Vous êtes sur la page 1sur 194

THE LIBRARY

OF
THE UNIVERSITY
OF CALIFORNIA
LOS ANGELES

COOhY TAMIk
AS UNDERSTOOD BY LABOURERS
ON

TEA and RUBBER ESTATES.

SPECIALLY ARRANGED FOR PLANTERS AND

PLANTING STUDENTS.

By

W.

G. B.

WELLS.

Colombo:
'Ceylon Obskkybk'' Psssa
1915.

Digitized by the Internet Archive


in

2008

with funding from

Microsoft Corporation

http://www.archive.org/details/coolytamilasundeOOwell

~Pl

INTRODUCTION.

W.

Judging by my own experience, it seems to me a little knowledge of how Tamil words are inflected and how tenses and sentences are formed will enable the planter to overcome many of the
difficulties he meets with when learning cooly Tamil orally.
I
have ventured, therefore, to adopt a system rather different to that
given in previous Tamil Handbooks published for the planter's
use, my sole aim being to place in the hands of the "creeper" a
book that will assist him to learn the *'ungrammatical" language
of the cooly, and help him to understand, and make himself
understood, after comparatively short study.
In doing this I have adopted a simple method of spelling, in
which every letter must be pronounced so that words are kept as
slu irt ;is possible and the use of long words, difficult to remember,
,

is

obviated.

Then again, by repeating the values of the vowels on each


page, eonimitting them to memory becomes almost mechanical,
and accurate pronunciation should soon be acquired.
In some words the difference in sound between

'd,'

't'

and

often difficult to distinguish, so in order to obviate having


various words spelt exactly alike and causing confusion I have
sometimes interchanged the use of these letters ; (and kept 'th*
always hard as in English 'the').
Also, there are instances
where words would be precisely similar if the exact sound were
reproduced, such as in yen my, and ye why; the latter really
being also yen (it often has a slight nasal sound of jeng).
tt

is

Further, I have tried to keep the ending vowel, or syllable,


the same in words of the same 'Part of Speech' in order to assist
recognition in reading, even at the expense of slight variation
from the real pronunciation, which would be hardly noticeable.
(I)
1 should have employed a 'long* e (S) and n, 'long' i
in addition to the vowel sounds given, but I have omitted these
The former
in order to limit the number of vowels to be learnt.
is represented by ordinary e and i together, sounded slightly apart,
while the latter is only indicated, as 'ee' in been, shewn against
important words in the Vocabulary, as the lengthening of i,
in the few words where it occurs, will quickly be acquired by
practice.

may

point out that the discrepancies in pronunciation among


themselves is often considerable, according to what part
of India they come from. There may be some exceptions to the
I

coolies

1367135

INTRODUCTION.

11

rules for formation of Tenses traceable, but not sufficiently important for special mention.

The grammar section is short and simple, and if once read


through, however roughly, a general idea of the language will be
obtained, and, what is probably more important, the fear that the
idea of grammar usually produces will be dispelled
1

The Vocabularies (English-Tamil and Tamil-English) contain


a large collection of every-day words for estate use,
I have actually heard in use.

all of

which

In the Sentences I have given reference numbers to


paragraphs, so that words can be referred to where they are
In the same way in the Vocabularies
dealt with in detail.
numbers refer to the Sentences where the word has been used.
This should be useful to the beginner.
Postscript and Appendix contain some useful common
speech, omitted for the sake of simplicity from the body
of the book, but they should be understood as they can be used

The

form.', of

with advantage.
I

should

be

and corrections

in

glad
a

to

new

consider suggestion for improvements


edition, through the Publishers.

W.
Ratnapura.

G. B.

WELLS.

CONTENTS.
PAGE.

Grammar

...

..

...

...

...

...

...

...

47-70

...

...

...

...

47

...

...

...

...

50

...

...

...

...

52

...

...

...

57

...

...

...

...

...

...

...

...

60

Planting

...

...

...

...

61

Weeding

...

...

...

...

62

Filling

...

...

...

...

63

...

...

...

64

Sentences

Muster
Plucking
Tipping
Pruning
Manuring
Draining

Rubber Tapping
Recruiting

...

Words Alike yet Dissimilar


Coolies'

Names

...

...

...

66

...

...

...

71

...

...

...

7-1

...

...

77

...

...

78-88

.,

...

78

...

...

79

...

...

84

...

...

sx

...

Contractions and Colloquialisms


Verbs:
...
...
Rules for forming Tensos

59

...

Verbs
...
...
Conjugation of the Verb
Do
of the Auxiliary Verb
English-Tamil Vocabulary
...
Tamil-English Vocabulary
...

...

...

...

...

LSI

Postscript

...

...

...

...

168

Appendix

...

...

...

...

List of

89

172

COOLtY TAMIL*.
PRONUNCIATION.
A.

Consonants

pronounced as

are

following restrictions

in English with the

ch

is

always as in go\
should be rolled with the tip of the tongue,

pronounced as in

PP

P,

'chin'.

is

as in Hhii'

th

as in

'the',

as in

'yes'.

ei

as in 'weight', with

ai

a3 in

NOT as in

'aisle',

with

'both'.

e-i

a-i

slightly separated.

slightly separated.

DOUBLE CONSONANTS have been avoided. Where they


occur it is necessary to pronounce each with its own vowel
and 'tt' of the Past Participle
(with the exception of 'kk'
fork), mu-lu
raul-lu (mullu
and its derivatives). Thus
(inulu whole). Compare English words 'coolly' and 'cooly'.
;

'n' before

Vowels,

a
a

'g'

is

and

'k' is

of course

pronounced

sounded as in Hong',

IIS

'u'

in
,,
,,

>i

))

'a'

)>

II

'e'

))

'i'

Fun.
Father.

Pen,
Pin.

)>

II

'o'

,,

More

,,

>!

II

,,

Rule.

It

It

u'

,,

* 'Hundred' as used colloquially

NOT

u
u

Put (as 'e' in hundred* when final).

as hurt-dread.

Vowols at the ond of words are always short unless otherwise indicated by a long(- mark. Final '1' before 'a'
It must be rememis often dropped in conversation.
bered that in rapid speech vowels often become
slurred and shortened (except the long ones).

REFERENCES ARE TO PARAGRAPHS.

COOLY TAMIL.

KEY TO PRONUNCIATION.
The following

a simple rule for finding the

is

which Tamil Words

(as spelt in this

way

in

book) should be divided

into Syllables, for accurate pronunciation without a tonic


accent such as exists in the English words "present''" and

"present" etc.
Copy down a number
rules and examples below.

of

words and mark them

After very

easy to read correctly at sight.


to be afraid of long words.

Rule

little

There

is,

off' as per
practice it will be
therefore, no need

Start by looking at the end of the word.

Rule 2, If the word ends in a vowel; (a) mark the vowel


off with the consonant before it.
Continue to do this
through the word until you (6) come to two consonants,
then take the next three letters; after that continue
marking off two letters and so on.

Treat

two vowels together as one vowel. When


come together isolate the last and treat
the remaining two as one.
'ch' and 'th' = one consonant.
Rule 3. If the word ends in a consonant, mark off the first
three letters, then continue as in Rule 1.

Ni B,

three vowels

N. B.

Treat the first pair

of three

consonants together

as one consonant.'1

Treat words coupled by an apostrophe as two words,


imagining the dropped vowel only in the absence of
one.*

2- Pak/ka/ti/le,

Examples to Rule

ma/ra/tuk/ku,

i/ruk/

ru/thu, et/ta/ne, a/va/ne, a/thu, vett/nu/thu, 2 vett/nuV


va/thuk/ku, ton/ga/li/run/tu, then/dit/iu, a/ma, am/ma,
poi/chi, lai/a/ti/li/run/tu,
kai/i/le, 1 ku/du/ka/na/ta/the.
]

Examples to Rule 3. El/lam,

ne/ram, ve/num, ku/du/kat/tum, e/du/ka/ma/ten, a/pu/ram, vftit/t'e/du/ka/the 3


(absence of vowel), e/duk/ru'ko/lun/tu 3 (vowel not absent).
Therefore do not say maratiku, irukruthu, tota^'le, kudwkamaten, etc., but gently merge the syllables together without accent.
:

EXERCISE.
A

3. Nan i/ruk/ren, ni i/ruk/ru/thu, nan/


a/van/gal, ye/nuk/ku, u/nuk/ku, a/van/ga/luk/ku
(words not divided here are of course of one syllable).

Taken from

gal, nin/gal,

C 1 Nan ma/lik/ki va/ren. Ni ko/lun/tu


Sur/ru/ka ner/re pu/di.
po.
Kan/ga/ni, anth'al
sur/ru/ka vei/lik/ki a/nu/pu. Anro/ti/le uik/ru/thu, par,
Nan/gal is/to/
th'a/lude ka/cle a/va/luk/ku ku/duk/ru/thu.
ruk/ku po/ren, Kan/ga/nik/ki a/van pes/ruth'il/le. Ni lai/a/Taken from

e/duk/ka

COOLY TAMIL.
tuk/ku po/ru/tha.
Ai/ya, an/tha po/dian el/lam nal/la sak
Se/ri ^a/thu u/nuk/ku
ka/duk/ka kon/du po/ru/thu.

pii/thii

in/tha ma/lik/ki sak

en/na.

il/lea.

Taken from H 1 Nan ip/po


a/the.
Na/ma pei/chi mu/dint/tu

po'e/la/ma.
Il/le ni po e/ni po'e/lam. Ver vet/ta/kai/i/le pudink'o/nura (imagine dropped vowel '' pujdin[.

athe

Jc[d)olnum.)

To/pal e/le vait/t'e/du/ka/the (imagine dropped vowel '' =


vdit/tu'e/dujka/the.)
In/tha ma/ram e/dn/k'o/nu/ma (imagine
dropped vowel i a' = e/dii/kQa)o/numa.)
I/thi
ven/diu/th'il/le
= venldiu/th{u)il/le.)
(imagine dropped vowel

There is no 'tonic' accent, every syllable having


mark gives value to
the same value. Only the long

Accent-

vowels but not to syllables. EVERY LETTER, MUST


BE PRONOUNCED, there being no mutes {but see ch\
'tA' and 'n' above)
'ai' at d 'ei' are not quite dipthongs.
l

There

A. 1.

is

no Gender

Plural forms

be

learnt at
except'
ignored, as it

to

of all parts of speech,

all.
The
some peris seldom

gonal pronouns, can be


necessary to use them, anyway at first, except in polite
forms of speech. (See Appendix A).

Inflexion.

The only

tion of suflixps) are

inflexions of the

noun (apart from addi-

*m'

(a)

change it into 't' before


Nouns ending in
a suffix or a wore! beginning with a vowel.

(b)

When^a word ending in a vowel precedes one


beginning with a vowel, the former usually drops its
final vowel.

To form the objective case (also of pronouns) 'e' is


added to the end of the word, or substitutes a final

(c)

vowel, (but this

is

not important).

2. Pronouns. The plural forms can


for polite speech inthe singular.
A.

all

be uied

nan

We

Me

(y)eno

une

Us
You
You

avan, avar

They

avangal, avargal
avalgal
avangale, avargale (polite)
avalgale

You
You

ill*

(obj)...

He

nangal, nam
(y)engale
ningal
(obj)

(polite)

(polite)

She

aval

They(f.)

It

athu

Them

Him

avane, avara

Her

avalo
athe

(polite)
It (obj)

..

uugale

Them

(f.)

* used

tc

Ivan, ival, ithu, etc a r e used when the pronoun rcfors to


a person or thing near by. .(Soo Noto to C).
:

Note.

meaning

L The

is clear.

above can all be omitted before the verb

ij

the

COOLY TAMIL.

is

HAVE Irukka-

pt-ndix B.)

'-kren'

only one verb for 'TO BE'


The Present Tense (Ap.

There

A. 3. Auxiliary.

and <TO

is

for

formed from the Imperative, Iru, be, by adding


the first person singular and kruthu for 'all

the rest.

am

...

Nan irukren

...

Ni irukruthu

You

are

He,

she,

We,

you, they are...

it is

...

Avan, aval, athu irukruthu


Nanga', ningal, avangal irukruthu

(3te Appendix B. for grammatical form of plural.)

Yes,

is

the verb.

translated by Ama
B 2 (Note 2).

No, Not, by

Ille

placed after

See

The verb 'to have' (po?sess) is always translated by employing ' Irukka ' with the dative form of the pronoun.
Thus There is to me, it is to him, etc. This form of the
pronoun is made by addirg -ukku.* (A 2 ; A 4.)
:

Don't pronounce this as in the English

To me
To you
To him

yenukku
unukku
avanukku

...
...
...

Tohim(polite)

avarukku
yecgalukku

...

To us

...

To you

...

have

'

Cuckoo? hut

...

He

has

...

He

has

(po-

lite)

avarukku irukruthu
yengalukku irukruthu or namukku

...

We have

(or

yenukku irukruthu
unukku irukruthu
avanukku irukruthu

You have

...

namukku)

You have (po-

ungalukku

lite)

To

them... avangalukku

wfc-ku/f"

...

They have

....

[irukruthu

ungalukku irukruthu
avaogalukku irukru[thu

Note. 1. THE SUBJECT OF THE VERB IS PLACED


BEFORE THE OBJECT AND THE PRINCIPLE VERB
COMES AT THE END OF THE SENTENCE.

N.B. (a)

When

'Irukka' means 'to have', ivith a noun ending in


suffix -ukku, this noun precedes the object.

a dative
(b)

When Irukka means

the above

'to be'

may

be reversed

without altering the sense.


(c)

All other verbs folloio the rule.

Every

letter

must be prouonnced.

Rule.

ei

as

'ei'

in

Put (as 'e' in


Hundred when final).

ai

'ai'

,,

ti

as

'u'

fu

,,

'u'

in

Weight,
Aiale.

COOLY TAMIL
Except

(d)

Ij stress

is

object

(e)

(/)

required on the subject of the verb then the

may precede

the subject.

If the subject of the verb be a


object will appear first.

When

pronoun understood,

asking a question the subject


of the sentence.

may

the

be put at the

end

These r ules are not quite regularly adhered to, but the
student should employ them to start with. They are easy
to learn.

EXAMPLES
(a)

OI>

ABOVE.

Avangalukku oru kude irukruthu They have a basket.


Puth'alukku oru peria katti irukruthu The new

cooiy has a big knife.


(b)

Oru mamati avanude kaiile irukruthu,


kaiile oru mamati irukruthu
There

or,
is

avanude

a manioti

in his hand.

Palia sakuni puthu kattium bangalaukku irukruthu


or, bangalaukku palia sakum puthu kattium irukruthu The old sacks and new knives are at the
bungalow.
Muttusami Ramasami adittuthu Muttusamy hit

(c)

Ramasamy.

Nan
(d)

avale aditten

Vathu nan vettneu,

hit her.

or,

vathu nan tan vettnen

cut

the branch myself.

Nan vathu vettnen I


(e)

(f)

cut the branch (no stress)


vara sollu (i.e. Ni koluntu kondu
vara sollu) Tell (them) to bring the leaf.
Ottu-pal visi podathe Don't throw away the scrap
rubber.
Enge nikruthu, al ? or, al enge nikruthui' Where
are the coolies ?
Enna sonuthu, kangini ? or, kangani enna sonuthu
What did the kangany say ?

Koluntu

kondu

Don't be afraid of rules, they are quite easy make up a few


seutences by them and speak them out in the field, after which
the construction will come naturally.

The objective case of nouns is rightly formedjty adding


pronouns (see A 1. a & c), but this can utually be ignored.
Every
a

aa

't>*

in

'a'

t,

letter

must be pronounced.

Fun.
Father.
o

as

in

as

More.

'e'

in

Pen.

'i'

Pin.

'o'

as

COOLY TAMIL.

EXAMPLES TO A. 3.
I am here Nan inge irukr. n.
there Aval ange (there) irnkruthu.
not there Avail ange (there) irukruth'i ie.
Yes I am here Ama nan inge irukren.
Yon are not Ni irukrath'ille
(The final vowel of the verb is here dropped.)
They have a basket Avangalukku oru kude irukruthu.
She has no basket Avalubku kude ille.
('to be', and 'to have', when not auxiliary, may
y
She

He

is

is

be omitted
has not a knife Avanukku katti
It is not here Athu inge ille.
Master is not here Dore inge ille.
That is mine Athu yenukku.

He

ille.

Note. 'Inge' can

be

pronounced with hard

or soft g\
l

NOTE, It is

better to say 'nikruthu' instead of 'irukruthu'


when referring to persons. This is the verb 'nikka', to stand, to be
present.
'Irukruthu' is used here as an example of the verb

Tea
Sack

Tei ele

Leaf, a

Sak

Weed

Work

Pillu

Leaf

Row, line
Muster

Road

Ko! untu
Kai
Male
Rotu

Drain

Kan

(flush)

Hand
Field

Ele
Veile

Nerre
Peratu
Surukka
Mulla
Ippo

Quickly
Siowly

Now

Note 2. 'The' is not translated. A, an. is


and may be omitted. 'Antha' is sometimes used

'oru,' 'or'

for ''the'

euphonically.

A 4

PREPOSITIONS.

!u
are suflixes
to the noun.

From

From,

...-iliruntu

*To, for, at

By, with (in

...

to,

These

etc:

of,

For others see Vocabulary.


In,

-ukku, -ikki

company with)

With

on

Of

...

...

...

-odu. (Ps. 10\

...

Kuda (not

-He
-ude

suffix).

Ps. ss 'Postscript', at end of the Book.

NOTE

l.Thc

before the above

final

-ikki is

vowel

'e',

of

word

tlie

is often

used only for words ending in

omitted
or T.

'e'

Every letter must be pronounced.


u

as

'n'

,,

'u'

in

liule.

ei

as

'ei'

in

Pat (as 'e' in


Hundred when final).

ai

<ai'

'Exceptions.

Ingutu, to here; Angutu, to there;

Weight.
Aisle.

Kngutu, to where.

COOLY TAMIL.

EXAMPLES
A boy
A woman
A cooly (person)

oru
oru
oru
oru
oru

A name
A

girl

podian

pumbale
al (or'al)

per
kutti

In the hand
To the road
To a woman

kai/ile

In the basket

kude/ile
male/iliruntu

rot/ubku
oru pumbale/ikki

From the field


From there
From here
For master

[correct

bangalaukku
avanude
yenude (yen, my)

To the bungalow
Of him,
Of me

('iruntu' is also

ange/iruntu
inge/iruntu
doreikki

(his)

unukku

(un, your)
yengalukku, or, namukku (our,
lotodu
[yensalude)
nerreodu
avan kuda po

To you
To us

By

the road
With the row
(lo with him
To me, mine

yenukku

Note tf.-CARE MOST BE TAKEN NOT TO PRO-He with a double T, like 'ille', not, no.
N- B. To follow the translation of example sentences,
look words up in the Vocabulary at the end of book.

NOUNCE

Eng

Note

ish)

thus:

ude-

used

of, is

for the possessive

(i.e.

the

's

in

The cooly'* basket=(the) basket of (the) cooly; (6)


master's knife=knife of master ; (c) To the Kangany's
line--To (the) line of (the) Kangani.

(a)

But

the order

is

inverted in Tamil

(b) Dorelude katti=


(a J slude kude=(of cooly basket)
(of master knife) (c) kanganiude laiatukku=of kangany to (the) line.
;

Dont learn
above, but

from the litteral English as shown


consider - ude* an exact rendering
Of English 'S then the order of words will appear
in Tamil as in English.
the
this

same

As an alternative tothis
//,
as: al-kudt), di r-katti, pfc.

Note

Every letter mus<


as

'u'

in

'a'

,.

Fun.
Father.

as

'o'

!><

metlud

11 2.

can be used

pronounced.
e

aa

'e'

in

,,

in More.

Pen.
Pin.

COOLY TAMIL.

ADJECTIVES -Big,

B.

Small,

etc

Old,

These

generally end in 'a', Bometiraes in 'ana'


Most adjectives
aid formed from the Past Tense, or Past Participle of verbs
They precede the nou n (See B 2;
1. Note 2.)

EXAMPLES.
Palakam
Palakamana

experience
experienced
a lie

...
...

Poi

...

Poiana

...

Peria kal

...

Sinna kude

...

Palia sak

false

...

big stone
small lasket
old sack
proper work

...

hard

...

Seriana veile
Mutt'ele

The new cooly has a

leaf

Pfith'alukku

large knife

peria katti

irukruthu.

There

is a man on the
nikruthu.

Ange

new road

puthu

or'ftl

rotile

In the small basket there is no leaf(flush) Sinna kudeile


koluntu iiukruth'ille.
(In this type of sentence the auxiliary

They have not any good

peria sakile nalla koluntu

There

is

only hard leaf

The pluckers are


(kolunt'al,

The

is

usually omitted.)

the sacks

leaf in

Avangalnkku

ille.

Mutt'ele matiram irukruthu.


Kolunt'al maleile nikruthu

in the field
leaf people).

old knives and the new sacks are at the bungalow


Palia kattium puthu sakum bangalaukku irukruthu.

('And'

is

translated by suffix '-um repeated after each


it joins in English, but is often omitted.)

word, not sentence,


See D.

NOTE

1.

Remember the

final

'u'

'hundred,' unless indicated by a long

Every letter must


Q

as

Uj

'a'

in

Rnle.

Put (as 'e' in


"Hundred whn final).
^u'J

lte

is

always

(-)mark

short, as 'e in
to be otherwise.

pronounced.
ei
ai

as

'ei'

'ai'

in

Weight.
Aisle,

COOLY TAMIL.

B. 1 Infinitive Of Verbs. These are formed by


adding kka to the Imperative, or a to the stem of it.
They precede the principle verb (See " Verbs.")
It is best to learn the iufinitive by heart and make up
other tenses from it as per rule (See " Verbs") and not trouble
about the formation of it.

Imperative.
be
...
Edu
...
take
Kel (keil)*
...
ask

Infinitive.

Iru

Niru
Pesu
Sollu
Sei

Irukka

to be

Edukka

to take

to ask
to weigh
to speak
to say, tell
to do
to give
f o give
to see
to come
to go

,..

weigh

...

speak

Kelkka (keilkka)...
Nirukka
Pesa

...

say, tell

Solla

...

do

Seia

Kudukka
Tara (exception)

Kudu

...

Ta
(Kan)

...

give
give

...

see

Kankka

va
Po

...

come

...

go

Vara (exception)
Poa

NOTE

1.

...

...

The principle verb comes last in the sentence.

EXAMPLES.

Pluck leaf Kolunt'edu (literally, flush take).


Ask the kangani Kangane kel.
Cut the tree quickly Mara m surruka vettu.
Speak to him Avanukku pesu

Tell

him Avanukku

sollu,

Come here Inge va.


Go there Angepo.
Tell him to come here Avane
to

come

inge vara sollu.

(lit:

him

tell.)

and pluck Al kohintu edukka poa


people leaf to take to go, tell),

Tell the coolies to go


sollu.

(lit

Tell the boys to put the leaf into the Backs Podian sakile
koluntu poda sollu. (lit: boy in sack leaf to put, tell).

Pluck

in

your row

only

Un

matiram

nerreile

('koluntu' is here understood).

is
.,

Every letter must


in
Fun.
'u'
'a'

..

Father,

'<

as

Pronunciation

'o'

is

iu

pronounced,
e

as

in

Pen

,,

'i'

rin.

More.

sometime* ambiguous.

edu>

COOLY TAMIL.

10

B
fixing

Nouns can be used as Adjectives

2.

by

pre-

them to another n nn

Manure
Manure

u ram.

basket..

Leafoacks

Cash

Ready cash

uram

koluntu sak.

kasi.

Cart
Cart road

kai kasi (i.e.


hand cash.)
karrete.
karrete rotu.

Pluckers

..

Manur.

...

rs

kolunt' al.
urat'al(See

(a.)

... kavat'al
Prunera
Factory coolies... istor'al

(Istoru, store,
factory)

vowel of the first word is usually dropped.


in this way to an unlimited extent.

NOTE. The final


Adjectives

kflde.

may be formed

Note 1. As the plural forms of nouns and pronouns


are not always used as plurals the word ellam all. may be
a !ded to show a plural, for instance
:

You

(plur:)

Ni ellam (all of you)


Athu ellam (all of it,

...

Those
These
Everyone

...

...

Ith'ellam (this all)


Al ellam (person all)

...

Katti ellam (knife

...

The knives

it all)

all)

Note 2- In reply to a question, ' no ' and ' yes ' a-e
more correctly implied by a repetition cf the verb instead of
plain 'die' or 'ama,' thus
:

Are you going ?--Ni porutha ?


Yes Poren (I am going).
Did you give the letter ?- Kaitham kudututha
Yes

Kuouthen

Will he see to

it

(I gave).

?Athukku

paputha

G.

No Papamatathe (he will not see).


Did he say that? Avan athe sonutha?
No Avan son'illo (he said not). (See Conjugation of
Verb, page 86, Negative
Past Tense.)

Every

in

letter

must be pronounced.

Rule.

Put (as 'e' in


Hundred when final).
'u'

Form

ei

as

'ei*

in

ai

'ai'

Weight.
Aisle.

of

COOLY TAMIL.

11

C- This, That. ADJECTIVES:


Th it, Anthi

This (sing: and plur:), Intha;

NOTE. Initial
and Interrogation

'o'and

4', *a',

...

Intha

veile.

...

Antha

nai.

...

..,

This line co'y dwelling)


In this line
...
co' ly

That one there

...

...

...

...

come

surruka peratukku vara,


to muster to come tell)

Intha nerre.
Intha laiam.
Intha laiati e see Al().

...

...

Tell those coolie3 to

Why is

deo<e proximitf, distance

'y',

respectively.

Thiswoik
That dog
This row

Which

Which, Yentlw.

Yenth'al.?
Anth'al ange.

quickly Anth'al
those people quickly

to muster

sollu, (lit

muster?Ye antha

that girl not at

kutti peratuk-

ku nikruth'ille?*
I

do not know, sir Yenukku teriathe, aiya,

That woman and those boys are not plucking Antha pum*
bale, antha podian edukruth'ille (plural not employed).
No, master, they are
(irukruthu). (See S
Tell

them

to

boIIu. (lit

hzy

lie,

dore, avan(gal)

somara tan

2).

goto the lines Avaugalo laiatakku


them to line3 to go tell).

poa

C 1 Present Tense of ALL verbs is formed from


the IMPERA TIVE as shown in the verb to be' (A 3) by adding
person singular and kruthu for
-fcren for the first
i" its
all the rest, EXCEPT when the infinitive has no 'k'
termination; then the tense endings will be -ren and ruthu,
i.e. also no 'k' (See page 79, List of Verbs).

'

proi

nerd.

as

'u'

in

Fun.

as

'e'

in

Pen.

'a*

Father.

'i'

Pin.

,1

Every letter must

o
*

The Verb

'to be'

as

'o'

tie

More.

in

when meaning

to

be present' should be trans-

latedby 'nikka,' to stand, to be present.


f

In rapid speech

this

word

often sounds like 'laifukku\

COOLY TAMIL.

12

IMPERATIVE.
Kudu
...give
Par
Pudi

...look
...hold

Po
va

...go
. . .

ci

PRESENT TENSE.

INFINITIVE.
Kudukka. ..to
..to
Pakka
Pudikka ..to
to
Poa
,.to
Vara
.

me

give
look
hold

Kulukren

give

...I

Pakruthu* ...He looks


Pudikruthu... He holds

Poren
come Varen
go

...I

go

...I

coma

EXAMPLES
to the field Nan malikki varen. A 4 (note 1).
go and pluck Ni koluntu edukka po.
Hurry up and take up rows Surruka nerre pudi.
Look, kangari, those p'uckers are stopping en the road,
send (them) quickly to work. Kangani, anth'al rotile
nikruthu, par, surruka veilikki anupu.
I

am coming

5rTou

Ask the kangani where the road-mending coolies a-e


R.t'al en*e (where, nikruthu kangani kel.
He is giving her that cooly's basket Anth'a'ude kude
of that cooly basket to her
(lit
avalukku kudukruthu.
:

[he] is giving).

We
He

are going to the factory Nangal istorukku poron.f


talking to the kangani Kangaoikki avan
is not

pesruth'ille.

NOTE
last

word of

.A

is

formed by adding long

it

substitutes

question

the sentence

and

'

'

to

the

a final rowel.

to the lines?Ni laiatukku porutha?


not going to the lines, I am going to eat rice
Ille, aiyS, nan laiatukku poruth'iller, nan soru (cooked
lice) tinkka (to eat) poren.

Are you going


No,

sir, I

All right,

am

go Seri,

po.

boy is taking away all the good sacks to the new


clearing Aiya, antha podiau ellam (all) nalla sak pfttbu
kadukku (new clearing) konduporuthu (taking away).
All right, what is that to yon ? Seri, athu unukku enna ?
(Lit that to you what).
Are there no sacks for this field ? Intha malikki i?ak illea ?
Then call him Appo(then) avane knpidu.
Who said so, I ? Yar sonuthu, nana ?
Sir, that

Every

u
u

as

V
c

,,

letter

must be pronounced.

Rule.

ei

as

'ei'

in

Put (as <e' in


Hundred when final;.

ai

'ai'

,,

u'

in

A mispronunciation

of

'

parkruthu

Weight,
Aisle.

'.

t Correctly, nangal istorukku porom (Appendix B.)

COOLY TAMIL.
End

tongal

Rope

kavuru
pakka
mudichi

Side (adj.)

Knot
To leave

13

To pull up
High
High
Near

pu 'inkka
osaram (adv.)

mattam

osanta (adj.)
kitta

vaikka

Side (noun)

pakkam

Level

Stump
Crow bar
Bush

katte

Wide

agalam

alavanga
chedi

Half name

are per

Bad

Prunings

Mar

agathe
vathu

Deep

alam

Name

per

To strip
To prune

motte pudinkka
Kavatu vetta

Pornd

ratal

Stalk

kambu

Low

Hole

kuli

Full

pannia
Mulu per

C. 2.

Branch
Tea Bush

kopi, (c.ffee,
often used)

Pork

mullu

name

This, That (PRONOUNS)

way

This

ithi

This

That

That way

This (obj:)

athi
ithe

That

athe

(obj

:)

appadi

Which way.

Athia?

...

this?
that?

Ethu

,..

which?

Ithi a

(See Note to C.

ippadil

...

which

yeppadiP(How)

also applies to the above)

EJMEngPLES

This ia his Ithi avanukku.


This is mine Ithi yenukku, or, namukku.
Give that Athe kudu.
Is this his ? Ithi avanukka ?, or, Ithi avanukku

tana.

(See S 2.)

That cran gavo mo this Anth'al ithe yenukku kudututhu.


En which place are you putting it? Yentha lekkilo athe
podruthu.

Go

this way to the fac'o-y, toll the teamaker to come here


lppadi istorukku po Timeikru inge vara sollu.
Aro jou going to do this? Ni ithe seia porutha ?
Yes, master, they are going that way now Ama, dore,
avangal appadi ippo poruthu.
;

>>>

He

il

like this
like

spoke

lppadi soi.
that Avan appadi

Every
as

V
V

letter

must be pronounced.

in

Fun.

Father.
o

aB

pesnuthu.

