le plus dur du monde en
aurait t dchir. Il fut impossible aux Anglais de leur faire comprendre
quelles ne seraient pas gorges avant quils eussent fait venir le vieux
pre de Vendredi, qui, sur-le-champ, leur apprit que les cinq hommes
qui taient alls les chercher lune aprs lautre les avaient choisies pour
femmes.
Aprs que cela fut fait, et que leroi des femmes fut un peu dissip,
les hommes se mirent louvrage. Les Espagnols vinrent les aider, et en
peu dheures on leur eut lev chacun une hue ou tente pour se loger
part ; car celles quils avaient dj taient encombres doutils, dustensiles de mnage et de provisions.
Les trois coquins staient tablis un peu plus loin que les deux honntes gens, mais les uns et les autres sur le rivage septentrional de lle ;
de sorte quils continurent vivre sparment. Mon le fut donc peuple
en trois endroits, et pour ainsi dire on venait dy jeter les fondements de
trois villes.

110

Robinson Cruso II

Chapitre XIX

Ici il est bon dobserver que, ainsi que cela arrive souvent dans le
monde, la Providence, dans la sagesse de ses ns, en dispose-t-elle
ainsi ? cest ce que jignore , les deux honntes gens eurent les plus mauvaises femmes en partage, et les trois rprouvs, qui taient peine dignes
de la potence, qui ntaient bons rien, et qui semblaient ns pour ne faire
du bien ni eux-mmes ni autrui, eurent trois femmes adroites, diligentes, soigneuses et intelligentes : non que les deux premires fussent
de mauvaises femmes sous le rapport de lhumeur et du caractre ; car
toutes les cinq taient des cratures trs prvenantes, trs douces et trs
soumises, passives plutt comme des esclaves que comme des pouses ;
je veux dire seulement quelles ntaient pas galement adroites, intelligentes ou industrieuses, ni galement pargnantes et soigneuses.
Il est encore une autre observation que je dois faire, lhonneur dune
diligente persvrance dune part, et la honte dun caractre ngligent
et paresseux dautre part ; cest que, lorsque jarrivai dans lle, et que
jexaminai les amliorations diverses, les cultures et la bonne direction
des petites colonies, les deux Anglais avaient de si loin dpass les trois
autres, quil ny avait pas de comparaison tablir entre eux. Ils navaient
ensemenc, il est vrai, les uns et les autres, que ltendue de terrain ncessaire leurs besoins, et ils avaient eu raison mon sens ; car la nature
nous dit quil est inutile de semer plus quon ne consomme ; mais la diffrence dans la culture, les plantations, les cltures et dans tout le reste
se voyait de prime abord.
Les deux Anglais avaient plant autour de leur hue un grand nombre
de jeunes arbres, de manire quen approchant de la place vous naperceviez quun bois. oique leur plantation et t ravage deux fois, lune
par leurs compatriotes et lautre par lennemi comme on le verra en son
lieu, nanmoins ils avaient tout rtabli, et tout chez eux tait orissant
et prospre. Ils avaient des vignes parfaitement plantes, bien queuxmmes nen eussent jamais vu ; et grce aux soins quils donnaient cee
culture, leurs raisins taient dj aussi bons que ceux des autres. Ils staient aussi fait une retraite dans la partie la plus paisse des bois. Ce
ntait pas une caverne naturelle comme celle que javais trouve, mais
une groe quils avaient creuse force de travail, o, lorsque arriva le
malheur qui va suivre, ils mirent en sret leurs femmes et leurs enfants,

111

Robinson Cruso II

Chapitre XIX

si bien quon ne put les dcouvrir. Au moyen dinnombrables pieux de


ce bois qui, comme je lai dit, crot si facilement, ils avaient lev lentour un bocage impntrable, except en un seul endroit o ils grimpaient
pour gagner lextrieur, et de l entraient dans des sentiers quils staient
mnags.
ant aux trois rprouvs, comme je les appelle juste titre, bien
que leur nouvelle position les et beaucoup civiliss, en comparaison
de ce quils taient antrieurement, et quils ne fussent pas beaucoup
prs aussi querelleurs, parce quils navaient plus les mmes occasions de
ltre, nanmoins lun des compagnons dun esprit drgl, je veux dire
la paresse, ne les avait point abandonns. Ils semaient du bl il est vrai, et
faisaient des enclos ; mais jamais les paroles de Salomon ne se vrirent
mieux qu leur gard : Jai pass par la vigne du paresseux, elle tait
couverte de ronces. Car, lorsque les Espagnols vinrent pour voir leur
moisson, ils ne purent la dcouvrir en divers endroits, cause des mauvaises herbes ; il y avait dans la haie plusieurs ouvertures par lesquelles
les chvres sauvages taient entres et avaient mang le bl ; et l on
avait bouch le trou comme provisoirement avec des broussailles mortes,
mais ctait fermer la porte de lcurie aprs que le cheval tait dj vol.
Lorsquau contraire ils allrent voir la plantation des deux autres, partout
ils trouvrent des marques dune industrie prospre : il ny avait pas une
mauvaise herbe dans leurs bls, pas une ouverture dans leurs haies ; et
eux aussi ils vriaient ces autres paroles de Salomon : La main diligente devient riche ; car toutes choses croissaient et se boniaient
chez eux, et labondance y rgnait au-dedans et au-dehors : ils avaient
plus de btail que les autres, et dans leur intrieur plus dustensiles, plus
de bien-tre, plus aussi de plaisir et dagrment.
Il est vrai que les femmes des trois taient entendues et soigneuses ;
elles avaient appris prparer et accommoder les mets de lun des deux
autres Anglais, qui, ainsi que je lai dit, avait t aide de cuisine bord du
navire, et elles apprtaient fort bien les repas de leurs maris. Les autres,
au contraire, ny entendirent jamais rien ; mais celui qui, comme je disais,
avait t aide de cuisine, faisait lui-mme le service. ant aux maris des
trois femmes, ils parcouraient les alentours, allaient chercher des ufs de
tortues, pcher du poisson et araper des oiseaux ; en un mot ils faisaient

112

Robinson Cruso II

Chapitre XIX

tout autre chose que de travailler : aussi leur ordinaire sen ressentaitil. Le diligent vivait bien et confortablement ; le paresseux vivait dune
manire dure et misrable ; et je pense que gnralement parlant, il en est
de mme en tous lieux.
Mais maintenant nous allons passer une scne dirente de tout
ce qui tait arriv jusqualors soit eux, soit moi. Voici quelle en fut
lorigine.
Un matin de bonne heure abordrent au rivage cinq ou six canots dIndiens ou Sauvages, appelez-les comme il vous plaira ; et nul doute quils
ne vinssent, comme dhabitude, pour manger leurs prisonniers ; mais cela
tait devenu si familier aux Espagnols, tous nos gens, quils ne sen tourmentaient plus comme je le faisais. Lexprience leur ayant appris que
leur seule aaire tait de se tenir cachs, et que sils ntaient point vus
des Sauvages, ceux-ci, laaire une fois termine, se retireraient paisiblement, ne se doutant pas plus alors quils ne lavaient fait prcdemment
quil y et des habitants dans lle ; sachant cela, dis-je, ils comprirent
quils navaient rien de mieux faire que de donner avis aux trois plantations quon se tnt renferm et que personne ne se montrt ; seulement
ils placrent une vedee dans un lieu convenable pour avertir lorsque les
canots se seraient remis en mer.
Tout cela tait sans doute fort raisonnable ; mais un accident funeste
dconcerta toutes ces mesures et t connatre aux Sauvages que lle tait
habite, ce qui faillit causer la ruine de la colonie tout entire. Lorsque
les canots des Sauvages se furent loigns, les Espagnols jetrent au dehors un regard furtif, et quelques-uns dentre eux eurent la curiosit de
sapprocher du lieu quils venaient dabandonner pour voir ce quils y
avaient fait. leur grande surprise, ils trouvrent trois Sauvages, rests
l, tendus terre, et endormis profondment. On supposa que, gorgs
leur festin inhumain, ils staient assoupis comme des brutes, et navaient
pas voulu bouger quand les autres taient partis, ou qugars dans les
bois ils ntaient pas revenus temps pour sembarquer.
cee vue les Espagnols furent grandement surpris, et fort embarrasss sur ce quils devaient faire. Le gouverneur espagnol se trouvait avec
eux, on lui demanda son avis ; mais il dclara quil ne savait quel parti
prendre. Pour des esclaves, ils en avaient assez dj ; quant les tuer, nul

113

Robinson Cruso II

Chapitre XIX

dentre eux ny tait dispos. Le gouverneur me dit quils navaient pu


avoir lide de verser le sang innocent, car les pauvres cratures ne leur
avaient fait aucun mal, navaient port aucune aeinte leur proprit ;
et que tous pensaient quaucun motif ne pourrait lgitimer cet assassinat.
Et ici je dois dire, lhonneur de ces Espagnols, que, quoi quon puisse
dire de la cruaut de ce peuple au Mexique et au Prou, je nai jamais
dans aucun pays tranger rencontr dix-sept hommes dune nation quelconque qui fussent en toute occasion si modestes, si modrs, si vertueux,
si courtois et dune humeur si parfaite. Pour ce qui est de la cruaut, on
nen voyait pas lombre dans leur nature : on ne trouvait en eux ni inhumanit, ni barbarie, ni passions violentes ; et cependant tous taient des
hommes dune grande ardeur et dun grand courage.

114

CHAPITRE

XX

Fuite la grotte

leur calme staient manifests en supportant


la conduite intolrable des trois Anglais ; et alors leur justice
et leur humanit se montrrent propos des Sauvages dont je
viens de parler. Aprs quelques dlibrations, ils dcidrent quils ne bougeraient pas jusqu ce que, sil tait possible, ces trois hommes fussent
partis. Mais le gouverneur t la rexion que ces trois Indiens navaient
pas de pirogue ; et que si on les laissait rder dans lle, assurment ils dcouvriraient quelle tait habite, ce qui causerait la ruine de la colonie.
Sur ce, rebroussant chemin et trouvant les compres qui dormaient
encore profondment, ils rsolurent de les veiller et de les faire prisonniers ; et cest ce quils rent. Les pauvres diables furent trangement effrays quand ils se virent saisis et lis, et, comme les femmes, ils craignirent quon ne voult les tuer et les dvorer ; car, ce quil parat, ces
peuples simaginent que tout le monde fait comme eux et mange de la
chair humaine ; mais on les eut bientt tranquilliss l-dessus et on les

115

Robinson Cruso II

Chapitre XX

emmena.
Ce fut une chose fort heureuse pour nos gens de ne pas les avoir
conduits leur chteau, je veux dire mon palais au pied de la colline,
mais de les avoir mens dabord la tonnelle, o taient leurs principales
cultures, leurs chvres et leurs champs de bl ; et plus tard lhabitation
des deux Anglais.
L on les t travailler, quoiquon net pas grand ouvrage leur donner ; et, soit ngligence les garder, soit quon ne crt pas quils pussent
smanciper, un dentre eux schappa, et, stant rfugi dans les bois,
on ne le revit plus.
On eut tout lieu de croire quil tait retourn dans son pays avec les
Sauvages, qui dbarqurent trois ou quatre semaines plus tard, rent leurs
bombances accoutumes, et sen allrent au bout de deux jours. Cee pense aerra nos gens : ils conclurent, et avec beaucoup de raison, que cet
individu, retourn parmi ses camarades, ne manquerait pas de leur rapporter quil y avait des habitants dans lle, et combien ils taient faibles
et en petit nombre ; car, ainsi que je lai dj dit, on navait jamais fait
connatre ce Sauvage, et cela fut fort heureux, combien nos hommes
taient et o ils vivaient ; jamais il navait vu ni entendu le feu de leurs
armes ; on stait bien gard plus forte raison de lui faire voir aucun des
lieux de retraite, tels que la caverne dans la valle, ou la nouvelle groe
que les deux Anglais avaient creuse, et ainsi du reste.
La premire preuve quils eurent de la trahison de ce misrable fut
que, environ deux mois plus tard, six canots de Sauvages, contenant chacun de sept dix hommes, sapprochrent en voguant le long du rivage
nord de lle, o ils navaient pas coutume de se rendre auparavant, et
dbarqurent environ une heure aprs le lever du soleil dans un endroit
convenable, un mille de lhabitation des deux Anglais, o avait t gard
le fugitif. Comme me le dit le gouverneur espagnol, sils avaient tous t
l, le dommage naurait pas t si considrable, car pas un de ces Sauvages
net chapp ; mais le cas tait bien dirent : deux hommes contre cinquante, la partie ntait pas gale. Heureusement que les deux Anglais les
aperurent une lieue en mer, de sorte quil scoula plus dune heure
avant quils abordassent ; et, comme ils dbarqurent environ un mille
de leurs hues, ce ne fut quau bout de quelque temps quils arrivrent

116

Robinson Cruso II

Chapitre XX

jusqu eux. Ayant alors grande raison de croire quils taient trahis, la
premire chose quils rent fut de lier les deux esclaves qui restaient, et
de commander deux des trois hommes qui avaient t amens avec les
femmes, et qui, ce quil parat, rent preuve dune grande dlit, de les
conduire avec leurs deux pouses et tout ce quils pourraient emporter
avec eux au milieu du bois, dans cee groe dont jai parl plus haut, et
l, de garder ces deux individus, pieds et poings lis, jusqu nouvel ordre.
En second lieu, voyant que les Sauvages avaient tous mis pied terre
et se portaient de leur ct, ils ouvrirent les enclos dans lesquels taient
leurs chvres et les chassrent dans le bois pour y errer en libert, an
que ces barbares crussent que ctaient des animaux farouches ; mais le
coquin qui les accompagnait, trop rus pour donner l-dedans, les mit au
fait de tout, et ils se dirigrent droit la place. and les pauvres gens
erays eurent mis labri leurs femmes et leurs biens, ils dputrent leur
troisime esclave venu avec les femmes et qui se trouvait l par hasard, en
toute hte auprs des Espagnols pour leur donner lalarme et leur demander un prompt secours. En mme temps ils prirent leurs armes et ce quils
avaient de munitions, et se retirrent dans le bois, vers le lieu o avaient
t envoyes leurs femmes, se tenant distance cependant, de manire
voir, si cela tait possible, la direction que suivraient les Sauvages.
Ils navaient pas fait beaucoup de chemin quand du haut dun monticule ils aperurent la petite arme de leurs ennemis savancer directement
vers leur habitation ; et un moment aprs, ils virent leurs hues et leurs
meubles dvors par les ammes, leur grande douleur et leur grande
mortication : ctait pour eux une perte cruelle, une perte irrparable au
moins pour quelque temps. Ils conservrent un moment la mme position, jusqu ce que les Sauvages se rpandirent sur toute la place comme
des btes froces, fouillant partout la recherche de leur proie, et en particulier des habitants, dont on voyait clairement quils connaissaient lexistence.
Les deux Anglais, voyant cela et ne se croyant pas en sret o ils se
trouvaient, car il tait probable que quelques-uns de ces barbares viendraient de ce ct, et y viendraient suprieurs en forces, jugrent convenable de se retirer un demi-mille plus loin, persuads, comme cela eut
lieu en eet, que plus lennemi rderait, plus il se dissminerait.

117

Robinson Cruso II

Chapitre XX

Leur seconde halte se t laide dun fourr pais o se trouvait un


vieux tronc darbre creux et excessivement grand : ce fut dans cet arbre
que tous deux prirent position, rsolus daendre lvnement.
Il y avait peu de temps quils taient l, quand deux Sauvages accoururent de ce ct, comme sils les eussent dcouverts et vinssent pour les
aaquer. Un peu plus loin ils en virent trois autres, et plus loin encore cinq
autres, tous savanant dans la mme direction ; en outre ils en virent
une certaine distance sept ou huit qui couraient dun autre ct ; car ils
se rpandaient sur tous les points, comme des chasseurs qui baent un
bois en qute du gibier.
Les pauvres gens furent alors dans une grande perplexit, ne sachant
sils devaient rester et garder leur poste ou senfuir ; mais aprs une courte
dlibration, considrant que si les Sauvages parcouraient ainsi le pays,
ils pourraient peut-tre avant larrive du secours dcouvrir leur retraite
dans les bois, et qualors tout serait perdu, ils rsolurent de les aendre l
et, sils taient trop nombreux, de monter au sommet de larbre, do ils ne
doutaient pas quexcept contre le feu, ils ne se dfendissent tant que leurs
munitions dureraient, quand bien mme tous les Sauvages, dbarqus au
nombre denviron cinquante, viendraient les aaquer.
Ayant pris cee dtermination, ils se demandrent sils feraient feu
sur les deux premiers, ou sils aendraient les trois et tireraient sur ce
groupe intermdiaire : tactique au moyen de laquelle les deux et les cinq
qui suivaient seraient spars. Enn ils rsolurent de laisser passer les
deux premiers, moins quils ne les dcouvrissent dans leur refuge et
ne vinssent les aaquer. Ces deux Sauvages les conrmrent dans cee
rsolution en se dtournant un peu vers une autre partie du bois ; mais
les trois et les cinq, marchant sur leur piste, vinrent directement larbre,
comme sils eussent su que les Anglais y taient.
Les voyant arriver droit eux, ceux-ci rsolurent de les prendre en
ligne, ainsi quils savanaient ; et, comme ils avaient dcid de ne faire
feu quun la fois, il tait possible que du premier coup ils les aeignissent
tous trois. cet eet, celui qui devait tirer mit trois ou quatre balles dans
son mousquet, et, la faveur dune meurtrire, cest--dire dun trou qui
se trouvait dans larbre, il visa tout son aise sans tre vu, et aendit quils
fussent trente verges de lembuscade, de manire ne pas manquer son

118

Robinson Cruso II

Chapitre XX

coup.
Pendant quils aendaient ainsi et que les Sauvages sapprochaient, ils
virent que lun des trois tait le fugitif qui stait chapp de chez eux, le
reconnurent parfaitement, et rsolurent de ne pas le manquer, dussent-ils
ensemble faire feu. Lautre se tint donc prt tirer, an que si le Sauvage
ne tombait pas du premier coup, il ft sr den recevoir un second.
Mais le premier tireur tait trop adroit pour le manquer ; car pendant
que les Sauvages savanaient lun aprs lautre sur une seule ligne, il
t feu et en aeignit deux du coup. Le premier fut tu roide dune balle
dans la tte ; le second, qui tait lIndien fugitif, en reut une au travers
du corps et tomba, mais il ntait pas tout fait mort ; et le troisime eut
une gratignure lpaule, que lui t sans doute la balle qui avait travers
le corps du second. pouvant, quoiquil net pas grand mal, il sassit
terre en poussant des cris et des hurlements areux.
Les cinq qui suivaient, erays du bruit plutt que pntrs de leur
danger, sarrtrent tout court dabord ; car les bois rendirent la dtonation mille fois plus terrible ; les chos grondant et l, les oiseaux senvolant de toutes parts et poussant toutes sortes de cris, selon leur espce ;
de mme que le jour o je tirai le premier coup de fusil qui peut-tre et
retenti en ce lieu depuis que ctait une le.
Cependant, tout tant rentr dans le silence, ils vinrent sans dance,
ignorant la cause de ce bruit, jusquau lieu o taient leurs compagnons
dans un assez pitoyable tat. L ces pauvres ignorantes cratures, qui ne
souponnaient pas quun danger pareil pt les menacer, se grouprent
autour du bless, lui adressant la parole et sans doute lui demandant do
venait sa blessure. Il est prsumable que celui-ci rpondit quun clair de
feu, suivi immdiatement dun coup de tonnerre de leurs dieux, avait tu
ses deux compagnons et lavait bless lui-mme. Cela, dis-je, est prsumable ; car rien nest plus certain quils navaient vu aucun homme auprs
deux, quils navaient de leur vie entendu la dtonation dun fusil, quils
ne savaient non plus ce que ctait quune arme feu, et quils ignoraient
qu distance on pt tuer ou blesser avec du feu et des balles. Sil nen et
pas t ainsi, il est croyable quils ne se fussent pas arrts si inconsidrment contempler le sort de leurs camarades, sans quelque apprhension
pour eux-mmes.

119

Robinson Cruso II

Chapitre XX

Nos deux hommes, comme ils me lont avou depuis, se voyaient avec
douleur obligs de tuer tant de pauvres tres qui navaient aucune ide
de leur danger ; mais, les tenant l sous leurs coups et le premier ayant
recharg son arme, ils se rsolurent tirer tous deux dessus. Convenus
de choisir un but dirent, ils rent feu la fois et en turent ou blessrent grivement quatre. Le cinquime, horriblement eray, bien que
rest sauf, tomba comme les autres. Nos hommes, les voyant tous gisants,
crurent quils les avaient tous expdis.
La persuasion de nen avoir manqu aucun t sortir rsolument de
larbre nos deux hommes avant quils eussent recharg leurs armes : et
ce fut une grande imprudence. Ils tombrent dans ltonnement quand
ils arrivrent sur le lieu de la scne, et ne trouvrent pas moins de quatre
Indiens vivants, dont deux fort lgrement blesss et un entirement sauf.
Ils se virent alors forcs de les achever coups de crosse de mousquet.
Dabord ils sassurrent de lIndien fugitif qui avait t la cause de tout le
dsastre, ainsi que dun autre bless au genou, et les dlivrrent de leurs
peines. En ce moment celui qui navait point t aeint vint se jeter
leurs genoux, les deux mains leves, et par gestes et par signes implorant
piteusement la vie. Mais ils ne purent comprendre un seul mot de ce quil
disait.

120

CHAPITRE

XXI

Dfense des deux Anglais

signirent de sasseoir prs de l au pied dun


arbre, et un des Anglais, avec une corde quil avait dans sa poche
par le plus grand hasard, laacha fortement, et lui lia les mains
par-derrire ; puis on labandonna. Ils se mirent alors en toute hte la
poursuite des deux autres qui taient alls en avant, craignant que ceux-ci
ou un plus grand nombre ne vnt dcouvrir le chemin de leur retraite
dans le bois, o taient leurs femmes et le peu dobjets quils y avaient dposs. Ils aperurent enn les deux Indiens, mais ils taient fort loigns ;
nanmoins ils les virent, leur grande satisfaction, traverser une valle
proche de la mer, chemin directement oppos celui qui conduisait leur
retraite pour laquelle ils taient en de si vives craintes. Tranquilliss sur
ce point, ils retournrent larbre o ils avaient laiss leur prisonnier,
qui, ce quils supposrent, avait t dlivr par ses camarades, car les
deux bouts de corde qui avaient servi laacher taient encore au pied
de larbre.

121

Robinson Cruso II

Chapitre XXI

Se trouvant alors dans un aussi grand embarras que prcdemment ;


ne sachant de quel ct se diriger, ni quelle distance tait lennemi, ni
quelles taient ses forces, ils prirent la rsolution daller la groe o
leurs femmes avaient t conduites, an de voir si tout sy passait bien,
et pour les dlivrer de leroi o srement elles taient, car, bien que les
Sauvages fussent leurs compatriotes, elles en avaient une peur horrible,
et dautant plus peut-tre quelles savaient tout ce quils valaient.
Les Anglais leur arrive virent que les Sauvages avaient pass dans
le bois, et mme trs prs du lieu de leur retraite, sans toutefois lavoir dcouvert ; car lpais fourr qui lentourait en rendait labord inaccessible
pour quiconque net pas t guid par quelque ali, et nos barbares
ne ltaient point. Ils trouvrent donc toutes choses en bon ordre, seulement les femmes taient glaces deroi. Tandis quils taient l, leur
grande joie, sept des Espagnols arrivrent leur secours. Les dix autres
avec leurs serviteurs, et le vieux Vendredi, je veux dire le pre de Vendredi, taient partis en masse pour protger leur tonnelle et le bl et le
btail qui sy trouvaient, dans le cas o les Indiens eussent rd vers cee
partie de lle ; mais ils ne se rpandirent pas jusque-l. Avec les sept Espagnols se trouvait lun des trois Sauvages quils avaient autrefois faits
prisonniers, et aussi celui que, pieds et poings lis, les Anglais avaient
laisss prs de larbre, car, ce quil parat, les Espagnols taient venus
par le chemin o avaient t massacrs les sept Indiens, et avaient dli
le huitime pour lemmener avec eux. L, toutefois ils furent obligs de
le garroer de nouveau, comme ltaient les deux autres, rests aprs le
dpart du fugitif.
Leurs prisonniers commenaient leur devenir fort charge, et ils
craignaient tellement quils ne leur chappassent, quils simaginrent
tre, pour leur propre conservation, dans labsolue ncessit de les tuer
tous. Mais le gouverneur ny voulut pas consentir ; il ordonna de les envoyer ma vieille caverne de la valle, avec deux Espagnols pour les garder et pourvoir leur nourriture. Ce qui fut excut ; et l, ils passrent
la nuit pieds et mains lis.
Larrive des Espagnols releva tellement le courage des deux Anglais,
quils nentendirent pas sarrter plus longtemps. Ayant pris avec eux
cinq Espagnols, et runissant eux tous quatre mousquets, un pistolet et

122

Robinson Cruso II

Chapitre XXI

deux gros btons deux bouts, ils partirent la recherche des Sauvages.
Et dabord, quand ils furent arrivs larbre o gisaient ceux qui avaient
t tus, il leur fut ais de voir que quelques autres Indiens y taient venus ; car ils avaient essay demporter leurs morts, et avaient tran deux
cadavres une bonne distance, puis les avaient abandonns. De l ils gagnrent le premier tertre o ils staient arrts et do ils avaient vu incendier leurs hues, et ils eurent la douleur de voir sen lever un reste de
fume ; mais ils ne purent y dcouvrir aucun Sauvage. Ils rsolurent alors
daller, avec toute la prudence possible, vers les ruines de leur plantation.
Un peu avant dy arriver, stant trouvs en vue de la cte, ils aperurent
distinctement tous les Sauvages qui se rembarquaient dans leurs canots
pour courir au large.
Il semblait quils fussent fchs dabord quil ny et pas de chemin
pour aller jusqu eux, an de leur envoyer leur dpart une salve de
mousqueterie ; mais, aprs tout, ils sestimrent fort heureux den tre
dbarrasss.
Les pauvres Anglais tant alors ruins pour la seconde fois, leurs
cultures tant dtruites, tous les autres convinrent de les aider relever
leurs constructions, et de les pourvoir de toutes choses ncessaires. Leurs
trois compatriotes mme, chez lesquels jusque-l on navait pas remarqu
la moindre tendance faire le bien, ds quils apprirent leur dsastre,
car, vivant loigns, ils navaient rien su quaprs laaire nie , vinrent
orir leur aide et leur assistance, et travaillrent de grand cur pendant
plusieurs jours rtablir leurs habitations et leur fabriquer des objets
de ncessit.
Environ deux jours aprs ils eurent la satisfaction de voir trois pirogues des Sauvages venir se jeter peu de distance sur la grve, ainsi
que deux hommes noys ; ce qui leur t croire avec raison quune tempte, quils avaient d essuyer en mer, avait submerg quelques-unes de
leurs embarcations. Le vent en eet avait sou avec violence durant la
nuit qui suivit leur dpart.
Si quelques-uns dentre eux staient perdus, toutefois il sen tait
sauv un assez grand nombre, pour informer leurs compatriotes de ce
quils avaient fait et de ce qui leur tait advenu, et les exciter une autre
entreprise de la mme nature, quils rsolurent eectivement de tenter,

123

Robinson Cruso II

Chapitre XXI

avec des forces susantes pour que rien ne pt leur rsister. Mais, lexception de ce que le fugitif leur avait dit des habitants de lle, ils nen
savaient par eux-mmes que fort peu de chose ; jamais ils navaient vu
ombre humaine en ce lieu, et celui qui leur avait racont le fait ayant t
tu, tout autre tmoin manquait qui pt le leur conrmer.
Cinq ou six mois staient couls, et lon navait point entendu parler
des Sauvages ; dj nos gens se aaient de lespoir quils navaient point
oubli leur premier chec, et quils avaient laiss l toute ide de rparer
leur dfaite, quand tout coup lle fut envahie par une redoutable oe
de vingt-huit canots remplis de Sauvages arms darcs et de ches, dnormes casse-ttes, de sabres de bois et dautres instruments de guerre.
Bref, cee multitude tait si formidable, que nos gens tombrent dans la
plus profonde consternation.
Comme le dbarquement stait eectu le soir et lextrmit orientale de lle, nos hommes eurent toute la nuit pour se consulter et aviser
ce quil fallait faire. Et dabord, sachant que se tenir totalement cachs
avait t jusque-l leur seule planche de salut, et devait ltre dautant
plus encore en cee conjoncture, que le nombre de leurs ennemis tait
fort grand, ils rsolurent de faire disparatre les hues quils avaient bties
pour les deux Anglais, et de conduire leurs chvres lancienne groe,
parce quils supposaient que les Sauvages se porteraient directement sur
ce point sitt quil ferait jour pour recommencer la mme chauoure,
quoiquils eussent pris terre cee fois plus de deux lieues de l.
Ils menrent aussi dans ce lieu les troupeaux quils avaient lancienne tonnelle, comme je lappelais, laquelle appartenait aux Espagnols ;
en un mot, autant que possible, ils ne laissrent nulle part de traces dhabitation, et le lendemain matin, de bonne heure, ils se posrent avec toutes
leurs forces prs de la plantation des deux Anglais, pour y aendre larrive des Sauvages. Tout conrma leurs prvisions : ces nouveaux agresseurs, laissant leurs canots lextrmit orientale de lle, savancrent
en longeant le rivage droit cee place, au nombre de deux cent cinquante, suivant que les ntres purent en juger. Notre arme se trouvait
bien faible ; mais le pire de laaire, ctait quil ny avait pas darmes pour
tout le monde. Nos forces totales slevaient, je crois, ainsi : Dabord,
en hommes :

124

Robinson Cruso II

Chapitre XXI

17 Espagnols.
5 Anglais.
1 le vieux Vendredi, cest--dire le pre de Vendredi.
3 esclaves acquis avec les femmes, lesquels avaient fait preuve de dlit.
3 autres esclaves qui vivaient avec les Espagnols.
29.
Pour armer ces gens, il y avait :
11 mousquets.
5 pistolets.
3 fusils de chasse.
5 mousquets ou arquebuses giboyer pris aux matelots rvolts que
javais soumis.
2 sabres.
3 vieilles hallebardes.
29.
On ne donna aux esclaves ni mousquets ni fusils ; mais chacun deux
fut arm dune hallebarde, ou dun long bton, semblable un brindestoc, garni dune longue pointe de fer chaque extrmit ; ils avaient en
outre une hachee au ct. Tous nos hommes portaient aussi une hache.
Deux des femmes voulurent absolument prendre part au combat ; elles
sarmrent darcs et de ches, que les Espagnols avaient pris aux Sauvages lors de la premire aaire, dont jai parl, et qui avait eu lieu entre
les Indiens. Les femmes eurent aussi des haches.
Le gouverneur espagnol, dont jai si souvent fait mention, avait le
commandement gnral ; et William Atkins, qui, bien que redoutable pour
sa mchancet, tait un compagnon intrpide et rsolu, commandait sous
lui. Les Sauvages savancrent comme des lions ; et nos hommes, pour
comble de malheur, navaient pas lavantage du terrain. Seulement Will
Atkins, qui rendit dans cee aaire dimportants services, comme une
sentinelle perdue, tait plant avec six hommes, derrire un petit hallier,
avec ordre de laisser passer les premiers, et de faire feu ensuite au beau
milieu des autres ; puis sur-le-champ de bare en retraite aussi vite que
possible, en tournant une partie du bois pour venir prendre position derrire les Espagnols, qui se trouvaient couverts par un fourr darbres.

125

Robinson Cruso II

Chapitre XXI

and les Sauvages arrivrent, ils se mirent courir et l en masse


et sans aucun ordre. Will Atkins en laissa passer prs de lui une cinquantaine ; puis, voyant venir les autres en foule, il ordonna trois de ses
hommes de dcharger sur eux leurs mousquets chargs de six ou sept
balles, aussi fortes que des balles de gros pistolets. Combien en turentils ou en blessrent-ils, cest ce quils ne surent pas ; mais la consternation et ltonnement taient inexprimables chez ces barbares, qui furent
erays au plus haut degr dentendre un bruit terrible, de voir tomber
leurs hommes morts ou blesss, et sans comprendre do cela provenait.
Alors, au milieu de leur eroi, William Atkins et ses trois hommes rent
feu sur le plus pais de la tourbe, et en moins dune minute les trois premiers, ayant recharg leurs armes, leur envoyrent une troisime vole.
Si Williams Atkins et ses hommes se fussent retirs immdiatement
aprs avoir tir, comme cela leur avait t ordonn, ou si le reste de la
troupe et t porte de prolonger le feu, les Sauvages eussent t mis
en pleine droute ; car la terreur dont ils taient saisis venait surtout de
ce quils ne voyaient personne qui les frappt et de ce quils se croyaient
tus par le tonnerre et les clairs de leurs dieux. Mais William Atkins, en
restant pour recharger, dcouvrit la ruse.

126

CHAPITRE

XXII

Nouvelle incursion des Indiens

S, les piaient au loin, fondirent sur eux par


derrire ; et, bien que Atkins et ses hommes les eussent encore
salus de deux ou trois fusillades et en eussent tu plus dune
vingtaine en se retirant aussi vite que possible, cependant ils le blessrent
lui-mme et turent avec leurs ches un de ses compatriotes comme ils
turent ensuite un des Espagnols et un des esclaves indiens acquis avec
les femmes. Cet esclave tait un brave compagnon, qui avait combau en
furieux. De sa propre main il avait tu cinq Sauvages, quoiquil net pour
armes quun des btons ferrs et une hache.
Atkins tant bless et deux autres tant tus, nos hommes, ainsi maltraits, se retirrent sur un monticule dans le bois. Les Espagnols, aprs
avoir fait trois dcharges oprrent aussi leur retraite ; car les Indiens
taient si nombreux, car ils taient si dsesprs, que malgr quil y en
et de tus plus de cinquante et un beaucoup plus grand nombre de blesss, ils se jetaient sans peur du danger sous la dent de nos hommes et leur

127

Robinson Cruso II

Chapitre XXII

envoyaient une nue de ches. On remarqua mme que leurs blesss qui
ntaient pas tout fait mis hors de combat, exasprs par leurs blessures,
se baaient comme des enrags.
Nos gens, dans leur retraite, avaient laiss derrire eux les cadavres de
lEspagnol et de lAnglais. Les Sauvages, quand ils furent arrivs auprs,
les mutilrent de la manire la plus atroce, leur brisant les bras, les jambes
et la tte avec leurs massues et leurs sabres de bois, comme de vrais Sauvages quils taient. Mais, voyant que nos hommes avaient disparu, ils
semblrent ne pas vouloir les poursuivre, formrent une espce de cercle,
ce quils ont coutume de faire, ce quil parat, et poussrent deux grands
cris en signe de victoire ; aprs quoi ils eurent encore la mortication de
voir tomber plusieurs de leurs blesss quavait puiss la perte de leur
sang.
Le gouverneur espagnol ayant rassembl tout son petit corps darme
sur une minence, Atkins, quoique bless, opinait pour quon se portt en
avant et quon ft une charge gnrale sur lennemi. Mais lEspagnol rpondit : Seor Atkins, vous avez vu comment leurs blesss se baent ;
remeons la partie demain : tous ces clopps seront roidis et endoloris
par leurs plaies, puiss par le sang quils auront perdu, et nous aurons
alors beaucoup moins de besogne sur les bras.
Lavis tait bon. Mais Will Atkins reprit gaiement : Cest vrai,
seor ; mais il en sera de mme de moi, et cest pour cela que je voudrais
aller en avant tandis que je suis en haleine. Fort bien, seor Atkins,
dit lEspagnol : vous vous tes conduit vaillamment, vous avez rempli
votre tche ; nous combarons pour vous si vous ne pouvez venir ; mais je
pense quil est mieux daendre jusqu demain matin. Ils aendirent
donc.
Mais, lorsquil t un beau clair de lune, et quils virent les Sauvages
dans un grand dsordre, au milieu de leurs morts et de leurs blesss et
se pressant tumultueusement lentour, ils se rsolurent fondre sur eux
pendant la nuit, dans le cas surtout o ils pourraient leur envoyer une dcharge avant dtre aperus. Il sorit eux une belle occasion pour cela :
car lun des deux Anglais, sur le terrain duquel laaire stait engage,
les ayant conduits par un dtour entre les bois et la cte occidentale, et
l ayant tourn brusquement au sud, ils arrivrent si proche du groupe le

128

Robinson Cruso II

Chapitre XXII

plus pais, quavant quon et pu les voir ou les entendre, huit hommes
tirrent au beau milieu et rent une terrible excution. Une demi-minute
aprs huit autres tirrent leur tour et les criblrent tellement de leurs
drages, quils en turent ou blessrent un grand nombre. Tout cela se
passa sans quils pussent reconnatre qui les frappait, sans quils sussent
par quel chemin fuir.
Les Espagnols rechargrent vivement leurs armes ; puis, stant diviss en trois corps, ils rsolurent de tomber tous ensemble sur lennemi.
Chacun de ces pelotons se composait de huit personnes : ce qui formait
en somme vingt-quatre combaants, dont vingt-deux hommes et deux
femmes, lesquelles, soit dit en passant, se bairent en dsespres.
On rpartit par peloton les armes feu, les hallebardes et les brindestocs. On voulait que les femmes se tinssent derrire, mais elles dclarrent
quelles taient dcides mourir avec leurs maris. Leur petite arme ainsi
dispose, ils sortirent dentre les arbres et se jetrent sous la dent de lennemi en criant et en hlant de toutes leurs forces. Les Indiens se tenaient
l debout tous ensemble ; mais ils tombrent dans la plus grande confusion en entendant les cris que jetaient nos gens sur trois dirents points.
Cependant ils en seraient venus aux mains sils nous eussent aperus ;
car peine fmes-nous assez prs pour quils nous vissent quils nous
dcochrent quelques ches, et que le pauvre vieux Vendredi fut bless,
lgrement toutefois. Mais nos gens, sans plus de temps, fondirent sur
eux, rent feu de trois cts, puis tombrent dessus coups de crosses de
mousquet, coups de sabres, de btons ferrs et de haches, et, en un mot,
les frorent si bien, quils se mirent pousser des cris et des hurlements
sinistres en senfuyant de tous cts pour chapper la mort.
Les ntres taient fatigus de ce carnage : ils avaient tu ou bless
mortellement, dans les deux rencontres, environ cent quatre-vingts de
ces barbares. Les autres, pouvants, se sauvrent travers les bois et sur
les collines, avec toute la vitesse que pouvaient leur donner la frayeur et
des pieds agiles ; et, voyant que nos hommes se meaient peu en peine
de les poursuivre, ils se rassemblrent sur la cte o ils avaient dbarqu
et o leurs canots taient amarrs. Mais leur dsastre ntait pas encore
au bout : car, ce soir-l, un vent terrible sleva de la mer, et il leur fut
impossible de prendre le large. Pour surcrot, la tempte ayant dur toute

129

Robinson Cruso II

Chapitre XXII

la nuit, la mare montante la plupart de leurs pirogues furent entranes


par la houle si avant sur la rive, quil aurait fallu bien des eorts pour les
remere ot. elques-unes mme furent brises contre le rivage, ou
en sentrechoquant.
Nos hommes, bien que joyeux de leur victoire, ne prirent cependant
que peu de repos cee nuit-l, Mais, aprs stre refaits le mieux quils
purent, ils rsolurent de se porter vers cee partie de lle o les Sauvages avaient fui, an de voir dans quel tat ils taient. Ceci les mena
ncessairement sur le lieu du combat, o ils trouvrent plusieurs de ces
pauvres cratures qui respiraient encore, mais que rien naurait pu sauver. Triste spectacle pour des curs gnreux ! car un homme vraiment
noble, quoique forc par les lois de la guerre de dtruire son ennemi, ne
prend point plaisir ses sourances.
Tout ordre, du reste, tait inutile cet gard, car les Sauvages que les
ntres avaient leur service dpchrent ces pauvres cratures coups
de haches.
Ils arrivrent enn en vue du lieu o les chtifs dbris de larme
indienne taient rassembls. L restait environ une centaine dhommes,
dont la plupart taient assis terre, accroupis, la tte entre leurs mains et
appuye sur leurs genoux.
and nos gens ne furent plus qu deux portes de mousquet des
vaincus, le gouverneur espagnol ordonna de tirer deux coups poudre
pour leur donner lalarme, dessein de voir par leur contenance ce quil
avait en aendre, sils taient encore disposs combare ou sils
taient dmonts au point dtre abaus et dcourags, et an dagir en
consquence.
Le stratagme eut un plein succs ; car les Sauvages neurent pas plus
tt entendu le premier coup de feu et vu la lueur du second quils se dressrent sur leurs pieds dans la plus grande consternation imaginable ; et,
comme nos gens se prcipitaient sur eux, ils senfuirent criant, hurlant et
poussant une sorte de mugissement que nos hommes ne comprirent pas
et navaient point ou jusque-l, et ils se rfugirent sur les hauteurs plus
avant dans le pays.
Les ntres eussent dabord prfr que le temps et t calme et que
les Sauvages se fussent rembarqus. Mais ils ne considraient pas alors

130

Robinson Cruso II

Chapitre XXII

que cela pourrait en amener par la suite des multitudes auxquelles il leur
serait impossible de rsister, ou du moins tre la cause dincursions si
redoutables et si frquentes quelles dsoleraient lle et les feraient prir
de faim. Will Atkins, qui, malgr sa blessure, se tenait toujours avec eux,
se montra, dans cee occurrence, le meilleur conseiller : il fallait, selon
lui, saisir loccasion qui sorait de se jeter entre eux et leurs canots, et,
par l, les empcher jamais de revenir inquiter lle.
On tint longtemps conseil sur ce point. elques-uns sopposaient
cela, de peur quon ne fort ces misrables se retirer dans les bois, et
ncouter que leur dsespoir. Dans ce cas, disaient-ils, nous serons
obligs de leur donner la chasse comme des btes froces ; nous redouterons de sortir pour nos travaux ; nous aurons nos plantations incessamment pilles, nos troupeaux dtruits, bref nous serons rduits une vie
de misres continuelles.
Will Atkins rpondit que mieux valait avoir aaire cent hommes
qu cent nations ; que sil fallait dtruire les canots il fallait aussi dtruire les hommes, sinon tre soi-mme dtruit. En un mot, il leur dmontra cee ncessit dune manire si palpable, quils se rangrent tous
son avis. Aussitt ils se mirent luvre sur les pirogues, et, arrachant
du bois sec dun arbre mort, ils essayrent de mere le feu quelquesunes de ces embarcations ; mais elles taient si humides quelles purent
peine brler. Nanmoins, le feu endommagea tellement leurs parties suprieures, quelles furent bientt hors dtat de tenir la mer. and les
Indiens virent quoi nos hommes taient occups, quelques-uns dentre
eux sortirent des bois en toute hte, et, sapprochant le plus quils purent,
ils se jetrent genoux et se mirent crier : Oa, oa, waramokoa !
et profrer quelques autres mots de leur langue que personne ne comprit ; mais, comme ils faisaient des gestes piteux et poussaient des cris
tranges, il fut ais de reconnatre quils suppliaient pour quon pargnt
leurs canots, et quils promeaient de sen aller pour ne plus revenir.
Mais nos gens taient alors convaincus quils navaient dautre moyen
de se conserver ou de sauver leur tablissement que dempcher tout jamais les Indiens de revenir dans lle, sachant bien que sil arrivait seulement lun deux de retourner parmi les siens pour leur conter lvnement, cen tait fait de la colonie. En consquence, faisant comprendre

131

Robinson Cruso II

Chapitre XXII

aux Indiens quil ny avait pas de merci pour eux, ils se remirent luvre
et dtruisirent les canots que la tempte avait pargns. cee vue les
Sauvages rent retentir les bois dun horrible cri que notre monde entendit assez distinctement ; puis ils se mirent courir et l dans lle
comme des insenss, de sorte que nos colons ne surent rellement pas
dabord comment sy prendre avec eux.
Les Espagnols, avec toute leur prudence, navaient pas pens que tandis quils rduisaient ainsi ces hommes au dsespoir, ils devaient faire
bonne garde autour de leurs plantations ; car, bien quils eussent transfr leur btail et que les Indiens neussent pas dterr leur principale
retraite, je veux dire mon vieux chteau de la colline, ni la caverne
dans la valle, ceux-ci avaient dcouvert cependant ma plantation de la
tonnelle, lavaient saccage, ainsi que les enclos et les cultures dalentour,
foulant aux pieds le bl, arrachant les vignes et les raisins dj presque
mrs ; et faisant prouver la colonie une perte inestimable sans en retirer aucun prot.
oique nos gens pussent les combare en toute occasion, ils ntaient pas en tat de les poursuivre et de les pourchasser ; car, les Indiens
tant trop agiles pour nos hommes quand ils les rencontraient seuls, aucun des ntres nosait saventurer isolment, dans la crainte dtre envelopp par eux. Fort heureusement ils taient sans armes : ils avaient des
arcs, il est vrai, mais point de ches, ni matriaux pour en faire, ni outils,
ni instruments tranchants.

132

CHAPITRE

XXIII

Mort de faim !. . .

dtresse o ils taient rduits taient grandes


et vraiment dplorables ; mais ltat o ils avaient jet nos colons ne valait pas mieux : car, malgr que leurs retraites eussent
t prserves, leurs provisions taient dtruites et leur moisson ravage.
e faire, quels moyens recourir ? Ils ne le savaient. La seule ressource
qui leur restt ctait le btail quils avaient dans la valle prs de la caverne, le peu de bl qui y croissait et la plantation des trois Anglais, Will
Atkins et ses camarades, alors rduits deux, lun dentre eux ayant t
frapp la tte, juste au-dessous de la tempe, par une che qui lavait
fait taire jamais. Et, chose remarquable, celui-ci tait ce mme homme
cruel qui avait port un coup de hache au pauvre esclave Indien, et qui
ensuite avait form le projet dassassiner les Espagnols.
mon sens, la condition de nos colons tait pire en ce temps-l que ne
lavait jamais t la mienne depuis que jeus dcouvert les grains dorge
et de riz, et que jeus acquis la mthode de semer et de cultiver mon bl et

133

Robinson Cruso II

Chapitre XXIII

dlever mon btail ; car alors ils avaient, pour ainsi dire, une centaine de
loups dans lle, prts faire leur proie de tout ce quils pourraient saisir,
mais quil ntait pas facile de saisir eux-mmes.
La premire chose quils rsolurent de faire, quand ils virent la situation o ils se trouvaient, ce fut, sil tait possible, de relguer les Sauvages
dans la partie la plus loigne de lle, au sud-est ; an que si dautres Indiens venaient descendre au rivage, ils ne pussent les rencontrer ; puis,
une fois l, de les traquer, de les harasser chaque jour, et de tuer tous ceux
quils pourraient approcher, jusqu ce quils eussent rduit leur nombre ;
et sils pouvaient enn les apprivoiser et les rendre propres quelque
chose, de leur donner du bl, et de leur enseigner cultiver la terre et
vivre de leur travail journalier.
En consquence, ils les serrrent de prs et les pouvantrent tellement par le bruit de leurs armes, quau bout de peu de temps, si un des
colons tirait sur un Indien et le manquait, nanmoins il tombait de peur.
Leur eroi fut si grand quils sloignrent de plus en plus, et que, harcels par nos gens, qui tous les jours en tuaient ou blessaient quelques-uns,
ils se connrent tellement dans les bois et dans les endroits creux, que
le manque de nourriture les rduisit la plus horrible misre, et quon en
trouva plusieurs morts dans les bois, sans aucune blessure, que la faim
seule avait fait prir.
and les ntres trouvrent ces cadavres, leurs curs saendrirent,
et ils se sentirent mus de compassion, surtout le gouverneur espagnol,
qui tait lhomme du caractre le plus noblement gnreux que de ma
vie jaie jamais rencontr. Il proposa, si faire se pouvait, daraper vivant
un de ces malheureux, et de lamener comprendre assez leur dessein
pour quil pt servir dinterprte auprs des autres, et savoir deux sils
nacquiesceraient pas quelque condition qui leur assurerait la vie, et
garantirait la colonie du pillage.
Il scoula quelque temps avant quon pt en prendre aucun ; mais,
comme ils taient faibles et extnus, lun deux fut enn surpris et fait
prisonnier. Il se montra dabord rtif, et ne voulut ni manger ni boire ;
mais, se voyant trait avec bont, voyant quon lui donnait des aliments,
et quil navait supporter aucune violence, il nit par devenir plus maniable et par se rassurer.

134

Robinson Cruso II

Chapitre XXIII

On lui amena le vieux Vendredi, qui sentretint souvent avec lui et lui
dit combien les ntres seraient bons envers tous les siens ; que non seulement ils auraient la vie sauve, mais encore quon leur accorderait pour
demeure une partie de lle, pourvu quils donnassent lassurance quils
garderaient leurs propres limites, et quils ne viendraient pas au-del pour
faire tort ou pour faire outrage aux colons ; enn quon leur donnerait du
bl quils smeraient et cultiveraient pour leurs besoins, et du pain pour
leur subsistance prsente. Ensuite le vieux Vendredi commanda au Sauvage daller trouver ses compatriotes et de voir ce quils penseraient de
la proposition, lui armant que sils ny adhraient immdiatement, ils
seraient tous dtruits.
Ces pauvres gens, profondment abaus et rduits au nombre denviron trente-sept, accueillirent tout dabord cee ore, et prirent quon
leur donnt quelque nourriture. L-dessus douze Espagnols et deux Anglais, bien arms, avec trois esclaves indiens et le vieux Vendredi, se transportrent au lieu o ils taient : les trois esclaves indiens charriaient une
grande quantit de pain, du riz cuit en gteaux et sch au soleil, et trois
chvres vivantes. On enjoignit ces infortuns de se rendre sur le versant
dune colline, o ils sassirent pour manger avec beaucoup de reconnaissance. Ils furent plus dles leur parole quon ne laurait pens ; car,
except quand ils venaient demander des vivres et des instructions, jamais ils ne passrent leurs limites. Cest l quils vivaient encore lors de
mon arrive dans lle, et que jallai les visiter.
Les colons leur avaient appris semer le bl, faire le pain, lever
des chvres, et les traire. Rien ne leur manquait que des femmes pour
devenir bientt une nation. Ils taient conns sur une langue de terre ;
derrire eux slevaient des rochers, et devant eux une vaste plaine se
prolongeait vers la mer, la pointe sud-est de lle. Leur terrain tait bon
et fertile et ils en avaient susamment ; car il stendait dun ct sur
une largeur dun mille et demi, et de lautre sur une longueur de trois ou
quatre milles.
Nos hommes leur enseignrent aussi faire des bches en bois,
comme jen avais fait pour mon usage, et leur donnrent douze hachees
et trois ou quatre couteaux ; et, l, ils vcurent comme les plus soumises
et les plus innocentes cratures que jamais on net su voir.

135

Robinson Cruso II

Chapitre XXIII

La colonie jouit aprs cela dune parfaite tranquillit quant aux Sauvages, jusqu la nouvelle visite que je lui s, environ deux ans aprs. Ce
nest pas que de temps autre quelques canots de Sauvages nabordassent
lle pour la clbration barbare de leurs triomphes ; mais, comme ils
appartenaient diverses nations, et que, peut-tre, ils navaient point entendu parler de ceux qui taient venus prcdemment dans lle, ou que
peut-tre ils ignoraient la cause de leur venue, ils ne rent, lgard de
leurs compatriotes, aucune recherche, et, en eussent-ils fait, il leur et t
fort dicile de les dcouvrir.
Voici que jai donn, ce me semble, la relation complte de ce qui tait
arriv nos colons jusqu mon retour, au moins de ce qui tait digne
de remarque. Ils avaient merveilleusement civilis les Indiens ou Sauvages, et allaient souvent les visiter ; mais ils leur dfendaient, sous peine
de mort, de venir parmi eux, an que leur tablissement ne ft pas livr
derechef.
Une chose vraiment notable, cest que les Sauvages, qui ils avaient
appris faire des paniers et de la vannerie, surpassrent bientt leurs
matres. Ils tressrent une multitude de choses les plus ingnieuses, surtout des corbeilles de toute espce, des cribles, des cages oiseaux, des
buets, ainsi que des chaises pour sasseoir, des escabelles, des lits, des
couchees et beaucoup dautres choses encore ; car ils dployaient dans
ce genre douvrage une adresse remarquable, quand une fois on les avait
mis sur la voie.
Mon arrive leur fut dun grand secours, en ce que nous les approvisionnmes de couteaux, de ciseaux, de bches, de pelles, de pioches et de
toutes choses semblables dont ils pouvaient avoir besoin.
Ils devinrent tellement adroits laide de ces outils, quils parvinrent
se btir de fort jolies hues ou maisonnees, dont ils tressaient et arrondissaient les contours comme de la vannerie ; vrais chefs-duvre
dindustrie et dun aspect fort bizarre, mais qui les protgeaient ecacement contre la chaleur et contre toutes sortes dinsectes. Nos hommes en
taient tellement pris, quils invitrent la tribu sauvage les venir voir
et sen construire de pareilles. Aussi, quand jallai visiter la colonie des
deux Anglais, ces planteurs me rent-ils de loin leet de vivre comme des
abeilles dans une ruche. ant Will Atkins, qui tait devenu un garon

136

Robinson Cruso II

Chapitre XXIII

industrieux, laborieux et rgl, il stait fait une tente en vannerie, comme


on nen avait, je pense, jamais vu. Elle avait cent vingt pas de tour lextrieur, je la mesurai moi-mme. Les murailles taient brins aussi serrs
que ceux dun panier, et se composaient de trente-deux panneaux ou carrs, trs solides, denviron sept pieds de hauteur. Au milieu sen trouvait
une autre, qui navait pas plus de vingt-deux pas de circonfrence, mais
dune construction encore plus solide, car elle tait divise en huit pans,
aux huit angles desquels se trouvaient huit forts poteaux. Sur leur sommet il avait plac de grosses charpentes, jointes ensemble au moyen de
chevilles de bois, et do il avait lev pour la couverture une pyramide de
huit chevrons fort lgante, je vous lassure, et parfaitement assemble,
quoiquil net pas de clous, mais seulement quelques broches de fer quil
stait faites avec la ferraille que javais laisse dans lle. Cet adroit garon donna vraiment des preuves dune grande industrie en beaucoup de
choses dont la connaissance lui manquait. Il se t une forge et une paire
de souets en bois pour aiser le feu ; il se fabriqua encore le charbon
quen exigeait lusage ; et dune pince de fer, il t une enclume fort passable. Cela le mit mme de faonner une foule de choses, des crochets,
des gches, des pointes, des verroux et des gonds. Mais revenons sa
case. Aprs quil eut pos le comble de la tente intrieure, il remplit les
entrevous des chevrons au moyen dun treillis si solide et quil recouvrit
si ingnieusement de paille de riz, et au sommet dune large feuille dun
certain arbre, que sa maison tait tout aussi labri de lhumidit que si
elle et t couverte en tuiles ou en ardoises. Il mavoua, il est vrai, que
les Sauvages lui avaient fait la vannerie.
Lenceinte extrieure tait couverte, comme une galerie, tout autour
de la rotonde intrieure ; et de grands chevrons stendaient de trentedeux angles au sommet des poteaux de lhabitation du milieu, loigne
denviron vingt pieds ; de sorte quil y avait entre le mur de clayonnage
extrieur et le mur intrieur un espace, semblable un promenoir, de la
largeur de vingt pieds peu prs.
Il avait divis la place intrieure avec un pareil clayonnage, mais beaucoup plus dlicat, et lavait distribue en six logements, ou chambres de
plain-pied, ayant dabord chacune une porte donnant extrieurement sur
lentre ou passage conduisant la tente principale ; puis une autre sur

137

Robinson Cruso II

Chapitre XXIII

lespace ou promenoir qui rgnait au pourtour ; de manire que ce promenoir tait aussi divis en six parties gales, qui servaient non seulement
de retraites, mais encore entreposer toutes les choses ncessaires la famille. Ces six espaces noccupant point toute la circonfrence, les autres
logements de la galerie taient disposs ainsi : Aussitt que vous aviez
pass la porte de lenceinte extrieure, vous aviez droit devant vous un
petit passage conduisant la porte de la case intrieure ; de chaque ct
tait une cloison de clayonnage, avec une porte par laquelle vous pntriez dabord dans une vaste chambre ou magasin, de vingt pieds de large
sur environ trente de long, et de l dans une autre un peu moins longue.
Ainsi, dans le pourtour il y avait dix belles chambres, six desquelles navaient entre que par les logements de la tente intrieure, et servaient
de cabinets ou de retraits chaque chambre respective de cee tente, et
quatre grands magasins, ou granges, ou comme il vous plaira de les appeler, deux de chaque ct du passage qui conduisait de la porte dentre
la rotonde intrieure, et donnant lun dans lautre.