'o'

in

as

More.

'c'

in

Pen,

'i'

Pin.

COOLY TAMIL.

14

Having- -PAST PARTICIPLE.

D.

great deal

This

is

used a

Tamil instead of conjunction 'and'.


Thus :^(See Postscript 6.) Tell him to go to the bungalow and fetch a
book this would be rendered 1 totally him to the bungalou*
to go having told a book to fetch tell.
Again: I went to the
factory and spoke to the teamaker and then went to the field
and weighed up the leaf
Literally: I to the factory havit g
gone, to the teamaker having spoken, to the field having gone
I weighed up the leaf. (See Examples page 15.)
in

be noticed that the principle verb

It will

is

kept to the

Any number of Past Participles can be

last,

strung together.

(SeeP2.)

D. 1. The past participle is used with the


Imperative often when giving orders (i.e. Imperative mood).

Go on

plucking (taking leaf) Eduttu po.


Lit: this
means, having taken (leaf from one tree) go (to the nest).

Come on pluck Eduttu va.


Go on breaking the level Mattam odittu po.
Come along cut Vetti va.
Come run along Odi va. (Appendix D.)
Don't stand idle and stare Suma nintu mulikatte.

NOTE
be borne in

I. This is very important and should ahoay-a


mind as it is used more often than the simple Imperative.

THE FOLLOWING MUST BE NOTED TOGETHER


WITH THOSE ON PAGE 79 (LIST OF VERBS).
been
taken
asked
heird

Having done

..iruntu
..eduttu

jj

..ktittu
..keittu

cut

>)
> i

..vetti

spoken

3)

..pesi

>)

8aid,told. ..solli

come

>)

vantu

gone

>>

.poitlu, poi

)>

.seinttu
.settu

died
given
stnod
seen
planted
sent

..kuduttu
..niutu

.kardu
nattu
anupi
..konduvantu
.

brought
taken away. ..kondu

poit-

tu, poi

rKL
Every letter must be pronounced.

a
a

as

'a'

'u'

in

Kule

Pat (as
Hundred when
,,

'e'

in

final).

ei

as

'ei'

in

Weight.

ai

'ai'

Aisle.

COOLY TAMIL.
NOTE

\ PRESENT

15

PARTICIPLE,

'doing',

'saying',

the same as 3rd person singular Present tense, but of con


It is used as an
drops the final syllable -uthu' or -thu'.
the* place of a subordinate sentence beginning
adjective
and Postscript 8.) Subordwith 'who', 'which' etc (see Gr
inate sentences in the Past apply the Past Tense in the
same way. They always precede the noun like an adjective.

etc., is

'

'.I

Examples on Page

EXAMPLES
He went

23.

to D.

to the factor?

and

is

coming back Avau istorukku

poittu varuthu.

He sp ike to the kangani and is now going quickly on the road

KangSnikki pesi avan ippo surruka rotodu poruthu


blame the cooly and am sending her to the lines Nan
31 yesi {having blamed) avale la'atukku anupren.
Ha b ought a letter, gave it to the kangani and is telling
estate at once Avan oru
him to go to M
kaithatn (letter) kondu vantu, kanganikki kuduttu avane
totukku satne poa solruthu.
M
Go to the pruners, ask the kangani for a knife and come
back here with it in your hand Kavat'alukku poittu,
kangani kitta (near,* o u katti keittu, athe un kaile
1

pudittu, inge tirumbi (back) va.

Go and come back -Poittu

va.

(Lit

having gone come,

return.)

New

Mound

kadu.
Accountant

Jungle

...

piithu
kodali

clearing..

Axe

Mason
To the

kadu

hook
Nursery
Path

vettu katti
tavarani

palam
ekru

Bill

pathe

hollow

Acre
Boundary

modu.

...

kanakapulle.

mesan

Bridge

artukkuf
palam

Cattle

madu

River
Carpenter
Short cut

aru

river

..

odavi

kuruka pathe

vaii Iris
(

Every letter inn st be pronounced.


a

as

'u'

in

Fun.

as

'a'

,.

Father.

o
* Kitta, near,

is

always used

V add
Sor(u) rice;

Nouns ending

another word.
a rtukku to tho

as

river,

'o

in

Pen.

.,

Pin.

in More.

in this sense instead

ofiliruntu (from).

suilix and "hen before.


a 't' before
;ir(u)
sortukku to the rice:
river,

artu tunni

;i

river water.

COOLY TAMIL.

10

O. 2. Past Tense. This is formed from the Past


Participle (minus Us final vowel) by adding -en for the first
person skgnlar and -utllU for all the rest, except when the
Past participle ends in '[', then the tense endings will
be

-nen and nuthu

PAST PARTICIPLE.
Having been

Iruul/u

..

PAST TENSE.
was

..

He, she,

it

was

Nan irunten

...Avan, aval,

athu

iruntuthu.

cnt

I cut

...Vett/i

He

...Nan vettnen

she,

it,

cut

...Avan, aval, athu

vettnuthu.

heard

...Keittju

heard

He,
fjioken

..

she,

it,

I spoke
He, she, it

Pes/i

Nan

keiten
heard. ..Avan, aval, athu
keittutau.
..

...Nan

pesnm

spoke... Avan, aval, atlu

pesnuthu.

come

...Vant/u

came

He, she,

it

...Nan vanten
came. ..Avan, aval, athu

van tuth

gone

...Po/i,

poittjw

went

.Nan ponen, nan


poitten

He, she,

it

went. ..Avan, aval, athu


ponuthu, poituthu.

EXAMPLES.

Nan vathu vettnen.


fave it to me Avan athe yenukku kudutthu.
did not give it tome A van athe yenukku kudututh'ille
He was pruoirg yesterday Neitu avan kavatu vettnuthu
Dili he prune yesterday ? Neitu avail kavatu vettnutha ?
He to >k a mamoty to the field and has not brought it
back Oru mamati mslikki kondu poittu avan kondu
I

cut the branch

He
He

vantuth'ille.

saw Pamasamy speaking to the kangani Ramasftmi


kanganikki pesruthu kanden.
That man gave me tbis money Anth'al intha kasi yenukku kudututhn.
Did that man give you the money Anth' amble al kasi
I

unukku kudututha?
Did that cooly come?Anth'al vaututha?
Every letter must be pronouueed.

V
'u'

in

Itule.

Put

ei

(as

Hundred when

'e'

in

final).

ai

as
,,

'ei'

'ai'

in

Weight.
Aisle.

COOL? TAMIL.
No,

he has not corae Ille,

sir,

ftiyS,

17

avan

var'illo, or,

avan

varuv'ille.

Have you

told those cooliei to go and carry rice from the


?
Arisi istor'iliruntu anth'al ari i tukka (to

rice store

carry) poa sonutba?


No, the kangani told

them Ille, avangalukku kangani

sonuthu.

NOT

NOTE. l.DO

(Imperative) is translated by
(See also Postscript 8.)

added to the InfinitiveChest, box

...

petti, potti

Handle

...

kai-pudi

...

val

...

tita

Saw
To sharpen

Main stem,
trunk

...

stem

To miss

(stick)
Oil
To a level

...

a avu

kambu Cross branch

...

enne
mattatukku

To thin out

...

kallikka

Carefully

...

Side branch

..

...

NOTE

2.

adi

maram

To cut main

M ensure
]

athe

Twigs

To snave
Stump

patiram
pakka vathu

DO, DID.

are not translated into


tense is used. C 1 D 2.

off

..

adi vetta

...

tappa

..

pinal vathu

...

asambu

...

siva

...

katte

Above

...

Below, down

...

raele
kile

u^ed with another verb in English


The plain present or past

Tamil.

The Present 'Tense


Future

N. B.
of the

is

often used colloquially instead

Every letter must be pronounced,


a

aa

'u'

in

'a'

Fun.

as

'e*

it

Father.

'i'

as

V
Q

in

More.

Pen.
fin.

TAMIL.

COOLY.

18

Who? Which?

E.

Who yfir ?
Whom yftre ?

Which ethu?

To which ethukku

To whom yarukku?
Of whom, whose yarude ?

Now ippo.

From which eth'(il)iruntu?

When yeppo

Then appo.
Note

See

2.

EXAMPLES.
Who are you Ni yar ?
Who is there Yar ange

nikkruthu ?
yare kantuthu ?
To whom did you give it ? Athe yarukku kudututhu.
Who saw you? Une yar kantuthu ?
Whose ia this Ithi yarukku?
Whose is this basket Ithi yarude kude ? or, ii.tha kude

Whom

did you see

? Ni

yarukku ?

Which is yours Eth'unukku ?


Which did you tell him to take Avanukku ethu edukka
sonuthu

him to take that from there now Athe angeilicuntu


ippo edukka sonen.
To which are you going ? Ethukku (ni) poruthu?
To this Ithukku tan.
I told

Tell

me who

is

standing there and then go to the tipping


solli ni mattam odikka po.*

Yar ange nikruthu yenukku

* Note, 1.
In the vresent sentence the person is
(See
1).
being told to go to do the work, therefore the Infinitive is used
in
1. the -person is doing the work and is being told to go on
with it, hence the past participle.
;

Evsry
as

'u'

'u'

in

letter

must be pronounced.

Rule.

Put (as V in
Hundred when final).
,,

ei

as

'ei'

in

at

'ai*

Weight.
Aisle.

COOLY TAMIL.

F.

PAST INDEFINITE.

the

is formed
w.th the addition of
'to be.' See Page 83.

(Compound). This

Past Participle
present tense of the auxiliary
of the

hv the use

havfl t 'Id

He

has gone
She has told*
He has come
I have put
I have broken
He has held
He has broken
I have drunk
He has drunk

19

...

Nan

...

Avan poi'irukruthu

soJPirukren

...

Aval soll'irukruthu

...

Avan vant'irukruthu

Nan
Nan

pott'irukren
oditt'irukren
Avan puditt'irukruthu
Avan orlitt'irukruthu

...

...
...

...

Nan ktiditt'irukren
Avan kuditt'irukruthu

...
...

NOTE 1. The double 't' of the Past Participle endings,


and often the Past Tense, is pronounced like eh (see Page 7y.);
those which are an exception to this rule are marked with an
asterisk in that list (see Postscript 1.)

That Much. This Much.


How much yevalo
much avalo
How many eltane ?
This much ivalo

F. 1.

That

(See Note to C).

EXAMPLES.

How much

Ni yevalo koluntu
leaf have you picked ?
edututhu ?
Iva'o edutt'irukren,
I have plucked this much
How many pounds of loaf are there? Ettane ratal
koluntu irukruthu ?

Ten pounds Pattu ratal.


Why did you make so much noise
(noise) pott'irukruthu

Ye

ni

avalo 6attam

At the time he was pruning he cut his hand Kavatu


vetruthu nertilw (at time) avanude kfli vettnuthu.
Every letter must he pronounced.
a

as

'u'
'a'

In

Fun.

Father.
o

She

teas

llo wa$

aa

'o'

in

told avalukku

as

in

Pen.

.,

Pin.

More.

Boll'irukruthu.

druuk avaukuditt'iriuiluUui.

Ps. 9,

2,

COOLY TAMIL.

02

He

has cleaned out the drain and all stones taken out
Ellara (all)kal eduttu avan kan valeitt'irukrut^u.
Is that field finished ? Antba male mudintt'irukrutha?
Yes, sir, it is finisbe 1 Am'aiya, mudintt'irukruthu.
(He) has told him to take the tools to the factory
Istorukku aitham kondu poa avanukku soll'irukruthu.

Pound
To weigh
To finish
Rupee
Cent
Time

...

ratal

Stick

kuchi

...

nirukka

Rain

mu

Hour
Enough

male
mani

...

lia

rua
. .

At the time
To throw

...

...

Paper
Always

...

...

sadam
neram
nertile
visa

kadutaei

yeppothum
Not enough

pothum
turam
maruvadi
kanak
kambli

Far
Again
Account
Blanket
Plant

kannu, kan-

Straight

neire

[du

pa'.tathe

...

F. 2. Had. -Was ..PLUPERFECT. This is formed in


the same way as the Past Indefinite but the Past Tense of

the auxiliary
I

is

used.

See Page

88.

Nan

hal weighed

nirutt'irunten

He bad come

Avan vant'irurtuthu

They had plucked


It was finished
It was plucked

Athu mudintt'iruntuthu
Athu edutt'iruntuthu, etc.

Avrngal edutt'iruntuthu

Form

of the Past Tense (ImperF- 3. Another


(the Past Participle of
sonal) is the use of ahi (vulg. 'aohi
aha, to become) added to the Past Participle which usually
drops the final vowel. (Postscript 9.)
)

Has been taken

Edutt'achi
Kudutt'achi
Mudintt'achi
Puditt'achi
t

Has been given


Has been finiehed
Has been held

Final 4 "tt'

is

pronounced

like

Every

u
u

'a'

letter

Note

1.)

(place)

must be pronounced.

Rule.

Put (as 'e' in


Hundred when final.)
i,

(see F,

-ame
Mindi (time), rainnu
Pindi, pinnu

Behind

in

some verbs

Illaine,

Before

'a'

ch' in

Seitu, seindu

Together
Without

as

ei

as

'ei'

in

Weight.

ai

'ai'

Aisle.

COOLY TAMIL.

21

EXAMPLES.
that field has been finished before you came Aiya,
ningal (polit ) vantuthu mindi rual<* mudintt'achi.
Kanakapulle, his that wo- k been finished? Kanakapulle,
antha veile raudintt'acha ?
Has the leaf been weighed up ?-Koluntu nirutt'acha?
Yes, master, it is weighed Ama dore, nirut.'achi.*
Give the money a'together Kasi ellam seitu kudu.
All go together Ellam seindu po.
Dont go without the kaugani Kangani illame poathe.
Those primers are standing withoutf doing anything
Antha kavat'al unmim (anything) sei'ame nikruthu.
He has gone without taking the book Avan postikum
Sir,

eduk'ame ponuthu.
Pluck without taking buds Arumbu eduk'ame edii.
Why do you stop behind without working, come in front
quickly Ye veile illame pindi nikruthu ? surruka min-

nukku

va.

Stand in front of me Yenukku minnu Dillu.


Those rows were plucked before Antha nerre mindi
odutt'achi.
* The word 'it' is not translated here.
It may be noticed
that similarly other pronouns have been omitted elsewhere.

t See

(Note 2.)

Every letter must be pronounced.


'a'

in

Fun.

'a'

,,

Father.
o

as

'</

in

as

'ci'

in

Pen.

.,

'i'

Pin.

More.

COOLY TAMIL.

22

TENSE This

G. Will.. ..FUTURE

-pen

Imperative

is

formed by adding

the 1st person sing, and


-puthll for all the rest Except when the Infinitive has no
*k* in its ending then the tense endings will be -ven and
(Imperatives
ending in '-feu'
drop '-&' before
Vllthu
-pen\ -puthu.}

the

to

for

NOTE

Exceptions.
Va-come.
Ta give.

VSruven

I will

Taruven I

IMPERATIVE.
PRESENT.
Marakren I forget
Mara forget

come.

will give

FUTURE.
Marapen I

will forget

he etc. M a r a p u t h u b e etc.
forgets
will forget
Mannikren forgive Mannipen -I will forgive
Mannikrut hu he Manniputhu he will
Marakruthu

Manni forgive

forgives

Sfi(r) die

Vulu

forgive

Vuluren I fall
Vnluruthu he

fall

Vuluven I

falls

Saren I die
Saruthu

he dies

The Negative, WILL NOT,

G. 1.

informed by

maten

-matathe

for the 3rd person, and


first, to the Infinitive. {See list of verbs, page 79.)

adding

will fall

Vulovuthu he will fall


Saven I will die
Savuthu he will die
for the

EXAMPLES.
not forget Nan marakka/maten.
not forget Avan marakka/matatho,
She will not go -Aval poa/matathe.
It will not hold so much Athu avalo pudikka/matathe.
I will tell him to come quickly
Nan avaue surruka vara
I will

He will

[saruthu.

solluven.
Sir,

a cooly

is

dying in the lines

Aiya,

laiatile

or'al

All right, I will come at once Seri, nan satne varuven.


Avane naliki vara
I will tell him to come tomorrow

solluven.

think he will forget Avan maraputhu nineikreo.


I will speak to you
Kitta va, unukku pesuven.
Who wiH go to work on Sunday for cash ? Naitu kilamc
kai kasikki yar veilikki povuthu.
I

Come close,

Every letter must be pronounced.

as

'a'
'u'

in

Rule.

ei

as

'ei'

in

Weight.

Put

ai

,,

'ai'

Aisle.

Hundred

(as 'e' in
when final;.

COOLY TAMIL

23

I will go, Sir NSn poven, Siva.


Cut the branch carefully or you will cut your finger
Vatbu patirama vettu illate, or, ni un viral vettuvuthu.
Co slowly or you will fall Mulla po illate ni vuluvuthu.
He will cut above the road Rotukku mele avan vettu-

vuthu.

(Note Id)

Cut the upper branch Me \athu vettu. ('Mele' above,


is

an adverb

'Me'

is

the adjective).

ver

Pag

iic hi

Debt

Insect

puchi

Wound

Yard
Morning
Evening
Earth
Firewood
Wire

vat, jat

mannu

Heavy
To sleep
To gather
To pick over

veragu

Ill

..

kambi

Health

Root
Top

kalame
saintaratn

>.

param

..

tunkka

alia

porrukka

. .

srgam
sogam

ille

Wh?, Which What. RELATIVE PROD i. Note 2; Ps, 8.) These are not

G. 2.

NOUNS.

mut
kadan
kaiam

(See

translated. The required tense

of the verb, ivhich usually


drops its tense ending '-thu'. must be used adjectivally
The negative is similarly used. (H 1.) Thus : (See B)

who went yesterday', must be rendered. (LiterThe-yeiterday-wenl-man Neitu ponuth'al.


The coolies who came here last week. (Lit. The last-ivcelchere-camc coolies) Ponu kilame inge vant'al.
Coolies brought baskets to-day which I will give you next
week. (Lit. To day coolies- br ought-baskets coming-week I

'The

man

ally,

will

give)

Inniki

kondu vantu'kiide unukku varu'

al

kilame kudupen.
Take the knives which

have

now bought Nan ippo

vftnganu'katti edu.
Take out the sticks that are in your baskets, it is too
heavy Un kiideile irukru'kOchi e:luttu podu, athu romba
param irukruthu. (L t. In-your-basket-are sticks, etc.)
Thu coolies who cannot prune must go to another work
Kavatu teriath'al vere voilikki po'onum (must go.)
Those who cannot work can go to the lines Veile sei'
elath'al (catinot-do-peojile) laiatukku po'elam.
Those coolies who fetched tools go to work at once
Aitham vftngan'al satne veilikkl pj.

NOTE. The verb

termination can be omitted. [See

D 1.

Every letter must be pronounced.


'u'

in

Fun

''

,,

Father.

as

'o'

in

as

'e'

in

Pen.

'i'

Pin.

More.

Note

2.)

COOLY TAMIL.

24

NOTE. When used

with prepositions as
to
of whom, by which etc., the above rule does
Hit
glish
must
be
ansposed
t
thus:
not apply- The
becomes,
I sent the man to whom you pave money
(a)
You gave money to a man, him I s ent.
:

whom,

Or'alukku ni k&si kudututhu, avane anupunen.


I showed the man of (about)
you spoke
becomes,
You spoke of a man. to him I showed.
Or'al pati (about) ni pesnuthu, avanukku tan nan
kambiten.

whom

(b)

Coolies often transpose this negative interrogatively without requiring a reply


(a)
Did you not give a man money ? him I sent.
;

Or'alukku

kasi

ni

anupunen. S.
Did you not speak

(b)

pati

Or'al

ni

of a

kudututh'illea

man?

pesnuth'illea

avane

tan

him I showed it.


avanukku tan atbe

to
?

kambiten.

Dont, Musty Can,-- -These and

H.

the following are

Infinitive which usually drops the

to the

suffixes

final

vowel.

Want
Want

Must,

Must
Hi

not,

Can

not

...

vennm

...

vendam

-elam,f kudam.

...

Do

not
Not necessary, not required

(vulg. onum.)
(vulg. vanda*.)

Cannot

...

elathe,

kudathe

...

-athe.

...

vendiuth'ille (not suffix).

EXAMPLES.
He must come

today

Avan

innikki vara

venum

(vulg.

var'onum).

NOTE 1. 'Venum' will be written usually 'onum', but it is


at times pronounced 'venum', especially when vsed alone and
meaning 'to want'.
You must send a cooly quicklyNi or'al surruka anup'
You should rot do th-t Ni attie seia vanda.
[onum.
It is not necessary to

Every

letter

as

in

Eule.

'u'

Put

(aa

Hundred when
*

do that

Athi seia vendiuth'ille

must be pronounced,
_

'e'

in

ei

as

*ei'

in

Weight,

ai

'ai'

,,

Aisle.

final).

See 'Contractions' page

77.

f Sometimes pronounced elam,

COOLY TAMIL.

25

What do you want ? Unukku enna venum ?


Do you want it now ? A the ippo venuma ?
What else do you want ? Vere enna venum ?

You cannot do that Athe seia kudathe.


Can you do it? Athe seia kudaraa ?
Those who can work well Nalla veile

Ps. 8

seia kiid'al.

(See

G2).

You need not go-Ni poa vendiuth'ille.


Don't do that Athi seiathe.
Don't talk Pesathe.
He must n< t go to work today as he i3 not well Inniki
avan veileikki poa vanda yenendal (because) avanukku

sogam

ille.

presently Ni poragu var'elam.


he must not touch the tar as it is not dry enough
Avan kil toda vanda sonen yenendal athi kaia (dry)

You can come


I taid

pattathe.
1 go cow ? Nan ippo po'elama?
No yon cannot go yet Ille, ni innam

Can

When
When

(yet) po'elathe-

can I go? Yeppo (nao) po'elam

Nama

peichi mudinttu ni
I have finished talking
(Lit.
po'elaro.
talk having finished).
Ver vett'Do not cut the roots, you must pull them
'athe, kaiile (in the hand) pudink'onnm.
Don't strip Motte pudinkathe. (Lit. bald don't pull).
Don't pluck leaving a fish leaf Topal elo vaitt'edukathe.
(Lit. Fish leaf having leff don't take).

My

up

Must we pluck these bushes ? Intha maram eduk'onuma ?


No, leave (them), they are too small Ille vudu (leave) athu
used for 'they').
remba sinnisi irukruthu. (athu =
Can you tinish that field today ? Inniki antha male
it,

mudi'elama ?
This is not wanted Ithi vendiuth'ille.
If you cannot go Ni po'elathe ponal.
Don't go Poathe.
Don't forget Marakathe.
Don't bp, won't be Irukatbe.

(L3).

Every letter must be pronounced.


us

'a'

in

'a'

Fun

as

'e'

in

Pen

Father.

,,

'i'

Pin.

as

'o'

in

More.

COOLY TAMIL.

2ft

Be. ...FUTURE

J. Will have,

PERFECT. This

is

formed by adding the Future Tense of the Auxiliary to the


Past Participle (See List of Verbs.)

Marantu

...

Pottu

...

Vantu

...

Nan marant'irupen I

Having forgotten.
Having put.
Having come

will

have forgotten.

Avan maraut'iruputhu He will have forgotten.


Athu pott'iruputhu It will be put.

Nftn vant'irupen I will have come.


Avan vant'iruputhu He will have come

Another Form. WILL HAVE, BEEN -Can

J. 1.

..

be translated impersonally by the addition of 'irukum' to


the Past Participle, which drops its final vowel.

EXAMPLES.

have gone Athu po'irukum.


have been finished Male mudint'irukum,
You do not want to call the cooly, he will have come Ni
Si kQpida vanda, avan vant'iruputhu.
The line sweeper will have gone Vasal kati poi'irukum.
That does not matter, he will have come- Athu kariamille
(no matter), avan vant'irukum.
That will have been all right Athi seria irunt'irukum.
It will

The

field will

Another Impersonal is

J. 2.
to the stem

of the

termination replaces the

Compare Pi
It
It
It
It
It

It

final

'ka'.)

(c).

...
will finish
...
will come
will get finished
...
...
will be all right
...
will go all rightly
will get all right (wel )
will become all right.
...
will take
...
will hold

He
It
It

the addition of -urn


Infinitives in -kka the
See List of Verb*, and

Infinitive (with

Mudium.
Varum.
Mudinttupoum (havingfinished
Seriiiukum.

[will go).

poum.
Avanukku s< gam ahum.
Athu seri'ahurn (aha to become).
Edukum.
Pudikum.
Seria

Every letter must he pronounced,


u

aa

,,

'a'

Kule.

ei

as

*ei'

in

Put (aa 'e' in


Hundred when final;.

ai

'ai'

,,

in

* This is rally Impersonal bat

is

Weight,
Ais'e.

often used indiscriminately.

COOLY TAMIL.
Other, (See

J. 3. Each, Some,
Each
...
Ovoru.

Some

27
6.)

...
Another
Another (different)...
Pathi, sila.
A little, few, any ... Konjam,

...

Inoru.
Vere.

EXAMPLES.
Each cooly must take
eduk'onum

Some

basket Ovor'alukku o u kude

have po'es, some have r. pes that is not


eaih cooly must have rop<i and a po'e Pathi
alukku kambu irukruthu, pathi alukku kavuru athi seri
ille, ovor'a ukku kavuru iruk'onura oru kambuiruk'otmm.
coolies

right,

Some of it will get finished Pat'ni muHnttu poum


Some will not get finished Pathi mudinttu poathe.
You must take some, and ave some Ni pathi tduk'o'iuin
1

pathi vaik'onutn.
This cooly had a knife, the other had not Inth'alukku
katti iruntuthu matt'alukku i'le.
Tell another boy to come lnoru podian vara sollu.
Don't bring another (US*- rent) basket Vere kiidy k-->ndu
varathe.
Bring all the other sacks Matta sak ellam kondu vft.

(Matta
All the

other).

men mu>t go

to cut holes

Ell'ftmble

al

ku'i v tta

po'onum.

Only givo a little Konjam matiram kudu.


You must take all the lime tut of the sack Sakiliruntu
ollam sunambu eduk'onum.
Don't puck another bud or I wi'l put you 'sick' Inoru
arumbu edukathe illate, or, une tiku poduven ('put sick'
here means that tlie cooly' s day's pay will be stopped).
She did goo 1 work, the other cooly bad work and she was

put sick Aval nallaveile seinfcuthu, matt'al agathe veilo,


avale eiku pott'iruntuthu.
Did you give him any ? Avauukku konjam kudututha

Every letter must he pronounced.


u'

in

Fun.
Father.

as

in

aa

More.

in

Pen.

'i*

Piu.

COOLY TAMIL.

28

K. May. Should, Ought. ..SUBJUNCTIVE MOOD.is formed by adding -attum to the Inflnlt V6 which
usually drops the final vowel and consonant.

This

EXAMPLES.
He may take A van edukattum.
Some of the coolies can go and pluck
Sil'al (short for sila)

in Govinden's held
Govinden maleile koluntu edukka

poattum.
I go now

May

Yes, you

? Nan ippo poattuma


may go Ami, poattum.

You may

plant that plant in that row Antha kandu antha


nerreile nadattum.
Yenukku
I am feeling ill, master, may I go to my house?
sogam ille, dore, nan vudukku poattuma r
Ramasamy has cut his foot badly, may I send for the
Dispenser? Ramasami avanude kal (avan) rtmba vett-

nuthu, Daktar vara sollattuma?


Ye?, tell him to bring some medicine and a piece of rag
Aina, konjam marant-um oru tuni-tundum (rag) kond'
ara (short for kondu vara) sollu.
May I buy a new kambli? Nan oru puthu kambli vang-

attuma ?

No, the kambli you have got is good Ille, unukku irukru
kambli nalla irukruthu, or, unukku irukru'kambli nalla
tan.
(S )

Dead

Corner (of an

mule

object)

Corner

(of a

road)

To untie
i
,,
,,

tie

empty
press down

...

trample
bury
,, break
Afterwards
,,

leaves

..

modaku

Scales

..

avilkka
katta
kotta

Crooked

..

Leech
Wall

ammakka

Single

mithikka
pothikka
odikka

Fear

apuram
socham

paiam

Hotten

votal
ittu

pare

Hole (in an object)

pottal

String

sadambu

Useless

(adjective)...

sette

ute
terasu
konal
atte
sevar
otte

Bottle

Rock
Empty
Young

Rest

..

Dirt

virru n
yellan
totta

in

Weight.

be pronounced.

as

'u

in

Rule.

Put

ei

(aa

[Hundred when

'e'

in

final).

ai

as
,,

'ei'

'ai'

,,

Aisle.

COOLY TAMIL.

29

L> Having Been. ..This is formed by adding kuttu*


Past Participle* It is pronounced with very short Vs.

to the

Having given

...

kuduttu

Having been

Having taken

...

eduttu

Having been

pesi

Haviug been

given

...

taken

Having spoken

spoken

NOTE. In
of the

usually pronounced

is

Verbs and Postscript 1

...

eduttu-kuttu

...

pesi-kuttu

remember the double

the following sentences

Past Participle

kuduttu-kuttu

like 'oh.' {See

't'

List of

(a).

EXAMPLES.

The rope having bien held he

let go
Kavuru pudittu/kuttu avan viiiuthu.
bten holding his band and then let go Avaimde
I ha
kai nan pudittu/kuttu vuduten.
When that field is finished [i e. will have ben finished)
you can go to the next Antha male mudinttu/kuttu
adatu maleikki poattum.
Uamasamy told me a lie and then asked for money to g. to
the coast Kamasami yenukku poi (ii*) solli/kuttu
I

urukku poa kasi keituthu.


Muniandy spoke all that short
away Mu: iaudi antha maderi

of rubbish
(that kind)

and then ran

buma peichi
pe6i/kuttu odi ponuthu.
Yes, kangany, I know that but tha Assistant Superintendent does not believe it Ami, kangani, athi eliani
terrium, sinna dora athe nambruth'ille.

L.

COMPARISONS. For the Comparison


ATHIKUM or ATHIUM, may

1.

adjectives and adverbs


placed before the word.

Pe ria
Sinna
Valantu

Tall

Nalla

Good

Athikum peria
Athikum sinoa
Athium valantu
Athium nalla
Athium ketta
Athium agathe

Small

Ketta

Bad

Agathe

Bigger
Smaller
Taller

Be'ter

Worse

Every letter must he pronounced.


a

as

'u'

in

Fun.

as

'e'

in

'a'

,.

Father.

1'

,,

The

as

'o'

Fen.
Pin.

in More.

ooolies' use of this is

somewhat ambiguous.

of

ho

COOLY TAMIL.

30

EXAMPLES.
Give

me a larger knife Yenukku athikum

Take the

peria k

itti

kudu.

-Athium peria katti edu.


man Antha valant'al kupidu.

largest knife

Call that tall

No, not him, the tallest Ille, avan ille, athium valant'al.
Tell him I do rot want the thin pig, bring the fattest
Elichi pandi jenukku vanda avanukku solli, athium
kolutu pandi kondu vara sollu.
Cut and bring me a smaller stick Athikum einna kuchi
vetti yenukku kudu.