138

CHAPITRE

XXIV

Habitation de William Atkins

de vannerie, je crois, na jamais t vu dans le


monde, pas plus quune maison ou tente si bien conue, surtout
btie comme cela. Dans cee grande ruche habitaient les trois
familles, cest--dire Will Atkins et ses compagnons ; le troisime avait
t tu, mais sa femme restait avec trois enfants, elle tait, ce quil
parat, enceinte lorsquil mourut. Les deux survivants ne ngligeaient pas
de fournir la veuve de toutes choses, jentends de bl, de lait, de raisins, et
de lui faire bonne part quand ils tuaient un chevreau ou trouvaient une
tortue sur le rivage ; de sorte quils vivaient tous assez bien, quoiqu la
vrit ceux-ci ne fussent pas aussi industrieux que les deux autres, comme
je lai fait observer dj.
Il est une chose qui toutefois ne saurait tre omise ; cest, quen fait de
religion, je ne sache pas quil existt rien de semblable parmi eux. Il est
vrai quassez souvent ils se faisaient souvenir lun lautre quil est un Dieu,
mais ctait purement par la commune mthode des marins, cest--dire

139

Robinson Cruso II

Chapitre XXIV

en blasphmant son nom. Leurs femmes, pauvres ignorantes Sauvages,


nen taient pas beaucoup plus claires pour tre maries des chrtiens,
si on peut les appeler ainsi, car eux-mmes, ayant fort peu de notions de
Dieu, se trouvaient profondment incapables dentrer en discours avec
elles sur la Divinit, ou de leur parler de rien qui concernt la religion.
Le plus grand prot quelles avaient, je puis dire, retir de leur alliance, ctait davoir appris de leurs maris parler passablement langlais.
Tous leurs enfants, qui pouvaient bien tre une vingtaine, apprenaient de
mme sexprimer en anglais ds leurs premiers bgaiements, quoiquils
ne ssent dabord que lcorcher, comme leurs mres. Pas un de ces enfants navait plus de six ans quand jarrivai, car il ny avait pas beaucoup
plus de sept que ces cinq ladys sauvages avaient t amenes ; mais toutes
staient trouves fcondes, toutes avaient des enfants, plus ou moins.
La femme du cuisinier en second tait, je crois, grosse de son sixime.
Ces mres taient toutes dune heureuse nature, paisibles, laborieuses,
modestes et dcentes, saidant lune lautre, parfaitement obissantes et
soumises leurs matres, je ne puis dire leurs maris. Il ne leur manquait rien que dtre bien instruites dans la religion chrtienne et dtre
lgitimement maries, avantages dont heureusement dans la suite elles
jouirent par mes soins, ou du moins par les consquences de ma venue
dans lle.
Ayant ainsi parl de la colonie en gnral et assez longuement de mes
cinq chenapans dAnglais, je dois dire quelque chose des Espagnols, qui
formaient le principal corps de la famille, et dont lhistoire ore aussi
quelques incidents assez remarquables.
Jeus de nombreux entretiens avec eux sur ce qutait leur situation
durant leur sjour parmi les Sauvages. Ils mavourent franchement quils
navaient aucune preuve donner de leur savoir-faire ou de leur industrie
dans ce pays ; quils ntaient l quune pauvre poigne dhommes misrables et abaus ; que, quand bien mme ils eussent eu des ressources
entre les mains, ils ne sen seraient pas moins abandonns au dsespoir ;
et quils ployaient tellement sous le poids de leurs infortunes, quils ne
songeaient qu se laisser mourir de faim. Un dentre eux, personnage
grave et judicieux, me dit quil tait convaincu quils avaient eu tort ; qu
des hommes sages il nappartient pas de sabandonner leur misre, mais

140

Robinson Cruso II

Chapitre XXIV

de se saisir incessamment des secours que leur ore la raison, tant pour
lexistence prsente que pour la dlivrance future. Le chagrin, ajoutat-il, est la plus insense et la plus insigniante passion du monde, parce
quelle na pour objet que les choses passes, qui sont en gnral irrvocables ou irrmdiables ; parce quelle nembrasse point lavenir, quelle
nentre pour rien dans ce qui touche le salut, et quelle ajoute plutt
laiction quelle ny apporte remde. L-dessus il cita un proverbe
espagnol que je ne puis rpter dans les mmes termes, mais dont je me
souviens avoir habill ma faon un proverbe anglais, que voici :
Dans le trouble soyez troubl,
Votre trouble sera doubl.
Ensuite il abonda en remarques sur toutes les petites amliorations
que javais introduites dans ma solitude, sur mon infatigable industrie,
comme il lappelait, et sur la manire dont javais rendu une condition,
par ses circonstances dabord pire que la leur, mille fois plus heureuse
que celle dans laquelle ils taient, mme alors, o ils se trouvaient tous
ensemble. Il me dit quil tait remarquer que les Anglais avaient une
plus grande prsence desprit dans la dtresse que tout autre peuple quil
et jamais vu ; que ses malheureux compatriotes, ainsi que les Portugais,
taient la pire espce dhommes de lunivers pour luer contre ladversit ; parce que dans les prils, une fois les eorts vulgaires tents, leur
premier pas tait de se livrer au dsespoir, de succomber sous lui et de
mourir sans tourner leurs penses vers des voies de salut.
Je lui rpliquai que leur cas et le mien diraient extrmement ; quils
avaient t jets sur le rivage privs de toutes choses ncessaires, et sans
provisions pour subsister jusqu ce quils pussent se pourvoir ; qu la
vrit javais eu ce dsavantage et cee aiction dtre seul ; mais que
les secours providentiellement jets dans mes mains par le bris inopin
du navire, taient un si grand rconfort, quil aurait pouss tout homme
au monde singnier comme je lavais fait. Seor, reprit lEspagnol,
si nous pauvres Castillans eussions t votre place, nous neussions pas
tir du vaisseau la moiti de ces choses que vous stes en tirer ; jamais
nous naurions trouv le moyen de nous procurer un radeau pour les
transporter, ni de conduire un radeau terre sans laide dune chaloupe
ou dune voile ; et plus forte raison pas un de nous ne let fait sil et

141

Robinson Cruso II

Chapitre XXIV

t seul. Je le priai de faire trve son compliment, et de poursuivre


lhistoire de leur venue dans lendroit o ils avaient abord. Il me dit quils
avaient pris terre malheureusement en un lieu o il y avait des habitants
sans provisions ; tandis que sils eussent eu le bon sens de remere en mer
et daller une autre le un peu plus loigne, ils auraient trouv des provisions sans habitants. En eet, dans ce parage, comme on le leur avait dit,
tait situe une le riche en comestibles, bien que dserte, cest--dire que
les Espagnols de la Trinit, layant visite frquemment, lavaient remplie
direntes fois de chvres et de porcs. L ces animaux avaient multipli de telle sorte, l tortues et oiseaux de mer taient en telle abondance,
quils neussent pas manqu de viande sils eussent eu faute de pain.
lendroit o ils avaient abord ils navaient au contraire pour toute nourriture que quelques herbes et quelques racines eux inconnues, fort peu
succulentes, et que leur donnaient avec assez de parcimonie les naturels,
vraiment dans limpossibilit de les traiter mieux, moins quils ne se
ssent cannibales et mangeassent de la chair humaine, le grand rgal du
pays.
Nos Espagnols me racontrent comment par divers moyens ils staient eorcs, mais en vain, de civiliser les Sauvages leurs htes, et de
leur faire adopter des coutumes rationnelles dans le commerce ordinaire
de la vie ; et comment ces Indiens en rcriminant leur rpondaient quil
tait injuste ceux qui taient venus sur cee terre pour implorer aide
et assistance, de vouloir se poser comme les instructeurs de ceux qui les
nourrissaient ; donnant entendre par-l, ce semble, que celui-l ne doit
point se faire linstructeur des autres qui ne peut se passer deux pour
vivre.
Ils me rent lareux rcit des extrmits o ils avaient t rduits ;
comment ils avaient pass quelquefois plusieurs jours sans nourriture aucune, lle o ils se trouvaient tant habite par une espce de Sauvages
plus indolents, et, par cee raison, ils avaient tout lieu de le croire, moins
pourvus des choses ncessaires la vie que les autres indignes de cee
mme partie du monde. Toutefois ils reconnaissaient que cee peuplade
tait moins rapace et moins vorace que celles qui avaient une meilleure
et une plus abondante nourriture.
Ils ajoutrent aussi quils ne pouvaient se refuser reconnatre avec

142

Robinson Cruso II

Chapitre XXIV

quelles marques de sagesse et de bont la souveraine providence de Dieu


dirige lvnement des choses de ce monde ; marques, disaient-ils, clatantes leur gard ; car, si pousss par la duret de leur position et par la
strilit du pays o ils taient, ils eussent cherch un lieu meilleur pour
y vivre, ils se seraient trouvs en dehors de la voie de salut qui par mon
intermdiaire leur avait t ouverte.
Ensuite ils me racontrent que les Sauvages leurs htes avaient fait
fond sur eux pour les accompagner dans leurs guerres. Et par le fait,
comme ils avaient des armes feu, sils neussent pas eu le malheur de
perdre leurs munitions, ils eussent pu non seulement tre utiles leurs
amis, mais encore se rendre redoutables et leurs amis et leurs ennemis.
Or, nayant ni poudre ni plomb, et se voyant dans une condition qui ne
leur permeait pas de refuser de suivre leurs landlords la guerre, ils se
trouvaient sur le champ de bataille dans une position pire que celle des
Sauvages eux-mmes ; car ils navaient ni ches ni arcs, ou ne savaient se
servir de ceux que les Sauvages leur avaient donns. Ils ne pouvaient donc
faire autre chose que rester cois, exposs aux ches, jusqu ce quon ft
arriv sous la dent de lennemi. Alors trois hallebardes quils avaient leur
taient de quelque usage, et souvent ils balayaient devant eux toute une
petite arme avec ces hallebardes et des btons pointus chs dans le canon de leurs mousquets. Maintes fois pourtant ils avaient t entours par
des multitudes, et en grand danger de tomber sous leurs traits. Mais enn
ils avaient imagin de se faire de grandes targes de bois, quils avaient
couvertes de peaux de btes sauvages dont ils ne savaient pas le nom.
Nonobstant ces boucliers, qui les prservaient des ches des Indiens, ils
essuyaient quelquefois de grands prils. Un jour surtout cinq dentre eux
furent terrasss ensemble par les casse-ttes des Sauvages ; et cest alors
quun des leurs fut fait prisonnier, cest--dire lEspagnol que jarrachai
la mort. Ils crurent dabord quil avait t tu ; mais ensuite, quand ils
apprirent quil tait captif, ils tombrent dans la plus profonde douleur
imaginable, et auraient volontiers tous expos leur vie pour le dlivrer.
Lorsque ceux-ci eurent t ainsi terrasss, les autres les secoururent
et combairent en les entourant jusqu ce quils fussent tous revenus
eux-mmes, hormis celui quon croyait mort ; puis tous ensemble, serrs
sur une ligne, ils se rent jour avec leurs hallebardes et leurs bayonnees

143

Robinson Cruso II

Chapitre XXIV

travers un corps de plus de mille Sauvages, abairent tout ce qui se


trouvait sur leur chemin et remportrent la victoire ; mais leur grand
regret, parce quelle leur avait cot la perte de leur compagnon, que le
parti ennemi, qui le trouva vivant, avait emport avec quelques autres,
comme je lai cont dans la premire portion de ma vie.
Ils me dpeignirent de la manire la plus touchante quelle avait t
leur surprise de joie au retour de leur ami et compagnon de misre, quils
avaient cru dvor par des btes froces de la pire espce, cest--dire par
des hommes sauvages, et comment de plus en plus cee surprise stait
augmente au rcit quil leur avait fait de son message, et de lexistence
dun chrtien sur une terre voisine, qui plus est dun chrtien ayant assez
de pouvoir et dhumanit pour contribuer leur dlivrance.
Ils me dpeignirent encore leur tonnement la vue du secours que je
leur avais envoy, et surtout laspect des miches du pain, choses quils
navaient pas vues depuis leur arrive dans ce misrable lieu, disant que
nombre de fois ils les avaient couvertes de signes de croix et de bndictions, comme un aliment descendu du Ciel ; et en y gotant quel cordial
reviviant avait t pour leurs esprits, ainsi que tout ce que javais envoy pour leur rconfort.

144

CHAPITRE

XXV

Distribution des outils

voulu me faire connatre quelque chose de la


joie dont ils avaient t transports la vue de la barque et des
pilotes destins les conduire vers la personne et au lieu do
leur venaient tous ces secours ; mais ils massurrent quil tait impossible de lexprimer par des mots ; que lexcs de leur joie les avait pousss de messantes extravagances quil ne leur tait loisible de dcrire
quen me disant quils staient vus sur le point de tomber en frnsie,
ne pouvant donner un libre cours aux motions qui les agitaient ; bref,
que ce saisissement avait agi sur celui-ci de telle manire, sur celui-l
de telles autres, que les uns avaient dbond en larmes, que les autres
avaient t moiti fous, et que quelques-uns staient immdiatement
vanouis. Cee peinture me toucha extrmement, et me rappela lextase de Vendredi quand il retrouva son pre, les transports des pauvres
Franais quand je les recueillis en mer, aprs lincendie de leur navire, la
joie du capitaine quand il se vit dlivr dans le lieu mme o il saendait

145

Robinson Cruso II

Chapitre XXV

prir, et ma propre joie quand, aprs vingt-huit ans de captivit, je vis


un bon vaisseau prt me conduire dans ma patrie. Tous ces souvenirs
me rendirent plus sensible au rcit de ces pauvres gens et rent que je
men aectai dautant plus.
Ayant ainsi donn un aperu de ltat des choses telles que je les trouvai, il convient que je relate ce que je s dimportant pour nos colons, et
dans quelle situation je les laissai. Leur opinion et la mienne taient quils
ne seraient plus inquits par les Sauvages, ou que, sils venaient ltre,
ils taient en tat de les repousser, fussent-ils deux fois plus nombreux
quauparavant : de sorte quils taient fort tranquilles sur ce point. En ce
temps-l, avec lEspagnol que jai surnomm gouverneur jeus un srieux
entretien sur leur sjour dans lle ; car, ntant pas venu pour emmener
aucun dentre eux, il net pas t juste den emmener quelques-uns et de
laisser les autres, qui peut-tre ne seraient pas rests volontiers, si leurs
forces eussent t diminues.
En consquence, je leur dclarai que jtais venu pour les tablir en
ce lieu et non pour les en dloger ; puis je leur s connatre que javais
apport pour eux des secours de toute sorte ; que javais fait de grandes
dpenses an de les pourvoir de toutes les choses ncessaires leur bientre et leur sret, et que je leur amenais telles et telles personnes, non
seulement pour augmenter et renforcer leur nombre, mais encore pour
les aider comme artisans, grce aux divers mtiers utiles quelles avaient
appris, se procurer tout ce dont ils avaient faute encore.
Ils taient tous ensemble quand je leur parlai ainsi. Avant de leur livrer
les provisions que javais apportes, je leur demandai, un par un, sils
avaient entirement tou et oubli les inimitis qui avaient rgn parmi
eux, sils voulaient se secouer la main et se jurer une mutuelle aection et
une troite union dintrts, que ne dtruiraient plus ni msintelligences
ni jalousies.
William Atkins, avec beaucoup de franchise et de bonne humeur, rpondit quils avaient assez essuy daictions pour devenir tous sages, et
rencontr assez dennemis pour devenir tous amis ; que, pour sa part, il
voulait vivre et mourir avec les autres ; que, bien loin de former de mauvais desseins contre les Espagnols, il reconnaissait quils ne lui avaient
rien fait que son mauvais caractre net rendu ncessaire et qu leur

146

Robinson Cruso II

Chapitre XXV

place il net fait, sil navait fait pis ; quil leur demanderait pardon si je
le souhaitais de ses impertinences et de ses brutalits leur gard ; quil
avait la volont et le dsir de vivre avec eux dans les termes dune amiti
et dune union parfaites, et quil ferait tout ce qui serait en son pouvoir
pour les en convaincre. Enn, quant lAngleterre, quil lui importait peu
de ne pas y aller de vingt annes.
Les Espagnols rpondirent qu la vrit, dans le commencement, ils
avaient dsarm et exclus William Atkins et ses deux camarades, cause
de leur mauvaise conduite, comme ils me lavaient fait connatre, et quils
en appelaient tous moi de la ncessit o ils avaient t den agir ainsi ;
mais que William Atkins stait conduit avec tant de bravoure dans le
grand combat livr aux Sauvages et depuis dans quantit doccasions, et
stait montr si dle et si dvou aux intrts gnraux de la colonie,
quils avaient oubli tout le pass, et pensaient quil mritait autant quaucun deux quon lui cont des armes et quon le pourvt de toutes choses
ncessaires ; quen lui dfrant le commandement aprs le gouverneur
lui-mme, ils avaient tmoign de la foi quils avaient en lui ; que sils
avaient eu foi entire en lui et en ses compatriotes, ils reconnaissaient
aussi quils staient montrs dignes de cee foi par tout ce qui peut appeler sur un honnte homme lestime et la conance ; bref quils saisissaient de tout cur cee occasion de me donner cee assurance quils
nauraient jamais dintrt qui ne ft celui de tous.
Daprs ces franches et ouvertes dclarations damiti, nous xmes
le jour suivant pour dner tous ensemble, et nous fmes, dhonneur, un
splendide festin. Je priai le cook du navire et son aide de venir terre pour
dresser le repas, et lancien cuisinier en second que nous avions dans lle
les assista. On tira des provisions du vaisseau : six pices de bon buf,
quatre pices de porc et notre bowl punch, avec les ingrdients pour
en faire ; et je leur donnai, en particulier, dix bouteilles de vin clairet de
France et dix bouteilles de bire anglaise, choses dont ni les Espagnols
ni les Anglais navaient got depuis bien des annes, et dont, cela est
croyable, ils furent on ne peut plus ravis.
Les Espagnols ajoutrent notre festin cinq chevreaux entiers que les
cooks rent rtir, et dont trois furent envoys bien couverts bord du
navire, an que lquipage se pt rgaler de notre viande frache, comme

147

Robinson Cruso II

Chapitre XXV

nous le faisions terre de leur salaison.


Aprs ce banquet, o brilla une innocente gaiet, je s taler ma cargaison deets ; et, pour viter toute dispute sur la rpartition, je leur
montrai quelle tait susante pour eux tous, et leur enjoignis tous
de prendre une quantit gale des choses lusage du corps, cest--dire
gale aprs confection. Je distribuai dabord assez de toile pour faire
chacun quatre chemises ; mais plus tard, la requte des Espagnols, je
portai ce nombre six. Ce linge leur fut extrmement confortable ; car,
pour ainsi dire, ils en avaient depuis longtemps oubli lusage, ou ce que
ctait que den porter.
Je distribuai les minces toes anglaises dont jai dj parl, pour faire
chacun un lger vtement, en manire de blaude, costume frais et peu
gnant que je jugeai le plus convenable cause de la chaleur de la saison,
et jordonnai que toutes et quantes fois ils seraient uss, on leur en ft
dautres, comme bon semblerait. Je rpartis de mme escarpins, souliers,
bas et chapeaux.
Je ne saurais exprimer le plaisir et la satisfaction qui clataient dans
lair de tous ces pauvres gens quand ils virent quel soin javais pris deux
et combien largement je les avais pourvus. Ils me dirent que jtais leur
pre, et que davoir un correspondant tel que moi dans une partie du
monde si lointaine, cela leur ferait oublier quils taient dlaisss sur une
terre dserte. Et tous envers moi prirent volontiers lengagement de ne
pas quier la place sans mon consentement.
Alors je leur prsentai les gens que javais amens avec moi, spcialement le tailleur, le forgeron, et les deux charpentiers, personnages fort
ncessaires ; mais par-dessus tout mon artisan universel, lequel tait plus
utile pour eux quaucune chose quils eussent pu nommer. Le tailleur,
pour leur montrer son bon vouloir, se mit immdiatement louvrage, et
avec ma permission leur t chacun premirement une chemise. i plus
est, non seulement il enseigna aux femmes coudre, piquer, manier
laiguille, mais il sen t aider pour faire les chemises de leurs maris et de
tous les autres.
ant aux charpentiers, je ne mappesantirai pas sur leur utilit : ils
dmontrent tous mes meubles grossiers et mal btis, et en rent promptement des tables convenables, des escabeaux, des chlits, des buets, des

148

Robinson Cruso II

Chapitre XXV

armoires, des tablees, et autres choses semblables dont on avait faute.


Or pour leur montrer comment la nature fait des ouvriers spontanment, je les menai voir la maison-corbeille de William Atkins, comme je la
nommais ; et ils mavourent lun et lautre quils navaient jamais vu un
pareil exemple dindustrie naturelle, ni rien de si rgulier et de si habilement construit, du moins en ce genre. son aspect lun deux, aprs avoir
rv quelque temps, se tourna vers moi et dit : Je suis convaincu que
cet homme na pas besoin de nous : donnez-lui seulement des outils.
Je s ensuite dbarquer toute ma provision dinstruments, et je donnai
chaque homme une bche, une pelle et un rteau, au dfaut de herses
et de charrues ; puis pour chaque tablissement spar une pioche, une
pince, une doloire et une scie, statuant toujours que toutes et quantes
fois quelquun de ces outils serait rompu ou us, on y supplerait sans
dicult au magasin gnral que je laisserais en rserve.
Pour des clous, des gches, des gonds, des marteaux, des gouges, des
couteaux, des ciseaux, et des ustensiles et des ferrures de toutes sortes, nos
hommes en eurent sans compter selon ce quils demandaient, car aucun
ne se ft souci den prendre au-del de ses besoins : bien fou et t celui
qui les aurait gaspills ou gts pour quelque raison que ce ft. lusage
du forgeron, et pour son approvisionnement, je laissai deux tonnes de fer
brut.
Le magasin de poudre et darmes que je leur apportais allait jusqu
la profusion, ce dont ils furent ncessairement fort aises. Ils pouvaient
alors, comme javais eu coutume de le faire, marcher avec un mousquet
sur chaque paule, si besoin tait, et combare un millier de Sauvages,
nauraient-ils eu quun faible avantage de position, circonstance qui ne
pouvait leur manquer dans loccasion.
Javais men terre avec moi le jeune homme dont la mre tait morte
de faim, et la servante aussi, jeune lle modeste, bien leve, pieuse, et
dune conduite si pleine de candeur, que chacun avait pour elle une bonne
parole. Parmi nous elle avait eu une vie fort malheureuse bord, o pas
dautre femme quelle ne se trouvait ; mais elle lavait supporte avec patience. Aprs un court sjour dans lle, voyant toutes choses si bien
ordonnes et en si bon train de prosprer, et considrant quils navaient
ni aaires ni connaissances dans les Indes-Orientales, ni motif pour en-

149

Robinson Cruso II

Chapitre XXV

treprendre un si long voyage ; considrant tout cela, dis-je, ils vinrent


ensemble me trouver, et me demandrent que je leur permisse de rester
dans lle, et dentrer dans ma famille, comme ils disaient.
Jy consentis de tout cur, et on leur assigna une petite pice de terre,
o on leur leva trois tentes ou maisons, entoures dun clayonnage, palissades comme celle dAtkins et contigus sa plantation. Ces hues
furent disposes de telle faon, quils avaient chacun une chambre part
pour se loger, et un pavillon mitoyen, ou espce de magasin, pour dposer
tous leurs eets et prendre leurs repas. Les deux autres Anglais transportrent alors leur habitation la mme place, et ainsi lle demeura divise
en trois colonies, pas davantage. Les Espagnols, avec le vieux Vendredi
et les premiers serviteurs, logeaient mon ancien manoir au pied de la
colline, lequel tait, pour ainsi parler, la cit capitale, et o ils avaient
tellement augment et tendu leurs travaux, tant dans lintrieur qu
lextrieur de la colline, que, bien que parfaitement cachs, ils habitaient
fort au large. Jamais, coup sr, dans aucune partie du monde, on ne vit
une pareille petite cit, au milieu dun bois, et si secrte.

150

CHAPITRE

XXVI

Confrence

, hommes, sils neussent su quelle existt ou


ne leussent cherche dessein, auraient pu sans la trouver bare
lle pendant un mois : car les arbres avaient cru si pais et si
serrs, et staient tellement entrelacs les uns dans les autres, que pour
dcouvrir la place il et fallu dabord les abare, moins quon net
trouv les deux petits passages servant dentre et dissue, ce qui ntait
pas fort ais. Lun tait juste au bord de leau, sur la rive de la crique,
et plus de deux cents verges du chteau ; lautre se trouvait au haut
de la double escalade, que jai dj exactement dcrite. Sur le sommet
de la colline il y avait aussi un gros bois, plant serr, de plus dun acre
dtendue, lequel avait cru promptement, et garantissait la place de toute
aeinte de ce ct, o lon ne pouvait pntrer que par une ouverture
troite rserve entre deux arbres, et peu facile dcouvrir.
Lautre colonie tait celle de Will Atkins, o se trouvaient quatre familles anglaises, je veux dire les Anglais que javais laisss dans lle, leurs

151

Robinson Cruso II

Chapitre XXVI

femmes, leurs enfants, trois Sauvages esclaves, la veuve et les enfants de


celui qui avait t tu, le jeune homme et la servante, dont, par parenthse, nous fmes une femme avant notre dpart. L habitaient aussi les
deux charpentiers et le tailleur que je leur avais amens, ainsi que le forgeron, artisan fort utile, surtout comme arquebusier, pour prendre soin
de leurs armes ; enn, mon autre homme, que jappelais Jack-bon-tout , et qui lui seul valait presque vingt hommes ; car ctait non
seulement un garon fort ingnieux, mais encore un joyeux compagnon.
Avant de partir nous le marimes lhonnte servante venue avec le jeune
homme bord du navire, ce dont jai dj fait mention.
Maintenant que jen suis arriv, parler de mariage, je me vois naturellement entran dire quelques mots de lecclsiastique franais,
qui pour me suivre avait qui lquipage que je recueillis en mer. Cet
homme, cela est vrai, tait catholique romain, et peut-tre choquerais-je
par-l quelques personnes si je rapportais rien dextraordinaire au sujet
dun personnage que je dois, avant de commencer, pour le dpeindre
dlement, en des termes fort son dsavantage aux yeux des protestants, reprsenter dabord comme papiste, secondement comme prtre
papiste et troisimement comme prtre papiste franais .
Mais la justice exige de moi que je lui donne son vrai caractre ; et
je dirai donc que ctait un homme grave, sobre, pieux, plein de ferveur,
dune vie rgulire, dune ardente charit, et presque en toutes choses
dune conduite exemplaire. i pourrait me blmer dapprcier, nonobstant sa communion, la valeur dun tel homme, quoique mon opinion soit,
peut-tre ainsi que lopinion de ceux qui liront ceci, quil tait dans lerreur ?
Tout dabord que je mentretins avec lui, aprs quil eut consenti aller avec moi aux Indes-Orientales, je trouvai, non sans raison, un charme
extrme dans sa conversation. Ce fut de la manire la plus obligeante quil
entama notre premire causerie sur la religion.
Sir, dit-il, non seulement, grce Dieu, ce nom il se signa la
poitrine, vous mavez sauv la vie, mais vous mavez admis faire ce
1. Voir la Dissertation religieuse.
2. Voir la Dissertation religieuse.

152

Robinson Cruso II

Chapitre XXVI

voyage dans votre navire, et par votre civilit pleine de dfrence vous
mavez reu dans votre familiarit, en donnant champ libre mes discours. Or, sir, vous voyez mon vtement quelle est ma communion, et
je devine, moi, par votre nation, quelle est la vtre. Je puis penser quil
est de mon devoir, et cela nest pas douteux, demployer tous mes eorts,
en toute occasion, pour amener le plus dmes que je puis et la connaissance de la vrit et embrasser la doctrine catholique ; mais, comme
je suis ici sous votre bon vouloir et dans votre famille, vos amitis mobligent, aussi bien que la dcence et les convenances, me ranger sous
votre obissance. Je nentrerai donc pas plus avant que vous ne my autoriserez dans aucun dbat sur des points de religion touchant lesquels
nous pourrions direr de sentiments.
Je lui dis que sa conduite tait si pleine de modestie, que je ne pouvais
ne pas en tre pntr ; qu la vrit nous tions de ces gens quils appelaient hrtiques, mais quil ntait pas le premier catholique avec lequel
jeusse convers sans tomber dans quelques dicults ou sans porter la
question un peu haut dans le dbat ; quil ne sen trouverait pas plus mal
trait pour avoir une autre opinion que nous, et que si nous ne nous entretenions pas sur cee matire sans quelque aigreur dun ct ou de lautre,
ce serait sa faute et non la ntre.
Il rpliqua quil lui semblait facile dloigner toute dispute de nos entretiens ; que ce ntait point son aaire de convertir les principes de
chaque homme avec qui il discourait, et quil dsirait converser avec moi
plutt en homme du monde quen religieux ; que si je voulais lui permere de discourir quelquefois sur des sujets de religion, il le ferait trs
volontiers ; qualors il ne doutait point que je ne le laissasse dfendre ses
propres opinions aussi bien quil le pourrait, mais que sans mon agrment
il nouvrirait jamais la bouche sur pareille matire.
Il me dit encore que, pour le bien du navire et le salut de tout ce qui
sy trouvait, il ne cesserait de faire tout ce qui seyait sa double mission
de prtre et de chrtien ; et que, nonobstant que nous ne voulussions pas
peut-tre nous runir lui, et quil ne pt joindre ses prires aux ntres,
il esprait pouvoir prier pour nous, ce quil ferait en toute occasion. Telle
tait lallure de nos conversations ; et, de mme quil tait dune conduite
obligeante et noble, il tait, sil peut mtre permis de le dire, homme de

153

Robinson Cruso II

Chapitre XXVI

bon sens, et, je crois, dun grand savoir.


Il me t un fort agrable rcit de sa vie et des vnements extraordinaires dont elle tait seme. Parmi les nombreuses aventures qui lui
taient advenues depuis le peu dannes quil courait le monde, celle-ci
tait surtout trs remarquable. Durant le voyage quil poursuivait encore,
il avait eu la disgrce dtre embarqu et dbarqu cinq fois, sans que jamais aucun des vaisseaux o il se trouvait ft parvenu sa destination.
Son premier dessein tait daller la Martinique, et il avait pris passage
Saint-Malo sur un navire charg pour cee le ; mais, contraint par le mauvais temps de faire relche Lisbonne, le btiment avait prouv quelque
avarie en chouant dans lembouchure du Tage, et on avait t oblig de
dcharger sa cargaison. L, trouvant un vaisseau portugais nolis pour
Madre prt mere la voile, et supposant rencontrer facilement dans
ce parage un navire destin pour la Martinique, il stait donc rembarqu. Mais le capitaine de ce btiment portugais, lequel tait un marin
ngligent, stant tromp dans son estime, avait driv jusqu Fayal, o
toutefois il avait eu la chance de trouver un excellent dbit de son chargement, qui consistait en grains. En consquence, il avait rsolu de ne point
aller Madre, mais de charger du sel lle de May, et de faire route de
l pour Terre-Neuve. Notre jeune ecclsiastique dans cee occurrence
navait pu que suivre la fortune du navire, et le voyage avait t assez heureux jusquaux Bancs, on appelle ainsi le lieu o se fait la pche. Ayant
rencontr l un btiment franais parti de France pour bec, sur la rivire du Canada, puis devant porter des vivres la Martinique, il avait cru
tenir une bonne occasion daccomplir son premier dessein ; mais, arriv
bec, le capitaine tait mort, et le vaisseau navait pas pouss plus loin.
Il stait donc rsign retourner en France sur le navire qui avait brl
en mer, et dont nous avions recueilli lquipage, et nalement il stait
embarqu avec nous pour les Indes-Orientales, comme je lai dj dit.
Cest ainsi quil avait t dsappoint dans cinq voyages, qui tous, pour
ainsi dire, nen taient quun seul : cela soit dit sans prjudice de ce que
jaurai occasion de raconter de lui par la suite.
Mais je ne ferai point de digression sur les aventures dautrui trangres ma propre histoire. Je retourne ce qui concerne nos aaires
de lle. Notre religieux, car il passa avec nous tout le temps que nous

154

Robinson Cruso II

Chapitre XXVI

sjournmes terre, vint me trouver un matin, comme je me disposais


aller visiter la colonie des Anglais, dans la partie la plus loigne de lle ;
il vint moi, dis-je, et me dclara dun air fort grave quil aurait dsir
depuis deux ou trois jours trouver le moment opportun de me faire une
ouverture qui, esprait-il, ne me serait point dsagrable, parce quelle lui
semblait tendre sous certains rapports mon dessein gnral, le bonheur
de ma nouvelle colonie, et pouvoir sans doute la placer, au moins plus
avant quelle ne ltait selon lui, dans la voie des bndictions de Dieu.
Je restai un peu surpris ces dernires paroles ; et linterrompant assez
brusquement : Comment, sir, mcriai-je, peut-on dire que nous ne
sommes pas dans la voie des bndictions de Dieu, aprs lassistance si
palpable et les dlivrances si merveilleuses que nous avons vues ici, et
dont je vous ai donn un long dtail ?
Sil vous avait plu de mcouter, sir, rpliqua-t-il avec beaucoup
de modration et cependant avec une grande vivacit, vous nauriez pas
eu lieu dtre fch, et encore moins de me croire assez dnu de sens
pour insinuer que vous navez pas eu dassistances et de dlivrances miraculeuses. Jespre, quant vous-mme, que vous tes dans la voie des
bndictions de Dieu, et que votre dessein est bon, et quil prosprera.
Mais, sir, vos desseins fussent-t-ils encore meilleurs, au-del mme de ce
qui vous est possible, il peut y en avoir parmi vous dont les actions ne sont
pas aussi irrprochables ; or, dans lhistoire des enfants dIsral, quil vous
souvienne dHachan, qui, lui seul, sut, dans le camp, pour dtourner la
bndiction de Dieu de tout le peuple et lui rendre son bras si redoutable,
que trente-six dentre les Hbreux, quoiquils neussent point tremp dans
le crime, devinrent lobjet de la vengeance cleste, et portrent le poids
du chtiment.
Je lui dis, vivement touch de ce discours, que sa conclusion tait si
juste, que ses intentions me paraissaient si sincres et quelles taient
de leur nature rellement si religieuses, que jtais fort contrit de lavoir
interrompu, et que je le suppliais de poursuivre. Cependant, comme il
semblait que ce que nous avions nous dire dt prendre quelque temps,
je linformai que jallais visiter la plantation des Anglais, et lui demandai sil voulait venir avec moi, que nous pourrions causer de cela chemin
faisant. Il me rpondit quil my accompagnerait dautant plus volontiers

155

Robinson Cruso II

Chapitre XXVI

que ctait l quen partie stait passe la chose dont il dsirait mentretenir. Nous partmes donc, et je le pressai de sexpliquer franchement et
ouvertement sur ce quil avait me dire.
Eh bien, sir, me dit-il, veuillez me permere dtablir quelques
propositions comme base de ce que jai dire, an que nous ne dirions
pas sur les principes gnraux, quoique nous puissions tre dopinion diffrente sur la pratique des dtails. Dabord, sir, malgr que nous divergions sur quelques points de doctrine religieuse, et il est trs malheureux quil en soit ainsi, surtout dans le cas prsent, comme je le dmontrerai ensuite, il est cependant quelques principes gnraux sur lesquels
nous sommes daccord : nommment quil y a un Dieu, et que Dieu nous
ayant donn des lois gnrales et xes de devoir et dobissance, nous ne
devons pas volontairement et sciemment loenser, soit en ngligeant de
faire ce quil a command, soit en faisant ce quil a expressment dfendu.
elles que soient nos direntes religions, ce principe gnral est spontanment avou par nous tous, que la bndiction de Dieu ne suit pas
ordinairement une prsomptueuse transgression de sa Loi.

156

CHAPITRE

XXVII

Suite de la confrence

Tout bon chrtien devra donc mere ses plus tendres soins empcher que ceux quil tient sous sa tutelle ne vivent dans un complet oubli de
Dieu et de ses commandements. Parce que vos hommes sont protestants,
quel que puisse tre dailleurs mon sentiment, cela ne me dcharge pas de
la sollicitude que je dois avoir de leurs mes et des eorts quil est de mon
devoir de tenter, si le cas y choit, pour les amener vivre la plus petite
distance et dans la plus faible inimiti possibles de leur Crateur, surtout
si vous me permeez dentreprendre ce point sur vos aributions.
Je ne pouvais encore entrevoir son but ; cependant je ne laissai pas
dapplaudir ce quil avait dit. Je le remerciai de lintrt si grand quil
prenait nous, et je le priai du vouloir bien exposer les dtails de ce quil
avait observ, an que je pusse, comme Josu, pour continuer sa propre
parabole, loigner de nous la chose maudite.
Eh bien ! soit, me dit-il, je vais user de la libert que vous me donnez. Il y a trois choses, lesquelles, si je ne me trompe, doivent arrter ici

157

Robinson Cruso II

Chapitre XXVII

vos eorts dans la voie des bndictions de Dieu, et que, pour lamour de
vous et des vtres, je me rjouirais de voir cartes. Sir, jai la persuasion
que vous les reconnatrez comme moi ds que je vous les aurai nommes,
surtout quand je vous aurai convaincu quon peut trs aisment, et votre
plus grande satisfaction, remdier chacune de ces choses.
Et l-dessus il ne me permit pas de placer quelques mots polis, mais
il continua : Dabord, sir, dit-il, vous avez ici quatre Anglais qui sont
alls chercher des femmes chez les Sauvages, en ont fait leurs pouses, en
ont eu plusieurs enfants, et cependant ne sont unis elles selon aucune
coutume tablie et lgale, comme le requirent les lois de Dieu et les lois
des hommes ; ce ne sont donc pas moins, devant les unes et les autres, que
des adultres, vivant dans ladultre. cela, sir, je sais que vous objecterez
quils navaient ni clerc, ni prtre daucune sorte ou daucune communion
pour accomplir la crmonie ; ni plumes, ni encre, ni papier, pour dresser
un contrat de mariage et y apposer rciproquement leur seing. Je sais encore, sir, ce que le gouverneur vous a dit, de laccord auquel il les obligea
de souscrire quand ils prirent ces femmes, cest--dire quils les choisiraient daprs un mode consenti et les garderaient sparment ; ce qui,
soit dit en passant, na rien dun mariage, et nimplique point lengagement des femmes comme pouses : ce nest quun march fait entre les
hommes pour prvenir les querelles entre eux.
Or, sir, lessence du sacrement de mariage, il lappelait ainsi, tant
catholique romain, consiste non seulement dans le consentement mutuel des parties se prendre lune lautre pour mari et pouse, mais encore dans lobligation formelle et lgale renferme dans le contrat, laquelle force lhomme et la femme de savouer et de se reconnatre pour
tels dans tous les temps ; obligation imposant lhomme de sabstenir de
toute autre femme, de ne contracter aucun autre engagement tandis que
celui-ci subsiste, et, dans toutes les occasions, autant que faire se peut,
de pourvoir convenablement son pouse et ses enfants ; obligation qui,
mutatis mutandis, soumet de son ct la femme aux mmes ou de semblables conditions.
Or, sir, ces hommes peuvent, quand il leur plaira ou quand loccasion sen prsentera, abandonner ces femmes, dsavouer leurs enfants,
les laisser prir, prendre dautres femmes et les pouser du vivant des

158

Robinson Cruso II

Chapitre XXVII

premires. Ici il ajouta, non sans quelque chaleur : Comment, sir,


Dieu est-il honor par cee libert illicite ? et comment sa bndiction
couronnera-t-elle vos eorts dans ce lieu, quoique bons en eux-mmes,
quoique honntes dans leur but ; tandis que ces hommes, qui sont prsentement vos sujets, sous votre gouvernement et votre domination absolus,
sont autoriss par vous vivre ouvertement dans ladultre ?
Je lavoue, je fus frapp de la chose, mais beaucoup encore des arguments convaincants dont il lavait appuye ; car il tait certainement vrai
que, malgr quils neussent point decclsiastique sur les lieux, cependant
un contrat formel des deux parties, fait par-devant tmoins, conrm au
moyen de quelque signe par lequel ils se seraient tous reconnus engags, net-il consist que dans la rupture dun ftu, et qui et oblig les
hommes avouer ces femmes pour leurs pouses en toute circonstance,
ne les abandonner jamais, ni elles ni leurs enfants, et les femmes en
agir de mme lgard de leurs maris, et t un mariage valide et lgal
la face de Dieu. Et ctait une grande faute de ne lavoir pas fait.
Je pensai pouvoir men tirer avec mon jeune prtre en lui disant que
tout cela avait t fait durant mon absence, et que depuis tant dannes ces
gens vivaient ensemble, que, si ctait un adultre, il tait sans remde ;
qu cee heure on ny pouvait rien.
Sir, en vous demandant pardon dune telle libert, rpliqua-t-il,
vous avez raison en cela, que, la chose stant consomme en votre absence, vous ne sauriez tre accus davoir conniv au crime. Mais, je vous
en conjure, ne vous aez pas dtre pour cela dcharg de lobligation
de faire maintenant tout votre possible pour y mere n. on impute
le pass qui lon voudra ! Comment pourriez-vous ne pas penser qu
lavenir le crime retombera entirement sur vous, puisque aujourdhui il
est certainement en votre pouvoir de lever le scandale, et que nul autre
na ce pouvoir que vous ?
Je fus encore assez stupide pour ne pas le comprendre, et pour mimaginer que par lever le scandale , il entendait que je devais les
sparer et ne pas sourir quils vcussent plus longtemps ensemble. Aussi
lui dis-je que ctait chose que je ne pouvais faire en aucune faon ; car ce
serait vouloir mere lle entire dans la confusion. Il parut surpris que
je me fusse si grossirement mpris. Non, sir , reprit-il, je nentends

159

Robinson Cruso II

Chapitre XXVII

point que vous deviez les sparer, mais bien au contraire les unir lgalement et ecacement. Et, sir, comme mon mode de mariage pourrait
bien ne pas leur agrer facilement, tout valable quil serait, mme daprs
vos propres lois, je vous crois quali devant Dieu et devant les hommes
pour vous en acquier vous-mme par un contrat crit, sign par les deux
poux et par tous les tmoins prsents, lequel assurment serait dclar
valide par toutes les lgislations de lEurope.
Je fus tonn de lui trouver tant de vraie pit, un zle si sincre, qui
plus est dans ses discours une impartialit si peu commune touchant son
propre parti ou son glise, enn une si fervente sollicitude pour sauver
des gens avec lesquels il navait ni relation ni accointance ; pour les sauver, dis-je, de la transgression des lois de Dieu. Je navais en vrit rencontr nulle part rien de semblable. Or, rcapitulant tout ce quil avait dit
touchant le moyen de les unir par contrat crit, moyen que je tenais aussi
pour valable, je revins la charge et je lui rpondis que je reconnaissais
que tout ce quil avait dit tait fort juste et trs bienveillant de sa part,
que je men entretiendrais avec ces gens tout lheure, ds mon arrive ;
mais que je ne voyais pas pour quelle raison ils auraient des scrupules
se laisser tous marier par lui : car je nignorais pas que cee alliance
serait reconnue aussi authentique et aussi valide en Angleterre que sils
eussent t maris par un de nos propres ministres. Je dirai en son temps
ce qui se t ce sujet.
Je le pressai alors de me dire quelle tait la seconde plainte quil avait
faire, en reconnaissant que je lui tais fort redevable quant la premire,
et je len remerciai cordialement. Il me dit quil userait encore de la mme
libert et de la mme franchise et quil esprait que je prendrais aussi bien.
Le grief tait donc que, nonobstant que ces Anglais mes sujets, comme
il les appelait, eussent vcu avec ces femmes depuis prs de sept annes,
et leur eussent appris parler langlais, mme le lire, et quelles fussent,
comme il sen tait aperu, des femmes assez intelligentes et susceptibles
dinstruction, ils ne leur avaient rien enseign jusque alors de la religion
chrtienne, pas seulement fait connatre quil est un Dieu, quil a un culte,
de quelle manire Dieu veut tre servi, ni que leur propre idoltrie et leur
adoration taient fausses et absurdes.
Ctait, disait-il, une ngligence injustiable ; et que Dieu leur en de-

160

Robinson Cruso II

Chapitre XXVII

manderait certainement compte, et que peut-tre il nirait par leur arracher luvre des mains. Tout ceci fut prononc avec beaucoup de sensibilit et de chaleur. Je suis persuad, poursuivit-il, que si ces hommes
eussent vcu dans la contre sauvage do leurs femmes sont venues, les
Sauvages auraient pris plus de peine pour les amener se faire idoltres
et adorer le dmon, quaucun deux, autant que je puis le voir, nen a
pris pour instruire sa femme dans la connaissance du vrai Dieu. Or,
sir, continua-t-il, quoique je ne sois pas de votre communion, ni vous
de la mienne, cependant, lun et lautre, nous devrions tre joyeux de
voir les serviteurs du dmon et les sujets de son royaume apprendre
connatre les principes gnreux de la religion chrtienne, de manire
quils puissent au moins possder quelques notions de Dieu et dun Rdempteur, de la rsurrection et dune vie future, choses auxquelles nous
tous nous croyons. Au moins seraient-ils ainsi beaucoup plus prs dentrer dans le giron de la vritable glise quils ne le sont maintenant en
professant publiquement lidoltrie et le culte de Satan.
Je ny tins plus ; je le pris dans mes bras et lembrassai avec un excs
de tendresse. e jtais loin, lui dis-je, de comprendre le devoir le
plus essentiel dun chrtien, cest--dire de vouloir avec amour lintrt
de lglise chrtienne et le bien des mes de notre prochain ! peine
savais-je ce quil faut pour tre chrtien. Oh, monsieur, ne parlez
pas ainsi, rpliqua-t-il ; la chose ne vient pas de votre faute. Non, disje, mais pourquoi ne lai-je pas prise cur comme vous ? Il nest
pas trop tard encore, dit-il ; ne soyez pas si prompt vous condamner
vous-mme. Mais, quy a-t-il faire maintenant ? repris-je. Vous
voyez que je suis sur le point de partir. Voulez-vous me permere,
sir, den causer avec ces pauvres hommes ? Oui, de tout mon cur,
rpondis-je, et je les obligerai se montrer aentifs ce que vous leur
direz. ant cela, dit-il, nous devons les abandonner la grce du
Christ ; notre aaire est seulement de les assister, de les encourager et de
les instruire. Avec votre permission et la bndiction de Dieu, je ne doute
point que ces pauvres mes ignorantes nentrent dans le grand domaine
de la chrtient, sinon dans la foi particulire que nous embrassons tous,
et cela mme pendant que vous serez encore ici. L-dessus, lui disje, non seulement je vous accorde cee permission, mais encore je vous

161

Robinson Cruso II

Chapitre XXVII

donne mille remerciements. De ce qui sen est suivi je ferai galement


mention en son lieu.
Je le pressai de passer au troisime article, sur lequel nous tions rprhensibles. En vrit, dit-il, il est de la mme nature, et je poursuivrai, moyennant votre permission, avec la mme franchise. Il sagit de
vos pauvres Sauvages de par l-bas, qui sont devenus, pour ainsi parler,
vos sujets par droit de conqute. Il y a une maxime, sir, qui est ou doit
tre reue parmi tous les chrtiens, de quelque communion ou prtendue
communion quils soient, et cee maxime est que la crance chrtienne
doit tre propage par tous les moyens et dans toutes les occasions possibles. Cest daprs ce principe que notre glise envoie des missionnaires
dans la Perse, dans lInde, dans la Chine, et que notre clerg, mme du
plus haut rang, sengage volontairement dans les voyages les plus hasardeux, et pntre dans les plus dangereuses rsidences, parmi les barbares
et les meurtriers, pour leur enseigner la connaissance du vrai Dieu et les
amener embrasser la Foi chrtienne.

162

CHAPITRE

XXVIII

Arrive chez les Anglais

Or, vous, sir, vous avez ici une belle occasion de convertir trente-six
ou trente-sept pauvres Sauvages idoltres la connaissance de Dieu, leur
Crateur et Rdempteur, et je trouve trs extraordinaire que vous laissiez chapper une pareille opportunit de faire une bonne uvre, digne
vraiment quun homme y consacra son existence tout entire.
Je restai muet, je navais pas un mot dire. L devant les yeux javais lardeur dun zle vritablement chrtien pour Dieu et la religion ;
quels que fussent dailleurs les principes particuliers de ce jeune homme
de bien. ant moi, jusqualors je navais pas mme eu dans le cur
une pareille pense, et sans doute je ne laurais jamais conue ; car ces
Sauvages taient pour moi des esclaves, des gens que, si nous eussions eu
les employer quelques travaux, nous aurions traits comme tels, ou
que nous aurions t fort aises de transporter dans toute autre partie du
monde. Notre aaire tait de nous en dbarrasser. Nous aurions tous t
satisfaits de les voir partir pour quelque pays, pourvu quils ne revissent

163

Robinson Cruso II

Chapitre XXVIII

jamais le leur. Mais revenons notre sujet. Jtais, dis-je, rest confondu
son discours, et je ne savais quelle rponse lui faire. Il me regarda xement, et, remarquant mon trouble : Sir, dit-il, je serais dsol si quelquune de mes paroles avait pu vous oenser. Non, non, repartis-je,
ma colre ne sadresse qu moi-mme. Je suis profondment contrist
non seulement de navoir pas eu la moindre ide de cela jusqu cee
heure, mais encore de ne pas savoir quoi me servira la connaissance que
jen ai maintenant. Vous nignorez pas, sir, dans quelles circonstances je
me trouve. Je vais aux Indes-Orientales sur un navire frt par des ngociants, envers lesquels ce serait commere une injustice criante que de
retenir ici leur btiment, lquipage tant pendant tout ce temps nourri
et pay aux frais des armateurs. Il est vrai que jai stipul quil me serait
loisible de demeurer douze jours ici, et que si jy stationnais davantage,
je paierais trois livres sterling par jour de starie. Toutefois je ne puis prolonger ma starie au-del de huit jours : en voici dj treize que je sjourne
en ce lieu. Je suis donc tout fait dans limpossibilit de me mere cee
uvre, moins que je ne me rsigne tre de nouveau abandonn sur
cee le ; et, dans ce cas, si ce seul navire venait se perdre sur quelque
point de sa course, je retomberais prcisment dans le mme tat o je
me suis trouv une premire fois ici, et duquel jai t si merveilleusement
dlivr.
Il avoua que les clauses de mon voyage taient onreuses ; mais il
laissa ma conscience prononcer si le bonheur de sauver trente-sept
mes ne valait pas la peine que je hasardasse tout ce que javais au monde.
Ntant pas autant que lui pntr de cela, je lui rpliquai ainsi : Cest
en eet, sir, chose fort glorieuse que dtre un instrument dans la main de
Dieu pour convertir trente-sept paens la connaissance du Christ. Mais
comme vous tes un ecclsiastique et prpos cee uvre, il semble
quelle entre naturellement dans le domaine de votre profession ; comment se fait-il donc quau lieu de my exhorter, vous noriez pas vousmme de lentreprendre ?
ces mots, comme il marchait mon ct, il se tourna face face
avec moi, et, marrtant tout court, il me t une profonde rvrence.
Je rends grce Dieu et vous du fond de mon cur, sir, dit-il, de mavoir appel si manifestement une si sainte entreprise ; et si vous vous

164

Robinson Cruso II

Chapitre XXVIII

en croyez dispens et dsirez que je men charge, je laccepte avec empressement, et je regarderai comme une heureuse rcompense des prils
et des peines dun voyage aussi interrompu et aussi malencontreux que
le mien, de vaquer enn une uvre si glorieuse.
Tandis quil parlait ainsi, je dcouvris sur son visage une sorte de ravissement, ses yeux tincelaient comme le feu, sa face sembrasait, plissait et se renammait, comme sil et t en proie des accs. En un mot
il tait rayonnant de joie de se voir embarqu dans une pareille entreprise. Je demeurai fort longtemps sans pouvoir exprimer ce que javais
lui dire ; car jtais rellement surpris de trouver un homme dune telle
sincrit et dune telle ferveur, et entran par son zle au-del du cercle
ordinaire des hommes, non seulement de sa communion, mais de quelque
communion que ce ft. Or aprs avoir considr cela quelques instants, je
lui demandai srieusement, sil tait vrai quil voult saventurer dans la
vue seule dune tentative faire auprs de ces pauvres gens, rester enferm dans une le inculte, peut-tre pour la vie, et aprs tout sans savoir
mme sil pourrait ou non leur procurer quelque bien.
Il se tourna brusquement vers moi, et scria : appelez-vous
saventurer ! Dans quel but, sil vous plat, sir, ajouta-t-il, pensez-vous que
jaie consenti prendre passage bord de votre navire pour les IndesOrientales ? Je ne sais, dis-je, moins que ce ne ft pour prcher
les Indiens. Sans aucun doute, rpondit-il. Et croyez-vous que si
je puis convertir ces trente-sept hommes la Foi du Christ, je naurai
pas dignement employ mon temps, quand je devrais mme ntre jamais
retir de lle ? Le salut de tant dmes nest-il pas inniment plus prcieux
que ne lest ma vie et mme celle de vingt autres de ma profession ? Oui,
sir, jadresserais toute ma vie des actions de grce au Christ et la SainteVierge si je pouvais devenir le moindre instrument heureux du salut de
lme de ces pauvres hommes, duss-je ne jamais mere le pied hors de
cee le, et ne revoir jamais mon pays natal. Or puisque vous voulez bien
me faire lhonneur de me coner cee tche, en reconnaissance de quoi
je prierai pour vous tous les jours de ma vie, je vous adresserai une
humble requte est-ce ? lui dis-je. Cest, rpondit-il, de
laisser avec moi votre serviteur Vendredi, pour me servir dinterprte et
me seconder auprs de ces Sauvages ; car sans trucheman je ne saurais en

165

Robinson Cruso II

Chapitre XXVIII

tre entendu ni les entendre.


Je fus profondment mu cee demande, car je ne pouvais songer
me sparer de Vendredi, et pour maintes raisons. Il avait t le compagnon
de mes travaux ; non seulement il mtait dle, mais son dvouement
tait sans bornes, et javais rsolu de faire quelque chose de considrable
pour lui sil me survivait, comme ctait probable. Dailleurs je pensais
quayant fait de Vendredi un Protestant, ce serait vouloir lembrouiller
entirement que de linciter embrasser une autre communion. Il net
jamais voulu croire, tant que ses yeux seraient rests ouverts, que son
vieux matre ft un hrtique et serait damn. Cela ne pouvait donc avoir
pour rsultat que de ruiner les principes de ce pauvre garon et de le
rejeter dans son idoltrie premire.
Toutefois, dans cee angoisse, je fus soudainement soulag par la pense que voici : je dclarai mon jeune prtre quen honneur je ne pouvais
pas dire que je fusse prt me sparer de Vendredi pour quelque motif que ce pt tre, quoiquune uvre quil estimait plus que sa propre
vie dt sembler mes yeux de beaucoup plus de prix que la possession
ou le dpart dun serviteur ; que dailleurs jtais persuad que Vendredi
ne consentirait jamais en aucune faon se sparer de moi, et que ly
contraindre violemment serait une injustice manifeste, parce que je lui
avais promis que je ne le renverrais jamais, et quil mavait promis et jur
de ne jamais mabandonner, moins que je ne le chassasse.
L-dessus notre abb parut fort en peine, car tout accs lesprit de
ces pauvres gens lui tait ferm, puisquil ne comprenait pas un seul mot
de leur langue, ni eux un seul mot de la sienne. Pour trancher la dicult,
je lui dis que le pre de Vendredi avait appris lespagnol, et que lui-mme,
le connaissant, il pourrait lui servir dinterprte. Ceci lui remit du baume
dans le cur, et rien net pu le dissuader de rester pour tenter la conversion des Sauvages. Mais la Providence donna toutes ces choses un tour
dirent et fort heureux.
Je reviens maintenant la premire partie de ses reproches. and
nous fmes arrivs chez les Anglais, je les mandai tous ensemble, et, aprs
leur avoir rappel ce que javais fait pour eux, cest--dire de quels objets
ncessaires je les avais pourvus et de quelle manire ces objets avaient t
distribus, ce dont ils taient pntrs et reconnaissants, je commenai

166

Robinson Cruso II

Chapitre XXVIII

leur parler de la vie scandaleuse quils menaient, et je leur rptai toutes


les remarques que le prtre avait dj faites cet gard. Puis, leur dmontrant combien cee vie tait anti-chrtienne et impie, je leur demandai
sils taient maris ou clibataires. Ils mexposrent aussitt leur tat, et
me dclarrent que deux dentre eux taient veufs et les trois autres simplement garons. Comment, poursuivis-je, avez-vous pu en bonne
conscience prendre ces femmes, cohabiter avec elles comme vous lavez
fait, les appeler vos pouses, en avoir un si grand nombre denfants, sans
tre lgitimement maris ?
Ils me rent tous la rponse laquelle je maendais, quil ny avait eu
personne pour les marier ; quils staient engags devant le gouverneur
les prendre pour pouses et les garder et les reconnatre comme
telles, et quils pensaient, eu gard ltat des choses, quils taient aussi
lgitimement maris que sils leussent t par un recteur et avec toutes
les formalits du monde.
Je leur rpliquai que sans aucun doute ils taient unis aux yeux de
Dieu et consciencieusement obligs de garder ces femmes pour pouses ;
mais que les lois humaines tant tous autres, ils pouvaient prtendre
ntre pas lis et dlaisser lavenir ces malheureuses et leurs enfants ;
et qualors leurs pouses, pauvres femmes dsoles, sans amis et sans argent, nauraient aucun moyen de se sortir de peine. Aussi, leur dis-je,
moins que je ne fusse assur de la droiture de leurs intentions, que je ne
pouvais rien pour eux ; que jaurais soin que ce que je ferais ft, leur
exclusion, tout au prot de leurs femmes et de leurs enfants ; et, moins
quils ne me donnassent lassurance quils pouseraient ces femmes, que
je ne pensais pas quil ft convenable quils habitassent plus longtemps
ensemble conjugalement ; car ctait tout la fois scandaleux pour les
hommes et oensant pour Dieu, dont ils ne pouvaient esprer la bndiction sils continuaient de vivre ainsi.
Tout se passa selon mon aente. Ils me dclarrent, principalement
Atkins, qui semblait alors parler pour les autres, quils aimaient leurs
femmes autant que si elles fussent nes dans leur propre pays natal,
et quils ne les abandonneraient sous aucun prtexte au monde ; quils
avaient lintime croyance quelles taient tout aussi vertueuses, tout aussi
modestes, et quelles faisaient tout ce qui dpendait delles pour eux et

167

Robinson Cruso II

Chapitre XXVIII

pour leurs enfants tout aussi bien que quelque femme que ce pt tre.
Enn que nulle considration ne pourrait les en sparer. William Atkins
ajouta, pour son compte, que si quelquun voulait lemmener et lui orait
de le reconduire en Angleterre et de le faire capitaine du meilleur navire
de guerre de la Marine, il refuserait de partir sil ne pouvait transporter
avec lui sa femme et ses enfants ; et que, sil se trouvait un ecclsiastique
bord, il se marierait avec elle sur-le-champ et de tout cur.
Ctait l justement ce que je voulais. Le prtre ntait pas avec moi en
ce moment, mais il ntait pas loin. Je dis donc Atkins, pour lprouver
jusquau bout, que javais avec moi un ecclsiastique, et que, sil tait
sincre, je le marierais le lendemain ; puis je lengageai y rchir et
en causer avec les autres. Il me rpondit que, quant lui-mme, il navait
nullement besoin de rexion, car il tait fort dispos cela, et fort aise
que jeusse un ministre avec moi. Son opinion tait dailleurs que tous
y consentiraient galement. Je lui dclarai alors que mon ami le ministre
tait Franais et ne parlait pas anglais ; mais que je ferais entre eux loce
de clerc. Il ne me demanda seulement pas sil tait papiste ou protestant,
ce que vraiment je redoutais. Jamais mme il ne fut question de cela. Sur ce
nous nous sparmes. Moi je retournai vers mon ecclsiastique et William
Atkins rentra pour sentretenir avec ses compagnons. Je recommandai
au prtre franais de ne rien leur dire jusqu ce que laaire ft tout
fait mre, et je lui communiquai leur rponse.