SOTE

'Ithikum' and 'ithium' can be used when speaking


1.
The superlative is often rendered,
of things close to the speaker.
athikum kuda pensi, (i.iggest), or, el'atukkum paiisi. (bigger than
There seems to be no rule for the simple formation of comall).
parisons.

not take a larger leaf Ath

Do

kum

peria e'e edukathe.

than this- Ithikum surukka po'onum.


This is easy, that work is easier Ithi leisi, antha veile
ithium leiti itukruthu.
That work, Sir, is the most difficult -Antha veile, aiya,

You must go

fast r
(

athium vanatum irukruthu.

NOTE
'this'

and

/.

When

'that'

noun

the

is understood or
some adjectives add -isi

in the sentence

are used with 'than',

latter case the construction is literally,


Thus:
to this that is older', etc.

In the

(or, -athu).

this bigger',

'to

that

Athukku ithi perisi.


is bigger thaa that
have taken the smallest Athium siunisi eduten.
That is older tban this Ithukku athi palisi.
Tbis is better than that Athukku ithi nallathu.

This
1

Very, Always, Never,* etc.

L. 2.

before the verb but not necessarily next to

Micham, remba

Very
Always
Never

Yeppothum
Yeppothum

ille

(always placed

it).

Anybody
Nobody

Yarum (seri)
Ortrum ille

Nothing

Uonum

ille

Every letter must be pronounced.

'a

'a'

iu

Hole

Put (as
Hundred when
,,

ei
'e'

in

as

'ei'

fti

in

Weight.
Aisle.

final).

Adverbs uaually precede the word they qualify.

COOLY TAMIL

R1

EXAMPLES.
This load

is

very heavy, no one can carry it Infcha silme

remba param irukruthu ortrum tuk'elathe.


You must always send two coolies when the load is too
heavy for one Or'alukku siirae remba param iruntal
(if is) j eppothum rend'al (two paopl >) anup'onuni.
Sir, I never carry sacks I am not strong enough Aiya,
nan yeppothum eftk tukruth'ille yenukku pellam paathe,

Who am

I to eend to carry master's clothes box ? Tureude


udupu petti tukka yare anupren ?
Anyone will do Yarum seri irukum.
Kangany, look at those boys they are doing nothing

Kangani, antha pod'an par, avan^al Qnnum seiruth'ille.


What do you want? Unukku enna venum ?
Nothing Unnum ille.
Then why do you always stand there? Appo ye ni J ep-

pothum ange nikruthu?


loafing Nan suma nikren.
Notody need go Ortrum poa vendiuth'ille.

am

NOTE

l.Thc word 'suma' indicates any aimless

action

or remark.

Suma adikruthu Hitting for no reason.


Suma pesruthu Talking rot.
Suma kelkruthu Asking for no particular

L 3.

This

If.

nation ' en* of the


singular end plural.

Note. The

often

'V of 'al' is

Another Form

NOTE

translated

is

Past Tense

ia

-aka

/.'If Not'

by changing the termiall persons

into '-al' for

unpronounced

added

in

word

'

in

common

speech

the same way.

translated by

is

Infinitive folloiued by the


both singular and plural.

reason, etc.

ponal

-ate added

tn

the

These apply to

Every letter must be pronounced.


a

as

'u'

in

Fun.

,,

'a'

,i

Father.
o

as

"o

in

as

in

Pen.

Pin.

More.

Vuttal (from 'vrida', to leave) can also l>e used instead of 'ponal'
Ponaka is alao
better Tamil, (often pronounced ' vittftl ').
heard
'dukate ponaka' etc.

and

ia

COOLY TAMIL.

32

EXAMPLES.
If I

Sn y esna
blame (
[
Nan yesnaka

Iflaonotbtae^X^

"I

{S
Sal
Nan

II

ponal

If I

go

Nan ponaka

-|

i, m o3
no come

If

f
<

If

Avail vantal
.

(Avan vantaka
,

n runt *[
fe
^N&n mnitaka

am

Yenukku

Note.

fNan

not

irukate

(Illate;

ponal

Yenukku

irun-

[taka

tal

Yenukku

am

If I

t e

ponal
he does not (Avan varate
[come \ ponal
(

[{Past Part.: 'poV)


It
It

(Nan poa

do not go

If I

^""j" "''''
1

do not take

If

have not

irukate (illate)
ponal

irun-

Ii'ukate is changed into

'Op' can be translated by

'illate'.

illate (see

Sentence No. 167

js

and other tenses the auxiliary


l_. 4- for the Past
used for the negative with 'ponal'. (See Page 88 and Ps. 12

1 f

If

Nan

took

Nan

went

edutt'iruntal
po(i)'iruntal

did not
take
If I did not
If I

Nan

came

vanl'iruntal

If I did l.ot

come
If I

Nan

wa

irunt'iruntal

If I

ponal

Nan

was not

Yenukku

had

irunt'
[iruntal

If

iiad

vant'illate

ponal

fNan

irunt'illato

ponal

If I

edutt'illate

ponal

[Nan po'illate

go
If I

Nan

Yenukku

not

illate

irunt
ponal

EXAMPLES.
If I
ele

take this leaf the kangani says it is bad w ork Intha


nan edutal at hi agathe veile kangani sollruthu.
r

the Kangany, I will show him- Kangani kupidu,


avanukku katuven.
If you do not take these leaves I say it is not good work
Ni inth'ele edukate onal athi nalla veile ille sollren.
Master, If I go now I cannot be back quickly Dore, nan
ippo ponaka sunka var'elathe.
All right, if you do not come back in time it does not
matter Seri, ni neitodu varate ponal kaiiam ille.
Call

[A 1(a);

A 4.]
Every

u
a

as

'u'

'u'

in

letter

must

Rule.

Put (as 'e' in


Hundred when final).
,,

he,

pronounced.
ei

as

'ei'

in

ai

,,

'ai'

,,

Weight,
AiBle.

DOOLY TAMIL

33

he had come at once I would have given hioi the money


Avan satne vant'iruntal avanukku kasi kudutt'irupen.
If I do not come to the bungalow do not wait Nftn banIf

galaukku varate ponal nikathe.


yon cannot finish the kanak (amount, task) the Conduct r gave I wi 1 not put you a name Kondak unukku
kuiutufthu) kanak mudi'elate ponal unukku per podamaten.
If Ramasarny hai come at the time I called him the work
would have been finished now Nan kupidu'neram Ramasami vant'iruntal veile ippo mudintt'irukum.
Avan vant'illate
If he did not come why did yon wait?
ponal ni ye nintutbu?
If the head kangany rad been there yesterday Peria
kangani neitu ange iruntaka.
That is all right, if I tell him to stop he must stop Athi
seri, nan avane nikfca sonal avan nikka tan venum (the
If

word
If

'tan' Inserted here emphasises the 'must').


she takes this leaf will it be all right ? Aval intha ele

edutaka seri irukuma?


Nan
If you do as I tell you the work will get finished
unukku sonna'maderi ni seithal veile mudinttu poura.
If you had done as 1 told you
Nan unukku sonna'maderi

ni seith'iruntal.

Every letter must be pronounced.


aa

'n'

io

Fun.

'a'

,,

Father.

as

*o'

in

as

'i

More,

in

Pen.

,,

Pin,

COOLY TAMIL.

Cardinal Numbers-

M-

pronounced short as

NO TE
r

(Remember the

Dividing

lines

Unnu,

28

..

..

Rendu.

'29

..

Munu.

..

Nalu.

30
40
50
60
70
80
90
100

'.

3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
1

..

..

15
16
17
18
19

Pattu.
Patt/in/unnu.
Pann/i/rendu.

{(Vulg.

..
.

101
1'20

pann'endul

130
190

Patt/i/munu.

..

..

..

Patt/i/nalu.
Patt/in/anji
Patt/in/aru.
Patt/in/elu.
Patt/in/ettu.

191

Miipathu.

Napathu.
Ampathu.
Aruwathu.

..
.

Yeluwathu.
Yeropathu.
Ton/nuru.

Num.
Nutti/unnu.
Nutti/iruwathu.

Nutti/mupathu.
Nutti/t 'n/nuru.

Nutti/ton/nutti/

Iru/nuru

'200

201

Patt /ompathu.

300
400
500
60)
700
800
900

Iruwa'/i/munu.
..

Iruwat/i/nalu.
Iruwat/a- ji.

Iruwat/am.

L000

..

Iruwat/elu.

01

Iru/nutti/unnu.
Iru/niitti/ton/nuru.

299

Iruwat/i/rendu.

'26

Iruwat/ettu.
Iruwat/oror; athu.

..

word afterwards.

[unnu.

Iruwathu.
Iruwat/unnu.

21

'-'7

Ompathu.

..

jo

22
23
2t
25

Yelu.
Yettu.

..
.

oru,

Aru.

O
1

13
14

Anj

al *u' is

are here inserted to show the con-

struction of the figures, they will be written as one

>2

ri>

V in Hundred.)

Mfi/nuru.

An /nuru.

A/ nuru.

Yelu/nuru

..

Yettu/nuru.
Tol/airam.

Airam.

N a /nuru.

..

Airat/i/unnu.

NOTE 2. Observe how an 'n is inserted before number*


beginning with a vowel from 15 to 18, and absence of an 'i'
The
before numbers beginning with a vowel from 19 onwards.
omitted figures ars formed regularly as the examples given.
J

Every letter must he pronounced.


n
'u'

,,

Rul<\

ei

as

'ei'

in

Weight,

Put

ai

,,

'ai'

Aisle.

(as 'e' in

Hundred when

final).

COOLY TAMILi

35

NOTE 3. Nuruj 100, always changes


another number, and Airara, 1000, into airati.
1,900

Airati/iol/airano.

'2,000

Rend/airam.
Rend/airati/rendu

2,Of2
3,000
10,000

Mun/airam

Iruwath/airam.

20,000
100,000
200,000
1,912

Lecbam.

Rendu lecbam,
Airati t la i rati

[pannirendu.

Patt/aiiam.

Ompath'airati'tolftirati'tonnut'om; athn.

9,999

NOTE 4- Before
drop

nutti before

into

words beginning with a vowel the foregoing

their final vowel.

Un

unnu, or, ov'oru.


Rendu-rendu, or, revendu.
Vu-miinu.

Oce by one
Two by two
Three by three
Evey other one
Every other two

Unnu

vut'unnu.

Rendu

vfltu

rendu

EXAMPLES.
Take up rowj one by one Nerre un-unnu pudi.
Take* by two's Rev'endu pudi.
Se id two coolies t) clean out drains Kan

valoikka

anupu.
Ho* many plucktrs have gone to Uovindei's He'd
den maleikki tttane ftl.ponuthu ?
rend

al

('lovin

forty and three kanea ies


five women
I have sent
with babies will go later Niipath'alum, raunu kangauium anupunen'anga (sir), anji pulle-kari (i.e. tabyfemales) poragu pcruthu.

Sir,

Forty coo'ies

is

not enough

kangany, whn the Conduc-

tor comes to this field tell him to Pond ten more


N&path al pattathe, Kangani, komlak intha maleikki
vantu ne *am inoru patt'al anupa sollu.
To each Kangany put fifteen coolies 'Jvoru kangauikki
pattinanji al podu

mamoty and one


alavanga Iruvvatirend'al ovor'fllukku c>rn inamati oru
alavanga kudu. (Note 'oru' is "scd before a noun \,

CJiveto each of twenty two coolies one

'one instead nf 'unnu).

Every letter must he pronounced.


a

as

'u'

Fun.

Pen.

Father.

Pin.

aa

in

JJo c-

COOLY TAMIL.

38

you bring new coolies I will give you Rs. 120 on


advance eccount, and Rs. 10 on Check Roll account Ni
puth'al kondu vantal ac vans kanakile nutti iruwathu rua
taruven, Chek Rol kanakile pattu rua taruven.
Your Check Roll pay n Kb. 41-25 Un Chek Rol samialam (pay) napati'oru rua iiuwatanji sadam irokruthu.
Master, tell me my account separately Dore, yen kanak
If

vevere soll'anga.
All right, your head money is Rs. 19'69, your 'peijce' money
is hs. o'O.'l, your nam*- pay Rs. 9'25,y. ur weeding contract
total Rs. 41*25 Seri, un peri i pensup atrompathu
rua aruwat'ompathu sadam irukruthu, un pensu kasi aru
rua munu sadam, mi per sampalam ompathu rua iruwatanji sadam, un pillu vetta contrap aru rua jeluwatettu
sadam, mottarn (total) napatti'oru rua iruwatanji sadam.
Give him two knives and three bill hooks Avanukkn

Rs 6*28,

rendu katti, munu vettu-katti kudu


have p'anted 1,052 plants Nangal

We

airati

ampattirendu

kandu natt'irukruthu.
Id nam (more,
2,500 plants more are needed
airati anni\ru kandu vendiuth'irukruthu.

M
the

Ordinal Numbers* These

1.

CARDINALS

by adding

-am

rend'

stiir*

are formed from

(.except in 'the

The

first').

cardinal drops its final v&tvel.

mothal.
rend am.
miinam.
nalam.
an jam.

1st

2nd
3rd
4th
5th

Siam.
yelam.

6th
7th
8th
20th
100th

yettftm.

iruwatham.
nuram.

Fractions.'
1/4
1/2
1/8

...

kal.

3/8

+4 a

i).

..

are.

4/8

...

are.

...

are-kal (A a

5/8
6/8
7/8

...

are are-kal( + a

J).

mu-kal

3/4
2/8

).

(3. ).

kal.

kal are-kal

...
...

(*

mu-kal (3. ).
mu-kal are-kal (^ + 4ai).

NOTE 1. Observe how each 13 made from


med as adjectives have -vasi added.

the other.

Frac-

tions

Every letter must be pronounced.


as

'a'

,,

'u'

iu

Rule.

Put (as
Hundred when

in

ei

as

'ei'

in

ai

'ai'

,,

Weight,
Aisle.

final.)

* 1/3 MQndil-oru-pangu.

(Ora-pangua

portion.)

COOLY TAMIL.

37

EXAMPLES.
What

date

is it

It is the first

This

is

'? Ithu

enna

teidi

Ithu rnothal teidi.

the third time

have told

you Ithi munSm

nerara

*unukku sonen.
The fifth tree from hero Ingeiliruntu arijam maram.
Give him only one-eighth bushel of rice Avanukku arekal pusal ari6i matiram kudu.
Why master, this is a 2/8 week, I worked six days Ye,
dore, ithi kal pusal kilame, nan aru nal veile seinten.
No, in my pocket Check Roll there are only four days'
name Ille, namma kai Check Rolile nalu nal per matiram irukruthu,
Kondakude
I will see the Conductors pocket Check Roll
kai Chek Rolile {i.e. hand Check Roll) papen.
Last week she had two-eighths so this week I issued one-

eighth Ponu kilame avalukku kal pusal iruntuthu,


appo intha kilame are-kal pathintt'irukren. (Pathia - to
issue).
Sir,

the head kangany

is

asking for one and a half bush*

Aiya, peria kangani unn'are pusal kelkruthu.

Is

Tomorrow is the 26th Naliki iruwatiaram teidi.


The new coolies came from the coast on the 19th Puth'al
simeiliruntu pattompatham teidi vantuthu.

me half Yenukku are-vasi kudu.


You see those sacks, don't you? give me half of them
Antha sak kankruth'illea ? yenukku are-vasi kudu
Give

There

is a bushel of rice at the rice store, give the Kanakapulle three-quarters of it Arisi istorile oru pusal arisi
irukruthu, Kanakapulleikki mu-kalvasi kudu.
[thu.
There are forty-four coolies waiting Napattinal'al nikruSend half to carry firewood, the other half to pluck Arevasi veragu tukka anupu, matt'are-vasi koluntukku.

Every letter must be pronuuuccd.


a

as

'a'

'a'

in
,,

Fun.

o
*

Unakkn to

Father.
aa

you.

'o'

in

as

'ei'

in

Peu.

.,

'i'

Fin.

More.

Unnukku-to

ono.

(Seo A.)

OOOLY TAMIL.

38

Much, Too much. Many

N.

Much
Many

...

Micham.
Micham, nrichuda

Less

...

Korre.

...

The

rest (etcettra)

Too much
More

...

Witri*

...

...

..

Remba.
Kuda, innam.
Kuda, kuditi.

Socham, mithi.

EXAMPLES.
a lot of noise -Micham sattam irukruthu.
much noise Rtmba sattam irukruthu
Call ten coolies, the rest may remain there Patt'al
kupidu, soch'al ange nikattam.
I told you it was Rs. 5, Rs. 6, Rs. 9, etc. Anji rQa, Aru
rua, ompathu rua, socham iruntuthu ii'ukku tonen
Where are the rest of tbe coolies Mith'al enge nikruthu.
Why did you give too mujb Ni ye reaiba kudututhu.
8end fifteen children to weed, the rest can pluck Pattinpillu vetta
anupu, socham koluntukku
anii pulle
po elam.

There
There

is

is

too

more Konjam kuda kudu.


more Innam edu.
Don't take more than th s Ithiknra kuda edukathe.
1 will not take less than Rs 8 Yettu ruaukku korre nan

Give
Take

a little
still

edukkamaten.
This amount is less than that

lntha

kanakukku athikum

koire (irukruthu).

Go with him Avan kuda pc, or,


Come with me Yene kuda va,

avail kuditi po.

Order to. For Doing.! The gerund is


ukku to the third person of the
Present Tense This is very common form of speech ana,
N.

In

formed

1.
by

must be

learnt,

adding
,

EXAMPLES.
For doing
For cutting

What do you want

...
...

Seiruthukku.
Vettruthukku,

ete.

For cutting firewood


EnnStukkn unukku katti venum ? Veragu vettruthukku.
knives for?

Every letter must be pronounced.

as

in

,,

Rule

Put (as 'e' iu


Hundred when final).

ei

as

'ei'

in

ai

*ai'

Weight.
Aisle.

* For without see T.

t -ukkaha

ia

also heard.

Ssiruthukkaba, veUruthukktha,

etc.

COOLY TAMTL.

39

What Co you want money foi? To give to Mm for payin:


off a debt Ennatukku unukku kasi venum? Avanukku
kudukka oru kadan katruthukku.
do you buy potatoes ? For eating Ni ye kelangu

Why

vankruthu? Tinkruthukko.
advanced him money in order to retain him Avane
nipatruthukku tan nan advans kasi kuduten.
Have you come to work or to play? Ni veilikki vantutha,
I

velei-adruthukku vantutha

N. 2.

Days of the Week.

Sunday

...

Monday

...

Tuesday

...

Naitu kilame.
Tinkal kilame.
Seva kilame.
Puthan kilame.

Wednesday

...

Thursday

...

Vieala, Viyala kilame.

...

Velli kilame.

Friday
Satu day

Saini kilame.

...

A day

Oru nal.
Oru kilame.
Oru kilame nal

...

A week

...

Awtekday

...

Night
Morning

...

Ratiri, raval.

...

Kalambre, kalame.

...

Koli kflpidu,

Ccck crow

EXAMPLES.
Come on Monday Naitu kilame
If

you had come on

last

ra.

Tuesday

it

would have boon

better Ponu Seva kilame ni vant'iruntal tevelea (irunf


iruputha).
He must go at cock crow Koli knpidu (neram) avan

po'onum.

He worked
I

for one week only Oru kilame matlram avan


veile seintuthu (often pronounced 'sinjuthu' ).
will speak to you in the evening Saintaratile [see

A
1

1. () ] unukku pesuven.
heard much noise in the night Kavile micham sattam

keitten.

Come

in

the morning Kalambre va.


Every letter must be pronounced.
u'

in

'a'

,.

Fun.

as

'e'

Father.

*i'

as

in Mora.

in
,,

Pen.
Fin.

COOLY TAMIL.

40

YeBterday

Neitu.

Day

Mundam

before yesterday.

nal (third day),

Four days ago

Ithukku mindi nalu

Tomorrow

Naliki.

Day after tomorrow


Next week
Last week
The week before

last

or,

nal.

Nalandiki

mundam
[nei u.

[ing week).

Adatu kilame,

varu kilame (comPonu kilame (gone week), or, mudinttu kilame (finished week),

Munam

or,

kilame.

EXAMPLES.
him to come three weeks ago Ithukku mindi munu
kilame avaue varasonen.
If I come back tomorrow I will tell him to go next day
Naliki nan va-jtal avane ada'u nal poa eolluven.
The week before last you only worked four days Milt am
(or, mundam) kilame ni nalu nal matiram veile seintuthu
So next week you must tome to work six days without fail
(m'ssing) Appo varu kilame aru nal tappame ni veileikki var'onum.
1 told

N. 3.

Months of the Year.


masam

January
February

...

March

...

Masi
Panguni

April

...

Sitire

May

...

June

...

...

...

Peratftsi

...

Appia

...

August
September
October

November
December

Veiasi

Ani
Adi
Avani

July

Tai

....

Katia
Makali

January Tai maeatile A l_(a).


From July to December Adi masam
In

vaichi*

makali

masatukku.

E very letter

in list

be pronounced.

Rule.

ei

as

'ei'

in

Weight.

Put (aa 'e' in


Hundred when final).

ai

'ai'

Aisle.

Vaichias Vdittu, having

left,

(hence*=from).\ [See Sentence 434.

OOOLY TAMIL.

+1

Time-

P-

In (during) an hour's time

...

Oru uiani neram.


Oru mini nertile.

Ago

...

Ithukku mindi.

...

Pidpadu, pinne.

An hour

...

...

...

...

After, Since

{takes dative before

it)

EXAMPLES.
What time

16 it

? Ettane mani (irukruthu


Munu mani.

It is three o'clock

'?)

It has gone four o'clock Nalu mani achi.* (See


Ten past six Aru mani pattu nimasum (minute).
Half past ten Patt'are mani.
It is past twelve o'clock Pannirendu mani achi.
A quarter to one Pannirendu mu-kal mani,
manikki pattinanji nimasum.
One o'clock Oru mani.
At one o'clock Oru manikki.
Twenty five past two Rendu mani iruwatanji.
Quarter past nine Ompathu kal mani.

3.)

or,

oru

late Neram achi.


It
It was very late Micbain neram achi iruntuthu.
It is too late Romba neram achi.
Three hours ago Ithukku mindi raflnu mani neram.
Two hours after this Ithukku pidpadu rendu mani neram.
is

X"te that

'achi' ran be

used alone.

Ps. IS.

When,

While. There are several ways


P. 1.
translating these words and their equivalent phrases.
(a).

Yeppo ? When?

(b).

Neram,

(c).

pothu

of

(interrogative).

nertile Time, at the time.


required tense of the verb.

Used with the

suffixed to the impersonal future.

(J 2.)

EXAMPLES\\ lien

When
When

are you going ? Ni yeppo poruthu?


did you finish that ? Ni atho yeppo mudintuthu.
I am going to work don't come to the
bungalow to

speak to me Nan veileikki poruthu nertile bangalaukku


yene kitta varathe. (Note to D I.)
Everv letter most be pronounced.
a
a

as

'u'

in

Fnn.

.,

'a'

Father.
as

in

as

,,

Mi

re.

*e'
'i'

in

Pen.

l'iu.

COOLY TAMIL.

42

was talking to him the head kangany came


I
Avanukku nan pesrn(thn) neram peria kangani vantnthn.
"While he was going a'ong the road Avan nedua (along)
While

rotodu pornthu nerara.


1 am go ng to the hunga'ow I will stop at the lines
and call a cooly Nan bangalaukku poum-pothu laiata
kitta nintu o.'al kupiduven.
When 1 w as coming from the coast Nan simei-iliruntu
varum-pothu (this method of saying 'when', 'while,' is in

Wiile

common

very

use).

To Puli PODA. This verb can always be used


Past Participle after anoth< r verb without

P. 2.
in

the

greatly altering

He

meaning :

its

and go Tthi tduttu pottu po,


sp ke <o him ike that and then went away Avanukku

Take

this

appadi pesi potty, ponuthu. (^ee D.)


waits washing tell him Ithi kalu'onum avanukku
[solli podu.
Break this stone Intha kal cdittu podu.

Ihs

The verb 'kolla/


used in a like manner

to take to onself, obtain,

Pesi konden

Nan eduttu konden


Kondu po, etc.
P. 3.
after the

and alter

Until.

may

te

and as a reflexive verb.

This

...

spoke myself.

...

(myself; took.

Having obtained go

_..

is

translated by

Impersonal Future
the Past Participle

(see

-varikum

placed

Present,
Past Tense.

2.) forjthe

for the

EXAMPLES.
Wait there until I come Nan vaium- varikum auge nillu.
Wait until he goes Avan poum-varikum nillu.
L ave the books hire until I come back Nan tirumbi
varura-varikum postakum i"g9 vai.
Go to work leaving the knives here until the other coolies
return Matt'al tirumbi virum-varikum katti inje vaitlu
veileikki po.

until I tell you to let go Nan vuda sollurn[ninten,


varikum kavuru pudi.
I
wait' d until master came Dore vantu-varikum nan
Did Amuratham wait until you spoke to the kangany ?
Kanganikki ni pesi varikum Amuratham nintutha ?
Don't cut those small branches until the pluckers have
taken the flush Kolunt'al koluntu eduttu'varikum
antha sinna vathu vettathe.

Hold the rope

Every
u
u

as
,,

'u'

in

letter

Pat
Hundred when

'u*

must be pronounced.

Rule.
(as

'e'

in

final;.

ei

as

a>

ei'

in

'aj'

,,

Weight.
Aisle.

COOLY TAMIL.

R.

As Soon

bv the addition

'Same',

'kind

Same-

as.*

-udane

of

'sort',

is

to

43

'As soon as

is

translated

Past _ Participle.
This
'oru maderi

the

translated

'

word can also be used as an indication of inefficiency when


pronounced with a very prolonged '&', as in sentences marked (*).

EXAMPLES.

as I te'l you to go you must go Nan tine poa


soll'udane ni poa tan vtnura. (See 12th example, L 4.)

As soon

As soon as he spoke like that I sent him to the lines


Avan appa li pes'udane avane laiatukku anupanen.
As soon as I come back this held must be finished N&n
tirumbi vaut'udane intha male mudintt'iruk'onum.
Everyone must do the same sort of work Ell'al oru
maderi veile eei'onum.
The baskets are all the same Ellam ktide oru mftderi

(S 2.)
Is that cooly
tan.

yet ?- Antba'alukku

well

irukrutha ?
*No, he is not quite well

Hie,

innam

sogam

avan oru maderi irukruthu

What did the kangany say ? Kangani etna sonuthu ?


*He prevaricated Avan oru maderi pesnuthu.
*The new coolies are not up to much Piith'al oru maderi
irukruthu.

"This work is fair (neither good nor bad)


maderi irukruthu.
If

Intha veile

you do this sort of work I will put you all sick


maderi veile soithal uno ollam sikti poduvou.

Every

letter

as

in

Fun.

,,

'h'

Father.
as

Udaue' when not U9ed ag a

Udane
Go.'

va

-Come

Intha

must be pronounced.

oru

in
^uftix

as

in

Peu.

'i'

Pin.

'at

once

'e'

More.
nieana

'imraodiately'

at once.

;md tell bin to


udane nipat<\ sollu.
s-sf

>]

tliu

water

at

ouoo

I'oittu,

tanni

COOLY TAMIL.

(I

S.

Self,

Own, Just. Tan,

He

himself

went Avan

Sanda, Tan.

tan ponuthu.

that myself Athi nan tan sonen.


She herself told me so Aval tan yenukku sonuthu.
Who took that row ? Yar antha nerre pudituthu?
I said

myself Nan tan

Tnis

is

his

own

(I

did.)

knife (belongs to

him)- Ithi avan sanda

kitti.
is one of his own coolies Sevetiamma avanude sandal tar.
Ifc Is master's own estate Djreude sanda totum.

Sevetiamma

(it) just like that Appadi tan sei'onura


Note 1
1 am just going Nan ippo tan poren.
That is just what I said Athu tan sonen.
Quite right, all right Seri tan.
That's just it Athu tan,
Whose is this mamoti? (only) his Ithi yarude maniati ?

(Yon) must do

(A 2

Avanukku

tan.

just must do as she is told Avalukku sonu'niaderi


(See 1st Example to K.)
aval seia tan venum.

She

S 1. Tangal, the plural of 'tan', self,


ific form of speech for the Singular.

is

honor-

Tangal sonar He (master) said. (See Appendix.)


Tangal kelk'onum MaBter should ask.

S.

2. 'Tan'

auxiliaries,

can be said to take the place of the


'to have' and 'to be', thus:

Is this his

Yes,

it is

Ithi avanukku tana ?


Ami athi avanukku

his

Ramalingam kangany

is

also

tan.

there Ramalingara kaoga-

niura (Ps, 2) ange tan.

Every
a

as

'a'

in

letter

must be pronounced,

Rule.

Put (at> 'e' in


Hundred when final).

'u'

ei

ai

as

'ei'

in

,,

'ai'

,,

Weight,
Aisle,

UOOLY TAMIL.

45

Has he

We

a knife ? Avanukku katti tana ?


have plenty of scrap rubber Yecgalukku

raicham

ottu-pal tan.

Tan is not used with a negative


They have not enough latex Avangalukku pal pattathp.
(See Example to A 3.)
She has no weeding maniati Avalukku kottu-mamati illo.

NOTE

1. Tan

also used

is

or meaning 'in fact', thus

for the sake of

euphony

Did you give the money? Ni kaei kudututhu tana?


(Lit.
Bid you in fact give the money T)
Are you going ? Ni poruthu tana ? (Are you in fact going ?)
:

The above are very common expressions.

Every letter must


a

as

ft

'a'

in
.,

lie

pronounced.

Fun.

as

in

Pun

Father.

,,

'i'

Pin.

as

'o'

in

More.

COOLY TAMIL.

46

translated by

For, Fop That Reason. Tlrs is


-aha to the dative form of the noun

T.
adding

For that
For this
was

It

for

...

Athukkaha.

...

Ithukkaha.

that (reason) that I gave

y Athukkaha nan

mon

kasi tanten.
It

was for this reason


nan eiku poten.

NOTE

1.

Without

put her 'sick 'Ithukkaha ava'e

translate

ame

-illame

added to the Infinitive (which drops its final vowel), or to


any other word
You must stand without talking Ni pes'ame nik'onum.

Why

do you stand there doing nothing


sei'ame nikiuthu ange ?

? Ye

ni

unnum

those coolies always come to must.r without baskets?


Anth'al kude-illame yeppothum peratukku varutha?

Do
I

am not well Nan sogam illame (irukren)


without health.)

Don't go without

is

formed by adding

-mar

Gentlemen
Kanganies

am

poathe.

to the singular

...

...

To the masters
To the kanganies

He

.The plural form of titles should be employed

T. 1
this

him Avan'illame

(lit

...
...

Doremar
Kanganimar.
Doremarubku.
Kanganimarukku,

etc.

saw three gentlemen on the bungalow road Bangala


avan munu doremar kanduthu.

rotile

If the

work

is

not good

will

put the kanganies sick

Veile nalla illate ponal kanganimar siku poduven.