168

CHAPITRE

XXIX

Conversion de William Atkins

qui leur habitation ils vinrent tous moi


pour mannoncer quils avaient considr ce que je leur avais
dit ; quils taient ravis dapprendre que jeusse un ecclsiastique en ma compagnie, et quils taient prts me donner la satisfaction que je dsirais, et se marier dans les formes ds que tel serait mon
plaisir ; car ils taient bien loigns de souhaiter de se sparer de leurs
femmes, et navaient eu que des vues honntes quand ils en avaient fait
choix. Jarrtai alors quils viendraient me trouver le lendemain matin,
et dans cee entrefaite quils expliqueraient leurs femmes le sens de la
loi du mariage, dont le but ntait pas seulement de prvenir le scandale,
mais de les obliger, eux, ne point les dlaisser, quoi quil pt advenir.
Les femmes saisirent aisment lesprit de la chose, et en furent
trs satisfaites, comme en eet elles avaient sujet de ltre. Aussi ne
manqurent-ils pas le lendemain de se runir tous dans mon appartement, o je produisis mon ecclsiastique. oiquil net pas la robe dun

169

Robinson Cruso II

Chapitre XXIX

ministre anglican, ni le costume dun prtre franais, comme il portait un


vtement noir, peu prs en manire de soutane, et nou dune ceinture,
il ne ressemblait pas trop mal un parleur. ant au mode de communication, je fus son interprte.
La gravit de ses manires avec eux, et les scrupules quil se t de marier les femmes, parce quelles ntaient pas baptises et ne professaient
pas la Foi chrtienne, leur inspirrent une extrme rvrence pour sa personne. Aprs cela il ne leur fut pas ncessaire de senqurir sil tait ou
non ecclsiastique.
Vraiment je craignis que son scrupule ne ft pouss si loin, quil ne
voult pas les marier du tout. Nonobstant tout ce que je pus dire, il me
rsista, avec modestie, mais avec fermet ; et enn il refusa absolument de
les unir, moins davoir confr pralablement avec les hommes et avec
les femmes aussi. Bien que dabord jy eusse un peu rpugn, je nis par
y consentir de bonne grce, aprs avoir reconnu la sincrit de ses vues.
Il commena par leur dire que je lavais instruit de leur situation et
du prsent dessein ; quil tait tout dispos sacquier de cee partie
de son ministre, les marier enn, comme jen avais manifest le dsir ;
mais quavant de pouvoir le faire, il devait prendre la libert de sentretenir avec eux. Alors il me dclara quaux yeux de tout homme et selon
lesprit des lois sociales, ils avaient vcu jusqu cee heure dans un adultre patent, auquel rien que leur consentement se marier ou se sparer
eectivement et immdiatement ne pouvait mere un terme ; mais quen
cela il slevait mme, relativement aux lois chrtiennes du mariage, une
dicult qui ne laissait pas de linquiter, celle dunir un chrtien une
Sauvage, une idoltre, une paenne, une crature non baptise ; et cependant quil ne voyait pas quil y et le loisir damener ces femmes par la
voie de la persuasion se faire baptiser, ou confesser le nom du Christ,
dont il doutait quelles eussent jamais ou parler, et sans quoi elles ne
pouvaient recevoir le baptme.
Il leur dclara encore quil prsumait queux-mmes ntaient que de
trs indirents chrtiens, nayant quune faible connaissance de Dieu
et de ses voies ; quen consquence il ne pouvait saendre ce quils
en eussent dit bien long leurs femmes sur cet article ; et que, sils ne
voulaient promere de faire tous leurs eorts auprs delles pour les per-

170

Robinson Cruso II

Chapitre XXIX

suader de devenir chrtiennes et de les instruire de leur mieux dans la


connaissance et la croyance de Dieu qui les a cres, et dans ladoration
de Jsus-Christ qui les a rachetes, il ne pourrait consacrer leur union ;
car il ne voulait point prter les mains une alliance de chrtiens des
Sauvages, chose contraire aux principes de la religion chrtienne et formellement dfendue par la Loi de Dieu.
Ils coutrent fort aentivement tout ceci, que, sortant de sa bouche,
je leur transmeais trs dlement et aussi liralement que je le pouvais, ajoutant seulement parfois quelque chose de mon propre, pour leur
faire sentir combien ctait juste et combien je lapprouvais. Mais jtablissais toujours trs scrupuleusement une distinction entre ce que je
tirais de moi-mme et ce qui tait les paroles du prtre. Ils me rpondirent que ce que le gentleman avait dit tait vritable, quils ntaient
eux-mmes que de trs indirents chrtiens, et quils navaient jamais
leurs femmes touch un mot de religion. Seigneur Dieu ! sir, scria
Will Atkins, comment leur enseignerions-nous la religion ? nous ny entendons rien nous-mmes. Dailleurs si nous allions leur parler de Dieu,
de Jsus-Christ, de Ciel et de lEnfer, ce serait vouloir les faire rire nos
dpens, et les pousser nous demander quest-ce que nous-mmes nous
croyons ; et si nous leur disions que nous ajoutons foi toutes les choses
dont nous leur parlons, par exemple, que les bons vont au Ciel et les mchants en Enfer, elles ne manqueraient pas de nous demander o nous
prtendons aller nous-mmes, qui croyons tout cela et nen sommes
pas moins de mauvais tres, comme en eet nous le sommes. Vraiment,
sir, cela surait pour leur inspirer tout dabord du dgot pour la religion. Il faut avoir de la religion soi-mme avant de vouloir prcher les
autres. Will Atkins, lui repartis-je, quoique jaie peur que ce que
vous dites ne soit que trop vrai en soi, ne pourriez-vous cependant rpondre votre femme quelle est plonge dans lerreur ; quil est un Dieu ;
quil y a une religion meilleure que la sienne ; que ses dieux sont des idoles
qui ne peuvent ni entendre ni parler ; quil existe un grand tre qui a fait
toutes choses et qui a puissance de dtruire tout ce quil a fait ; quil rcompense le bien et punit le mal ; et que nous serons jugs par lui la
n, selon nos uvres en ce monde ? Vous ntes pas tellement dpourvu
de sens que la nature elle-mme ne vous ait enseign que tout cela est

171

Robinson Cruso II

Chapitre XXIX

vrai ; je suis sr que vous savez quil en est ainsi, et que vous y croyez
vous-mme.
Cela est juste, sir, rpliqua Atkins ; mais de quel front pourrais-je
dire quelque chose de tout ceci ma femme quand elle me rpondrait
immdiatement que ce nest pas vrai ?
Pas vrai ! rpliquai-je. entendez-vous par-l ? Oui, sir,
elle me dira quil nest pas vrai que ce Dieu dont je lui parlerai soit juste, et
puisse punir et rcompenser, puisque je ne suis pas puni et livr Satan,
moi qui ai t, elle ne le sait que trop, une si mauvaise crature envers elle
et envers tous les autres, puisquil soure que je vive, moi qui ai toujours
agi si contrairement ce quil faut que je lui prsente comme le bien, et
ce que jeusse d faire.
Oui vraiment, Atkins, rptai-je, jai grand peur que tu ne dises
trop vrai. Et l-dessus je reportai les rponses dAtkins lecclsiastique, qui brlait de les connatre. Oh ! scria le prtre, dites-lui quil
est une chose qui peut le rendre le meilleur ministre du monde auprs de
sa femme, et que cest la repentance ; car personne ne prche le repentir comme les vrais pnitents. Il ne lui manque que larition pour tre
mieux que tout autre en tat dinstruire son pouse. Cest alors quil sera
quali pour lui apprendre que non seulement il est un Dieu, juste rmunrateur du bien et du mal, mais que ce Dieu est un tre misricordieux ;
que, dans sa bont ineable et sa patience innie, il dire de punir ceux
qui loutragent, dessein duser de clmence, car il ne veut pas la mort du
pcheur, mais bien quil revienne soi et quil vive ; que souvent il soure
que les mchants parcourent une longue carrire ; que souvent mme il
ajourne leur damnation au jour de luniverselle rtribution ; et que cest
l une preuve vidente dun Dieu et dune vie future, que les justes ne reoivent pas leur rcompense ni les mchants leur chtiment en ce monde.
Ceci le conduira naturellement enseigner sa femme les dogmes de la
Rsurrection et du Jugement dernier. En vrit je vous le dis, que seulement il se repente, et il sera pour sa femme un excellent instrument de
repentance.
Je rptai tout ceci Atkins, qui lcouta dun air fort grave, et qui,
il tait facile de le voir, en fut extraordinairement aect. Tout coup,
simpatientant et me laissant peine achever : Je sais tout cela, master,

172

Robinson Cruso II

Chapitre XXIX

me dit-il, et bien dautres choses encore ; mais je naurai pas limpudence


de parler ainsi ma femme, quand Dieu et ma propre conscience savent,
quand ma femme elle-mme serait contre moi un irrcusable tmoin, que
jai vcu comme si je neusse jamais ou parler de Dieu ou dune vie future
ou de rien de semblable ; et pour ce qui est de mon repentir, hlas !. . . ldessus il poussa un profond soupir et je vis ses yeux se mouiller de larmes,
tout est perdu pour moi ! Perdu ! Atkins ; mais quentends-tu par
l ? Je ne sais que trop ce que jentends, sir, rpondit-il ; jentends
quil est trop tard, et que ce nest que trop vrai.
Je traduisis mot pour mot mon ecclsiastique ce que William venait
de me dire. Le pauvre prtre zl, ainsi dois-je lappeler, car, quelle que
ft sa croyance, il avait assurment une rare sollicitude du salut de lme
de son prochain, et il serait cruel de penser quil net pas une gale sollicitude de son propre salut ; cet homme zl et charitable, dis-je, ne put
aussi retenir ses larmes ; mais, stant remis, il me dit : Faites-lui cee
seule question : Est-il satisfait quil soit trop tard ou en est-il chagrin, et
souhaiterait-il quil nen ft pas ainsi. Je posai neement la question
Atkins, et il me rpondit avec beaucoup de chaleur : Comment un
homme pourrait-il trouver sa satisfaction dans une situation qui srement doit avoir pour n la mort ternelle ? Bien loin den tre satisfait, je
pense, au contraire, quun jour ou lautre elle causera ma ruine.
entendez-vous par l ? lui dis-je. Et il me rpliqua quil pensait en venir, ou plus tt ou plus tard, se couper la gorge pour mere
n ses terreurs.
Lecclsiastique hocha la tte dun air profondment pntr, quand je
lui reportai tout cela ; et, sadressant brusquement moi, il me dit : Si
tel est son tat, vous pouvez lassurer quil nest pas trop tard. Le Christ
lui donnera repentance. Mais, je vous en prie, ajouta-t-il, expliquez-lui
ceci, que comme lhomme nest sauv que par le Christ et le mrite de sa
Passion intercdant la misricorde divine, il nest jamais trop tard pour
rentrer en grce. Pense-t-il quil soit possible lhomme de pcher au-del
des bornes de la puissance misricordieuse de Dieu ? Dites-lui, je vous
prie, quil y a peut-tre un temps o, lasse, la grce divine cesse ses longs
eorts, et o Dieu peut refuser de prter loreille ; mais que pour lhomme
il nest jamais trop tard pour implorer merci ; que nous, qui sommes ser-

173

Robinson Cruso II

Chapitre XXIX

viteurs du Christ, nous avons pour mission de prcher le pardon en tout


temps, au nom de Jsus-Christ, tous ceux qui se repentent sincrement.
Donc ce nest jamais trop tard pour se repentir.
Je rptai tout ceci Atkins. Il mcouta avec empressement ; mais
il parut vouloir remere la n de lentretien, car il me dit quil dsirait
sortir pour causer un peu avec sa femme. Il se retira en eet, et nous
suivmes avec ses compagnons. Je maperus quils taient tous ignorants
jusqu la stupidit en matire de religion, comme je ltais moi-mme
quand je menfuis de chez mon pre pour courir le monde. Cependant
aucun deux ne stait montr inaentif ce qui avait t dit ; et tous
promirent srieusement den parler leurs femmes, et demployer tous
leurs eorts pour les persuader de se faire chrtiennes.

174

CHAPITRE

XXX

Mariages

je lui rendis leur rponse ; mais


il garda longtemps le silence. la n pourtant, secouant la
tte : Nous qui sommes serviteurs du Christ, dit-il, nous ne
pouvons quexhorter et instruire ; quand les hommes se soumeent et se
conforment nos censures, et promeent ce que nous demandons, notre
pouvoir sarrte l ; nous sommes tenus daccepter leurs bonnes paroles.
Mais croyez-moi, sir, continua-t-il, quoi que vous ayez pu apprendre de
la vie de cet homme que vous nommez William Atkins, jai la conviction quil est parmi eux le seul sincrement converti. Je le regarde comme
un vrai pnitent. Non que je dsespre des autres. Mais cet homme-ci
est profondment frapp des garements de sa vie passe, et je ne doute
pas que lorsquil viendra parler de religion sa femme, il ne sen pntre lui-mme ecacement ; car seorcer dinstruire les autres est souvent le meilleur moyen de sinstruire soi-mme. Jai connu un homme
qui, ajouta-t-il, nayant de la religion que des notions sommaires, et me-

175

Robinson Cruso II

Chapitre XXX

nant une vie au plus haut point coupable et perdue de dbauches, en vint
une complte rsipiscence en sappliquant convertir un Juif. Si donc
le pauvre Atkins se met une fois parler srieusement de Jsus-Christ
sa femme, ma vie parier quil entre par-l lui-mme dans la voie dune
entire conversion et dune sincre pnitence. Et qui sait ce qui peut sensuivre ?
Daprs cee conversation cependant, et les susdites promesses de
seorcer persuader aux femmes dembrasser le christianisme, le prtre
maria les trois couples prsents. Will Atkins et sa femme ntaient pas
encore rentrs. Les pousailles faites, aprs avoir aendu quelque temps,
mon ecclsiastique fut curieux de savoir o tait all Atkins ; et, se tournant vers moi, il me dit : Sir, je vous en supplie, sortons de votre
labyrinthe, et allons voir. Jose avancer que nous trouverons par l ce
pauvre homme causant srieusement avec sa femme, et lui enseignant
dj quelque chose de la religion. Je commenais tre de mme avis.
Nous sortmes donc ensemble, et je le menai par un chemin qui ntait
connu que de moi, et o les arbres slevaient si pais quil ntait pas
facile de voir travers les toues de feuillage, qui permeaient encore
moins dtre vu quelles ne laissaient voir. and nous fmes arrivs la
rive du bois, japerus Atkins et sa sauvage pouse au teint basan assis
lombre dun buisson et engags dans une conversation anime. Je restai coi jusqu ce que mon ecclsiastique met rejoint ; et alors, lui ayant
montr o ils taient, nous fmes halte et les examinmes longtemps avec
la plus grande aention.
Nous remarqumes quil la sollicitait vivement en lui montrant du
doigt l-haut le soleil et toutes les rgions des cieux ; puis en bas la terre,
puis au loin la mer, puis lui-mme, puis elle, puis les bois et les arbres.
Or, me dit mon ecclsiastique, vous le voyez, voici que mes paroles se
vrient : il la prche. Observez-le ; maintenant il lui enseigne que notre
Dieu les a faits, elle et lui, de mme que le rmament, la terre, la mer,
les bois et les arbres. Je le crois aussi , lui rpondis-je. Aussitt
nous vmes Atkins se lever, puis se jeter genoux en levant ses deux
mains vers le ciel. Nous supposmes quil profrait quelque chose, mais
nous ne pmes lentendre : nous tions trop loigns pour cela. Il resta
peine une demi-minute agenouill, revint sasseoir prs de sa femme et

176

Robinson Cruso II

Chapitre XXX

lui parla derechef. Nous remarqumes alors combien elle tait aentive ;
mais gardait-elle le silence ou parlait-elle, cest ce que nous naurions su
dire. Tandis que ce pauvre homme tait agenouill, javais vu des larmes
couler en abondance sur les joues de mon ecclsiastique, et javais eu
peine moi-mme me retenir. Mais ctait un grand chagrin pour nous
que de ne pas tre assez prs pour entendre quelque chose de ce qui sagitait entre eux.
Cependant nous ne pouvions approcher davantage, de peur de les
troubler. Nous rsolmes donc daendre la n de cee conversation
silencieuse, qui dailleurs nous parlait assez haut sans le secours de la
voix. Atkins, comme je lai dit, stait assis de nouveau tout auprs de
sa femme, et lui parlait derechef avec chaleur. Deux ou trois fois nous
pmes voir quil lembrassait passionnment. Une autre fois nous le vmes
prendre son mouchoir, lui essuyer les yeux, puis lembrasser encore avec
des transports dune nature vraiment singulire. Enn, aprs plusieurs
choses semblables, nous le vmes se relever tout coup, lui tendre la main
pour laider faire de mme, puis, la tenant ainsi, la conduire aussitt
quelques pas de l, o tous deux sagenouillrent et restrent dans cee
aitude deux minutes environ.
Mon ami ne se possdait plus. Il scria : Saint Paul ! saint Paul !
voyez, il prie ! Je craignis quAtkins ne lentendit : je le conjurai de se
modrer pendant quelques instants, an que nous pussions voir la n de
cee scne, qui, pour moi, je dois le confesser, fut bien tout la fois la plus
touchante et la plus agrable que jaie jamais vue de ma vie. Il chercha en
eet se rendre matre de lui ; mais il tait dans de tels ravissements de
penser que cee pauvre femme paenne tait devenue chrtienne, quil
lui fut impossible de se contenir, et quil versa des larmes plusieurs reprises. Levant les mains vers le ciel et se signant la poitrine, il faisait des
oraisons jaculatoires pour rendre grce Dieu dune preuve si miraculeuse du succs de nos eorts ; tantt il parlait tout bas et je pouvais
peine entendre, tantt voix haute, tantt en latin, tantt en franais ;
deux ou trois fois des larmes de joie linterrompirent et tourent ses
paroles tout fait. Je le conjurai de nouveau de se calmer, an que nous
pussions observer de plus prs et plus compltement ce qui se passait sous
nos yeux, ce quil t pour quelque temps. La scne ntait pas nie ; car,

177

Robinson Cruso II

Chapitre XXX

aprs quils se furent relevs, nous vmes encore le pauvre homme parler
avec ardeur sa femme, et nous reconnmes ses gestes quelle tait vivement touche de ce quil disait : elle levait frquemment les mains au
ciel, elle posait une main sur sa poitrine, ou prenait telles autres aitudes
qui dclent dordinaire une componction profonde et une srieuse aention. Ceci dura un demi-quart dheure environ. Puis ils sloignrent trop
pour que nous pussions les pier plus longtemps.
Je saisis cet instant pour adresser la parole mon religieux, et je lui
dis dabord que jtais charm davoir vu dans ses dtails ce dont nous venions dtre tmoins ; que, malgr que je fusse assez incrdule en pareils
cas, je me laissais cependant aller croire quici tout tait fort sincre, tant
de la part du mari que de celle de la femme, quelle que pt tre dailleurs
leur ignorance, et que jesprais, quun tel commencement aurait encore
une n plus heureuse. Et qui sait, ajoutai-je, si ces deux-l ne pourront
pas avec le temps, par la voie de lenseignement et de lexemple, oprer
sur quelques autres ? elques autres, reprit-il en se tournant brusquement vers moi, voire mme sur tous les autres. Faites fond l-dessus :
si ces deux Sauvages, car lui, votre propre dire, na gure laiss voir
quil valt mieux, sadonnent Jsus-Christ, ils nauront pas de cesse
quils naient converti tous les autres ; car la vraie religion est naturellement communicative, et celui qui une bonne fois sest fait chrtien ne
laissera jamais un paen derrire lui sil peut le sauver. Javouai que
penser ainsi tait un principe vraiment chrtien, et la preuve dun zle
vritable et dun cur gnreux en soi. Mais, mon ami, poursuivisje, voulez-vous me permere de soulever ici une dicult ? Je nai pas
la moindre chose objecter contre le fervent intrt que vous dployez
pour convertir ces pauvres gens du paganisme la religion chrtienne ;
mais quelle consolation en pouvez-vous tirer, puisque, votre sens, ils
sont hors du giron de lglise catholique, hors de laquelle vous croyez
quil ny a point de salut ? Ce ne sont toujours vos yeux que des hrtiques, et, pour cent raisons, aussi eectivement damns que les paens
eux-mmes.
ceci il rpondit avec beaucoup de candeur et de charit chrtienne :
Sir, je suis catholique de lglise romaine et prtre de lordre de
Saint-Benot, et je professe tous les principes de la Foi romaine ; mais

178

Robinson Cruso II

Chapitre XXX

cependant, croyez-moi, et ce nest pas comme compliment que je vous


dis cela, ni eu gard ma position et vos amitis, je ne vous regarde
pas, vous qui vous appelez vous-mme rforms, sans quelque sentiment
charitable. Je noserais dire, quoique je sache que cest en gnral notre
opinion, je noserais dire que vous ne pouvez tre sauvs, je ne prtends
en aucune manire limiter la misricorde du Christ jusque-l de penser
quil ne puisse vous recevoir dans le sein de son glise par des voies
nous impalpables, et quil nous est impossible de connatre, et jespre
que vous avez la mme charit pour nous. Je prie chaque jour pour que
vous soyez tous restitus lglise du Christ, de quelque manire quil
plaise Celui qui est inniment sage de vous y ramener. En aendant
vous reconnatrez srement quil mappartient, comme catholique, dtablir une grande dirence entre un Protestant et un paen ; entre celui qui
invoque Jsus-Christ, quoique dans un mode que je ne juge pas conforme
la vritable Foi, et un Sauvage, un barbare, qui ne connat ni Dieu, ni
Christ, ni Rdempteur. Si vous ntes pas dans le giron de lglise catholique, nous esprons que vous tes plus prs dy entrer que ceux-l
qui ne connaissent aucunement ni Dieu ni son glise. Cest pourquoi je
me rjouis quand je vois ce pauvre homme, que vous me dites avoir t
un dbauch et presque un meurtrier, sagenouiller et prier Jsus-Christ,
comme nous supposons quil a fait, malgr quil ne soit pas pleinement
clair, dans la persuasion o je suis que Dieu de qui toute uvre semblable procde, touchera sensiblement son cur, et le conduira, en son
temps, une connaissance plus profonde de la vrit. Et si Dieu inspire
ce pauvre homme de convertir et dinstruire lignorante Sauvage son
pouse, je ne puis croire quil le repoussera lui-mme. Nai-je donc pas
raison de me rjouir lorsque je vois quelquun amen la connaissance
du Christ, quoiquil ne puisse tre apport jusque dans le sein de lglise
catholique, juste lheure o je puis le dsirer, tout en laissant la bont
du Christ le soin de parfaire son uvre en son temps et par ses propres
voies ? Certes que je me rjouirais si tous les Sauvages de lAmrique
taient amens, comme cee pauvre femme, prier Dieu, dussent-ils tre
tous protestants dabord, plutt que de les voir persister dans le paganisme et lidoltrie, fermement convaincu que je serais que Celui qui aurait panch sur eux cee lumire daignerait plus tard les illuminer dun

179

Robinson Cruso II

Chapitre XXX

rayon de sa cleste grce ; et les recueillir dans le bercail de son glise,


alors que bon lui semblerait.
Je fus autant tonn de la sincrit et de la modration de ce papiste
vritablement pieux, que terrass par la force de sa dialectique, et il me
vint en ce moment lesprit que si une pareille modration tait universelle, nous pourrions tre tous chrtiens catholiques, quelle que ft lglise ou la communion particulire laquelle nous appartinssions ; que
lesprit de charit bientt nous insinuerait tous dans de droits principes ;
et, en un mot, comme il pensait quune semblable charit nous rendrait
tous catholiques, je lui dis qu mon sens si tous les membres de son glise
professaient la mme tolrance ils seraient bientt tous protestants. Et
nous brismes l, car nous nentrions jamais en controverse.
Cependant, changeant de langage, et lui prenant la main. Mon
ami, lui dis-je, je souhaiterais que tout le clerg de lglise romaine ft
dou dune telle modration, et dune charit gale la vtre. Je suis entirement de votre opinion ; mais je dois vous dire que si vous prchiez
une pareille doctrine en Espagne ou en Italie on vous livrerait lInquisition.
Cela se peut, rpondit-il. Jignore ce que feraient les Espagnols ou
les Italiens ; mais je ne dirai pas quils en soient meilleurs chrtiens pour
cee rigueur : car ma conviction est quil ny a point dhrsie dans un
excs de charit.

180

CHAPITRE

XXXI

Dialogue

A sa femme tant partis, nous navions que faire


en ce lieu. Nous rebroussmes donc chemin ; et, comme nous
nous en retournions, nous les trouvmes qui aendaient
quon les ft entrer. Lorsque je les eus aperus, je demandai mon ecclsiastique si nous devions ou non dcouvrir Atkins que nous lavions
vu prs du buisson. Il fut davis que nous ne le devions pas, mais quil
fallait lui parler dabord et couter ce quil nous dirait. Nous lappelmes
donc en particulier, et, personne ntant l que nous-mmes, je liai avec
lui en ces termes :
Comment ftes-vous lev, Will Atkins, je vous prie ? tait
votre pre ?
William Atkins. Un meilleur homme que je ne serai jamais, sir ; mon
pre tait un ecclsiastique.
Robinson Cruso. elle ducation vous donna-t-il ?
W. A. Il aurait dsir me voir instruit, sir ; mais je mprisai toute

181

Robinson Cruso II

Chapitre XXXI

ducation, instruction ou correction, comme une brute que jtais.


R. C. Cest vrai, Salomon a dit : Celui qui repousse le blme est
semblable la brute.
W. A. Ah ! sir, jai t comme la brute en eet ; jai tu mon pre !
Pour lamour de Dieu, sir, ne me parlez point de cela, sir ; jai assassin
mon pauvre pre !
Le prtre. Ha ? un meurtrier ?
Ici le prtre tressaillit et devint ple, car je lui traduisais mot pour
mot les paroles dAtkins. Il paraissait croire que Will avait rellement tu
son pre.
Robinson Cruso Non, non, sir, je ne lentends pas ainsi. Mais Atkins, expliquez-vous : nest-ce pas que vous navez pas tu votre pre de
vos propres mains ?
William Atkins. Non, sir ; je ne lui ai pas coup la gorge ; mais jai
tari la source de ses joies, mais jai accourci ses jours. Je lui ai bris le cur
en payant de la plus noire ingratitude le plus tendre et le plus aectueux
traitement que jamais pre ait pu faire prouver ou quenfant ait jamais
reu.
R. C. Cest bien. Je ne vous ai pas questionn sur votre pre pour
vous arracher cet aveu. Je prie Dieu de vous en donner repentir et de vous
pardonner cela ainsi que tous vos autres pchs. Je ne vous ai fait cee
question que parce que je vois, quoique vous ne soyez pas trs docte, que
vous ntes pas aussi ignorant que tant dautres dans la science du bien,
et que vous en savez en fait de religion beaucoup plus que vous nen avez
pratiqu.
W. A and vous ne mauriez pas, sir, arrach la confession que
je viens de vous faire sur mon pre, ma conscience let faite. Toutes les
fois que nous venons jeter un regard en arrire sur notre vie, les pchs
contre nos indulgents parents sont certes, parmi tous ceux que nous pouvons commere, les premiers qui nous touchent : les blessures quils font
sont les plus profondes, et le poids quils laissent pse le plus lourdement
sur le cur.
R. C. Vous parlez, pour moi, avec trop de sentiment et de sensibilit,
Atkins, je ne saurais le supporter.

182

Robinson Cruso II

Chapitre XXXI

W. A. Vous le pouvez, master ! Jose croire que tout ceci vous est
tranger.
R. C. Oui, Atkins, chaque rivage, chaque colline, je dirai mme
chaque arbre de cee le, est un tmoin des angoisses de mon me au
ressentiment de mon ingratitude et de mon indigne conduite envers un
bon et tendre pre, un pre qui ressemblait beaucoup au vtre, daprs la
peinture que vous en faites. Comme vous, Will Atkins, jai assassin mon
pre, mais je crois ma repentance de beaucoup surpasse par la vtre.
Jen aurais dit davantage si jeusse pu matriser mon agitation ; mais
le repentir de ce pauvre homme me semblait tellement plus profond que
le mien, que je fus sur le point de briser l et de me retirer. Jtais stupfait
de ses paroles ; je voyais que bien loin que je dusse remontrer et instruire
cet homme, il tait devenu pour moi un matre et un prcepteur, et cela
de la faon la plus surprenante et la plus inaendue.
Jexposai tout ceci au jeune ecclsiastique, qui en fut grandement pntr, et me dit : Eh bien, navais-je pas prdit quune fois que cet
homme serait converti, il nous prcherait tous ? En vrit, sir, je vous le
dclare, si cet homme devient un vrai pnitent, on naura pas besoin de
moi ici ; il fera des chrtiens de tous les habitants de lle. Mtant un
peu remis de mon motion, je renouai conversation avec Will Atkins.
Mais Will, dis-je, do vient que le sentiment de ces fautes vous touche
prcisment cee heure ?
William Atkins. Sir, vous mavez mis une uvre qui ma transperc lme. Jai parl ma femme de Dieu et de religion, dessein, selon
vos vues, de la faire chrtienne, et elle ma prch, elle-mme, un sermon
tel que je ne loublierai de ma vie.
Robinson Cruso. Non, non, ce nest pas votre femme qui vous a
prch ; mais lorsque vous la pressiez de vos arguments religieux, votre
conscience les rtorquait contre vous.
W. A. Oh ! oui, sir, et dune telle force que je neusse pu y rsister.
R. C. Je vous en prie, Will, faites-nous connatre ce qui se passait
entre vous et votre femme ; jen sais quelque chose dj.
W. A. Sir, il me serait impossible de vous en donner un rcit parfait. Jen suis trop plein pour le taire, cependant la parole me manque
pour lexprimer. Mais, quoiquelle ait dit, et bien que je ne puisse vous en

183

Robinson Cruso II

Chapitre XXXI

rendre compte, je puis toutefois vous en dclarer ceci, que je suis rsolu
mamender et rformer ma vie.
R. C. De grce, dites-nous en quelques mots. Comment commentesvous, Will ? Chose certaine, le cas a t extraordinaire. Cest eectivement
un sermon quelle vous a prch, si elle a opr sur vous cet amendement.
W. A. Eh bien, je lui exposai dabord la nature de nos lois sur le
mariage, et les raisons pour lesquelles lhomme et la femme sont dans
lobligation de former des nuds tels quil ne soit au pouvoir ni de lun ni
de lautre de les rompre ; quautrement lordre et la justice ne pourraient
tre maintenus ; que les hommes rpudieraient leurs femmes et abandonneraient leurs enfants, et vivraient dans la promiscuit, et que les familles
ne pourraient se perptuer ni les hritages se rgler par une descendance
lgale.
R. C. Vous parlez comme un lgiste, Will. Mais ptes-vous lui faire
comprendre ce que vous entendez par hritage et famille ? On ne sait rien
de cela parmi les Sauvages, on sy marie nimporte comment, sans avoir
gard la parent, la consanguinit ou la famille : le frre avec la sur,
et mme, comme il ma t dit, le pre avec la lle, le ls avec la mre.
W. A. Je crois, sir, que vous tes mal inform ; ma femme massure
le contraire, et quils ont horreur de cela. Peut-tre pour quelques parents
plus loignes ne sont-ils pas aussi rigides que nous ; mais elle marme
quil ny a point dalliance dans les proches degrs dont vous parlez.
R. C. Soit. Et que rpondit-elle ce que vous lui disiez ?
W. A. Elle rpondit que cela lui semblait fort bien, et que ctait
beaucoup mieux que dans son pays.
R. C. Mais lui avez-vous expliqu ce que cest que le mariage.
W. A. Oui, oui ; l commena notre dialogue. Je lui demandai si elle
voulait se marier avec moi notre manire. Elle me demanda de quelle
manire tait-ce. Je lui rpondis que le mariage avait t institu par Dieu ;
et cest alors que nous emes ensemble en vrit le plus trange entretien
quaient jamais eu mari et femme, je crois.
N. B.Voici ce dialogue entre W. Atkins et sa femme, tel que je le couchai par crit, immdiatement aprs quil me le rapporta.
La femme. Institu par votre Dieu ! Comment ! vous avoir un Dieu
dans votre pays ?

184

Robinson Cruso II

Chapitre XXXI

William Atkins. Oui, ma chre, Dieu est dans tous les pays.
La femme Pas votre Dieu dans mon pays ; mon pays avoir le grand
vieux Dieu Benamucke.
W. A. Enfant, je ne suis pas assez habile pour vous dmontrer ce
que cest que Dieu : Dieu est dans le Ciel, et il a fait le ciel et la terre et la
mer, et tout ce qui sy trouve.
La femme. Pas fait la terre ; votre Dieu pas fait la terre ; pas fait mon
pays.
Will Atkins sourit ces mots : que Dieu navait pas fait son pays.
La femme. Pas rire, Pourquoi me rire ? a pas chose rire.
Il tait blm bon droit ; car elle se montrait plus grave que lui-mme
dabord.
William Atkins. Cest trs vrai. Je ne rirai plus, ma chre.
La femme. Pourquoi vous dire, votre Dieu a fait tout ?
W. A. Oui, enfant, notre Dieu a fait le monde entier, et vous, et moi,
et toutes choses ; car il est le seul vrai Dieu. Il ny a point dautre Dieu
que lui. Il habite jamais dans le Ciel.
La femme. Pourquoi vous pas dire a moi depuis longtemps ?
W. A. Cest vrai. En eet ; mais jai t un grand misrable, et jai
non seulement oubli jusquici de tinstruire de tout cela, mais encore jai
vcu moi-mme comme sil ny avait pas de Dieu au monde.
La femme. oi ! vous avoir le grand Dieu dans votre pays ; vous
pas connatre lui ? Pas dire : ! lui ? Pas faire bonne chose pour lui ? a
pas possible !
W. A. Tout cela nest que trop vrai : nous vivons comme sil ny avait
pas un Dieu dans le Ciel ou quil net point de pouvoir sur la terre.
La femme. Mais pourquoi Dieu laisse vous faire ainsi ? Pourquoi lui
pas faire vous bien vivre ?
W. A. Cest entirement notre faute.
La femme. Mais vous dire moi, lui tre grand, beaucoup grand,
avoir beaucoup grand puissance ; pouvoir faire tuer quand lui vouloir :
pourquoi lui pas faire tuer vous quand vous pas servir lui ? pas dire !
lui ? pas tre bons hommes ?
W. A. Tu dis vrai ; il pourrait me frapper de mort, et je devrais my
aendre, car jai t un profond misrable. Tu dis vrai ; mais Dieu est

185

Robinson Cruso II

Chapitre XXXI

misricordieux et ne nous traite pas comme nous le mritons.


La femme. Mais alors vous pas dire Dieu merci pour cela ?
W. A. Non, en vrit, je nai pas plus remerci Dieu pour sa misricorde que je nai redout Dieu pour son pouvoir.
La femme. Alors votre Dieu pas Dieu ; moi non penser, moi non
croire lui tre un tel grand beaucoup pouvoir, fort ; puisque pas faire tuer
vous, quoique vous faire lui beaucoup colre ?

186

CHAPITRE

XXXII

Conversion de la femme
dAtkins

A. oi ! ma coupable vie vous empcheraitelle de croire en Dieu ! elle areuse crature je suis ! Et
quelle triste vrit est celle-l : que la vie infme des chrtiens
empche la conversion des idoltres ?
La femme. Comment ! moi penser vous avoir grand beaucoup Dieu
l-haut, du doigt elle montrait le ciel, cependant pas faire bien, pas
faire bonne chose ? Pouvoir lui savoir ? Srement lui pas savoir quoi vous
faire ?
W. A. Oui, oui, il connat et voit toutes choses ; il nous entend parler,
voit ce que nous faisons, sait ce que nous pensons, mme quand nous ne
parlons pas.
La femme. Non ! lui pas entendre vous maudire, vous jurer, vous
dire le grand god-damn !

187

Robinson Cruso II

Chapitre XXXII

W. A. Si, si, il entend tout cela.


La femme. O tre alors son grand pouvoir fort ?
W. A. Il est misricordieux : cest tout ce que nous pouvons dire ; et
cela prouve quil est le vrai Dieu. Il est Dieu et non homme ; et cest pour
cela que nous ne sommes point anantis.
Will Atkins nous dit ici quil tait saisi dhorreur en pensant comment
il avait pu annoncer si clairement sa femme que Dieu voit, entend, et
connat les secrtes penses du cur, et tout ce que nous faisons, encore
quil et os commere toutes les mprisables choses dont il tait coupable.
La femme. Misricordieux ! quoi vous appeler a ?
William Atkins. Il est notre pre et notre Crateur ; il a piti de nous
et nous pargne.
La femme. Ainsi donc lui jamais faire tuer, jamais colre quand faire
mchant ; alors lui pas bon lui-mme ou pas grand capable.
W. A. Si, si, ma chre, il est inniment bon et inniment grand et
capable de punir. Souventes fois mme, an de donner des preuves de sa
justice et de sa vengeance, il laisse sa colre se rpandre pour dtruire
les pcheurs et faire exemple. Beaucoup mme seul frapps au milieu de
leurs crimes.
La femme. Mais pas faire tuer vous cependant. Donc vous lui dire,
peut-tre, que lui pas faire tuer vous ? Donc vous faire le march avec lui,
vous commere mauvaises choses ; lui pas tre colre contre vous, quand
lui tre colre contre les autres hommes ?
W. A. Non, en vrit ; mes pchs ne proviennent que dune
conance prsomptueuse en sa bont ; et il serait inniment juste, sil
me dtruisait comme il a dtruit dautres hommes.
La femme. Bien. Nanmoins pas tuer, pas faire vous mort ! e vous
dire lui pour a ? Vous pas dire lui : merci pour tout a.
W. A. Je suis un chien dingrat, voil le fait.
La femme. Pourquoi lui pas faire vous beaucoup bon meilleur ? Vous
dire lui faire vous.
W. A. Il ma cr comme il a cr tout le monde ; cest moi-mme
qui me suis dprav, qui ai abus de sa bont, et qui ai fait de moi un tre
abominable.

188

Robinson Cruso II

Chapitre XXXII

La femme. Moi dsirer vous faire Dieu connatre moi. Moi pas faire
lui colre. Moi pas faire mauvaise mchante chose.
Ici Will Atkins nous dit que son cur lui avait dfailli en entendant
une pauvre et ignorante crature exprimer le dsir dtre amene la
connaissance de Dieu, tandis que lui, misrable, ne pouvait lui en dire un
mot auquel lignominie de sa conduite ne la dtournt dajouter foi. Dj
mme elle stait refuse croire en Dieu, parce que lui qui avait t si
mchant ntait pas ananti.
William Atkins. Sans doute, ma chre, vous voulez dire que vous
souhaitez que je vous enseigne connatre Dieu et non pas que japprenne
Dieu vous connatre ; car il vous connat dj, vous et chaque pense
de votre cur.
La femme Ainsi donc lui savoir ce que moi dire vous maintenant ;
lui savoir moi dsirer de connatre lui. Comment moi connatre celui qui
crer moi ?
W. A. Pauvre crature ; il faut quil tenseigne, lui, moi je ne puis
tenseigner. Je le prierai de tapprendre le connatre et de me pardonner,
moi, qui suis indigne de tinstruire.
Le pauvre garon fut tellement mis aux abois quand sa femme lui exprima le dsir dtre amene par lui la science de Dieu, quand elle forma
le souhait de connatre Dieu, quil tomba genoux devant elle, nous ditil, et pria le Seigneur dilluminer son esprit par la connaissance salutaire
de Jsus-Christ, de lui pardonner lui-mme ses pchs et de laccepter
comme un indigne instrument pour instruire cee idoltre dans les principes de la religion. Aprs quoi il sassit de nouveau prs delle et leur
dialogue se poursuivit.
N. B.Ctait l le moment o nous lavions vu sagenouiller et lever les
mains vers le ciel.
La femme. Pourquoi vous mere les genoux terre ? Pourquoi vous
lever en haut les mains ? oi vous dire ? qui vous parler ? oi est
tout a ?
William Atkins. Ma chre, je ploie les genoux en signe de soumission envers Celui qui ma cr. Je lui ai dit, ! comme vous appelez cela
et comme vous racontez que font vos vieillards leur idole Benamucke,
cest--dire que je lai pri.

189

Robinson Cruso II

Chapitre XXXII

La femme Pourquoi vous dire ! lui ?


W. A. Je lai pri douvrir vos yeux et votre entendement, an que
vous puissiez le connatre et lui tre agrable.
La femme. Pouvoir lui faire a aussi ?
W. A. Oui, il le peut ; il peut faire toutes choses.
La femme. Mais lui pas entendre quoi vous dire ?
W. A. Si. Il nous a command de le prier et promis de nous couter.
La femme. Command vous prier ! and lui commander vous ?
Comment lui commander vous ? oi ! vous entendre lui parler ?
W. A. Non, nous ne lentendons point parler ; mais il sest rvl
nous de direntes manires.
Ici Atkins fut trs embarrass pour lui faire comprendre que Dieu sest
rvl nous par sa parole ; et ce que cest que sa parole ; mais enn il
poursuivit ainsi :
William Atkins. Dieu, dans les premiers temps, a parl quelques
hommes bons du haut du ciel, en termes formels ; puis Dieu a inspir des
hommes bons par son Esprit, et ils ont crit toutes ses lois dans un livre.
La femme. Moi pas comprendre a. O est ce livre ?
W. A. Hlas ! ma pauvre crature, je nai pas ce livre ; mais jespre
un jour ou lautre lacqurir pour vous et vous le faire lire.
Cest ici quil lembrassa avec beaucoup de tendresse, mais avec linexprimable regret de navoir pas de Bible.
La femme. Mais comment vous faire moi connatre que Dieu enseigner eux crire ce livre ?
William Atkins. Par la mme dmonstration par laquelle nous savons quil est Dieu.
La femme. elle dmonstration ? quel moyen vous savoir ?
W. A. Parce quil enseigne et ne commande rien qui ne soit bon,
juste, saint, et ne tende nous rendre parfaitement bons et parfaitement
heureux, et parce quil nous dfend et nous enjoint de fuir tout ce qui est
mal, mauvais en soi ou mauvais dans ses consquences.
La femme. e moi voudrais comprendre, que moi volontiers connatre !
Si lui rcompenser toute bonne chose, punir toute mchante chose, dfendre toute mchante chose, lui, faire toute chose, lui, donner toute
chose, lui entendre moi quand moi dire : ! lui, comme vous venir de

190

Robinson Cruso II

Chapitre XXXII

faire juste prsent ; lui faire moi bonne, si moi dsir tre bonne ; lui pargner moi, pas faire tuer moi, quand moi pas tre bonne, si tout ce que vous
dire lui faire ; oui, lui tre grand Dieu ; moi prendre, penser, croire lui tre
grand Dieu ; moi dire : ! aussi lui, avec vous, mon cher.
Ici le pauvre homme nous dit quil navait pu se contenir plus longtemps ; mais que prenant sa femme par la main il lavait fait mere
genoux prs de lui et quil avait pri Dieu haute voix de linstruire dans
la connaissance de lui-mme par son divin Esprit, et de faire par un coup
heureux de sa providence, sil tait possible, que tt ou tard elle vnt possder une Bible, an quelle pt lire la parole de Dieu et par l apprendre
le connatre.
Cest en ce moment que nous lavions vu lui orir la main et sagenouiller auprs delle, comme il a t dit.
Ils se dirent encore aprs ceci beaucoup dautres choses qui serait trop
long, ce me semble, de rapporter ici. Entre autres elle lui t promere,
puisque de son propre aveu sa vie navait t quune suite criminelle et
abominable de provocations contre Dieu, de la rformer, de ne plus irriter Dieu, de peur quil ne voult faire lui mort , selon sa propre
expression ; qualors elle ne restt seule et ne pt apprendre connatre
plus particulirement ce Dieu, et quil ne ft misrable, comme il lui avait
dit que les hommes mchants le seraient aprs leur mort.
Ce rcit nous parut vraiment trange et nous mut beaucoup lun et
lautre, surtout le jeune ecclsiastique. Il en fut, lui, merveill ; mais il ressentit la plus vive douleur de ne pouvoir parler la femme, de ne pouvoir
parler anglais pour sen faire entendre, et comme elle corchait impitoyablement langlais, de ne pouvoir la comprendre elle-mme. Toutefois il se
tourna vers moi, et me dit quil croyait que pour elle il y avait quelque
chose de plus faire que de la marier. Je ne le compris pas dabord ; mais
enn il sexpliqua : il entendait par l quelle devait tre baptise.
Jadhrai cela avec joie ; et comme je my empressais : Non, non,
arrtez, sir, me dit-il ; bien que jaie fort cur de la voir baptise, cependant tout en reconnaissant que Will Atkins, son mari, la vraiment amene dune faon miraculeuse souhaiter dembrasser une vie religieuse,
et lui donner de justes ides de lexistence dun Dieu, de son pouvoir,
de sa justice, de sa misricorde, je dsire savoir de lui sil lui a dit quelque

191

Robinson Cruso II

Chapitre XXXII

chose de Jsus-Christ et du salut des pcheurs ; de la nature de notre foi


en lui, et de notre Rdemption ; du Saint-Esprit, de la Rsurrection, du
Jugement dernier et dune vie future.
Je rappelai Will Atkins, et je le lui demandai. Le pauvre garon fondit
en larmes et nous dit quil lui en avait bien touch quelques paroles ; mais
quil tait lui-mme une si mchante crature et que sa conscience lui
reprochait si vivement sa vie horrible et impie, quil avait trembl que
la connaissance quelle avait de lui nanut laention quelle devait
donner ces choses, et ne la portt plutt mpriser la religion qu
lembrasser. Nanmoins il tait certain, nous dit-il, que son esprit tait si
dispos recevoir dheureuses impressions de toutes ces vrits, que si je
voulais bien len entretenir, elle ferait voir, ma grande satisfaction, que
mes peines ne seraient point perdues sur elle.
En consquence je la s venir ; et, me plaant comme interprte entre
elle et mon pieux ecclsiastique, je le priai dentrer en matire.

192

CHAPITRE

XXXIII

Baptme de la femme dAtkins

, pareil sermon na t prch par un prtre


papiste dans ces derniers sicles du monde. Aussi lui dis-je que
je lui trouvais tout le zle, toute la science, toute la sincrit dun
chrtien, sans les erreurs dun catholique romain, et que je croyais voir
en lui un pasteur tel quavaient t les vques de Rome avant que lglise romaine se ft assum la souverainet spirituelle sur les consciences
humaines .
En un mot il amena la pauvre femme embrasser la connaissance
du Christ, et de notre Rdemption, non seulement avec admiration, avec
tonnement, comme elle avait accueilli les premires notions de lexistence dun Dieu, mais encore avec joie, avec foi, avec une ferveur et un
degr surprenant dintelligence presque inimaginables et tout fait indicibles. Finalement, sa propre requte, elle fut baptise.
1. Voir la Dissertation religieuse.

193

Robinson Cruso II

Chapitre XXXIII

Tandis quil se prparait lui confrer le baptme, je le suppliai de


vouloir bien accomplir cet oce avec quelques prcautions, an, sil tait
possible, que lhomme ne pt sapercevoir quil appartenait lglise romaine, cause des fcheuses consquences qui pourraient rsulter dune
dissidence entre nous dans cee religion mme o nous instruisions les
autres. Il me rpondit que, nayant ni chapelle consacre ni choses propres
cee clbration, il ocierait dune telle manire que je ne pourrais reconnatre moi-mme quil tait catholique romain si je ne le savais dj.
Et cest ce quil t : car aprs avoir marmonn en latin quelques paroles
que je ne pus comprendre, il versa un plein vase deau sur la tte de la
femme, disant en franais dune voix haute : Marie ! Ctait le
nom que son poux avait souhait que je lui donnasse, car jtais son parrain. Je te baptise au nom du Pre, du Fils et du Saint-Esprit. De
sorte quon ne pouvait deviner par-l de quelle religion il tait. Ensuite
il donna la bndiction en latin ; mais Will Atkins ne sut pas si ctait en
franais, ou ne prit point garde cela en ce moment.
Sitt cee crmonie termine, il les maria ; puis aprs les pousailles
faites il se tourna vers Will Atkins et lexhorta dune manire trs pressante, non seulement persvrer dans ses bonnes dispositions, mais
corroborer les convictions dont il tait pntr par une ferme rsolution
de rformer sa vie. Il lui dclara que ctait chose vaine que de dire quil se
repentait, sil nabjurait ses crimes. Il lui reprsenta combien Dieu lavait
honor en le choisissant comme instrument pour amener sa femme la
connaissance de la religion chrtienne, et combien il devait tre soigneux
de ne pas se montrer rebelle la grce de Dieu ; quautrement il verrait
la paenne meilleure chrtienne que lui, la Sauvage lue et linstrument
rprouv.
Il leur dit encore tous deux une foule dexcellentes choses ; puis, les
recommandant en peu de mots la bont divine, il leur donna de nouveau
la bndiction : moi, comme interprte, leur traduisant toujours chaque
chose en anglais. Ainsi se termina la crmonie. Ce fut bien pour moi
la plus charmante, la plus agrable journe que jaie jamais passe dans
toute ma vie.
Or mon religieux nen avait pas encore ni. Ses penses se reportaient
sans cesse la conversion des trente-sept Sauvages, et volontiers il serait

194

Robinson Cruso II

Chapitre XXXIII

rest dans lle pour lentreprendre. Mais je le convainquis premirement


quen soi cee entreprise tait impraticable, et secondement que je pourrais peut-tre la mere en voie dtre termine sa satisfaction durant
son absence dont je parlerai tout lheure.
Ayant ainsi mis fond les aaires de lle, je me prparais retourner
bord du navire, quand le jeune homme que javais recueilli dentre lquipage aam vint moi et me dit quil avait appris que javais un ecclsiastique et que javais mari par son oce les Anglais avec les femmes
sauvages quils nommaient leurs pouses, et que lui-mme avait aussi
un projet de mariage entre deux chrtiens quil dsirait voir saccomplir
avant mon dpart, ce qui, esprait-il, ne me serait point dsagrable.
Je compris de suite quil tait question de la jeune lle servante de
sa mre ; car il ny avait point dautre femme chrtienne dans lle. Aussi
commenai-je le dissuader de faire une chose pareille inconsidrment,
et parce quil se trouvait dans une situation isole. Je lui reprsentai quil
avait par le monde une fortune assez considrable et de bons amis, comme
je le tenais de lui-mme et de la jeune lle aussi ; que cee lle tait
non seulement pauvre et servante, mais encore dun ge disproportionn,
puisquelle avait vingt-six ou vingt-sept ans, et lui pas plus de dix-sept ou
dix-huit ; que trs probablement il lui serait possible avec mon assistance
de se tirer de ce dsert et de retourner dans sa patrie ; qualors il y avait
mille parier contre un quil se repentirait de son choix, et que le dgot
de sa position leur serait prjudiciable tous deux. Jallais mtendre bien
davantage ; mais il minterrompit en souriant et me dit avec beaucoup de
candeur que je me trompais dans mes conjectures, quil navait rien de
pareil en tte, sa situation prsente tant dj assez triste et dplorable ;
quil tait charm dapprendre que javais quelque dsir de le mere
mme de revoir son pays ; que rien naurait pu lengager rester en ce
lieu si le voyage que jallais poursuivre net t si eroyablement long
et si hasardeux, et ne let jet si loin de tous ses amis ; quil ne souhaitait
rien de moi, sinon que je voulusse bien lui assigner une petite proprit
dans mon le, lui donner un serviteur ou deux et les choses ncessaires
pour quil pt sy tablir comme planteur, en aendant lheureux moment o, si je retournais en Angleterre, je pourrais le dlivrer, plein de
lesprance que je ne loublierais pas quand jy serais revenu ; enn quil

195

Robinson Cruso II

Chapitre XXXIII

me remerait quelques leres pour ses amis Londres, an de leur faire


savoir combien javais t bon pour lui, et dans quel lieu du monde et
dans quelle situation je lavais laiss. Il me promeait, disait-il, lorsque
je le dlivrerais, que la plantation dans ltat damlioration o il laurait
porte, quelle quen pt tre la valeur, deviendrait tout fait mienne.
Son discours tait fort bien tourn eu gard sa jeunesse, et me fut
surtout agrable parce quil mapprenait positivement que le mariage en
vue ne le concernait point lui-mme. Je lui donnai toutes les assurances
possibles que, si jarrivais bon port en Angleterre, je remerais ses
leres et moccuperais srieusement de ses aaires, et quil pouvait compter que je noublierais point dans quelle situation je le laissais ; mais jtais
toujours impatient de savoir quels taient les personnages marier. Il me
dit enn que ctait mon Jack-bon--tout et sa servante Suzan.
Je fus fort agrablement surpris quand il me nomma le couple ; car
vraiment il me semblait bien assorti. Jai dj trac le caractre de lhomme : quant la servante, ctait une jeune femme trs honnte, modeste, rserve et pieuse. Doue de beaucoup de sens, elle tait assez
agrable de sa personne, sexprimait fort bien et propos, toujours avec
dcence et bonne grce, et ntait ni lente parler quand quelque chose le
requrait, ni impertinemment empresse quand ce ntait pas ses aaires ;
trs adroite dailleurs, fort entendue dans tout ce qui la concernait, excellente mnagre et capable en vrit dtre la gouvernante de lle entire.
Elle savait parfaitement se conduire avec les gens de toute sorte qui lentouraient, et net pas t plus emprunte avec des gens du bel air, sil
sen ft trouv l.
Les accordailles tant faites de cee manire, nous les marimes le
jour mme ; et comme lautel, pour ainsi dire, je servais de pre cee
lle, et que je la prsentais, je lui constituai une dot : je lui assignai, elle
et son mari, une belle et vaste tendue de terre pour leur plantation.
Ce mariage et la proposition que le jeune gentleman mavait faite de lui
concder une petite proprit dans lle, me donnrent lide de la partager entre ses habitants, an quils ne pussent par la suite se quereller au
sujet de leur emplacement.
Je remis le soin de ce partage Will Atkins, qui vraiment alors tait
devenu un homme sage, grave, mnager, compltement rform, exces-

196

Robinson Cruso II

Chapitre XXXIII

sivement pieux et religieux, et qui, autant quil peut mtre permis de


prononcer en pareil cas, tait, je le crois fermement, un pnitent sincre.
Il sacquia de cee rpartition avec tant dquit et tellement la
satisfaction de chacun, quils dsirrent seulement pour le tout un acte
gnral de ma main que je s dresser et que je signai et scellai. Ce contrat,
dterminant la situation et les limites de chaque plantation, certiait que
je leur accordais la possession absolue et hrditaire des plantations ou
fermes respectives et de leurs amliorissements, eux et leurs hoirs,
me rservant tout le reste de lle comme ma proprit particulire, et par
chaque plantation une certaine redevance payable au bout de onze annes
moi ou quiconque de ma part ou en mon nom viendrait la rclamer et
produirait une copie lgalise de cee concession.
ant au mode de gouvernement et aux lois introduire parmi eux,
je leur dis que je ne saurais leur donner de meilleurs rglements que ceux
quils pouvaient simposer eux-mmes. Seulement je leur s promere
de vivre en amiti et en bon voisinage les uns avec les autres. Et je me
prparai les quier.
Une chose que je ne dois point passer sous silence, cest que, nos colons tant alors constitus en une sorte de rpublique et surchargs de
travaux, il tait incongru que trente-sept Indiens vcussent dans un coin
de lle indpendants et inoccups ; car, except de pourvoir leur nourriture, ce qui ntait pas toujours sans dicult, ils navaient aucune espce
daaire ou de proprit administrer. Aussi proposai-je au gouverneur
Espagnol daller les trouver avec le pre de Vendredi et de leur orir de se
disperser et de planter pour leur compte, ou dtre agrgs aux direntes
familles comme serviteurs, et entretenus pour leur travail, sans tre toutefois absolument esclaves ; car je naurais pas voulu sourir quon les
soumt lesclavage, ni par la force ni par nulle autre voie, parce que leur
libert leur avait t octroye par capitulation, et quelle tait un article
de reddition, chose que lhonneur dfend de violer.
Ils adhrrent volontiers la proposition et suivirent tous de grand
cur le gouverneur Espagnol. Nous leur dpartmes donc des terres et
des plantations ; trois ou quatre dentre eux en acceptrent, mais tous les
autres prfrrent tre employs comme serviteurs dans les diverses familles que nous avions fondes ; et ainsi ma colonie fut peu prs tablie

197

Robinson Cruso II

Chapitre XXXIII

comme il suit : les Espagnols possdaient mon habitation primitive, laquelle tait la ville capitale, et avaient tendu leur plantation tout le long
du ruisseau qui formait la crique dont jai si souvent parl, jusqu ma
tonnelle : en accroissant leurs cultures ils poussaient toujours lest. Les
Anglais habitaient dans la partie nord-est, o Will Atkins et ses compagnons staient xs tout dabord, et savanaient au sud et au sud-ouest
en de des possessions des Espagnols. Chaque plantation avait au besoin
un grand supplment de terrain sa disposition, de sorte quil ne pouvait
y avoir lieu de se chamailler par manque de place.
Toute la pointe occidentale de lle fut laisse inhabite, an que si
quelques Sauvages y abordaient seulement pour y consommer leurs barbaries accoutumes, ils pussent aller et venir librement ; sils ne vexaient
personne, personne navait envie de les vexer. Sans doute ils y dbarqurent souvent, mais ils sen retournrent, sans plus ; car je nai jamais
entendu dire que mes planteurs eussent t aaqus et troubls davantage.

198

CHAPITRE

XXXIV

La Bible

alors lesprit que javais insinu mon ami lecclsiastique que luvre de la conversion de nos Sauvages pourrait
peut-tre saccomplir en son absence et sa satisfaction ; et je lui
dis que je la croyais cee heure en beau chemin ; car ces Indiens tant
ainsi rpartis parmi les chrtiens, si chacun de ceux-ci voulait faire son
devoir auprs de ceux qui se trouvaient sous sa main, jesprais que cela
pourrait avoir un fort bon rsultat.
Il en tomba daccord demble : Si toutefois, dit-il, ils voulaient faire leur devoir ; mais comment, ajouta-t-il, obtiendrons-nous cela
deux ? Je lui rpondis que nous les manderions tous ensemble, et
leur en imposerions la charge, ou bien que nous irions les trouver chacun
en particulier, ce quil jugea prfrable. Nous nous partagemes donc la
tche, lui pour en parler aux Espagnols qui taient tous papistes, et moi
aux anglais qui taient tous protestants ; et nous leur recommandmes
instamment et leur fmes promere de ne jamais tablir aucune distinc-

199

Robinson Cruso II

Chapitre XXXIV

tion de catholiques ou de rforms, en exhortant les Sauvages se faire


chrtiens, mais de leur donner une connaissance gnrale du vrai Dieu
et de Jsus-Christ, leur Sauveur. Ils nous promirent pareillement quils
nauraient jamais les uns avec les autres aucun dirent, aucune dispute
au sujet de la religion.
and jarrivai la maison de Will Atkins, si je puis lappeler ainsi,
car jamais pareil dice, pareil morceau de clayonnage, je crois, neut
son semblable dans le monde, quand jarrivai l, dis-je, jy trouvai la
jeune femme dont prcdemment jai parl et lpouse de William Atkins
lies intimement. Cee jeune femme sage et religieuse avait perfectionn
luvre que Will Atkins avait commence ; et, quoique ce ne ft pas plus
de quatre jours aprs ce dont je viens de donner la relation, cependant la
nophyte indienne tait devenue une chrtienne telle que men ont rarement oert mes observations et le commerce du monde.
Dans la matine qui prcda cee visite, il me vint lide que parmi
les choses ncessaires que javais laisser mes Anglais, javais oubli
de placer une Bible, et quen cela je me montrais moins aentionn leur
gard que ne lavait t envers moi ma bonne amie la veuve, lorsquen
menvoyant de Lisbonne la cargaison de cent livres sterling, elle y avait
gliss trois Bibles et un livre de prires. Toutefois la charit de cee brave
femme eut une plus grande extension quelle ne lavait imagin ; car il
tait rserv ses prsents de servir la consolation et linstruction de
gens qui en rent un bien meilleur usage que moi-mme.
Je mis une de ces Bibles dans ma poche, et lorsque jarrivai la rotonde
ou maison de William Atkins, et que jeus appris que la jeune pouse et
la femme baptise dAtkins avaient convers ensemble sur la religion,
car Will me lannona avec beaucoup de joie, je demandai si elles taient
runies en ce moment, et il me rpondit que oui. Jentrai donc dans la maison, il my suivit, et nous les trouvmes toutes deux en grande conversation. Oh ! sir, me dit William Atkins, quand Dieu a des pcheurs
rconcilier lui, et des trangers introduire dans son royaume, il ne
manque pas de messagers. Ma femme sest acquis un nouveau guide ; moi
je me reconnais aussi indigne quincapable de cee uvre ; cee jeune
personne nous a t envoye du Ciel : il surait delle pour convertir
toute une le de Sauvages. La jeune pouse rougit et se leva pour se

200

Robinson Cruso II

Chapitre XXXIV

retirer, mais je linvitai se rasseoir. Vous avez une bonne uvre entre
les mains, lui dis-je, jespre que Dieu vous bnira dans cee uvre.
Nous causmes un peu ; et, ne mapercevant pas quils eussent aucun
livre chez eux, sans toutefois men tre enquis, je mis la main dans ma
poche et jen tirai ma Bible. Voici, dis-je Atkins, que je vous apporte
un secours que peut-tre vous naviez pas jusqu cee heure. Le
pauvre homme fut si confondu, que de quelque temps il ne put profrer
une parole. Mais, revenant lui, il prit le livre deux mains, et se tournant
vers sa femme : Tenez, ma chre, scria-t-il, ne vous avais-je pas
dit que notre Dieu, bien quil habite l-haut, peut entendre ce que nous
disons ! Voici ce livre que jai demand par mes prires quand vous et moi
nous nous agenouillmes prs du buisson. Dieu nous a entendu et nous
lenvoie. En achevant ces mots il tomba dans de si vifs transports,
quau milieu de la joie de possder ce livre et des actions de grce quil
en rendait Dieu, les larmes ruisselaient sur sa face comme un enfant
qui pleure.
La femme fut merveille et pensa tomber dans une mprise que personne de nous navait prvue ; elle crut fermement que Dieu lui avait
envoy le livre sur la demande de son mari. Il est vrai quil en tait ainsi
providentiellement, et quon pouvait le prendre ainsi dans un sens raisonnable ; mais je crois quil net pas t dicile en ce moment de persuader cee pauvre femme quun messager exprs tait venu du Ciel uniquement dans le dessein de lui apporter ce livre. Ctait matire trop srieuse pour tolrer aucune supercherie ; aussi me tournai-je vers la jeune
pouse et lui dis-je que nous ne devions point en imposer la nouvelle
convertie, dans sa primitive et ignorante intelligence des choses, et je la
priai de lui expliquer quon peut dire fort justement que Dieu rpond nos
suppliques, quand, par le cours de sa providence, pareilles choses dune
faon toute particulire adviennent comme nous lavions demand ; mais
que nous ne devons pas nous aendre recevoir des rponses du Ciel
par une voie miraculeuse et toute spciale, et que cest un bien pour nous
quil nen soit pas ainsi.
La jeune pouse sacquia heureusement de ce soin, de sorte quil
ny eut, je vous assure, nulle fraude pieuse l-dedans. Ne point dtromper cee femme et t mes yeux la plus injustiable imposture du

201

Robinson Cruso II

Chapitre XXXIV

monde. Toutefois le saisissement de joie de Will Atkins passait vraiment


toute expression, et l pourtant, on peut en tre certain, il ny avait rien
dillusoire. coup sr, pour aucune chose semblable, jamais homme ne
manifesta plus de reconnaissance quil nen montra pour le don de cee
Bible ; et jamais homme, je crois, ne fut ravi de possder une Bible par
de plus dignes motifs. oiquil et t la crature la plus sclrate, la
plus dangereuse, la plus opinitre, la plus outrageuse, la plus furibonde
et la plus perverse, cet homme peut nous servir dexemple tous pour la
bonne ducation des enfants, savoir que les parents ne doivent jamais
ngliger denseigner et dinstruire et ne jamais dsesprer du succs de
leurs eorts, les enfants fussent-ils ce point opinitres et rebelles, ou en
apparence insensibles linstruction ; car si jamais Dieu dans sa providence vient toucher leur conscience, la force de leur ducation reprend
son action sur eux, et les premiers enseignements des parents ne sont pas
perdus, quoiquils aient pu rester enfouis bien des annes : un jour ou
lautre ils peuvent en recueillir bnce.
Cest ce qui advint ce pauvre homme. elque ignorant ou quelque
dpourvu quil ft de religion et de connaissance chrtienne, stant
trouv avoir faire alors plus ignorant que lui, la moindre parcelle des
instructions de son bon pre, qui avait pu lui revenir lesprit lui avait
t dun grand secours.
Entre autres choses il stait rappel, disait-il, combien son pre avait
coutume dinsister sur linexprimable valeur de la Bible, dont la possession est un privilge et un trsor pour lhomme, les familles et les nations. Toutefois il navait jamais conu la moindre ide du prix de ce livre
jusquau moment o, ayant instruire des paens, des Sauvages, des barbares, il avait eu faute de lassistance de lOracle crit.
La jeune pouse fut aussi enchante de cela pour la conjoncture prsente, bien quelle et dj, ainsi que le jeune homme, une Bible bord de
notre navire, parmi les eets qui ntaient pas encore dbarqus. Maintenant, aprs avoir tant parl de cee jeune femme, je ne puis omere
propos delle et de moi un pisode encore qui renferme en soi quelque
chose de trs instructif et de trs remarquable.
Jai racont quelle extrmit la pauvre jeune suivante avait t rduite ; comment sa matresse, extnue par linanition, tait morte bord

202

Robinson Cruso II

Chapitre XXXIV

de ce malheureux navire que nous avions rencontr en mer, et comment


lquipage entier tant tomb dans la plus atroce misre, la gentlewoman,
son ls et sa servante avaient t dabord durement traits quant aux provisions, et nalement totalement ngligs et aams, cest--dire livrs
aux plus areuses angoisses de la faim.
Un jour, mentretenant avec elle des extrmits quils avaient souffertes, je lui demandai si elle pourrait dcrire, daprs ce quelle avait ressenti, ce que cest que mourir de faim, et quels en sont les symptmes. Elle
me rpondit quelle croyait le pouvoir, et elle me narra fort exactement
son histoire en ces termes :
Dabord, sir, dit-elle, durant quelques jours nous fmes trs maigre
chre et sourmes beaucoup la faim, puis enn nous restmes sans aucune espce daliments, except du sucre, un peu de vin et un peu deau.
Le premier jour o nous ne remes point du tout de nourriture, je me
sentis, vers le soir, dabord du vide et du malaise lestomac, et, plus avant
dans la soire, une invincible envie de biller et de dormir. Je me jetai sur
une couche dans la grande cabine pour reposer, et je reposai environ trois
heures, puis je mveillai quelque peu rafrachie, ayant pris un verre de
vin en me couchant. Aprs tre demeure trois heures environ veille, il
pouvait tre alors cinq heures du matin, je sentis de nouveau du vide et
du malaise lestomac, et je me recouchai ; mais harasse et sourante, je
ne pus dormir du tout. Je passai ainsi tout le deuxime jour dans de singulires intermiences, dabord de faim, puis de douleurs, accompagnes
denvies de vomir. La deuxime nuit, oblige de me mere au lit derechef
sans avoir rien pris quun verre deau claire, et mtant assoupie, je rvai que jtais la Barbade, que le march tait abondamment fourni de
provisions, que jen achetais pour ma matresse, puis que je revenais et
dnais tout mon sol.
Je crus aprs ceci mon estomac aussi plein quau sortir dun bon repas ; mais quand je mveillai je fus cruellement aerre en me trouvant
en proie aux horreurs de la faim. Le dernier verre de vin que nous eussions, je le bus aprs avoir mis du sucre, pour suppler par le peu desprit
quil contient au dfaut de nourriture. Mais nayant dans lestomac nulle
substance qui pt fournir au travail de la digestion, je trouvai que le seul
eet du vin tait de faire monter de dsagrables vapeurs de lestomac au

203

Robinson Cruso II

Chapitre XXXIV

cerveau, et, ce quon me rapporta, je demeurai stupide et inerte, comme


une personne ivre, pendant quelque temps.
Le troisime jour dans la matine aprs une nuit de rves tranges,
confus et incohrents, o javais plutt sommeill que dormi, je mveillai
enrage et furieuse de faim, et je doute, au cas o ma raison ne ft revenue
et nen et triomph, je doute, dis-je, si jeusse t mre et si jeusse eu
un jeune enfant avec moi, que sa vie et t en sret.
Ce transport dura environ trois heures, pendant lesquelles deux fois
je fus aussi folle lier quaucun habitant de Bedlam, comme mon jeune
matre me la dit et comme il peut aujourdhui vous le conrmer.