Every letter must be pronounced.


as

,,

V
'u'

in

Put(aa'e'iu

Hundred when
*nwre

ei

Role.

correctly illamal,

ai

as
,,

'ei'

'ai'

final).

which

is

omethne heard.

in

Weight,
Aisle.

COOLY TAMIL.

+7

SENTENCES.
The following
'fres'

any

so

lations,

fcranlation,

are

sentences,

difficulty

can

overcome

be

'word

not

lor

word'

trans-

understanding words, on account

in

by

looking up

the

of

Tamil

words in the Vocabulary at the end.

The following

and those appearing

sentences,

in

previous

pages, are such as are used ('very day on estates.

The
words in

references are to Paragraphs

NOTE. (a) P

in

the

Grammar where

the

have been dealt with.

italics

bracketed stands

for

'pronounced.'

When

word or words have had the pronunciation shown two


or three times
(b)

(c)

id)

it

will cease to be indicated.

Remember

that long 'a' at the end of a word asks


a question, and often takes the place of the final
vowel of that word.
Words ending in a vowel usually drop it before
another vowel and an apostrophe substituted.
'urn' suffixed with
hyphen means 'and', hut it will
generally he omitted.
Remember the pronoun may he omitted before the
:i

verb,
(f)

Instead of using the simple Imperative thecooly


very frequently employs the Past Participle of the
principle verb followed by a verb in the Imperative.
(See Sentences Nos. HI. 102, 12';, 139, 145, 172. 207,
and Ul and P2.)
246, 27D, 297, etc
:

The English

nearly always completely transposed when


translating into Tamil.
This is usually caused by
heme obliged to use. adjectival phrases instead of
relative clauses, and in order to get
the
principle
\ei h at the end of the sentence.
is

MISTKK.

Tappu

1.

Beat the tom-tom

2.

Beat the tom-tom again Tappu ttrumb'adi.

8.

Tell

adikka

sollu.

I'arasoii

A3(Noije

to

Hurry np, run

5.

Be

6.

It is six o'clock

it

the

torn -torn

Al(b)

ParaSOD

tappu

1.)

4.

quick,

hear,

adi.

is

Surruk'odu.
Late

Iru

Al(b).

Surruka. neram achi.

maai

achi.

F3.

A3(7th sentence.)

COOLY TAMIL.

l,s

Kangani, shout for the coolies to come Kangani, al


7.
varathukhu sattam podu. Nl.
Turasainy, go and call the coolies from Ramasamy's
8.
lines Turasami, poittu, RamaBammde laiatiliruntu al kupidu.
Al(a); A4(Note 1.)
Have all the coolies come? Ell'al vantutha? CI
9.
(Note

1.)

10.

Yes,

sir,

that

is

all Im'aiya.avalo

I think there should, be


nineikren. LI.
11.

12.

Shall I go

sir?Nan

see,

pdttu

S.

iruk'onum

al

poatingaZd.

D;

D.

Appendix
13.

and

A3; Al(b);

tan.

more Athihum

D; Dl(Note

Yes, go and see Ama, pox par.

1).

must come to muster earlier Kangani, al innam vellana peratukku vLr' onum.
Master, I stood by the bridge and called for half an hour
15.
Dore, nan are mani neram pdlata kitta nintu kupiten. Al (a)
14.

Kangani, the

coolies

exception.

That's all right but tomorrow those who should come late
16.
Athi seri, nalikki pindi vayiVal siku j>ott'irukum.
will be put sick

G2;

Jl.
17.

Tell

all

the coolies

that Athe

B(Note

eH'aliikku sollu.

1).

Stand properly there Seria nillu ange. B(Note 1.)


Kanakapulle, tell all the good pluckers to stand
19.
vevere nikka
kolunt'al
nalla
separately Kanakapulle, ellam
sollu.
B2.
Stand two by two Rendu-rendu nillu. M.
20.
Are these all tippers? How many boys are there? Seven.
21.
Ivangal ellam mattat'ala ? Ettane podian nikruthu ? Yelu.
Al(a) and (b) CI (Note 1.)
They can all go to one field, can't they? Ellam oru
22.
malikki po'elam Ulea? A4 Bl; HI.
Count and tell me how many there are. Thirty. Al enni
23.
pattu ettane nikruthu yenukku sollu. Mupathu. D.
18.

Look, here are 40 coolies, take them to No. 3


24.
Antha, ndpath'al munam maleikki kondu po. M(Note 4.)

field

Nan me
road Nadu

Shall I go the upper road or the lower road


25.
rotu ki'rotu po'onuwia? Cl(Note 1); H.
26.
Go and take up rows
rotiliruntu nerre pudikka po.
27.

Stop talking there

28.

There

29.
al avalo

30.

is

"Why are

from

the

Pesathe ange.

middle

HI.

much noise Remba sattam irukruthu. N.


those men talking so much Ye anth 'amble

too

pesruthu? Fl.

Come

here,

Inge va, Selvam.

Selvam.

Ni ange poi

Yon go and
n|lln.

D.

stand

over there

COOLY TAMIL.
Pick out

31.

who can pluck well Nalla edukka


G2; P2. (or, terintt'al).

those

all

pndu.

teriuth'iil piruttu

49

That's it, now those can go and weed in Palan's con32.


tract Appadi, ippo anth'al Palan kontrapile pillu vetra poatxum.
The others must go and pluck in Govinden's field
33.
Matt'al Govinden maleile koluntukku po'oum. A4(Note 2);

HI (Note
34.

1.)

If that

name Antha

no

the kanganies get


field is not finished today
malei inniki mudiate ponal katiganimarukku per

L3; Tl; A3(7th sentence.)


Take them to work quickly

ille.

35.

36.

If I

Kavatukku
L3;

Surruka

kondu

veileikki

po.

give 25 coolies for pruning will that be enough?


nan iruwatanji Si kudutal pothum irukumti:' M.

Jl.

Sir, if there were 30 the field can be finished today


Aiya, mupath'al iruntal inniki male mudi'elam. L3.

37.

All right, here you are, give

38.

them

all

the

new knives

Seri, intha, ellatukku puthu katti kudu. A3(Note 2);


39.
No. you cannot. Don't talk so much and do a

elathe.
Avalo pesathe-um konjam veile
Ille,

B.
little

work

sei.

40.
Give to these 15 coolies mamoties and alavangas
Intha pattinanji alukku mamatiimt alavangimi kudu. See Note
(d). to "Sentences."

350 feet of drain must be cleaned by each cooly for a


a day's pay)
Perukku ovor'al munutti ampath'adi
valeik'onum. M(Note 3); Bl(Note 1).
41.

name

42.

Aiya,

(i.e.,

Sir, there is a lot of earth,

micham mannu irukruthu

43.

Shut up

we cannot

and do what you are


sei.
F; R.

finish so

much

avalo mudi'elathe.
told

N.
Pesathe

unukku

soU'irukruthu maderi

Are you a man or


A3(7th example).

44.
ala

45.
leisi

You can

46.

Take your
pail.

350 leetNi

ala,

pumbale

munutti ampath'adi

A2.

sei'elam.

gomara

do

easily

woman Ni ambale

tools,

you lazy fellowUn aitham edu,

ni

Al.

47.
Kangani, drive those coolies to work at once, look, they
are standing on the road idle Kangani, anth'al satne veileikki
verritu, antha par, avangal mtile xumn nikruthn.
A.'!(Note
A.2

2.); T/2(Note 1).

48.

Give 20

leaf sacks

Iriiwathu

stand and stare


nintu mvlikathe.

B2

and 20 (wire Bhoot) runners, don't


iniwatlm Brule kudu
Sak,

koluntu

Dl.

Don't cn.wd round the


kutama nikathe. B2.
49.

r><).

I'lit

little

oil

Konjam enne uruleikki


D; CX{Bxample).

tool

shed

Aitham kamara

kitta

on the runners and hurrj awaj to work


pottu surruka veilikki po,
BKNote li;

OOOLY TAMIL.

50

no mamoty, Sir:Yenukku mamati Wanga.


Appendix C.
Get one Ye? Unnu vangu.

51.
I have
(7th Example)

A3

52.

Why?

53.

There are no more

54.

All right I will see

Ange innam
Seri, papen.

ille.

N.

G.

55.
Kangani, give this man an alavanga if there are no
niamoties Kangani mamati Mate ponal intk'alukku oru alavanga
kudu. L3(Note 1).
56.

Now

you have given 21 alavangas in all, have you not?


ni iruwati'oru alavanga kudututh' i\\ea?
D2.
these coolies do not hurry and go to work they will

Ippo mottam
57.

If

have half name (i.e., half-a-day's pay)Anth'al surruku veilikki


poate ponal avangalukku are per irukum. A2 L3; Ml.
;

58.

want some money.

Sir, I

Aiya,

yenukku kasi venum.

Ao.
59.
No, I cannot listen to that now, I am going to the field
Ille, athukku nan ippo helk'-elathe nan maleikki poren. HI; CI.

bO.
Come at four o'clock with the head kangani Nalu
manikki peria kangani kuda va. N.
61.
Without the head kangani I can do nothing Peria kangani illume nan iinnum sei'elathe. L2; T.
62.
63.

The kangani will not come Kangani vuramatatlie. 01.


Tell him that master says he is to come Dore avane

vara sollruthu sollu


64.

po.

Al(c); CI.

Then I may go?

B2(Note

Yes,

K; CI (Note

2);

go Appo nan poattumu?

(Ami,)

1).

PLUCKING.
Come here, kanganiInge va, kangani (or) ingatu va.
66. Where did you take up lines from this morning Kala me
engeilir untu nerre pudituthu (P.- pudichuthu).
A4 D2.
67.
From the lower road Ki rotiliruntu, (or) pania rotili65.

runtu.

B.

68.

Then

S; CI (Note

this is to-day's

workAppo

ithi inniki veile

idnd

1).

Yes, where master is standing this morning's work


dore nikruthu \ekile intha kalame veile tan.
DICNote 2)

69.

Ama,

A4(Note 2); S2.


70.

B A3
;

71.

This is not good work, look Ithi nalla veile


Example).

Whose

73.

This
Call

is

yarude nerre ?
72.

ille,

(7th

is

this

Sellai's

Have you

75.

When

nerre

yarukku'!

(or)

itlii

A4.

her Avale

74.

row? Intha

par

row

Ithi

kupidu.

Sellai nerre.

A4(Note

4).

Al(c).

called her Avale kilpitutha? D2; CI (Note 1).


she coming; tell her to come quickly Aval
yeppo varuthu; avale surruka vara sollu. A2; A3(Note
1).
is

COOLY TAMIL.
I cannot wait here always

7G.

Nan

51

yeppothum inge

nikk'-

L2; HI.

elathe.

there she

77.

Sec,

78.

Which

is

your

is

coming Antha par, aval varuthii.


row 'lEthu un nerre ? E; A3(7th

Example).
Don't look about like that, all the rows are straight
ellam nerre neire irukruthu. HI.

79.

Appadi

sutti pdkathe,

When we finished the rows up to that drain we moved


80.
up one Antha kanukku nerre mudinttu. nangal aduttu puditen
(P aduchu pudichen). D2; F(Note 1); Postscript 6.
Then which is your row above that drain? Appo ontha
81.
kanukku mele ethu un nerre. B.
82.
This is mine Ithi yenukku.
All right, you may go, call the cooly next to you
83.
K; Bl(Note 1).
Seri, ni poattum, unukku adat'al kupidu.
This is your row is it z< t ? Ithi un nerre illea
84.

'?

85.

Yes, above the drain Ama, kanukku mele.

80.

Come and

87.

Is this good

Vantu, intha

look at this tea

work?

Ithi

tei'ele par.

Cl(Note

nalla veilea?

D.

1).

88.
You have plucked leaving a fish >eaf Ni topal ele
A3(Note 1); F(Note 1).
Yaich'edututhu).
viiU'edututhu (P
89.
Look here, kangani, all fish leaf work Inge par, kanB2.
gani, ellam topal ele veile.
:

You

90.

pa/t'al tan,

are an old cooly,

Just playing the

91.

why

ye ippadi edukruthu?
fool,

do you pluck like this

B;

Ni oru

S.

go to the lines

Suma

L2(Note 1).
Why can't you look after the work, kangani?
92.
veile pak'elathe, kangani?
93.
How many coolies are there? 35. Tell them

tele

ad-

Ni,

ye

ruthu, laiattukku po.

(one, two, to say tell)

rendu

solla

94.

Munu
(Note

Al

sollu.

Ettane
;

al

nikruthu?

to

Mupattanji.

count

Onnu

M.

There are 3 kanganies, the work ought to be faultless


kangani nikruthu veile kuttam illdme iruk'onum. H;

1.)

96.

96.
97.
98.
99.

100.

Go on plucking therti Eduttu po ange. Dl.


Plnok quickly Surruk'edu. Al(b).
Don't pluck leaving a fish leaf Topal ele vaitt'edukathe.
Don't pluck leaving two leaves Rend 'ele vaitt'edukathe.

Don't take bard leavesMutt 'ele edukathe.


Kamlni kalittu podu (P
off the stalks

Take

kali.liu).

Dl; P2.
101.
eeitu

Don't take Ecur leafed Btalka together

eduhathe.

102.

Break

edukra' ncrom

A
off

NaVele kambu

1(b).

the stalks

kambu

odittu

while

poda (P

are plucking
KoluntU
odiebu). PI; A2(Nole I.)

yon
:

COOLY TAMIL.

52

If I find four leafed stalks I will put half


are per poduven. L3; G.

103.

nameNaTele

kambu kandal nan

Pindi

104.
Don't stop behind there, all go together
ange, ellara sendu po. P8; T(Note 1).

Some behind, some

105.

work properly

Pathi

F3

padi seria pak'elam.

in front,

al pindi,
;

how can one

nikathe

look after the

pathi al mindi nikruthu veile yep-

CI.

Pluck slowly then you can take a large amount of leaf!


Mulla edu, appo peria ratal kanak eduk'eZaw
H.
106.

Patiram

107.

Pick carefully

108.

Don't strip

109.

Don't touch side branches

Motte

Kavanama

edu.

pudinkathe.

edu.

TJruathe.

Pakka vathu

B.

todathe.

Nadu maratile nalla


'bangi' Kend'ele vanji

110.
Look well in the centre of the tree
par.
Al(a).
111.

Pluck clean

the

two

leafed

tupara edu.
112.
If there is three leafed 'bangi' break and throw away
one, leaving one on the tree, having taken one Mun'ele vanji
iruntal or'ele eduttu, or'ele visi pottu, or'ele maratile vai.
L3;
A3 (Note 2) P2.

113.

Pick thoroughly Narusa edu.

114.

Don't miss the leaf

Koluntu tappathe.

115.
Don't press the leaf down
Kiideile koluntu remba ammakathe.
110.

How many

too

much

A4(Note
rows taken by each cooly

nerre puditVirukruthu (P

One by one

pudich'irukruthu).

A3(Note
in

1 (e).)

the basket

2.)

Or'iilukku ettane
P.

those short rows are finished

On-

unnu, antha korre nerre lmidium-v arikum. M; P3.


118.
Are these all short rows Ithi ellam korre nerrea.

Al.

117.

until

two

119.
Yes, sir, when we get to the ridge I will give two and
again^ Am'aiya, antha modukukku vantu tirumbi rev'endu

D
;
G.
Conductor those 20 coolies must go to tipping Kondaktu
antha iruwath'al mattatukku po'onum (or) mattam odikka
po'onum. E(Note 1).
kudupen.

120.

TIPPING.
Break to a level Mattatukku odi. Al (a).
Break leaving two leaves above the fish leaf Topal
122.
eleikki mele rend'cle vaitt'odi.
123. Don't break leaving one leaf Or'ele vaitt'odikathe.
Leave the tea properly level Tei ele seria mattatukku
124.
121.

vai.

125.

Surruka

Hurry up and go to the next tree, it is enough


adatu maratukku po, ithukku pothum.

for tbib

COOLY TAMIL.
156.

above

Look

fish

53

branch tben break the stalk two leaves


vathu pattu apuram topal eleikki mele

for the top

leaf

Me
Dl.

rend'ele vditt'odi.

127.
That's right, now break all the branches (stalks) to that
level
Athi seri, ippo antha niattatukku ellani vathu odittu podtt.

P2.
128.

todathe.

That

is

don't touch

all,

any more

it

Avalo tan innam

Fl;N.

129.
Don't touch a single (any) side branch
oru vathu todathe.
130.

branches are

If the side

Pakka

vathu

a little high it does not


vaitt'iruntal kariam ille. L4.

left

matter Pakka vathu konjam osaram

131.
If you break too low you cannot put the tree right afterwards Ni remba panitt 'odittal niaram apuram serikatt'elathe.
(P panichu odichal). L3.

little high it can be broken to a level next


coming) Konjam osaram iruntiil caru'kilame
niattatukku odik'elam. G2.

132.

is

week (week which

is

133.

If

it

Next week

mattam pakka
134.

leisi

it

will be easy to see the level


Jl.

Varu kilame

irukum.

Stand below the

tree to

break

it

Maratukku

kile nintu

odi.

135.
If you stand above you cannot see properly
nintal aeria kank'elathe.
13(3.
Before breaking take
koluntu edu.
Dl(Note 2).

Only take a
A3(Note 2); B.

137.

edu.

leaf

and

the

bud

flush

Me pakkam

Odikru'

off

Or'ele-u>n

tiri-um

mindi

matiram

138.
If I find big leaves in the basket I will punish you
Kudeile peri'ele kandal une nan tandipen. Al(b); AI(c); B.
139.

Don't break the middle branches too low

Nadu

remba panittu odikathe. (P panichu). Dl.


140.
As soon as the tree is finished it Bhould be like a
Maram mudintt'iidawe mese mUderi tan iruk'omiin. (P

vathu

R; S2(Note

dinch'udane).

table
:

mu-

1.)

141.
Don't touch anything below the pruned
katte kile iinnum todathe. L2.

stump Kavatu

the lower side of the tree, several leaveB may be left


pania pakkatile micham ele oru kambukku
yaitt'irukattum. K; N.

142.
to a stalk

143.

On

Maratukku
On

the

upper side

only

tun

Me

pakkafile

rendu

matiram.
Don't leave two leaves
rend 'cli vaik'athe.

144.
Butti
1

t.j.

Go

on

po, BUxruka (P
116.

all

round the tree

Maratukku

there, break the level quickly Mattarn


odiehu po).

Put two hands

to

it

Athukku rendu

kfii

podu.

odittu

COOLY TAMIL.

54

Leave the small

147.

trees

Sirma

maram

vtittu

Dl.

po

must be left alone


L2(Note 1.)
If the tree is not two feet wide you don't want to break
149.
it Maram rend'adi agalam Mate ponal ni odikka vunda. L3. H.
The small trees can be left to grow tall Sinna maram
150.
valantu valara vaikattum. K.
Later on they can be cut across level with a knife
151.
Poragu katti pottu mattatukku cett'elam. A4. Bl.

The tea that has not sprouted properly


148.
Seria molikathe tei ele suma vaik'onum. G2

152.
The small trees
virrikka vara vaik'onum.

left

to spread

Sinna

maram

Kangani, I will not weigh the leaf this morning, there


Kangani, kalambre nan nirukkarnafe>? koluutu

153.

not enough
pattathe.
Gl.
is

Look

154.

maram

must be

at this tree,

Sinnama, is that a good level?


nattama?

Intha

par, Sinnama, athi nalla

155.

Don't talk nonsense, don't you know the work

Sum/It

unukku teriatha? L2(Note 1); H; CI (Note 1).


156.
Call, Annama, what is the mistake in this tree Annama
kupidu, intha maratile enna kuttam irukruthu?
157.
Show me, don't you know Kambi, unukku teriatha?
158.
Put that tree right Antha maram serikattu.
159.
Yes, that's it, you know quite well Ama, athi tan,
unukku nalla teriuthu. CI Note 2 on page 79.
160.
Why could you not do it like that before Ye mindi ni

pesathe, veile

appadi sei'elathe?
161.

appo

tine

Work

well, then I will not blame you Nalla


nan yesamaten Al(c); Gl.
All right, go to your row and work carefully

Seri.

162.
nereikki poi patirama veile sei.
163.

164.
165.

E.

veile, sei

un

Hurry up you lazy donkeys Surruka ni somara kaluthe.


You are all old coolies Ni ellam pali'al tan. S2.
This sort of work is no good Intha maderi veile nall'Me.

Al(b).
166.

I will not give a

name

for this

Ithukku nan per kuduk-

kamaten.

167.
You must hurry or you will not finish the task Ni surruka po'onum Mate kanak mudiamatathe.. L3(Note) Bl.
;

168.

If

you finished the kanak I

will give

you

full

name

Kanak mudintt 'iruntal unukku nan mulu per kudupen. F(Note


Kangani, tell (them) to bring the leaf to the road
1G9.
gani, koluntu rotukku kondara sollu. A3 (Note 1.)

now Ippo nan

170.

I will weigh up

171.

All stand on one side

172.

padangu

Ellam

Here,

boy,

spread

virrittu

podu

(P. virriohu podu.)

out

koluntu nirupen.

oru pakkatile

the

1.)

KanG

nillu.

sacking Intha,

podian,

OOOLY TAMIL
No,

17:3.

standing

Throw

174.

podu.

pull

Hie,

it

to

where

ufm nikruthu
that

rubbish

to

(i.e.

lekile
off

the plac on which) I

am

G2.

ilhi.

it

55

Antha

kuppe

eduttu

visi

P2.

175.

Move

those dead leaves

off

the

road Eotiliruntu antha

sette tallu.

176.
Look in the baskets for hard leaf
par.
Al.

Mutt'eleikki

huddle

177. If these coolies keep talking I will send them to the


Inth'al innam pes'iruntiil laiatukku anupuven.
L3.

lines

Where are
Come and

178.
179.

E(Note

1).

Don't come crowding


Don't come too close,

180.
181.

Sak enge (irukruthu)?


weigh one by one TTn-unnu nirukha va.

the sacks?

together Kutama

varathe

how can

I weigh without space


Remba kitta varathe, iddam illame nan yeppadi nirukren. F3.
There is not enough room here, move up a bit Inge
182.
iddam pattathe, konjam talli nillu. Dl.

Boys come and weigh first Podian motha nirukka va.


Don't talk Pesathe. Pesame nillu. F3 Tl(Note 1).
185.
Who is that laughing Athi yar sirikruthu. E.
Collect the leaf and put it in the sacksKoluntu alii
186.
bukile podu.
Bl(Note 1).
187.
Those coolies are not picking over their leaf Anth'al
183.

184.

kol iintu porrukrurh'ille.

188.

in

Tin

Look well in your baskets, there


kudeile nalla par.wtttt'ele varuthu.

is

hard leaf coming

Bl

Alfb).

189.
Four pounds is not enough, have you been
Naln ratal pattathe, ni tiinknutha. D2.

sleeping

Ni

190.
Where have you been, you have done no work
enge ponnthu, ni veile seintuth'ille. (P
sinjuth'ille).
D2.
191.
What is your name? Tin per enna?
:

Aiyakaiman kangany's people Savariamah Aiyakannan


kangani-al Bavariama. A4(Note 4) B2.
L93.
What is your head kangany's name?- Un peria kangani per enna?
192.

I'll.
Don't speak so fast, I cannot understand Avalo surruka pesathe, nan velunk'elathe.

8ay your name slowly Un per mulla sollu.


is in the first gang of people (in tin- book)
Adpntham Yen per morha perat'al, Adputham.
197.
Sir, .Muttan's gang is at the end (of the book)Xiya
195.

196.

My name

Mutriin peratn
198.

Pattmalu.

aay?Ettane

ratal

D2.
Fourteen.

to 1)

199.

kadesile irukrnthn".
pounds did I

How many

sannen?

Un

Give your basket with (in) two hands


kude rendu kaiile kudu. M(Note 1) A4(Note 2).
;

COOLY TAMIL.

56
200.

I take off four pounds for (the weight of) the


CI.
ratal halikren.

basket

EMeikki nalu

When there is rain six must be taken off (must take


201.
off) Malei irukru neram aru ratal kalik'onum.. PI.
Those who have weighed must go to the rows Nirut'dl
202.
nerreikki po'onum.

G2.
Don't stand on the road Kotile nikathe.
Each eooly must go to the row just left (each cooly
204.
Anth'anth'al nerreikki po'onum.
to own row must go)
205. My row is finished, where shall I go?Yen nerre
mudintuthu, nan enge poven? F(Note 1); G.
Go to the end and take up rows Tongalukku poi
206.
203.

nerre

pudi.

207.

Dl.

Shake up the leaf Koluntu uthari podu.

Press the leaf into the corners (of the sacks) Miileikammachi podu).
ki koluntu ammattu podu (P
Put only 50 lbs. to a sack Oru sakukku ampathu
209.
ratal matiram podu.
Do you want women to carry sacks? Sak tiikka
210.
pu inhale al venuma? HI (Note 1).
Yes, there are only 8 boys to 10 sacks Sma, pattu
211.
sakukku yettu podian matiram nikruthu.
208.

Then call two women who did not carry yesterday


212.
Appo neitu tukath'al rendu pumbale kupidu. G2 Postscript 8.
Be careful, don't pluck buds Patiram, arnmbu eduk213.
:

athe.

Only take the well-opened shootsNalla virruttu ko214.


luntu matiram edu. G2.
Don't take a leaf below the old level Palia mattatukku
215.
kile

or'ele edukathe.

Pick to the old level Palia mattatukku edu.


Pluck without touching low branches Pania
F3 Bl.
foil Time edu.
216.

217.

vathu

218.

You may

pick leaving a big fish leaf

Peria

topal ele

vaitt'edukattum.

You can pick to a small fish leaf on the high brandies


219.
Bl H.
vathile sinna topal ele vaitt'eduk'elam.

TJchi

220.

Then the

valaramatathe.
221.

trees will not

it

properly

ni seria yett'elathe.

There

is

HI (Note

too

if it is high you
vathu odik'onum, osaram iruntal

the high branches,

TJchi

These coolies
222.
odikruth'iWe.
CI.
223.

Appo ma ram osaram

Gl.

You must break

cannot reach

grow high

1).

kangani Tnge

are not breaking properly

much

stripping here,

seria

Inth'ill

remba

motte pudinkruthu, kangani.


224.

Where

are the

primers? KavWal enge nikruthu.

B2.

COOLY TAMIL.

57

PRUNING.
They have taken up lines from the top road
225.
F.
iruntu nerre puditbu'irukruthu.

You have

22P).

not done enough work

Yeile

Me

rotil-

pattathe.

A3

Example).

(7th

knots Intha

OmIt is nine thirty, and only this much finished


227.
path'are mani achi, ivalo matirarn mudintt 'irukruthu. P; F3.
These trees are very big

228.

maram micham
Give

229.

perisi

me

(irukruthu)

many

there are

remba mudichi irukruthu.


try and see Yenukku oru katti
;

a knife I will

kudu nan thendittu papen (P thendichu).


Take all the knots out clean Ellam mudiohi tupara
230.
:

edu.

232.

Don't leave a half knot Are mudichi vaikathe. Ml.


Cut to a level properly Seria mattatukku vettu.

233.

Look

231.

here, Raiappan, this tree

Raiappan, intha maratukku mattam


234.
Shorten that branch
korreichu).
korreittu vettu (P
:

235.
porfu.

Cut

out

all

Inge

not level

par,

little

Antha

vathu

konjam

Dl.

stumps

the

is

ille.

Ellam

palia katte kallit>n

P2.

236.
237.

Don't leave any twigs Asambu vaikathe.


Cut the upper side of the tree first Maratukku me

pakkam motha vettu.


Then you can
238.
239.
240.

tell

the level

Appo

mattam

teri'elam.

Don't cut too low Remba panittu vetathe. N.


Cut two inches above the old cut Palia vettukku mele

F(Note

rendu inchi vaittu vettu.


241.

Cut the high branch

242.

Then cut

all

1).

first

Me

vathu motha vettu.

the other branches to that

level

Appo

matta vathu ellam antha mattatukku vettu.


243. On the lower side of the tree it does not matter how high
the branches are above the old cut Maratukku pannia pakkatile
palia vettukku mele vathu yevalo osaram irukruthu kariam ille.

Pakka

244.
Don't shorten the side branches
kathe (pannikka, to lower).
245.
kathe.
240.
247.
vfinilu.

248.

vathu panni-

Don't clear out the new branches Pfithu vathu

kali-

Thin out all twigs Asambu ellam kalittu vettu.


You do not wanl to pull off the leaves -Elf pudinkka
H.
Don't cut down

249.

Yon

250.

Prune

to

the

main stem

Adi

vettathe.

not want to prone below last year's cut- -Eonu


V&isu vettukku kile ni vetta vanda.
H.

Un

katti titu.

<1<>

carefully.

Sharpen your knife Patiram vettu.

COOLY TAMIL.

58

His knife has got blunt

251.

Put a
G2(Note

slope on the cut branch

252.

podu.

AvanwJe

katti mallingu poichi

A4; F3.

(po'achi).

Don't cut
253.
kalikathe.
B.

may

255.
You
kalik'elam.

strong branches Pellama na vathu

the

out

Prune round the

254.
vettu.

Vettnu Vj,thukkti islopu

1).

tree

sides) Nalu pakkam

(4

thin out the centre branches

Nadu

Cut below that knot Antha mudichi kile


Hold the branch while you prune, don't

256.

257.

sutti

vathu

ni

vettu.
let it

shake

Kavatu vettru'neram vathu pudi, aseia vudathe. G2 PI.


You do not want to go so fast, look what you are doing
258.
Avalo vehama poa vanda, ni seiruthu padi par. H; CI.
;

Don't slash at it Visi vettathe. Dl.


You must do 250 trees each Ovor'al irunutti ampathu
sei'onum. J3 M(Note 3).

259.
260.

maram

That tree is too high, I said before cut two inches


261.
below the old cut Antha maram remba osaram ; mknii!iu, mindi
nan sonnen palia vettukku kile rend'inchi vettu.

Shorten the branches near you


262.
Al(c).
koreittu podu.

line kitta irukru'vathu

Athi tevelea, ippo surruka


Take out
cross branches Ellam pinal vathu eduttu
264.
podu.
265.
If there are two branches cut out the smallest Rendu
vathu kitta iruntal athium sinna vathu vetti edu. L3 LI B.
266. Don't leave forked (or two and two) branches Kavatu
That's better,

263.

now hurry up

vetti po.

all

(or,

rendu-rendu) vathu vaikathe.


267.

you

fool

This tree has twenty levels on it, what are you doing,
maratukku iruwathu mattam irukruthu, ni enna

Intha

seiruthu,
268.

mada

pail.

Kangani, what is that man doing far away over there?


Kangani, anth'al enna seiruthu ange turam?
259.
He is pruning from that end Antha tongal'iruntu

vettruthu.
270.

Why?

don't let

them work both ends

(lit

don't fold

Ye? madattu vetta vudathe (P madachu vetta). F(Note


One cooly here, one there, how am I to look at the
271.
work Inge or'al, ange or'al, nan yeppadi veile pakren. CI.
272.
Don't want to leave the knives in the sun, the handles
will spoil Katti
vaikka vanda kiii-pudi ketia poum nellalile
vai.
A4(Note 2) J2.
273.
Come along, prune away Vetti va.

cut)

1).

veiilile
;

274.

Where

you know

teriatha ?

Al(a);

manuring coolies do you know? Don't


enge nikruthu unukku teriuma. ? Unukku
Note on page 79.

are the

TJrat 'al

COOLY TAMIL.

275.
They are at the other
liiudaku antha pakkam nikruthu.

side

5<J

of

Antha

corner

that

Modakukku angatu nan


1 go round the corner?
Footnote page 5; H.
277.
Are the coolies near the stump? Antha kutta-kattc
A3(Note 1(/).
kitta nikruthu all
Must

276.

po'onuma

'.'

MANURING.
How many

278.

vantuthul

bags did you bring?

Ni

ettane mute kundu

D2.

279.
Twenty bags, each cooly carried one
sak, ovor'al oru sak tuknuthu.
J3.

Have

280.

Sundu
manure up

you the tins?

sack

Iruwathu

CI (Note

irukrutha"?

1).

Sunduile uram
kumittu vaikathe.
282.
Fill the tins with manure and knock the top
Sundu
nereittu pottu tale tattu;
vudu) (P
nereichu pottu).
Put one tin to every four trees Nalu maratukku oru
283.
sundu podu.
nerre iinnu vut'unnu.
284. No, every other row
286. Give me the tin I will show Sundu yenukku kudu,
nan katuven. G.
286. Having put the manure like that TJram appadi pottu
Don't

281.

pile

the

in

tins

off

(or

tatti

Ille,

fork well on the four sides nalu pakkatile nalla kutu.

287.

288.
Don't leave any space without forking
JcRt'ame vaikathe.
F3; T(Note 1).

Go on

289.

forking, there

Kuti

Iddam

mullu

po, ange.

Ippo ellatukku kambittF.


know the work Ellanikum veile teriutliu
291.
They
(ellarum everybody).
292. Fork to the depth of the fork Mullu alaru kutu,
mullu alatukku kutu.
Dig a hole above each tree Ovonl rnarahikku mele oru
293.
Now

290.
'irukren.

have shown to

all

all

(or)

kuli vettu.

294. All holes must be 1 feet long and six inches wide-Ml; M.
Kuli un'are adi nilain, aru inchi agalarn inik'onuni.

ni

295.

This hole

296.

How

is

not deep enough

Intha kuli

are you going to bury the

manure

alarn pattathe.
in

that- Athilt

uram yeppadi pothikruthu? C2; CI; A4.


Mix the manure up with the earth -Maim-w
297.

kalantu podu.
298.
(or)

Dig deeper and wider


Ithium ilam
Igalam vettu,
kuda vetta. r L N.
Then put dead leaves in together Apuram sctte seilu

alaro, agiklam

299.

podu.

aihtnuttt

B.

COOLY TAMIL.
300.

302.

uram

sintathe.

away

flying

is

down well Mannu

it

manure "Oram

Don't upset the


Look, the manure

301.

par,

with earth and stamp

in

Fill

pottu nalla mithu.

lniidi

in the

wind

Antha

katile poruthu.

303.
Stoop down and spread
patiram virru.

carefully

it

Kuninchu

nintu

Go on

forking, the ground is not hard- Kiiti po, mannu


A3(7th Example).
305.
You can easily fork here, it rained in the night Inge
leisi kut'elam ravile malei peintuthu (P
peinchuthu). D2.
306.
If there is not enough work finished you will not have
304.

varratum

ille.

full

name

Mudintu
L3

matathe.

That work

307.

unukku mulu per

veile pattathe ponal

iruka-

Gl.
is

better,

kangani

Antha

veile

tevelea,

kangani.

you always do like this all will be well Ippadi ni


iruhum. L2 L3 Jl.
309. Do as I say and don't give trouble Nan sollrumdderi
sei karachal panname.
G2 B.
310.
Look after the work well, kangani, I am going to the
drainers Kangani, veile nalla par, nan kan valeiJc'al
kitta*
308.

If

yeppothum

seithal seri

G2; Gl.

poren.

DKAINING.
311.

These drains want deepening

H.
Have you no alavangas?
312.

Intha

kan alama

vett'

onum.

Yes, Sir,
313.
pendix C.

there are

Unukku

some

irukruthu.

Ap-

Then why do you not use them Appo ye pavikruth'illc.


Come here, you, what is this Btone left in the drain
Inge va, ni, ennatukku intha kal kanile vaiW irukruthu. F.
316.
Get the stone taken out Kal eduttu podu.
314.
315.

for

alavanga illea?

Am'anga,

the coolies who did this drain


Suma pesathe, intha kdn-dl kupidu. L2(Note 1); B2.
318.
Dig the earth round the stone first with a mamoty
Mamoti eduttu kal sutti mannu motha vettu.
319.
Like that, now put the alavanga Appadi tan, ippo
alavanga podu. S.
320. Put a small stone under the alavanga Alavanga kile
oru sakku vai.
321.
Press the alavanga down. Press ! Alavanga kile am317.

Don't talk

rot,

call

maku.

Amrnaku

322.
There you see, the stone is moving Antha par, kal
aseiruthu.
323.
With a little work put to it it will come out Konjam
veile athukku pottu vellia varum.
J2.

Mispronunciation of itham

place.

COOLY TAMIL.

Ni

324.
You
pakruth'ille.

do not try

61

thendikruth'ille,

325.
Come here, put a small stone and
Inge vantu, oru sakku pottu, alavanga tiiku.
320.
Lift
that's it, now push
ippo oru pakkatukku tallu.
I

it

to

(or),ni

lift

thendittu

the alavanga

D.

one side

Tuku

appadi,

enough don't leave it, dig it


along Kan alam pattathe ponal athe suma yaikathe,
nedua alam vettu. L3.

327.

deeper

(P

If the drain is not deep

all

328.
Go on cleaning out the drains well
valeichu.)

Nalla

valeittu po

32 J. Don't put the prunings on the top of the tea Mar


mele podathe.
(

fle

330.

drain

tri-

Take away the prunings and rubbish from above the


mele-iliruntu mar-um kuppe-um eduttu podu.
Push it all below the second row Rendam nerreikki
Ml.
Don't leave the dug earth on the road Vettnu' m&mm

Kanukku

331.
kile tallu.

332.

rotile vaikathe.

333.

G2.
Only put

it

in

the hollows

Pallatile

matiram podu.

Al(o).
334.
Don't leave
vaikathe. Al(a).
335.

earth

Kan oratile mannu


road Eotile irukru'kal

on the edge

Take out the stones

in

the

eduttu podu.

PLANTING.

336. I told Palaniandy to go to the nursery, has he gone?


Palaniandi tavaranikki poa sonnen, avan po'irukrutha. F.
337.
Shall I go by this road Intha rotodu nan poattumaV

338.

Konal kannu edukathe.


Ellam kandu oru kana-

Don't take the crooked plants

Cut the plants all to one size


339.
kukku vettu.

340.
You do not want to cut 6ome long and some abort
Pathi nit am, pdthi korre vetta vdvda. J3 H.
;

341.
turn.

You may take

the side root

Pakka

ver ni vettat-

K.

342.

Prod the ground deeply

343.

Then the

ver odikame
344.
345.

846.
ni

off

fjimnm
847.

Mannu

root will come


varum. F3; J2.

alama kufcu.
up without breaking

Appo

Wrap them up in some leaves Konjarn ele sutti kattu.


Hurry np and take them away Athe surruka kondu po.
The coolies are doing nothing up there Ango mele

seiruth'ille.

They

fan nikfutha.

arc

P3.

CI.

waiting

for

more Kandu varum

varikum

COOLY

62

Don't pull up the very small plants

348.
kathe.
349.

LI

edu.

Take the biggest


Ml.

350.

Make

351.

Put the plant


Put (plant) it

352.

TIAMIL.

wide hole

first

Athium

Kuli

Podi kandu

peria

pudin-

kannu

motha

alarua vettu.

in straight

Kandu

nimatu podu.
Tavarani matta-

in to the nursery level

tukku podu.
353.
Look, do you see this earth on the plant, that is the
nursery level Intha par, kannile intha mannu kankrutha? athi
tan tavarani rnattam.

354.
355.

356.

Don't plant

it lower than that


Athukku kile nadathe.
Put the alavanga well in Alavanga nalla podu.
Put your foot close to the plant Un kal kandu kitta

podu.
357.

Now

358.

You only want

the alavanga to

pull

it

Ippo

alavanga athukku

illu.

katile

matiram

359.

Tramp

down

it

tal

peg

in a

Oru

Kandu

kitta pal-

kiini podu.

down will not do


sainttu podu appo kal vuluntaka kanseiamatathe. L3; Gl ; (P. sainchu.)

it

in slanting, then stones falling

to the plant

dukku mosam

Athi rendu pak-

well with your heel Un kuthin kal

Don't leave a hollow near the plant

lam vaikathe.
361.
Put
362.
Put

harm

on two sides

D.

pottu nalla mithu.


360.

to do that

venum.

seia

Kuni

363.
If there is a rock move to one side and try
oru pakkatukku talli thendittu par. L3.

Pare

irun-

inKuni poda marakathe.

364.

Don't forget

355.

Kangani, don't let them go on without treading the


Kangani, mannu sutti nalla mithikarne avan-

to

put the peg

Bl.

earth well round


gale poa vudathe.
366.
aiya.

A2

Al

I have told them,

Bl.

sir Avangalukku nan

367.
All right, then see that they do
seiruthu tan par. Al(c).

it

Seri,

soll'irukren.

athe avangal

WEEDING.
368.

All those

weeds must be collected

Antha

ellam

pillu

porrukka venum.
369.

Put them

Sakile pottu rotukku

370. Don't pile


kumittu vaikathe.

sacks and bring them


kondu v3.
the weeds up in the rows

into

to

the

road

Nerreile

pillu

COOLY TAMIL.
371.

Naliki

If

63

ou bring matches tomorrow you can burn the weed*

kondn vn.)ttal
Tomorrow weeds will have

nerapu-kfichi

pillu

L3; Bl.

rdi'elam.

got dry

Naliki

373.

Don't scrape so much earth Avalo

mannu

374.

Pull up th big weeds by

372.

po'irukum (poi-irukum.)

kanji

pillu

Jl.

hand

Peria

surantathe.
pillu

kaiile

pudinku.
375.

These scrapers are too old

Intha

LI.

tan.

some new scrapers

karandi remba palisi


[G.

Piithu karandi

vangaven,
yarude kontrap? E.

376.

I will get

377.

Whose

378.

Katan's contract. Then stop his rice he does not weed


Appo avan arisi nipatu, avan pillu vetruth'ille.

379.

There

contract

is

this?

Ithi

Katan kontrap.

is

much

too

seed in the ground

Pumile

remba

vethe irukruthu.
380.

Pu

Go on weeding Pillu

vetti po.

Weeds should be pulled up before the flower


381.
varutliu mindi pillu pudink'onum.
G2.

comes

If the contract cooly weeds a little each day it will


382.
be easy to keep the field clean Ovoru naliki kontrap J/ konjom
B2 .13 L3 Jl.
rettual, malei tupara vaikka leisi irukum.
:

383.

DOW how

In this contract the work has


difficult

it

will

be.

to clean

384.

How many

acres

contract?

this

is

lutha

panna

tupara

ellam pindi poichi, ippo athe


irukum. P3; Bl.
ettane ekru.

it

behind

got

all

hand.

kontrapile veile
yevalo varratum

Intha

kontrap

Fl,

Ten acres. Where are the boundary marks? Paft(u)


Vandris maiam enge (irukruthu)?
Be quick, it is going to rain Surruka. malei varuthu.
386.

385.
'ekru.

FILLING.
387. Those hole-filling coolies
kuli mfid'al remba seiruth'illc.
B2

388.

Whose row

nerre. 51 ydr,
38'.).

is this,

why do you

ye pallam vaihruthu.

doing

much Antha

leave a

hollow Tntha

not
Al(b).

are.
;

CI.

Fifty times I have said you are ro pile the. earth


kiimittv vaikka soiuien.
D.

up

Ampathu beram mannu

390.
This woman will not work properly, send her to the
lines Intha pumhale nalla veile seitimatathe, avale Kuatnkku
anupu.
She is a new cooly and docs not know the work Aval
391.
puthTil tan, avalnkku veile teriathe.
8.; Note on pa^'e 79.

392.
Well, teach her then
pad if hi kudu.
393.
It ia four o'clock, you
ni veile vudattum.
F3; K.

(to

learn give)

may

stop work-

Appo avalukkn
Naln mSni

achi,

COOLY TAMIL.

64

Shout to those coolies to stop work Avfh'~\\ veile vada


394.
sattam podu. C Bl
CI
395. Are they all coming ? A vangal ell am vamthii?
(Note 1).
Don't forget what I told you l^nukku nan sonna'
396.
maderi marakathe. R.
You must learn all this. It is very easy Ithi ellam
397.
padik'onum. Athi micham leisi tan. C2; L2.
398. "You must not go without this book Intha postikum
;

illame ni poa vendam.

F3 H.
;

the end of the

tea Ithi

tan tei'ele tongal.

S.

399.

This

400.

Good-bye, (come back again) Salam, poittu va.

is

Dl.

EUBBER TAPPING.
Tappers must come and get their buckets at five o'clock
in the morning Pal-al anji manikki kalambre vali edukka var'
401.

onum.

P.

Those who come after that must go without work


402.
Athukku pidpadu vant'al veile illame po'onum. P.
Each cooly must have a number OvorTilukku oru
403.
nambar irukka venum.
Each cooly must take his own knife and bucket
404.
(For 'Antha'
Aiith'anth'Hl antha kattiuin valiurn edukk'onum.

see Vocabulary).

Do not allow the coolies to take the buckets to the


405.
manikki vali laiatukku kondu poa
at four o'clock

Nam

lines

vudathe.

Each cooly must bring his own bucket to the tool shed
406.
Anth'anth'al avanude vali aitham-kamaraMfcfcu kondu var'ouuni.
A4.
Tap carefully and do not take the bax-k oft thickly
407.
Patiram vettu, patte kannam edukathe.
408.

Don't press the corner of the knife into the bark

Katti

mule patte iilukku ammakathe.


If no latex comes it does not matter Pal vilrate ponSl
409.
kariam ille. E3.
410. You do not want to cut deep until a lot of latex
comes Micham pal varum'varikum alama vetta vanda. J2 P3.

Cut well so that the trunk of the tree does 'not show
under the cut bark Vettyiu' patteikki kile adi maram teriame
411.

Dl(Note 2); Postscript 5.


Cut until you see (know) the white latex bark, then
go no deeper Veile pal-patte teriura yariknm vettu. apuram athikum alam poathe.

padikki nalla vettu.


412.

Do not shave the inside white bark


patte sivathe.
Dl(Note 2).

413.
yeilfe

Hlukku

irukru'

COOLY TAMIL.

85

414.
If one can see the stem of the tree after yon have
the bark that is a wound Patte vettnuthu pidpadu adi
S.
maram teri>ittol, athe t'm kaiam. L3

cut

Don't make wounds on the tree

415.

Afarafile

kaiam panna

Al; HI.
Look how I am doing

kudathe.

it, then you can learn Nan


appo ni padik'elam.
Don't put the knife slanting, and keep the edge of

416.

aeiriithu padi par,

417.

the tree Kacti sainttu podathe, katti-oram


siiinchu).
Al.
(P
Before you tap remove the scrap rubber Ni vettruthu
418.
mindi ottu-pal eduttn poda. P2. (ottu past. parr, of otta to
the knife close

marate kitta

to
vai.

stick.)

Don't
A4.

419.
iirutathe.

up

scrap

roll

hands

in your

Ottu-pal

Put scrap in your little basket and do not let


pal kottu-kudeiile pottu kile sintu vudathe.
D.

420.

Ottu

Tap

421.
serrete

the coconut shell to get the dirt

kaiile

it

Ute

upset

edukka

out:

tattu.

422.
Put the coconut
kaxubikki nimatu podu.
Collect the latex

423.

raffle podu.

Postscript 6

Keep the

424.

lid

shell

upright

and put
D.

Serrete
buckets Pal

the

into the

it

on the bucket

on

Valikki

wire

alii

mudi pottu

vai.

425.
When you have emptied the shell put it upside down
on the peg Pal kotti pottu serrete knchikki niele kuppara podu.

Now

coolies may all go to the factory and weij.'ti up


latex Ippo pal nirukruthaha algal (plur.) istorukku poattum,
Mr Footnote); K.
Don't try to take the scrap off the side cuts until
427.
coagulates Pal oriruthu mindi ottu pal miirapu kaniliruntn
it

426.

the

thendittu edukathe.

(Oria

to

coagulate.)

'down channel' is not clean cut it a little with


the knife Nettn kan tupara illate ponal katti pottu konjam vettu,
If there is an old wound, cut (leaving a) ledge of bark
429.
Palia kaiam irnntal patte olhuku vettu, (or, othuki vettu). (^ff
If the

428.

vocabulary for "othuku").


If you do not shield wounds I will ouly give you half
(30.
your number of ounces Ni kaiam othuki vettate ponal nan nnukkii

arr

ifins

kanak matiram

Ml.

taren.

f am paying 1 of a cent
431.
Motlial riiimbarufcku nan arc-are-kSl

432.

Tor No.

133.

li

earn a

lot

:i,

p<u-

ounce for No.

(field)

sadam or'aunsukku kudukren.


Rffm&m nambarukku are Badam.

cent

you come early in the morning and work well yon can
of money- Xingal kalambrc rellena vantu nalla veile

mdcham kasi poleik'elam.


434.
From today, kangani,

Beitha]

there need not be any mUBter


Innikki vaichi, kaugaui, peratu vaikka vtrnduttkHle. N3 III
;

000 LY TAMIL.

66
tappers

All

4::".

may

each

go

to

430.
petiter

imupu.

respective

their

Pal-al anth'anth'al
straight from the lines
B2.
laiatilirunfu nedua poattum.

anth'antha

fields

maleikki

Every Saturday send all the tapping knives to the oarS&ini kilame Saini kilame* ellam rabar-katti odavi kitta
N2. Page 15 (Footnote).

437.

The carpenter will sharpen them for uexr week's work


Adatu kilame veileikki odavi katti titi anupuvan.

and return them

EECEUITING.

Why

me? What is this? Ennatukku yene kitta odi varuthu? Irh'enna?


This is a tundu for 20 coolies, please I want master to
439.
take them on Ithu uruwath'alukku oru 'tundu,' dore taivu seithu
(please) edukka venum.
440.
How can I take these coolies on, this is a Fedora led
inth'al yeppadi edukren ithi segapu tundu totum.
tf state Nan
'438.

are you running after

"'

441.

How much

'iilukku dore yevalo

442.

If

it

is

debt per head is master going to give Ovor


kadan kuriukrar:' Appendix B.
red tundu like this I will not give more than

Tntha

roaderi segapu tundu iruntal ovor'ahikkn


napathu ruaukku mele kudukkamaten. 01.
bring a white tundu will master give E100 per
..
443.
Tf I
head V -Nan velle tundu kondu vantal dore nihil rua or 'iilukku
Appendix B; CKNote 1).
I: nil
u para:'

B40

per head

444..

No, you have too much debt already

remba kadan irukruthu.


Then master must
445.

llle,

ippo unukku

settle my account give me my tundu


and I put these new coolies on another estate Appo dore yen
kanak tirunttu, tundu kuduttu, nan intha puth'al vere totatukku
eduttu vaikren. Al D.
446.
Why do you not try and get coolies from the coast, their
travelling expenses will be charged to estate account
Simeiiliruntu al ye thendittu edukruth'ille? vali-selavu tqtum kanakile
;

pott'irukum.

Jl.

master gives me B50 I will go and fetch some Dore


yenukku ampathu rua kudutal nan poittu al kondu varuven.
447.

If

448.
No, I cannot give so much. I will give ten rupees here
then you can get BIO at the Trichinopoly (Labour Commission)
Agency for each cooly yon take and issue there Nan avalo kuduk'
elathe. Inge pattu rua tiiren appo ni Tipaukku kondu vantu
pathintt'al ovor'alukku ni pattu rua vang'elam.
G2.

* A repetition often indicates the idea of a repeated action,


time, thought, etc. Compare:

Masam-masaui
ilukk'-alukku
Vara-vara

month by month

to

-'

everyone
gradually

COOLY TAMIL.

07

All right, Sir. Here, this is the form to take and show
449.
Intha, intha odru
the Trichinopoli Agency Nallath'anga.
(adru) Trichinopoli Tipaukku kondu poi kambikk'onum. Appdx.C.

at

Look here, here


numbers Intha par,

450.

the

eluthi

down

are ten tickets I have written

pattu

tagaram

irukruthu

Nambar

vaitt'irukren.

How long will you be away? Ni poittu yevalo kalam


niputku? (from 'nikka,' to stop).
I will be away for one month and then return, sir452.
Nan oru masam poittu varen'anga.
453.
How many coolies can you bring, you must tell me
before you go Ni ettane al kondu varuvuthu? Ni poruthu mindi
yenukku soil a tan venum. L4(12th Example).
451.

I will bring eight

454.
(yjctt'31

coolies

through

the

Agency

Nan

pathinttu kondu varuven.

Tipaiiile

You should always try and get your relations as other


perhaps will bolt Un tai-pulle-al yeppothum pattu eduk'
onum, ver'al sila vuele odi povuthu.
455.

coolies

What

456.

Simeiile

will be your address at the 'Coast'

unukku enna meil-vilasam irukum?

457.

(village)

'(taluk),

maneiri (Gru) Tirukadupille (taluk) Tanjur

My name

458.

P..., son of S...

is

India;

(i.e.

Jl.
(district) Pal a -

(silla).

Yen per

Palaniandipulle,

Sinivasagam magan.
All right, now put your signature to this paper
459.
ippo intha kaithatukku un kai-oppam vai. Al(a).

Don't you know how to write?


460.
Terium. B2(Note 2).
teriatha?

Yes,

Beri,

Unukku

sir

eluts

I have written on that paper that you will return in


461.
a month and bring eight coolies as you said Ni sonuthu padi,
oru masam kalittu yett'al kondu varuthu, antha kaithatile elut'
(P
Kalichu).
irukren.

462.

gaol

>Ji

you do not do as you have said I will send you to


L3,
sonu'padi seiate ponal unc mareilukku anupuven.
If

All right, sir; Good-bye (the equivalent


463.
Nan varen, salnm
taking)
Nallath anga

when

leant

Call the

16").

gain

Head Kangani. Look

Kangani has sent

kupidu.

kaitham

Intha,

kangani,

anup'trufcnT?!.

here, kangani, Ramalin


From his village- Peria kangani
Ramalingam kangani urilirintu oru

letter

A4; Appendix

B.

466. Bead it and tell me what he says Athe vasittu aran


enna eluthi sol Iran yenukkn boILu.
In it he Bays that he lias go) together six coolies, but
467.
they Bay they will doI come to the Agency- Athile erath'irukran,
Bruile wr'al seittu-kuttu

rothn.
468.

avangal Tipaukku varamatom eniu nik-

Postscript 7.
They will not come until their village debts arc pni.l by
;

R...Bamalingara kangani avangalude urn-kadan


!,um vftramatathe.

P3.

katftutn

rari-

(JOOLY TAMIL,

68

How much is the debt, does he (write and) say?


yevalo irukruthu, avail elut 'irukra nd ? Appendix B; CI

469.

Kadan
(Note).

470 Yes, sir, he says he wants Es. 60 sent to him Am'anga,


avanukku aruwathu rua anupa venurn entu sollran. Postscript 7.
Enna, ni sollru
471.
What, I can't hear what yon say
padi nan kelk'ille.
472.
I say that it is necessary to send Es. 60 Aruwathu rua
anupa vendiuthu, enkren (from, Eua
to say). HI.
-

.'

473.
I cannot send
trust him Kanganikki

namb'elathe.

money to the kangani because I cannot


nan kasi anup'elaf/ic, yenendal avane

H.

474.
I will write and ask the Labour Commissioner to send
a peon to Eamalingain's village to find him, and, on showing thi?
new coolies, the peon will pay the money and all go together t:
the Agency Bamalingam kangani teidi pakka padik'ti avanude
iirukku oru pian anup'elama Tipafi Ejent doreikki <ru kuith&m
eluthi kelkren.
Kangani puth'al kambittu'udane, pian kasi kuduttu, ellarum Tipaukku seindu vdruvuthu.
Postscript 5; G.

475.

There

is

a bolted cooly at the coast,

Nan pudikka vendiuthu odi pon'al or'al

catch

script 8;

476.

whom

virile

I want to
nikrdn. Post-

Appendix B.
All right, I will try

he can be caught

and get you a warrant

if

you think

Avane pudik'elam nineittdl unukku oru varantu

vanga pakren.
L3.
477.
Here you are, keep this paper carefully, show it when
you get to the coast and I will send another like it to
Kadpadi Intha, intha kadatasi patiram vaittu, simeikki poittu
kambi antha maderi inoru kadatasi Kadpadi Tipaukku anupren.
Two coolies, a man and a woman, are coming from
478.

Hagama to-day, here is the telegram Mareiliruntu inniki rend'al,


oru ambale, oru pumbale, viiruthu, ithi tan tandi.
S.
479.
You should go to the station this evening they will
come by the night mail Saintaram ni rail istesanukku po'onum,

avangal raval kochile


480.

eri

want master

Avangal sortukku

dore

varuvuthu.
to give

Postscript 6.

me some money

yenukku

for their rice

kuduk-onum.

salli

Page

15

(Footnote).

Come

to the office at two o'clock and I will give you


rendu manikki apisukku vantu nan oru rua kuuupen.
482.
Sir, the two new coolies have arrived, please issue them
rice
and cash Puth'al vantuth'anga, avangalukku arisiww
kasiiiw Ijpd'anga..
B.
483.
For their new pots ami pans
will give Es. 3 to each
cool j Avanukku puthu sattiura panium ovor'alukku nan mfinu
rua taren. B.

481.

Ee. 1

Ni

I.

484.
No, I will not give the money to the kangani, call
the coolies and I will put it into their own hands Die, kanganikki
Oan kasi kudukkamaten, al kupittu avanude kaile tan podren. S.

COOLY TAMIL.

G9

kangani yesterday
Sir, with the money given to N
485.
be bought and drank arrack, then kicked up a row in the lines last
kanganikki kudutu kasile (avan) saranight Aiya, neitn N
iam vangi kfidittu, intha raval laiatile sande pottan. Appendix B.
In furure I will not give coolies cash who come from
486.
the coast, I will cause their pots and pans to be bought for them
Inimel simeiiliruntu vant'alukku nan kasi kudukkamaten, avanade sattium panium vdnga padren. Postscript 9.

487.
You low caste drunken fellow, why cannot you obey the
Ni sinna safchi
sense I am always telling you about, drinking ?
sollru
kfidituthu pail, ni kudikru pati unukku nan yeppothuro
-

putti ye kelk'elathe.

Dl(Note

2).

488.
If you cannot remain on my estate without boozing you
had better go to the coast and stay there Tennam kudikame yen
Page 31
totatile nik'elathe vuttul ni Qrnkkn poi nintal tcvelea.

(Footnote)

L3.

if you do this sort of thing as all


\our coolies will bolt, then who is going to pay your debts- Ni intha maderi seithal Qnnuin poleik'elathe, unude al ellam odi povuthu, appo un kadan yar kattruthu?

You can earn aothing

189.

If master had that toddy


tavern taken away coolies
490.
would not drink so much Dore antha kallu tavarn edukka pattal
Postscript 9.
kuli-al avalo kudikkamatathe.

Many

and kanganies have said that they do not


alum kanyanimdruin tavarn vendiuth'
soirirukrarkal*. B; Tl; Appendix P. and B.
Master, I have been Head Kangani on this estate for
492.
491.

want the tavern


ille

coolies

Micham

20 years and it is on account of these new taverns close to the


estate that so mauy of my coolies have bolted or are now always
having rows Dore, nan iruwathu vaisu achi intha totatile peria
kangani, totum kitta intha puthu tavarninale nam 'a] avalo al odi
ponuthn, yenokku terram illafe sande podrnthu. Postscript 10.
You must teach him (master) Tamil Arnruhku Tamil
493.
padittu
494.

kudnkk'onnm. A2.
How do you say

this

in

Tamil?

Tamil

peichile

ithe

yuppadi sollruthu?
495.

he take?

po'onnm

He

wants

Avar M

estate, which road should


totatukku poa vendiuthu, yentha rotodu

to go to

'.'

Master should go as far as the Post Office and take


th Mail Coach there Dore, taval kanthorukku poittu ange'iruntu
Appendix C.
kutbere-kochi cd'anga.
I'M.
Where do I change coaches?- Nfin enge kochi mat
496.

'elatn?

Send a cooly to the station, bll him to give this lettei


to the stationmaster and gel him to send me a hackery to the end
If must be there (have come there) by 5 o'clock
of the cart-road
a.m.
Or'al iatesannkka annpi, intha kaitham istesan-masterukku
kudukku solli, om madu-karrere karret'rotu tongalukkn anupa
Atiji minikki kMame ange vaivt'irnk'onmn
sollu.
198.

Sometimes pronoanced irukraha.

COOLY TAMIL

70
499.
chair to
the work

venum.

want four

eo-lies

estate.

Doresiine
Antha
Here

na-kalile

veileikki

to carry

a lady

in

(carrying)

They must be experienced

coolies at
totatukku tukka nal'al

palakaman'al (irukka) venum.

B.

Divide it amongst yourselves


is a present for you.
500.
Thank you, sir Intha, unukku oru santosum,
at 25 cents each.
Nallathu, salam
ovor'Slukku iruwat'anji sadam jnrittu kudu.
aiya.

M;

Dl.

COOLY TAMIL.

WORDS MUCH ALIKE YET


Alukkn

...

Alikka

...

To beat
To close, pack
To cry
To rub out

...

Adikka

...

Adukka

...

Aram
Aram

...

Areikka
Arikka

...
...

Sixth
grind
reap

To
To

Ellam

Enna
Enna
Ena

...

Ktida

...

...

Basket
Envelope,
Give!
Umbrella

Kodi

...

Kiit a

...

To sweep,

...

Swept

...
!

...

...

Can, able

...

All

Kutam

...

What
To count
To say

Kuttam

...

Malei

...

...
...

A tin measure
With, more

...

Kuti
Kutti

Elam

DISSIMILAR.

Kottu

Kude
Kudu
Kudu
Kode

file

71

Male

creeper

A
A
A

...

girl

fault

...A field, hill


... Bain
...To smell

...

(y)ene

...

A ladder
Me

Rune

...

Oil

Manakka
Manikka
Mareikka
Marrakka

...
...

To
To
To
To

...

...

Covered

...

Unripe

Kai
Kaia

...

Hand

Mud a

...

To dry

Kalavu

...

Theft

Kaluva
Kaleikka

...

Mudi
Mudi
Mudia
Mudi!

Knlikka

...

fruit

Kallakka
Kal

...

To wash
To disperse
To deduct
To mix
Leg

Kal
Kallu
Katta
Katte

...

...

Toddy

...

To

...

build,

...
...

Past Part

Katti]

...

A bed

Katfcu

...

Katti
Karri

of

'katta'

Kedukka
Kadikka
Kidakka

...