204

CHAPITRE

XXXV

pisode de la cabine

Dans un de ces accs de frnsie ou de dmence, soit par leet du


mouvement du vaisseau ou que mon pied et gliss, je ne sais, je tombai,
et mon visage heurta contre le coin du lit de veille o couchait ma matresse. ce coup le sang ruissela de mon nez. Le cabin-boy mapporta un
petit bassin, je massis et jy saignai abondamment. mesure que le sang
coulait je revenais moi, et la violence du transport ou de la vre qui
me possdait sabaait ainsi que la partie vorace de ma faim.
Alors je me sentis de nouveau malade, et jeus des soulvements
de cur ; mais je ne pus vomir, car je navais dans lestomac rien rejeter. Aprs avoir saign quelque temps je mvanouis : lon crut que jtais
morte. Je revins bientt moi, et jeus un violent mal lestomac impossible dcrire. Ce ntait point des tranches, mais une douleur dinanition atroce et dchirante. Vers la nuit elle t place une sorte de dsir
drgl, une envie de nourriture, quelque chose de semblable, je suppose, aux envies dune femme grosse. Je pris un autre verre deau avec

205

Robinson Cruso II

Chapitre XXXV

du sucre ; mais mon estomac y rpugna, et je rendis tout. Alors je bus


un verre deau sans sucre que je gardai, et je me remis sur le lit, priant
du fond du cur, an quil plt Dieu de mappeler lui ; et aprs avoir
calm mon esprit par cet espoir, je sommeillai quelque temps. mon rveil, aaiblie par les vapeurs qui slvent dun estomac vide, je me crus
mourante. Je recommandai mon me Dieu, et je souhaitai vivement que
quelquun voult me jeter la mer.
Durant tout ce temps ma matresse tait tendue prs de moi, et,
comme je lapprhendais, sur le point dexpirer. Toutefois elle supportait
son mal avec beaucoup plus de rsignation que moi, et donna son dernier morceau de pain son ls, mon jeune matre, qui ne voulait point le
prendre ; mais elle le contraignit le manger, et cest, je crois, ce qui lui
sauva la vie.
Vers le matin, je me rendormis, et quand je me rveillai, dabord jeus
un dbordement de pleurs, puis un second accs de faim dvorante, tel
que je redevins vorace et retombai dans un areux tat : si ma matresse
et t morte, quelle que ft mon aection pour elle, jai la conviction
que jaurais mang un morceau de sa chair avec autant de got et aussi
indiremment que je le s jamais de la viande daucun animal destin
la nourriture ; une ou deux fois, je fus tente de mordre mon propre
bras. Enn, japerus le bassin dans lequel tait le sang que javais perdu
la veille ; jy courus, et javalai ce sang avec autant de hte et davidit
que si jeusse t tonne que personne ne sen ft empar dj, et que
jeusse craint quon voult alors me larracher.
Bien quune fois faite cee action me remplit dhorreur, cependant
cela tourdit ma grosse faim, et, ayant pris un verre deau pure, je fus
remise et restaure pour quelques heures. Ctait le quatrime jour, et je
me soutins ainsi jusque vers la nuit, o, dans lespace de trois heures, je
passai de nouveau, tour tour, par toutes les circonstances prcdentes,
cest--dire que je fus malade, assoupie, aame, sourante de lestomac,
puis de nouveau vorace, puis de nouveau malade, puis folle, puis plore,
puis derechef vorace. De quart dheure en quart dheure changeant ainsi
dtat, mes forces spuisrent totalement. la nuit, je me couchai, ayant
pour toute consolation lespoir de mourir avant le matin.
Je ne dormis point de toute cee nuit, ma faim tait alors devenue

206

Robinson Cruso II

Chapitre XXXV

une maladie, et jeus une terrible colique et des tranches engendres par
les vents qui, au dfaut de nourriture, staient fray un passage dans
mes entrailles. Je restai dans cet tat jusquau lendemain matin, o je fus
quelque peu surprise par les plaintes et les lamentations de mon jeune
matre, qui me criait que sa mre tait morte. Je me soulevai un peu,
nayant pas la force de me lever, mais je vis quelle respirait encore, quoiquelle ne donnt que de faibles signes de vie.
Javais alors de telles convulsions destomac, provoques par le
manque de nourriture, que je ne saurais en donner une ide ; et de frquents dchirements, des transes de faim telles que rien ny peut tre
compar, sinon les tortures de la mort. Cest dans cet tat que jtais,
quand jentendis au-dessus de moi les matelots crier : Une voile ! une
voile ! et vocifrer et sauter comme sils eussent t en dmence.
Je ntais pas capable de sortir du lit, ma matresse encore moins,
et mon jeune matre tait si malade que je le croyais expirant. Nous ne
pmes donc ouvrir la porte de la cabine ni apprendre ce qui pouvait occasionner un pareil tumulte. Il y avait deux jours que nous navions eu
aucun rapport avec les gens de lquipage, qui nous avaient dit navoir pas
dans le btiment une bouche de quoi que ce soit manger. Et depuis, ils
nous avourent quils nous avaient crus morts.
Ctait l lareux tat o nous tions quand vous ftes envoy pour
nous sauver la vie. Et comment vous nous trouvtes, sir, vous le savez
aussi bien et mme mieux que moi.
Tel fut son propre rcit. Ctait une relation tellement exacte de ce
quon soure en mourant de faim, que jamais vraiment je navais rien
ou de pareil, et quelle fut excessivement intressante pour moi. Je suis
dautant plus dispos croire que cee peinture est vraie, que le jeune
homme men toucha lui-mme une bonne partie, quoique, vrai dire,
dune faon moins prcise et moins poignante, sans doute parce que sa
mre lavait soutenu aux dpens de sa propre vie. Bien que la pauvre
servante ft dune constitution plus forte que sa matresse, dj sur le retour et dlicate, il se peut quelle ait eu luer plus cruellement contre la
faim, je veux dire quil peut tre prsumable que cee infortune en ait
ressenti les horreurs plus tt que sa matresse, quon ne saurait blmer
davoir gard les derniers morceaux, sans en rien abandonner pour le sou-

207

Robinson Cruso II

Chapitre XXXV

lagement de sa servante. Sans aucun doute daprs cee relation, si notre


navire ou quelque autre ne les et pas si providentiellement rencontrs,
quelques jours de plus, et ils taient tous morts, moins quils neussent
prvenu lvnement en se mangeant les uns les autres ; et mme, dans
leur position, cela ne leur et que peu servi, vu quils taient cinq cents
lieues de toute terre et hors de toute possibilit dtre secourus autrement
que de la manire miraculeuse dont la chose advint. Mais ceci soit dit en
passant. Je retourne mes dispositions concernant ma colonie.
Et dabord il faut observer que, pour maintes raisons, je ne jugeai pas
propos de leur parler du sloop que javais embarqu en boe, et que
javais pens faire assembler dans lle ; car je trouvai, du moins mon
arrive, de telles semences de discorde parmi eux, que je vis clairement,
si je reconstruisais le sloop et le leur laissais, quau moindre mcontentement ils se spareraient, sen iraient chacun de son ct, ou peut-tre
mme sadonneraient la piraterie et feraient ainsi de lle un repaire de
brigands, au lieu dune colonie de gens sages et religieux comme je voulais quelle ft. Je ne leur laissai pas davantage, pour la mme raison, les
deux pices de canon de bronze que javais bord et les deux caronades
dont mon neveu stait charg par surcrot. Ils me semblaient susamment quips pour une guerre dfensive contre quiconque entreprendrait
sur eux ; et je nentendais point les armer pour une guerre oensive ni les
encourager faire des excursions pour aaquer autrui, ce qui, en dnitive, net air sur eux et leurs desseins que la ruine et la destruction. Je
rservai, en consquence, le sloop et les canons pour leur tre utiles dune
autre manire, comme je le consignerai en son lieu.
Jen avais alors ni avec mon le. Laissant tous mes planteurs en bonne
passe, et dans une situation orissante, je retournai bord de mon navire
le cinquime jour de mai, aprs avoir demeur vingt-cinq jours parmi
eux ; comme ils taient tous rsolus rester dans lle jusqu ce que je
vinsse les en tirer, je leur promis de leur envoyer de nouveaux secours du
Brsil, si je pouvais en trouver loccasion, et spcialement je mengageai
leur envoyer du btail, tels que moutons, cochons et vaches : car pour les
deux vaches et les veaux que javais emmens dAngleterre, la longueur de
la traverse nous avait contraints les tuer, faute de foin pour les nourrir.
Le lendemain, aprs les avoir salus de cinq coups de canon de par-

208

Robinson Cruso II

Chapitre XXXV

tance, nous fmes voile, et nous arrivmes la Baie de Tous-les-Saints, au


Brsil, en vingt-deux jours environ, sans avoir rencontr durant le trajet rien de remarquable que ceci : Aprs trois jours de navigation, tant
abris et le courant nous portant violemment au nord-nord-est dans une
baie ou golfe vers la cte, nous fmes quelque peu entrans hors de notre
route, et une ou deux fois nos hommes crirent : Terre lest ! Mais
tait-ce le continent ou des les ? Cest ce que nous naurions su dire aucunement.
Or le troisime jour, vers le soir, la mer tant douce et le temps calme,
nous vmes la surface de leau en quelque sorte couverte, du ct de la
terre, de quelque chose de trs noir, sans pouvoir distinguer ce que ctait.
Mais un instant aprs, notre second tant mont dans les haubans du
grand mt, et ayant braqu une lunee dapproche sur ce point, cria que
ctait une arme. Je ne pouvais mimaginer ce quil entendait par une
arme, et je lui rpondis assez brusquement, lappelant fou, ou quelque
chose semblable. Oui-da, sir, dit-il, ne vous fchez pas, car cest bien
une arme et mme une oe ; car je crois quil y a bien mille canots !
Vous pouvez dailleurs les voir pagayer ; ils savancent en hte vers nous,
et sont pleins de monde.
Dans le fond je fus alors un peu surpris, ainsi que mon neveu, le capitaine ; comme il avait entendu dans lle de terribles histoires sur les
Sauvages et ntait point encore venu dans ces mers, il ne savait trop que
penser de cela ; et deux ou trois fois il scria que nous allions tous tre
dvors. Je dois lavouer, vu que nous tions abris, et que le courant portait avec force vers la terre, je meais les choses au pire. Cependant je lui
recommandai de ne pas serayer, mais de faire mouiller lancre aussitt que nous serions assez prs pour savoir sil nous fallait en venir aux
mains avec eux.
Le temps demeurant calme, et les canots nageant rapidement vers
nous, je donnai lordre de jeter lancre et de ferler toutes nos voiles. ant
aux Sauvages, je dis nos gens que nous navions redouter de leur part
que le feu ; que, pour cee raison, il fallait mere nos embarcations la
mer, les amarrer, lune la proue, lautre la poupe, les bien quiper
toutes deux, et aendre ainsi lvnement. Jeus soin que les hommes des
embarcations se tinssent prts, avec des seaux et des copes, teindre le

209

Robinson Cruso II

Chapitre XXXV

feu si les Sauvages tentaient de le mere lextrieur du navire.


Dans cee aitude nous les aendmes, et en peu de temps ils entrrent dans nos eaux ; mais jamais si horrible spectacle ne stait oert
des chrtiens ! Mon lieutenant stait tromp de beaucoup dans le calcul de leur nombre, je veux dire en le portant mille canots, le plus
que nous pmes en compter quand ils nous eurent aeints tant denviron cent vingt-six. Ces canots contenaient une multitude dIndiens ; car
quelques-uns portaient seize ou dix-sept hommes, dautres davantage, et
les moindre six ou sept.
Lorsquils se furent approchs de nous, ils semblrent frapps dtonnement et dadmiration, comme laspect dune chose quils navaient
sans doute jamais vue auparavant, et ils ne surent dabord, comme nous
le comprmes ensuite, comment sy prendre avec nous. Cependant, ils savancrent hardiment, et parurent se disposer nous entourer ; mais nous
crimes nos hommes qui montaient les chaloupes, de ne pas les laisser
venir trop prs.

210

CHAPITRE

XXXVI

Mort de Vendredi

amena un engagement avec eux, sans que nous


en eussions le dessein ; car cinq ou six de leurs grands canots
stant fort approchs de notre chaloupe, nos gens leur signirent de la main de se retirer, ce quils comprirent fort bien, et ce quils
rent ; mais, dans leur retraite, une cinquantaine de ches nous furent
dcoches de ces pirogues, et un de nos matelots de la chaloupe tomba
grivement bless.
Nanmoins, je leur criai de ne point faire feu ; mais nous leur passmes
bon nombre de planches, dont le charpentier t sur-le-champ une sorte
de palissade ou de rempart, pour les dfendre des ches des Sauvages,
sils venaient tirer de nouveau.
Une demi-heure aprs environ, ils savancrent tous en masse sur
notre arrire, passablement prs, si prs mme, que nous pouvions facilement les distinguer, sans toutefois pntrer leur dessein. Je reconnus
aisment quils taient de mes vieux amis, je veux dire de la mme race de

211

Robinson Cruso II

Chapitre XXXVI

Sauvages que ceux avec lesquels javais eu coutume de me mesurer. Ensuite ils nagrent un peu plus au large jusqu ce quils fussent vis--vis de
notre anc, puis alors tirrent la rame droit sur nous, et sapprochrent
tellement quils pouvaient nous entendre parler. Sur ce, jordonnai tous
mes hommes de se tenir clos et couverts, de peur que les Sauvages ne
dcochassent de nouveau quelques traits, et dapprter toutes nos armes.
Comme ils se trouvaient porte de la voix, je s monter Vendredi sur
le pont pour sarraisonner avec eux dans son langage, et savoir ce quils
prtendaient. Il mobit. Le comprirent-ils ou non, cest ce que jignore ;
mais sitt quil les eut hls, six dentre eux, qui taient dans le canot le
plus avanc, cest--dire le plus rapproch de nous, rent volte-face, et,
se baissant, nous montrrent leur derrire nu, prcisment comme si, en
anglais, sauf votre respect, ils nous eussent dit : Baise. . . tait-ce un d
ou un cartel, tait-ce purement une marque de mpris ou un signal pour
les autres, nous ne savions ; mais au mme instant Vendredi scria quils
allaient tirer, et, malheureusement pour lui, pauvre garon ! ils rent voler plus de trois cents ches ; et, mon inexprimable douleur, turent
ce pauvre Vendredi, expos seul leur vue. Linfortun fut perc de trois
ches et trois autres tombrent trs prs de lui, tant ils taient de redoutables tireurs.
Je fus si furieux de la perte de mon vieux serviteur, le compagnon
de tous mes chagrins et de mes solitudes, que jordonnai sur-le-champ
de charger cinq canons biscayens et quatre boulets et nous leur envoymes une borde telle, que de leur vie ils nen avaient jamais essuy
de pareille, coup sr.
Ils ntaient pas plus dune demi-encblure quand nous fmes feu, et
nos canonniers avaient point si juste, que trois ou quatre de leurs canots
furent, comme nous emes tout lieu de le croire, renverss dun seul coup.
La manire incongrue dont ils nous avaient tourn leur derrire tout
nu ne nous avait pas grandement oens ; dailleurs, il ntait pas certain
que cela, qui passerait chez nous pour une marque du plus grand mpris, ft par eux entendu de mme ; aussi avais-je seulement rsolu de les
saluer en revanche de quatre ou cinq coups de canon poudre, ce que
je savais devoir les erayer susamment. Mais quand ils tirrent directement sur nous avec toute la furie dont ils taient capables, et surtout

212

Robinson Cruso II

Chapitre XXXVI

lorsquils eurent tu mon pauvre Vendredi, que jaimais et estimais tant,


et qui, par le fait, le mritait si bien, non seulement je crus ma colre justie devant Dieu et devant les hommes, mais jaurais t content si jeusse
pu les submerger eux et tous leurs canots.
Je ne saurais dire combien nous en tumes ni combien nous en blessmes de cee borde ; mais, assurment, jamais on ne vit un tel eroi et
un tel hourvari parmi une telle multitude : il y avait bien en tout, frises
et culbutes, treize ou quatorze pirogues dont les hommes staient jets la nage ; le reste de ces barbares, pouvants, perdus, senfuyaient
aussi vite que possible, se souciant peu de sauver ceux dont les pirogues
avaient t brises ou eondres par notre canonnade. Aussi, je le suppose, beaucoup dentre eux prirent-ils. Un pauvre diable, qui luait la
nage contre les ots, fut recueilli par nos gens plus dune heure aprs que
tous taient partis.
Nos coups de canon biscayens durent en tuer et en blesser un grand
nombre ; mais, bref, nous ne pmes savoir ce quil en avait t : ils senfuirent si prcipitamment quau bout de trois heures ou environ, nous napercevions plus que trois ou quatre canots traneurs . Et nous ne revmes
plus les autres, car, une brise se levant le mme soir, nous appareillmes
et fmes voile pour le Brsil.
Nous avions bien un prisonnier, mais il tait si triste, quil ne voulait ni
manger ni parler. Nous nous gurmes tous quil avait rsolu de se laisser
mourir de faim. Pour le gurir, jusai dun expdient : jordonnai quon le
prt, quon le redescendt dans la chaloupe, et quon lui ft accroire quon
allait le rejeter la mer, et labandonner o on lavait trouv, sil persistait
garder le silence. Il sobstina : nos matelots le jetrent donc rellement
la mer et sloignrent de lui ; alors il les suivit, car il nageait comme un
lige, et se mit les appeler dans sa langue ; mais ils ne comprirent pas un
mot de ce quil disait. Cependant, la n, ils le reprirent bord. Depuis,
il devint plus traitable, et je neus plus recours cet expdient.
Nous remmes alors la voile. Jtais inconsolable de la perte de
1. Stroggling. La traduction contemporaine (indigne du beau nom de madame Tastu)
dont il est parl dans notre prface et dans les quelques notes prcdentes, porte tranards.
Toutes les pages de cee traduction sont mailles de pareils barbarismes : il est dplorable
quun livre destin lducation de la jeunesse soit une cole de jargon. P. B.

213

Robinson Cruso II

Chapitre XXXVI

mon serviteur Vendredi et je serais volontiers retourn dans lle pour


y prendre quelquautre sauvage mon service, mais cela ne se pouvait
pas ; nous poursuivmes donc notre route. Nous avions un prisonnier,
comme je lai dit, et beaucoup de temps scoula avant que nous pussions
lui faire entendre la moindre chose. la longue, cependant, nos gens lui
apprirent quelque peu danglais, et il se montra plus sociable. Nous lui demandmes de quel pays il venait : sa rponse nous laissa au mme point,
car son langage tait si trange, si guural, et se parlait de la gorge dune
faon si sourde et si bizarre, quil nous fut impossible den recueillir un
mot, et nous fmes tous davis quon pouvait aussi bien parler ce baragouin avec un billon dans la bouche quautrement. Ses dents, sa langue,
son palais, ses lvres, autant que nous pmes voir, ne lui taient daucun
usage : il formait ses mots, prcisment comme une trompe de chasse
forme un ton, plein gosier. Il nous dit cependant, quelque temps aprs,
quand nous lui emes enseign articuler un peu langlais, quils sen
allaient avec leurs rois pour livrer une grande bataille. Comme il avait dit
rois, nous lui demandmes combien ils en avaient. Il nous rpondit quil
y avait l cinq nation, car nous ne pouvions lui faire comprendre lusage de lS au pluriel, et quelles staient runies pour combare deux
autres nations. Nous lui demandmes alors pourquoi ils staient avancs
sur nous. Pour faire la grande merveille regarder , dit-il (To makee te great wonder look). ce propos, il est bon de remarquer, que tous
ces naturels, de mme que ceux dAfrique, quand ils apprennent langlais,
ajoutent toujours deux E la n des mots o nous nen meons quun,
et placent laccent sur le dernier, comme makee, takee, par exemple, prononciation vicieuse dont on ne saurait les dsaccoutumer, et dont jeus
beaucoup de peine dbarrasser Vendredi, bien que jeusse ni par en
venir bout.
Et maintenant que je viens de nommer encore une fois ce pauvre garon, il faut que je lui dise un dernier adieu. Pauvre honnte Vendredi !. . .
Nous lensevelmes avec toute la dcence et la solemnit possibles. On le
mit dans un cercueil, on le jeta la mer, et je s tirer pour lui onze coups
de canon. Ainsi nit la vie du plus reconnaissant, du plus dle, du plus
candide, du plus aectionn serviteur qui ft jamais.
la faveur dun bon vent, nous cinglions alors vers le Brsil, et, au

214

Robinson Cruso II

Chapitre XXXVI

bout de douze jours environ, nous dcouvrmes la terre par latitude de


cinq degrs sud de la ligne : cest l le point le plus nord-est de toute cee
partie de lAmrique. Nous demeurmes sud-quart-Est en vue de cee
cte pendant quatre jours ; nous doublmes alors le Cap Saint-Augustin,
et, trois jours aprs, nous vnmes mouiller dans la Baie de Tous-lesSaints, lancien lieu de ma dlivrance, do mtaient venues galement
ma bonne et ma mauvaise fortune.
Jamais navire navait amen dans ce parage personne qui y et moins
aaire que moi, et cependant ce ne fut quavec beaucoup de dicults
que nous fmes admis avoir terre la moindre communication. Ni mon
partner lui-mme, qui vivait encore, et faisait en ces lieux grande gure, ni
les deux ngociants, mes curateurs, ni le bruit de ma miraculeuse conservation dans lle, ne purent obtenir cee faveur. Toutefois, mon partner, se
souvenant que javais donn cinq cents moidores au prieur du monastre
des Augustins, et trois cent soixante-douze aux pauvres, alla au couvent
et engagea celui qui pour lors en tait le prieur se rendre auprs du gouverneur pour lui demander pour moi la permission de descendre terre
avec le capitaine, quelquun autre et huit matelots seulement, et ceci sous
la condition expresse et absolue que nous ne dbarquerions aucune marchandise et ne transporterions nulle autre personne sans autorisation.
On fut si strict envers nous, quant au non-dbarquement des marchandises, que ce ne fut quavec extrme dicult que je pus mere
terre trois ballots de merceries anglaises, savoir, de draps ns, dtoes
et de toiles que javais apportes pour en faire prsent mon partner.
Ctait un homme gnreux et grand, bien que, ainsi que moi, il ft
parti de fort bas dabord. oiquil ne st pas que jeusse le moindre dessein de lui rien donner, il menvoya bord des provisions fraches, du vin
et des contures, pour une valeur de plus de trente moidores, quoi il
avait joint du tabac et trois ou quatre belles mdailles dor ; mais je macquiai envers lui par mon prsent, qui, comme je lai dit, consistait en
drap n, en toes anglaises, en dentelles et en belles toiles de Hollande.
Je lui livrai en outre pour cent livres sterling de marchandises dautre
espce, et jobtins de lui, en retour, quil ferait assembler le sloop que javais apport avec moi dAngleterre pour lusage de mes planteurs, an
denvoyer ma colonie les secours que je lui destinais.

215

Robinson Cruso II

Chapitre XXXVI

En consquence il se procura des bras, et le sloop fut achev en trs


peu de jours, car il tait tout faonn dj ; et je donnai au capitaine qui
en prit le commandement des instructions telles quil ne pouvait manquer
de trouver lle. Aussi la trouva-t-il, comme par la suite jen reus lavis
de mon partner. Le sloop fut bientt charg de la petite cargaison que
jadressais mes insulaires, et un de nos marins, qui mavait suivi dans
lle, morit alors de sembarquer pour aller sy tablir moyennant une
lere de moi, laquelle enjoignt au gouverneur espagnol de lui assigner
une tendue de terrain susante pour une plantation, et de lui donner
les outils et les choses ncessaires pour faire des plantages, ce quoi il
se disait fort entendu, ayant t planteur au Maryland et, par-dessus le
march, boucanier.
Je conrmai ce garon dans son dessein en lui accordant tout ce quil
dsirait. Pour se laacher comme esclave, je lavantageai en outre du
Sauvage que nous avions fait prisonnier de guerre, et je s passer lordre
au gouverneur espagnol de lui donner sa part de tout ce dont il avait
besoin, ainsi quaux autres.

216

CHAPITRE

XXXVII

Embarquement de bestiaux
pour lle

vnmes quiper le sloop, mon vieux partner me


dit quil y avait un trs honnte homme, un planteur brsilien
de sa connaissance lequel avait encouru la disgrce de lglise.
Je ne sais pourquoi, dit-il, mais, sur ma conscience je pense quil est
hrtique dans le fond de son cur. De peur de lInquisition, il a t oblig
de se cacher. coup sr, il serait ravi de trouver une pareille occasion de
schapper avec sa femme et ses deux lles. Si vous vouliez bien le laisser
migrer dans votre le et lui constituer une plantation, je me chargerais
de lui donner un petit matriel pour commencer ; car les ociers de lInquisition ont saisi tous ses eets et tous ses biens, et il ne lui reste rien
quun chtif mobilier et deux esclaves. oique je hasse ses principes,
cependant je ne voudrais pas le voir tomber entre leurs mains ; srement
il serait brl vif.

217

Robinson Cruso II

Chapitre XXXVII

Jadhrai sur-le-champ cee proposition, je runis mon Anglais


cee famille, et nous cachmes lhomme, sa femme et ses lles sur notre
navire, jusquau moment o le sloop mit la voile. Alors, leurs eets ayant
t ports bord de cee embarcation quelque temps auparavant, nous
les y dposmes quand elle fut sortie de la baie.
Notre marin fut extrmement aise de ce nouveau compagnon. Aussi
riches lun que lautre en outils et en matriaux, ils navaient, pour commencer leur tablissement, que ce dont jai fait mention ci-dessus ; mais
ils emportaient avec eux, ce qui valait tout le reste, quelques plants
de canne sucre et quelques instruments pour la culture des cannes,
laquelle le Portugais sentendait fort bien.
Entre autres secours que je s passer mes tenanciers dans lle, je
leur envoyai par ce sloop :trois vaches laitires, cinq veaux, environ vingtdeux porcs, parmi lesquels trois truies pleines ; enn deux poulinires et
un talon.
Jengageai trois femmes portugaises partir, selon ma promesse faite
aux Espagnols, auxquels je recommandai de les pouser et den user dignement avec elles. Jaurais pu en embarquer bien davantage, mais je me
souvins que le pauvre homme perscut avait deux lles, et que cinq Espagnols seulement en dsiraient ; les autres avaient des femmes en leur
puissance, bien quen pays loigns.
Toute cee cargaison arriva bon port et fut, comme il vous est facile
de limaginer, fort bien reue par mes vieux habitants, qui se trouvrent
alors, avec cee addition, au nombre de soixante ou soixante-dix personnes, non compris les petits enfants, dont il y avait foison. and je
revins en Angleterre, je trouvai des leres deux tous, apportes par le
sloop son retour du Brsil et venues par la voie de Lisbonne. Jen accuse
ici rception.
Maintenant, jen ai ni avec mon le, je romps avec tout ce qui la
concerne ; et quiconque lira le reste de ces mmoires fera bien de lter
tout fait de sa pense, et de saendre lire seulement les folies dun
vieillard que ses propres malheurs et plus forte raison ceux dautrui navaient pu instruire se garer de nouveaux dsastres ; dun vieillard que
navait pu rasseoir plus de quarante annes de misres et dadversits,
que navaient pu satisfaire une prosprit surpassant son esprance, et

218

Robinson Cruso II

Chapitre XXXVII

que navaient pu rendre sage une aiction, une dtresse qui passe limagination.
Je navais pas plus aaire daller aux Indes-Orientales quun homme
en pleine libert nen a daller trouver le guichetier de Newgate, et de
le prier de lenfermer avec les autres prisonniers et de lui faire sourir
la faim. Si javais pris un petit btiment anglais pour me rendre directement dans lle, si je lavais charg, comme javais fait lautre vaisseau, de
toutes choses ncessaires pour la plantation et pour mon peuple ; si javais demand ce gouvernement-ci des leres-patentes qui assurassent
ma proprit, range simplement sous la domination de lAngleterre, ce
quassurment jeusse obtenu ; si jy avais transport du canon, des munitions, des esclaves, des planteurs ; si, prenant possession de la place, je
leusse munie et fortie au nom de la Grande-Bretagne et eusse accru
sa population, comme aisment je leusse pu faire ; si alors jeusse rsid
l et eusse renvoy le vaisseau charg de bon riz, ce quaussi jeusse pu
faire au bout de six mois, en mandant mes amis de nous le rexpdier
avec un chargement notre convenance ; si javais fait ceci, si je me fusse
x l, jaurais enn agi, moi, comme un homme de bon sens ; mais jtais
possd dun esprit vagabond, et je mprisai tous ces avantages. Je complaisais me voir le patron de ces gens que javais placs l, et en user
avec eux en quelque sorte dune manire haute et majestueuse comme
un antique monarque patriarcal : ayant soin de les pourvoir comme si
jeusse t Pre de toute la famille, comme je ltais de la plantation ; mais
je navais seulement jamais eu la prtention de planter au nom de quelque
gouvernement ou de quelque nation, de reconnatre quelque prince, et de
dclarer mes gens sujets dune nation plutt que dune autre ; qui plus
est, je navais mme pas donn de nom lle : je la laissai comme je lavais trouve, nappartenant personne, et sa population nayant dautre
discipline, dautre gouvernement que le mien, lequel, bien que jeusse sur
elle linuence dun pre et dun bienfaiteur, navait point dautorit ou
de pouvoir pour agir ou commander allant au-del de ce que, pour me
plaire, elle maccordait volontairement. Et cependant cela aurait t plus
que susant si jeusse rsid dans mon domaine. Or, comme jallai courir au loin et ne reparus plus, les dernires nouvelles que jen reus me
parvinrent par le canal de mon partner, qui plus tard envoya un autre

219

Robinson Cruso II

Chapitre XXXVII

sloop la colonie, et qui, je ne reus toutefois sa missive que cinq annes aprs quelle avait t crite, me donna avis que mes planteurs
navanaient que chtivement, et murmuraient de leur long sjour en ce
lieu ; que Will Atkins tait mort ; que cinq Espagnols taient partis ; que,
bien quils neussent pas t trs molests par les sauvages, ils avaient
eu cependant quelques escarmouches avec eux et quils le suppliaient de
mcrire de penser la promesse que je leur avais faite de les tirer de l,
an quils pussent revoir leur patrie avant de mourir.
Mais jtais parti en chasse de lOie-sauvage, en vrit ; et ceux qui
voudront savoir quelque chose de plus sur mon compte, il faut quils se
dterminent me suivre travers une nouvelle varit dextravagances,
de dtresse et dimpertinentes aventures, o la justice de la Providence se
montre clairement, et o nous pouvons voir combien il est facile au Ciel
de nous rassasier de nos propres dsirs, de faire que le plus ardent de nos
souhaits soit notre aiction, et de nous punir svrement dans les choses
mmes o nous pensions rencontrer le suprme bonheur.
e lhomme sage ne se ae pas de la force de son propre jugement,
et de pouvoir faire choix par lui-mme de sa condition prive dans la vie.
Lhomme est une crature qui a la vue courte, lhomme ne voit pas loin
devant lui ; et comme ses passions ne sont pas de ses meilleurs amis, ses
aections particulires sont gnralement ses plus mauvais conseillers .
Je dis ceci, faisant trait au dsir imptueux que javais, comme un
jeune homme, de courir le monde. Combien il tait vident alors que
cee inclination stait perptue en moi pour mon chtiment ! Comment
advint-il, de quelle manire, dans quelle circonstance, quelle en fut la
conclusion, cest chose aise de vous le rapporter historiquement et dans
tous ses dtails ; mais les ns secrtes de la divine Providence, en permeant que nous soyons ainsi prcipits dans le torrent de nos propres
dsirs, ne seront comprises que de ceux qui savent prter loreille la voix
de la Providence et tirer de religieuses consquences de la justice de Dieu
et de leurs propres erreurs.
e jeusse aaire ou pas aaire, le fait est que je partis ; ce nest point
1. Dans la susdite traduction contemporaine, indigne du beau nom de madame Tastu,
o, soi-disant, on se borne au rle de traducteur dle, ce paragraphe et le suivant sont
compltement passs. P. B.

220

Robinson Cruso II

Chapitre XXXVII

lheure maintenant de stendre plus au long sur la raison ou labsurdit


de ma conduite. Or, pour en revenir mon histoire, je mtais embarqu
pour un voyage, et ce voyage je le poursuivis.
Jajouterai seulement que mon honnte et vritablement pieux ecclsiastique me quia ici : un navire tant prt faire voile pour Lisbonne,
il me demanda permission de sy embarquer, destin quil tait, comme
il le remarqua, ne jamais achever un voyage commenc. il et t
heureux pour moi que je fusse parti avec lui !
Mais il tait trop tard alors. Dailleurs le Ciel arrange toutes choses
pour le mieux ; si jtais parti avec lui, je naurais pas eu tant doccasions
de rendre grce Dieu, et vous, vous nauriez point connu la seconde
partie des Voyages et Aventures de Robinson Cruso. Il me faut donc laisser
l ces vaines apostrophes contre moi-mme, et continuer mon voyage.
Du Brsil, nous fmes route directement travers la mer Atlantique
pour le Cap de Bonne-Esprance, ou, comme nous lappelons, the Cape
of Good Hope, et notre course tant gnralement sud-est, nous emes
une assez bonne traverse ; par-ci par-l, toutefois, quelques grains ou
quelques vents contraires. Mais jen avais ni avec mes dsastres sur mer :
mes infortunes et mes revers maendaient au rivage, an que je fusse
une preuve que la terre comme la mer se prte notre chtiment, quand
il plat au Ciel, qui dirige lvnement des choses, dordonner quil en soit
ainsi.
Notre vaisseau, faisant un voyage de commerce, il y avait bord un subrcargue, charg de diriger tous ses mouvements une fois arriv au Cap ;
seulement, dans chaque port o nous devions faire escale, il ne pouvait
sarrter au-del dun certain nombre de jours x par la charte-partie ;
ceci ntait pas mon aaire, je ne men mlai pas du tout ; mon neveu,
le capitaine, et le subrcargue arrangeaient toutes ces choses entre eux
comme ils le jugeaient convenable.
2. Ici, dans la traduction contemporaine, indigne du beau nom de madame Tastu, est
intercal un long rabchage sur la sincrit de cet ecclsiastique et sur le faux zle et la
rapacit des missionnaires, o il est dit que le Chinois Confucius fait partie du calendrier
de nos Saints. Je ne sais si ce morceau peu regreable est de Daniel de Fo : je ne lai point
trouv dans ldition originale de Stockdale, ni dans ldition donne par John Walker en
1848. P. B.

221

Robinson Cruso II

Chapitre XXXVII

Nous ne demeurmes au Cap que le temps ncessaire pour prendre


de leau, et nous fmes route en toute diligence pour la cte de Coromandel. De fait, nous tions informs quun vaisseau de guerre franais
de cinquante canons et deux gros btiments marchands taient partis aux
Indes, et comme je savais que nous tions en guerre avec la France, je ntais pas sans quelque apprhension leur gard ; mais ils poursuivirent
leur chemin, et nous nen emes plus de nouvelles.
Je nenchevtrerai point mon rcit ni le lecteur dans la description
des lieux, le journal de nos voyages, les variations du compas, les latitudes, les distances, les moussons, la situation des ports, et autres choses
semblables dont presque toutes les histoires de longue navigation sont
pleines, choses qui rendent leur lecture assez fastidieuse, et sont parfaitement insigniantes pour tout le monde, except seulement pour ceux
qui sont alls eux-mmes dans ces mmes parages.
Cest bien assez de nommer les ports et les lieux o nous relchmes,
et de rapporter ce qui nous arriva dans le trajet de lun lautre. Nous
touchmes dabord lle de Madagascar, o, quoiquils soient farouches
et perdes, et particulirement trs bien arms de lances et darcs, dont
ils se servent avec une inconcevable dextrit, nous ne nous entendmes
pas trop mal avec les naturels pendant quelque temps : ils nous traitaient
avec beaucoup de civilit, et pour quelques bagatelles que nous leur donnmes, telles que couteaux, ciseaux, et caetera, ils nous amenrent onze
bons et gras bouvillons, de moyenne taille, mais fort bien en chair, que
nous embarqumes, partie comme provisions fraches pour notre subsistance prsente, partie pour tre sal pour lavitaillement du navire.

222

CHAPITRE

XXXVIII

omas Jerys

nos approvisionnements, nous fmes obligs


de demeurer l quelque temps ; et moi, toujours aussi curieux
dexaminer chaque recoin du monde o jallais, je descendais
terre aussi souvent que possible. Un soir, nous dbarqumes sur le ct
oriental de lle, et les habitants, qui, soit dit en passant, sont trs nombreux, vinrent en foule autour de nous, et tout en nous piant, sarrtrent quelque distance. Comme nous avions traqu librement avec
eux et quils en avaient fort bien us avec nous, nous ne nous crmes
point en danger ; mais, en voyant cee multitude, nous coupmes trois
branches darbre et les chmes en terre quelques pas de nous, ce qui
est, ce quil parat, dans ce pays une marque de paix et damiti. and
le manifeste est accept, lautre parti plante aussi trois rameaux ou pieux
en signe dadhsion la trve. Alors, cest une condition reconnue de la
paix, que vous ne devez point passer par devers eux au-del de leurs trois
pieux, ni eux venir par devers vous en-de des trois vtres, de sorte que

223

Robinson Cruso II

Chapitre XXXVIII

vous tes parfaitement en sret derrire vos trois perches. Tout lespace
entre vos jalons et les leurs est rserv comme un march pour converser
librement, pour troquer et traquer. and vous vous rendez l, vous ne
devez point porter vos armes avec vous, et pour eux, quand ils viennent
sur ce terrain, ils laissent prs de leurs pieux leurs sagaies et leurs lances,
et savancent dsarms. Mais si quelque violence leur est faite, si, par l, la
trve est rompue, ils slancent aux pieux, saisissent leurs armes et alors
adieu la paix.
Il advint un soir o nous tions au rivage, que les habitants descendirent vers nous en plus grand nombre que de coutume, mais tous aables
et bienveillants. Ils nous apportrent plusieurs sortes de provisions, pour
lesquelles nous leur donnmes quelques babioles que nous avions : leurs
femmes nous apportrent aussi du lait, des racines, et direntes choses
pour nous trs acceptables, et tout demeura paisible. Nous fmes une petite tente ou hue avec quelques branches darbres pour passer la nuit
terre.
Je ne sais quelle occasion, mais je ne me sentis pas si satisfait de
coucher terre que les autres ; et le canot se tenant lancre environ
un jet de pierre de la rive, avec deux hommes pour le garder, jordonnai
lun deux de mere pied terre ; puis, ayant cueilli quelques branches
darbres pour nous couvrir aussi dans la barque, jtendis la voile dans le
fond, et passai la nuit bord sous labri de ces rameaux.
deux heures du matin environ, nous entendmes un de nos hommes
faire grand bruit sur le rivage, nous criant, au nom de Dieu, damener
lesquif et de venir leur secours, car ils allaient tre tous assassins.
Au mme instant, jentendis la dtonation de cinq mousquets, ctait le
nombre des armes que se trouvaient avoir nos compagnons, et cela
trois reprises. Les naturels de ce pays, ce quil parat, ne seraient pas
aussi aisment des coups de feu que les Sauvages dAmrique auxquels
javais eu aaire.
Ignorant la cause de ce tumulte, mais arrach subitement mon sommeil, je s avancer lesquif, et je rsolus, arms des trois fusils que nous
avions bord, de dbarquer et de secourir notre monde.
Nous aurions bientt gagn le rivage ; mais nos gens taient en si
grande hte quarrivs au bord de leau ils plongrent pour aeindre vi-

224

Robinson Cruso II

Chapitre XXXVIII

tement la barque : trois ou quatre cents hommes les poursuivaient. Eux


ntaient que neuf en tout ; cinq seulement avaient des fusils : les autres,
vrai dire, portaient bien des pistolets et des sabres ; mais ils ne leur avaient
pas servi grand-chose.
Nous en recueillmes sept avec assez de peine, trois dentre eux tant
grivement blesss. Le pire de tout, cest que tandis que nous tions arrts pour les prendre bord, nous trouvions exposs au mme danger
quils avaient essuy terre. Les naturels faisaient pleuvoir sur nous une
telle grle de ches, que nous fmes obligs de barricader un des cts
de la barque avec des bancs et deux ou trois planches dtaches qu notre
grande satisfaction, par un pur hasard, ou plutt providentiellement, nous
trouvmes dans lesquif.
Toutefois, ils taient, ce semble, tellement adroits tireurs que, sil et
fait jour et quils eussent pu apercevoir la moindre partie de notre corps,
ils auraient t srs de nous. la clart de la lune on les entrevoyait,
et comme du rivage o ils taient arrts ils nous lanaient des sagaies et
des ches, ayant recharg nos armes, nous leur envoymes une fusillade
que nous jugemes avoir fait merveille aux cris que jetrent quelques-uns
deux. Nanmoins, ils demeurrent rangs en bataille sur la grve jusqu
la pointe du jour, sans doute, nous le supposmes, pour tre mme de
nous mieux ajuster.
Nous gardmes aussi la mme position, ne sachant comment faire
pour lever lancre et mere notre voile au vent, parce quil nous et fallu
pour cela nous tenir debout dans le bateau, et qualors ils auraient t
aussi certains de nous frapper que nous le serions daeindre avec de la
cendre un oiseau perch sur un arbre. Nous adressmes des signaux de
dtresse au navire, et quoiquil ft mouill une lieue, entendant notre
mousquetade, et, laide de longues-vues, dcouvrant dans quelle aitude nous tions et que nous faisions feu sur le rivage, mon neveu nous
comprit de reste. Levant lancre en toute hte, il t avancer le vaisseau
aussi prs de terre que possible ; puis, pour nous secourir, nous dpcha
une autre embarcation monte par dix hommes. Nous leur crimes de
ne point trop sapprocher, en leur faisant connatre notre situation. Nonobstant, ils savancrent fort prs de nous : puis lun deux prenant la
main le bout dune amarre, et gardant toujours notre esquif entre lui et

225

Robinson Cruso II

Chapitre XXXVIII

lennemi, si bien quil ne pouvait parfaitement lapercevoir, gagna notre


bord la nage et y aacha lamarre. Sur ce, nous lmes par le bout notre
petit cble, et, abandonnant notre ancre, nous fmes remorqus hors de la
porte des ches. Nous, durant toute cee opration, nous demeurmes
cachs derrire la barricade que nous avions faite.
Sitt que nous nousqumes plus le navire, an de prsenter le anc
aux ennemis, il prolongea la cte et leur envoya une borde charge de
morceaux de fer et de plomb, de balles et autre mitraille, sans compter les
boulets, laquelle t parmi eux un terrible ravage.
and nous fmes rentrs bord et hors de danger, nous recherchmes tout loisir la cause de cee bagarre ; et notre subrcargue, qui
souvent avait visit ces parages, me mit sur la voie : Je suis sr, dit-il,
que les habitants ne nous auraient point touchs aprs une trve conclue
si nous navions rien fait pour les y provoquer. Enn il nous revint
quune vieille femme tait venue pour nous vendre du lait et lavait apport dans lespace libre entre nos pieux, accompagne dune jeune lle
qui nous apportait aussi des herbes et des racines. Tandis que la vieille,
tait-ce ou non la mre de la jeune personne, nous lignorions, dbitait son laitage, un de nos hommes avait voulu prendre quelque grossire
privaut avec la jeune Malgache, de quoi la vieille avait fait grand bruit.
Nanmoins, le matelot navait pas voulu lcher sa capture, et lavait entrane hors de la vue de la vieille sous les arbres : il faisait presque nuit.
La vieille femme stait donc en alle sans elle, et sans doute, on le suppose, ayant par ses clameurs ameut le peuple, en trois ou quatre heures,
toute cee grande arme stait rassemble contre nous. Nous lavions
chapp belle.
Un des ntres avait t tu dun coup de lance ds le commencement
de laaque, comme il sortait de la hue que nous avions dresse ; les
autres staient sauvs, tous, hormis le drille qui tait la cause de tout
le mchef, et qui paya bien cher sa noire matresse : nous ne pmes de
quelque temps savoir ce quil tait devenu. Nous demeurmes encore sur
la cte pendant deux jours, bien que le vent donna, et nous lui fmes des
signaux, et notre chaloupe ctoya et rectoya le rivage lespace de plusieurs lieues, mais en vain. Nous nous vmes donc dans la ncessit de
labandonner. Aprs tout, si lui seul et souert de sa faute, ce net pas

226

Robinson Cruso II

Chapitre XXXVIII

t grand dommage.
Je ne pus cependant me dcider partir sans maventurer une fois
encore terre, pour voir sil ne serait pas possible dapprendre quelque
chose sur lui et les autres. Ce fut la troisime nuit aprs laction que jeus
un vif dsir den venir connatre, sil tait possible, par nimporte le
moyen, quel dgt nous avions fait et quel jeu se jouait du ct des Indiens. Jeus soin de me mere en campagne durant lobscurit, de peur
dune nouvelle aaque ; mais jaurais d aussi massurer que les hommes
qui maccompagnaient taient bien sous mon commandement, avant de
mengager dans une entreprise si hasardeuse et si dangereuse, comme
inconsidrment je s.
Nous nous adjoignmes, le subrcargue et moi, vingt compagnons des
plus hardis, et nous dbarqumes deux heures avant minuit, au mme
endroit o les Indiens staient rangs en bataille lautre soir. Jabordai
l parce que mon dessein, comme je lai dit, tait surtout de voir sils
avaient lev le camp et sils navaient pas laiss derrire eux quelques
traces du dommage que nous leur avions fait. Je pensais que, sil nous
tait possible den surprendre un ou deux, nous pourrions peut-tre ravoir
notre homme en change.
Nous mmes pied terre sans bruit, et nous divismes notre monde
en deux bandes : le bosseman en commandait une, et moi lautre. Nous
nentendmes ni ne vmes personne bouger quand nous oprmes notre
descente ; nous poussmes donc en avant vers le lieu du combat, gardant
quelque distance entre nos deux bataillons. De prime-abord, nous napermes rien : il faisait trs noir ; mais, peu aprs, notre matre dquipage,
qui conduisait lavant-garde, broncha, et tomba sur un cadavre. L-dessus
tous rent halte, et, jugeant par cee circonstance quils se trouvaient
la place mme o les Indiens avaient pris position, ils aendirent mon
arrive. Alors nous rsolmes de demeurer l jusqu ce que, la lueur
de la lune, qui devait monter lhorizon avant une heure, nous pussions
reconnatre la perte que nous leur avions fait essuyer. Nous comptmes
trente-deux corps rests sur la place, dont deux ntaient pas tout fait
morts. Les uns avaient un bras de moins, les autres une jambe, un autre
la tte. Les blesss, ce que nous supposmes, avaient t enlevs.
and mon sens nous emes fait une complte dcouverte de tout ce

227

Robinson Cruso II

Chapitre XXXVIII

que nous pouvions esprer connatre, je me disposai retourner bord ;


mais le matre dquipage et sa bande me rent savoir quils taient dtermins faire une visite la ville indienne o ces chiens, comme ils
les appelaient, faisaient leur demeure, et me prirent de venir avec eux.
Sils, pouvaient y pntrer, comme ils se limaginaient, ils ne doutaient
pas, disaient-ils, de faire un riche butin, et peut-tre dy retrouver omas Jerys. Ctait le nom de lhomme que nous avions perdu.
Sils mavaient envoy demander la permission dy aller, je sais quelle
et t ma rponse : je leur eus intim lordre sur-le-champ de retourner
bord ; car ce ntait point nous courir de pareils hasards, nous
qui avions un navire et son chargement sous notre responsabilit, et
accomplir un voyage qui reposait totalement sur la vie de lquipage ;
mais comme ils me rent dire quils taient rsolus partir, et seulement
demandrent moi et mon escouade de les accompagner, je refusai net,
et je me levai car jtais assis terre pour regagner lembarcation.
Un ou deux de mes hommes se mirent alors mimportuner pour que je
prisse part lexpdition, et comme je my refusais toujours positivement,
ils commencrent murmurer et dire quils ntaient point sous mes
ordres et quils voulaient marcher. Viens, Jack, dit lun deux ; veux-tu
venir avec moi ? sinon jirai tout seul. Jack rpondit quil voulait bien,
un autre le suivit, puis un autre.

228

CHAPITRE

XXXIX

omas Jerys pendu

, laissrent, except un auquel, non sans beaucoup


de dicults, je persuadai de rester. Ainsi le subrcargue et moi,
et cet homme, nous regagnmes la chaloupe o, leur dmesnous, nous allions les aendre et veiller pour recueillir ceux dentre eux
qui pourraient sen tirer ; Car, leur rptai-je, cest une mauvaise chose
que vous allez faire, et je redoute que la plupart de vous ne subissent le
sort de omas Jerys.
Ils me rpondirent, en vrais marins, quils gageaient den revenir,
quils se tiendraient sur leur garde, et caetera ; et ils partirent. Je les conjurai de prendre en considration le navire et la traverse ; je leur reprsentai que leur vie ne leur appartenait pas, quelle tait en quelque sorte
incorpore au voyage ; que sil leur msarrivait le vaisseau serait perdu
faute de leur assistance et quils seraient sans excuses devant Dieu et devant les hommes. Je leur dis bien des choses encore sur cet article, mais
ctait comme si jeusse parl au grand mt du navire. Cee incursion

229

Robinson Cruso II

Chapitre XXXIX

leur avait tourn la tte ; seulement ils me donnrent de bonnes paroles,


me prirent de ne pas me fcher, massurrent quils seraient prudents,
et que, sans aucun doute, ils seraient de retour dans une heure au plus
tard, car le village indien, disaient-ils, ntait pas plus dun demi-mille
au-del. Ils nen marchrent pas moins deux milles et plus, avant dy arriver.
Ils partirent donc, comme on la vu plus haut, et quoique ce ft une
entreprise dsespre et telle que des fous seuls sy pouvaient jeter, toutefois, cest justice leur rendre, ils sy prirent aussi prudemment que
hardiment. Ils taient galamment arms, tout de bon, car chaque homme
avait un fusil ou un mousquet, une bayonnee et un pistolet. elquesuns portaient de gros poignards, dautres des coutelas, et le matre dquipage ainsi que deux autres brandissaient des haches darmes. Outre tout
cela, ils taient munis de treize grenades. Jamais au monde compagnons
plus tmraires et mieux pourvus ne partirent pour un mauvais coup.
En partant, leur principal dessein tait le pillage : ils se promeaient
beaucoup de trouver de lor ; mais une circonstance quaucun deux navait prvue, les remplit du feu de la vengeance, et t deux tous des dmons. and ils arrivrent aux quelques maisons indiennes quils avaient
prises pour la ville, et qui ntaient pas loignes de plus dun demi-mille,
grand fut leur dsappointement, car il y avait l tout au plus douze ou
treize cases, et o tait la ville, et quelle tait son importance, ils ne le
savaient. Ils se consultrent donc sur ce quils devaient faire, et demeurrent quelque temps sans pouvoir rien rsoudre : sils tombaient sur ces
habitants, il fallait leur couper la gorge tous ; pourtant il y avait dix
parier contre un que quelquun dentre eux schapperait la faveur de
la nuit, bien que la lune ft leve, et, si un seul schappait, quil senfuirait pour donner lalerte toute la ville, de sorte quils se verraient une
arme entire sur les bras. Dautre part sils passaient outre et laissaient
ces habitants en paix, car ils taient tous plongs dans le sommeil, ils
ne savaient par quel chemin chercher la ville.
Cependant ce dernier cas leur semblant le meilleur, ils se dterminrent laisser intactes ces habitations, et se mere en qute de la ville
comme ils pourraient. Aprs avoir fait un bout de chemin ils trouvrent
une vache aache un arbre, et sur-le-champ il leur vint lide quelle

230

Robinson Cruso II

Chapitre XXXIX

pourrait leur tre un bon guide : Srement, se disaient-ils, cee vache


appartient au village que nous cherchons ou au hameau que nous laissons, et en la dliant nous verrons de quel ct elle ira : si elle retourne
en arrire, tant pis ; mais si elle marche en avant, nous naurons qu la
suivre. Ils couprent donc la corde faite de glaeuls tortills, et la vache
partit devant. Bref, cee vache les conduisit directement au village, qui,
daprs leur rapport, se composait de plus de deux cents maisons ou cabanes. Dans quelques-unes plusieurs familles vivaient ensemble.
L rgnait partout le silence et cee scurit profonde que pouvait
goter dans le sommeil une contre qui navait jamais vu pareil ennemi.
Pour aviser ce quils devaient faire, ils tinrent de nouveau conseil, et,
bref, ils se dterminrent se diviser sur trois bandes et mere le feu
trois maisons sur trois dirents points du village ; puis mesure que
les habitants sortiraient de sen saisir et de les garroer. Si quelquun rsistait il nest pas besoin de demander ce quils pensaient lui faire. Enn
ils devaient fouiller le reste des maisons et se livrer au pillage. Toutefois
il tait convenu que sans bruit on traverserait dabord le village pour reconnatre son tendue et voir si lon pouvait ou non tenter laventure.
La ronde faite, ils se rsolurent hasarder le coup en dsesprs ; mais
tandis quils sexcitaient lun lautre la besogne, trois dentre eux, qui
taient un peu plus en avant, se mirent appeler, disant quils avaient
trouv omas Jerys. Tous accoururent, et ce ntait que trop vrai, car
l ils trouvrent le pauvre garon pendu tout nu par un bras, et la gorge
coupe. Prs de larbre patibulaire il y avait une maison o ils entrevirent
seize ou dix-sept des principaux Indiens qui prcdemment avaient pris
part au combat contre nous, et dont deux ou trois avaient reu des coups
de feu. Nos hommes saperurent bien que les gens de cee demeure
taient veills et se parlaient lun lautre, mais ils ne purent savoir quel
tait leur nombre.
La vue de leur pauvre camarade massacr les transporta tellement de
rage, quils jurrent tous de se venger et que pas un Indien qui tomberait
sous leurs mains naurait quartier. Ils se mirent luvre sur-le-champ,
toutefois moins follement quon et pu laendre de leur fureur. Leur
premier mouvement fut de se mere en qute de choses aisment inammables ; mais aprs un instant de recherche, ils saperurent quils nen

231

Robinson Cruso II

Chapitre XXXIX

avaient que faire, car la plupart des maisons taient basses et couvertes
de glaeuls et de joncs dont la contre est pleine. Ils rent donc alors des
artices en humectant un peu de poudre dans la paume de leur main ; et
au bout dun quart dheure le village brlait en quatre ou cinq endroits, et
particulirement cee habitation o les Indiens ne staient pas couchs.
Aussitt que lincendie clata, ces pauvres misrables commencrent
slancer dehors pour sauver leur vie ; mais ils trouvaient leur sort dans
cee tentative, l, au seuil de la porte o ils taient repousss, le matre
dquipage lui-mme en pourfendit un ou deux avec sa hache darme.
Comme la case tait grande et remplie dIndiens, le drle ne se soucia
pas dy entrer, mais il demanda et jeta au milieu deux une grenade qui
dabord les eraya ; puis quand elle clata elle t un tel ravage parmi eux
quils poussrent des hurlements horribles.
Bref, la plupart des infortuns qui se trouvaient dans lentre de la
hue furent tus ou blesss par cee grenade, hormis deux ou trois qui se
prcipitrent la porte que gardaient le matre dquipage et deux autres
compagnons, avec la bayonnee au bout du fusil, pour dpcher tous ceux
qui prendraient ce chemin. Il y avait un autre logement dans la maison
o le prince ou roi, nimporte, et quelques autres, se trouvaient : l, on
les retint jusqu ce que lhabitation, qui pour lors tait tout en amme,
croula sur eux. Ils furent tous ou brls tous ensemble.
Tout ceci durant, nos gens navaient pas lch un coup de fusil, de
peur dveiller les Indiens avant que de pouvoir sen rendre matre ; mais
le feu ne tarda pas les arracher au sommeil, et mes drles cherchrent
alors se tenir ensemble bien en corps ; car lincendie devenait si violent,
toutes les maisons tant faites de matires lgres et combustibles, quils
pouvaient peine passer au milieu des rues ; et leur aaire tait pourtant
de suivre le feu pour consommer leur extermination. Au fur et mesure
que lembrasement chassait les habitants de ces demeures brlantes, ou
que leroi les arrachait de celles encore prserves, nos lurons, qui les
aendaient au seuil de la porte, les assommaient en sappelant et en se
criant rciproquement de se souvenir de omas Jerys.
Tandis que ceci se passait, je dois confesser que jtais fort inquiet,
surtout quand je vis les ammes du village embras, qui, parce quil tait
nuit, me semblaient tout prs de moi.

232

Robinson Cruso II

Chapitre XXXIX

ce spectacle, mon neveu, le capitaine, que ses hommes rveillrent


aussi, ne fut gure plus tranquille, ne sachant ce dont il sagissait et dans
quel danger jtais, surtout quand il entendit les coups de fusil : car nos
aventuriers commenaient alors faire usage de leurs armes feu. Mille
penses sur mon sort et celui du subrcargue et sur nous tous oppressaient son me ; et enn, quoiquil lui restt peu de monde disponible,
ignorant dans quel mauvais cas nous pouvions tre, il prit lautre embarcation et vint me trouver terre, la tte de treize hommes.
Grande fut sa surprise de nous voir, le subrcargue et moi, dans la
chaloupe, seulement avec deux matelots, dont lun y avait t laiss pour
sa garde ; et bien quenchant de nous retrouver en bon point, comme
nous il schait dimpatience de connatre ce qui se passait, car le bruit
continuait et la amme croissait. Javoue quil et t bien impossible
tout homme au monde de rprimer sa curiosit de savoir ce quil tait
advenu, ou son inquitude sur le sort des absents. Bref, le capitaine me
dit quil voulait aller au secours de ses hommes, arrive qui plante. Je lui
reprsentai, comme je lavais dj fait nos aventuriers, la sret du navire, les dangers du voyage, lintrt des armateurs et des ngociants, et
caetera, et lui dclarai que je voulais partir, moi et deux hommes seulement, pour voir si nous pourrions, distance, apprendre quelque chose
de lvnement, et revenir le lui dire.
Jeus autant de succs auprs de mon neveu que jen avais eu prcdemment auprs des autres : Non, non ; jirai, rpondit-il ; seulement
je regree davoir laiss plus de dix hommes bord, car je ne puis penser laisser prir ces braves faute de secours : jaimerais mieux perdre le
navire, le voyage, et ma vie et tout !. . . Il partit donc.
Alors il ne me fut pas plus possible de rester en arrire quil mavait
t possible de les dissuader de partir. Pour couper court, le capitaine ordonna deux matelots de retourner au navire avec la pinace, laissant la
chaloupe lancre, et de ramener encore douze hommes. Une fois arrivs,
six devaient garder les deux embarcations et les six autres venir nous rejoindre. Ainsi seize hommes seulement devaient demeurer bord ; car lquipage entier ne se composait que de soixante-cinq hommes, dont deux
avaient pri dans la premire chauoure.
Nous nous mmes en marche ; peine, comme on peut le croire,

233

Robinson Cruso II

Chapitre XXXIX

sentions-nous la terre que nous foulions, et guids par la amme, travers


champs, nous allmes droit au lieu de lincendie. Si le bruit des fusillades
nous avait surpris dabord, les cris des pauvres Indiens nous remurent
bien autrement et nous remplirent dhorreur. Je le confesse, je navais jamais assist au sac dune cit ni la prise dassaut dune ville. Javais bien
entendu dire quOlivier Cromwell aprs avoir pris Drogheda en Irlande,
y avait fait massacrer hommes, femmes et enfants. Javais bien ou raconter que le comte de Tilly au saccagement de la ville de Magdebourg avait
fait gorger vingt-deux mille personnes de tout sexe ; mais jusqualors je
ne mtais jamais fait une ide de la chose mme, et je ne saurais ni la
dcrire, ni rendre lhorreur qui sempara de nos esprits.
Nanmoins nous avancions toujours et enn nous aeignmes le village, sans pouvoir toutefois pntrer dans les rues cause du feu. Le premier objet qui sorit nos regards, ce fut les ruines dune maison ou
dune hue, ou plutt ses cendres, car elle tait consume. Tout auprs,
clairs en plein par lincendie, gisaient quatre hommes et trois femmes
tus ; et nous emes lieu de croire quun ou deux autres cadavres taient
ensevelis parmi les dcombres en feu.