...

be

cover
cover
finish

F r,ish
A corner
:

..

...

'

A brain
Deformed

...

Whole

Muttan
Mutt a
Nadi

bundle

To spoil
To bite
To remain,

...

T>

forget

...

Mutti

knife

...

forgive
hide

...

Mure

stump

...

Mfili

Mulla
Mullu

tie

...

Mulei

Mulu

stone

A
A

...

Mule

sting

crowd

(y)eni

K5(i)

cage

...

Slowly

..

fork, thorn
bag, egg

..

A
A

...

Man's name

C.'arse,

..

..

hard

Chin
A tup

Nade
Nada

...

To

N'adu

...

...

hamm

fist,

plant
village

To walk

Ketal

...

Kettle

Nadikka

...

Ketta

...

Bad, rotten

Nagi

...

Ketti
Kitta

...

Neham

...

...

Clever, firm
Close, at

Jevvellery
nail, (finger)

...

Kolla
Kollan
Kolle
Kotta

...

To

...
...

Blacksmith
Heart

Nele

..

Nellu

...

Paddy

Nellal
Nillu

...

Shade

Nilfi

...

Kotti

...

To empty
Emptied

Kotte

...

Seed, nut

...

day
Fonr
A lintel

kill

Every

lettar

Nal
Nalu

...

...

(rioe)

Stop
Moonlight

must be pronounced.

COOLY TAMIL.

72

Nilam
Nilam
Neire

...

Blue

Pattalam

...

Long

...

Straight

Pattathe
Patte

The army

Not-

Nerre
Nerru

...

A
A

Neram

...

Time

Patti
Pati
Pattini

Nerram

...

Colour

Pattu

Netti

...

Forehead

Patu

Nettu

...

L/OUg

Perkol
Perkul

Pada
Pade
Padu
Pada
Padi
Padikki
Padikka

...

...
...

...
...

...
...

...

row, line
bier

To ting
bier
target
To cause,
As, a step
So that
To learn

down

...

To
To

Piiku

...

Arecanut

Pakka

...

Side

Padukka
Pakka

Pakkam
PS1
Pftlam

...

look

...
...

Pallam

...

Pane

...

Pani

...

Panna

...

Pannam

Puttey

About

To be born
For a name

To split
To earn

Pohkka

Poleikka

Piitu
Pfithu

lock

Puttu mannu.

New
An ant heap

Putti

Ser>6e

Samathikka
Sainpathikka
Sapatu

bridge
Fruit
A hollow

boot
Flat

Sapida

To

...

Sattiam

...

Lower, low

Satte

To lower
Look see

Sathe

Satti

...

A
A

Param

...

Heavy

Sathi
Seitu
Settu

Paraiam

...

Age, youth

Setti

Pasam

...

Seinttn

rock
flower bed

Pasu

...

Pasi
P&sal

...

Moss
A cow
Hunger

...

Pusa
Puse

...

To smear

Suta
Sutta

Sudu
Sudu kadu

parcel

Sattam

To agree
To earn

Sapati

To make, do
Funds, money

...

proctor
Multiplication
To turn over
To multiply

Sadam
Saddam

...

Silk

A pan
Dew

...

Starving

Ten

(adj.)

...A side
... Milk

Palam

Pannia
Pannikka
Par!
Pare
Paru

lie

of tree

Perkka
Perukka
Perukka
Perukku

A
A

enough

Bark

cent

rule,

noise

An

oath
coat

Human
A pot

Caste, kind

Together, with

Died

Chetti

Having done
Hot
Cemetery

To shoot
To go round

...

Sntti

Around

...

Mildew

Suttu

Pusal

...

P&tham

...

...

Tal
Taluk

Pathe

Bushel
Foot
A path

Pathi
Pathia
Patta

...

Pattam

...

...
...

Part, some
To issue, enter

Dead, dried
Tenth
Every

letter

flonli

Pusanam

prayer

law

..

feed

Tali

Talli

drop
sheet of paper
district(India)

Neck ornament
Past Part

of

'talla'

Talla

To move, push

must be pronounced.

COOLY TAMIL.

Tappa

...

Tappal

...

Tappu

...

Move
Head
To miss
The post
Tom-tom

Tappi

...

Past Part

Tallu
Tale

. . .

...

(letter)

of

'tappa'

Teppu
Tepu
Tuankka
Tunkka
Tukka

Tukkam
Tukain
Tuki

tftta

Vekkam

...

Vairam

...

Vairu
Vaisu
Vaitu
Vai
Vai

...
...

...

Stomach

...

Vali

...

Vale

...

...

...
...

To
To

sleep
lift,

carry

...

Grief
Sleep

...

Past Part

...

...

Error

...

Marmre

...

An

...

...

Pain
Not come

Valaku

...

Valakam

...

Custom

Valli
Va'ille

...

Valara
:

of

edge
To pour

Valathu
Velagu
Velankka
Vilaku
!

Vilatu
Vallikka

otit

Tall

Eight

...

Off!

...

To understand

...

A lamp

...

...

...

Having poured

...

...

...

Vaii]

...

Vaikka

...

Mouth
Paddy field
To put, leave

Vaikal
Vikkal

...

Straw
Hiccough

Vikka

...

To

Vikaiu

...

Vinkka

...

To

...

sell

swelling
swell

Brers

letter

(side)

Exercise
To pain

...

...

...

court case

...

Otu

spring (water) Valukka


Valeikka
out
Dirt
Veiil
Pnt, leave
Veile

pail

...

Otti

Ote
Vai
Vai

year

A saw
A tail
A bucket,
A net

...

...

pond, dam
tape
To begin

Shame
Diamond, hard
Stomach

...

'tukka'

Takkam
Tram
Oram

78

To
To

slip

encircle,
clear out

...

The sun

...

Work

Veli
Velle

...

Fence

...

White

Velli
Vellia

...

Silver

...

Outside

Vellena

...

Early

Vile

...

Price

Vilu

...

Villa

...

A rainbow

must be'pronounced.

copy

COOLY TAMIL.

74

COOLIES'

NAMES.

'See iKey to Pronunciation, Page 3.)

Anandai

Kolundaveil

if)

Annamma

Kovindan

(/)

Kovindamma

Amasi

Amakannan

(/)

Aroikiam (/,m)

Krdlamma if)
Kumaran
Kumarai (/)
Kumrandi
Kuppan

Arumugan
Alagan
Alagamnaa
Xrulappan
Aiasami

Aiamma

(/)

Kuppacbi

(/)

Aiakamian

Amuratham

(f,m)

Andi
Andichi

Kengan
Kengamina

if)

Kariappan

Anamali
Arunasalam
Alamel (/)
Adikan
Appavu
Angamuttu
Aiappan

Lechemenan
Lechemi (/)

Mangalam
Madati

Madan
Malean

Antoniamma

(/)

Maleatta

(/)

Mangan

Arasan

Mangai

Arian
Arianachi

Arakani

Manikani

if)

Maran

(f)
'

Marimuttu

(f)

Innasi

Mariamma

(/)

Kadarai (/)
Katai if)'
Kali

(f)

(/)

Madasami

Antoni

Irulai

(/)

Kuppasami
Kuppamuttu
Knppai if)

Kuppamma

(/)

Andiappan
Arsai

(/)

Koval
Kullan

if)

Kaliamma

(/)

Kalimuttu

Kanniamma
Kamachi

if)

(/)

Kandfin

Minniamma
Mukan
Mukai if)
Munnian

if)

Munniamma

Kandasami
Uatan
Taruppan

Mnniandi
Murrugan
Murragai if)
Muttu
Mutfunachi
Muttan

Karuppai if)
Karuppaia
Kadiraveil

Kitnan
Kistnan

Muttamma

Kitinamma
Keluntai

(/)

Mariai (/)
Masilfunani
Mikel
Minachi if)

(/)

(/)

Muttea
Muttukaruppau

COOLY TAMIL.

75

Mutfcusami

Parvathj

Muttuviran

Parasuraman
Parasan

Marathamuttu
Marathaviran

Pattai

Marappan
Mariappan
Marathan

Pechi (/)
Pecbai (/)
Periakka (/)

Marathai

Periamma

(/)

(/)

(/)

Manuel
Magalingam

Periannan
Periakaruppan

Mallan

Periasaini
Periatai (/)

Malli

(/)

Muttukali

Periatambi

(/)

Perumal
Ferumai (/)
Perumakka

Nagan

Xagamma

(/)

Nagappan
Nagalingam
Nagamnttu

Pettai

(/)

Pichamuttu
Pichakaran

Naraianan
Naraianasaiui

Pichi

Nachi (f,m)

Nachamma

(/)

Ponan

Nachamnttu

Ponnamma

Nallan

Potiappan
Ponacbi (/)

Nalli

(/)

Nallamma

(/)

Nallappan
Nallamnttu

Ponusami
Ponalagu
Pfichi (f,m)

Pfivai

(f)

(/)

Rasalingam
(/)

RSsamma

Palan

Rasu

Palani (f,m)
Palaniai (f,m)

Rasatti

Palaniamma

(/)

(f)

Rengan

Palanimuttu
Palanisami

Rengasami

Palanipnlle

if)

Papi (f)
Para tea
Pavai

(/)

(/)

Badean

(.0

Papamma

Rengamma
Ravei]
Ragel

Pambean

(/)

Rakai (/)
Raiappan

Palaniandi

PfipSti

(f)

Raman
Ramai (/)
Ramasami
Ramalingam
Ramanathan

Pakianathan
Pacha muttu

Parhiamma

(/)

Pungavanan

Nallathanga
Nallatambi
Nilandan (/)

Papai

(7)

Puchan

Nadesan
Nathan
Nianamuttu

Pakiam

(/)

Pettan

CO

Sn.lechi

(/)

Bandanam
S mi

i.i

ppan

Baminathan
Samai (/)

(f.m)

COOLYQTAMIL.

76
Sangili

Suppaia
Supraian

Sangapulle
Sanasi
Sapani

Supramanian

Suranam

Saithamma (/)
Savariamma (/)
Savariappan
Savarimuttu
Sevan
Sevanai (/)
Sevatian

Sevatiamma
Sevadappan
Sevakan
Segapai

Taia

(/)

Taiamma
in

Tirumakka

Sellan

Totamma
Tolasi

(/)
(/)

Selembai (/)
Sellamuttu
Sengi (/)

Sengamma

(/)

Sennen

Sidambram
Sikkan

Sikkamma

(/)

Tanialingan
Tandaraian
Tevani (/)

Tirumale
Topalan
Totan

Sikkai

(/)

Tailamma

(/)

Sellamma

(/)

(/)

Vadamale
Valli

(/)

Valliamma
Vaitilingam
Vaiavari
Vaiapuri
Vadiveil
Veilan
(/)

Veilamma
Veilakanni
Veilaithan

Sinnakutti

Vellacbi

(/)

(/)

(/)

(/)

Simian

Vellasami

Sinnai (/)
Sinnaia

Yellearnina

(/)

Vellean

Sinnappan

Sinnamma

Veneattan
(/)

Sinnasami
(/)

Vengadaraman
Vengadasami
Vengadaaalam
Vengattan

Sirangan

Vengattamma

Sinnamuttu
Sivanadian
Solan

Virai

Solacbi

Sokalingam

Viramale
Viramuttu
Virappan
Viraputram
Virasami

Sundram
Suppan

Yelli

Solamuttu
Sol am ale
(J)

Yellamma

(/)

Snppamma

(/)

Viramma

(.0

Sonacbi

(/)

Vaiti

Veilai

(/)

(/)

(/)

Sinivasagam
Sinnakannan
Sinnakanni (/)

Sinnatai

(/)

Tangamuttu

Sevanan
Selvam (/)
Selembram
Sellai

(/)

Tanam (/)
Tangam (f)
Tangamma

(/)

Yesu

(/)

(/)

(/)

(f)

COOLY TAMIL.

77

CONTRACTIONS AND COLLOQUIALISMS.


The following
heard

A-nuru

...

,,

...

(etc.) var'ille

...

Avan

...

Edukruthu koluntu

Edukru'kohiutu
Edut'antuthu
Ednt'anten

Iruku

,,

...

,.

...

vantuth'ille

...

Iru-niiru etc.

,,

...

Rendu nuru 200

Iruntu

.,

...

-iliruntu (suffix)

,,

...

Kanathe,

,,

...

Konduva Bring

,,

...

,,

...

,,

...

Kondara
etc.

Kudichuthu
Mudinchu poa

eduk'ille

,,

kan'ille

,.

...

...

Teinchu poa

...

Onum

,,

Pattuttu

,,

...

is

...

,,

Kond'anten

has not come

Leaf which

,,

Kana
Konda

He

heing taken (Present Part.)


Eduthu vantuthu He fetched
E'iuttu vanten I fetched
Irukruthu (not frequent) It is
Irukrutha? (not frequent) Is it?

lruka

N5n
Nan

frequently

Aru-nfiru 600
Anji nuru 500

tor

etc.

An-nilru etc.

Avan

are a few colloquialisms very

From
Kanan Don't

see, lost

(Imperative)
vara To" bring

Kondu
Kondu vanten 1 brought
Kudittuthu Drank, Drunk
Mudinttu poa To get finished
Nan edutev'ille I did not take
Nankantev'ille I did not see
Teinttu poa To get worn out
Venum Must, want
Pattu vuttuHaving looked, left,
("vuttu") is often used with many
verbs for euphony instead of their
simple Past Participle form)

Pannendu
like

...

,,

Panuirendu Twelve

Past Participles ending in double "t" are often sounded


T
"ch" (see above and List of V erbs).

Past Tense The "t" often sounded as ch" (see above).


Present Participle The tense ending

is

usually dropped

(see above).

Solittu

Vunt inini
Vanturchi

Si Hi
,,

...

,,

...

Var'al

,.

...

Vant'&i

,,

..>

Vanda

,,

Venum

,,

Everj

...
.

Letter

vuttu

(ser

'

pattuttu" above)

Vant'irukum Will have come


Has come (see F 3.)
Vant'achi
V&ruth'Al People who are coming
VantntL'al People who came
Vendam Do not want

Vendum Want,
must

must.

be pronounced.

78

VERBS.
For the Verbs not appearing

should

NOTE. If

in

this

list

and Past Partible

Imperative, Infinitive

the

learnt all

the Vocabularies

be consulted.

be

other tenses can easily be acquired by

the

applying (he following simple ru'es.

PRESENT TENSE. Thn


perative bv adding -kren

formed

is

for

the

first

from the
pers. n

Im-

singular

and -kruttlU for a'l the others; EXCEPT when the Infinitive has no 'k' in its Tense ending, then it will be -ren
and ruthll (i. e. also without 'k').
-

FUTURE TENSE.This
tive by adding -pen

-puthu
has no

'k' in

-VUthll.

(G.

fumed from
first

EXCEPT

the others;

for all

is

the

for

the

Impera-

person singular and


when the Infinitive

Tense ending, then it will be -ven and


Note 1.) Imperatives ending in 'ku' drop 'ku*
its

before -pen, -puthu.

PAST TENSE. This


ciple* minus

its

final

person singular

and

plural,

EXCEPT when

the

Past

it

will be

formed from the Past Partiby adding -en for the first
and -uthu for all the rest'"
Participle ends in 'I', then

is

Vowel,

-nen and -nuthu.

INFINITIVE This always ends in -kka or -a,


double 'k' being usjd so as to dibtinguifh in writing the
Infinitive from other words.

Compound Tenses as A.

4. 5. 6. 9.

by these same rules app'ied to Irukka

NOTE. Verbs marked


dative,

i.

o.,

page 84 are formed

after a past participle

take the indirect object in the


Biing him a knife
He gave me money Avan yen-

Examples

ending in -ukku.

Av&xmkku katti kondu va.


ukku kasi kudututliu. Send Raman a letter H&m&uukkn kaThe double
ttu' of the Past Participle ending,
itham anuppu
and the Past Tense 't' which is formed from it, is usually jwo.
'

Every letter must be pronounced.

COOLY TAMIL.

79

Those which keep their legitimate


like 'chu' or 'chi'.
sound are marked with an asterisk (*) in the following

nounced
't'

list of

verbs.

For Note on Imperative

IMPERA-

ENGLISH.

Add

Seitu

Aid
Agree
Allow
Angry, to
Ascend

Uthavi sei
Samathi

Valli

podu

Vudu

be...

Eru

Ask

Kel

(keil)

Awaken

Bathe

Kali

Be

Iru

1,

PAST
PARTICIPLE.

To ao.

Do.

Yesu

INFINITIVE.

TIVE.

Abuse
Ache

see

Yesa
Valhkka
Seitu poda
Uthavi seia
Saraathikka

Having done.
...i

Yesi

...

Vallittu
Seitu pottu*
Uthavi seittuf

...
...

Vuda
Kovikka
Era

Samathittu
Vuttu*
Kovittu

Eri
Kelkka(keUkka) Keittu*
Mulikka
Mulittu

Kulikka
Irukka

Kiilittu

Kidantu

Iruntu

Beat
Become, cause

Adi

..

Kidakka
Adikka

..

Aha

Adittu
Ahi (achi)

Bind

Kattu
Kadi
Yesu

..

Katta
Ka-iikka
Yesa

Katti*
K adittu
Yesi

..

titha

Uthi
Kothit'u
Avittu*
Odi poittu, poi

Be, remain

...

Bite

Blame
Blow

..

Uthu

Boil
Boil (steam)...
Bolt
Born, to be ...

Kothi
Avi
Odi po

Braak
Bring

Odi

Kondu

Build

Kattu

Bury
Burn

Pothu

Call

Kupidu
Matu

Change

..

Kothikka
Avikka

..

<

..

va

'di

poa

..

Perukka
Odikka

..

Kondu

..

Katta
Pothikka

Katti*
Pothittu

..

Veha

Ventu

..

Odittu
...

(veka) .

..

Kupidu
Mata

..

vara

Peruntu

Kondu vantu+

Kupittu*
Mati

..

Yeikka

Valle

..

Valleikka

..

Ona

Orintu

Collect

Allu

..

Alia

Alii

Come

Va

..

Vara

Vantu

Conceal
Consider
Corrupt

Maroi

Mareikka
Vnsikka

Mureittu

Cedakka

Kedattu*
Enni

Cheat
Clear out

.*.

Coagulate

Count
Cover
Crumble
Cut

Yo.su

Kedu
Ennu

Mudu
Vettu

..

Yeittu
...

Valleittu

SToaittu

..

Enna

..

Muda

Madi

Kasankka

Fasanttu

Vetta

Vetti*

COOLY TAMIL.

so

Past
Imperative.

English.

To

Do.

Deduct
Die
Disappear

Kali
,

Disperse
Divide

Do
Drink
Drive away

Kalei
Pirru
Sei

Kadi
...

Drop

Verritu
Sintu

Kaia
Tudei

Dry
Dust

Earn
Earn
Eat

Saha

...

Kana poa

...

Kaleikka

...

...
...
,..

Polei

,..

Poleikka

...

Vulu

...

Feel

Find

Kandu pu

Fine

Thendu

Finish

Mudi
Mad a
Mara
Manni

Visarikka

Aneikka

...

Villus

.li ...
...
..

...
...
>..

..

Verritti*
Sinti

Kainttu
Tudeittu
Poleittu

Sampatbittu
Tinnittu*
Kotti*
Visarittu

Aneittu

Vuluntu

Paiam pattu*
Terinttu

Kandu pudikka Kandu


Thendikka

..,

Mudia
Madakka
Marakka
Mannikka

Vangu
Othunku
Endiri

..

Nanni

..

Othunkka
Endinkka
Nannia

Give
Give

Kuda

.,

Kudukka
Tara

..

Teria

Get
Get aside
Get up
Get wet

..

Kudittu

...

Paiam pad a

8einttu

,..

Pirrittu

,..

Sampathikka.
Tinkka
Kotta

,'..

Kalittu
Settu*
Kana poittu*
Kaleittu

Pirrikka
Seia
Kiidikka
Verrita
Sinta

Sampathu

Fear

Fold
Forget
Forgive

Kalikka

...

Kaia
Tudeikka

...

Fall

...

Having done.

do.

...

Tinou
Kottu
V isari

Empty
Enquire
Extinguish

Kana po

Participle.

Infinitive.

Vanga

puditbu

Thendittu

Mudinttu
Madattu
Marantu
Manninttu
Vangi
Othunki

...

Endirittu

Nanninttu
Kuduttu*t
Tantuf

Ta

..

Go
Go round

Po

eiuttu

..

Grind

Arei

..

Grow

Valaru

..

Sutta
Areikka
Valara

Irukka

Irunta

Kumikka

Kumittu

Poa

Have, possess

Iru

..

Heap

Kuinu

Hear
Hide
Hide
Hold
Hurt
Hurt

Kel (keil)
Olu
Marei
Pudi
Valli

..

..

Poittu*, poi
Sutti*

Areittu

Valarantu

Kelkka(keilkka) Keittu*
Olittu
Olikka

..

Mareikka
Pudikka

Mareittu
Pudittu

..

Vallikka

Vallittu

..

Noa

Nontu

..

COOLY TAMIL.

8X

Past
English.

IMPERATIVE.

Infinitive

To

Do.
Issue, enter
in book

Participle.

Having done

do.

Pathi

Pathia

..

Pathinttu

Jabber

Kathei

Katheikka

Jump

- Katbeittu

Tandu

Tauda

..

Tandi

Kick

tjthei

Utheikka

..

Utheittu

Kill

Kollu
Tartu

Kolla
Tatta
Teria

..

Kondu

..

Tatti*

..

Terinttu

Knock

Know
Laugh

Siri

Sirikka

..

Sirittu

Learn
Lean
Leave

Padi

Padikka

..

Padittu

Saia

..

Sainttu

Vai

Vaikka

..

Vaittu

Padukka
Tukka

..

Paduttu

Lift

Padu
Tuku

..

Tuki

Look

Par

Pakka

..

Patu

Lose

Ilaku

llakka

..

Ilantu

Lower

Panni

Pannikka

,.

Pannittu

Make
Make

Pannu

Panna

..

Panni

Akka

..

Aki

Measure
Meet

A!a

Alakka
Sandikka

..

Alantu

..

Sandittu

Mend

Miitu

Miss

Tappu

Muta
Tappa

Mix
Move
Move

Kallu
Asei
Acei

Lie

down

.,,

Kallakka
Aseia

Multiply

Peru

Aseikka
Perukka

Opeu

Tura

Turakka

(trans.)..

..

..

..

Muti
Tappi
Kallanttu

..

Asei utu
Aseittu

..

Peruntu

..

Turantu

..

Aduku

Adukka

..

Aduttu

Valli

Vallikka

..

Vallittu

Edu

Edukka

..

Plait

Porruku
Pinnu

Porrukka
Pinna

..

Plant

Nadu

Nadu

..

Pack, close
Pain
Pick
Pick out

...

found
Poor out

..

Eduttu*
Porruki
Pinni
Nattu*

Idikka

..

Utu

Uta

..

[dittu
Qti

I.I.

Ammakku

A ram akka

..

Ammattu

Press

Alutu

Aluta

..

Aluti

Pi'ovont
Prick

Nipat'i

Nipftta

..

Kutu

Kuta

..

Prove

Yembi

Yembikku

..

Yembittu

Pull

[llu

lllukka

..

Illuttu*

Pull out

Pudinku

Pudinkka

..

Pudinki

...

Nipati
Kuti

COOLY TAMIL.

82

Past

Imperative

EXCJLISII.

Punish

Push
Put
Put together

Having done.

...

Tandikka

Tandittu

Tallu

...

Talla

Talli

Podu

...

Poda

Pottu*

Ser

...

Serkka(seikka) Sernttu

...

Male peia

...

Korrei

...

Nillu

...

Peraain

Repair
Return
Rise

Seri kattu

Roll up

Urutu
Teiku

Rub
Rub

To

Do.
Tandi

Pain

Read
Reduce
Pemain

Participle.

Infinitive,

Poittu va
Endiri

do.

Vasikka
Korreikka

(seintti

Male peinttu
VaBittu
Koreittu

...

Nintu

...

Nikka
Kidakka

...

Seri katta

Seri katti*

...

Poittu vara

...

Endirikka
Uruta
Teikka

...
...

Kidattu
Poittu vantu
EndirittuUrutti*
Teittu

Alliku

...

Allikka

Allittu

Ruin

Keda

...

Kedakka

Run

Odu

...

Oda

Kedattu
Odi

Saw

Arriku

...

Atrikka

Arrittu

Say, tell

Sollu

...

Solla

Say

En

...

Ena

Scrape
Search
See

Suruntu

...

Sell

Viku
Anupu

Settle (ana/c.)
Set aside

out

...

Surunta
Sothikka

...

Kankka

...

Vikka

...

Anupa

Tiru

...

Tirkka

Othuku

...

Othukka

Sew

Teiku

...

Teiikka

Shake
Sharpen
Shave
Shoot

Asei
Titu

...

Sothi

Send

Sivu
Sutu
Karabi

Show
Show

Katu

Shut

Satu
Salaku

Sift

Sit

Sltep
Slip

Smear

Smell

Speak

Spill
Split

Sprout
Spread out

Pll8U

...

_
...
...

Sata

...

Salakka

...

Udkara
Tunkka
Valukka

._

PQsa

...

._

Mannaku

...

Manuakka

...

Pesa

Sintu

...

Viru

.
...

...
..

...

Sinta
Pilakka

Thelikka
Moleikka
Virikka

Kantu

Vittu*

Anupif

Tirntu

Aseikka

Kambikka
Kata

Entuf
Surunti
Sothittu

Tita
Siva
Suta

Pesu
Pila
Theli

Sprinkle

Udkaru
Tunku
Valuku

...

Sollif
.

... .

Aseittu
Titi
Sivi

Suti

Kambittu

Kati
Sati
Salattu

Udkantu

Tunki

..

Oth uki
Teiittu

Valuttu
Pusi

Mannattu

Posi

Sinti

Pilantu
Thelittu
Moleittu
Virittu

COOLY TAMIL.

83

Past
Imperative.

E.NGLI8H.

To

Do.

Participle,

Infinitive.

Having done.

dj.

Squeeze

Pali

Pulia

Piilittu

Stamp

Mitbu

Stare

Mii'u

Mithikka
Mulikka

Mithittu
Mulittu
Kindi

up

Kindu

Stop

Nillu

Kinda
Nikka

Stop (trans.)...
Swell

Nipatu

Nipata

Nipati

Vinku

Vinkka

Sweep

Kvitu

K uta

Vinki
Kuti

Swindle

Yeiku

Yeikka

Yeittu

Edukka
Kondu poa

Eduttu*

Kgvanakka

Kavanittu

Stir

Take
Take away
Take care

Edu
Kondu

...

Tear

po

Nintu

Kondu

poittu*

Think
Think

Ninei

Yosu

Kilikka
Tove a
Nineikka
Yosikka

Throw
Tie

Visu
Kattu

Visa
Katta

Touch
Tread

Todu
Mithu

Toda

Totii

Mithikka

Mithittu

Trust

Nambu

Namba

Nambi

Turn off
Turn out
Turn round

Tirrupu
Verritu

Tirrupa
Verrita

Tirnppi

Tirumbu

Tirumba

Tirumbi

Velunkka

Veluuki
Avinttu
Pavittu

Kilu

Temper

Tove

(steel)

...

Kilittu

Toventu
Nineittu
Yosittu
Visi
Katti

Veritti*]

Understand

...

Untie

...

Avilu

Use

...

Pavu

...

Nadu

...

Niru
Nirukka
...
Niruttu*
...
Tudeikka
...
Tudei
...
Tudeittu
Elutu (eluthu) Eluta (elutha) Elutti (eluth

Walk
Weigh
Wine
Write

...

(aviru)..

...

NOTE. Compound

verbs,

Avilkka
Pavikka

Nadakka

...

such as 'kandu

Nadantu

pudikka'

)*T

are

conjugated like the verb 'pudikka', with 'kandu' preceding

it

unchanged throughout.

N.B.

If

the

Past Participle
forgotten

Imperative of a verb be forgotten use the

nrith

make use of

'podu' (put) after

it.

If the

Future be
poruthu

the Past Participle followed by

or vftruthu, {going, coming).

COOLY TAMIL.

84

THE FOLLOWING

A BEIEF

IS

CONJUGATION OF THE VERB.


{For reference only.)

Verbs with a 'U. 9 in the Infioitive.


B. Verbs without a 'k' in the Infinitive.

A.

C- Verbs with the sound of 'ch', 'chu',


D. Auxiliary Verb, 'to be% 'to have'.
NOTE. Nearly
f

ch'

sound of
'k

the

usually

Verbs, page

all verbs with a 'k'

in the

't'

in the

in Past Tense.

Infinitive have the

Past Participle, while those without

keep the legitimate

(See List of

sound.

't'

79).

In the following all plural and honorific forms are omitted


(Appendix B.) also the Tamil pronouns (see A 2.) as these
are the same for all tenses and verbs.
;

A.
Past Participle.

Infinitive.

To

give

...

Kudukka.

Having given

Present Participle*
Giving ... Kudukru(thu) {adj.)

Imperative.

Give
1.

...

Kudu.

Present Tense (C

Kudukren, kudukruthu

1.)

etc., give,
2.

Past Tense (D

Kuduttu

...

am

Kudupen,kuduputhu
Kuduten, kudututhu

2.)

I,

giving.
I,

etc.,

gave.

3.

Future Tense

(G.)

I, etc.,

will give.
4.

Kudutt'irukren, kudutt'iruk-

Past Indefinite (F.)

ruthu I,

am
5.

Pluperfect (F

etc.,

Kudutt'irunten,

2.)

tuthu I,
was given.

D1

(Note

1.)

have given,

given.
etc.,

kudutt'irun-

had

given,

COOLY TAMIL.
Future Perfect

6.

85

Kudutt'irupen, kudutt'irupu-

(J.)

thu

shall

etc.,

I,

have

given, will be given.

Impersonal Future (J 2.)


Kudukum It will give.
Impersonal Future Per- / Kudutt'irukum-It will be
given, will have given.
fect (J 1.)
Impersonal Fast Tens / Kudutt'achi It has
been
given.
(F 3.)
L
Perfect Participle (L.) ..
Kuduttu-kuttu Having been
\.

10.

Kudukattum May
given.

Subjunctive (K.)

11.

all

NOTE. There

give (for

persons).

being only one Auxiliary verb in

Tamil the
form Compound Tenses (4, 5, 6, 8) has
an effect in some verbs of making a Passive, but as this is not
admissable (see Postcript 9), such verbs take the pronoun in
dative to keep them active (A 3.)

use of this 'Irukka'

A.

to

Negative Form

Imperative.

Infinitive.

Not to give...Kudukka vendam*

Do

not give

...

Kudukathe.

Present Participle.^

Not giving
1.

Present Tense (C

'1.

Past Tense

1.)

...

Kudukathe.
Kudukruth'ille (for all persons) Do not give, am not
giving.

(Di)

Kudututh'ille (for all persons)


Did not give, gave not.
(a) (Colloquially
Ruduk'ille)

3.

Future Tense (G.)

Kudukka-maten,
kudukkamatathe I will not givo,

4.

Past Indefinite (F.)