234

CHAPITRE

XL

Saccagement du village indien

, nous trouvmes partout les traces dune rage si barbare, et dune fureur si au-del de tout ce qui est humain, que
nous ne pmes croire que nos gens fussent coupables de telles
atrocits, ou sils en taient les auteurs, nous pensmes que tous avaient
mrit la mort la plus cruelle. Mais ce ntait pas tout : nous vmes lincendie stendre, et comme les cris croissaient mesure que lincendie croissait, nous tombmes dans la dernire consternation. Nous nous
avanmes un peu, et nous apermes, notre grand tonnement, trois
femmes nues, poussant dhorribles cris, et fuyant comme si elles avaient
des ailes, puis, derrire elles, dans la mme pouvante et la mme terreur,
seize ou dix sept naturels poursuivis je ne saurais les mieux nommer
par trois de nos bouchers anglais, qui, ne pouvant les aeindre, leur envoyrent une dcharge : un pauvre diable, frapp dune balle, fut renvers
sous nos yeux. and ces Indiens nous virent, croyant que nous tions
des ennemis et que nous voulions les gorger, comme ceux qui leur don-

235

Robinson Cruso II

Chapitre XL

naient la chasse, ils jetrent un cri horrible, surtout les femmes, et deux
dentre eux tombrent par terre comme morts deroi.
ce spectacle, jeus le cur navr, mon sang se glaa dans mes veines,
et je crois que si les trois matelots anglais qui les poursuivaient se fussent
approchs, je les aurais fait tuer par notre monde. Nous essaymes de
faire connatre ces pauvres fuyards que nous ne voulions point leur
faire de mal, et aussitt ils accoururent et se jetrent nos genoux, levant les mains, et se lamentant piteusement pour que nous leur sauvions
la vie. Leur ayant donn entendre que ctait l notre intention, tous
vinrent ple-mle derrire nous se ranger sous notre protection. Je laissai
mes hommes assembls, et je leur recommandai de ne frapper personne,
mais, sil tait possible, de se saisir de quelquun de nos gens pour voir de
quel dmon ils taient possds, ce quils espraient faire, et, bref, de leur
enjoindre de se retirer, en leur assurant que, sils demeuraient jusquau
jour, ils auraient une centaine de mille hommes leurs trousses. Je les
laissai, dis-je, et prenant seulement avec moi deux de nos marins, je men
allai parmi les fuyards. L, quel triste spectacle maendait ! elquesuns staient horriblement rti les pieds en passant et courant travers
le feu ; dautres avaient les mains brles ; une des femmes tait tombe
dans les ammes et avait t presque mortellement grille avant de pouvoir sen arracher ; deux ou trois hommes avaient eu, dans leur fuite, le
dos et les cuisses taillads par nos gens ; un autre enn avait reu une
balle dans le corps, et mourut tandis que jtais l.
Jaurais bien dsir connatre quelle avait t la cause de tout ceci,
mais je ne pus comprendre un mot de ce quils me dirent ; leurs signes,
toutefois, je maperus quils nen savaient rien eux-mmes. Cet abominable aentat me transpera tellement le cur que, ne pouvant tenir l
plus longtemps, je retournai vers nos compagnons. Je leur faisais part
de ma rsolution et leur commandais de me suivre, quand, tout coup,
savancrent quatre de nos matamores avec le matre dquipage leur
tte, courant, tout couverts de sang et de poussire, sur des monceaux
de corps quils avaient tus, comme sils cherchaient encore du monde
massacrer. Nos hommes les appelrent de toutes leurs forces ; un deux,
non sans beaucoup de peine, parvint sen faire entendre ; ils reconnurent
qui nous tions, et sapprochrent de nous.

236

Robinson Cruso II

Chapitre XL

Sitt que le matre dquipage nous vit, il poussa comme un cri de


triomphe, pensant quil lui arrivait du renfort ; et sans plus couter :
Capitaine, scria-t-il, noble capitaine, que je suis aise que vous soyez
venu ! nous navons pas encore moiti ni. Les plats gueux ! les chiens
dEnfer ! je veux en tuer autant que le pauvre Tom a de cheveux sur la tte.
Nous avons jur de nen pargner aucun ; nous voulons extirper cee race
de la terre ! Et il se reprit courir, pantelant, hors dhaleine, sans nous
donner le temps de lui dire un mot.
Enn, levant la voix pour lui imposer un peu silence : Chien
sanguinaire ! lui criai-je, quallez-vous faire ? Je vous dfends de toucher
une seule de ces cratures, sous peine de la vie. Je vous ordonne, sur
votre tte, de mere n cee tuerie, et de rester ici, sinon vous tes
mort.
Tudieu ! Sir, dit-il, savez-vous ce que vous faites et ce quils ont
fait ? Si vous voulez savoir la raison de ce que nous avons fait, nous, venez
ici. Et sur ce, il me montra le pauvre Tom pendu un arbre, et la gorge
coupe.
Javoue qu cet aspect je fus irrit moi-mme, et quen tout autre
occasion jeusse t fort exaspr ; mais je pensai que dj ils navaient
port que trop loin leur rage et je me rappelai les paroles de Jacob ses
ls Simon et Lvi : Maudite soit leur colre, car elle a t froce, et
leur vengeance, car elle a t cruelle. Or, une nouvelle besogne me
tomba alors sur les bras, car lorsque les marins qui me suivaient eurent
jet les yeux sur ce triste spectacle, ainsi que moi, jeus autant de peine
les retenir que jen avais eu avec les autres. Bien plus, mon neveu le capitaine se rangea de leur ct, et me dit, de faon ce quils lentendissent,
quils redoutaient seulement que nos hommes ne fussent crass par le
nombre ; mais quant aux habitants, quils mritaient tous la mort, car tous
avaient tremp dans le meurtre du pauvre matelot et devaient tre traits
comme des assassins. ces mots, huit de mes hommes, avec le matre
dquipage et sa bande, senfuirent pour achever leur sanglant ouvrage.
Et moi, puisquil tait tout fait hors de mon pouvoir de les retenir, je
me retirai morne et pensif : je ne pouvais supporter la vue, encore moins
les cris et les gmissements des pauvres misrables qui tombaient entre
leurs mains.

237

Robinson Cruso II

Chapitre XL

Personne ne me suivit, hors le subrcargue et deux hommes ; et avec


eux seuls je retournai vers nos embarcations. Ctait une grande folie
moi, je lavoue, de men aller ainsi ; car il commenait faire jour et lalarme stait rpandue dans le pays. Environ trente ou quarante hommes
arms de lances et darcs campaient ce petit hameau de douze ou treize
cabanes dont il a t question dj ; mais par bonheur, jvitai cee place
et je gagnai directement la cte. and jarrivai au rivage il faisait grand
jour : je pris immdiatement la pinace et je me rendis bord, puis je la
renvoyai pour secourir nos hommes le cas advenant.
Je remarquai, peu prs vers le temps o jaccostai le navire, que le
feu tait presque teint et le bruit apais ; mais environ une demi-heure
aprs que jtais bord jentendis une salve de mousqueterie et je vis
une grande fume. Ctait, comme je lappris plus lard, nos hommes qui,
chemin faisant, assaillaient les quarante Indiens posts au petit hameau.
Ils en turent seize ou dix-sept et brlrent toutes les maisons, mais ils ne
touchrent point aux femmes ni aux enfants.
Au moment o la pinace regagnait le rivage nos aventuriers commencrent reparatre : ils arrivaient petit petit, non plus en deux corps et
en ordre comme ils taient partis, mais ple-mle, mais la dbandade,
de telle faon quune poigne dhommes rsolus auraient pu leur couper
tous la retraite.
Mais ils avaient jet lpouvante dans tout le pays. Les naturels taient
si consterns, si aerrs quune centaine dentre eux, je crois, auraient fui
seulement laspect de cinq des ntres. Dans toute cee terrible action il
ny eut pas un homme qui ft une belle dfense. Surpris tout la fois par
lincendie et laaque soudaine de nos gens au milieu de lobscurit, ils
taient si perdus quils ne savaient que devenir. Sils fuyaient dun ct
ils rencontraient un parti, sils reculaient un autre, partout la mort. ant
nos marins, pas un narapa la moindre blessure, hors un homme qui
se foula le pied et un autre qui eut une main assez grivement brle.
Jtais fort irrit contre mon neveu le capitaine, et au fait intrieurement, contre tous les hommes du bord, mais surtout contre lui, non
seulement parce quil avait forfait son devoir, comme commandant du
navire, responsable du voyage, mais encore parce quil avait plutt ais
quamorti la rage de son quipage dans cee sanguinaire et cruelle en-

238

Robinson Cruso II

Chapitre XL

treprise. Mon neveu me rpondit trs respectueusement, et me dit qu


la vue du cadavre du pauvre matelot, massacr dune faon si froce et si
barbare, il navait pas t matre de lui-mme et navait pu matriser sa
colre. Il avoua quil naurait pas d agir ainsi comme capitaine du navire,
mais comme il tait homme, que la nature lavait remu et quil navait pu
prvaloir sur elle. ant aux autres ils ne mtaient soumis aucunement,
et ils ne le savaient que trop : aussi rent-ils peu de compte de mon blme.
Le lendemain nous mmes la voile, nous napprmes donc rien de
plus. Nos hommes ntaient pas daccord sur le nombre des gens quils
avaient tus : les uns disaient une chose, les autres une autre ; mais selon
le plus admissible de tous leurs rcits, ils avaient bien expdi environ
cent cinquante personnes, hommes, femmes et enfants, et navaient pas
laiss une habitation debout dans le village.
ant au pauvre omas Jerys, comme il tait bien mort, car on lui
avait coup la gorge si profondment que sa tte tait presque dcolle, ce
net pas t la peine de lemporter. Ils le laissrent donc o ils lavaient
trouv, seulement ils le descendirent de larbre o il tait pendu par un
bras.
elque juste que semblt cee action nos marins, je nen demeurai
pas moins l-dessus en opposition ouverte avec eux, et toujours depuis
je leur disais que Dieu maudirait notre voyage ; car je ne voyais dans le
sang quils avaient fait couler durant cee nuit quun meurtre qui pesait
sur eux. Il est vrai que les Indiens avaient tu omas Jerys ; mais omas Jerys avait t lagresseur, il avait rompu la trve, et il avait viol
ou dbauch une de leurs jeunes lles qui tait venue notre camp innocemment et sur la foi des traits.
bord, le matre dquipage dfendit sa cause par la suite. Il disait
qu la vrit nous semblions avoir rompu la trve, mais quil nen tait
rien ; que la guerre avait t allume la nuit auparavant par les naturels
eux-mmes, qui avaient tir sur nous et avaient tu un de nos marins
sans aucune provocation ; que puisque nous avions t en droit de les
combare, nous avions bien pu aussi tre en droit de nous faire justice
dune faon extraordinaire ; que ce ntait pas une raison parce que le
pauvre Tom avait pris quelques liberts avec une jeune Malgache, pour
lassassiner et dune manire si atroce ; enn, quils navaient rien fait que

239

Robinson Cruso II

Chapitre XL

de juste, et qui, selon les lois de Dieu, ne ft faire aux meurtriers.


On va penser sans doute quaprs cet vnement nous nous donnmes
de garde de nous aventurer terre parmi les paens et les barbares mais
point du tout, les hommes ne deviennent sages qu leurs propres dpens,
et toujours lexprience semble leur tre dautant plus protable quelle
est plus chrement achete.
Nous tions alors destins pour le golfe Persique et de l pour la case
de Coromandel, en touchant seulement Surate ; mais le principal dessein de notre subrcargue lappelait dans la baie du Bengale, do, sil
manquait laaire pour laquelle il avait mission, il devait aller la Chine,
et revenir la cte en sen retournant.
Le premier dsastre qui fondit sur nous ce fut dans le golfe Persique,
o stant aventurs terre sur la cte Arabique du golfe, cinq de nos
hommes furent environns par les Arabes et tous tus ou emmens en
esclavage : le reste des matelots montant lembarcation navait pas t
mme de les dlivrer et navait eu que le temps de regagner la chaloupe.

240

CHAPITRE

XLI

Mutinerie

au nez de nos gens la juste rtribution du Ciel


en ce cas ; mais le matre dquipage me rpondit avec chaleur
que jallais trop loin dans mes censures que je ne saurais appuyer
daucun passage des critures, et il sen rfra au chapitre XIII de saint
Luc, verset 4, o notre Sauveur donne entendre que ceux sur lesquels la
Tour de Silo tomba, ntaient pas plus coupables que les autres Galilens.
Mais ce qui me rduisit tout de bon au silence en cee occasion, cest que
pas un des cinq hommes que nous venions de perdre ntait du nombre
de ceux descendus terre lors du massacre de Madagascar, ainsi toujours lappelai-je, quoique lquipage ne pt supporter quimpatiemment
ce mot de massacre. Cee dernire circonstance, comme je lai dit, me
ferma rellement la bouche pour le moment.
Mes sempiternels sermons ce sujet eurent des consquences pires
que je ne my aendais, et le matre dquipage qui avait t le chef de
lentreprise, un beau jour vint moi hardiment et me dit quil trouvait

241

Robinson Cruso II

Chapitre XLI

que je remeais bien souvent cee aaire sur le tapis, que je faisais dinjustes rexions l-dessus et qu cet gard jen avais fort mal us avec
lquipage et avec lui-mme en particulier ; que, comme je ntais quun
passager, que je navais ni commandement dans le navire, ni intrt dans
le voyage, ils ntaient pas obligs de supporter tout cela ; quaprs tout
qui leur disait que je navais pas quelque mauvais dessein en tte, et ne
leur susciterais pas un procs quand ils seraient de retour en Angleterre ;
enn, que si je ne me dterminais pas en nir et ne plus me mler de
lui et de ses aaires, il quierait le navire, car il ne croyait pas quil ft
sain de voyager avec moi.
Je lcoutai assez patiemment jusquau bout, puis je lui rpliquai quil
tait parfaitement vrai que tout du long je mtais oppos au massacre
de Madagascar, car je ne dmordais pas de lappeler ainsi, et quen toute
occasion jen avais parl fort mon aise, sans lavoir en vue lui plus que
les autres ; qu la vrit je navais point de commandement dans le navire et ny exerais aucune autorit, mais que je prenais la libert dexprimer mon opinion sur des choses qui visiblement nous concernaient tous.
ant mon intrt dans le voyage, ajoutai-je, vous ny entendez
goue : je suis propritaire pour une grosse part dans ce navire, et en
cee qualit je me crois quelque droit de parler, mme plus que je ne lai
encore fait, sans avoir de compte rendre ni vous ni personne autre.
Je commenais mchauer : il ne me rpondit que peu de chose cee
fois, et je crus laaire termine. Nous tions alors en rade au Bengale,
et dsireux de voir le pays, je me rendis terre, dans la chaloupe, avec
le subrcargue, pour me rcrer. Vers le soir, je me prparais retourner
bord, quand un des matelots sapprocha de moi et me dit quil voulait
mpargner la peine de regagner la chaloupe, car ils avaient ordre de ne
point me ramener bord. On devine quelle fut ma surprise cet insolent
message. Je demandai au matelot qui lavait charg de cee mission prs
de moi. Il me rpondit que ctait le patron de la chaloupe ; je nen dis
pas davantage ce garon, mais je lui ordonnai daller faire savoir qui
de droit quil avait rempli son message, et que je ny avais fait aucune
1. Ici, dans la traduction contemporaine, indigne du beau nom de madame Tastu, se
trouve entre mille autres, cee phrase barbare : Lorsquun des matelots vint moi, et me dit
quil voulait mviter la peine. . .

242

Robinson Cruso II

Chapitre XLI

rponse.
Jallai immdiatement retrouver le subrcargue, et je lui contai lhistoire, ajoutant qu lheure mme je pressentais quune mutinerie devait
clater bord. Je le suppliai donc de sy rendre sur-le-champ dans un canot indien pour donner lveil au capitaine ; mais jaurais pu me dispenser
de cee communication, car avant mme que je lui eusse parl terre, le
coup tait frapp bord. Le matre dquipage, le canonnier et le charpentier, et en un mot tous les ociers infrieurs, aussitt que je fus descendu
dans la chaloupe, se runirent vers le gaillard darrire et demandrent
parler au capitaine. L, le matre dquipage faisant une longue harangue,
car le camarade sexprimait fort bien, et rptant tout ce quil mavait dit, lui dclara en peu de mots que, puisque je men tais all paisiblement terre, il leur fcherait duser de violence envers moi, ce que,
autrement, si je ne me fusse retir de moi-mme, ils auraient fait pour
mobliger mloigner. Capitaine, poursuivit-il, nous croyons donc
devoir vous dire que, comme nous nous sommes embarqus pour servir
sous vos ordres, notre dsir est de les accomplir avec dlit ; mais que si
cet homme ne veut pas quier le navire, ni vous, capitaine, le contraindre
le quier, nous abandonnerons tous le btiment ; nous vous laisserons
en route. Au mot tous, il se tourna vers le grand mat, ce qui tait,
ce quil parat, le signal convenu entre eux, et l-dessus tous les matelots
qui se trouvaient l runis se mirent crier : Oui, tous ! tous !
Mon neveu le capitaine tait un homme de cur et dune grande prsence desprit. oique surpris assurment cee incartade, il leur rpondit cependant avec calme quil examinerait la question, mais quil ne
pouvait rien dcider l-dessus avant de men avoir parl. Pour leur montrer la draison et linjustice de la chose, il leur poussa quelques arguments ; mais ce fut peine vaine. Ils jurrent devant lui, en se secouant la
main la ronde, quils sen iraient tous terre, moins quil ne promt de
ne point sourir que je revinsse bord du navire.
La clause tait dure pour mon neveu, qui sentait toute lobligation
quil mavait, et ne savait comment je prendrais cela. Aussi commena-t-il
leur parler cavalirement. Il leur dit que jtais un des plus considrables
intresss dans ce navire, et quen bonne justice il ne pouvait me mere
la porte de ma propre maison ; que ce serait me traiter peu prs la

243

Robinson Cruso II

Chapitre XLI

manire du fameux pirate Kid, qui fomenta une rvolte bord, dposa le
capitaine sur une le inhabite et t la course avec le navire ; quils taient
libres de sembarquer sur le vaisseau quils voudraient, mais que si jamais
ils reparaissaient en Angleterre, il leur en coterait cher ; que le btiment
tait mien, quil ne pouvait men chasser, et quil aimerait mieux perdre
le navire et lexpdition aussi, que de me dsobliger ce point ; donc,
quils pouvaient agir comme bon leur semblait. Toutefois, il voulut aller
terre pour sentretenir avec moi, et invita le matre dquipage le suivre,
esprant quils pourraient accommoder laaire.
Ils sopposrent tous cee dmarche, disant quils ne voulaient plus
avoir aucune espce de rapport avec moi, ni sur terre ni sur mer, et que si
je remeais le pied bord, ils sen iraient. Eh bien ! dit le capitaine, si
vous tes tous de cet avis, laissez-moi aller terre pour causer avec lui.
Il vint donc me trouver avec cee nouvelle, un peu aprs le message qui
mavait t apport de la part du patron de la chaloupe, du Cockswain.
Je fus charm de revoir mon neveu, je dois lavouer, dans lapprhension o jtais quils ne se fussent saisi de lui pour mere la voile, et faire
la course avec le navire. Alors jaurais t jet dans une contre lointaine
dnu et sans ressource, et je me serais trouv dans une condition pire
que lorsque jtais tout seul dans mon le.
Mais heureusement ils nallrent pas jusque-l, ma grande satisfaction ; et quand mon neveu me raconta ce quils lui avaient dit, comment
ils avaient jur, en se serrant la main, dabandonner tous le btiment sil
sourait que je rentrasse bord, je le priai de ne point se tourmenter de
cela, car je dsirais rester terre. Seulement je lui demandai de vouloir
bien menvoyer tous mes eets et de me laisser une somme comptente,
pour que je fusse mme de regagner lAngleterre aussi bien que possible.
Ce fut un rude coup pour mon neveu, mais il ny avait pas moyen de
parer cela, il fallait se rsigner. Il revint donc bord du navire et annona ses hommes que son oncle cdait leur importunit, et envoyait
chercher ses bagages. Ainsi tout fut termin en quelques heures : les mutins retournrent leur devoir, et moi je commenai songer ce que
jallais devenir.
Jtais seul dans la contre la plus recule du monde : je puis bien
lappeler ainsi, car je me trouvais denviron trois mille lieues par mer

244

Robinson Cruso II

Chapitre XLI

plus loin de lAngleterre que je ne lavais t dans mon le. Seulement,


dire vrai, il mtait possible de traverser par terre le pays du GrandMogol jusqu Surate, daller de l Bassora par mer, en remontant le
golfe Persique, de prendre le chemin des caravanes travers les dserts
de lArabie jusqu Alep et Scanderoun, puis de l, par mer, de gagner
lItalie, puis enn de traverser la France ; additionn tout ensemble, ceci
quivaudrait au moins au diamtre entier du globe, et mesur, je suppose
que cela prsenterait bien davantage.
Un autre moyen sorait encore moi : ctait celui daendre les
btiments anglais qui se rendent au Bengale venant dAchem dans lle
de Sumatra, et de prendre passage bord de lun deux pour lAngleterre ;
mais comme je ntais point venu l sous le bon plaisir de la Compagnie
anglaise des Indes-Orientales, il devait mtre dicile den sortir sans sa
permission, moins dune grande faveur des capitaines de navire ou des
facteurs de la Compagnie, et aux uns et aux autres jtais absolument
tranger.
L, jeus le singulier plaisir, parlant par antiphrase, de voir le btiment
mere la voile sans moi : traitement que sans doute jamais homme dans
ma position navait subi, si ce nest de la part de pirates faisant la course
et dposant terre ceux qui ne tremperaient point dans leur infamie. Ceci
sous tous les rapports ny ressemblait pas mal. Toutefois mon neveu mavait laiss deux serviteurs, ou plutt un compagnon et un serviteur : le
premier tait le secrtaire du commis aux vivres, qui stait engag me
suivre, et le second tait son propre domestique. Je pris un bon logement
dans la maison dune dame anglaise, o logeaient plusieurs ngociants,
quelques Franais, deux Italiens, ou plutt deux Juifs, et un Anglais. Jy
tais assez bien trait ; et, pour quil ne ft pas dit que je courais tout
inconsidrment, je demeurai l plus de neuf mois rchir sur le parti
que je devais prendre et sur la conduite que je devais tenir. Javais avec
moi des marchandises anglaises de valeur et une somme considrable en
argent : mon neveu mavait remis mille pices de huit et une lere de crdit supplmentaire en cas que jen eusse besoin, an que je ne pusse tre
gn quoi quil advnt.
Je trouvai un dbit prompt et avantageux de mes marchandises ; et
comme je me ltais primitivement propos, jachetai de fort beaux dia-

245

Robinson Cruso II

Chapitre XLI

mants, ce qui me convenait le mieux dans ma situation parce que je pouvais toujours porter tout mon bien avec moi.
Aprs un long sjour en ce lieu, et bon nombre de projets forms pour
mon retour en Angleterre, sans quaucun rpondit mon dsir, le ngociant anglais qui logeait avec moi, et avec lequel javais contract une
liaison intime, vint me trouver un matin Compatriote, me dit-il, jai
un projet vous communiquer ; comme il saccorde avec mes ides, je
crois quil doit cadrer avec les vtres galement, quand vous y aurez bien
rchi.
Ici nous sommes placs, ajouta-t-il, vous par accident, moi par mon
choix, dans une partie du monde fort loigne de notre patrie ; mais cest
une contre o nous pouvons, nous qui entendons le commerce et les affaires, gagner beaucoup dargent. Si vous voulez joindre mille livres sterling aux mille livres sterling que je possde, nous louerons ici un btiment,
le premier qui pourra nous convenir. Vous serez le capitaine, moi je serai
le ngociant, et nous ferons un voyage de commerce la Chine. Pourquoi
demeurerions-nous tranquilles ? Le monde entier est en mouvement, roulant et circulant sans cesse ; toutes les cratures de Dieu, les corps clestes
et terrestres sont occups et diligents : pour quoi serions-nous oisifs ? Il
ny a point dans lunivers de fainants que parmi les hommes : pourquoi
grossirions-nous le nombre des fainants ?

246

CHAPITRE

XLII

Proposition du ngociant
anglais

cee proposition, surtout parce quelle semblait


faite avec beaucoup de bon vouloir et dune manire amicale. Je
ne dirai que ma situation isole et dtache me rendait plus que
tout autre situation propre embrasser une entreprise commerciale : le
ngoce ntait pas mon lment ; mais je puis bien dire avec vrit que si
le commerce ntait pas mon lment, une vie errante ltait ; et jamais
proposition daller visiter quelque coin du monde que je navais point
encore vu ne pouvait marriver mal propos.
Il se passa toutefois quelque temps avant que nous eussions pu nous
procurer un navire notre gr ; et quand nous emes un navire, il ne fut
pas ais de trouver des marins anglais, cest--dire autant quil en fallait
pour gouverner le voyage et diriger les matelots que nous prendrions sur
les lieux. la n cependant nous trouvmes un lieutenant, un matre d-

247

Robinson Cruso II

Chapitre XLII

quipage et un canonnier anglais, un charpentier hollandais, et trois Portugais, matelots du gaillard davant ; avec ce monde et des marins indiens
tels quels nous pensmes que nous pourrions passer outre.
Il y a tant de voyageurs qui ont crit lhistoire de leurs voyages et
de leurs expditions dans ces parages, quil serait pour tout le monde
assez insipide de donner une longue relation des lieux o nous allmes
et des peuples qui les habitent. Je laisse cee besogne dautres, et je
renvoie le lecteur aux journaux des voyageurs anglais, dont beaucoup
sont dj publis et beaucoup plus encore sont promis chaque jour. Cest
assez pour moi de vous dire que nous nous rendmes dabord Achem,
dans lle de Sumatra, puis de l Siam, o nous changemes quelquesunes de nos marchandises contre de lopium et de larack ; le premier est
un article dun grand prix chez les Chinois, et dont ils avaient faute cee
poque. En un mot nous allmes jusqu Sung-Kiang ; nous fmes un trs
grand voyage ; nous demeurmes huit mois dehors, et nous retournmes
au Bengale. Pour ma part, je fus grandement satisfait de mon entreprise.
Jai remarqu quen Angleterre souvent on stonne de ce que les ociers
que la Compagnie envoie aux Indes et les ngociants qui gnralement sy
tablissent, amassent de si grands biens et quelquefois reviennent riches
soixante, soixante-dix, cent mille livres sterling.
Mais ce nest pas merveilleux, ou du moins cela sexplique quand on
considre le nombre innombrable de ports et de comptoirs o le commerce est libre, et surtout quand on songe que, dans tous ces lieux, ces
ports frquents par les navires anglais, il se fait constamment des demandes si considrables de tous les produits trangers, que les marchandises quon y porte y sont toujours dune aussi bonne dfaite que celles
quon en exporte.
Bref, nous fmes un fort bon voyage, et je gagnai tant dargent dans
cee premire expdition, et jacquis de telles notions sur la manire den
gagner davantage, que si jeusse t de vingt ans plus jeune, jaurais t
tent de me xer en ce pays, et naurais pas cherch fortune plus loin.
Mais qutait tout ceci pour un homme qui avait pass la soixantaine,
pour un homme bien assez riche, venu dans ces climats lointains plutt
pour obir un dsir impatient de voir le monde quau dsir cupide dy
faire grand gain ? Et cest vraiment bon droit, je pense, que jappelle ce

248

Robinson Cruso II

Chapitre XLII

dsir impatient ; car cen tait l : quand jtais chez moi jtais impatient
de courir, et quand jtais ltranger jtais impatient de revenir chez
moi. Je le rpte, que mimportait ce gain ? Dj bien assez riche, je navais nul dsir importun daccrotre mes richesses ; et cest pourquoi les
prots de ce voyage me furent choses trop infrieures pour me pousser
de nouvelles entreprises. Il me semblait que dans cee expdition je navais fait aucun lucre, parce que jtais revenu au lieu do jtais parti,
la maison, en quelque sorte ; dautant que mon il, comme lil dont
parle Salomon, ntait jamais rassasi, et que je me sentais de plus en plus
dsireux de courir et de voir. Jtais venu dans une partie du monde que je
navais jamais visite, celle dont plus particulirement javais beaucoup
entendu parler, et jtais rsolu la parcourir autant que possible : aprs
quoi, pensais-je, je pourrais dire que javais vu tout ce qui au monde est
digne dtre vu.
Mais mon compagnon de voyage et moi nous avions une ide dirente, Je ne dis pas cela pour insister sur la mienne, car je reconnais que
la sienne tait la plus juste et la plus conforme au but dun ngociant,
dont toute la sagesse, lorsquil est au dehors en opration commerciale,
se rsume en cela, que pour lui la chose la meilleure est celle qui peut lui
faire gagner le plus dargent. Mon nouvel ami sen tenait au positif, et se
serait content daller, comme un cheval de roulier, toujours la mme
auberge, au dpart et au retour, pourvu, selon sa propre expression, quil
y pt trouver son compte. Mon ide, au contraire, tout vieux que jtais,
ressemblait fort celle dun colier fantasque et buissonnier qui ne se
soucie point devoir une chose deux fois.
Or ce ntait pas tout. Javais une sorte dimpatience de me rapprocher
de chez moi, et cependant pas la moindre rsolution arrte sur la route
prendre. Durant cee indtermination, mon ami, qui tait toujours la
recherche des aaires, me proposa un autre voyage aux les des pices
pour rapporter une cargaison de clous de giroe de Manille ou des environs, lieux o vraiment les Hollandais font tout le commerce, bien quils
appartiennent en partie aux Espagnols. Toutefois nous ne poussmes pas
si loin, nous nous en tnmes seulement quelques autres places o ils
nont pas un pouvoir absolu comme ils lont Batavia, Ceylan et caetera.
Nous navions pas t longs nous prparer pour cee expdition : la dif-

249

Robinson Cruso II

Chapitre XLII

cult principale avait t de my engager. Cependant la n rien autre


ne stant oert et trouvant quaprs tout rouler et traquer avec un prot si grand, et je puis bien dire certain, tait chose plus agrable en soi et
plus conforme mon humeur que de rester inactif, ce qui pour moi tait
une mort, je mtais dtermin ce voyage. Nous le fmes avec un grand
succs, et, touchant Borno et plusieurs autres les dont je ne puis me
remmorer le nom, nous revnmes au bout de cinq mois environ. Nous
vendmes nos pices, qui consistaient principalement en clous de giroe
et en noix muscades, des ngociants persans, qui les expdirent pour le
Golfe ; nous gagnmes cinq pour un, nous emes rellement un bnce
norme.
Mon ami, quand nous rglmes ce compte, me regarda en souriant :
Eh bien maintenant, me dit-il, insultant aimablement ma nonchalance ; ceci ne vaut-il pas mieux que de trler et l comme un homme
dsuvr, et de perdre notre temps nous bahir de la soise et de lignorance des paens ? Vraiment, mon ami, rpondis-je, je le crois
et commence me convertir aux principes du ngoce ; mais sourez que
je vous le dise en passant, vous ne savez ce dont je suis capable ; car si
une bonne fois je surmonte mon indolence, et membarque rsolument,
tout vieux que je suis, je vous harasserai de ct et dautre par le monde
jusqu ce que vous nen puissiez plus ; car je prendrai si chaudement
laaire, que je ne vous laisserai point de rpit.
Or pour couper court mes spculations, peu de temps aprs ceci arriva un btiment hollandais venant de Batavia ; ce ntait pas un navire
marchand europen, mais un caboteur, du port denviron de cents tonneaux. Lquipage, prtendait-on, avait t si malade, que le capitaine,
nayant pas assez de monde pour tenir la mer, stait vu forc de relcher
au Bengale ; et comme sil et assez gagn dargent, ou quil souhaitt
pour dautres raisons daller en Europe, il t annoncer publiquement quil
dsirait vendre son vaisseau. Cet avis me vint aux oreilles avant que mon
nouveau partner nen et ou parler, et il me prit grandement envie de
faire cee acquisition. Jallai donc le trouver et je lui en touchai quelques
mots. Il rchit un instant, car il ntait pas homme sempresser ; puis,
aprs cee pause, il rpondit : Il est un peu trop gros ; mais cependant ayons-le. En consquence, tombant daccord avec le capitaine,

250

Robinson Cruso II

Chapitre XLII

nous achetmes ce navire, le paymes et en prmes possession. Ceci fait,


nous rsolmes dembaucher les gens de lquipage pour les joindre aux
hommes que nous avions dj et poursuivre notre aaire. Mais tout
coup, ayant reu non leurs gages, mais leurs parts de largent, comme
nous lapprmes plus tard, il ne fut plus possible den retrouver un seul.
Nous nous enqumes deux partout, et la n nous apprmes quils taient
partis tous ensemble par terre pour Agra, la grande cit, rsidence du Mogol, dessein de se rendre de l Surate, puis de gagner par mer le golfe
Persique.
Rien depuis longtemps ne mavait autant chagrin que davoir manqu loccasion de partir avec eux. Un tel plerinage, mimaginais-je, et
t pour moi en pareille compagnie, tout la fois agrable et sr, et aurait compltement cadr avec mon grand projet : jaurais vu le monde et
en mme temps je me serais rapproch de ma patrie. Mais je fus beaucoup moins inconsolable peu de jours aprs quand je vins savoir quelle
sorte de compagnons ctaient, car, en peu de mots, voici leur histoire.
Lhomme quils appelaient capitaine ntait que le canonnier et non le
commandant. Dans le cours dun voyage commercial ils avaient t aaqus sur le rivage par quelques Malais, qui turent le capitaine et trois de
ses hommes. Aprs cee perte nos drles, au nombre de onze, avaient rsolu de senfuir avec le btiment, ce quils avaient fait, et lavaient amen
dans le golfe du Bengale, abandonnant terre le lieutenant et cinq matelots, dont nous aurons des nouvelles plus loin.
Nimporte par quelle voie ce navire leur tait tomb entre les mains,
nous lavions acquis honntement, pensions-nous, quoique, je lavoue,
nous neussions pas examin la chose aussi exactement que nous le devions ; car nous navions fait aucune question aux matelots, qui, si nous
les avions sonds, se seraient assurment coups dans leurs rcits, se
seraient dmentis rciproquement, peut-tre contredits eux-mmes et
dune manire ou dune autre nous auraient donn lieu de les suspecter.
Lhomme nous avait montr un contrat de vente du navire un certain
Emmanuel Clostershoven ou quelque nom semblable, forg comme tout
le reste je suppose, qui soi-disant tait le sien, ce que nous navions pu
mere en doute ; et, un peu trop inconsidrment ou du moins nayant
aucun soupon de la chose, nous avions conclu le march.

251

Robinson Cruso II

Chapitre XLII

oi quil en ft, aprs cet achat, nous enrlmes des marins anglais
et hollandais, et nous nous dterminmes faire un second voyage dans
le sud-est pour aller chercher des clous de giroe et autres pices aux
les Philippines et aux Moluques. Bref, pour ne pas remplir de bagatelles
cee partie de mon histoire, quand la suite en est si remarquable, je passai en tout six ans dans ces contres, allant et revenant et traquant de
port en port avec beaucoup de succs. La dernire anne jentrepris avec
mon partner, sur le vaisseau ci-dessus mentionn, un voyage en Chine,
convenus que nous tions daller dabord Siam pour y acheter du riz.
Dans cee expdition, contraris par les vents, nous fmes obligs de
louvoyer longtemps et l dans le dtroit de Malacca et parmi les les, et
comme nous sortions de ces mers diciles nous nous apermes que le
navire avait fait une voie deau : malgr toute notre habilet nous ne pouvions dcouvrir o elle tait. Cee avarie nous fora de chercher quelque
part, et mon partner, qui connaissait le pays mieux que moi, conseilla au
capitaine dentrer dans la rivire de Camboge, car javais fait capitaine
le lieutenant anglais, un M. ompson, ne voulant point me charger du
commandement du navire. Cee rivire coule au nord de la grande baie
ou golfe qui remonte jusqu Siam.

252

CHAPITRE

XLIII

Rencontre du canonnier

tions mouills l, allant souvent terre me rcrer, un jour vint moi un Anglais, second canonnier, si je ne
me trompe, bord dun navire de la compagnie des Indes Orientales, lancre plus haut dans la mme rivire prs de la ville de Camboge
ou Camboge mme. i lavait amen en ce lieu ? Je ne sais ; mais il
vint moi, et, madressant la parole en anglais : Sir, dit-il, vous mtes
tranger et je vous le suis galement ; cependant jai vous dire quelque
chose qui vous touche de trs prs.
Je le regardai longtemps xement, et je crus dabord le reconnatre ;
mais je me trompais. Si cela me touche de trs prs, lui dis-je, et ne
vous touche point vous-mme, qui vous porte me le communiquer ?
Ce qui my porte cest le danger imminent o vous tes, et dont je vois
que vous navez aucune connaissance. Tout le danger o je suis,
que je sache, cest que mon navire a fait une voie deau que je ne puis
trouver ; mais je me propose de le mere terre demain pour tcher de la

253

Robinson Cruso II

Chapitre XLIII

dcouvrir. Mais, sir, rpliqua-t-il, quil ait fait ou non une voie, que
vous layez trouve ou non, vous ne serez pas si fou que de le mere terre
demain quand vous aurez entendu ce que jai vous dire. Savez-vous, sir,
que la ville de Camboge nest gure qu quinze lieues plus haut sur cee
rivire et quenviron cinq lieues de ce ct il y a deux gros btiments
anglais et trois hollandais ? Eh bien ! quest-ce que cela me fait,
moi ? repartis-je. oi ! Sir, reprit-il, appartient-il un homme qui
cherche certaine aventure comme vous faites dentrer dans un port sans
examiner auparavant quels vaisseaux sy trouvent, et sil est de force se
mesurer avec eux ? Je ne suppose pas que vous pensiez la partie gale.
Ce discours mavait fort amus, mais pas eray le moins du monde,
car je ne savais ce quil signiait. Et me tournant brusquement vers notre
inconnu, je lui dis : Sir, je vous en prie, expliquez-vous ; je nimagine
pas quelle raison je puis avoir de redouter les navires de la Compagnie,
ou des btiments hollandais : je ne suis point interlope. e peuvent-ils
avoir me dire ?
Il prit un air moiti colre, moiti plaisant, garda un instant le silence,
puis souriant : Fort bien, sir, me dit-il, si vous vous croyez en sret,
vos souhaits ! je suis pourtant fch que votre destine vous rende sourd
un bon avis ; sur lhonneur, je vous lassure, si vous ne regagnez pas la
mer immdiatement vous serez aaqu la prochaine mare par cinq chaloupes bien quipes, et peut-tre, si lon vous prend, serez-vous pendus
comme pirates, sauf informer aprs. Sir, je pensais trouver un meilleur
accueil en vous rendant un service dune telle importance. Je ne saurais tre mconnaissant daucun service, ni envers aucun homme qui me
tmoigne de lintrt ; mais cela passe ma comprhension, quon puisse
avoir un tel dessein contre moi. oi quil en soit, puisque vous me dites
quil ny a point de temps perdre, et quon ourdit contre moi quelque
odieuse trame, je retourne bord sur-le-champ et je remets immdiatement la voile, si mes hommes peuvent tancher la voie deau ou si
malgr cela nous pouvons tenir la mer. Mais, sir, partirai-je sans savoir
la raison de tout ceci ? Ne pourriez-vous me donner l-dessus quelques
lumires ?
Je ne puis vous conter quune partie de laaire, sir, me dit-il ;
mais jai l avec moi un matelot hollandais qui ma prire, je pense, vous

254

Robinson Cruso II

Chapitre XLIII

dirait le reste si le temps le permeait. Or le gros de lhistoire, dont la


premire partie, je suppose, vous est parfaitement connue, cest que vous
tes alls avec ce navire Sumatra ; que l votre capitaine a t massacr
par les Malais avec trois de ces gens, et que vous et quelques-uns de ceux
qui se trouvaient bord avec vous, vous vous tes enfui avec le btiment,
et depuis vous vous tes faits pirates. Voil le fait en substance, et vous
allez tre tous saisis comme cumeurs, je vous lassure, et excuts sans
autre forme de procs ; car, vous le savez, les navires marchands font peu
de crmonies avec les forbans quand ils tombent en leur pouvoir.
Maintenant vous parlez bon anglais, lui dis-je, et je vous remercie ; et quoique je ne sache pas que nous ayons rien fait de semblable,
quoique je sois sr davoir acquis honntement et lgitimement ce vaisseau , cependant, puisquun pareil coup se prpare, comme vous dites, et
que vous me semblez sincre, je me tiendrai sur mes gardes. Non,
sir, reprit-il, je ne vous dis pas de vous mere sur vos gardes : la meilleure
prcaution est dtre hors de danger. Si vous faites quelque cas de votre
vie et de celle de vos gens, regagnez la mer sans dlai la mare haute ;
comme vous aurez toute une mare devant vous, vous serez dj bien loin
avant que les cinq chaloupes puissent descendre, car elles ne viendront
quavec le ux, et comme elles sont vingt milles plus haut, vous aurez
lavance de prs de deux heures sur elles par la dirence de la mare,
sans compter la longueur du chemin. En outre, comme ce sont des chaloupes seulement, et non point des navires, elles noseront vous suivre au
large, surtout sil fait du vent.
Bien, lui dis-je, vous avez t on ne peut plus obligeant en cee
rencontre : que puis-je faire pour votre rcompense ? Sir, rponditil, vous ne pouvez avoir grande envie de me rcompenser, vous ntes
pas assez convaincu de la vrit de tout ceci : je vous ferai seulement une
proposition : il mest d dix-neuf mois de paie bord du navire le. . .. . .. . ,
sur lequel je suis venu dAngleterre, et il en est d sept au Hollandais qui
1. But I am sure we came honestly and fairly by the ship. Ici, dans la traduction contemporaine, toujours indigne du beau nom de madame Tastu, on a confondu le verbe to come,
venir, et to come by, qui a le sens dacqurir et lon a fait ce joli non-sens et contresens : et
que je sois sr dtre venu trs paisiblement et trs honntement sur ce navire. Nous citons
ceci entre mille comme mmento seulement. P. B.

255

Robinson Cruso II

Chapitre XLIII

est avec moi ; voulez-vous nous en tenir compte ? nous partirons avec
vous. Si la chose en reste l, nous ne demanderons rien de plus ; mais sil
advient que vous soyez convaincu que nous avons sauv, et votre vie,
et le navire, et la vie de tout lquipage, nous laisserons le reste votre
discrtion.
Jy tpai sur-le-champ, et je men allai immdiatement bord, et les
deux hommes avec moi. Aussitt que japprochai du navire, mon partner, qui ne lavait point qui, accourut sur le gaillard darrire et tout
joyeux me cria : ho ! ho ! nous avons bouch la voie Tout de
bon ? lui dis-je ; bni soit Dieu ! mais quon lve lancre en toute hte.
on lve lancre ! rpta-t-il, quentendez-vous par l ? y a-til ? Point de questions, rpliquai-je ; mais tout le monde luvre,
et quon lve lancre sans perdre une minute. Frapp dtonnement,
il ne laissa pas dappeler le capitaine, et de lui ordonner incontinent de
lever lancre, et quoique la mare ne ft pas entirement monte, une petite brise de terre souant, nous fmes route vers la mer. Alors jappelai
mon partner dans la cabine et je lui contai en dtail mon aventure, puis
nous fmes venir les deux hommes pour nous donner le reste de lhistoire.
Mais comme ce rcit demandait beaucoup de temps, il ntait pas termin
quun matelot vint crier la porte de la cabine, de la part du capitaine, que
nous tions chasss. Chasss ! mcriai-je ; comment et par qui ?
Par cinq sloops, ou chaloupes, pleines de monde. Trs bien ! dis-je ;
il parat quil y a du vrai l-dedans. Sur-le-champ je s assembler tous
nos hommes, et je leur dclarai quon avait dessein de se saisir du navire
pour nous traiter comme des pirates ; puis je leur demandai sils voulaient
nous assister et se dfendre. Ils rpondirent joyeusement, unanimement,
quils voulaient vivre et mourir avec nous. Sur ce, je demandai au capitaine quel tait son sens la meilleure marche suivre dans le combat, car
jtais rsolu rsister jusqu la dernire goue de mon sang. Il faut,
dit-il, tenir lennemi distance avec notre canon, aussi longtemps que
possible, puis faire pleuvoir sur lui notre mousqueterie pour lempcher
de nous aborder ; puis, ces ressources puises, se retirer dans nos quartiers ; peut-tre nauront-ils point dinstruments pour briser nos cloisons
et ne pourront-ils pntrer jusqu nous.
L-dessus notre canonnier reut lordre de transporter deux pices

256

Robinson Cruso II

Chapitre XLIII

la timonerie, pour balayer le pont de lavant larrire, et de les charger de


balles, de morceaux de ferraille, et de tout ce qui tomberait sous la main.
Tandis que nous nous prparions au combat, nous gagnions toujours le
large avec assez de vent, et nous apercevions dans lloignement les embarcations, les cinq grandes chaloupes qui nous suivaient avec toute la
voile quelles pouvaient faire.
Deux de ces chaloupes, qu laide de nos longues-vues nous reconnmes pour anglaises, avaient dpass les autres de prs de deux lieues,
et gagnaient considrablement sur nous ; nen pas douter, elles voulaient nous joindre ; nous tirmes donc un coup de canon poudre pour
leur intimer lordre de mere en panne et nous arbormes un pavillon
blanc, comme pour demander parlementer ; mais elles continurent de
forcer de voiles jusqu ce quelles vinssent porte de canon. Alors nous
amenmes le pavillon blanc auquel elles navaient point fait rponse, et,
dployant le pavillon rouge, nous tirmes sur elles boulets. Sans en tenir
aucun compte elles poursuivirent. and elles furent assez prs pour tre
hles avec le porte-voix que nous avions bord nous les arraisonnmes,
et leur enjoignmes de sloigner, que sinon mal leur en prendrait.
Ce fut peine perdue, elles nen dmordirent point, et seorcrent
darriver sous notre poupe comme pour nous aborder par larrire.
Voyant quelles taient rsolues tenter un mauvais coup, et se aient
sur les forces qui les suivaient, je donnai lordre de mere en panne an
de leur prsenter le travers, et immdiatement on leur tira cinq coups
de canon, dont un avait t point si juste quil emporta la poupe de la
chaloupe la plus loigne, ce qui mit lquipage dans la ncessit damener toutes les voiles et de se jeter sur lavant pour empcher quelle ne
coult ; elle sen tint l, elle en eut assez ; mais la plus avance nen poursuivant pas moins sa course, nous nous prparmes faire feu sur elle en
particulier.
Dans ces entrefaites, une des trois qui suivaient, ayant devanc les
deux autres, sapprocha de celle que nous avions dsempare pour la secourir, et nous la vmes ensuite en recueillir lquipage. Nous hlmes de
nouveau la chaloupe la plus proche, et lui ormes de nouveau une trve
pour parlementer, an de savoir ce quelle nous voulait : pour toute rponse elle savana sous notre poupe. Alors notre canonnier, qui tait un

257

Robinson Cruso II

Chapitre XLIII

adroit compagnon, braqua ses deux canons de chasse et t feu sur elle ;
mais il manqua son coup, et les hommes de la chaloupe, faisant des acclamations et agitant leurs bonnets, poussrent en avant. Le canonnier,
stant de nouveau promptement apprt, t feu sur eux une seconde fois.
Un boulet, bien quil naeignt pas lembarcation elle-mme, tomba au
milieu des matelots, et t, nous pmes le voir aisment, un grand ravage
parmi eux. Incontinent nous virmes lof pour lof ; nous leur prsentmes
la hanche, et, leur ayant lch trois coups de canon nous nous apermes
que la chaloupe tait presque mise en pices ; le gouvernail entre autres
et un morceau de la poupe avaient t emports ; ils serrrent donc leurs
voiles immdiatement, jets quils taient dans une grande confusion.

258

CHAPITRE

XLIV

Aaire des cinq chaloupes

dsastre notre canonnier leur envoya deux


autres coups ; nous ne smes o ils frapprent, mais nous vmes
la chaloupe qui coulait bas. Dj plusieurs hommes luaient
avec les ots. Sur-le-champ je s mere la mer et garnir de monde
notre pinace, avec ordre de repcher quelques-uns de nos ennemis sil
tait possible, et de les amener de suite bord, parce que les autres chaloupes commenaient sapprocher. Nos gens de la pinace obirent et recueillirent trois pauvres diables, dont lun tait sur le point de se noyer :
nous emes bien de la peine le faire revenir lui. Aussitt quils furent
rentrs bord, nous mmes toutes voiles dehors pour courir au large, et
quand les trois autres chaloupes eurent rejoint les deux premires, nous
vmes quelles avaient lev la chasse.
Ainsi dlivr dun danger qui, bien que jen ignorasse la cause, me
semblait beaucoup plus grand que je ne lavais apprhend, je s changer
de route pour ne point donner connatre o nous allions. Nous mmes

259

Robinson Cruso II

Chapitre XLIV

donc le cap lest, entirement hors de la ligne suivie par les navires
europens charge pour la Chine ou mme tout autre lieu en relation
commerciale avec les nations de lEurope.
and nous fmes au large nous consultmes avec les deux marins,
et nous leur demandmes dabord ce que tout cela pouvait signier. Le
Hollandais nous mit tout dun coup dans le secret, en nous dclarant que
le drille qui nous avait vendu le navire, comme on sait, ntait rien moins
quun voleur qui stait enfui avec. Alors il nous raconta comment le capitaine, dont il nous dit le nom que je ne puis me remmorer aujourdhui,
avait t tratreusement massacr par les naturels sur la cte de Malacca,
avec trois de ses hommes, et comment lui, ce Hollandais, et quatre autres
staient rfugis dans les bois, o ils avaient err bien longtemps, et do
lui seul enn stait chapp dune faon miraculeuse en aeignant la
nage un navire hollandais, qui, naviguant prs de la cte en revenant de
Chine, avait envoy sa chaloupe terre pour faire aiguade. Cet infortun
navait pas os descendre sur le rivage o tait lembarcation ; mais, dans
la nuit, ayant gagn leau un peu au-del, aprs avoir nag fort longtemps,
la n il avait t recueilli par la chaloupe du navire.
Il nous dit ensuite quil tait all Batavia, o ayant abandonn les
autres dans leur voyage, deux marins appartenant ce navire taient arrivs ; il nous conta que le drle qui stait enfui avec le btiment lavait
vendu au Bengale un ramassis de pirates qui, partis en course, avaient
dj pris un navire anglais et deux hollandais trs richement chargs.
Cee dernire allgation nous concernait directement ; et quoiquil
ft patent quelle tait fausse, cependant, comme mon partner le disait
trs bien, si nous tions tombs entre leurs mains, ces gens avaient contre
nous une prvention telle, que cet t en vain que nous nous serions dfendus, ou que de leur part nous aurions espr quartier. Nos accusateurs
auraient t nos juges : nous naurions rien eu en aendre que ce que la
rage peut dicter et que peut excuter une colre aveugle. Aussi lopinion
de mon partner fut-elle de retourner en droiture au Bengale, do nous
venions, sans relcher aucun port, parce que l nous pourrions nous
justier, nous pourrions prouver o nous nous trouvions quand le navire
tait arriv, qui nous lavions achet, et surtout, sil advenait que nous
fussions dans la ncessit de porter laaire devant nos juges naturels,

260

Robinson Cruso II

Chapitre XLIV

parce que nous pourrions tre srs dobtenir quelque justice et de ne pas
tre pendus dabord et jugs aprs.
Je fus quelque temps de lavis de mon partner ; mais aprs y avoir
song un peu plus srieusement : Il me semble bien dangereux pour
nous, lui dis-je, de tenter de retourner au Bengale, dautant que nous
sommes en de du dtroit de Malacca. Si lalarme a t donne nous
pouvons avoir la certitude dy tre gues par les Hollandais de Batavia
et par les Anglais ; et si nous tions en quelque sorte pris en fuite, par l
nous nous condamnerions nous-mmes : il nen faudrait pas davantage
pour nous perdre. Je demandai au marin anglais son sentiment. Il
rpondit quil partageait le mien et que nous serions immanquablement
pris.
Ce danger dconcerta un peu et mon partner et lquipage. Nous dterminmes immdiatement daller la cte de Ton-Kin, puis la Chine,
et l, tout en poursuivant notre premier projet, nos oprations commerciales, de chercher dune manire ou dune autre nous dfaire de notre
navire pour nous en retourner sur le premier vaisseau du pays que nous
nous procurerions. Nous nous arrtmes ces mesures comme aux plus
sages, et en consquence nous gouvernmes nord-nord-est, nous tenant
plus de cinquante lieues hors de la route ordinaire vers lest.
Ce parti pourtant ne laissa pas davoir ses inconvnients ; les vents,
quand nous fmes cee distance de la terre, semblrent nous tre plus
constamment contraires, les moussons, comme on les appelle, souant
est et est-nord-est ; de sorte que, tout mal pourvu de vivres que nous
tions pour un long trajet, nous avions la perspective dune traverse laborieuse ; et ce qui tait encore pire, nous avions redouter que les navires
anglais et hollandais dont les chaloupes nous avaient donn la chasse, et
dont quelques-uns taient destins pour ces parages, narrivassent avant
nous, ou que quelque autre navire charg pour la Chine, inform de nous
par eux, ne nous poursuivt avec la mme vigueur.
Il faut que je lavoue, je ntais pas alors mon aise, et je mestimais,
depuis que javais chapp aux chaloupes dans la plus dangereuse position o je me fusse trouv de ma vie ; en quelque mauvaise passe que
jeusse t, je ne mtais jamais vu jusque-l poursuivi comme un voleur ;
je navais non plus jamais rien fait qui blesst la dlicatesse et la loyaut,

261

Robinson Cruso II

Chapitre XLIV

encore moins qui ft contraire lhonneur. Javais t surtout mon propre


ennemi, je navais t mme, je puis bien le dire, hostile personne autre
qu moi. Pourtant je me voyais emptr dans la plus mchante aaire
imaginable ; car bien que je fusse parfaitement innocent, je ntais pas
mme de prouver mon innocence ; pourtant, si jtais pris, je me voyais
prvenu dun crime de la pire espce, au moins considr comme tel par
les gens auxquels javais faire.
Je navais quune ide : chercher notre salut ; mais comment ? mais
dans quel port, dans quel lieu ? Je ne savais. Mon partner, qui dabord
avait t plus dmont que moi, me voyant ainsi abau, se prit relever
mon courage ; et aprs mavoir fait la description des dirents ports de
cee cte, il me dit quil tait davis de relcher la Cochinchine ou la
baie de Ton-Kin, pour gagner ensuite Macao, ville appartenant autrefois
aux Portugais, o rsident encore beaucoup de familles europennes, et
o se rendent dordinaire les missionnaires, dans le dessein de pntrer
en Chine.
Nous nous rangemes cet avis, et en consquence, aprs une traverse lente et irrgulire, durant laquelle nous sourmes beaucoup, faute
de provisions, nous arrivmes en vue de la cte de trs grand matin, et
faisant rexion aux circonstances passes et au danger imminent auquel
nous avions chapp, nous rsolmes de relcher dans une petite rivire
ayant toutefois assez de fond pour nous, et de voir si nous ne pourrions
pas, soit par terre, soit avec la pinace du navire, reconnatre quels btiments se trouvaient dans les ports dalentour. Nous dmes vraiment notre
salut cee heureuse prcaution ; car si tout dabord aucun navire europen ne sorit nos regards dans la baie de Ton-Kin, le lendemain matin
il y arriva deux vaisseaux hollandais, et un troisime sans pavillon dploy, mais que nous crmes appartenir la mme nation, passa environ
deux lieues au large, faisant voile pour la cte de Chine. Dans laprsmidi nous apermes deux btiments anglais, tenant la mme route. Ainsi
nous pensmes nous voir environns dennemis de tous cts. Le pays o
nous faisions station tait sauvage et barbare, les naturels voleurs par
vocation ou par profession ; et bien quavec eux nous neussions gure
commerce, et quexcept pour nous procurer des vivres nous vitassions
davoir faire eux, ce ne fut pourtant qu grande peine que nous pmes

262

Robinson Cruso II

Chapitre XLIV

nous garder de leurs insultes plusieurs fois.


La petite rivire o nous tions nest distante que de quelques lieues
des dernires limites septentrionales de ce pays. Avec notre embarcation
nous ctoymes au nord-est jusqu la pointe de terre qui ouvre la grande
baie de Ton-Kin, et ce fut durant cee reconnaissance que nous dcouvrmes, comme on sait, les ennemis dont nous tions environns. Les naturels chez lesquels nous tions sont les plus barbares de tous les habitants de cee cte ; ils nont commerce avec aucune autre nation, et vivent
seulement de poisson, dhuile, et autres grossiers aliments. Une preuve
vidente de leur barbarie toute particulire, cest la coutume quils ont,
lorsquun navire a le malheur de naufrager sur leur cte, de faire lquipage prisonnier, cest--dire esclave ; et nous ne tardmes pas voir un
chantillon de leur bont en ce genre loccasion suivante :
Jai consign ci-dessus que notre navire avait fait une voie deau en
mer, et que nous navions pu le dcouvrir. Bien qu la n elle et t bouche aussi inopinment quheureusement dans linstant mme o nous
allions tre capturs par les chaloupes hollandaises et anglaises proche la
baie de Siam, cependant comme nous ne trouvions pas le btiment en
aussi bon point que nous laurions dsir, nous rsolmes, tandis que
nous tions en cet endroit, de lchouer au rivage aprs avoir retir le
peu de choses lourdes que nous avions bord, pour neoyer et rparer
la carne, et, sil tait possible, trouver o stait fait le dchirement.
En consquence, ayant allg le btiment et mis tous les canons et les
autres objets mobiles dun seul ct, nous fmes de notre mieux pour le
mere la bande, an de parvenir jusqu la quille ; car, toute rexion
faite, nous ne nous tions pas soucis de lchouer sec : nous navions
pu trouver une place convenable pour cela.
Les habitants, qui navaient jamais assist un pareil spectacle, descendirent merveills au rivage pour nous regarder ; et voyant le vaisseau
ainsi abau, inclin vers la rive, et ne dcouvrant point nos hommes qui,
de lautre ct, sur des chafaudages et dans les embarcations travaillaient
la carne, ils simaginrent quil avait fait naufrage et se trouvait profondment engrav.
Dans cee supposition, au bout de deux ou trois heures et avec dix
ou douze grandes barques qui contenaient les unes huit, les autres dix

263

Robinson Cruso II

Chapitre XLIV

hommes, ils se runirent prs de nous, se promeant sans doute de venir bord, de piller le navire, et, sils nous y trouvaient, de nous mener
comme esclaves leur roi ou capitaine, car nous ne smes point qui les
gouvernait.
and ils sapprochrent du btiment et commencrent de ramer
lentour, ils nous aperurent tous fort embesogns aprs la carne, nettoyant, calfatant et donnant le suif, comme tout marin sait que cela se
pratique.
Ils sarrtrent quelque temps nous contempler. Dans notre surprise nous ne pouvions concevoir quel tait leur dessein ; mais, tout
vnement, protant de ce loisir, nous fmes entrer quelques-uns des
ntres dans le navire, et passer des armes et des munitions ceux qui
travaillaient, an quils pussent se dfendre au besoin. Et ce ne fut pas
hors de propos ; car aprs tout au plus un quart dheure de dlibration,
concluant sans doute que le vaisseau tait rellement naufrag, que nous
tions luvre pour essayer de le sauver et de nous sauver nous-mmes
laide de nos embarcations, et, quand on transporta nos armes, que nous
tchions de faire le sauvetage de nos marchandises, ils posrent en fait que
nous leur tions chus et savancrent droit sur nous, comme en ligne de
bataille.

264

CHAPITRE

XLV

Combat la poix

de cee multitude, la position vraiment ntait pas tenable, nos hommes commencrent serayer, et se mirent
nous crier quils ne savaient que faire. Je commandai aussitt
ceux qui travaillaient sur les chafaudages de descendre, de rentrer dans le
btiment, et ceux qui montaient les chaloupes de revenir. ant nous,
qui tions bord, nous employmes toutes nos forces pour redresser le
btiment. Ni ceux de lchafaudage cependant, ni ceux des embarcations,
ne purent excuter ces ordres avant davoir sur les bras les Cochinchinois
qui, avec deux de leurs barques, se jetaient dj sur notre chaloupe pour
faire nos hommes prisonniers.
Le premier dont ils se saisirent tait un matelot anglais, un hardi et solide compagnon. Il tenait un mousquet la main ; mais, au lieu de faire feu,
il le dposa dans la chaloupe : je le crus fou. Le drle entendait mieux que
moi son aaire ; car il agrippa un paen, le tira violemment de sa barque
dans la ntre, puis, le prenant par les deux oreilles, lui cogna la tte si

265

Robinson Cruso II

Chapitre XLV

rudement contre le plat-bord, que le camarade lui resta dans les mains.
Sur lentrefaite un Hollandais qui se trouvait ct ramassa le mousquet,
et avec la crosse manuvra si bien autour de lui, quil terrassa cinq barbares au moment o ils tentaient dentrer dans la chaloupe. Mais qutait
tout cela pour rsister quarante ou cinquante hommes qui, intrpidement, ne se mant pas du danger, commenaient se prcipiter dans la
chaloupe, dfendue par cinq matelots seulement ! Toutefois un incident
qui nous apprta surtout rire, procura nos gens une victoire complte.
Voici ce que cest :
Notre charpentier, en train de donner un suif lextrieur du navire
et de brayer les coutures quil avait calfates pour boucher les voies, venait justement de faire descendre dans la chaloupe deux chaudires, lune
pleine de poix bouillante, lautre de rsine, de suif, dhuile et dautres
matires dont on fait usage pour ces oprations, et le garon qui servait
notre charpentier avait justement la main une grande cuillre de fer
avec laquelle il passait aux travailleurs la matire en fusion, quand, par
les coutes davant, lendroit mme o se trouvait ce garon, deux de
nos ennemis entrrent dans la chaloupe. Le drille aussitt les salua dune
cuillere de poix bouillante qui les grilla et les chauda si bien, dautant
quils taient moiti nus, quexasprs par leurs brlures, ils sautrent
la mer beuglant comme deux taureaux. ce coup le charpentier scria :
Bien jou, Jack ! bravo, va toujours. Puis savanant lui-mme il
prend un guipon, et le plongeant dans la chaudire la poix, lui et son aide
en envoient une telle profusion, que, bref, dans trois barques, il ny eut
pas un assaillant qui ne ft roussi et brl dune manire piteuse, dune
manire eroyable, et ne pousst des cris et des hurlements tels que de
ma vie je navais ou un plus horrible vacarme, voire mme rien de semblable ; car bien que la douleur, et cest une chose digne de remarque, fasse
naturellement jeter des cris tous les tres, cependant chaque nation a
un mode particulier dexclamation et ses vocifrations elle comme elle
a son langage elle. Je ne saurais, aux clameurs de ces cratures, donner
un nom ni plus juste ni plus exact que celui de hurlement. Je nai vraiment jamais rien ou qui en approcht plus que les rumeurs des loups
que jentendis hurler, comme on sait, dans la fort, sur les frontires du
Languedoc.

266

Robinson Cruso II

Chapitre XLV

Jamais victoire ne me t plus de plaisir, non seulement parce quelle


tait pour moi inopine et quelle nous tirait dun pril imminent, mais encore parce que nous lavions remporte sans avoir rpandu dautre sang
que celui de ce pauvre diable quun de nos drilles avait dpch de ses
mains, mon regret toutefois, car je sourais de voir tuer de pareils misrables Sauvages, mme en cas de personnelle dfense, dans la persuasion
o jtais quils croyaient ne faire rien que de juste, et nen savaient pas
plus long. Et, bien que ce meurtre pt tre justiable parce quil avait t
ncessaire et quil ny a point de crime ncessaire dans la nature, je nen
pensais pas moins que cest l une triste vie que celle o il nous faut sans
cesse tuer nos semblables pour notre propre conservation, et, de fait, je
pense ainsi toujours ; mme aujourdhui jaimerais mieux sourir beaucoup que dter la vie ltre le plus vil qui moutragerait. Tout homme
judicieux, et qui connat la valeur dune vie, sera de mon sentiment, jen
ai lassurance, sil rchit srieusement.
Mais pour en revenir mon histoire, durant cee chauoure mon
partner et moi, qui dirigions le reste de lquipage bord, nous avions fort
dextrement redress le navire ou peu prs ; et, quand nous emes remis
les canons en place, le canonnier me pria dordonner notre chaloupe
de se retirer, parce quil voulait envoyer une borde lennemi. Je lui dis
de sen donner de garde, de ne point mere en baerie, que sans lui le
charpentier ferait la besogne ; je le chargeai seulement de faire chauer
une autre chaudire de poix, ce dont prit soin notre Cook qui se trouvait
bord. Mais nos assaillants taient si aerrs de leur premire rencontre,
quils ne se soucirent pas de revenir. ant ceux de nos ennemis qui
staient trouvs hors daeinte, voyant le navire ot, et pour ainsi dire
debout, ils commencrent, nous le supposmes du moins, sapercevoir
de leur bvue et renoncer lentreprise, trouvant que ce ntait pas l
du tout ce quils staient promis. Cest ainsi que nous sortmes de cee
plaisante bataille ; et comme deux jours auparavant nous avions port
bord du riz, des racines, du pain et une quinzaine de pourceaux gras, nous
rsolmes de ne pas demeurer l plus longtemps, et de remere en mer
quoi quil en pt advenir ; car nous ne doutions pas dtre environns, le
jour suivant, dun si grand nombre de ces marauds, que notre chaudire
de poix ny pourrait sure.

267

Robinson Cruso II

Chapitre XLV

En consquence tout fut replac bord le soir mme, et ds le matin nous tions prts partir. Dans ces entrefaites, comme nous avions
mouill lancre quelque distance du rivage, nous fmes bien moins inquiets : nous tions alors en position de combare et de courir au large si
quelque ennemi se ft prsent. Le lendemain, aprs avoir termin bord
notre besogne, toutes les voies se trouvant parfaitement tanches, nous
mmes la voile. Nous aurions bien voulu aller dans la baie de Ton-Kin,
dsireux que nous tions dobtenir quelques renseignements sur ces btiments hollandais qui y taient entrs ; mais nous nosmes pas, cause
que nous avions vu peu auparavant plusieurs navires qui sy rendaient,
ce que nous supposmes. Nous cinglmes donc au nord-est, dessein
de toucher lle Formose, ne redoutant pas moins dtre aperu par un
btiment marchand hollandais ou anglais, quun navire hollandais ou anglais ne redoute de ltre dans la Mditerrane par un vaisseau de guerre
algrien.
and nous emes gagn la haute mer nous tnmes toujours au nordest comme si nous voulions aller aux Manilles ou les Philippines, ce que
nous fmes pour ne pas tomber dans la route des vaisseaux europens ;
puis nous gouvernmes au nord jusqu ce que nous fussions par 22 degrs 20 minutes de latitude, de sorte que nous arrivmes directement
lle Formose, o nous jetmes lancre pour faire de leau et des provisions fraches. L les habitants, qui sont trs courtois et trs civils dans
leurs manires, vinrent au-devant de nos besoins et en usrent trs honntement et trs loyalement avec nous dans toutes leurs relations et tous
leurs marchs, ce que nous navions pas trouv dans lautre peuple, ce qui
peut-tre est d au reste du christianisme autrefois plant dans cee le
par une mission de protestants hollandais : preuve nouvelle de ce que jai
souvent observ, que la religion chrtienne partout o elle est reue civilise toujours les hommes et rforme leurs murs, quelle opre ou non
leur sanctication.
De l nous continumes faire route au nord, nous tenant toujours
la mme distance de la cte de Chine, jusqu ce que nous eussions
pass tous les ports frquents par les navires europens, rsolus que
nous tions autant que possible ne pas nous laisser prendre, surtout
dans cee contre, o, vu notre position, cet t fait de nous infaillible-

268

Robinson Cruso II

Chapitre XLV

ment. Pour ma part, javais une telle peur dtre captur, que, je le crois
fermement, jeusse prfr de beaucoup tomber entre les mains de linquisition espagnole .
tant alors parvenus la latitude de 30 degrs, nous nous dterminmes entrer dans le premier port de commerce que nous trouverions.
Tandis que nous rallions la terre, une barque vint nous joindre deux
lieues au large, ayant bord un vieux pilote portugais, qui, nous ayant
reconnu pour un btiment europen, venait nous orir ses services. Nous
fmes ravis de sa proposition ; nous le prmes bord, et l-dessus, sans
nous demander o nous voulions aller, il congdia la barque sur laquelle
il tait venu.
Bien persuad quil nous tait loisible alors de nous faire mener par ce
vieux homme o bon nous semblerait, je lui parlai tout dabord de nous
conduire au golfe de Nanking, dans la partie la plus septentrionale de la
cte de Chine. Le bon homme nous dit quil connaissait fort bien le golfe
de Nanking ; mais, en souriant, il nous demanda ce que nous y comptions
faire.
Je lui rpondis que nous voulions y vendre notre cargaison, y acheter
des porcelaines, des calicots, des soies crues, du th, des soies ouvres,
puis nous en retourner par la mme route. En ce cas, nous dit-il, ce
serait bien mieux votre aaire de relcher Macao, o vous ne pourriez
manquer de vous dfaire avantageusement de votre opium, et o, avec
votre argent, vous pourriez acheter toute espce de marchandises chinoises aussi bon march qu Nanking.
Dans limpossibilit de dtourner le bon homme de ce sentiment dont
il tait fort entt et fort engou, je lui dis que nous tions gentlemen aussi
bien que ngociants, et que nous avions envie daller voir la grande cit
de Pking et la fameuse cour du monarque de la Chine. Alors, reprit-il,
il faut aller Ningpo, do, par le euve qui se jee l dans la mer, vous
gagnerez, au bout de cinq lieues, le grand canal. Ce canal, partout navigable, traverse le cur de tout le vaste empire chinois, coupe toutes les
rivires, franchit plusieurs montagnes considrables au moyen dcluses
1. Dans la traduction contemporaine, indigne du beau nom de madame Tastu, o, soidisant, on se borne au rle de traducteur dle, toute la n de ce paragraphe est supprime
et remplace par ce non-sens : Cet t notre peste, sans aucun espoir de salut. P. B.

269

Robinson Cruso II

Chapitre XLV

et de portes, et savance jusqu la ville de Pking, aprs un cours de deux


cent soixante-dix lieues.
Fort bien, senhorPortuguez, rpondis-je ; mais ce nest pas l notre
aaire maintenant : la grande question est de savoir sil vous est possible
de nous conduire la ville de Nanking, do plus tard nous nous rendrions
Pking. Il me dit que oui, que ctait pour lui chose facile, et quun
gros navire hollandais venait justement de prendre la mme route. Ceci
me causa quelque trouble : un vaisseau hollandais tait pour lors notre
terreur, et nous eussions prfr rencontrer le diable pourvu quil ne ft
pas venu sous une gure trop eroyable. Nous avions la persuasion quun
btiment hollandais serait notre ruine ; nous ntions pas de taille nous
mesurer : tous les vaisseaux qui traquent dans ces parages tant dun
port considrable et dune beaucoup plus grande force que nous.
Le bon homme saperut de mon trouble et de mon embarras quand
il me parla du navire hollandais, et il me dit :
Sir, vous navez rien redouter des Hollandais, je ne suppose pas
quils soient en guerre aujourdhui avec votre nation. Non, dis-je,
il est vrai ; mais je ne sais quelles liberts les hommes se peuvent donner
lorsquils sont hors de la porte des lois de leurs pays. Eh quoi !
reprit-il, vous ntes pas des pirates, que craignez-vous ? coup sr on
ne saaquera pas de paisibles ngociants.

270

CHAPITRE

XLVI

Le vieux pilote portugais

, mots, tout mon sang ne me monta pas au visage, cest que


quelque obstruction larrta dans les vaisseaux que la nature a
destins sa circulation. Jet dans la dernire confusion, je dissimulai mal, et le bon homme saperut aisment de mon dsordre.
Sir, me dit-il, je vois que je dconcerte vos mesures : je vous en
prie, sil vous plat, faites ce que bon vous semble, et croyez bien que
je vous servirai de toutes mes forces. Oui, cela est vrai, senhor,
rpondis-je, maintenant je suis quelque peu branl dans ma rsolution,
je ne sais o je dois aller, dautant surtout que vous avez parl de pirates.
Jose esprer quil ny en a pas dans ces mers ; nous serions en fort mauvaise position : vous le voyez, notre navire nest pas de haut-bord et nest
que faiblement quip.
Oh ! sir, scria-t-il, tranquillisez-vous ; je ne sache pas quaucun
pirate ait paru dans ces mers depuis quinze ans, un seul except, qui a t
vu, ce que jai ou dire, dans la baie de Siam il y a environ un mois ; mais

271

Robinson Cruso II

Chapitre XLVI

vous pouvez tre certain quil est parti pour le sud ; dailleurs ce btiment
nest ni formidable ni propre son mtier ; il na pas t construit pour
faire la course ; il a t enlev par un tas de coquins qui se trouvaient
bord, aprs que le capitaine et quelques-uns de ses hommes eurent t
tus par des Malais ou prs lle de Sumatra.
oi ! dis-je, faisant semblant de ne rien savoir de cee aaire,
ils ont assassin leur capitaine ? Non, reprit-il, je ne prtends pas
quils laient massacr ; mais comme aprs le coup ils se sont enfuis avec
le navire, on croit gnralement quils lont livr par trahison entre les
mains de ces Malais qui lgorgrent, et que sans doute ils avaient aposts
pour cela. Alors, mcriai-je, ils ont mrit la mort tout autant que
sils avaient frapp eux-mmes. Oui-da, repartit le bon homme, ils
lont mrite et pour certain ils lauront sils sont dcouverts par quelque
navire anglais ou hollandais ; car tous sont convenus sils rencontrent ces
brigands de ne leur point donner de quartier.
Mais, lui s-je observer, puisque vous dites que le pirate a qui
ces mers, comment pourraient-ils le rencontrer ? Oui, vraiment,
rpliqua-t-il, on assure quil est parti ; ce quil y a de certain toutefois,
comme je vous lai dj dit, cest quil est entr il y a environ un mois,
dans la baie de Siam, dans la rivire de Camboge, et que l, dcouvert
par des Hollandais, qui avaient fait partie de lquipage et qui avaient t
abandonns terre quand leurs compagnons staient enfuis avec le navire, peu sen est fallu quil ne soit tomb entre les mains de quelques
marchands anglais et hollandais mouills dans la mme rivire. Si leurs
premires embarcations avaient t bien secondes on laurait infailliblement captur ; mais ne se voyant harcels que par deux chaloupes, il vira
vent devant, t feu dessus, les dsempara avant que les autres fussent
arrives, puis, gagnant la haute mer, leur t lever la chasse et disparut.
Comme ils ont une description exacte du navire, ils sont srs de le reconnatre, et partout o ils le trouveront ils ont jur de ne faire aucun
quartier ni au capitaine ni ses hommes et de les pendre tous la grande
vergue.
oi ! mcriai-je, ils les excuteront tort ou droit ? Ils les
pendront dabord et les jugeront ensuite ? Bon Dieu ! sir, rpondit
le vieux pilote, quest-il besoin de formalits avec de pareils coquins ?

272

Robinson Cruso II

Chapitre XLVI

on les lie dos dos et quon les jee la mer, cest l tout ce quils
mritent.
Sentant le bon homme entre mes mains et dans limpossibilit de me
nuire, je linterrompis brusquement : Fort bien, senhor, lui dis-je, et
voil justement pourquoi je veux que vous nous meniez Nanking et ne
veux pas rebrousser vers Macao ou tout autre parage frquent par les
btiments anglais ou hollandais ; car, sachez, senhor, que messieurs les
capitaines de vaisseaux sont un tas de malaviss, dorgueilleux, dinsolents personnages qui ne savent ce que cest que la justice, ce que cest
que de se conduire selon les lois de Dieu et la nature ; ers de leur oce
et nentendant goue leur pouvoir pour punir des voleurs, ils se font
assassins ; ils prennent sur eux doutrager des gens faussement accuss et
de les dclarer coupables sans enqute lgale ; mais si Dieu me prte vie
je leur en ferai rendre compte, je leur ferai apprendre comment la justice
veut tre administre, et quon ne doit pas traiter un homme comme un
criminel avant que davoir quelque preuve et du crime et de la culpabilit
de cet homme.
Sur ce, je lui dclarai que notre navire tait celui-l mme que ces
messieurs avaient aaqu ; je lui exposai tout au long lescarmouche que
nous avions eue avec leurs chaloupes et la soise et la couardise de leur
conduite ; je lui contai toute lhistoire de lacquisition du navire et comment le Hollandais nous avait prsent la chose ; je lui dis les raisons que
javais de ne pas ajouter foi lassassinat du capitaine par les Malais, non
plus quau rapt du navire ; que ce ntait quune fable du cr de ces messieurs pour insinuer que lquipage stait fait pirate ; quaprs tout ces
messieurs auraient d au moins sassurer du fait avant de nous aaquer
au dpourvu et de nous contraindre leur rsister : Ils auront rpondre, ajoutai-je, du sang des hommes que dans notre lgitime dfense
nous avons tus !
bahi ce discours, le bon homme nous dit que nous avions furieusement raison de gagner le nord, et que, sil avait un conseil nous donner, ce serait de vendre notre btiment en Chine, chose facile, puis den
construire ou den acheter un autre dans ce pays : Assurment, ajoutat-il, vous nen trouverez pas daussi bon que le vtre ; mais vous pourrez
vous en procurer un plus que susant pour vous ramener vous et toutes

273

Robinson Cruso II

Chapitre XLVI

vos marchandises au Bengale, ou partout ailleurs.


Je lui dis que juserais de son avis quand nous arriverions dans
quelque port o je pourrais trouver un btiment pour mon retour ou
quelque chaland qui voult acheter le mien. Il massura qu Nanking
les acqureurs aueraient ; que pour men revenir une jonque chinoise
ferait parfaitement mon aaire ; et quil me procurerait des gens qui machteraient lun et qui me vendraient lautre.
Soit ! senhor, repris-je ; mais comme vous dites que ces messieurs
connaissent si bien mon navire, en suivant vos conseils, je pourrai jeter
dhonntes et braves gens dans un areux gupier et peut-tre les faire
gorger inopinment ; car partout o ces messieurs rencontreront le navire il leur sura de le reconnatre pour impliquer lquipage : ainsi dinnocentes cratures seraient surprises et massacres. Non, non, dit
le bon homme, javiserai au moyen de prvenir ce malencontre : comme
je connais tous ces commandants dont vous parlez et que je les verrai
tous quand ils passeront, jaurai soin de leur exposer la chose sous son
vrai jour, et de leur dmontrer lnormit de leur mprise ; je leur dirai
que sil est vrai que les hommes de lancien quipage se soient enfuis
avec le navire, il est faux pourtant quils se soient faits pirates ; et que
ceux quils ont assaillis vers Camboge ne sont pas ceux qui autrefois enlevrent le navire, mais de braves gens qui lont achet innocemment pour
leur commerce : et je suis persuad quils ajouteront foi mes paroles, assez du moins pour agir avec plus de discrtion lavenir. Bravo, lui
dis-je, et voulez-vous leur remere un message de ma part ? Oui,
volontiers, me rpondit-il, si vous me le donnez par crit et sign, an que
je puisse leur prouver quil vient de vous, quil nest pas de mon cr.
Me rendant son dsir, sur-le-champ je pris une plume, de lencre et
du papier, et je me mis crire sur lchauoure des chaloupes, sur la
prtendue raison de cet injuste et cruel outrage, un long factum o je dclarais en somme ces messieurs les commandants quils avaient fait une
chose honteuse, et que, si jamais ils reparaissaient en Angleterre et que
je vcusse assez pour les y voir, ils la paieraient cher, moins que durant
mon absence les lois de ma patrie ne fussent tombes en dsutude.
Mon vieux pilote lut et relut ce manifeste et me demanda plusieurs
reprises si jtais prt soutenir ce que jy avanais. Je lui rpondis que

274

Robinson Cruso II

Chapitre XLVI

je le maintiendrais tant quil me resterait quelque chose au monde, dans


la conviction o jtais que tt ou tard je devais la trouver belle pour ma
revanche. Mais je neus pas loccasion denvoyer le pilote porter ce message, car il ne sen retourna point . Tandis que tout ceci se passait entre
nous, par manire dentretien, nous avancions directement vers Nanking,
et au bout denviron treize jours de navigation, nous vnmes jeter lancre
la pointe sud-ouest du grand golfe de ce nom, o jappris par hasard
que deux btiments hollandais taient arrivs quelque temps avant moi,
et quinfailliblement je tomberais entre leurs mains. Dans cee conjoncture, je consultai de nouveau mon partner ; il tait aussi embarrass que
moi, et aurait bien voulu descendre sain et sauf terre, nimporte o.
Comme ma perplexit ne me troublait pas ce point, je demandai au
vieux pilote sil ny avait pas quelque crique, quelque havre o je pusse
entrer, pour traiter secrtement avec les Chinois sans tre en danger de
lennemi. Il me dit que si je voulais faire encore quarante-deux lieues au
sud nous trouverions un petit port nomm inchang, o les Pres de la
Mission dbarquaient dordinaire en venant de Macao, pour aller enseigner la religion chrtienne aux Chinois, et o les navires europens ne se
montraient jamais ; et que, si je jugeais propos de my rendre, l, quand
jaurais mis pied terre, je pourrais prendre tout loisir une dcision ultrieure. Javoue, ajouta-t-il, que ce nest pas une place marchande,
cependant certaines poques il sy tient une sorte de foire, o les ngociants japonais viennent acheter des marchandises chinoises.
Nous fmes tous davis de gagner ce port, dont peut-tre jcris le
nom de travers ; je ne puis au juste me le rappeler layant perdu ainsi
que plusieurs autres notes sur un petit livre de poche que leau me gta,
dans un accident que je relaterai en son lieu ; je me souviens seulement
que les ngociants chinois et japonais avec lesquels nous entrmes en
relation lui donnaient un autre nom que notre pilote portugais, et quils
le prononaient comme ci-dessus : inchang.
Unanimes dans notre rsolution de nous rendre cee place, nous
levmes lancre le jour suivant ; nous tions alls deux fois terre pour
1. On a pass sous silence tout le commencement de ce paragraphe et la moiti du
prcdent, dans la traduction contemporaine, indigne du beau nom de madame Tastu, o,
soi-disant, on sest born au rle de traducteur dle. P.B.

275

Robinson Cruso II

Chapitre XLVI

prendre de leau frache, et dans ces deux occasions les habitants du pays
staient montrs trs civils envers nous, et nous avaient apport une profusion de choses, cest--dire de provisions, de plantes, de racines, de th,
de riz et doiseaux ; mais rien sans argent.
Le vent tant contraire, nous narrivmes inchang quau bout de
cinq jours ; mais notre satisfaction nen fut pas moins vive. Transport
de joie, et, je puis bien le dire, de reconnaissance envers le Ciel, quand
je posai le pied sur le rivage, je s serment ainsi que mon partner, sil
nous tait possible de disposer de nous et de nos marchandises dune manire quelconque, mme dsavantageuse, de ne jamais remonter bord
de ce navire de malheur. Oui, il me faut ici le reconnatre, de toutes les
circonstances de la vie dont jai fait quelque exprience, nulle ne rend
lhomme si compltement misrable quune crainte continuelle. Lcriture dit avec raison : Leroi que conoit un homme lui tend un pige.
Cest une mort dans la vie ; elle oppresse tellement lme quelle la plonge
dans linertie ; elle toue les esprits animaux et abat toute cee vigueur
naturelle qui soutient ordinairement lhomme dans ses aictions, et quil
retrouve toujours dans les plus grandes perplexits .

2. On a pass sous silence toute la n de ce paragraphe dans la traduction, indigne du


beau nom de madame Tastu, o, soi-disant, on sest born au rle de traducteur dle. P. B.

276

CHAPITRE

XLVII

Arrive inchang

grossit le danger ne manqua pas son eet ordinaire sur notre imagination en nous reprsentant les capitaines
anglais et hollandais comme des gens incapables dentendre raison, de distinguer lhonnte homme davec le coquin, de discerner une
histoire en lair, calcule pour nous nuire et dans le dessein de tromper,
davec le rcit simple et vrai de tout notre voyage, de nos oprations et de
nos projets ; car nous avions cent moyens de convaincre toute crature
raisonnable que nous ntions pas des pirates : notre cargaison, la route
que nous tenions, la franchise avec laquelle nous nous montrions et nous
tions entrs dans tel et tel port, la forme et la faiblesse de notre btiment,
le nombre de nos hommes, la paucit de nos armes, la petite quantit de
nos munitions, la raret de nos vivres, ntait-ce pas l tout autant de
tmoignages irrcusables ? Lopium et les autres marchandises que nous
avions bord auraient prouv que le navire tait all au Bengale ; les Hollandais, qui, disait-on, avaient tous les noms des hommes de son ancien

277

Robinson Cruso II

Chapitre XLVII

quipage, auraient vu aisment que nous tions un mlange dAnglais, de


Portugais et dIndiens, et quil ny avait parmi nous que deux Hollandais.
Toutes ces circonstances et bien dautres encore auraient su et au-del
pour rendre vident tout capitaine entre les mains de qui nous serions
tombs que nous ntions pas des pirates.
Mais la peur, cee aveugle et vaine passion, nous troublait et nous
jetait dans les vapeurs : elle brouillait notre cervelle, et notre imagination abuse enfantait mille terribles choses moralement impossibles.
Nous nous gurions, comme on nous lavait rapport, que les marins des
navires anglais et hollandais, que ces derniers particulirement, taient si
enrags au seul nom de pirate, surtout si furieux de la dconture de leurs
chaloupes et de notre fuite que, sans se donner le temps de sinformer si
nous tions ou non des cumeurs et sans vouloir rien entendre, ils nous
excuteraient sur-le-champ. Pour quils daignassent faire plus de crmonie nous rchissions que la chose avait leurs yeux de trop grandes
apparences de vrit : le vaisseau ntait-il pas le mme, quelques-uns de
leurs matelots ne le connaissaient-ils pas, navaient-ils pas fait partie de
son quipage, et dans la rivire de Camboge, lorsque nous avions eu vent
quils devaient descendre pour nous examiner, navions-nous pas bau
leurs chaloupes et lev le pied ? Nous ne meions donc pas en doute quils
ne fussent aussi pleinement assurs que nous tions pirates que nous nous
tions convaincus du contraire ; et souvent je disais que je ne savais si, nos
rles changs, notre cas devenu le leur, je neusse pas considr tout ceci
comme de la dernire vidence, et me fusse fait aucun scrupule de tailler
en pices lquipage sans croire et peut-tre mme sans couter ce quil
aurait pu allguer pour sa dfense.
oi quil en ft, telles avaient t nos apprhensions ; et mon partner et moi nous avions rarement ferm lil sans rver corde et grande
vergue, cest--dire potence ; sans rver que nous combaions, que nous
tions pris, que nous tuions et que nous tions tus. Une nuit entre autres,
dans mon songe jentrai dans une telle fureur, mimaginant que les Hollandais nous abordaient et que jassommais un de leurs matelots, que je
frappai du poing contre le ct de la cabine o je couchais et avec une
telle force que je me blessai trs grivement la main, que je me foulai les
jointures, que je me meurtris et dchirai la chair : ce coup non seule-

278

Robinson Cruso II

Chapitre XLVII

ment je me rveillai en sursaut, mais encore je fus en transe un moment


davoir perdu deux doigts.
Une autre crainte dont javais t possd, ctait le traitement cruel
que nous feraient les Hollandais si nous tombions entre leurs mains. Alors
lhistoire dAmboyne me revenait dans lesprit, et je pensais quils pourraient nous appliquer la question, comme en cee le ils y avaient appliqu nos compatriotes, et forcer par la violence de la torture quelques-uns
de nos hommes confesser des crimes dont jamais ils ne staient rendus coupables, savouer eux et nous tous pirates, an de pouvoir nous
mere mort avec quelques apparences de justice ; pousss quils seraient
cela par lappt du gain : notre vaisseau et sa cargaison valant en somme
quatre ou cinq mille livres sterling.
Toutes ces apprhensions nous avaient tourments mon partner et
moi nuit et jour. Nous ne prenions point en considration que les capitaines de navire navaient aucune autorit pour agir ainsi, et que si nous
nous constituions leurs prisonniers ils ne pourraient se permere de nous
torturer, de nous mere mort sans en tre responsables quand ils retourneraient dans leur patrie : au fait ceci navait rien de bien rassurant ; car
sils eussent mal agi notre gard, le bel avantage pour nous quils fussent
appels en rendre compte, car si nous avions t occis tout dabord, la
belle satisfaction pour nous quils en fussent punis quand ils rentreraient
chez eux.
Je ne puis mempcher de consigner ici quelques rexions que je faisais alors sur mes nombreuses vicissitudes passes. Oh ! combien je trouvais cruel que moi, qui avais dpens quarante annes de ma vie dans
de continuelles traverses, qui avais enn touch en quelque sorte au port
vers lequel tendent tous les hommes, le repos et labondance, je me fusse
volontairement jet dans de nouveaux chagrins, par mon choix funeste,
et que moi qui avais chapp tant de prils dans ma jeunesse, jen fusse
venu sur le dclin de lge, dans une contre lointaine, en lieu et circonstance o mon innocence ne pouvait mtre daucune protection, me faire
pendre pour un crime que, bien loin den tre coupable, jexcrais.
ces penses succdait un lan religieux, et je me prenais considrer que ctait l sans doute une disposition immdiate de la Providence ;
que je devais le regarder comme tel et my soumere ; que, bien que je

279

Robinson Cruso II

Chapitre XLVII

fusse innocent devant les hommes, tant sen fallait que je le fusse devant
mon Crateur ; que je devais songer aux fautes signales dont ma vie tait
pleine et pour lesquelles la Providence pouvait miniger ce chtiment,
comme une juste rtribution ; enn, que je devais my rsigner comme
je me serais rsign un naufrage sil et plu Dieu de me frapper dun
pareil dsastre.
son tour mon courage naturel quelquefois reparaissait, je formais de
vigoureuses rsolutions, je jurais de ne jamais me laisser prendre, donc
jamais me laisser torturer par une poigne de barbares froidement impitoyables ; je me disais quil aurait mieux valu pour moi tomber entre
les mains des Sauvages, des Cannibales, qui, sils meussent fait prisonnier, meussent coup sr dvor, que de tomber entre les mains de ces
messieurs, dont peut-tre la rage sassouvirait sur moi par des cruauts
inoues, des atrocits. Je me disais, quand autrefois jen venais aux mains
avec les Sauvages : ntais-je pas rsolu combare jusquau dernier soupir ? et je me demandais pourquoi je ne ferais pas de mme alors, puisque
tre pris par ces messieurs tait pour moi une ide plus terrible que ne
lavait jamais t celle dtre mang par les Sauvages. Les Carabes, leur
rendre justice, ne mangeaient pas un prisonnier quil net rendu lme,
ils le tuaient dabord comme nous tuons un buf ; tandis que ces messieurs possdaient une multitude de ranements ingnieux pour enchrir sur la cruaut de la mort. Toutes les fois que ces penses prenaient
le dessus, je tombais immanquablement dans une sorte de vre, allume
par les agitations dun combat suppos : mon sang bouillait, mes yeux
tincelaient comme si jeusse t dans la mle, puis je jurais de ne point
accepter de quartier, et quand je ne pourrais plus rsister, de faire sauter
le navire et tout ce qui sy trouvait pour ne laisser lennemi quun chtif
butin dont il pt faire trophe.
Mais aussi lourd quavait t le poids de ces anxits et de ces perplexits tandis que nous tions bord, aussi grande fut notre joie quand
nous nous vmes terre, et mon partner me conta quil avait rv que
ses paules taient charges dun fardeau trs pesant quil devait porter
au sommet dune montagne : il sentait quil ne pourrait le soutenir longtemps ; mais tait survenu le pilote portugais qui len avait dbarrass, la
montagne avait disparu et il navait plus aperu devant lui quune plaine

280

Robinson Cruso II

Chapitre XLVII

douce et unie. Vraiment il en tait ainsi, nous tions comme des hommes
quon a dlivrs dun pesant fardeau.
Pour ma part javais le cur dbarrass dun poids sous lequel je faiblissais ; et, comme je lai dit, je s serment de ne jamais retourner en
mer sur ce navire. and nous fmes terre, le vieux pilote, devenu
alors notre ami, nous procura un logement et un magasin pour nos marchandises, qui dans le fond ne faisaient peu prs quun : ctait une hue
contigu une maison spacieuse, le tout construit en cannes et environn
dune palissade de gros roseaux pour garder des pilleries des voleurs, qui,
ce quil parat, pullulent dans le pays. Nanmoins, les magistrats nous
octroyrent une petite garde : nous avions un soldat qui, avec une espce
de hallebarde ou de demi-pique, faisait sentinelle notre porte et auquel
nous donnions une mesure de riz et une petite pice de monnaie, environ
la valeur de trois pennys par jour. Grce tout cela, nos marchandises
taient en sret.
La foire habituellement tenue dans ce lieu tait termine depuis
quelque temps ; cependant nous trouvmes encore trois ou quatre jonques
dans la rivire et deux japoniers, jentends deux vaisseaux du Japon, chargs de marchandises chinoises aendant pour faire voile les ngociants
japonais qui taient encore terre.
La premire chose que t pour nous notre vieux pilote portugais, ce
fut de nous mnager la connaissance de trois missionnaires catholiques
qui se trouvaient dans la ville et qui sy taient arrts depuis assez longtemps pour convertir les habitants au christianisme ; mais nous crmes
voir quils ne faisaient que de piteuse besogne et que les chrtiens quils
faisaient ne faisaient que de tristes chrtiens. oiquil en ft, ce ntait
pas notre aaire. Un de ces prtres tait un Franais quon appelait Pre
Simon, homme de bonne et joyeuse humeur, franc dans ses propos et
nayant pas la mine si srieuse et si grave que les deux autres, lun Portugais, lautre Gnois. Pre Simon tait courtois, ais dans ses manires
et dun commerce fort aimable ; ses deux compagnons, plus rservs, paraissaient rigides et austres, et sappliquaient tout de bon luvre pour
laquelle ils taient venus, cest--dire sentretenir avec les habitants et
sinsinuer parmi eux toutes les fois que loccasion sen prsentait. Souvent nous prenions nos repas avec ces rvrends ; et quoique vrai dire

281

Robinson Cruso II

Chapitre XLVII

ce quils appellent la conversion des Chinois au christianisme soit fort


loigne de la vraie conversion requise pour amener un peuple la Foi
du Christ, et ne semble gure consister qu leur apprendre le nom de
Jsus, rciter quelques prires la Vierge Marie et son Fils dans une
langue quils ne comprennent pas, faire le signe de la croix et autres
choses semblables, cependant il me faut lavouer, ces religieux quon appelle missionnaires, ont une ferme croyance que ces gens seront sauvs et
quils sont linstrument de leur salut ; dans cee persuasion, ils subissent
non seulement les fatigues du voyage, les dangers dune pareille vie, mais
souvent la mort mme avec les tortures les plus violentes pour laccomplissement de cee uvre ; et ce serait de notre part un grand manque de
charit, quelque opinion que nous ayons de leur besogne en elle-mme et
de leur manire de lexpdier, si nous navions pas une haute opinion du
zle qui la leur fait entreprendre travers tant de dangers, sans avoir en
vue pour eux-mmes le moindre avantage temporel .

1. On a supprim toute la n de ce paragraphe, ainsi que la n de trois ou quatre paragraphes prcdents et suivants, dans la traduction contemporaine, indigne du beau nom de
madame Tastu, o, soi-disant, on sest born au rle de traducteur dle. P. B.

282

CHAPITRE

XLVIII

Le ngociant japonais

, revenir mon histoire, ce prtre franais, Pre Simon,


avait, ce me semble, ordre du chef de la Mission de se rendre
Pking, rsidence royale de lempereur chinois, et aendait un
autre prtre quon devait lui envoyer de Macao pour laccompagner. Nous
nous trouvions rarement ensemble sans quil minvitt faire ce voyage
avec lui, massurant quil me montrerait toutes les choses glorieuses de
ce puissant Empire et entre autres la plus grande cit du monde : Cit,
disait-il, que votre Londres et notre Paris runis ne pourraient galer.
Il voulait parler de Pking, qui, je lavoue, est une ville fort grande et
inniment peuple ; mais comme jai regard ces choses dun autre il
que le commun des hommes, jen donnerai donc mon opinion en peu de
mots quand, dans la suite de mes voyages, je serai amen en parler plus
particulirement.
Mais dabord je retourne mon moine ou missionnaire : dnant un
jour avec lui, nous trouvant tous fort gais, je lui laissai voir quelque pen-

283

Robinson Cruso II

Chapitre XLVIII

chant le suivre, et il se mit me presser trs vivement, ainsi que mon


partner, et nous faire mille sductions pour nous dcider. Do vient
donc, Pre Simon, dit mon partner, que vous souhaitez si fort notre socit ? Vous savez que nous sommes hrtiques ; vous ne pouvez nous
aimer ni goter notre compagnie. Oh ! scria-t-il, vous deviendrez peut-tre de bons catholiques, avec le temps : mon aaire ici est de
convertir des paens ; et qui sait si je ne vous convertirai pas aussi ?
Trs bien, Pre, repris-je ; ainsi vous nous prcherez tout le long du chemin. Non, non, je ne vous importunerai pas : notre religion nest pas
incompatible avec les bonnes manires ; dailleurs, nous sommes tous ici
censs compatriotes. Au fait ne le sommes-nous pas eu gard au pays o
nous nous trouvons ; et si vous tes huguenots et moi catholique, au total ne sommes-nous pas tous chrtiens ? Tout au moins, ajouta-t-il, nous
sommes tous de braves gens et nous pouvons fort bien nous hanter sans
nous incommoder lun lautre. Je gotai fort ces dernires paroles, qui
rappelrent mon souvenir mon jeune ecclsiastique que javais laiss au
Brsil, mais il sen fallait de beaucoup que ce Pre Simon approcht de son
caractre ; car bien que Pre Simon net en lui nulle apparence de lgret criminelle, cependant il navait pas ce fonds de zle chrtien, de pit
stricte, daection sincre pour la religion que mon autre bon ecclsiastique possdait et dont jai parl longuement.
Mais laissons un peu Pre Simon, quoiquil ne nous laisst point, ni ne
cesst de nous solliciter de partir avec lui. Autre chose alors nous proccupait : il sagissait de nous dfaire de notre navire et de nos marchandises,
et nous commencions douter fort que nous le pussions, car nous tions
dans une place peu marchande : une fois mme je fus tent de me hasarder faire voile pour la rivire de Kilam et la ville de Nanking ; mais la
Providence sembla alors, plus visiblement que jamais, sintresser nos
aaires, et mon courage fut tout coup relev par le pressentiment que je
devais, dune manire ou dune autre, sortir de cee perplexit et revoir
enn ma patrie : pourtant je navais pas le moindre soupon de la voie qui
souvrirait, et quand je me prenais quelquefois y songer je ne pouvais
imaginer comment cela adviendrait. La Providence, dis-je, commena ici
dbarrasser un peu notre route, et pour la premire chose heureuse voici
que notre vieux pilote portugais nous amena un ngociant japonais qui,

284

Robinson Cruso II

Chapitre XLVIII

aprs stre enquis des marchandises que nous avions, nous acheta en
premier lieu tout notre opium : il nous en donna un trs bon prix, et nous
paya en or, au poids, partie en petites pices au coin du pays, partie en
petits lingots denviron dix ou onze onces chacun. Tandis que nous tions
en aaire avec lui pour notre opium il me vint lesprit quil pourrait bien
aussi sarranger de notre navire et jordonnai linterprte de lui en faire
la proposition ; cee ouverture, il leva tout bonnement les paules, mais
quelques jours aprs il revint avec un des missionnaires pour son trucheman et me t cee ore : Je vous ai achet, dit-il, une trop grande
quantit de marchandises avant davoir la pense ou que la proposition
mait t faite dacheter le navire, de sorte quil ne me reste pas assez
dargent pour le payer ; mais si vous voulez le coner au mme quipage
je le louerai pour aller au Japon, do je lenverrai aux les Philippines avec
un nouveau chargement dont je paierai le fret avant son dpart du Japon,
et son retour je lachterai. Je prtai loreille cee proposition, et elle
remua si vivement mon humeur aventurire que je conus aussitt lide
de partir moi-mme avec lui, puis de faire voile des les Philippines pour
les mers du sud. Je demandai donc au ngociant japonais sil ne pourrait
pas ne nous garder que jusquaux Philippines et nous congdier l. Il rpondit que non, que la chose tait impossible, parce qualors il ne pourrait
eectuer le retour de sa cargaison, mais quil nous congdierait au Japon,
la rentre du navire. Jy adhrais, toujours dispos partir ; mais mon
partner, plus sage que moi, men dissuada en me reprsentant les dangers
auxquels jallais courir et sur ces mers, et chez les Japonais, qui sont faux,
cruels et perdes, et chez les Espagnols des Philippines, plus faux, plus
cruels et plus perdes encore.
Mais pour amener conclusion ce grand changement dans nos affaires, il fallait dabord consulter le capitaine du navire et lquipage, et
savoir sils voulaient aller au Japon, et tandis que cela moccupait, le jeune
homme que mon neveu mavait laiss pour compagnon de voyage vint
moi et me dit quil croyait lexpdition propose fort belle, quelle promeait de grands avantages et quil serait ravi que je lentreprisse ; mais
que si je ne me dcidais pas cela et que je voulusse ly autoriser, il tait
prt partir comme marchand, ou en toute autre qualit, mon bon plaisir. Si jamais je retourne en Angleterre, ajouta-t-il, et vous y retrouve

285

Robinson Cruso II

Chapitre XLVIII

vivant, je vous rendrai un compte dle de mon gain, qui sera tout votre
discrtion.
Il me fchait rellement de me sparer de lui ; mais, songeant aux
avantages qui taient vraiment considrables, et que ce jeune homme tait
aussi propre mener laaire bien que qui que ce ft, jinclinai le laisser partir ; cependant je lui dis que je voulais dabord consulter mon partner, et que je lui donnerais une rponse le lendemain. Je men entretins
donc avec mon partner, qui sy prta trs gnreusement : Vous savez,
me dit-il, que ce navire nous a t funeste, et que nous avons rsolu tous
les deux de ne plus nous y embarquer : si votre intendant ainsi appelaitil mon jeune homme veut tenter le voyage, je lui abandonne ma part du
navire pour quil en tire le meilleur parti possible ; et si nous vivons assez
pour revoir lAngleterre, et sil russit dans ces expditions lointaines, il
nous tiendra compte de la moiti du prot du louage du navire, lautre
moiti sera pour lui.
Mon partner qui navait nulle raison de prendre intrt ce jeune
homme, faisant une ore semblable, je me gardai bien dtre moins gnreux ; et tout lquipage consentant partir avec lui, nous lui donnmes
la moiti du btiment en proprit, et nous remes de lui un crit par
lequel il sobligeait nous tenir compte de lautre et il partit pour le
Japon. Le ngociant japonais se montra un parfait honnte homme
son gard : il le protgea au Japon, il lui t obtenir la permission de descendre terre, faveur quen gnral les Europens nobtiennent plus depuis quelque temps ; il lui paya son fret trs ponctuellement, et lenvoya
aux Philippines charg de porcelaines du Japon et de la Chine avec un subrcargue du pays, qui, aprs avoir traqu avec les Espagnols, rapporta
des marchandises europennes et une forte partie de clous de giroe et
autres pices. son arrive non seulement il lui paya son fret recta et
grassement, mais encore, comme notre jeune homme ne se souciait point
alors de vendre le navire, le ngociant lui fournit des marchandises pour
son compte ; de sorte quavec quelque argent et quelques pices quil avait
dautre part et quil emporta avec lui, il retourna aux Philippines, chez les
Espagnols, o il se dt de sa cargaison trs avantageusement. L, stant fait de bonnes connaissances Manille, il obtint que son navire ft
dclar libre ; et le gouverneur de Manille layant lou pour aller en Am-

286

Robinson Cruso II

Chapitre XLVIII

rique, Acapulco, sur la cte du Mexique, il lui donna la permission dy


dbarquer, de se rendre Mexico, et de prendre passage pour lEurope,
lui et tout son monde, sur un navire espagnol.
Il t le voyage dAcapulco trs heureusement, et l il vendit son navire.
L, ayant aussi obtenu la permission de se rendre par terre Porto-Bello, il
trouva, je ne sais comment, le moyen de passer la Jamaque avec tout ce
quil avait, et environ huit ans aprs il revint en Angleterre excessivement
riche : de quoi je parlerai en son lieu. Sur ce je reviens mes propres
aaires.
Sur le point de nous sparer du btiment et de lquipage, nous nous
prmes naturellement songer la rcompense que nous devions donner
aux deux hommes qui nous avaient avertis si fort propos du projet form
contre nous dans la rivire de Camboge. Le fait est quils nous avaient
rendu un service insigne, et quils mritaient bien de nous, quoique, soit
dit en passant, ils ne fussent eux-mmes quune paire de coquins ; car,
ajoutant foi la fable qui nous transformait en pirates, et ne doutant pas
que nous ne nous fussions enfuis avec le navire, ils taient venus nous
trouver, non seulement pour nous vendre la mche de ce quon machinait
contre nous, mais encore pour sen aller faire la course en notre compagnie, et lun deux avoua plus tard que lesprance seule dcumer la mer
avec nous lavait pouss cee rvlation. Nimporte ! le service quils
nous avaient rendu nen tait pas moins grand, et cest pourquoi, comme
je leur avais promis dtre reconnaissant envers eux, jordonnai premirement quon leur payt les appointements quils dclaraient leur tre dus
bord de leurs vaisseaux respectifs, cest--dire lAnglais neuf mois de ses
gages et sept au Hollandais ; puis, en outre et par dessus, je leur s donner
une petite somme en or, leur grand contentement. Je nommai ensuite
lAnglais matre canonnier du bord, le ntre ayant pass lieutenant en second et commis aux vivres ; pour le Hollandais je le s matre dquipage.
Ainsi grandement satisfaits, lun et lautre rendirent de bons oces, car
tous les deux taient dhabiles marins et dintrpides compagnons.
Nous tions alors terre la Chine ; et si au Bengale je mtais cru
banni et loign de ma patrie, tandis que pour mon argent, javais tant de
moyens de revenir chez moi, que ne devais-je pas penser en ce moment o
jtais environ mille lieues plus loin de lAngleterre, et sans perspective

287

Robinson Cruso II

Chapitre XLVIII

aucune de retour !
Seulement, comme une autre foire devait se tenir au bout de quatre
mois dans la ville o nous tions, nous esprions qualors nous serions
mme de nous procurer toutes sortes de produits du pays, et vraisemblablement de trouver quelques jonques chinoises ou quelques navires venant de Nanking qui seraient vendre et qui pourraient nous transporter
nous et nos marchandises o il nous plairait. Faisant fond l-dessus, je
rsolus daendre ; dailleurs comme nos personnes prives ntaient pas
suspectes, si quelques btiments anglais ou hollandais se prsentaient,
ne pouvions-nous pas trouver loccasion de charger nos marchandises et
dobtenir passage pour quelque autre endroit des Indes moins loign de
notre patrie ?
Dans cee esprance, nous nous dterminmes donc demeurer en
ce lieu ; mais pour nous rcrer nous nous permmes deux ou trois petites
tournes dans le pays. Nous fmes dabord un voyage de dix jours pour
aller voir Nanking, ville vraiment digne dtre visite. On dit quelle renferme un million dmes, je ne le crois pas : elle est symtriquement btie,
toutes les rues sont rgulirement alignes et se croisent lune lautre en
ligne droite, ce qui lui donne une avantageuse apparence.

288

CHAPITRE

XLIX

Voyage Nanking

viens comparer les misrables peuples de ces


contres aux peuples de nos contres, leurs dices, leurs
murs, leur gouvernement, leur religion, leurs richesses et
leur splendeur comme disent quelques-uns, javoue que tout cela me
semble ne pas valoir la peine dtre nomm, ne pas valoir le temps que je
passerais le dcrire et que perdraient le lire ceux qui viendront aprs
moi.
Il est remarquer que nous nous bahissons de la grandeur, de lopulence, des crmonies, de la pompe, du gouvernement, des manufactures,
du commerce et de la conduite de ces peuples, non parce que ces choses
mritent de xer notre admiration ou mme nos regards, mais seulement
parce que, tout remplis de lide primitive que nous avons de la barbarie
de ces contres, de la grossiret et de lignorance qui y rgnent, nous ne
nous aendons pas y trouver rien de si avanc.
Autrement, que sont leurs dices au prix des palais et des chteaux

289

Robinson Cruso II

Chapitre XLIX

royaux de lEurope ? est-ce que leur commerce auprs du commerce


universel de lAngleterre, de la Hollande, de la France et de lEspagne ?
e sont leurs villes au prix des ntres pour lopulence, la force, le faste
des habits, le luxe des ameublements, la varit innie ? e sont leurs
ports parsems de quelques jonques et de quelques barques, compars
notre navigation, nos oes marchandes, notre puissante et formidable marine ? Notre cit de Londres fait plus de commerce que tout leur
puissant Empire. Un vaisseau de guerre anglais, hollandais ou franais, de
quatre-vingts canons, barait et dtruirait toutes les forces navales des
Chinois, la grandeur de leur opulence et de leur commerce, la puissance
de leur gouvernement, la force de leurs armes nous merveillent parce
que, je lai dj dit, accoutums que nous sommes les considrer comme
une nation barbare de paens et peu prs comme des Sauvages, nous ne
nous aendons pas rencontrer rien de semblable chez eux, et cest vraiment de l que vient le jour avantageux sous lequel nous apparaissent
leur splendeur et leur puissance : autrement, cela en soi-mme nest rien
du tout ; car ce que jai dit de leurs vaisseaux peut tre dit de leurs troupes
et de leurs armes ; toutes les forces de leur Empire, bien quils puissent
mere en campagne deux millions dhommes, ne seraient bonnes ni plus
ni moins qu ruiner le pays et les rduire eux-mmes la famine. Sils
avaient assiger une ville forte de Flandre ou combare une arme
discipline, une ligne de cuirassiers allemands ou de gendarmes franais
culbuterait toute leur cavalerie ; un million de leurs fantassins ne pourraient tenir devant un corps du notre infanterie rang en bataille et post
de faon ne pouvoir tre envelopp, fussent-ils vingt contre un : voire
mme, je ne hblerais pas si je disais que trente mille hommes dinfanterie
allemande ou anglaise et dix mille chevaux franais brosseraient toutes
les forces de la Chine. Il en est de mme de notre fortication et de lart
de nos ingnieurs dans laaque et la dfense des villes : il ny a pas la
Chine une place fortie qui pt tenir un mois contre les baeries et les
assauts dune arme europenne tandis que toutes les armes des Chinois
ne pourraient prendre une ville comme Dunkerque, moins que ce ne ft
par famine, lassigeraient-elles dix ans. Ils ont des armes feu, il est vrai ;
mais elles sont lourdes et grossires et sujees faire long feu ; ils ont de
la poudre, mais elle na point de force ; enn ils nont ni discipline sur

290

Robinson Cruso II

Chapitre XLIX

le champ de bataille, ni tactique, ni habilet dans laaque, ni modration dans la retraite. Aussi javoue que ce fut chose bien trange pour
moi quand je revins en Angleterre dentendre nos compatriotes dbiter
de si belles bourdes sur la puissance, les richesses, la gloire, la magnicence et le commerce des Chinois, qui ne sont, je lai vu, je le sais, quun
mprisable troupeau desclaves ignorants et sordides assujtis un gouvernement bien digne de commander tel peuple ; et en un mot, car je suis
maintenant tout fait lanc hors de mon sujet, et en un mot, dis-je, si la
Moscovie ntait pas une si norme distance, si lEmpire moscovite ntait pas un ramassis desclaves presque aussi grossiers, aussi faibles, aussi
mal gouverns que les Chinois eux-mmes, le czar de Moscovie pourrait tout son aise les chasser tous de leur contre et la subjuguer dans
une seule campagne. Si le czar, qui, ce que jentends dire, devient un
grand prince et commence se montrer formidable dans le monde, se
ft jet de ce ct au lieu de saaquer aux belliqueux Sudois, dans
cee entreprise aucune des puissances ne let envi ou entrav, il serait aujourdhui empereur de la Chine au lieu davoir t bau par le roi
de Sude Narva, o les Sudois ntaient pas un contre six. De mme
que les Chinois nous sont infrieurs en force, en magnicence, en navigation, en commerce et en agriculture, de mme ils nous sont infrieurs en
savoir, en habilet dans les sciences : ils ont des globes et des sphres et
une teinture des mathmatiques ; mais vient-on examiner leurs connaissances. . . que les plus judicieux de leurs savants ont la vue courte ! Ils ne
savent rien du mouvement des corps clestes et sont si grossirement et
si absurdement ignorants, que, lorsque le soleil sclipse, ils simaginent
quil est assailli par un grand dragon qui veut lemporter, et ils se meent
faire un charivari avec tous les tambours et tous les chaudrons du pays
pour pouvanter et chasser le monstre, juste comme nous faisons pour
rappeler un essaim dabeilles.
Cest l lunique digression de ce genre que je me sois permise dans
tout le rcit que jai donn de mes voyages ; dsormais je me garderai de
faire aucune description de contre et de peuple ; ce nest pas mon affaire, ce nest pas de mon ressort : maachant seulement la narration
de mes propres aventures travers une vie ambulante et une longue srie de vicissitudes, presque inoues, je ne parlerai des villes importantes,

291

Robinson Cruso II

Chapitre XLIX

des contres dsertes, des nombreuses nations que jai encore traverser
quautant quelles se lieront ma propre histoire et que mes relations avec
elles le rendront ncessaire. Jtais alors, selon mon calcul le plus exact,
dans le cur de la Chine, par 30 degrs environ de latitude nord, car nous
tions revenus de Nanking. Jtais toujours possd dune grande envie
de voir Pking, dont javais tant ou parler, et Pre Simon mimportunait chaque jour pour que je sse cee excursion. Enn lpoque de son
dpart tant xe, et lautre missionnaire qui devait aller avec lui tant
arriv de Macao, il nous fallait prendre une dtermination. Je renvoyai
Pre Simon mon partner, men rfrant tout fait son choix. Mon
partner nit par se dclarer pour larmative, et nous fmes nos prparatifs de voyage. Nous partmes assez avantageusement sous un rapport,
car nous obtnmes la permission de voyager la suite dun des mandarins
du pays, une manire de vice-rois ou principaux magistrats de la province
o ils rsident, tranchant du grand, voyageant avec un grand cortge et
force grands hommages de la part du peuple, qui souvent est grandement
appauvri par eux, car tous les pays quils traversent sont obligs de leur
fournir des provisions eux et toute leur squelle. Une chose que je ne
laissai pas de remarquer particulirement en cheminant avec les bagages
de celui-ci, cest que, bien que nous reussions des habitants de susantes
provisions pour nous et nos chevaux, comme appartenant au mandarin,
nous tions nanmoins obligs de tout payer ce que nous acceptions daprs le prix courant du lieu. Lintendant ou commissaire des vivres du
mandarin nous soutirait trs ponctuellement ce revenant-bon, de sorte
que si voyager la suite du mandarin tait une grande commodit pour
nous, ce ntait pas une haute faveur de sa part, ctait, tout au contraire,
un grand prot pour lui, si lon considre quil y avait une trentaine de
personnes chevauchant de la mme manire sous la protection de son
cortge ou, comme nous disions, sous son convoi. Ctait, je le rpte,
pour lui un bnce tout clair : il nous prenait tout notre argent pour les
vivres que le pays lui fournissait pour rien.
Pour gagner Pking nous emes vingt-cinq jours de marche travers
un pays extrmement populeux, mais misrablement cultiv : quoiquon
prconise tant lindustrie de ce peuple, son agriculture, son conomie rurale, sa manire de vivre, tout cela nest quune piti. Je dis une piti, et

292

Robinson Cruso II

Chapitre XLIX

cela est vraiment tel comparativement nous, et nous semblerait ainsi


nous qui entendons la vie, si nous tions obligs de le subir ; mais il
nen est pas de mme pour ces pauvres diables qui ne connaissent rien
autre. Lorgueil de ces pcores est norme, il nest surpass que par leur
pauvret, et ne fait quajouter ce que jappelle leur misre. Il mest avis
que les Sauvages tout nus de lAmrique vivent beaucoup plus heureux ;
sils nont rien ils ne dsirent rien, tandis que ceux-ci, insolents et superbes, ne sont aprs tout que des gueux et des valets ; leur ostentation
est inexprimable : elle se manifeste surtout dans leurs vtements, dans
leurs demeures et dans la multitude de laquais et desclaves quils entretiennent ; mais ce qui met le comble leur ridicule, cest le mpris quils
professent pour tout lunivers, except pour eux-mmes.
Sincrement, je voyageai par la suite plus agrablement dans les dserts et les vastes solitudes de la Grande-Tartarie que dans cee Chine o
cependant les routes sont bien paves, bien entretenues et trs commodes
pour les voyageurs. Rien ne me rvoltait plus que de voir ce peuple si hautain, si imprieux, si outrecuidant au sein de limbcillit et de lignorance
la plus crasse ; car tout son fameux gnie nest que et pas plus ! Aussi
mon ami Pre Simon et moi ne laissions-nous jamais chapper loccasion
de faire gorge chaude de leur orgueilleuse gueuserie. Un jour, approchant du manoir dun gentilhomme campagnard, comme lappelait Pre
Simon, environ dix lieues de la ville de Nanking, nous emes lhonneur
de chevaucher pendant environ deux milles avec le matre de la maison,
dont lquipage tait un parfait Don-ichotisme, un mlange de pompe
et de pauvret.
Lhabit de ce crasseux Don et merveilleusement fait laaire dun
scaramouche ou dun fagotin : il tait dun sale calicot surcharg de tout
le pimpant harnachement de la casaque dun fou ; les manches en taient
pendantes, de tout ct ce ntait que satin, crevs et taillades. Il recouvrait une riche veste de taetas aussi grasse que celle dun boucher, et
qui tmoignait que son Honneur tait un trs exquis saligaud.
Son cheval tait une pauvre, maigre, aame et cagneuse crature ;
on pourrait avoir une pareille monture en Angleterre pour trente ou quarante schelings. Deux esclaves le suivaient pied pour faire troer le
pauvre animal. Il avait un fouet la main et il rossait la bte aussi fort et

293

Robinson Cruso II

Chapitre XLIX

ferme du ct de la tte que ses esclaves le faisaient du ct de la queue,


et ainsi il sen allait chevauchant prs de nous avec environ dix ou douze
valets ; et on nous dit quil se rendait son manoir une demi-lieue devant nous. Nous cheminions tout doucement, mais cee manire de gentilhomme prit le devant, et comme nous nous arrtmes une heure dans
un village pour nous rafrachir, quand nous arrivmes vers le castel de
ce grand personnage, nous le vmes install sur un petit emplacement devant sa porte, et en train de prendre sa rfection : au milieu de cee espce
de jardin, il tait facile de lapercevoir, et on nous donna entendre que
plus nous le regarderions, plus il serait satisfait.
Il tait assis sous un arbre peu prs semblable un palmier nain, qui
tendait son ombre au-dessus de sa tte, du ct du midi ; mais, par luxe,
on avait plac sous larbre un immense parasol qui ajoutait beaucoup au
coup dil. Il tait tal et renvers dans un vaste fauteuil, car ctait un
homme pesant et corpulent, et sa nourriture lui tait apporte par deux
esclaves femelles.

294

CHAPITRE

Le Don ichotte chinois

deux autres, dont peu de gentilshommes europens,


je pense, eussent agr le service : la premire abecquait notre
gentilltre avec une cuillre ; la seconde tenait un plat dune
main, et de lautre tenait ce qui tombait sur la barbe ou la veste de taetas de sa Seigneurie. Cee grosse et grasse brute pensait au-dessous delle
demployer ses propres mains toutes ces oprations familires que les
rois et les monarques aiment mieux faire eux-mmes plutt que dtre
touchs par les doigts rustiques de leurs valets .
ce spectacle, je me pris penser aux tortures que la vanit prpare
aux hommes et combien un penchant orgueilleux ainsi mal dirig doit tre
incommode pour un tre qui a le sens commun ; puis, laissant ce pauvre
1. On a pass sous silence la n de ce paragraphe et le commencement du suivant dans
la traduction contemporaine, indigne du beau nom de madame Tastu. Dsormais nous
nous abstiendrons de relever les mutilations que, dans la nouvelle traduction, on a fait subir
toute la dernire partie de Robinson : il faudrait une note chaque phrase. (P. B.)

295

Robinson Cruso II

Chapitre L

hre se dlecter lide que nous nous bahissions devant sa pompe, tandis que nous le regardions en piti et lui prodiguions le mpris, nous poursuivmes notre voyage ; seulement Pre Simon eut la curiosit de sarrter
pour tcher dapprendre quelles taient les friandises dont ce chtelain se
repaissait avec tant dapparat ; il eut lhonneur den goter et nous dit que
ctait, je crois, un mets dont un dogue anglais voudrait peine manger,
si on le lui orait, cest--dire un plat de riz bouilli, rehauss dune grosse
gousse dail, dun sachet rempli de poivre vert et dune autre plante peu
prs semblable notre gingembre, mais qui a lodeur du musc et la saveur
de la moutarde ; le tout mis ensemble et mijot avec un petit morceau de
mouton maigre. Voil quel tait le festin de sa Seigneurie, dont quatre ou
cinq autres domestiques aendaient les ordres quelque distance. Sil les
nourrissait moins somptueusement quil se nourrissait lui-mme, si, par
exemple, on leur retranchait les pices, ils devaient faire maigre chre en
vrit.
ant notre mandarin avec qui nous voyagions, respect comme
un roi, il tait toujours environn de ses gentilshommes, et entour dune
telle pompe que je ne pus gure lentrevoir que de loin ; je remarquai toutefois quentre tous les chevaux de son cortge il ny en avait pas un seul
qui part valoir les btes de somme de nos voituriers anglais ; ils taient si
chargs de housses, de caparaons, de harnais et autres semblables friperies, que vous nauriez pu voir sils taient gras ou maigres : on apercevait
peine le bout de leur tte et de leurs pieds.
Javais alors le cur gai ; dbarrass du trouble et de la perplexit dont
jai fait la peinture, et ne nourrissant plus dides rongeantes, ce voyage
me sembla on ne peut plus agrable. Je ny essuyai dailleurs aucun fcheux accident ; seulement en passant gu une petite rivire, mon cheval broncha et me dsaronna, cest--dire quil me jeta dedans : lendroit
ntait pas profond, mais je fus tremp jusquaux os. Je ne fais mention de
cela que parce que ce fut alors que se gta mon livre de poche, o javais
couch les noms de plusieurs peuples et de dirents lieux dont je voulais
me ressouvenir. Nen ayant pas pris tant le soin ncessaire, les feuillets se
moisirent, et par la suite il me fut impossible de dchirer un seul mot,
mon grand regret, surtout quant aux noms de quelques places auxquelles
je touchai dans ce voyage.