Kudutt'irukrnth'ille (for all


persons) Have not given
[unusual,
use the Past

6.

Futuro Perfect

(J.)

Kudutt'i n ikka- maten matathe Will not have given.

i>.

Subjunctive (H

1.)

he will not

give.

Tense 2

(a)

Kndiikka-kudathe

may

not

give.

NOTE. The
used

other Tenses arc not

used,

D1

(Note

the above can be

instead.

See pag 77.

it

1.)

COOLY TAMIL.

86

B.
Past Participle.

Infinitive.

To speak

...

Pesa

Having Spoken

Pesu.

Speaking

Present Participle.*
...
Pesru(thu) (adj.)

Imperative.

Speak
1.

2-

...

Present Tense {C

Past Tense (D

1.)

Pesren,
speak,

..

2.)

pesrnthu I,

am

Pesnen,

..

spoke.
3.

Future Tense

Pesi.

...

(G.)

Pesuven,

..

etc.,

speaking.,

pesuvuthu
pesnuthu

I,

I,

etc,
etc.,

will speak.
4.

PaBt Indefinite (F.)

pes'irukruthu
have spoken,
is
spoken.
Pes'irunten, pes'iruntuthu
etc., had spoken,
I,
was

Pes'irukrtn,

..

etc.,

I,

5.

Pluperfect (F

6.

Future Perfect

2.)

spoken.
(J.)

Pes'irupen,

..

etc., will

pes'iruputhu

I,

have spoken, will

be spoken.
7.

8.

feet (J 1.)
9.

Pesum It

Impersonal Future (J 2.)


Impersonal Future Per- /
I

have

Impersonal Past Tense


(F 3.)
Perfect Participle (L.)

...

10.

11.

Subjunctive (K.)

...

B.

Pesi'achi It has been spoken.


Pesi'kuttu Ha v i ng been
spoken.

...

Pesattum May

speak.

Negative Form.
[dam.

Infinitive.

Not

will speak.

Pes'irukum It will
spoken, be spoken.

to speak (H.) ...Pesa ven-

Imperative.
not speak ... Pesathe.

Do

Present Participle.*

Not speaking

...

Pesathe

{adj.)

1.

Present Tense (CI.)

Pesruth'ille (for all persons)


I, etc., do not speak, am

2.

Past Tense (D

Pesruth'ille (for all persons)


Did not speak, spoke not,
(a) (Colloquially ; Pes'ille.)

not speaking.
2.)

D1

(Note

1.)

COOLY TAMIL.
3.

Future Tense

4.

Tast Indefinite

5.

Future Perfect (J

87

Pesa-m&ten, pesa-matathe
will not speak, he, etc., will
not speak.

(G.)

Pes'irukruth'ille (for all persons)


have
not spoken
use the
[unusual,
Past
Tense 2 (a)].
Pes'irukka-maten pes'irukka-

(F.)

matathe I
he

spoken,
spoken,

speak

not have
not have

May

Pesa-kudath e

Subjunctive (H.)

6.

will
will

not

(for all persons).

c.

NOTE. In
'ch', 'chu', 'chi',

book the

this

where %' and

the following

'tt'

sounded

is

like

these letters have been used, but in other i^arts of

have been retained. As this altered pronunciaPast Tenses, only these are shown.

't's

tion only applies to

Past Participle.

Infinitive.

To

hit

Having

Adikka.

...

Past Tense (D 2

Adichu

...

Present Participle*
...
Adikru(thu).

Imperative,
Adi.
...

Hit

hit

Hitting
...

Adichen, adichuthu I,

etc.,

hit.

Past Indefinite (F

...

Adich'irukren,

Pluperfect (F

2.)

...

adich'irukru-

etc., have hit, hit.


Adich'irunten, adich'iruntuthu etc., had hit, was
thn

is

I.,

I,

hit.

Future Perfect

(J.)

...

Adich'irupen.

be

Impersonal Future Perfect

(J 1)

).

Adich'achi

was
Perfect Participle

have

Adieh'irukum It
hit, will

Impersonal Past Tense (F

adich'iruputhu

etc., will
hit.

I,

be

have

will

hit.

It

has been

hit,

hit.

Ad ichi-kuttu having

(L.)

will

hit,

been

hit

NOTE
>"'</"/

('.v

'The negative

is

formed as

in other verb*

retained as above.

(Note

1.)

and

tin:

'oh'

COOLY TAMIL.

88

O.

Verb. To

Auxiliary

be,

Past Participle,
... lruntu.

Infinitive.
(A. Note). ..Irukka

Having been, had

To be, have

Present Participle. *
Being, having ... Irukru(thu),

Imperative.

Be

Iru.

...

1.

Present Tense (C

2.

Past Tense (D

3.

Future Tense

Irukren, Irukruthu
am, have.

1 )

Irunten, Iruntuthu
was, had.

2.)

I,

I,

etc.,

etc.,

lrupen, fruputhu I, etc., will


be, will have.

(G.)

NOTE. Other

To have.

Tenses are not often used, the above

may

be

used in their stead.


4.

5.

Impersonal Future (J 2.)


Impersonal Future Perfeet (J 1.)

6.

1.)

Irukattum May

be,
(for all persons).

...

have

may;have

Negative Form.
[dam.

Infinitive.

Not

will be, will have.

Irunt' irukum It will


been, will have had.

Subjunctive (K

D.

Irukum It

...

to be, have

..

Irukka ven-

Do

not be

Imperative.
..
Irukathe.

Present Participle.*

Not

being, having

1.

Present Tense (C

2.

Past Tense (D

3.

Future Tense (G)

...

Irukathe.

Irukruth'ille (for all persons)


not, have not

1.)

Am

Iruntuth'ille (for all persons)


Not been, not had. {Col-

2.)

loquially

the
4-

Future Perfect

5.

Subjunctive (B

Iruk'ille).

Irukka-maten,

Irukka-matahe will

will not be,

not be, have,


Irunt'irukka-maten, -matathe
1, etc., will not have been.
Irukka-kudathe May not be,
have.

(J.)

1.)

Dl

(Note!.)

VOCABULARY.
ENGLISB-TAMIL.
In order to make most use of references, after looking up
a word in this Vocabulary, the Tamil for it should be turned up
in

the

Tamil-English

use in the Sentences,

pp

Vocabulary,

may

47-71,

The references here are to Paragraphs


Ps.

is

A, an A3(Note

2)

..

...

H.

..

About
Ps. 4
Above
Absent
* Abuse, to
Account
Ache, to

Bl

Acquainted with, to be
Acre
Across
Add, to
Address
Admit, to, confess

Advance
Advance, to (money,
Advantage

-pole

..

Mele

in the

...

..

Illathe

Yesa

. .

Grammar

Section.

Kanak
Vallikka

..

Valli,

..
..
..

..
.

..
..

Ottukolla

Putti

Afternoon
Afterwards

Again
Agency, Cooly

Age

..

Kariam
Pa jam irokka

..

Pidpadu, pur ago

..

Ora nal

. .

Andiki

. .

Apuram

...

Tirumbi, maruvadi

..

Tipaii

..
..

...

kallichi

..

..

Aj,nie

novu

Advans
Advans kudukka
Savikiam, preosanam
Vachi

(concerning)

Seittu poda, kutta


Meil vilasam

. .

Afraid, to be
After
P.
After, a day

pari

Palakam irukka
Ekru
Kurruka

Adze
Affair

neram

..

..

etc.)

(suffix)

. .

..

its

Elam, kudam, etam

Advice

Aid, to
Air

to

Oru, or
Vaitu, vairu

Ache

Agree, to

rejerence

the Postscript ajter the Vocabularies.

Abdomen
Able, can

xvhere
be found.

(Depot)
Vaisu, piraiam

Samathikka, ottukolla
Kulir kachal

..

Uthavi seia

..

Kafti

All Vtrbs are shown in the Infinitive so they should be turned up on

pages 79-88.

COOLY TAMIL.

90
Alas

Albizzia tree
Alight, to
Alive, to be
Ps. 4
Almost
B2.
All

Allow, to
Alone

Ps.

Although
Altogether

Always
L2.
Amicably

Amount
Amulet

And

B(Note);D.

Anger
Angry,
Animal
Ankle
Annoy,

to be

to

J3

Another

...

Era, eranga

...

Usari irukka

...

-pole (suffix)

mika

Ella in, ora

Vuda, pada

...

Tania, tanichi

...

Nedua

...
...

Pellama
Kuda, seitu, -um
-alum (verbal suffix)

...

Mata

...

Seittu,

...

Yeppothum

...

Ishtama

...

...

...

Kanak
Kapu
-um -um

...

Kovum

...

Kovikka

...

Mirugam

...

Karadu

...

Karrachal panna

...

...

Inoru, maru
Vathil, marumuli

...

Ps. 3

Alter, to

Vaga maram

...

Also

Aiyo, appa

...

...

Along
Aloud

...

orumika

(suffix)

kal

Answer
Ant
Ant (white)

...

Erumbu

...

Kareian

Antlers

...

Man kombu

...

(not

Any

J3.

translated), can
a little

jam'

Anyone

L2.

Apart
April
Appfi, butler

Arecanut

Arm
Army
Around
Arrack

As

Ps.

4.

Ascend, to

Ashamed,

to be

Ashes
Aside
Ask, to
Ass
Assist.

Superintendent

...

Yarum

...

Vere, vevere

...

...

...

...

...

Kai
Pattalam

...

Sutti

...

Saraiam

...

Padi, -pole

...

Era, erangu poa

...

Vekkam

...

Sambal

Sitiri

(seri)

masam

Appu
Pakku
(battalion)

(suffix)

irukka

Pakkatile
Kelkka, (keilkka)

...

,.

...

...

...

Kaluthe
Rinna dore

(tur)
(suffix), kirta

At
A4
August

...

-ukku, -ikki

...

Ivani

Aunt

...

Sinn'ai

Away

...

Tura

Axe

use

Kodali

masam

'kon

ENGLISH-TAMIL VOCABULARY.
B.

Baby
Bachelor

Pulle
tlndikaran

Back
Back (adv:)

Idupu
Tirumbi

Backwards,

to pull

Bad
LI. B.
Bad motive
Bag
Balance
Balance
Bald

(of

Pinukku

illukka

Agathe, ketta

Akkus
Pai
Terasu
Paiki

a/c)

Ball

Bamboo
Banana
Bank (for money)
Bank

Motte
Pantu, boli
Munjie, vambu
Vala pallam

Vangu
Vangi

Baptism
Barbecue
Barber

Nianasanam
Kallam
Ambattan, pariah

Bargain, to

Vile pes a

Bark

(of tree)

Bark,

to (as a dog)

Patte
Koleikka
Pipa
Kiide

Barrel

Basket
Biit

B.

2.

Vaval
Kulikka

(animal)

Bath, to

Bath room

B2

Batta (daily expense)


A3. Page 88
Be, to
Be, if it; if it is Ps.12

Kulikru kamara
Vatta
Irukka, kidakka
Anal (from aha)

Bean

Ponji

Bear

Karadi

Tankka

Bear, to

Bear

child, to

Bear,

tolerate,

to

Beard
Beat, to
Beaten, to be

Because
Become,

to

Bed
Bed (flower)
Bed room
Bee
Beef
Bertie
Before

Ps.13.

Perukka
Porrukka
Tadi
Adikka
Adi nada, (suffer beating)
Anapadia, yenendal (Ps.ll)

Aha
Kattil

Par
Padukru kamara
Ten-i
Mfulu erichi

Vandu
F3.

Mindi, minne
kfixan

Boxcar

TicIih.

TV^'in,

Tuankka
Nadikka

to
Behave, to

91

OOOLY TAMIL.

02

Behind

F3.
Behold, to

...

Pindi, poragu, pin

...

Pakka

Believe, to
Belief
Bell

...

Namba

...

Visuvasam

...

Manni

Bellows

...

Turrutu

Below

...

Kile, pannia

Belt

...

Bend, to

...

Bend round,

encircle,

to

...

Bent
Betel
Better (adv

Beyond

:)

A4 (Footnote)

Var
Madakka, madaukka,

...

Valeikka

...

Eonal

...

Vett'ele

...
...

Tevelea

Angutu
Nettu kan

Channel (in tapping rubber)


Bicycle
Bier (with canopy)

...

Vandi, baisiku

...

Pade

Big

...

Peria, perisi

...

Kanak,

B.

Bill

hook
Bind, to
Bird
Birthday
Bill

...

...
...

Boti; (edible,) iskot

...
...

Biscuit (rubber)
Bit (piece)
Bit

...

Tundu

...

Lagam

Bitch

...

Bite, to

...

Bite

...

Bitter, to be

...

Pen-nai
Kadikkn

...

Kadi
Kasapu irukka
Karupu

...

Kollan

Black
Blacksmith
Blame, to
Blanket

...

Blast, to

...

Blind

...

...

Blister

...

Blood

...

Blotting paper
Blot, to
Blow, to

situ

Vettu katti
Katta
Kuruvi
Peruntu nal

...

Yesa
Kambli, jul
Kal vedi vaikka
Kurutu
Kopalan

...

Bettam
Mai otta

...

Otta

...

tal

TTtha

Nilam
Malingu

Blue
Blunt
Board

...

Palagu

Boast, to

...

Vimbu

Boat

...

pesa
Toni, Kappal (sea)

Body

...

Odambu, mei

Boil, to
Bolt, to

Bone
Book
Boot
Born, to be

...
...

pakkam

...

Avikka, kothikka, ponkka


Odi poa

...

Elumbu

...

...
...

...

Postikum
Sapatu
Perukka

ENGLISH-TAMIL VOCABULARY.
Borrow, to
Both
M.

...

Bottle

...

...

Bottom
Boundary

Box
Box
Boy

...
...

(for beef)

Brain

Bramble
Branch
Bread
Bread

fruit

Break, to
BreaBt
Breath
Bribe
Brick
Bridge

Petti, potti

Erichi petti

...

Podian, paian
Kapu, valevu

...

Miiiei

...

Mullu chedi
Vathu

...

Pittale

...
...

Boti
Pla pallam

...

Odikka

...
...
...

Bridegroom

Sen-kal

...

Palam

...

...

Bring, to

...

Broad

...

Brother-in-law
Bruise
Bruise, to

Molle

Muchu
Lanjam

...

Brinjal

Brother
Brother (young)

Adi
Vandrie

...

...

Brass

vftnga, cruvu

Rend'al, rendu per


Votal, botal

...

...

Bracelet

Eadanukku

...
...
...
...

Mapale
Katiri kai

Kondu vara
Agalam
Annan
Tambi
Machinan
Nasavu

...

Nasakka

...

Piirus (Eng.)

...

Vali

Brush
Bucket
Buckle

...

Bud

...

Var putu
Arambu, tiri

...

Erume madu

Buffalo
Build, to

...

Katta
Kelangu
Kale madu

Bulb

...

Bull

...

Bundle

...

Siime, kattu

Bungalow

...

Bangala

...

Veha

BurD,
Burn,

to
to

Burial

(as curry, etc.)

place

...

Oreikka

...

Suda kadu

Bury, to

...

Bush

...

Bushel
Business
Butcher
Butter

...

Butterfly

Buy,

By

to

A4.

P..10

Pothikka
Chedi
Pusal

...

Soli,

...

Erichi karan

joli

...

Venne

...

Papati

...

Vileikki

...

-odu

vanga

(suffix)

vangs

COOLY TAMIL.

94

0.

Cabbage

...

Cable

...

Cadjan

(plaited

Eosa
Tandi

and dried

leaves of palms)

...

tJole

Cage

...

Calf

...

Kudu
Kandu

Call, to

...

Kiipida

Camp (Ragama)
Camp (Tuticorin)

...

Mare

...

Can

(be

able)

H.

Candle

...
...

Cane

...

HI.

Cannot
Card

...
...

Cardamom

...

Care

...

(noun)

Care, to
Carefully
Careful
Carpet
Carpenter
Carriage
Carrot
Cart
Cart road

Yel'arisi

...

Patiram

...

Samukalam,

...

Odavi, bas

...
...

Karrete rotu

...

...

Cash
CaBh (change)
Cash (ready)
Case (court)
Cask

...

Kondu poa,
KS si, salli
Sillari

...

Ka-kasi, rokum

...

...
...

Valaku
Pipa
Vilak'enne
Jathi, sathi

Cat

...

Pune

Catch, to

...

Catechist, teacher
Cattle
Cattle keeper
Cattle shed
Cattle dung
Ps.9
Cause, to
Ceiling

...

...

Siil

Cement

...

Siminti

Cent, per cent.


Centre

...
...

...

Pudikka, apida
Upadesi

Madu
Madu karan
Madu patti

...

Sani, inSd'uram

...

Pada

...

Sadam

...

Nurukku

...

Nadu

...

Kalipu

Certain

...

Nisamana

Certificate
Chaff (food)

...

Karaktar
SapB

Change (money)

...

Sillari

Ceremony

(religious)

tuki

...

...

Cent

pai

Kuthere karrete
Karatu
Karrete

...

oil

Elathe, kudathe
Situ

...

Carry away, to

Castor
Caste

Tatapare

Elam, kudam
Molavu patti
Perambu

Kave
Kavanakka
Kavannma, patirama

...

B2.

kutti

...

kondu poa

ENGLISH-TAMIL VOCABULARY.
Change, to
Chance
Chain

Mata

Chair
Charcoal

N a 'kali

Charge

of, to

U
Sangili
(4 legs)

Kare
give

Chatter
Chatter, to
Cheat, to

Cheetah
Chest
Chick
Chicken
Chicken-pox
Child

Param kudukka
Kathe
Kathekka
Yeikka
Puli

Nenji
Koli kunchi
Koli
Amme vattu
Pulle, kolante

Chill
Chilli

Tadame

Chin

Nadi

Kochi kai

Chisel

TJli

Cholera

A 7 eithi, peithi

Christian

Vetha karan

Christmas
Church
Cinchona
Claim
Clay
Clean

Kiristu peruntu nal


Koil kovil

Clean, to

Tupara panna

Clean out, to
Clearing
Clear out drains, to
Clear out things from a
room, to

Valeikka

Clever

Ketti

Climb,
Clock

to

Close, near
Close, to
Cloth, any kind of
Cloth, (man's)

Cloth (woman's)
Cloth (folded), lap
Clothes

Cloud
Coach
Coagulate, to
Coagulated latex
Coarse leaf
Coast (Tri(lia)

Cout
Cobra
Cock
Cocoa

Eina
Crime
Kali

mannu

TQpara, narusa

Puthu kadu
Kiin valeikka
Olittu poda, olikka

Era, erangu poa


Peria orlas
Kitta

Adukka
Savali
Veiti
Sile

Madi
fjdupu, tuni

Meham
Kochi
Oria
Orinttu pal
Mutt'ele
Siinc, uru
Satte
Nalla pfimbu
Saval
Sokolati

OOOLY TAMIL.

90

Coconut
Coconut
Coconut

...

shell

(yaung)

Coffee

Cold (in head)


Cold (after being hot)
Cold (previously not hot)
Cold, to be
Cold (dried up)

.^.

Ten-kai

...

Serrete

...

Kurumba

...

Kopi

...

Tadame

...

Ari (adj.)

(also used for tea bush)

...

Pacha

...

Kiithil irukka, kulir

(adj.)

...

Ari poichi
Vaitu valli
Alia, porrukka

Colour

...

Nerram

Comb

...

Sipu

...

Vara

...

Colic

...

Collect, to

Come,

to

G.

Come down,
Commode

A .. Kile era, erangu vara

to

Complain, to
Compromise, to
Conceal
Concerning that
Consequently

...

Kakus

...

Kol

...
...
...
...

Consider, to
Continually
Contract
Contradict, to
Convulsions
Cook, to

...
...
...
...

Cooly
Cooly (kitchen)

petti

solla

Ita si

panna

Mareikka, olikka
Athe pati
AthinaTathukaha
Yosikka

Nitham, tennam
Kontrap
Etheruthu pesa

...

Illupu

...

Akka, avikka

...
...

Al, kuli al
Kiisini meite
Vilu, kopil, vivaram

Copy
Copper
Cord

...

Coriander seed

...

Corn (Indian)
Corner

...

Solan

...

Mul, modaku

...

Kedakka

...

...

Corrupt, to
Cost
Cotton

Cough
Count, to
Country
Couple
Court, of law
Cousin (m)
Cousin (/)
Cover
Cover, to

Sembu
Kavuru, kairu
Kottamali

...

Vile

...

Panchu

...

Irumal

...

Buna, enni pakka

...

Sim^, deisan

...

Jodi

...

Kortu

...

Mchinan

...

Machinachi

...

Mudi

...

Muda

Cow

...

Pasu (madu)

Crab

...

Nandu

...

Polikka

Crack, to

Crack open,
Crack, a
Cradle

(of

shoots)

to

...

Vedikka

...

Kiral

...

Totil

ENGLISH-TAMIL VOCABULARY.
Cramp

...

Irpu

Crazy

...

Paiti

Credit,

to

...

Credit balance
Creeper (bramble)
Cripple

...

Crooked

...

...

...

Cross
Cross drain
Crossed
Crouch, to

Crow
Crowbar
Crowbar (large)
Crowd
Crowd, to
Crumble,

to

...

Silve

...

Marapu kan

...

Pinal

...

Kiminkka, othunkka

...

Kaka

...

Alavanga

...

Landa

...

Ktitam

...

Kutama

...

Kasankka
Nasakka, kasakka
Alukka

...

Voku

...

Kuttavali

...

Culprit

Cup

...
...

(akka)

...
...

Korreittu vetta

...

Kurrukka. pathe

...

...

Cut, a
Cue, to

Koppe
Sogam aha

Valeivu
Valeinttu poichi
Karri
Vettu
Vetta

...

Curry

vara

...

Crush, to
Cry, to
Culvert

Cure, to
Curve, circle
Curved, bent

Vara vaikka
Vara kasi
Kodi
Nundi
Konal

...

Cut short, to
Cut, short

Custom

...

Valakam, valame

D.
Daily

...

Nalukku-nalukku, nitham

Dam

...

Teppu

Damage

...

Palathu, naetam

Damp

...

Dance,

to

...

Dark
to be

Date, fixed for payment


D,i ughter
Daughter-in-law

...

Dawn
Dawn, to (the
Dav
N2.
Day,

Day

ro-

bofore yesterday
N2
N2. ..
of the week

Day
Daytime

Dead
Dead

day)

(of trees)

Irama
Ada

...

Irrutn
Trrutu poa

...

T*eidi

...

Dark,
Date

kallarn

...

Tavane
Magal
Maru-magal
\ idinttu kalam

...

\idia

...

Nil

...
...

...

...

Inniki,

vidinttu irnkka
indiki

...

Mundiim nal
Kilame n;ll

...

Pagal

...

...

Settu

...

Ittu, ^>attu

97

COOLY TAMIL.
Deaf
Debt
Debtor
December
Decrease
Deduct, to

Deep
Deer

...

...

...

.>

...

...

.,

...

..

...

Sevitu

Eadan
Kadan karan
Makali masani
Korreittu pod a
Kallikka

Alam

Man
Vitesam

Defect

Sonakam

Delay

...

Delay, to

...

.,

...

...

Yeitatile

...

5.86

Descend
Descent, steep
Desire
Detect, to
Devil

hill

Sonakka, sonanttu poa


Erangu poa kile

Kandu pudikka
Pesasi, pei

Dew

...

.,

...

.,

PSini

Vaitale poa

Diarrhoea
Die, to
Die, to
Difference
Different

J3.

Saha
Irandu poa, settu pon
Vitesam
Vere

Diffioult

Varratum

Dig, to
Dig round, to
Dilapidated

Mannu vetta
Parrittu vetta, parikka
Idinttu poichi
Tini
TTdane

Dinner
R.

Directlv
Dirt

TJte

Dirty
Disappear, to
Discharge note (without debt)..
Discharge certificate (shewing

Aluka

Kana poa
Pattu situ

Tundu

debt)

Vellia anupa
Kaleikka

Dismiss, to
Disperse, to
Distance
Distribute,
District

Turam
kudu
TSluk

Pirittu

to

Silla,

Disturbance

Sande

Divide, to

Pirikka

Do,

to

Do

not

D2(Note

1)

8eia,
-athe

Doctor (native)
Doctor

panna
(suffix)

Vaitian

Daktar

Doer

-karan, -kari

Dog
Done

Nai
D2.

Achi
Kaluthe

F3.

Donkey
Door
Dot
Dose
Double

Kadavu
Pulli, sipher

Alavu
...

..

Rettu

(fern

:)

suffix

ENGLISH-TAMIL VOCABULARY.
Dove

Pura,
Eile, pannia

Down

Pannirendu
Dlukka

Dozen
Drag, to
Drain

Kan

Drain, (cross)

Marapu kan

Drawer

Lachi

Dream

Sepanam

Dried up (earth)

Irigi,

Drill holes, to
Drink, to
Drive, to

Kuili

Kudikka
Verrita
Sinta
Suttu

Drop, to

Drop

Drum
Drum

Tol

(small)

Matalam

(large)

Dry
Dry,

Kaia, kanji
Kaia poda

to

Tara
tTme

Duck

Dumb
Dung

Sani

Dust

Tiil

Dust,

kanji

adikka

Tudeikka
Vaitu kadapu

to

Dysentry

B.

Each
Ear

Ovoru, anthantha

J3.

Ear-ring

Kathu
Kadakan

(man's)

Early
Earn, to
Earth
Earth, ground

Vellena
Poleikka, sampathikka

Easy

Leisi

Eat, to
Eatables
Eclipse

Tinkka

Mannu
PQmi
Cppu-koohi-kai

Kiranam

Oram

Edge
Egg (fowl's)
Eight
M.
Eight by eight
Eighteen
M.
Eighth
M.
Eighteenth
Eighty

Koli

M.

Eightieth

Elbow
Elephant
Elk
Eleven
M.
LSfNote)
Else, or

Empty
Empty,

mute

Yettu
Yev'ettu
Pattinettu

Yettam
PattinettSra

Yempathu
Yenipntham
Mulan kni
Ane
Marre
PattinQnnu
Ulate

Virrum
to

Kotta

9d

COOLT TAMIL.

100

End
Engine

Tongal
Yentiram, mol

Enough

Pothum

Enough, not

Pattathe, patt'IUe
Visarikka

Enquire, to
Enrage, to
Entangle, to
Enter, to
Enter, in a book, to
Entirely
Entrance
Envelope
Erase, to
Error
Estate
Estimate

Kovikka
Sikka
TJluku poa

Patbia

Muluka
Vasal

Kudu
Totum
Mathipu

Evening
Even, level
Event

Saintiram

Mattatukku
Kairiam

Eventually

Every
Everybody
Everybody,
Everywhere
Evidence

podu

Allittu

Pesagu

Kadeisile
Ovoru, ellam

Ellarum
to

Ellatukku

Engam
Sachi
Polapu, Kolapu
Sothlkka
Sothene
Pohe, tavira

Evil

Examine, to
Examination
Except
Excess
Excuse

Micham
Pokku
Pokku

Excuse, to make
Exercise
Exist, to

solla

Villatu, savari
TTsari irukka

Expenses, food
Experience
B.
Explanation
Explain, to
Explosion
Extend, to (the hand)

Selavu

Palakam
Vivaram
Vivaram

solla

Vedi sattam
Nita

Exterior
Extinguish, to

Vellia

pakkam

Aneikka

Kan

Eye
F.

Face
Factory

Munji
Istoru

Fair, just
Fall, to

Visuvasam
Niaiam
VQlua

False
B.
Falsehood

Poiana, kalla
Poi

Family

Oru

Faith

tai pulle,

samusaram

ENGLISH-TAMIL VOCABULAEY.
Famine

Panjam

Fan (winnowing)
Fan (machine)

Katu adikka

Solugu;

visiri

(hand)
rothe

Far

Tiiram, yetti

Farrier

Ladakaran
Veham, vehamane
Viratham
Kolupu

Fast
Fasting

Fat
Fat (adj.)
Father

B.

Kolutu-

Appan

tagappan

Maman

Father-in-law
Fault

Kuttam, tappitham
Ishtam

Favour
Fear

Paiam
Paiam pada

Fear, to
Feather

Iragu

February
Fee
Feed, to

Masi Masam

N3.

Sampalam

Feel, to

Tini kudukka
meia (of animals)
Teria

Feel pulse, to

Nadi pakka

Fell, to

Maram

Fellow

Pail

Female (doer)
Female (adj)
Fence
Ferment (tea,)
Fern

-kari (suffix)

Pen, pette
Veil
to

Festival

Sivantu poa

Mina

(pillu)

Perunal
Kachal

Fever

Few

vetta

Konjam

J3.

Fie!

Chi-chi

Field
Fifteen
Fifth
Fifty

Male

M.

Pattinanji

Anjam
Ampathu

Fight

8ande

File
Filth

Aram

Final
Find, to

Pi
Nereikka
Kuli muda
Kadeisi
Kandu pndikka,

Fine

Thendam

Fill, to

Fill in holes, to

-apida

Fine, to

Thmdam

Finger

Virral

Finish, to
Fire

Mudia
Nerapu

Firewood
Firm, to make

Veragu, katte
Ketti panna, pellama poda
Mothal, motha

First

Ml.

poda

101

OOOLY TAMIL.

102

Fish
Fish leaf

...

Fist

...

Five
M.
Five by five
Flag

...

4)

Flat

Anji
Av'anji

...

Kode, sunda

...

Sapati

...

Eusi

...

Sellu

...

Sathe

Flavour
Flea
Flesh (human)
Flesh

...

Float, to

...

Floor
Flour

Topal ele
Mutti

...

...

M(Note

Min

...

Erichi

Mithakka
Tare

...

Mau

Flower

...

PS

Flower, to

...

Pukka

Fly

...

...

Parakka

Fly, to
Fold, to

...

Folded leaf

...

Food

...

Fool
Foot
Foot (12 inches)
Foot rule
For
A4. T.
Forest

...

Madakka
Madatt'ele
Tini

Mada

pail,

...

Patham, kal
Adi

...

Adi kambu

...

...

-ukku, -ikki

...

Pacha kadu

Forehead

...

Netti

Forget, to

...

Forgive, to
Forgiveness
Fork
A.
Fork, to

...
...

...
...

Forked (branch)

...

Former

...

M.

Forty

...

Mullu
Mullu kuta
Kavutu
Muntina
Napathu

...

Foundation

...

Napatham
Laisam

...

Nalu

M(Note

4).

...

...

Fowl

...

Friend

...

Frog

From

...

A4. N3.

...

Front, fore (adj.)

...

Front

...

(in)

Fruit (ripe)
Fruit (unripe)

Frying pan

(suffix)

Marakka
marantu poa
Mannikka
Mannipu

Fortieth

Four
M.
Four by four
Fourth

madean

Nav'alu
Nalilm
Koli
Hineithan, kutali

Tavale
Iruntu,
Vaichi

-iliruntu

Minna

...

Minukku, minna
min pakkatile
Pallam
Kai

...

Tachi

...

(suffix)

ENGLISH-TAMIL VOCABULARY.
Pull, to be

..

Nerinttu irukka

Fun

..

Pagadi

Funds

..

Fannam

Funeral

..

Keitham

..

Nul, kairu

..

Varu'neram

..