296

Robinson Cruso II

Chapitre L

Enn nous arrivmes Pking. Je navais avec moi que le jeune


homme que mon neveu le capitaine avait aach ma personne comme
domestique, lequel se montra trs dle et trs diligent ; mon partner navait non plus quun compagnon, un de ses parents. ant au pilote portugais, ayant dsir voir la cour, nous lui avions donn son passage, cest-dire que nous lavions dfray pour lagrment de sa compagnie et pour
quil nous servt dinterprte, car il entendait la langue du pays, parlait
bien franais et quelque peu anglais : vraiment ce bon homme nous fut
partout on ne peut plus utile. Il y avait peine une semaine que nous
tions Pking, quand il vint me trouver en riant : Ah ! senhor Inglez, me dit-il, jai quelque chose vous dire qui vous mera la joie au
cur. La joie au cur ! dis-je, que serait-ce donc ? Je ne sache rien
dans ce pays qui puisse mapporter ni grande joie ni grand chagrin.
Oui, oui, dit le vieux homme en mauvais anglais, faire vous content, et
moi fcheux. Cest fch quil voulait dire. Ceci piqua ma curiosit.
Pourquoi, repris-je, cela vous fcherait-il ? Parce que, rpondit-il,
aprs mavoir amen ici, aprs un voyage de vingt-cinq jours, vous me
laisserez men retourner seul. Et comment ferai-je pour regagner mon
port sans vaisseau, sans cheval, sans pcune ? Cest ainsi quil nommait
largent dans un latin corrompu quil avait en provision pour notre plus
grande hilarit.
Bref, il nous dit quil y avait dans la ville une grande caravane de marchands moscovites et polonais qui se disposaient retourner par terre en
Moscovie dans quatre ou cinq semaines, et que srement nous saisirions
loccasion de partir avec eux et le laisserions derrire sen revenir tout
seul. Javoue que cee nouvelle me surprit : une joie secrte se rpandit
dans toute mon me, une joie que je ne puis dcrire, que je ne ressentis jamais ni auparavant ni depuis. Il me fut impossible pendant quelque
temps de rpondre un seul mot au bon homme ; la n pourtant, me tournant vers lui : Comment savez-vous cela ? s-je, tes-vous sr que ce
soit vrai ? Oui-d, reprit-il ; jai rencontr ce matin, dans la rue, une
de mes vieilles connaissances, un Armnien, ou, comme vous dites vous
autres, un Grec, qui se trouve avec eux ; il est arriv dernirement dAstracan et se proposait daller au Ton-Kin, o je lai connu autrefois ; mais il a
chang davis, et maintenant il est dtermin retourner Moscou avec

297

Robinson Cruso II

Chapitre L

la caravane, puis descendre le Volga jusqu Astracan. Eh bien !


senhor, soyez sans inquitude quant tre laiss seul : si cest un moyen
pour moi de retourner en Angleterre, ce sera votre faute si vous remeez
jamais le pied Macao. Jallai alors consulter mon partner sur ce quil
y avait faire, et je lui demandai ce quil pensait de la nouvelle du pilote
et si elle contrarierait ses intentions : il me dit quil souscrivait davance
tout ce que je voudrais ; car il avait si bien tabli ses aaires au Bengale
et laiss ses eets en si bonnes mains, que, sil pouvait convertir lexpdition fructueuse que nous venions de raliser en soies de Chine crues
et ouvres qui valussent la peine dtre transportes, il serait trs content
daller en Angleterre, do il repasserait au Bengale par les navires de la
Compagnie.
Cee dtermination prise, nous convnmes que, si notre vieux pilote
portugais voulait nous suivre, nous le dfraierions jusqu Moscou ou jusquen Angleterre, comme il lui plairait. Certes nous neussions point pass
pour gnreux si nous ne leussions pas rcompens davantage ; les services quil nous avait rendus valaient bien cela et au-del : il avait t non
seulement notre pilote en mer, mais encore pour ainsi dire notre courtier
terre ; et en nous procurant le ngociant japonais il avait mis quelques
centaines de livres sterling dans nos poches. Nous devismes donc ensemble l-dessus, et dsireux de le gratier, ce qui, aprs tout, ntait que
lui faire justice, et souhaitant dailleurs de le conserver avec nous, car
ctait un homme prcieux en toute occasion, nous convnmes que nous
lui donnerions nous deux une somme en or monnay, qui, daprs mon
calcul, pouvait monter 175 livres sterling, et que nous prendrions ses dpenses pour notre compte, les siennes et celles de son cheval, ne laissant
sa charge que la bte de somme qui transporterait ses eets.
Ayant arrt ceci entre nous, nous mandmes le vieux pilote pour lui
faire savoir ce que nous avions rsolu. Vous vous tes plaint, lui dis-je,
dtre menac de vous en retourner tout seul ; jai maintenant vous annoncer que vous ne vous en retournerez pas du tout. Comme nous avons
pris parti daller en Europe avec la caravane, nous voulons vous emmener
avec nous, et nous vous avons fait appeler pour connatre votre volont.
Le bonhomme hocha la tte et dit que ctait un long voyage ; quil navait point de pcune pour lentreprendre, ni pour subsister quand il se-

298

Robinson Cruso II

Chapitre L

rait arriv. Nous ne lignorons pas, lui dmes-nous, et cest pourquoi


nous sommes dans lintention de faire quelque chose pour vous qui vous
montrera combien nous sommes sensibles au bon oce que vous nous
avez rendu, et combien aussi votre compagnie nous est agrable. Je
lui dclarai alors que nous tions convenus de lui donner prsentement
une certaine somme ; quil pourrait employer de la mme manire que
nous emploierions notre avoir, et que, pour ce qui tait de ses dpenses,
sil venait avec nous, nous voulions le dposer bon port, sauf mort ou
vnements, soit en Moscovie soit en Angleterre, et cela notre charge,
le transport de ses marchandises except.
Il reut cee proposition avec transport, et protesta quil nous suivrait au bout du monde ; nous nous mmes donc faire nos prparatifs de
voyage. Toutefois il en fut de nous comme des autres marchands : nous
emes tous beaucoup de choses terminer, et au lieu dtre prts en cinq
semaines, avant que tout ft arrang quatre mois et quelques jours scoulrent.
Ce ne fut quau commencement de fvrier que nous quimes Pking.
Mon partner et le vieux pilote se rendirent au port o nous avions dabord dbarqu pour disposer de quelques marchandises que nous y avions
laisses, et moi avec un marchand chinois que javais connu Nanking, et
qui tait venu Pking pour ses aaires, je men allai dans la premire de
ces deux villes, o jachetai quatre-vingt-dix pices de beau damas avec
environ deux cents pices dautres belles toes de soie de direntes
sortes, quelques-unes broches dor ; toutes ces acquisitions taient dj
rendues Pking au retour de mon partner. En outre, nous achetmes une
partie considrable de soie crue et plusieurs autres articles : notre pacotille slevait, rien quen ces marchandises, 3500 livres sterling, et avec
du th, quelques belles toiles peintes, et trois charges de chameaux en
noix muscades et clous de giroe, elle chargeait, pour notre part, dix-huit
chameaux non compris ceux que nous devions monter, ce qui, avec deux
ou trois chevaux de main et deux autres chevaux chargs de provisions,
portait en somme notre suite vingt-six chameaux ou chevaux.
La caravane tait trs nombreuse, et, autant que je puis me le rappeler,
se composait de trois ou quatre cents chevaux et chameaux et de plus de
cent vingt hommes trs bien arms et prpars tout vnement ; car,

299

Robinson Cruso II

Chapitre L

si les caravanes orientales sont sujees tre aaques par les Arabes,
celles-ci sont sujees ltre par les Tartares, qui ne sont pas, vrai dire,
tout fait aussi dangereux que les Arabes, ni si barbares quand ils ont le
dessus.
Notre compagnie se composait de gens de direntes nations, principalement de Moscovites ; il y avait bien une soixantaine de ngociants ou
habitants de Moscou, parmi lesquels se trouvaient quelques Livoniens, et,
notre satisfaction toute particulire, cinq cossais, hommes de poids et
qui paraissaient trs verss dans la science des aaires.
Aprs une journe de marche, nos guides, qui taient au nombre de
cinq, appelrent tous les gentlemen et les marchands, cest--dire tous
les voyageurs, except les domestiques, pour tenir, disaient-ils, un grand
conseil. ce grand conseil chacun dposa une certaine somme la masse
commune pour payer le fourrage quon achterait en route, lorsquon ne
pourrait en avoir autrement, pour les moluments des guides, pour les
chevaux de louage et autres choses semblables. Ensuite ils constiturent
le voyage, selon leur expression, cest--dire quils nommrent des capitaines et des ociers pour nous diriger et nous commander en cas dattaque, et assignrent chacun son tour de commandement. Ltablissement de cet ordre parmi nous ne fut rien moins quinutile le long du chemin, comme on le verra en son lieu.

300

CHAPITRE

LI

La grande muraille

, ce ct-l du pays, est trs peuple : elle est pleine


de potiers et de modeleurs, cest--dire dartisans qui travaillent
la terre porcelaine, et comme nous cheminions, notre pilote
portugais, qui avait toujours quelque chose nous dire pour nous gayer,
vint moi en ricanant et me dit quil voulait me montrer la plus grande
raret de tout le pays, an que jeusse dire de la Chine, aprs toutes les
choses dfavorables que jen avais dites, que jy avais vu une chose quon
ne saurait voir dans tout le reste de lunivers. Intrigu au plus haut point,
je grillais de savoir ce que ce pouvait tre ; la n il me dit que ctait
une maison de plaisance, toute btie en marchandises de Chine (en China
ware). Jy suis, lui dis-je, les matriaux dont elle est construite sont
toute la production du pays ? Et ainsi elle est toute en China ware, est-ce
pas ? Non, non, rpondit-il, jentends que cest une maison entirement de China ware, comme vous dites en Angleterre, ou de porcelaine,
comme on dit dans notre pays. Soit, repris-je, cela est trs possible.

301

Robinson Cruso II

Chapitre LI

Mais comment est-elle grosse ? Pourrions-nous la transporter dans une


caisse sur un chameau ? Si cela se peut, nous lachterons. Sur un
chameau ! scria le vieux pilote levant ses deux mains jointes, peste !
une famille de trente personnes y loge.
Je fus alors vraiment curieux de la voir, et quand nous arrivmes auprs je trouvai tout bonnement une maison de charpente, une maison
btie, comme on dit en Angleterre, avec lae et pltre ; mais dont tous les
crpis taient rellement de China ware, cest--dire quelle tait enduite
de terre porcelaine.
Lextrieur, sur lequel dardait le soleil, tait verniss, dun bel aspect,
parfaitement blanc, peint de gures bleues, comme le sont les grands
vases de Chine quon voit en Angleterre, et aussi dur que sil et t
cuit. ant lintrieur, toutes les murailles au lieu de boiseries taient
revtues de tuiles durcies et mailles, comme les petits carreaux quon
nomme en Angleterre gallytiles, et toutes faites de la plus belle porcelaine,
dcore de gures dlicieuses dune varit innie de couleurs, mlanges
dor. Une seule gure occupait plusieurs de ces carreaux ; mais avec un
mastic fait de mme terre on les avait si habilement assembls quil ntait gure possible de voir o taient les joints. Le pav des salles tait
de la mme matire, et aussi solide que les aires de terre cuite en usage
dans plusieurs parties de lAngleterre, notamment dans le Lincolnshire,
le Noinghamshire et le Leicestershire ; il tait dur comme une pierre, et
uni, mais non pas maill et peint, si ce nest dans quelques petites pices
ou cabinets, dont le sol tait revtu comme les parois. Les plafonds, en un
mot tous les endroits de la maison taient faits de mme terre ; enn le
toit tait couvert de tuiles semblables, mais dun noir fonc et clatant.
Ctait vraiment la lere un magasin de porcelaine, on pouvait
bon droit le nommer ainsi, et, si je neusse t en marche, je me serais
arrt l plusieurs jours pour lexaminer dans tous ses dtails. On me dit
que dans le jardin il y avait des fontaines et des viviers dont le fond et
les bords taient pavs pareillement, et le long des alles de belles statues
entirement faites en terre porcelaine, et cuites toutes dune pice.
Cest l une des singularits de la Chine, on peut accorder aux Chinois quils excellent en ce genre ; mais jai la certitude quils nexcellent
pas moins dans les contes quils font ce sujet, car ils mont dit de si in-

302

Robinson Cruso II

Chapitre LI

croyables choses de leur habilet en poterie, des choses telles que je ne


me soucie gure de les rapporter, dans la conviction o je suis quelles
sont fausses. Un hbleur me parla entre autres dun ouvrier qui avait fait
en faence un navire, avec tous ses apparaux, ses mts et ses voiles, assez grand pour contenir cinquante hommes. Sil avait ajout quil lavait
lanc, et que sur ce navire il avait fait un voyage au Japon, jaurais pu
dire quelque chose, mais comme je savais ce que valait cee histoire, et,
passez-moi lexpression, que le camarade mentait, je souris et gardai le
silence.
Cet trange spectacle me retint pendant deux heures derrire la caravane ; aussi celui qui commandait ce jour-l me condamna-t-il une
amende denviron trois shellings et me dclara-t-il que si cet t trois
journes en dehors de la muraille, comme ctait trois journes en dedans, il men aurait cot quatre fois autant et quil maurait oblig
demander pardon au premier jour du Conseil. Je promis donc dtre plus
exact, et je ne tardai pas reconnatre que lordre de se tenir tous ensemble tait dune ncessit absolue pour notre commune sret.
Deux jours aprs nous passmes la grande muraille de la Chine, boulevard lev contre les Tartares, ouvrage immense, dont la chane sans n
stend jusque sur des collines et des montagnes, o les rochers sont infranchissables, et les prcipices tels quil nest pas dennemis qui puissent
y pntrer, qui puissent y gravir, ou, sil en est, quelle muraille pourrait
les arrter ! Son tendue, nous dit-on, est d peu prs un millier de milles
dAngleterre, mais la contre quelle couvre nen a que cinq cents, mesure en droite ligne, sans avoir gard aux tours et retours quelle fait. Elle
a environ quatre toises ou fathoms de hauteur et autant dpaisseur en
quelques endroits.
L, au pied de cee muraille, je marrtai une heure ou environ sans
enfreindre nos rglements, car la caravane mit tout ce temps dler par
un guichet ; je marrtai une heure, dis-je, la regarder de chaque ct,
de prs et de loin, du moins regarder ce qui tait la porte de ma
vue ; et le guide de notre caravane qui lavait exalte comme la merveille
du monde, manifesta un vif dsir de savoir ce que jen pensais. Je lui dis
que ctait une excellente chose contre les Tartares. Il arriva quil nentendit pas a comme je lentendais, et quil le prit pour un compliment ;

303

Robinson Cruso II

Chapitre LI

mais le vieux pilote sourit : Oh ! senhorInglez, dit-il, vous parlez de


deux couleurs. De deux couleurs ! rptai-je ; quentendez-vous par
l ? Jentends que votre rponse parat blanche dun ct et noire de
lautre, gaie par l et sombre par ici : vous lui dites que cest une bonne
muraille contre les Tartares : cela signie pour moi quelle nest bonne
rien, sinon contre les Tartares, ou quelle ne dfendrait pas de tout autre
ennemi. Je vous comprends, senhorInglez, je vous comprends, rptait-il
en se gaussant ; mais monsieur le Chinois vous comprend aussi de son
ct.
Eh bien, senhor, repris-je, pensez-vous que cee muraille arrterait une arme de gens de notre pays avec un bon train dartillerie, ou nos
ingnieurs avec deux compagnies de mineurs ? En moins de dix jours ny
feraient-ils pas une brche assez grande pour quune arme y pt passer en front de bataille, ou ne la feraient-ils pas sauter, fondation et tout,
de faon nen pas laisser une trace ? Oui, oui, scria-t-il, je sais
tout cela. Le Chinois brlait de connatre ce que javais dit : je permis
au vieux pilote de le lui rpter quelques jours aprs ; nous tions alors
presque sortis du territoire, et ce guide devait nous quier bientt ; mais
quand il sut ce que javais dit, il devint muet tout le reste du chemin, et
nous sevra de ses belles histoires sur le pouvoir et sur la magnicence des
Chinois.
Aprs avoir pass ce puissant rien, appel muraille, peu prs semblable la muraille des Pictes, si fameuse dans le Northumberland et btie
par les Romains, nous commenmes trouver le pays clairsem dhabitants, ou plutt les habitants conns dans des villes et des places fortes,
cause des incursions et des dprdations des Tartares, qui exercent le
brigandage en grand, et auxquels ne pourraient rsister les habitants sans
armes dune contre ouverte.
Je sentis bientt la ncessit de nous tenir tous ensemble en caravane,
chemin faisant ; car nous ne tardmes pas voir rder autour de nous plusieurs troupes de Tartares. and je vins les apercevoir distinctement,
je mtonnai que lEmpire chinois ait pu tre conquis par de si misrables
drles : ce ne sont que de vraies hordes, de vrais troupeaux de Sauvages,
sans ordre, sans discipline et sans tactique dans le combat.
Leurs chevaux, pauvres btes maigres, aames et mal dresses, ne

304

Robinson Cruso II

Chapitre LI

sont bons rien ; nous le remarqumes ds le premier jour que nous les
vmes, ce qui eut lieu aussitt que nous emes pntr dans la partie dserte du pays ; car alors notre commandant du jour donna la permission
seize dentre nous daller ce quils appelaient une chasse. Ce ntait
quune chasse au mouton, cependant cela pouvait bon droit se nommer
chasse ; car ces moutons sont les plus sauvages et les plus vites que jaie
jamais vus : seulement ils ne courent pas longtemps, aussi vous tes sr
de votre aaire quand vous vous meez leurs trousses. Ils se montrent
gnralement en troupeaux de trente ou quarante ; et, comme de vrais
moutons, ils se tiennent toujours ensemble quand ils fuient.
Durant cee trange espce de chasse, le hasard voulut que nous rencontrmes une quarantaine de Tartares. Chassaient-ils le mouton comme
nous ou cherchaient-ils quelque autre proie, je ne sais ; mais aussitt quils
nous virent, lun dentre eux se mit souer trs fort dans une trompe,
et il en sortit un son barbare que je navais jamais ou auparavant, et que,
soit dit en passant, je ne me soucierais pas dentendre une seconde fois.
Nous supposmes que ctait pour appeler eux leurs amis ; et nous pensmes vrai, car en moins dun demi-quart dheure une autre troupe de
quarante ou cinquante parut un mille de distance ; mais la besogne tait
dj faite, et voici comment :
Un des marchands cossais de Moscou se trouvait par hasard avec
nous : aussitt quil entendit leur trompe il nous dit que nous navions
rien autre faire qu les charger immdiatement, en toute hte ; et, nous
rangeant tous en ligne, il nous demanda si nous tions bien dtermins.
Nous lui rpondmes que nous tions prts le suivre : sur ce il courut
droit eux. Nous regardant xement, les Tartares staient arrts tous
en troupeau, ple-mle et sans aucune espce dordre ; mais sitt quils
nous virent avancer ils dcochrent leurs ches, qui ne nous aeignirent
point, fort heureusement. Ils staient tromps vraisemblablement non
sur le but, mais sur la distance, car toutes leurs ches tombrent prs de
nous, si bien ajustes, que si nous avions t environ vingt verges plus
prs, nous aurions eu plusieurs hommes tus ou blesss.
Nous fmes sur-le-champ halte, et, malgr lloignement, nous tirmes
sur eux et leur envoymes des balles de plomb pour leurs ches de bois ;
puis au grand galop nous suivmes notre dcharge, dtermins tomber

305

Robinson Cruso II

Chapitre LI

dessus sabre en main, selon les ordres du hardi cossais qui nous commandait. Ce ntait, il est vrai, quun marchand ; mais il se conduisit dans
cee occasion avec tant de vigueur et de bravoure, et en mme temps
avec un si courageux sang-froid, que je ne sache pas avoir jamais vu dans
laction un homme plus propre au commandement. Aussitt que nous les
joignmes, nous leur dchargemes nos pistolets la face et nous dganmes ; mais ils senfuirent dans la plus grande confusion imaginable. Le
choc fut seulement soutenu sur notre droite, o trois dentre eux rsistrent, en faisant signe aux autres de se rallier eux : ceux-l avaient des
espces de grands cimeterres au poing et leurs arcs pendus sur le dos.
Notre brave commandant, sans enjoindre personne de le suivre, fondit
sur eux au galop ; dun coup de crosse le premier fut renvers de son cheval, le second fut tu dun coup de pistolet, le troisime prit la fuite. Ainsi
nit notre combat, o nous emes linfortune de perdre tous les moutons
que nous avions araps. Pas un seul de nos combaants ne fut tu ou
bless ; mais du ct des Tartares cinq hommes restrent sur la place. el
fut le nombre de leurs blesss ? nous ne pmes le savoir ; mais, chose certaine, cest que lautre bande fut si eraye du bruit de nos armes, quelle
senfuit sans faire aucune tentative contre nous.

306

CHAPITRE

LII

Chameau vol

de cee aaire sur le territoire chinois : cest


pourquoi les Tartares ne se montrrent pas trs hardis ; mais
au bout de cinq jours nous entrmes dans un vaste et sauvage
dsert qui nous retint trois jours et trois nuits. Nous fmes obligs de
porter notre eau avec nous dans de grandes outres, et de camper chaque
nuit, comme jai ou dire quon le fait dans les dserts de lArabie.
Je demandai nos guides qui appartenait ce pays-l. Ils me dirent
que ctait une sorte de frontire qu bon droit on pourrait nommer No
Mans Land, la Terre de Personne, faisant partie du grand Karakathay
ou grande Tartarie, et dpendant en mme temps de la Chine ; et que,
comme on ne prenait aucun soin de prserver ce dsert des incursions
des brigands, il tait rput le plus dangereux de la route, quoique nous
en eussions de beaucoup plus tendus traverser.
En passant par ce dsert qui, de prime abord, je lavoue, me remplit
deroi, nous vmes deux ou trois fois de petites troupes de Tartares ; mais

307

Robinson Cruso II

Chapitre LII

ils semblaient tout entiers leurs propres aaires et ne paraissaient mditer aucun dessein contre nous ; et, comme lhomme qui rencontra le
diable, nous pensmes que sils navaient rien nous dire, nous navions
rien leur dire : nous les laissmes aller.
Une fois, cependant un de leurs partis sapprocha de nous, sarrta
pour nous contempler. Examinait-il ce quil devait faire, sil devait nous
aaquer ou non, nous ne savions pas. oi quil en ft, aprs lavoir un
peu dpass, nous formmes une arrire-garde de quarante hommes, et
nous nous tnmes prts le recevoir, laissant la caravane cheminer un
demi-mille ou environ devant nous. Mais au bout de quelques instants il
se retira, nous saluant simplement son dpart, de cinq ches, dont une
blessa et estropia un de nos chevaux : nous abandonnmes le lendemain la
pauvre bte en grand besoin dun bon marchal. Nous nous aendions
ce quil nous dcocherait de nouvelles ches mieux ajustes ; mais, pour
cee fois, nous ne vmes plus ni ches ni Tartares.
Nous marchmes aprs ceci prs dun mois par des routes moins
bonnes que dabord, quoique nous fussions toujours dans les tats de
lempereur de la Chine ; mais, pour la plupart, elles traversaient des villages dont quelques-uns taient fortis, cause des incursions des Tartares. En aeignant un de ces bourgs, deux journes et demie de marche
de la ville de Naum, jeus curie dacheter un chameau. Tout le long de cee
route il y en avait vendre en quantit, ainsi que des chevaux tels quels,
parce que les nombreuses caravanes qui suivent ce chemin en ont souvent
besoin. La personne laquelle je madressai pour me procurer un chameau serait all me le chercher ; mais moi, comme un fou, par courtoisie,
je voulus laccompagner. Lemplacement o lon tenait les chameaux et
les chevaux sous bonne garde se trouvait environ deux milles du bourg.
Je my rendis pied avec mon vieux pilote et un Chinois, dsireux que
jtais dun peu de diversit. En arrivant l nous vmes un terrain bas et
marcageux entour comme un parc dune muraille de pierres empiles
sec, sans mortier et sans liaison, avec une petite garde de soldats chinois
la porte. Aprs avoir fait choix dun chameau, aprs tre tomb daccord
sur le prix, je men revenais, et le Chinois qui mavait suivi conduisait la
bte, quand tout coup savancrent cinq Tartares cheval : deux dentre
eux se saisirent du camarade et lui enlevrent le chameau, tandis que les

308

Robinson Cruso II

Chapitre LII

trois autres coururent sur mon vieux pilote et sur moi, nous voyant en
quelque sorte sans armes ; je navais que mon pe, misrable dfense
contre trois cavaliers. Le premier qui savana sarrta court quand je mis
amberge au vent, ce sont dinsignes couards ; mais un second se jetant
ma gauche massena un horion sur la tte ; je ne le sentis que plus tard
et je mtonnai, lorsque je revins moi, de ce qui avait eu lieu et de ma
posture, car il mavait renvers plate terre. Mais mon dle pilote, mon
vieux Portugais, par un de ces coups heureux de la Providence, qui se plat
nous dlivrer des dangers par des voies imprvues, avait un pistolet dans
sa poche, ce que je ne savais pas, non plus que les Tartares ; sils lavaient
su, je ne pense pas quils nous eussent aaqus ; les couards sont toujours
les plus hardis quand il ny a pas de danger.
Le bon homme me voyant terrass marcha intrpidement sur le camarade qui mavait frapp, et lui saisissant le bras dune main et de lautre
lairant violemment lui, il lui dchargea son pistolet dans la tte et
ltendit roide mort ; puis il slana immdiatement sur celui qui stait
arrt, comme je lai dit, et avant quil pt savancer de nouveau, car tout
ceci fut fait pour ainsi dire en un tour de main, il lui dtacha un coup de
cimeterre quil portait dhabitude. Il manqua lhomme mais il eeura la
tte du cheval et lui abait une oreille et une bonne tranche de la bajoue.
Exaspre par ses blessures, nobissant plus son cavalier, quoiquil se
tnt bien en selle, la pauvre bte prit la fuite et lemporta hors de latteinte du pilote. Enn, se dressant sur les pieds de derrire, elle culbuta
le Tartare et se laissa choir sur lui.
Dans ces entrefaites survint le pauvre Chinois qui avait perdu le chameau ; mais il navait point darmes. Cependant, apercevant le Tartare
abau et cras sous son cheval, il courut lui, empoignant un instrument
grossier et mal fait quil avait au ct, une manire de hache darmes, il
le lui arracha et lui t sauter sa cervelle tartarienne. Or mon vieux pilote avait encore quelque chose dmler avec le troisime chenapan.
Voyant quil ne fuyait pas comme il sy tait aendu, quil ne savanait
pas pour le combare comme il le redoutait, mais quil restait l comme
une souche, il se tint coi lui-mme et se mit recharger son pistolet. Sitt
que le Tartare entrevit le pistolet, simagina-t-il que cen tait un autre, je
ne sais, il se sauva ventre terre, laissant mon pilote, mon champion,

309

Robinson Cruso II

Chapitre LII

comme je lappelai depuis, une victoire complte.


En ce moment je commenais mveiller, car, en revenant moi, je
crus sortir dun doux sommeil ; et, comme je lai dit, je restai l dans ltonnement de savoir o jtais, comment javais t jet par terre, ce que
tout cela signiait ; mais bientt aprs, recouvrant mes esprits, jprouvai
une douleur vague, je portai la main ma tte, et je la retirai ensanglante.
Je sentis alors des lancements, la mmoire me revint et tout se reprsenta
dans mon esprit.
Je me dressai subitement sur mes pieds, je me saisis de mon pe,
mais point dennemis ! Je trouvai un Tartare tendu mort et son cheval
arrt tranquillement prs de lui ; et, regardant plus loin, japerus mon
champion, mon librateur, qui tait all voir ce que le Chinois avait fait et
qui sen revenait avec son sabre la main. Le bon homme me voyant sur
pied vint moi en courant et membrassa dans un transport de joie, ayant
eu dabord quelque crainte que je neusse t tu ; et me voyant couvert de
sang, il voulut visiter ma blessure : ce ntait que peu de chose, seulement,
comme on dit, une tte casse. Je ne me ressentis pas trop de ce horion, si
ce nest lendroit mme qui avait reu le coup et qui se cicatrisa au bout
de deux ou trois jours.
Cee victoire aprs tout ne nous procura pas grand butin, car nous
perdmes un chameau et gagnmes un cheval ; mais ce quil y a de bon,
cest quen rentrant dans le village, lhomme, le vendeur, demanda tre
pay de son chameau. Je my refusai, et laaire fut porte laudience
du juge chinois du lieu, cest--dire, comme nous dirions chez nous que
nous allmes devant un juge de paix. Rendons-lui justice, ce magistrat
se comporta avec beaucoup de prudence et dimpartialit. Aprs avoir
entendu les deux parties, il demanda gravement au Chinois qui tait venu
avec moi pour acheter le chameau de qui il tait le serviteur. Je ne suis
pas serviteur, rpondit-il, je suis all simplement avec ltranger.
la requte de qui ? dit le juge. la requte de ltranger. Alors,
reprit le justice, vous tiez serviteur de ltranger pour le moment ; et le
chameau ayant t livr son serviteur, il a t livr lui, et il faut, lui,
quil le paie.
Javoue que la chose tait si claire que je neus pas un mot dire.
Enchant de la consquence tire dun si juste raisonnement et de voir le

310

Robinson Cruso II

Chapitre LII

cas si exactement tabli, je payai le chameau de tout cur et jen envoyai


qurir un autre. Remarquez bien que jy envoyai ; je me donnai de garde
daller le chercher moi-mme : jen avais assez comme a.
La ville de Naum est sur la lisire de lEmpire chinois. On la dit fortie
et lon dit vrai : elle lest pour le pays ; car je ne craindrais pas darmer
que tous les Tartares du Karakathay, qui sont, je crois, quelques millions,
ne pourraient pas en abare les murailles avec leurs arcs et leurs ches ;
mais appeler cela une ville forte, si elle tait aaque avec du canon, ce
serait vouloir se faire rire au nez par tous ceux qui sy entendent.
Nous tions encore, comme je lai dit, plus de deux journes de
marche de cee ville, quand des exprs furent expdis sur toute la route
pour ordonner tous les voyageurs et toutes les caravanes de faire halte
jusqu ce quon leur et envoy une escorte, parce quun corps formidable de Tartares, pouvant monter dix mille hommes, avait paru trente
milles environ au-del de la ville.
Ctait une fort mauvaise nouvelle pour des voyageurs ; cependant,
de la part du gouverneur, laention tait louable, et nous fmes trs
contents dapprendre que nous aurions une escorte. Deux jours aprs
nous remes donc deux cents soldats dtachs dune garnison chinoise
sur notre gauche et trois cents autres de la ville de Naum, et avec ce renfort
nous avanmes hardiment. Les trois cents soldats de Naum marchaient
notre front, les deux cents autres larrire-garde, nos gens de chaque
ct des chameaux chargs de nos bagages, et toute la caravane au centre.
Dans cet ordre et bien prpars au combat, nous nous croyions mme
de rpondre aux dix mille Tartares-Mongols, sils se prsentaient ; mais le
lendemain, quand ils se montrrent, ce fut tout autre chose.
De trs bonne heure dans la matine, comme nous quiions une petite ville assez bien situe, nomme Changu, nous emes une rivire
traverser. Nous fmes obligs de la passer dans un bac, et si les Tartares
eussent eu quelque intelligence, cest alors quils nous eussent aaqus,
tandis que la caravane tait dj sur lautre rivage et larrire-garde encore en-de ; mais personne ne parut en ce lieu.
Environ trois heures aprs, quand nous fmes entrs dans un dsert
de quinze ou seize milles dtendue, un nuage de poussire qui slevait
nous prsummes que lennemi tait proche : et il tait proche en eet,

311

Robinson Cruso II

Chapitre LII

car il arrivait sur nous toute bride.


Les Chinois de notre avant-garde qui la veille avaient eu le verbe si
haut commencrent sbranler ; frquemment ils regardaient derrire
eux, signe certain chez un soldat quil est prt lever le camp. Mon vieux
pilote t la mme remarque ; et, comme il se trouvait prs de moi, il mappela : SenhorInglez, dit-il, il faut remere du cur au ventre ces
drles, ou ils nous perdront tous, car si les Tartares savancent, ils ne rsisteront pas. Cest aussi mon avis, lui rpondis-je, mais que faire ?
e faire ! scria-t-il, que de chaque ct cinquante de nos hommes
savancent, quils anquent ces peureux et les animent, et ils combaront
comme de braves compagnons en brave compagnie ; sinon tous vont tourner casaque. L-dessus je courus au galop vers notre commandant, je
lui parlai, il fut entirement de notre avis : cinquante de nous se portrent donc laile droite et cinquante laile gauche, et le reste forma
une ligne de rserve. Nous poursuivmes ainsi notre route, laissant les
derniers deux cents hommes faire un corps part pour garder nos chameaux ; seulement, si besoin tait, ils devaient envoyer une centaine des
leurs pour assister nos cinquante hommes de rserve.

312

CHAPITRE

LIII

Les Tartares-Mongols

T arrivrent en foule : impossible nous de dire


leur nombre, mais nous pensmes quils taient dix mille tout
au moins. Ils dtachrent dabord un parti pour examiner notre
aitude, en traversant le terrain sur le front de notre ligne. Comme nous
le tenions porte de fusil, notre commandant ordonna aux deux ailes
davancer en toute hte et de lui envoyer simultanment une salve de
mousqueterie, ce qui fut fait. Sur ce, il prit la fuite, pour rendre compte,
je prsume, de la rception qui aendait nos Tartares. Et il paratrait que
ce salut ne les mit pas en got, car ils rent halte immdiatement. Aprs
quelques instants de dlibration, faisant un demi-tour gauche, ils renganrent leur compliment et ne nous en dirent pas davantage pour cee
fois, ce qui, vu les circonstances, ne fut pas trs dsagrable : nous ne
brlions pas excessivement de donner bataille une pareille multitude.
Deux jours aprs ceci nous aeignmes la ville de Naum ou Nauma.
Nous remercimes le gouverneur de ses soins pour nous, et nous fmes

313

Robinson Cruso II

Chapitre LIII

une collecte qui sleva une centaine de crowns que nous donnmes aux
soldats envoys pour notre escorte. Nous y restmes un jour. Naum est
tout de bon une ville de garnison ; il y avait bien neuf cents soldats, et la
raison en est quautrefois les frontires moscovites taient beaucoup plus
voisines quelles ne le sont aujourdhui, les Moscovites ayant abandonn
toute cee portion du pays (laquelle, louest de la ville, stend jusqu
deux cents milles environ), comme strile et indfrichable, et plus encore
cause de son loignement et de la dicult quil y a dy entretenir des
troupes pour sa dfense, car nous tions encore deux mille milles de la
Moscovie proprement dite.
Aprs cee tape nous emes passer plusieurs grandes rivires et
deux terribles dserts, dont lun nous cota seize jours de marche : cest
juste titre, comme je lai dit, quils pourraient se nommer No Mans Land,
la Terre de Personne ; et le 13 avril nous arrivmes aux frontires des tats
moscovites. Si je me souviens bien la premire cit, ville ou forteresse,
comme il vous plaira, qui appartient au czar de Moscovie, sappelle Argun,
situe quelle est sur la rive occidentale de la rivire de ce nom.
Je ne pus mempcher de faire paratre une vive satisfaction en entrant dans ce que jappelais un pays chrtien, ou du moins dans un pays
gouvern par des chrtiens ; car, quoiqu mon sens les Moscovites ne
mritent que tout juste le nom de chrtiens, cependant ils se prtendent
tels et sont trs dvots leur manire. Tout homme coup sr qui voyage
par le monde comme je lai fait, sil nest pas incapable de rexion, tout
homme, coup sr, dis-je, en arrivera se bien pntrer que cest une
bndiction dtre n dans une contre o le nom de Dieu et dun Rdempteur est connu, rvr, ador, et non pas dans un pays o le peuple,
abandonn par le Ciel de grossires impostures, adore le dmon, se prosterne devant le bois et la pierre, et rend un culte aux monstres, aux lments, des animaux de forme horrible, des statues ou des images
monstrueuses. Pas une ville, pas un bourg par o nous venions de passer qui net ses pagodes, ses idoles, ses temples, et dont la population
ignorante nadort jusquaux ouvrages de ses mains !
Alors du moins nous tions arrivs en un lieu o tout respirait le culte
chrtien, o, mle dignorance ou non, la religion chrtienne tait professe et le nom du vrai Dieu invoqu et ador. Jen tais rjoui jusquau

314

Robinson Cruso II

Chapitre LIII

fond de lme. Je saluai le brave marchand cossais dont jai parl plus
haut la premire nouvelle que jen eus, et, lui prenant la main, je lui dis :
Bni soit Dieu ! nous voici encore une fois revenus parmi les chrtiens ! Il sourit, et me rpondit : Compatriote, ne vous rjouissez
pas trop tt : ces Moscovites sont une trange sorte de chrtiens ; ils en
portent le nom, et voil tout ; vous ne verrez pas grand-chose de rel avant
quelques mois de plus de notre voyage.
Soit, dis-je ; mais toujours est-il que cela vaut mieux que le paganisme et ladoration des dmons. Aendez, reprit-il, je vous dirai
quexcept les soldats russiens des garnisons et quelques habitants des
villes sur la route, tout le reste du pays jusqu plus de mille milles audel est habit par des paens excrables et stupides ; comme en eet
nous le vmes.
Nous tions alors, si je comprends quelque chose la surface du globe,
lancs travers la plus grande pice de terre solide qui se puisse trouver
dans lunivers. Nous avions au moins douze cents milles jusqu la mer,
lest ; nous en avions au moins deux mille jusquau fond de la mer Baltique, du ct de louest, et au moins trois mille si nous laissions cee mer
pour aller chercher au couchant le canal de la Manche entre la France et
lAngleterre ; nous avions cinq mille milles pleins jusqu la mer des Indes
ou de Perse, vers le sud, et environ huit cents milles au nord jusqu la
mer Glaciale. Si lon en croit mme certaines gens, il ne se trouve point
de mer du ct du nord-est jusquau ple, et consquemment dans tout
le nord-ouest : un continent irait donc joindre lAmrique, nul mortel ne
sait o ! mais dexcellentes raisons que je pourrais donner me portent
croire que cest une erreur.
and nous fmes entrs dans les possessions moscovites, avant darriver quelque ville considrable, nous nemes rien observer, sinon
que toutes les rivires coulent lest. Ainsi que je le reconnus sur les
cartes que quelques personnes de la caravane avaient avec elles, il est
clair quelles auent toutes dans le grand euve Yamour ou Gammour.
Ce euve, daprs son cours naturel, doit se jeter dans la mer ou ocan
chinois. On nous raconta que ses bouches sont obstrues par des joncs
dune crue monstrueuse, de trois pieds de tour et de vingt ou trente pieds
de haut. il me soit permis de dire que je nen crois rien. Comme on ne

315

Robinson Cruso II

Chapitre LIII

navigue pas sur ce euve, parce quil ne se fait point de commerce de ce


ct, les Tartares qui, seuls, en sont les matres, sadonnant tout entier
leurs troupeaux, personne donc, que je sache, na t assez curieux pour
le descendre en bateaux jusqu son embouchure, ou pour le remonter
avec des navires. Chose positive, cest que courant vers lest par une latitude de 60 degrs, il emporte un nombre inni de rivires, et quil trouve
dans cee latitude un ocan pour verser ses eaux. Aussi est-on srs quil
y a une mer par l.
quelques lieues au nord de ce euve il se trouve plusieurs rivires
considrables qui courent aussi directement au nord que le Yamour court
lEst. On sait quelles vont toutes se dcharger dans le grand euve
Tartarus, tirant son nom des nations les plus septentrionales dentre les
Tartares-Mongols, qui, au sentiment des Chinois, seraient les plus anciens
Tartares du monde, et, selon nos gographes, les Gogs et Magogs dont il
est fait mention dans lhistoire sacre.
Ces rivires courant toutes au nord aussi bien que celles dont jai encore parler, dmontrent videmment que locan septentrional borne
aussi la terre de ce ct, de sorte quil ne semble nullement rationnel de
penser que le continent puisse se prolonger dans cee rgion pour aller
joindre lAmrique, ni quil ny ait point de communication entre locan
septentrional et oriental ; mais je nen dirai pas davantage l-dessus : cest
une observation que je lis alors, voil pourquoi je lai consigne ici. De
la rivire Arguna nous poussmes en avant notre aise et petites journes, et nous fmes sensiblement obligs du soin que le czar de Moscovie a pris de btir autant de cits et de villes que possible, o ses soldats
tiennent garnison peu prs comme ces colonies militaires postes par
les Romains dans les contres les plus recules de leur Empire, et dont
quelques-unes, entre autres, ce que jai lu, taient places en Bretagne
pour la sret du commerce et pour lhbergement des voyageurs. Ctait de mme ici ; car partout o nous passmes, bien que, en ces villes
et en ces stations, la garnison et les gouverneurs fussent Russiens et professassent le christianisme, les habitants du pays ntaient que de vrais
paens, sacriant aux idoles et adorant le soleil, la lune, les toiles et toutes
les armes du Ciel. Je dirai mme que de toutes les idoltries, de tous les
paens que je rencontrai jamais, ctaient bien les plus barbares ; seule-

316

Robinson Cruso II

Chapitre LIII

ment ces misrables ne mangeaient pas de chair humaine, comme font


nos Sauvages de lAmrique.
Nous en vmes quelques exemples dans le pays entre Arguna, par o
nous entrmes dans les tats moscovites, et une ville habite par des Tartares et des Moscovites appele Nertzinskoy, o se trouve un dsert, une
fort continue qui nous demanda vingt-deux jours de marche. Dans un
village prs la dernire de ces places, jeus la curiosit daller observer la
manire de vivre des gens du pays, qui est bien la plus brute et la plus
insoutenable. Ce jour-l il y avait sans doute grand sacrice, car on avait
dress sur un vieux tronc darbre une idole de bois aussi eroyable que
le diable, du moins peu prs comme nous nous gurons quil doit tre
reprsent : elle avait une tte qui assurment ne ressemblait celle daucune crature que le monde ait vue ; des oreilles aussi grosses que cornes
dun bouc et aussi longues ; des yeux de la taille dun cu ; un nez bossu
comme une corne de blier, et une gueule carre et bante comme celle
dun lion, avec des dents horribles, crochues comme le bec dun perroquet. Elle tait habille de la plus sale manire quon puisse simaginer :
son vtement suprieur se composait de peaux de mouton, la laine tourne en dehors, et dun grand bonnet tartare plant sur sa tte avec deux
cornes passant au travers. Elle pouvait avoir huit pieds de haut ; mais elle
navait ni pieds ni jambes, ni aucune espce de proportions.
Cet pouvantail tait rig hors du village et quand jen approchai il
y avait l seize ou dix-sept cratures, hommes ou femmes, je ne sais,
car ils ne font point de distinction ni dans leurs habits ni dans leurs coiffures, toutes couches par terre plat ventre, autour de ce formidable
et informe bloc de bois. Je napercevais pas le moindre mouvement parmi
elles, pas plus que si elles eussent t des souches comme leur idole. Je
le croyais dabord tout de bon ; mais quand je fus un peu plus prs, elles
se dressrent sur leurs pieds et poussrent un hurlement, belle gueule,
comme let fait une meute de chiens, puis elles se retirrent, vexes sans
doute de ce que nous les troublions. une petite distance du monstre,
lentre dune tente ou hue toute faite de peaux de mouton et de peaux
de vache sches, taient posts trois hommes que je pris pour des bouchers parce quen approchant je vis de longs couteaux dans leurs mains
et au milieu de la tente trois moutons tus et un jeune buf ou bouvillon.

317

Robinson Cruso II

Chapitre LIII

Selon toute apparence ces victimes taient pour cee bche didole, laquelle appartenaient les trois prtres, et les dix-sept imbciles prosterns
avaient fourni lorande et adressaient leurs prires la bche.
Je confesse que je fus plus rvolt de leur stupidit et de cee brutale
adoration dun hobgoblin, dun fantme, que de tout ce qui mavait frapp
dans le cours de ma vie. Oh ! quil mtait douloureux de voir la plus glorieuse, la meilleure crature de Dieu, laquelle, par la cration mme, il a
octroy tant davantages, prfrablement tous les autres ouvrages de ses
mains, laquelle il a donn une me raisonnable, doue de facults et de
capacits, an quelle honort son Crateur et quelle en ft honore ! oh !
quil mtait douloureux de la voir, dis-je, tombe et dgnre jusque-l
dtre assez stupide pour se prosterner devant un rien hideux, un objet
purement imaginaire, dress par elle-mme, rendu terrible ses yeux par
sa propre fantaisie, orn seulement de torchons et de guenilles, et de songer que ctait l leet dune pure ignorance transforme en dvotion
infernale par le diable lui-mme, qui, enviant son crateur lhommage
et ladoration de ses cratures, les avait plonges dans des erreurs si grossires, si dgotantes, si honteuses, si bestiales, quelles semblaient devoir
choquer la nature elle-mme !

318

CHAPITRE

LIV

Cham-Chi-aungu

cet bahissement et ces rexions ? Ctait ainsi ; je le voyais devant mes yeux ; impossible moi
den douter. Tout mon tonnement tournant en rage, je galopai vers limage ou monstre, comme il vous plaira, et avec mon pe je
pourfendis le bonnet quil avait sur la tte, au beau milieu, tellement quil
pendait par une des cornes. Un de nos hommes qui se trouvait avec moi
saisit alors la peau de mouton qui couvrait lidole et larrachait, quand
tout coup une horrible clameur parcourut le village, et deux ou trois
cents drles me tombrent sur les bras, si bien que je me sauvai sans demander mon reste, et dautant plus volontiers que quelques-uns avaient
des arcs et des ches ; mais je s serment de leur rendre une nouvelle
visite.
Notre caravane demeura trois nuits dans la ville, distante de ce lieu
de quatre ou cinq milles environ, an de se pourvoir de quelques montures dont elle avait besoin, plusieurs de nos chevaux ayant t surmens

319

Robinson Cruso II

Chapitre LIV

et estropis par le mauvais chemin et notre longue marche travers le


dernier dsert ; ce qui nous donna le loisir de mere mon dessein excution. Je communiquai mon projet au marchand cossais de Moscou,
dont le courage mtait bien connu. Je lui contai ce que javais vu et de
quelle indignation javais t rempli en pensant que la nature humaine
pt dgnrer jusque-l. Je lui dis que si je pouvais trouver quatre ou
cinq hommes bien arms qui voulussent me suivre, jtais rsolu aller
dtruire cee immonde, cee abominable idole, pour faire voir ses adorateurs que ce ntait quun objet indigne de leur culte et de leurs prires,
incapable de se dfendre lui-mme, bien loin de pouvoir assister ceux qui
lui oraient des sacrices.
Il se prit rire. Votre zle peut tre bon, me dit-il ; mais que vous
proposez-vous par l ? Ce que je me propose ! mcriai-je, cest de
venger lhonneur de Dieu qui est insult par cee adoration satanique.
Mais comment cela vengerait-il lhonneur de Dieu, reprit-il, puisque
ces gens ne seront pas mme de comprendre votre intention, moins
que vous ne leur parliez et ne la leur expliquiez, et, alors, ils vous baront,
je vous lassure, car ce sont denrags coquins, et surtout quand il sagit
de la dfense de leur idoltrie. Ne pourrions-nous pas le faire de
nuit, dis-je, et leur en laisser les raisons par crit, dans leur propre langage ? Par crit ! rpta-t-il ; peste ! Mais dans cinq de leurs nations
il ny a pas un seul homme qui sache ce que cest quune lere, qui sache
lire un mot dans aucune langue, mme dans la leur. Misrable ignorance !. . . mcriai-je. Jai pourtant grande envie daccomplir mon dessein ;
peut-tre la nature les amnera-t-elle en tirer des inductions, et reconnatre combien ils sont stupides dadorer ces hideuses machines.
Cela vous regarde, sir, reprit-il ; si votre zle vous y pousse si imprieusement, faites-le ; mais auparavant quil vous plaise de considrer que ces
peuples sauvages sont assujtis par la force la domination du czar de
Moscovie ; que si vous faites le coup, il y a dix contre un parier quils
viendront par milliers se plaindre au gouverneur de Nertzinskoy et demander satisfaction, et que si on ne peut leur donner satisfaction, il y a
dix contre un parier quils se rvolteront et que ce sera l loccasion
dune nouvelle guerre avec tous les tartares de ce pays.
Ceci, je lavoue, me mit pour un moment de nouvelles penses en

320

Robinson Cruso II

Chapitre LIV

tte ; mais jen revenais toujours ma premire ide et toute cee journe lexcution de mon projet me tourmenta . Vers le soir le marchand
cossais mayant rencontr par hasard dans notre promenade autour de
la ville, me demanda sentretenir avec moi. Je crains, me dit-il, de
vous avoir dtourn de votre bon dessein : jen ai t un peu proccup
depuis, car jabhorre les idoles et lidoltrie tout autant que vous pouvez
le faire. Franchement, lui rpondis-je, vous mavez quelque peu dconcert quant son excution, mais vous ne lavez point entirement
chass de mon esprit, et je crois fort que je laccomplirai avant de quier
ce lieu, duss-je leur tre livr en satisfaction. Non, non, dit-il,
Dieu ne plaise quon vous livre une pareille engeance de montres ! On
ne le fera pas ; ce serait vous assassiner. Oui-d, s-je, eh ! comment
me traiteraient-ils donc ? Comment ils vous traiteraient ! scriat-il ; coutez, que je vous conte comment ils ont accommod un pauvre
Russien qui, les ayant insults dans leur culte, juste comme vous avez
fait, tomba entre leurs mains. Aprs lavoir estropi avec un dard pour
quil ne pt senfuir, ils le prirent, le mirent tout nu, le posrent sur le
haut de leur idole-monstre, se rangrent tout autour et lui tirrent autant
de ches quil sen put cher dans son corps ; puis ils le brlrent lui et
toutes les ches dont il tait hriss, comme pour lorir en sacrice
leur idole. tait-ce la mme idole ? s-je. Oui, dit-il, justement
la mme. Eh ! bien, repris-je, mon tour, que je vous conte une
histoire . L-dessus je lui rapportai laventure de nos Anglais Madagascar, et comment ils avaient incendi et mis sac un village et tu
hommes, femmes et enfants pour venger le meurtre de nos compagnons,
ainsi que cela a t relat prcdemment ; puis, quand jeus nis, jajoutai
que je pensais que nous devions faire de mme ce village.
Il couta trs aentivement toute lhistoire, mais quand je parlai de
faire de mme ce village, il me dit : Vous vous trompez fort, ce nest
pas ce village, cest au moins cent milles plus loin ; mais ctait bien la
mme idole, car on la charrie en procession dans tout le pays. Eh !
1. Nous avions promis de ne plus faire de notes ; cependant, il ne nous est gure possible
de ne pas dire quici, dans la traduction contemporaine, indigne du beau nom de madame
Tastu, on a pass sous silence cinq pages et demie du texte original, partir de Vers le soir. . .
jusqu Le matin. . . : cest vraiment commode. P. B.

321

Robinson Cruso II

Chapitre LIV

bien, alors, dis-je, que lidole soit punie ! et elle le sera, que je vive jusqu
cee nuit !
Bref, me voyant rsolu, laventure le sduisit, et il me dit que je nirais
pas seul, quil irait avec moi et quil mamnerait pour nous accompagner
un de ses compatriotes, un drille, disait-il, aussi fameux que qui que ce soit
pour son zle contre toutes pratiques diaboliques. Bref, il mamena ce camarade, cet cossais quil appelait capitaine Richardson. Je lui s au long
le rcit de ce que javais vu et de ce que je projetais, et sur-le-champ il
me dit quil voulait me suivre, dt-il lui en coter la vie. Nous convnmes
de partir seulement nous trois. Jen avais bien fait la proposition mon
partner, mais il sen tait excus. Il mavait dit que pour ma dfense il
tait prt massister de toutes ses forces et en toute occasion ; mais que
ctait une entreprise tout fait en dehors de sa voie : ainsi, dis-je, nous
rsolmes de nous mere en campagne seulement nous trois et mon serviteur, et dexcuter le coup cee nuit mme sur le minuit, avec tout le
secret imaginable.
Cependant, toute rexion faite, nous jugemes bon de renvoyer la
partie la nuit suivante, parce que la caravane devant se mere en route
dans la matine du surlendemain, nous pensmes que le gouverneur ne
pourrait prtendre donner satisfaction ces barbares nos dpens quand
nous serions hors de son pouvoir. Le marchand cossais, aussi ferme dans
ses rsolutions que hardi dans lexcution, mapporta une robe de Tartare
ou gonelle de peau de mouton, un bonnet avec un arc et des ches, et sen
pourvut lui-mme ainsi que son compatriote, an que si nous venions
tre aperus on ne pt savoir qui nous tions.
Nous passmes toute la premire nuit mixtionner quelques matires
combustibles avec de laqua-vitae, de la poudre canon et autres drogues
que nous avions pu nous procurer, et le lendemain, ayant une bonne
quantit de goudron dans un petit pot, environ une heure aprs le soleil
couch nous partmes pour notre expdition.
and nous arrivmes, il tait peu prs onze heures du soir : nous
ne remarqumes pas que le peuple et le moindre soupon du danger qui
menaait son idole. La nuit tait sombre, le ciel tait couvert de nuages ;
cependant la lune donnait assez de lumire pour laisser voir que lidole
tait juste dans les mmes posture et place quauparavant. Les habitants

322

Robinson Cruso II

Chapitre LIV

semblaient tout entiers leur repos ; seulement dans la grande hue ou


tente, comme nous lappelions, o nous avions vu les trois prtres que
nous avions pris pour des bouchers, nous apermes une lueur, et en
nous glissant prs de la porte, nous entendmes parler, comme sil y avait
cinq ou six personnes. Il nous parut donc de toute vidence que si nous
meions le feu lidole, ces gens sortiraient immdiatement et slanceraient sur nous pour la sauver de la destruction que nous prmditions ;
mais comment faire ? nous tions fort embarrasss. Il nous passa bien par
lesprit de lemporter et de la brler plus loin ; mais quand nous vnmes
y mere la main, nous la trouvmes trop pesante pour nos forces et nous
retombmes dans la mme perplexit. Le second cossais tait davis de
mere le feu la hue et dassommer les drles qui sy trouvaient mesure quils montreraient le nez ; mais je my opposai, je nentendais point
quon tut personne, sil tait possible de lviter. Eh bien, alors, dit
le marchand cossais, voil ce quil nous faut faire : tchons de nous emparer deux, lions-leur les mains, et forons-les assister la destruction
de leur idole.
Comme il se trouvait que nous navions pas mal de cordes et de celles qui nous avaient servi lier nos pices dartice, nous nous dterminmes aaquer dabord les gens de la cabane, et avec aussi peu de
bruit que possible. Nous commenmes par heurter la porte, et quand
un des prtres se prsenta, nous nous en saismes brusquement, nous lui
bouchmes la bouche, nous lui limes les mains sur le dos et le conduismes vers lidole, o nous le baillonnmes pour quil ne pt jeter des cris :
nous lui aachmes aussi les pieds et le laissmes par terre.
Deux dentre nous guerent alors la porte, comptant que quelque
autre sortirait pour voir de quoi il tait question. Nous aendmes jusqu
ce que notre troisime compagnon nous et rejoint ; mais personne ne
se montrant, nous heurtmes de nouveau tout doucement. Aussitt sortirent deux autres individus que nous accommodmes juste de la mme
manire ; mais nous fmes obligs de nous mere tous aprs eux pour
les coucher par terre prs de lidole, quelque distance lun de lautre,
and nous revnmes, nous en vmes deux autres lentre de la hue et
un troisime se tenant derrire en dedans de la porte. Nous empoignmes
les deux premiers et les limes sur-le-champ. Le troisime se prit alors

323

Robinson Cruso II

Chapitre LIV

crier en se reculant ; mais mon cossais le suivit, et prenant une composition que nous avions faite, une mixtion propre rpandre seulement
de la fume et de la puanteur, il y mit le feu et la jeta au beau milieu
de la hue. Dans lentrefaite lautre cossais et mon serviteur soccupant
des deux hommes dj lis, les aachrent ensemble par le bras, les menrent auprs de lidole ; puis, pour quils vissent si elle les secourerait,
ils les laissrent l, ayant grande hte de venir vers nous.
and lartice que nous avions jet eut tellement rempli la hue de
fume quon y tait presque suoqu, nous y lanmes un sachet de cuir
dune autre espce qui ambait comme une chandelle ; nous le suivmes,
et nous napermes que quatre personnes, deux hommes et deux femmes
ce que nous crmes, venus sans doute pour quelque sacrice diabolique.
Ils nous parurent dans une frayeur mortelle, ou du moins tremblants, stups, et cause de la fume incapables de profrer une parole.

324

CHAPITRE

LV

Destruction de
Cham-Chi-aungu

, nous les prmes, nous les garromes comme les


autres, et le tout sans aucun bruit. Jaurais d dire que nous
les emmenmes hors de la hue dabord, car tout comme eux
la fume nous fut insupportable. Ceci fait nous les conduismes tous ensemble vers lidole, et arrivs l nous nous mmes la travailler : dabord nous la barbouillmes du haut en bas, ainsi que son accoutrement,
avec du goudron, et certaine autre matire que nous avions, compose de
suif et de soufre ; nous lui bourrmes ensuite les yeux, les oreilles et la
gueule de poudre canon ; puis nous entortillmes dans son bonnet une
grande pice dartice, et quand nous lemes couverte de tous les combustibles que nous avions apports nous regardmes autour de nous pour
voir si nous pourrions trouver quelque chose pour son embrasement. Tout
coup mon serviteur se souvint que prs de la hue il y avait un tas de

325

Robinson Cruso II

Chapitre LV

fourrage sec, de la paille ou du foin, je ne me rappelle pas : il y courut


avec un des cossais et ils en apportrent plein leurs bras. and nous
emes achev cee besogne nous prmes tous nos prisonniers, nous les
rapprochmes, ayant les pieds dlis et la bouche dbaillonne, nous les
fmes tenir debout et les plantmes juste devant leur monstrueuse idole,
puis nous y mmes feu de tout ct.
Nous demeurmes l un quart dheure ou environ avant que la poudre
des yeux, de la bouche et des oreilles de lidole sautt ; cee explosion,
comme il nous fut facile de le voir, la fendit et la dgura toute ; en un
mot, nous demeurmes l jusqu ce que nous la vmes sembraser et ne
former plus quune souche, quun bloc de bois. Aprs lavoir entoure de
fourrage sec, ne doutant pas quelle ne ft bientt entirement consume,
nous nous disposions nous retirer, mais lcossais nous dit : Ne
partons pas, car ces pauvres misrables dupes seraient capables de se jeter
dans le feu pour se faire rtir avec leur idole. Nous consentmes donc
rester jusqu ce que le fourrage ft brl, puis, nous fmes volte-face,
et les quimes.
Le matin nous parmes parmi nos compagnons de voyage excessivement occups nos prparatifs de dpart : personne ne se serait imagin
que nous tions alls ailleurs que dans nos lits, comme raisonnablement
tout voyageur doit faire, pour se prparer aux fatigues dune journe de
marche.
Mais ce ntait pas ni, le lendemain, une grande multitude de gens
du pays, non seulement de ce village mais de cent autres, se prsenta aux
portes de la ville, et dune faon fort insolente, demanda satisfaction au
gouverneur de loutrage fait leurs prtres et leur grand Cham-Chiaungu ; ctait l le nom froce quil donnait la monstrueuse crature
quils adoraient. Les habitants de Nertzinskoy furent dabord dans une
grande consternation : ils disaient que les Tartares taient trente mille
pour le moins, et quavant peu de jours ils seraient cent mille et au-del.
Le gouverneur russien leur envoya des messagers pour les apaiser et
leur donner toutes les bonnes paroles imaginables. Il les assura quil ne
savait rien de laaire ; que pas un homme de la garnison nayant mis le
pied dehors, le coupable ne pouvait tre parmi eux ; mais que sils voulaient le lui faire connatre il serait exemplairement puni. Ils rpondirent

326

Robinson Cruso II

Chapitre LV

hautainement que toute la contre rvrait le grand Cham-Chi-aungu


qui demeurait dans le soleil, et que nul mortel net os outrager son
image, hors quelque chrtien mcrant (ce fut l leur expression, je crois),
et quainsi ils lui dclaraient la guerre lui et tous les Russiens, qui,
disaient-ils, taient des indles, des chrtiens.
Le gouverneur, toujours patient, ne voulant point de rupture, ni quon
pt en rien laccuser davoir provoqu la guerre, le czar lui ayant troitement enjoint de traiter le pays conquis avec bnignit et courtoisie, leur
donna encore toutes les bonnes paroles possibles ; la n il leur dit quune
caravane tait partie pour la Russie le matin mme, que quelquun peuttre des voyageurs leur avait fait cee injure, et que, sils voulaient en
avoir lassurance, il enverrait aprs eux pour en informer. Ceci parut les
apaiser un peu, et le gouverneur nous dpcha donc un courrier pour
nous exposer ltat des choses, en nous intimant que si quelques hommes
de notre caravane avaient fait le coup, ils feraient bien de se sauver, et,
coupables ou non, que nous ferions bien de nous avancer en toute hte,
tandis quil les amuserait aussi longtemps quil pourrait.
Ctait trs obligeant de la part du gouverneur. Toutefois lorsque la
caravane fut instruite de ce message, personne ny comprit rien, et quant
nous qui tions les coupables, nous fmes les moins souponns de tous :
on ne nous t pas seulement une question. Nanmoins le capitaine qui
pour le moment commandait la caravane, prota de lavis que le gouverneur nous donnait, et nous marchmes ou voyagemes deux jours et deux
nuits, presque sans nous arrter. Enn nous nous reposmes un village
nomm Plothus, nous ny fmes pas non plus une longue station, voulant
gagner au plus tt Jarawena, autre colonie du czar de Moscovie o nous
esprions tre en sret. Une chose remarquer, cest quaprs deux ou
trois jours de marche, au-del de cee ville, nous commenmes entrer
dans un vaste dsert sans nom dont je parlerai plus au long en son lieu,
et que si alors nous nous y fussions trouvs, il est plus que probable que
nous aurions t tous dtruits. Ce fut le lendemain de notre dpart de
Plothus, que des nuages de poussire qui slevaient derrire nous une
grande distance rent souponner quelques-uns des ntres que nous
tions poursuivis. Nous tions entrs dans le dsert, et nous avions long
un grand lac, appel Shanks-Oser, quand nous apermes un corps nom-

327

Robinson Cruso II

Chapitre LV

breux de cavaliers de lautre ct du lac vers le nord. Nous remarqumes


quils se dirigeaient ainsi que nous vers louest, mais fort heureusement ils
avaient suppos que nous avions pris la rive nord, tandis que nous avions
pris la rive sud. Deux jours aprs nous ne les vmes plus, car pensant que
nous tions toujours devant eux, ils poussrent jusqu la rivire Udda :
plus loin, vers le nord, cest un courant considrable, mais lendroit o
nous la passmes, elle est troite et guable.
Le troisime jour, soit quils se fussent aperu de leur mprise, soit
quils eussent eu de nos nouvelles, ils revinrent sur nous ventre terre,
la brune. Nous venions justement de choisir, notre grande satisfaction,
une place trs convenable pour camper pendant la nuit, car, bien que nous
ne fussions qu lentre dun dsert dont la longueur tait de plus de cinq
cents milles, nous navions point de villes o nous retirer, et par le fait
nous nen avions dautre aendre que Jarawena, qui se trouvait encore
deux journes de marche. Ce dsert, cependant, avait quelque peu de
bois de ce ct, et de petites rivires qui couraient toutes se jeter dans
la grande rivire Udda. Dans un passage troit entre deux bocages trs
pais nous avions assis notre camp pour cee nuit, redoutant une aaque
nocturne.
Personne, except nous, ne savait, pourquoi nous tions poursuivis ;
mais comme les Tartares-Mongols ont pour habitude de rder en troupes
dans le dsert, les caravanes ont coutume de se fortier ainsi contre eux
chaque nuit, comme contre des armes de voleurs ; cee poursuite ntait
donc pas chose nouvelle.
Or nous avions cee nuit le camp le plus avantageux que nous eussions jamais eu : nous tions posts entre deux bois, un petit ruisseau
coulait juste devant notre front, de sorte que nous ne pouvions tre envelopps, et quon ne pouvait nous aaquer que par devant ou par derrire.
Encore mmes-nous tous nos soins rendre notre front aussi fort que possible, en plaant nos bagages, nos chameaux et nos chevaux, tous en ligne
au bord du ruisseau : sur notre arrire nous abames quelques arbres.
Dans cet ordre nous nous tablissions pour la nuit, mais les Tartares
furent sur nos bras avant que nous eussions achev notre campement.
Ils ne se jetrent pas sur nous comme des brigands, ainsi que nous nous
y aendions, mais ils nous envoyrent trois messagers pour demander

328

Robinson Cruso II

Chapitre LV

quon leur livrt les hommes qui avaient bafou leurs prtres et brl leur
Dieu Cham-Chi-aungu, an de les brler, et sur ce ils disaient quils
se retireraient, et ne nous feraient point de mal : autrement quils nous
feraient tous prir dans les ammes. Nos gens parurent fort troubls ce
message, et se mirent se regarder lun lautre entre les deux yeux pour
voir si quelquun avait le pch crit sur la face. Mais, personne ! ctait
le mot, personne navait fait cela. Le commandant de la caravane leur t
rpondre quil tait bien sr que pas un des ntres ntait coupable de
cet outrage ; que nous tions de paisibles marchands voyageant pour nos
aaires ; que nous navions fait de dommage ni eux ni qui que ce ft ;
quils devaient chercher plus loin ces ennemis, qui les avaient injuris, car
nous ntions pas ces gens-l ; et quil les priait de ne pas nous troubler,
sinon que nous saurions nous dfendre.
Cee rponse fut loin de les satisfaire, et le matin, la pointe du jour,
une foule immense savana vers notre camp ; mais en nous voyant dans
une si avantageuse position, ils nosrent pas pousser plus avant que le
ruisseau qui barrait notre front, o ils sarrtrent, et dployrent de telles
forces, que nous en fmes aerrs au plus haut point ; ceux dentre nous
qui en parlaient le plus modestement, disaient quils taient dix mille. L,
ils rent une pause et nous regardrent un moment ; puis, poussant un
areux hourra, ils nous dcochrent une nue de ches. Mais nous tions
trop bien couvert, nos bagages nous abritaient, et je ne me souviens pas
que parmi nous un seul homme ft bless.
elque temps aprs, nous les vmes faire un petit mouvement notre
droite, et nous les aendions sur notre arrire, quand un rus compagnon,
un Cosaque de Jarawena, aux gages des Moscovites, appela le commandant de la caravane et lui dit : Je vais envoyer toute cee engeance
Sibeilka. Ctait une ville quatre ou cinq journes de marche au
moins, vers le sud, ou plutt derrire nous. Il prend donc son arc et ses
ches, saute cheval, sloigne de notre arrire au galop, comme sil
retournait Nertzinskoy, puis faisant un grand circuit, il rejoint larme
des Tartares comme sil tait un exprs envoy pour leur faire savoir tout
particulirement que les gens qui avaient brl leur Cham-Chi-aungu
taient partis pour Sibeilka avec une caravane de mcrants, cest--dire
de chrtiens, rsolus quils taient de brler le Dieu Scal-Isarg, apparte-

329

Robinson Cruso II

Chapitre LV

nant aux Tongouses.


Comme ce drle tait un vrai Tartare et quil parlait parfaitement leur
langage, il feignit si bien, quils gobrent tout cela et se mirent en route
en toute hte pour Sibeilka, qui tait, ce me semble, cinq journes de
marche vers le sud. En moins de trois heures ils furent entirement hors
de notre vue, nous nen entendmes plus parler, et nous navons jamais
su sils allrent ou non jusqu ce lieu nomm Sibeilka.
Nous gagnmes ainsi sans danger la ville de Jarawena, o il y avait une
garnison de Moscovites, et nous y demeurmes cinq jours, la caravane se
trouvant extrmement fatigue de sa dernire marche et de son manque
de repos durant la nuit.
Au sortir de cee ville nous emes passer un areux dsert qui nous
tint vingt-trois jours. Nous nous tions munis de quelques tentes pour
notre plus grande commodit pendant la nuit, et le commandant de la
caravane stait procur seize chariots ou fourgons du pays pour porter
notre eau et nos provisions. Ces chariots, rangs chaque nuit tout autour de notre camp, nous servaient de retranchement ; de sorte que, si
les Tartares se fussent montrs, moins dtre en trs grand nombre, ils
nauraient pu nous toucher.

330

CHAPITRE

LVI

Les Tongouses

que nous emes grand besoin de repos


aprs ce long trajet ; car dans ce dsert nous ne vmes ni maisons ni arbres. Nous y trouvmes peine quelques buissons,
mais nous apermes en revanche une grande quantit de chasseurs de
zibelines ; ce sont tous des Tartares de la Mongolie dont cee contre fait
partie. Ils aaquent frquemment les petites caravanes, mais nous nen
rencontrmes point en grande troupe. Jtais curieux de voir les peaux
des zibelines quils chassaient ; mais je ne pus me mere en rapport avec
aucun deux, car ils nosaient pas sapprocher de nous, et je nosais pas
moi-mme mcarter de la compagnie pour les joindre.
Aprs avoir travers ce dsert, nous entrmes dans une contre assez
bien peuple, cest--dire o nous trouvmes des villes et des chteaux
levs par le czar de Moscovie, avec des garnisons de soldats stationnaires
pour protger les caravanes, et dfendre le pays contre les Tartares, qui
autrement rendraient la route trs dangereuse. Et sa majest czarienne a

331

Robinson Cruso II

Chapitre LVI

donn des ordres si stricts pour la sret des caravanes et des marchands
que, si on entend parler de quelques Tartares dans le pays, des dtachements de la garnison sont de suite envoys pour escorter les voyageurs
de station en station.
Aussi le gouverneur dAdinskoy, auquel jeus occasion de rendre visite, avec le marchand cossais qui tait li avec lui, nous orit-il une escorte de cinquante hommes, si nous pensions quil y et quelque danger,
jusqu la prochaine station.
Longtemps je mtais imagin quen approchant de lEurope, nous
trouverions le pays mieux peupl et le peuple plus civilis ; je mtais
doublement tromp, car nous avions encore traverser la nation des Tongouses, o nous vmes des marques de paganisme et de barbarie, pour le
moins aussi grossires que celles qui nous avaient frappes prcdemment ; seulement comme ces Tongouses ont t assujtis par les Moscovites, et entirement rduits, ils ne sont pas trs dangereux ; mais en
fait de rudesse de murs, didoltrie et de polythisme jamais peuple au
monde ne les surpassa. Ils sont couverts de peaux de btes aussi bien que
leurs maisons, et, leur mine rbarbative, leur costume, vous ne distingueriez pas un homme davec une femme. Durant lhiver, quand la terre
est couverte de neige ils vivent sous terre, dans des espces de repaires
vots dont les cavits ou cavernes se communiquent entre elles.
Si les Tartares avaient leur Cham-Chi-aungu pour tout un village
ou toute une contre, ceux-ci avaient des idoles dans chaque hue et dans
chaque cave. En outre ils adorent les toiles, le soleil, leau, la neige, et
en un mot tout ce quils ne comprennent pas, et ils ne comprennent pas
grand-chose ; de sorte qu tous les lments et presque tous les objets
extraordinaires ils orent des sacrices.
Mais je ne dois faire la description dun peuple ou dune contre
quautant que cela se raache ma propre histoire. Il ne marriva rien
de particulier dans ce pays, que jestime loign de plus de quatre cents
milles du dernier dsert dont jai parl, et dont la moiti mme est aussi
un dsert, o nous marchmes rudement pendant douze jours sans rencontrer une maison, un arbre, une broussaille et o nous fmes encore
obligs de porter avec nous nos provisions, leau comme le pain. Aprs
tre sortis de cee steppe, nous parvnmes en deux jours Ynissisk,

332

Robinson Cruso II

Chapitre LVI

ville ou station moscovite sur le grand euve Ynissi. Ce euve, nous


fut-il dit, spare lEurope de lAsie, quoique nos faiseurs de cartes, ce
quon ma rapport, nen tombent pas daccord. Nimporte, ce quil y a de
certain, cest quil borne lOrient lancienne Sibrie, qui aujourdhui ne
forme quune province du vaste Empire moscovite bien quelle soit aussi
grande que lEmpire germanique tout entier.
Je remarquai que lignorance et le paganisme prvalaient encore, except dans les garnisons Moscovites : toute la contre entre le euve Oby
et le euve Ynissei est entirement paenne, et les habitants sont aussi
barbares que les Tartares les plus reculs, mme quaucune nation que je
sache de lAsie ou de lAmrique. Je remarquai aussi, ce que je s observer
aux gouverneurs Moscovites avec lesquels jeus occasion de converser,
que ces paens, pour tre sous le gouvernement moscovite nen taient ni
plus sages ni plus prs du christianisme. Mais tout en reconnaissant que
ctait assez vrai, ils rpondaient que ce ntait pas leur aaire ; que si
le czar stait promis de convertir ses sujets sibriens, tongouses ou tartares, il aurait envoy parmi eux des prtres et non pas des soldats, et ils
ajoutaient avec plus de sincrit que je ne my serais aendu que le grand
souci de leur monarque ntait pas de faire de ces peuples des chrtiens,
mais des sujets.
Depuis ce euve jusquau euve Oby, nous traversmes une contre
sauvage et inculte ; je ne saurais dire que ce soit un sol strile, cest seulement un sol qui manque de bras et dune bonne exploitation, car autrement cest un pays charmant, trs fertile et trs agrable en soi. Les
quelques habitants que nous y trouvmes taient tous paens, except
ceux quon y avait envoys de Russie ; car cest dans cee contre, jentends sur les rives de lOby, que sont bannis les criminels moscovites qui
ne sont point condamns mort : une fois l, il est presque impossible
quils en sortent.
Je nai rien dessentiel dire sur mon compte jusqu mon arrive
Tobolsk, capitale de la Sibrie, o je sjournai assez longtemps pour les
raisons suivantes.
Il y avait alors prs de sept mois que nous tions en route et lhiver
approchait rapidement : dans cee conjoncture, sur nos aaires prives,
mon partner et moi, nous tnmes donc un conseil, o nous jugemes

333

Robinson Cruso II

Chapitre LVI

propos, aendu que nous devions nous rendre en Angleterre et non pas
Moscou, de considrer le parti quil nous fallait prendre. On nous avait
parl de traneaux et de rennes pour nous transporter sur la neige pendant
lhiver ; et cest tout de bon que les Russiens font usage de pareils vhicules, dont les dtails sembleraient incroyables si je les rapportais, et au
moyen desquels ils voyagent beaucoup plus dans la saison froide quils ne
sauraient voyager en t, parce que dans ces traneaux ils peuvent courir
nuit et jour : une neige congele couvrant alors toute la nature, les montagnes, les valles, les rivires, les lacs norent plus quune surface unie
et dure comme la pierre, sur laquelle ils courent sans se mere nullement
en peine de ce qui est dessous.
Mais je neus pas occasion de faire un voyage de ce genre. Comme
je me rendais en Angleterre et non pas Moscou, javais deux routes
prendre : il me fallait aller avec la caravane jusqu Jaroslav, puis tourner vers louest, pour gagner Narva et le golfe de Finlande, et, soit par
mer soit par terre, Dantzick, o ma cargaison de marchandises chinoises
devait se vendre avantageusement ; ou bien il me fallait laisser la caravane une petite ville sur la Dvina, do par eau je pouvais gagner en
six jours Archangel, et de l faire voile pour lAngleterre, la Hollande ou
Hambourg.
Toutefois il et t absurde dentreprendre lun ou lautre de ces
voyages pendant lhiver : si je me fusse dcid pour Dantzick, la Baltique en cee saison est gele, tout passage met t ferm, et par terre
il est bien moins sr de voyager dans ces contres que parmi les TartaresMongols. Dun autre ct, si je me fusse rendu Archangel en octobre,
jeusse trouv tous les navires partis, et mme les marchands qui ne sy
tiennent que lt, et lhiver se retirent Moscou, vers le sud, aprs le
dpart des vaisseaux. Un froid excessif, la disee, et la ncessit de rester
tout lhiver dans une ville dserte, cest l tout ce que jeusse pu esprer
dy rencontrer. En dnitive, je pensai donc que le mieux tait de laisser
partir la caravane, et de faire mes dispositions pour hiverner lendroit
o je me trouvais, cest--dire Tobolsk en Sibrie, par une latitude de
60 degrs ; l, au moins, pour passer un hiver rigoureux, je pouvais faire
fond sur trois choses, savoir : labondance de toutes les provisions que
fournit le pays, une maison chaude avec des combustibles susance, et

334

Robinson Cruso II

Chapitre LVI

une excellente compagnie. De tout ceci, je parlerai plus au long en son


lieu.
Jtais alors dans un climat entirement dirent de mon le bienaime, o je neus jamais froid que dans mes accs de vre, o tout au
contraire javais peine endurer des habits sur mon dos, o je ne faisais
jamais de feu que dehors, et pour prparer ma nourriture : aussi tais-je
emmitou dans trois bonnes vestes avec de grandes robes par-dessus,
descendant jusquaux pieds et se boutonnant au poignet, toutes doubles
de fourrures, pour les rendre susamment chaudes.
Javoue que je dsapprouve fort notre manire de chauer les maisons en Angleterre, cest--dire de faire du feu dans chaque chambre, dans
des chemines ouvertes, qui, ds que le feu est teint, laissent lair intrieur aussi froid que la temprature. Aprs avoir pris un appartement dans
une bonne maison de la ville, au centre de six chambres direntes je s
construire une chemine en forme de fourneau, semblable un pole ; le
tuyau pour le passage de la fume tait dun ct, la porte ouvrant sur le
foyer dun autre ; toutes les chambres taient galement chaues, sans
quon vt aucun feu, juste comme sont chaus les bains en Angleterre.
Par ce moyen nous avions toujours la mme temprature dans tout
le logement, et une chaleur gale se conservait. elque froid quil ft
dehors, il faisait toujours chaud dedans ; cependant on ne voyait point de
feu, et lon ntait jamais incommod par la fume.
Mais la chose la plus merveilleuse ctait quil ft possible de trouver
bonne compagnie, dans une contre aussi barbare que les parties les plus
septentrionales de lEurope, dans une contre proche de la mer Glaciale,
et peu de degrs de la Nouvelle-Zemble.
Cependant, comme cest dans ce pays, ainsi que je lai dj fait remarquer, que sont bannis les criminels dtat moscovites, la ville tait pleine
de gens de qualit, de princes, de gentilshommes, de colonels, en un mot,
de nobles de tout rang, de soldats de tout grade, et de courtisans. Il y avait
le fameux prince Galilen ou Galoen, son ls le fameux gnral Robostisky, plusieurs autres personnages de marque, et quelques dames de
haut parage.
Par lintermdiaire de mon ngociant cossais, qui toutefois ici se spara de moi, je s connaissance avec plusieurs de ces gentilshommes, avec

335

Robinson Cruso II

Chapitre LVI

quelques-uns mme du premier ordre, et de qui, dans les longues soires


dhiver pendant lesquelles je restais au logis, je reus dagrables visites.
Ce fut causant un soir avec un certain prince banni, un des ex-ministres
dtat du czar, que la conversation tomba sur mon chapitre. Comme il
me racontait une foule de belles choses sur la grandeur, la magnicence,
les possessions, et le pouvoir absolu de lempereur des Russiens, je linterrompis et lui dis que javais t un prince plus grand et plus puissant
que le czar de Moscovie, quoique mes tats ne fussent pas si tendus, ni
mes peuples si nombreux. ce coup, le seigneur russien eut lair un peu
surpris, et, tenant ses yeux aachs sur moi, il commena de stonner de
ce que javanais.
Je lui dis que son tonnement cesserait quand je me serais expliqu.
Dabord je lui contai que javais mon entire disposition la vie et la fortune de mes sujets ; que nonobstant mon pouvoir absolu, je navais pas
eu un seul individu mcontent de mon gouvernement ou de ma personne
dans toutes mes possessions. L-dessus il secoua la tte, et me dit quen
cela je surpassais tout de bon le czar de Moscovie. Me reprenant, jajoutai
que toutes les terres de mon royaume mappartenaient en propre ; que
tous mes sujets taient non seulement mes tenanciers, mais mes tenanciers volont ; quils se seraient tous baus pour moi jusqu la dernire
goue de leur sang, et que jamais tyran, car pour tel je me reconnaissais,
navait t si universellement aim, et cependant si horriblement redout
de ses sujets.

336

CHAPITRE

LVII

Le prince moscovite

quelque temps la compagnie de ces nigmes


gouvernementales, je lui en dis le mot, je lui s au long lhistoire
de ma vie dans lle, et de la manire dont je my gouvernais
et gouvernais le peuple rang sous moi, juste comme je lai rdig depuis. On fut excessivement touch de cee histoire, et surtout le prince,
qui me dit avec un soupir, que la vritable grandeur ici-bas tait dtre
son propre matre ; quil naurait pas chang une condition telle que la
mienne, contre celle du czar de Moscovie ; quil trouvait plus de flicit
dans la retraite laquelle il semblait condamn en cet exil quil nen avait
jamais trouv dans la plus haute autorit dont il avait joui la cour de son
matre le czar ; que le comble de la sagesse humaine tait de ployer notre
humeur aux circonstances, et de nous faire un calme intrieur sous le
poids des plus grandes temptes. Ici, poursuivit-il au commencement
de mon bannissement, je pleurais, je marrachais les cheveux, je dchirais
mes habits, comme tant dautres avaient fait avant moi, mais amen aprs

337

Robinson Cruso II

Chapitre LVII

un peu de temps et de rexion regarder au-dedans de moi, et jeter les


yeux autour de moi sur les choses extrieures, je trouvai que, sil est une
fois conduit rchir sur la vie, sur le peu dinuence qua le monde sur
le vritable bonheur, lesprit de lhomme est parfaitement capable de se
crer une flicit lui, le satisfaisant pleinement et salliant ses meilleurs
desseins et ses plus nobles dsirs, sans grand besoin de lassistance du
monde. De lair pour respirer, de la nourriture pour soutenir la vie, des
vtements pour avoir chaud, la libert de prendre lexercice ncessaire la
sant, compltent dans mon opinion tout ce que le monde peut faire pour
nous. La grandeur, la puissance, les richesses et les plaisirs dont quelquesuns jouissent ici-bas, et dont pour ma part jai joui, sont pleins daraits
pour nous, mais toutes ces choses lchent la bride nos plus mauvaises
passions, notre ambition, notre orgueil, notre avarice, notre vanit,
notre sensualit, passions qui procdent de ce quil y a de pire dans la
nature de lhomme, qui sont des crimes en elles-mmes, qui renferment
la semence de toute espce de crimes, et nont aucun rapport, et ne se rattachent en rien ni aux vertus qui constituent lhomme sage, ni aux grces
qui nous distinguent comme chrtiens. Priv que je suis aujourdhui de
toute cee flicit imaginaire que je gotais dans la pratique de tous ces
vices, je me trouve mme de porter mes regards sur leur ct sombre, o
je nentrevois que diormits. Je suis maintenant convaincu que la vertu
seule fait lhomme vraiment sage, riche, grand, et le retient dans la voie
qui conduit un bonheur suprme, dans une vie future ; et en cela, ne
suis-je pas plus heureux dans mon exil que ne le sont mes ennemis en
pleine possession des biens et du pouvoir que je leur ai abandonns ?
Sir, ajouta-t-il, je namne point mon esprit cela par politique, me
soumeant la ncessit de ma condition, que quelques-uns appellent
misrable. Non, si je ne mabuse pas trop sur moi-mme, je ne voudrais
pas men retourner ; non, quand bien mme le czar mon matre me rappellerait et morirait de me rtablir dans toute ma grandeur passe ; non,
dis-je, je ne voudrais pas men retourner, pas plus que mon me, je pense,
quand elle sera dlivre de sa prison corporelle, et aura got la flicit
glorieuse quelle doit trouver au-del de la vie, ne voudra retourner la
gele de chair et de sang qui lenferme aujourdhui, et abandonner les
Cieux pour se replonger dans la fange et lordure des aaires humaines.

338

Robinson Cruso II

Chapitre LVII

Il pronona ces paroles avec tant de chaleur et deusion, tant dmotion se trahissait dans son maintien quil tait visible que ctaient l les
vrais sentiments de son me. Impossible demeure en doute sa sincrit.
Je lui rpondis quautrefois dans mon ancienne condition dont je venais de lui faire la peinture, je mtais cru une espce de monarque, mais
que je pensais quil tait, lui, non seulement un monarque mais un grand
conqurant ; car celui qui remporte la victoire sur ses dsirs excessifs, qui
a un empire absolu sur lui-mme, et dont la raison gouverne entirement
la volont est certainement plus grand que celui qui conquiert une ville.
Mais, Mylord, ajoutai-je, oserais-je vous faire une question ? De
tout mon cur , rpondit-il. Si la porte de votre libert tait ouverte, repris-je, ne saisiriez-vous pas cee occasion de vous dlivrer de
cet exil ?
Aendez, dit-il, votre question est subtile, elle demande de srieuses et dexactes distinctions pour y donner une rponse sincre, et je
veux vous mere mon cur jour. Rien au monde que je sache ne pourrait me porter me dlivrer de cet tat de bannissement, sinon ces deux
choses : premirement ma famille, et secondement un climat un peu plus
doux. Mais je vous proteste que pour retourner aux pompes de la cour,
la gloire, au pouvoir, au tracas dun ministre dtat, lopulence, au
faste et aux plaisirs, cest--dire aux folies dun courtisan, si mon matre
menvoyait aujourdhui la nouvelle quil me rend tout ce dont il ma dpouill, je vous proteste, dis-je, si je me connais bien, que je ne voudrais
pas abandonner ce dsert, ces solitudes et ces lacs glacs pour le palais de
Moscou.
Mais, mylord, repris-je, peut-tre ntes-vous pas seulement
banni des plaisirs de la cour, du pouvoir, de lautorit et de lopulence
dont vous jouissiez autrefois, vous pouvez tre aussi priv de quelquesunes des commodits de la vie ; vos terres sont peut-tre consques, vos
biens pills, et ce qui vous est laiss ici ne sut peut-tre pas aux besoins
ordinaires de la vie.
Oui, me rpliqua-t-il, si vous me considrez comme un seigneur
ou un prince, comme dans le fait je le suis ; mais veuillez ne voir en moi
simplement quun homme, une crature humaine, que rien ne distingue
davec la foule, et il vous sera vident que je ne puis sentir aucun besoin,

339

Robinson Cruso II

Chapitre LVII

moins que je ne sois visit par quelque maladie ou quelque inrmit.


Pour mere toutefois la question hors de doute, voyez notre manire de
vivre : nous sommes en cee ville cinq grands personnages ; nous vivons
tout fait retirs, comme il convient des gens en exil. Nous avons sauv
quelque chose du naufrage de notre fortune, qui nous met au-dessus de la
ncessit de chasser pour notre subsistance ; mais les pauvres soldats qui
sont ici, et qui nont point nos ressources vivent dans une aussi grande
abondance que nous. Ils vont dans les bois chasser les zibelines et les renards : le travail dun mois fournit leur entretien pendant un an. Comme
notre genre de vie nest pas coteux, il nous est ais de nous procurer ce
quil nous faut : donc votre objection est dtruite.
La place me manque pour rapporter tout au long la conversation on ne
peut plus agrable que jeus avec cet homme vritablement grand, et dans
laquelle son esprit laissa paratre une si haute connaissance des choses,
soutenue tout la fois et par la religion et par une profonde sagesse, quil
est hors de doute que son mpris pour le monde ne ft aussi grand quil
lexprimait. Et jusqu la n il se montra toujours le mme comme on le
verra par ce qui suit.
Je passai huit mois Tobolsk. e lhiver me parut sombre et terrible !
Le froid tait si intense que je ne pouvais pas seulement regarder dehors
sans tre envelopp dans des pelleteries, et sans avoir sur le visage un
masque de fourrure ou plutt un capuchon, avec un trou simplement pour
la bouche et deux trous pour les yeux. Le faible jour que nous emes
pendant trois mois ne durait pas, calcul fait, au-del de cinq heures, six
tout au plus ; seulement le sol tant continuellement couvert de neige et le
temps assez clair, lobscurit ntait jamais profonde. Nos chevaux taient
gards ou plutt aams sous terre, et quant nos valets, car nous en
avions lou pour prendre soin de nous et de nos montures, il nous fallait
chaque instant panser et faire dgeler leurs doigts ou leurs orteils, de
peur quils ne restassent perclus.
Dans lintrieur vrai dire nous avions chaud, les maisons tant
closes, les murailles paisses, les ouvertures petites et les vitrages doubles.
Notre nourriture consistait principalement en chair de daim sale et apprte dans la saison, en assez bon pain, mais prpar comme du biscuit,
en poisson sec de toute sorte, en viande de mouton, et en viande de bue,

340

Robinson Cruso II

Chapitre LVII

assez bonne espce de buf. Toutes les provisions pour lhiver sont amasses pendant lt, et parfaitement conserves. Nous avions pour boisson
de leau mle avec de laqua-vitae au lieu de brandevin, et pour rgal, en
place de vin, de lhydromel : ils en ont vraiment de dlicieux. Les chasseurs, qui saventurent dehors par tous les temps, nous apportaient frquemment de la venaison frache, trs grasse et trs bonne, et quelquefois
de la chair dours mais nous ne faisions pas grand cas de cee dernire.
Grce la bonne provision de th que nous avions, nous pouvions rgaler
nos amis, et aprs tout, toutes choses bien considres, nous vivions trs
gaiement et trs bien.
Nous tions alors au mois de mars, les jours croissaient sensiblement
et la temprature devenait au moins supportable ; aussi les autres voyageurs commenaient-ils prparer les traneaux qui devaient les transporter sur la neige, et tout disposer pour leur dpart ; mais notre dessein
de gagner Archangel, et non Moscou ou la Baltique, tant bien arrt, je ne
bougeai pas. Je savais que les navires du sud ne se meent en route pour
cee partie du monde quau mois de mai ou de juin, et que si jy arrivais
au commencement daot, jy serais avant quaucun btiment ft prt
remere en mer. Je ne mempressai donc nullement de partir comme les
autres, et je vis une multitude de gens, je dirai mme tous les voyageurs,
quier la ville avant moi. Il parat que tous les ans ils se rendent Moscou
pour traquer, cest--dire pour y porter leurs pelleteries et les changer
contre les articles de ncessit dont ils ont besoin pour leurs magasins.
Dautres aussi vont pour le mme objet Archangel. Mais comme ils ont
plus de huit cents milles faire pour revenir chez eux, ceux qui sy rendirent cee anne-l partirent de mme avant moi.
Bref, dans la seconde quinzaine de mai je commenai moccuper de
mes malles, et tandis que jtais cee besogne, il me vint dans lesprit de
me demander pourquoi tous ces gens bannis en Sibrie par le czar, mais
une fois arrivs l laisss libres daller o bon leur semble, ne gagnaient
pas quelque autre endroit du monde leur gr. Et je me pris examiner
ce qui pouvait les dtourner de cee tentative.
Mais mon tonnement cessa quand jen eus touch quelques mots
la personne dont jai dj parl, et qui me rpondit ainsi : Considrez
dabord, sir, me dit-il, le lieu o nous sommes, secondement la condition

341

Robinson Cruso II

Chapitre LVII

dans laquelle nous sommes, et surtout la majeure partie des gens qui sont
bannis ici. Nous sommes environns dobstacles plus forts que des barreaux et des verrous : au nord stend un ocan innavigable o jamais
navire na fait voile, o jamais barque na vogu, et eussions-nous navire
et barque notre service que nous ne saurions o aller. De tout autre ct
nous avons plus de mille milles faire pour sortir des tats du czar, et par
des chemins impraticables, moins de prendre les routes que le gouvernement a fait construire et qui traversent les villes o ses troupes tiennent
garnison. Nous ne pouvons ni suivre ces routes sans tre dcouverts, ni
trouver de quoi subsister en nous aventurant par tout autre chemin ; ce
serait donc en vain que nous tenterions de nous enfuir.

342

CHAPITRE

LVIII

Le ls du prince moscovite

rduit au silence, et je compris, quils taient


dans une prison tout aussi sre que sils eussent t renferms
dans le chteau de Moscou. Cependant il me vint la pense que
je pourrais fort bien devenir linstrument de la dlivrance de cet excellent
homme, et quil me serait trs ais de lemmener, puisque dans le pays on
nexerait point sur lui de surveillance. Aprs avoir roul cee ide dans
ma tte quelques instants, je lui dis que, comme je nallais pas Moscou mais Archangel, et que je voyageais la manire des caravanes, ce
qui me permeait de ne pas coucher dans les stations militaires du dsert, et de camper chaque nuit o je voulais, nous pourrions facilement
gagner sans malencontre cee ville o je le merais immdiatement en
sret bord dun vaisseau anglais ou hollandais qui nous transporterait tous deux bon port. ant votre subsistance et aux autres
dtails, ajoutai-je, je men chargerai jusqu ce que vous puissiez faire
mieux vous-mme.

343

Robinson Cruso II

Chapitre LVIII

Il mcouta trs aentivement et me regarda xement tout le temps


que je parlai ; je pus mme voir sur son visage que mes paroles jetaient
son esprit dans une grande motion. Sa couleur changeait tout moment,
ses yeux senammaient, toute sa contenance trahissait lagitation de son
cur. Il ne put me rpliquer immdiatement quand jeus ni. On et dit
quil aendait ce quil devait rpondre. Enn, aprs un moment de silence,
il membrassa en scriant : Malheureux que nous sommes, infortunes cratures, il faut donc que mme les plus grands actes de lamiti
soient pour nous des occasions de chute, il faut donc que nous soyons
les tentateurs lun de lautre ! Mon cher ami, continua-t-il, votre ore est
si honnte, si dsintresse, si bienveillante pour moi, quil faudrait que
jeusse une bien faible connaissance du monde si, tout la fois, je ne men
tonnais pas et ne reconnaissais pas lobligation que je vous en ai. Mais
croyez-vous que jaie t sincre dans ce que je vous ai si souvent dit de
mon mpris pour le monde ? Croyez-vous que je vous aie parl du fond
de lme, et quen cet exil je sois rellement parvenu ce degr de flicit
qui ma plac au-dessus du tout ce que le monde pouvait me donner et
pouvait faire pour moi ? Croyez-vous que jtais franc quand je vous ai
dit que je ne voudrais pas men retourner, fuss-je rappel pour redevenir tout ce que jtais autrefois la cour, et pour rentrer dans la faveur du
czar mon matre ? Croyez-vous, mon ami, que je sois un honnte homme,
ou pensez-vous que je sois un orgueilleux hypocrite ? Ici il sarrta
comme pour couter ce que je rpondrais ; mais je reconnus bientt que
ctait leet de la vive motion de ses esprits : son cur tait plein, il ne
pouvait poursuivre. Je fus, je lavoue, aussi frapp de ces sentiments qutonn de trouver un tel homme, et jessayai de quelques arguments pour
le pousser recouvrer sa libert. Je lui reprsentai quil devait considrer
ceci comme une porte que lui ouvrait le Ciel pour sa dlivrance, comme
une sommation que lui faisait la Providence, qui dans sa sollicitude dispose tous les vnements, pour quil et amliorer son tat et se rendre
utile dans le monde.
Ayant eu le temps de se remere, e savez-vous, sir, me dit-il vivement, si au lieu dune injonction de la part du Ciel, ce nest pas une instigation de toute autre part me reprsentant sous des couleurs arayantes,
comme une grande flicit, une dlivrance qui peut tre en elle-mme

344

Robinson Cruso II

Chapitre LVIII

un pige pour mentraner ma ruine ? Ici je ne suis point en proie la


tentation de retourner mon ancienne misrable grandeur ; ailleurs je ne
suis pas sr que toutes les semences dorgueil, dambition, davarice et de
luxure que je sais au fond de mon cur ne puissent se raviver, prendre
racine, en un mot maccabler derechef, et alors lheureux prisonnier que
vous voyez maintenant matre de la libert de son me deviendrait, en
pleine possession de toute libert personnelle, le misrable esclave de ses
sens. Gnreux ami, laissez-moi dans cee heureuse captivit, loign de
toute occasion de chute, plutt que de mexciter pourchasser une ombre
de libert aux dpens de la libert de ma raison et aux dpens du bonheur
futur que jai aujourdhui en perspective, et qualors, jen ai peur, je perdrais totalement de vue, car je suis de chair, car je suis un homme, rien
quun homme, car je ne suis pas plus quun autre labri des passions.
Oh ! ne soyez pas la fois mon ami et mon tentateur.
Si javais t surpris dabord, je devins alors tout fait muet, et je
restai l le contempler dans le silence et ladmiration. Le combat que
soutenait son me tait si grand que, malgr le froid excessif, il tait tout
en sueur. Je vis que son esprit avait besoin de retrouver du calme ; aussi je
lui dis en deux mots que je le laissais rchir, que je reviendrais le voir ;
et je regagnai mon logis.
Environ deux heures aprs, jentendis quelquun la porte de la
chambre, et je me levais pour aller ouvrir quand il louvrit lui-mme et
entra. Mon cher ami, me dit-il, vous maviez presque vaincu, mais
je suis revenu moi. Ne trouvez pas mauvais que je me dfende de votre
ore. Je vous assure que ce nest pas que je ne sois pntr de votre bont ;
je viens pour vous exprimer la plus sincre reconnaissance ; mais jespre
avoir remport une victoire sur moi-mme.
Mylord, lui rpondis-je, jaime croire que vous tes pleinement
assur que vous ne rsistez pas la voix du Ciel. Sir, reprit-il, si cet
t de la part du Ciel, la mme inuence cleste met pouss laccepter,
mais jespre, mais je demeure bien convaincu que cest de par le Ciel que
je men excuse, et quand nous nous sparerons ce ne sera pas une petite
satisfaction pour moi de penser que vous maurez laiss honnte homme,
sinon homme libre.
Je ne pouvais plus quacquiescer et lui protester que dans tout cela

345

Robinson Cruso II

Chapitre LVIII

mon unique but avait t de le servir. Il membrassa trs aectueusement


en massurant quil en tait convaincu et quil en serait toujours reconnaissant ; puis il morit un trs beau prsent de zibelines, trop magnique vraiment pour que je pusse laccepter dun homme dans sa position,
et que jaurais refus sil ne sy ft oppos.
Le lendemain matin jenvoyai sa seigneurie mon serviteur avec un
petit prsent de th, deux pices de damas chinois, et quatre petits lingots dor japonais, qui tous ensemble ne pesaient pas plus de six onces
ou environ ; mais ce cadeau napprochait pas de la valeur des zibelines,
dont je trouvai vraiment, mon arrive en Angleterre, prs de 200 livres
sterling. Il accepta le th, une des pices de damas et une des pices dor
au coin japonais, portant une belle empreinte, quil garda, je pense, pour
sa raret ; mais il ne voulut rien prendre de plus, et me t savoir par mon
serviteur quil dsirait me parler.
and je me fus rendu auprs de lui, il me dit que je savais ce qui
stait pass entre nous, et quil esprait que je ne chercherais plus lmouvoir ; mais puisque je lui avais fait une si gnreuse ore, quil me
demandait si jaurais assez de bont pour la transporter une autre personne quil me nommerait, et laquelle il sintressait beaucoup. Je lui
rpondis que je ne pouvais dire que je fusse port faire autant pour un
autre que pour lui pour qui javais conu une estime toute particulire, et
que jaurais t ravi de dlivrer ; cependant, sil lui plaisait de me nommer la personne que je lui rendrais rponse, et que jesprais quil ne men
voudrait pas si elle ne lui tait point agrable. Sur ce il me dit quil sagissait de son ls unique, qui, bien que je ne leusse pas vu, se trouvait dans
la mme situation que lui, environ deux cents milles plus loin, de lautre
ct de lOby, et que si jaccueillais sa demande, il lenverrait chercher.
Je lui rpondis sans balancer que jy consentais. Je s toutefois
quelques crmonies pour lui donner entendre que ctait entirement
sa considration, et parce que, ne pouvant lentraner, je voulais lui prouver ma dfrence par mon zle pour son ls. Mais ces choses sont trop
fastidieuses pour que je les rpte ici. Il envoya le lendemain chercher son
ls, qui, au bout de vingt jours, arriva avec le messager, amenant six ou
sept chevaux chargs de trs riches pelleteries dune valeur considrable.
Les valets rent entrer les chevaux dans la ville, mais ils laissrent

346

Robinson Cruso II

Chapitre LVIII

leur jeune seigneur quelque distance. la nuit, il se rendit incognito


dans notre appartement, et son pre me le prsenta. Sur-le-champ nous
concertmes notre voyage, et nous en rglmes tous les prparatifs.
Jachetai une grande quantit de zibelines, de peaux de renards noirs,
de belles hermines, et dautres riches pelleteries, je les troquai, veux-je
dire, dans cee ville, contre quelques-unes des marchandises que javais
apportes de Chine, particulirement contre des clous de giroe, des noix
muscades dont je vendis l une grande partie, et le reste plus tard Archangel, beaucoup plus avantageusement que je ne leusse fait Londres ;
aussi mon partner, qui tait fort sensible aux prots et pour qui le ngoce
tait chose plus importante que pour moi, fut-il excessivement satisfait
de notre sjour en ce lieu cause du trac que nous y fmes.
Ce fut au commencement de juin que je quiai cee place recule ;
cee ville dont, je crois, on entend peu parler dans le monde ; elle est, par
le fait, si loigne de toutes les routes du commerce, que je ne vois pas
pourquoi on sen entretiendrait beaucoup. Nous ne formions plus alors
quune trs petite caravane, compose seulement de trente-deux chevaux
et chameaux. Tous passaient pour tre moi, quoique onze dentre eux
appartinssent mon nouvel hte. Il tait donc trs naturel aprs cela que
je maachasse un plus grand nombre de domestiques. Le jeune seigneur
passa pour mon intendant ; pour quel grand personnage passai-je moimme ? je ne sais ; je ne pris pas la peine de men informer. Nous emes
ici traverser le plus dtestable et le plus grand dsert que nous eussions
rencontr dans tout le voyage ; je dis le plus dtestable parce que le chemin tait creux en quelques endroits et trs ingal dans dautres. Nous
nous consolions en pensant que nous navions redouter ni troupes de
Tartares, ni brigands, que jamais ils ne venaient sur ce ct de lOby, ou
du moins trs rarement ; mais nous nous mcomptions.
Mon jeune seigneur avait avec lui un dle valet moscovite ou plutt
sibrien qui connaissait parfaitement le pays, et qui nous conduisit par
des chemins dtourns pour que nous vitassions dentrer dans les principale villes chelonnes sur la grande route, telles que Tumen, SoloyKamaskoy et plusieurs autres, parce que les garnisons moscovites qui sy
trouvent examinent scrupuleusement les voyageurs, de peur que quelque
exil de marque parvienne rentrer en Moscovie. Mais si, par ce moyen,

347

Robinson Cruso II

Chapitre LVIII

nous vitions toutes recherches, en revanche nous faisions tout notre


voyage dans le dsert, et nous tions obligs de camper et de coucher
sous nos tentes, tandis que nous pouvions avoir de bons logements dans
les villes de la route. Le jeune seigneur le sentait si bien quil ne voulait
pas nous permere de coucher dehors, quand nous venions rencontrer
quelque bourg sur notre chemin. Il se retirait seul avec son domestique et
passait la nuit en plein air dans les bois, puis le lendemain il nous rejoignait au rendez-vous.
Nous entrmes en Europe en passant le euve Kama, qui, dans cee
rgion, spare lEurope de lAsie. La premire ville sur le ct europen
sappelle Soloy-Kamaskoy, ce qui veut dire la grande ville sur le euve
Kama. Nous nous tions imagin quarrivs l nous verrions quelque
changement notable chez les habitants, dans leurs murs, leur costume,
leur religion, mais nous nous tions tromps, nous avions encore traverser un vaste dsert qui, ce quon rapporte, a prs de sept cents milles
de long en quelques endroits, bien quil nen ait pas plus de deux cents
milles au lieu o nous le passmes, et jusqu ce que nous fmes sortis de
cee horrible solitude nous trouvmes trs peu de dirence entre cee
contre et la Tartarie-Mongole.

348

CHAPITRE

LIX

Dernire aaire

habitants pour la plupart paens et ne valant gure mieux que les Sauvages de lAmrique. Leurs maisons et leurs villages sont pleins didoles, et leurs murs sont
tout fait barbares, except dans les villes et dans les villages qui les avoisinent, o ces pauvres gens se prtendent chrtiens de lglise grecque,
mais vraiment leur religion est encore mle tant de restes de superstitions que cest peine si lon peut en quelques endroits la distinguer
davec la sorcellerie et la magie.
En traversant cee steppe, lorsque nous avions banni toute ide de
danger de notre esprit, comme je lai dj insinu, nous pensmes tre
pills et dtrousss, et peut-tre assassins par une troupe de brigands.
taient-ils de ce pays, taient-ce des bandes roulantes dOstiaks (espce
de Tartares ou de peuple sauvage du bord de lOby) qui rdaient ainsi au
loin, ou taient-ce des chasseurs de zibelines de Sibrie, je suis encore le
savoir, mais ce que je sais bien, par exemple, cest quils taient tous che-

349

Robinson Cruso II

Chapitre LIX

val, quils portaient des arcs et des ches et que nous les rencontrmes
dabord au nombre de quarante-cinq environ. Ils approchrent de nous
jusqu deux portes de mousquet, et sans autre prambule, ils nous environnrent avec leurs chevaux et nous examinrent deux reprises trs attentivement. Enn ils se postrent juste dans notre chemin, sur quoi nous
nous rangemes en ligne devant nos chameaux, nous ntions pourtant
que seize hommes en tout, et ainsi rangs nous fmes halte et dpchmes
le valet sibrien au service du jeune seigneur, pour voir quelle engeance
ctait. Son matre le laissa aller dautant plus volontiers quil avait une
vive apprhension que ce ne ft une troupe de Sibriens envoys sa
poursuite. Cet homme savana vers eux avec un drapeau parlementaire
et les interpella. Mais quoiquil st plusieurs de leurs langues ou plutt
de leurs dialectes, il ne put comprendre un mot de ce quils rpondaient.
Toutefois quelques signes ayant cru reconnatre quils le menaaient
de lui tirer dessus sil sapprochait, ce garon sen revint comme il tait
parti. Seulement il nous dit quil prsumait, leur costume, que ces Tartares devaient appartenir quelque horde calmoucke ou circassienne, et
quils devaient se trouver en bien plus grand nombre dans le dsert, quoiquil net jamais entendu dire quauparavant ils eussent t vus si loin
vers le nord.
Ctait peu consolant pour nous, mais il ny avait point de remde.
main gauche, environ un quart de mille de distance, se trouvait un petit
bocage, un petit bouquet darbres trs serrs, et fort prs de la route. Surle-champ je dcidai quil nous fallait avancer jusqu ces arbres et nous y
fortier de notre mieux, envisageant dabord que leur feuillage nous mettrait en grande partie couvert des ches de nos ennemis, et, en second
lieu, quils ne pourraient venir nous y charger en masse : ce fut, vrai dire,
mon vieux pilote, qui en t la proposition. Ce brave avait cee prcieuse
qualit, qui ne labandonnait jamais, dtre toujours le plus prompt et plus
apte nous diriger et nous encourager dans les occasions prilleuses.
Nous avanmes donc immdiatement, et nous gagnmes en toute hte
ce petit bois, sans que les Tartares ou les brigands, car nous ne savions
comment les appeler, eussent fait le moindre mouvement pour nous en
empcher. and nous fmes arrivs, nous trouvmes, notre grande satisfaction, que ctait un terrain marcageux et plein de fondrires do,

350

Robinson Cruso II

Chapitre LIX

sur le ct, schappait une fontaine, formant un ruisseau, joint quelque


distance de l par un autre petit courant. En un mot ctait la source dune
rivire considrable appele plus loin Wirtska. Les arbres qui croissaient
autour de cee source ntaient pas en tout plus de deux cents, mais ils
taient trs gros et plants fort pais. Aussi ds que nous emes pntr
dans ce bocage vmes-nous que nous y serions parfaitement labri de
lennemi, moins quil ne mt pied terre pour nous aaquer.
Mais an de rendre cee aaque mme dicile, notre vieux Portugais, avec une patience incroyable, savisa de couper demi de grandes
branches darbres et de les laisser pendre dun tronc lautre pour former
une espce de palissade tout autour de nous.
Nous aendions l depuis quelques heures que nos ennemis excutassent un mouvement sans nous tre aperus quils eussent fait mine de
bouger, quand environ deux heures avant la nuit ils savancrent droit
sur nous. oique nous ne leussions point remarqu, nous vmes alors
quils avaient t rejoints par quelques gens de leur espce, de sorte quils
taient bien quatre-vingts cavaliers parmi lesquels nous crmes distinguer quelques femmes. Lorsquils furent demi-porte de mousquet de
notre petit bois, nous tirmes un coup poudre et leur adressmes la parole en langue russienne pour savoir ce quils voulaient et leur enjoindre
de se tenir distance ; mais comme ils ne comprenaient rien ce que nous
leur disions ce coup ne t que redoubler leur fureur, et ils se prcipitrent
du ct du bois ne simaginant pas que nous y tions si bien barricads
quil leur serait impossible dy pntrer. Notre vieux pilote, qui avait t
notre ingnieur, fut aussi notre capitaine. Il nous pria de ne point faire feu
dessus quils ne fussent porte de pistolet, an de pouvoir tre srs de
leur faire mordre la poussire, et de ne point tirer que nous ne fussions
srs davoir bien ajust. Nous nous en remmes son commandement,
mais il dira si longtemps le signal que quelques-uns de nos adversaires
ntaient pas loigns de nous de la longueur de deux piques quand nous
leur envoymes notre dcharge.
Nous vismes si juste, ou la Providence dirigea si srement nos coups,
que de cee premire salve nous en tumes quatorze et en blessmes plusieurs autres, cavaliers et chevaux ; car nous avions tous charg nos armes
de deux ou trois balles au moins.

351

Robinson Cruso II

Chapitre LIX

Ils furent terriblement surpris de notre feu, et se retirrent immdiatement environ une centaine de verges. Ayant prot de ce moment
pour recharger nos armes, et voyant quils se tenaient cee distance,
nous fmes une sortie et nous arapmes quatre ou cinq de leurs chevaux
dont nous supposmes que les cavaliers avaient t tus. Aux corps rests
sur la place nous reconnmes de suite que ces gens taient des Tartares ;
mais quel pays appartenaient-ils, mais comment en taient-ils venus
faire une excursion si longue, cest ce que nous ne pmes savoir.
Environ une heure aprs ils rent un second mouvement pour nous
aaquer, et galoprent autour de notre petit bois pour voir sils pourraient
y pntrer par quelque autre point ; mais nous trouvant toujours prts
leur faire face ils se retirrent de nouveau : sur quoi nous rsolmes de
ne pas bouger de l pour cee nuit.
Nous dormmes peu, soyez sr. Nous passmes la plus grande partie de la nuit fortier notre assiee, et barricader toutes les perces du
bois ; puis faisant une garde svre, nous aendmes le jour. Mais, quand
il parut, il nous t faire une fcheuse dcouverte ; car lennemi que nous
pensions dcourag par la rception de la veille, stait renforc de plus
de deux cents hommes et avait dress onze ou douze hues comme sil
tait dtermin nous assiger. Ce petit camp tait plant en pleine campagne trois quarts de mille de nous environ. Nous fmes tout de bon
grandement surpris cee dcouverte ; et javoue que je me tins alors
pour perdu, moi et tout ce que javais. La perte de mes eets, bien quils
fussent considrables, me touchait moins que la pense de tomber entre
les mains de pareils barbares, tout la n de mon voyage, aprs avoir
travers tant dobstacles et de hasards, et mme en vue du port o nous
esprions sret et dlivrance. ant mon partner il enrageait ; il protestait que la perte de ses marchandises serait sa ruine, quil aimait mieux
mourir que dtre rduit la misre et quil voulait combare jusqu la
dernire goue de son sang.
Le jeune seigneur, brave au possible, voulait aussi combare jusquau
dernier soupir, et mon vieux pilote avait pour opinion que nous pouvions
rsister nos ennemis, posts comme nous ltions. Toute la journe se
passa ainsi en discussions sur ce que nous devions faire, mais vers le soir
nous nous apermes que le nombre de nos ennemis stait encore accru.

352

Robinson Cruso II

Chapitre LIX

Comme ils rdaient en plusieurs bandes la recherche de quelque proie,


peut-tre la premire bande avait-elle envoy des exprs pour demander
du secours et donner avis aux autres du butin quelle avait dcouvert, et
rien ne nous disait que le lendemain ils ne seraient pas encore en plus
grand nombre ; aussi commenai-je menqurir auprs des gens que
nous avions amens de Tobolsk sil ny avait pas dautres chemins, des
chemins plus dtourns par lesquels nous pussions chapper ces drles
pendant la nuit, puis nous rfugier dans quelque ville, ou nous procurer
une escorte pour nous protger dans le dsert.
Le Sibrien, domestique du jeune seigneur, nous dit que si nous avions
le dessein de nous retirer et non pas de combare, il se chargerait la nuit
de nous faire prendre un chemin conduisant au nord vers la rivire Petraz, par lequel nous pourrions indubitablement nous vader sans que les
Tartares y vissent goue ; mais il ajouta que son seigneur lui avait dit quil
ne voulait pas senfuir, quil aimait mieux combare. Je lui rpondis quil
se mprenait sur son seigneur qui tait un homme trop sage pour vouloir
se bare pour le plaisir de se bare ; que son seigneur avait dj donn
des preuves de sa bravoure, et que je le tenais pour brave, mais que son
seigneur avait trop de sens pour dsirer mere aux prises dix-sept ou dixhuit hommes avec cinq cents, moins dune ncessit invitable. Si
vous pensez rellement, ajoutai-je, quil nous soit possible de nous chapper cee nuit, noue navons rien de mieux faire. e mon seigneur
men donne lordre, rpliqua-t-il, et ma vie est vous si je ne laccomplis
pas. Nous amenmes bientt son matre donner cet ordre, secrtement toutefois, et nous nous prparmes immdiatement le mere
excution.
Et dabord, aussitt quil commena faire sombre, nous allummes
un feu dans notre petit camp, que nous entretnmes et que nous disposmes de manire ce quil pt brler toute la nuit, an de faire croire
aux Tartares que nous tions toujours l ; puis, ds quil t noir, cest-dire ds que nous pmes voir les toiles (car notre guide ne voulut pas
bouger auparavant), tous nos chevaux et nos chameaux se trouvant prts
et chargs, nous suivmes notre nouveau guide, qui, je ne tardai pas
men apercevoir, se guidait lui-mme sur ltoile polaire, tout le pays ne
formant jusquau loin quune vaste plaine.

353

Robinson Cruso II

Chapitre LIX

and nous emes march rudement pendant deux heures, le ciel,


non pas quil et t bien sombre jusque-l, commena sclaircir, la
lune se leva, et bref il t plus clair que nous ne laurions souhait. Vers
six heures du matin nous avions fait prs de quarante milles, vrai dire
nous avions reint nos chevaux. Nous trouvmes alors un village russien nomm Kirmazinskoy o nous nous arrtmes tout le jour. Nayant
pas eu de nouvelles de nos Tartares Calmoucks, environ deux heures
avant la nuit nous nous remmes en route et marchmes jusqu huit
heures du matin, moins vite toutefois que la nuit prcdente. Sur les
sept heures nous passmes une petite rivire appele Kirtza et nous aeignmes une bonne et grande ville habite par les Russiens et trs peuple,
nomme Osomoys. Nous y apprmes que plusieurs troupes ou hordes de
Calmoucks staient rpandues dans le dsert, mais que nous nen avions
plus rien craindre, ce qui fut pour nous une grande satisfaction, je vous
lassure. Nous fmes obligs de nous procurer quelques chevaux frais en
ce lieu, et comme nous avions grand besoin de repos, nous y demeurmes
cinq jours ; et mon partner et moi nous convnmes de donner lhonnte
Sibrien qui nous y avait conduits, la valeur de dix pistoles pour sa peine.
Aprs une nouvelle marche de cinq jours nous aeignmes Veussima,
sur la rivire Witzogda qui se jee dans la Dvina : nous touchions alors
au terme heureux de nos voyages par terre, car ce euve, en sept jours de
navigation, pouvait nous conduire Archangel. De Veussima nous nous
rendmes Laurenskoy, au conuent de la rivire, le 3 juillet, o nous nous
procurmes deux bateaux de transport, et une barge pour notre propre
commodit. Nous nous embarqumes le 7, et nous arrivmes tous sains
et saufs Archangel le 18, aprs avoir t un an cinq mois et trois jours en
voyage, y compris notre station de huit mois et quelques jours Tobolsk.
Nous fmes obligs dy aendre six semaines larrive des navires, et
nous eussions aendu plus longtemps si un navire hambourgeois net
devanc de plus dun mois tous les vaisseaux anglais. Considrant alors
que nous pourrions nous dfaire de nos marchandises aussi avantageusement Hambourg qu Londres, nous prmes tous passage sur ce btiment. Une fois nos eets bord, pour en avoir soin, rien ne fut plus naturel que dy placer mon intendant, le jeune seigneur, qui, par ce moyen,
put se tenir cach parfaitement. Tout le temps que nous sjournmes en-

354

Robinson Cruso II

Chapitre LIX

core il ne remit plus le pied terre, craignant de se montrer dans la ville,


o quelques-uns des marchands moscovites leussent certainement vu et
reconnu.
Nous quimes Archangel le 20 aot de la mme anne, et, aprs un
voyage pas trop mauvais, nous entrmes dans lElbe le 13 septembre. L,
mon partner et moi nous trouvmes un trs bon dbit de nos marchandises chinoises, ainsi que de nos zibelines et autres pelleteries de Sibrie.
Nous fmes alors le partage de nos bnces, et ma part montait 3475
livres sterling 17 shillings et 3 pence, malgr toutes les pertes que nous
avions essuyes et les frais que nous avions eus ; seulement, je me souviens que jy avais compris la valeur denviron 600 livres sterling pour les
diamants que javais achets au Bengale.
Le jeune seigneur prit alors cong de nous, et sembarqua sur lElbe,
dans le dessein de se rendre la cour de Vienne, o il avait rsolu de
chercher protection et do il pourrait correspondre avec ceux des amis de
son pre qui vivaient encore. Il ne se spara pas de moi sans me tmoigner
toute sa gratitude pour le service que je lui avais rendu, et sans se montrer
pntr de mes bonts pour le prince son pre.
Pour conclusion, aprs tre demeur prs de quatre mois Hambourg,
je me rendis par terre La Haye, o je membarquai sur le paquebot, et
jarrivai Londres le 10 janvier 1705. Il y avait dix ans et neuf mois que
jtais absent dAngleterre.
Enn, bien rsolu ne pas me harasser davantage, je suis en train
de me prparer pour un plus long voyage que tous ceux-ci, ayant pass
soixante-douze ans dune vie dune varit innie, ayant appris susamment connatre le prix de la retraite et le bonheur quil y a nir ses
jours en paix.

355

Table des matires

Le vieux capitaine portugais

II

Dfaillance

III

Le guide attaqu par des loups

13

IV

Vendredi montre danser lours

19

Combat avec les loups

25

VI

Les deux neveux

31

VII

Entretien de Robinson avec sa femme

37

VIII

Proposition du neveu

43

IX

Le vaisseau incendi

49

Requte des incendis

55

356

Robinson Cruso II

Chapitre LIX

XI

La cabine

61

XII

Retour dans lle

67

XIII

Batterie des insulaires

73

XIV

Brigandage des trois vauriens

79

XV

Soumission des trois vauriens

85

XVI

Prise des trois fuyards

91

XVII

Nouvel attentat de Will Atkins

97

XVIII

Captifs oerts en prsent

103

XIX

Loterie

109

XX

Fuite la grotte

115

XXI

Dfense des deux Anglais

121

XXII

Nouvelle incursion des Indiens

127

XXIII

Mort de faim !. . .

133

XXIV

Habitation de William Atkins

139

XXV

Distribution des outils

145

XXVI

Confrence

151

XXVII

Suite de la confrence

157

XXVIII Arrive chez les Anglais

163

XXIX

169

Conversion de William Atkins

357

Robinson Cruso II

Chapitre LIX

XXX

Mariages

175

XXXI

Dialogue

181

XXXII

Conversion de la femme dAtkins

187

XXXIII Baptme de la femme dAtkins

193

XXXIV La Bible

199

XXXV

205

pisode de la cabine

XXXVI Mort de Vendredi

211

XXXVII Embarquement de bestiaux pour lle

217

XXXVIIIomas Jerys

223

XXXIX omas Jerys pendu

229

XL

Saccagement du village indien

235

XLI

Mutinerie

241

XLII

Proposition du ngociant anglais

247

XLIII

Rencontre du canonnier

253

XLIV

Aaire des cinq chaloupes

259

XLV

Combat la poix

265

XLVI

Le vieux pilote portugais

271

XLVII

Arrive inchang

277

XLVIII Le ngociant japonais

283

358

Robinson Cruso II

Chapitre LIX

XLIX

Voyage Nanking

289

Le Don ichotte chinois

295

LI

La grande muraille

301

LII

Chameau vol

307

LIII

Les Tartares-Mongols

313

LIV

Cham-Chi-aungu

319

LV

Destruction de Cham-Chi-aungu

325

LVI

Les Tongouses

331

LVII

Le prince moscovite

337

LVIII

Le ls du prince moscovite

343

LIX

Dernire aaire

349

359

Une dition

BIBEBOOK
www.bibebook.com