Inimel

Fuse
Future
Future, in

G.

G amble
Game,

(cards) ,

to

to play

Gaol

Garden
Garden cooly

B2.

Gather, to

Gate
Gentleman

Situ ada
Vele ada
Marriel

Pu totum

Tota karan

Alia

Getu, kadavu
Ture (Dore), esaman

Mulla, patiram

Vanga

Othunkka

T.

Gently
Get, to; to fetch
Get out of the way, to
Get up, to
Getting
Getting late etc.
Ps.LS
Giddiness
Giddy to be

Endirikka, elumba
Use poruthu. (poa -to go)
Neram poruthu, or, authu
Kiru-kiru
Tale sutta
. .

Santosum

Cxlf

Ginger

Inji

Girl

Kutti

Girth strap

(rive,

to

Glad

Glass
Glass (pane)

Go away

idu

God

Gold
Goldsmith

Good
Goods

B.

Goose
Gourd
Gradually
Grain

Footnote Page 66
.

Gram

Grape

Grass
Grass (guinea)
Gravel
Graze, to (of animals)

Vithuru

Kanadi
Po!
Poa

Go, to
G.
Goat
Goat (he)

Tangu var
Kudukka, tara
Santosum a

Kidda
Rami, Swami, (kndavul)
Tangam, pon
Tattan, asari
Nalla
8a man

vnre
Sora kai
Vara-vara
Niaiani

Kadale
Kodi mintiri pallam
Pillu

Sime

Saral

Meia

pillu

103

COOLY TAMIL.

104

Great
Grease

Peria

Kolupu
Pache
Savuku maram

Green
Grevillea tree
Grief

Tukkam
Areikka

Grind, to
Grindstone
Gross weight

Sane kal

Mottama param
Pumi, mannu

Ground
Grow, to
Grub

Guava

Valara
Puchi
Kanji
Koiya

Guess, to
Guest
Guilty

Viruntadi
Kuttavali

Gun

Toku

Gunpowder

Vedi marantu

Gruel, rice water

TJdesikka

H.
Hackery

Madu

(bull cart)

Hair

(top-not)

Hammer
Hammer
Hammer

Jmar
Mutti

(for stone)

(sledge)

Silesu

Half
Ml.
Half name

Kpnd

...

Handful
Handle
Handkerchief
as

pad

'or

Sumadu
Nadakka

head)

Happen,

to

Hard
Hard work,
Hare

Are
Are per
Kai
Oru pudi
Kai-pudi
Lenji

(used

do.

karrete

Mairu
Konde, kurumi

Hair

(to

walk)

Vairam, varratam,

Ha in

Musal
Mosan, mogadi

Hat

Topi

Hatchet
Have, to

He

A3; S2; Page 88

...

A2.

Head
Health

Heap

Heat
Heart

Kai-kodali
Irukka (with dative)
Avan, ivan, avar, ivar

Tale
Tale novu
Sogfim

Headache

Heap, to
Hear, to
Hearsay

pell

Kastam

difficulty

Kumal
Kumikka
..

..

Kelkka, (keilkka)
Kelvi
Sudu, kange, urepu
Kolle

am

ENGLISH-TAMIL VOCABULAEY.
Heaven
Heavy
Hedge

...

ITadavul

...

Param

...

Veli,

Heel

...

Hen
Hen

(broody)

Henceforth
Her A2.

ravun
Kuthin kal

...

Pette koli

...

Ade

...

Inimel

...

Here
A3 (Example)
Hiccough

...

koli

Avale, ivale, avalude


Inje, ingatu

~...

Vikkal

Hide, to

...

Olikka, mareikka

High

...

Osaram,

Hill

...

Modu, male

...

Avane, ivane, avare

Him

A3.

Hinge
Hindu,

...

osinta,

Hit, to

...

Hold, to
Hole
Hole (in an article)
Hole, to
Holiday
Holiday in January (when

...

Pudikka

...

Kiili

His

...

rice is specially cooked)

...

...
...

Honoured
Hoof

(to

(adj.)

...

blow)

Hospit;il

Hot
of pepper etc.)

(as

P.

House

How C2.
How long
How many
How much

Idle

A2.

Kola nihil

Koki

...

Kombu

...

kiiran

...

ispitiri,

aspital

...

Sudu,

...

Orepii

...

Maui

...

Vfidu

...

PI
Fl.

...
...

nerarn
(vulg

...

Pasi

...

Nan

...

Honiara,

Yeppadi
Yevalo neram
Ettane
Yevalo

...

...

speak

kange

Avisaram
Pnrnshan
Raranam

...

to

Sangu
Kuthere
Kuthere

...

Hurry

Hushand
Humbly,
Hunger

..

Ten
Taruma

...

...

fiyarani

Perunal
Tai pongal (so-called from
ponkka to boil, bubble)
Palam, palatukku
Tita kal, enne kal

...

...

Horse
Horse keeper

Hour

Kuli vetta

...

Hone
Honey

Elot

Pottal

...

..

Hollow

Hook
Horn
Horn

...

...

(adj.)

Saranir

Aniani
Avanude, avan
Adikka

heathen
A4 (Example)
i.e

105

solla

auma

fidn)

COOLY TAMIL.

106

Ignorant

person

Teriath'al
Al, nal, -aka (suffix)

L3; Ps.13; L3(Note


want

If

1)...

Yenum

Ill

Sogam

Illness

Viathi, novu

Immediately

Satne

Perile

If

Impertinent
In
A4.

..

In order that, so that


Inch
India rubber
Indian corn
Indigestion
Inexperienced
Infant
Information
In future

endal
ille

(suffix)

-ile

..

Padikki
Inchi
Rabar, labar
Solan

..

Mantham

..

Palakam

..

P-^le

..

Samasaram

Ps.5...

..
..

..

Inimel

Injustice

..

Aniaiam

Ink

..

Mai

Inquire, to

..

Inquiry

..

Visarikka
Visarane

..

Piichi

..

Perumula

Insect
Insolent
Inside

..

tJllu.

illathe

ulukku

Instead of

..

Instrument

..

Alhukku
Aitham

..

Nintikka

..

Vatti (kasi)

..

Tade panna

Insult to
Interest (money)
Interrupt, to

Into
A4; A4(Note
I. 0. U.
Iron
Iron wood tree
Is
A3.
Issue to
,

A2; J2;

It
Itself

S.

82.

2).

-i

..

Kadan

..

Irumbu

..

..
..
..

Jabber, to
Jackal
Jacket

Jagged

(suffix),

..

..

vathil

ttlukku

situ

Nangili maram
Inikrutlm
Pathia

Athu
Athu tan

...

Katheikka

...

Narri

...

Satte

...

Mnratu

...

Pla-(pallam)-maram
Tai masam

Jealousy

...

Errichal

Joke

...

Juice

...

.7

;ik

tree

January

July

...

N3.

N3

Jump, to
Jumper
June
N3.

...

...
...
...

Pagadi
Sar
Adi masam
Tanda, kiithikka
Jampar, sampar
Ani masam

ENGLISH-TAMIL VOCABULARY.
Jangle
Just
Just (adj.)
Justly
Jute bessian

S.

...

Kadu

...

Niaiam

...

Tan

...
...

Niaiama
Padangu

K.
Keep, to
Kettle

...

Key

...

Kick, to

...

Pudittu vaikka
Btti irukka
Ketal
Savi
Dtheikka

...

Adu

...

Kundi kai

...

Kolla

Keep

...

aside,

to

(of

persons)

Kid
Kidnev
Kill,

'to

Kind,

R.

sort

King
King peg

...

...

kutti

Maderi

...

Baza
Baza

Kiss

...

Mutam

Kiss, to

...

...

(for

lining)

Kitchen
Kitchen cooly

...
...

Kitten

...

Knave
Knee

...
...

Knife (pocket)
Knife
Knock, to

...

...
...

Knot

Know, to
Know, I
Know, do you?

Miitan kudukka
Kusini
Kusini meite

Pune

kutti

Kalavani
Mulan-kal

Madan

katti

Katti
Tatta

...

Mudichi

...

Teria (with dative'

...

Yenukku fcerium
Unukkn teriuma?

...

Padipu

...

Kuowlrcl'.'i

kiini

L.

Labour

...

Labourer, worker

...

Ladder

...

Lady
Lake
Lame

Lamp
Lamp

wick

Land
Landing place
Language

(at

Lap
Large
Last
Lath
Late
Latex

B; LI.

a river)

...

Veile
Veile karan
Yeini
Doresani, amms

...

Toppu

...

Nundi

...

Lampu

...

Tiri

...

Pfinii

...

Akkare

...

Peichi

...

Madi

...

...

Ps.13

kallaiu

Peria, perisi
l'omi, kadeisi

...

Varrichi

...

Neram

...

Pal

achi

107

COOLY TAMIL.

108

Laugh, to
Laughter

Sirikka
Siripu
Dobi. vannan
Pittene

Laundryman

Lawn
Lawsuit

Valaku
Somara

Lazy
Lead

Iyam

Leaf
Leaf (rolled)
Leaf (dry)
Leaf (withered)
Leaf (sheet)
Leak, to
Lean, to

Lean

(adj.),

thin

Learn, to
Leather
Leave, to
Leave work, to
Ledge, narrow

Ele, koluntu
TJrrut 'ele

Sette

Eanj'ele

Yedu, al
Olukka
Saia
Elichi

Padikka
Tol

Vaikka, vuda
strip

Veile vuda
Otiiuku (used in speaking of
leaving a strip of uncut barkbelow a wound on a tapped

Leech

rubber tree.)
Atte

Left
Left hand

Idathu
Picha kai

Leg

Kal

Leg, calf of
Leg, thigh
Lend, to
Lenient, to he

Konde kal
Ada tode
Eruvu kudukka
Iddam kudukka

Length

Nilain, nigalam

N.

Less

Korre

Let, to (allow)

Vuda

Let go,

Vuttu poda
Elutu

to

Letter (Alphabet)
Letter
Level
Level (spirit)
Level, to break

Kaitham

Mattam
Nir-mattam

Mattam odikka

Liar

Poi-karan

Lid
Lie

Mudi

Lie,

Poi
Poi

to

sol la

Lie down, to
Life, to have

Padukka

Lift, to

Tukka

Light
Light (weight)
Lightening

Velicham

Like, to

Likewise

Lime

Fl.

TJsari

irukka

Leisi, piirani

Minna]
Pirium pa da
Appadi

Sunambu

ille

ENGLISH-TAMIL VOCABULARY.
Lime

Tesi kai
Nerre, vari
Varisa

(fruit)

Line, row
Line, in

Line

Laiam

house)

(cooly

Lintel

Nele

Lion
Lip

Singam
Uthadu
Kelkka

(kei kka)
Sinna, siru, podi

Listen, to

LI.

Little
Little

(adv.)

Lizard

(in

Konjani
Karretunde

J3.
Ceylon), a

Load
Loaf
Lock

Siime, kattu
.

...

Koti

Putu
Putu vaikka

Lock, to
Loft

me

Atale,

Log
Long
Long row

Katte

Look, to
Looking glass

Pakka
Kanadi
Antha par

Look

109

see

mette

Nettu, nilam, nitam


Nettu nerre

Kana

Lose, to
Lost

poa, ilakka

Kana, kaname
Nattam, nastam
Pelama, pelakku

Loss

Loud
Louse
Love

Pein

Low
Low
Low

caste

Sinna sathi

(adj.)

Ki

(adv.)

Kile

Anbu

Pannia, ki

Lower
Lower,

Pannikka

to

Luggage

Saman

Lump

Katte

Lunch

"Tiffin"

M.
Machine

...

Yentiram, mol

Mad

...

Paiti

Mahommedan

...

Mantiram
Tulukan

Mail

...

Taval

Maize
Make,
Make,

...

Solan

Magic

...

to

to; to cause to be
noise, to

Make
Male
Male

...
...

Seia, panna
Undakka, akka

...

Sattain poda, vaikka

...

Karan

...

An

Mallet

...

Kotupnli

Man

...

Ambale

(adj.)

shan

(i.e.,

an-pulle).

manu-

COOLY TAMIL.

110

Manager

Peria dore (ture)

Mango

Man-kai
Maderi

Manner
Manure
Manure

(artificial)

Sime uram

Many

N.

Micham

It.

tJram

March (month)
Mark
Mark, to

N3.

Panguni masam
Adieilam, maiam, nambar
Nambar adikka

Kalianam
Kalianam

Marriage
Marry, to

katta, kalianam

manna
Matin kalar

Martingale

Mason

Mesan

Master

Dore

Mat

Pai

Matches

Nerapu kuchi
Kariam

Matter, affair
Mattock, hoe
May (month)

Mean

esaman

Mamati

N3.
(subjunctive mood)

May
Me A2;

(ture),

masam

Veiasi
-attum

(suffix)

Yene, nan tan

S.

Karami
Sinn'amme

(adj.)

Measles

Measure
Measure to
Measuring stick
Meat

Alavu
Alakka
Alavu kambu, kol

Medicine
Meet, to

Marantu

Melt, to

Urrukka,
Nineivu

Erichi

Amba, sandikka

Memory
Mend,

to

Menstruate,

to

(the

lent for)

equiva

elevi

Seri katta, palathu pakka


Tale mula, vudukka tura iruk-

ka, vellia

Metal (road)
Middle

Eotu kal

Mildew

Nadu
Pusanam

Mile
Milk
Milk, tq

Katte
Pal
Pal edukka

Mind, the
Mind, to bear in
Mine
A2; A4.
Minute

Manasu

Mirror
Miss, to
Missing
Mistake

Mix,

Manasile vaikka
Yenude, namma

Nimasam
Kanadi
Tappa

Kana

(irukruthu)

Kuttam, mistek

to

Monday
Monkey
Month

poa

N2.

Kallakka, kalantu poda


Tinkal kilame
Manti, kuranga

Masam

ENGLISH-TAMIL VOCABULARY.
Page

Month by month
Money
Money order
Moon
Moon (new)

6fi

...

Masam-masam

...

Kasi,

...

Kasi odru

Ill

salli

...

Santaram

...

AmmavaBi

Moonlight

...

Nila

More
N.
N2.
Morrow, to
Morning
N2.

...

Kuda, innam, athikum

...

Naliki

...

Kalame,

Mortar

...

Oral

Moss

...

Pasam

Mosquito
LI.
Most
Mother
Mother-in-law

...

Kosugu, kosu

...

Athium

...

Tai,

kale,

...

amma,
Mami, atte

Mound

...

Modu

Mouse

...

Siind'eli

Moustache

...

Mouth
Move, to

...

Mise
Vai
Aseikka

Move
Move

(trans)

...

(intrans.)

Much

...

N.

fii

...

Aseia
Olikka

...

Micham. remba

...

out of a houssji to

Mud

...

Mulberry

...

Multiply, to
Multiplication

...

Kambli pallam
Perukka

...

Perkul

Muscle

...

Narambu

...

Venum

Must
H.
HI. Page
Must not

77

Muster

...

...

Ser, segadu

Vanda (vendiim)

...

Peratu
Peratnkku vaikka
Peratu kaleikka
Yen, yenfide

...

Nan

...

Muster, to make a
Muster, to disperse
My A2. A4.
Myself
S.

kalambre

...
....

tan

N.
Nail
Nail

(finger)

Name
Name
Name

...

(full)

(half)

Ml.

Ani
Per

...

Muhi per

...

Navel
Nearly, almost

...

Ps.l.

Near
Necessary, to be
Necessary, not

Neck
Need, occasion
Needle
Neither
nor

Hi.

Nehaiii

...

...

Are per
Tonal

...

-pule (suffix)

...

Kitta

...

(see Examples
Vend nth 'irukka

...

Vendiuth'ille
Knl.ntu

...

Akkare

...

T>.)

...

Osi

...

-Um

ille
(-um
both repeated)

suffix

and

COOLY TAMIL.

112

Nerve

Narambu

Nest

Kuruvi kudu
Vale

Net (tennis)
Never
L2.
New LI.

Yeppothum

New moon

Ammavasi

News

Sangathe
Adatu, varu
Baval, Katiri

Next

N2.
N2.

Night
Nine
M.
Nineteen
Ninety

No

Ompathu
Pattompathu
Tonnuru

B2(Note

A3.

Nobody

2)

Ille

L2.

Ortrum

Noise

ille

Sattam, sande

Nose

Muku

Now

E.
None
L2.
Not
A3.
Note, promissory
Note
Note (money)
Nothing
L2.

Nothing

Ippo

Onnum

ille

Ille

Notu
Situ
Tal, kadutasi kasi

TJnnum

ille

Vere fmnum

else

Notice

ille

Notis

November

N3.

masam
Nambar
Katia

Number
Nurse (native)
Nursery

Nut
Nut

oru kalam

ille,

Piithu, puthisi

(of a

Aia (Ayah)
Tavarani
Mudichi
Kotte

screw)

0.

Oath
Oath, to

make

O'clock

P.
Occasion
Occasion, on that
October
N3.

Sathiam

...

Sattiam panna

...

Mani
Sameitham

...

Antha sameitile

...

Apia masam

...

Otte

...

Natam

...

Odd
Odour (bad)
Of
A4. A4(Note

...

3)

...

-fide

(suffix)

Off!

...

Office

...

Po! velangu! Tal hi


Apis kamara

Oh!

...

Aiyo

...

Enne

(castor)

...

Vilak'enne

(coconut)

...

Tenk'enne

...

Palia, palisi

...

Kelavan

Oil
Oil
Oil

Old
Old

On
On

B.

LI.

man
A4.
the table

...

-ile

...

Mese mele

(suffix),

mele

ille

ENGLISH-TAMIL VOCABULARY.
Oru neram teram
Unnu, oru 'or
Un-unnu, ov'onu
Venkai

Once

One M.
One by one

M(Note

Onion
Only
Onward, ahead
F3.
Open, to
Or
L3(Note).
Order, method
Ornament, jewellery
Ornaments (some used

4).

Matiram, matam

Minukku
T/urakka
Allate, allathe

bj

Other
J3(9th Ex.)
Otherwise
L3.

Illate

Ounce
Our
A4.

iuns

Outside

Vellia

Oven
Over
Over the
Owe, to

Adapu

Own

(ponal)

Namma,
me

table (see

"on")

yengalfide

(after a

word

in dative rase)

Meseikki mele

Kadan kudukka vendia


Sunda

S.

Owner

Siinda karan

Pack, to

Pad
Paddv
Paddy

..

Adukka

..

Suraadu
Nelln
Vail

Padlock

..

Putu

Page

..

Tedu

Pail

..

Pain

..

Pain,
Paint
Pair

(or ellate)

Pirakaram, varisa
Nahi. nagi
mnTali, kadakan, mothiram,
kuti, koppu, miiruvu, kapu,
val levu, meladu, piichi kudu
Matt a, maru

coolies)

..
..

fiVld

to

Pan
Paper
Pardon
Pardon,

..
..

Tinta

..

Jodi

..

Pane

..

to

G.

..
..

Parr, some
J.I.
Pass, to (as time)

Passion fruit
Pat, to

Path

..

Sella

Pcronrlo pallam

..

..

Pawn,
Pay

..

off

..

..

debt, to

Pettor
Pathi

..

..

Pay, to

ls':i(latasi

Mannipn
Mannikka

..

Pave, to
to

van
Novn, valli, vethene
Noa. vallikka

..

Parents

Pay

113

..

Tatta
Pathe
Laisan vaikka
7idu vaikka

Sampalam
Sampalam kudukka
Kadan tirkka

COOLY TAMIL.

114

Peg
Peg
Pen

...

out, to

..
..

...

..

Kfini

Kuni adikka
Pen a, istil (steel)

Penalty

..

Thendam

Pencil

..

Pensil

..

Mulugu

Pepper
Perhaps
Person

...

..

Sila vuele

...

..

5.1,

Pestle
Perspiration

Photograph
Piano

per

..

Olaku
Verve

..

Padam

..

Kinaram

..

Pick, to (leaf)

..

Pick out, to
Pickaxe

..
..

Koluntu edukka
Porrukka
Pikasu

Picture
Piece

..

Padam

..

Tundu

..

Pandi

..

Pura,

Pig
Pigeon
Pile
Pillar

..
..

Kumal
Tun
Talevani
Anasi pallam

Pillow
Pineapple

..

Pipe (metal)
Place

..

Pili,

..

Idam, lekku

Place, to
Plait

..

"Vaikka

Plait, to

..

Sade
Pinna

..

Pilan

..

..

Plan
Plane
Plank
Plant

..

Siv'uli

..

Palagu

..

Plant, to
Plantation
Plantain
Plate
Play, to
Please

..
..

..
..

Plenty
Pluck leaf, to
Pluck out, to
Pocket
Point
Point out, to
Poison
Pole

vambu

Kandu, kannu
Nada, kandu poda

Totum
Vala pallam
Pingan

..

Vele ada

..

Taivn seithu

..

Micham

..

...

...
..

...
..

Koluntu edukka
Pudinkka
Sepu
Kuru, mini

Kata
Nanju, visham

...

Kambu

Police

...

Polis

Pond

...

Podnac
Poor
Porcupine

Pork
Portion

...

Teppu kallam
Punaku

...

Yelli

..

Footnote page 36.

(do favour)

Mullam pandi

...

Pandi

. . .

Pangu.

erichi

ENGLISH-TAMIL VOCABULARY.
Post
Post cooly
Post office
Pot
Pot (flower)
Potato

Pound
Pound
Pound
Pound

...

Taval, tappal

...

Taval karan
Taval kanthor
Pane, chatti

...

Pu

...
...

chatti

...

Urule kelangu
Batal

...

...

Arisi tita

()

...

Pavun

to

...

Idikka

...

Olaku

rice, to

Pounder (for
Pour out, to

rice)

...

Uta, kotta

Powder

...

Till

Practice

...

Palakam

...

Pusari

Prayer (one who prays)


Prayer

...

Precipice

...

Pregnant

...

Prepare, to
Present
Present (adj.)
Presently
Press, to

Press (print)
Pretty
Previous, former
Prevent, to
Price
Prick, to

...

...
...
...

Puse
Varra'kadu
Pulle teiittu
Aitarn panna

Santosum
Irukruthu
Poragu, peragu

...

Ammakka,

...

Achu

...

Andis, nertiana

...

Muntina

...

Nipata

...

Vile

...

Kuta

alutta

Primary

...

Tai vathu

Print, to

...

Achu adikka

...

Marriel

Prison
Privy
Prize

...

Eakus
Paudiam
Niaiam

...

Perkol

...

Ycmbuum

...

Notu

...

Seriana

...

Seria

...
...

Profit

Proctor
Proof
Pro-note

Proper
B.
Properly
Prostitute

...

Proud

...

("assertive)

Prove, to
Provisions
Prune, ro

...

Veisi, kuthi

Bangi
Yeinbikka

Pruners

...

Selavu, uppu-kochi-kai
vetta
Eavat'al

Pruning

...

Mar

Pruning knifo

...

Pull, to
Pull out, to

Punctually
Punish, to

Punishment

...
...

Kavatu

...

Kavatu katti
niukka
Pndinkka
Nalla oertukku
Tandikka

...

Tandanam

...
...

...

115

COOLY TAMIU.

116

Puppy

Nai kutti
Veithi marantu
Vaitale poa

Purgative
Purge, to
Push, to
Put, to
P.

Talla

Poda, vaikka

Put down, to (a load)


Put out, to (a light)
Put a stop to, to
Put together, to
Putty

Erakka
Aneikka
Nipati poda
Seikka, serkka
Patti
Ketta poichi (po achi)

Putrid
Q-

Quantity
Quarter
Quarrel

Alavu, kanak
Kal, Kalvasi

Ml.

Sande
Sande poda
Bani
Oru maderi

Quarrel, to

Queen
Queer
Question
Question, to
Quick, quickly
Quiet
Quietly
Quinine
Quite

Kelvi
Kelvi kelkka
Surruka, versa, vehama

Suma, pesame
Mulla
Koina, kachal marantu
Seria, orumika, suttama

E.

Eacquet

Bag
Eag

Pant'adikka mate

Tuni
(in lining)

Eage
Eain
Eain, to

Eailway
Eailway train
Eailway station
Eaise, to

Eange

(kitchen)

Pu
Kovum
Malei
Malei peia
Bail rotu
Bail kochi
Isteisan

Tukka
Adapu

Eapidly
Eascal
Bat snake

Versa, vehama

Eat
Eat trap
Bavine

Teli
Yeli parri

Baw

Pache

Eazor
Eead,

to
Beach, to

Vasikka

Beady

Aitam
Aitam irukka

Beady,

Baskal
Sade pambu

Nettu kan
Rivu katti

to

Yetta

be

Beady money

Eokum

ENGLISH-TAMIL VOCABtJLAEY.
Really

Reap,

to

Rear, to (bring up young


Rebuild
Receive, to
P2.
Receipt
Recognise, to
Recovery (money)

Areikka

...
...

...
...
...
...

Reeper
Refund, to

...

Regularly, in a row
Relation
Related, bow is be to
Religion
Reins

Remain
Remain

to

Rent

...

...
...
...

Reply

H.
-

Rice
Rice (cooked)
Rick sb aw

Footnote

Roof
(space)

Vathil

...

Venum, vendiuth'irukka

...

Kanam

pakka

...

(ganam) panna
Rait aus
Poittu vara

...

"Vatham

...

Arisi

Seri

...

Valathu pakkam

...

Mothiram

...

Arikka

...

Pallata poa

...

Page

15.

Kai karrete; riksa


Modu, medu
Kuthere eri poa

...

...

(sacred)

Roller

...

...

Rinse, to
Ripen, to
Rise, to

Roll,

kasi
Seri katta, paluthu

...

Ring

to

Vade

...

...

Right
Right side

Road
Road (cart)
Road, to
Rob, to
Robber
Rogue
Bock

...

Footnote Page 15 Soru

Ridge
Ride horseback, to

River

Rens
Nikka
Kidakka
Socham, mithi
Nineikka
Eduttu poda, othunkka

...

Hheumatism

Tai pulle

Avan unukku enna venum?


Vetham

...

...

P2.

Repair, to

Require, to
Respect, to
Rest bouse
Return, to

Maravadi kudukka
Varisia

...

to

Adieilam teria
Pudittu kasi
Segapu, sivapu
Ripe

...

...

to be

Valakka
Tirumbi katta
Eduttu kolla
Pattu situ, ra6it

...

...

(stay)

Remainder
Remember,
Remove, to

Room

Kattaiam

...
...

Red

Rite

...

117

Endirikka
Kalipu

...

Aru
Rotu

...

Karrete rotu

...

...

Rotu vetta
Kalavu edukka

...

Kalaviini

...

Tim tn

...

Pare

...

pail

...

Urruta, sutta

...

Rothe

...

Kfire

...

Idarn

COOLY TAMIL.

118

Boom

...

Room,

to

make

Root
Root (tap)
Root out, to

...
...
...
...

Rope

...

Rose
Rotten

...

Rough
Round
Round

(adj.)

(globular)

Ver
Adi ver
Verodu pudinkka
Kavuru, kairu
Rosa pii

...

Ittu
Ittu poa
Suri, kannam

...

Ravun

...

Rotten, to get

Kamara
Idam kudukka

...

...

Tjrunde
Nerre, vari
Sande, sattam

Row
Row

(line)

...

Rub,

to

...

Teikka

Rub

out, to

...

Allikka

...

Rubber
Rubber latex
Rubbish

Rug
Ruin, to
Rule, law
Rule (foot)
Ruler
Rule (a line)

Run,

...

Rabar, labar
Pal

...

Kuppe

...

Jul

...

...
...

Kedukka
Saddam

...

Rul kambu
Alavu adi

...

Vari

...

...

Oda

...

Odi poa

Rupee

...

Riia

Rust

...

Kare

to

Run away,

to

Sack
B2.
Sack (small)
Sad
Saddle

Sak
Kutti sak

Tukkam
Sadal,

jini

Saffron

Manjal

Sago

Sav'arisi

Salary

Sampalam

Salt

Same

tTppu

R.

Oru maderi

Sand
Sandal
Saturday
Saucer
Saucepan

Mannal
N2.

Serrapu
Saini kilame
Sasa
Saspani

Saw

Val

Saw, to
Sawyer

Arrikka
Val karan
Solla, ena
Terasu

Say, to
Scales
Scent, smell
School

Vade
Pali

kudam

Ps.

ENGLISH-TAMIL VOCABULARY.
Schoolmaster

...

Vatier

Scissors

...

Scorpion

...

Scrap rubber

...

Katiri kol
Tell
Ottu pal

Scrape, to

...

Scraper

...

Suranta
Karandi, surandi

Nonda, suria
Kiru

Scratch, to

...

Scratch

...

S'rew
Screw driver

...

Iskrup'ani

...

Iskrup'iili

Se?
Search, to

...

Samataram, kaddal

...

Teidi pakka, sothikka

M.

Second

..

Secrnti (time)

...

...

...

Pudikka

...

Tan

..

Seed

..

Seek, to
D.
Segregate, to

...

Seize, to
Self
S.
Sell, to
hond, to

...
.

Sense
Separate (adv

September

..

N3.

...

Settle a/c, to
Set aside, to
Set down, to lower

Seven
M.
Seven by seven
Seventeen
Seventy
Sew. to
Shade
Shake, to

Shake up,

to

Shame
Shame,

Shears
Shelf
Shingle
Ship
Shirt
(of

horse)

Vevere, tania
Peratasi masam
tirkka

...

Othukka

...

Irakka
Yelu
Yev'elu

...

Pattinelu

...
1)

Putti

Kanak

...

M(Note

Vikka

Anupa

...

...

...
...

...

...

...

to

Share
Sharp
Sharpen, to
Shave, to
She
A2.

Shoe
Shoe

...

:)

Eendam
Nimasam
Kana, kankka, pakka
Vethe, kotte
Teidi pattu poa, teida
Tania pod a

See. to

...
...
...
...
...
...

119

Yelawathu
Teiikka, mfita
Nellal
Ast-ikka (trans.), Aseia
trans.)
Kulakka, uthari poda

Vekkam
Vekkam kudukka
Pangu
Sonapu
Tita
Siva
Aval, ival

...

Katiri kol

...

Tattu

...

Uodu

...

Kappal

...

Kami's

...

La dam

...

Sapatu

Shoemaker

...

Sakilian

Shoot, to

...

Suta

(in

COOLY TAMIL.

120

Shop (native)
Shop keeper

,.

Short
Short row
Short cut
Shoulder
Shout, to
Shovel

...

Korre
Kprre nerre
Kuruka pathe
Tol
Sattam poda
Iskopu

...

Veidike

...

Kambikka, kata

...

Sata

...

Sogam

...

...
.

Shut, to
Sick

to

Signature

...

...

Since

P.

Sing
Single
Singalese
Sir
Sister
Sister (young)
Sit, to
Site

Six
M.
Six by six
Sixteen
Sixty
Size
Skilful

ille

Vaiale poa
Siku poda

...

Ari'val

...

Pakkam

...

Pakka

...

...

...

Silent, to be

Silence
Silk
Silver

...

J3.(13th Ex)

Side
Side adj.)
Sieve
Sift,

Kadde, sapu (European)

Kadde karan

...

Show, spectacle, play


Show, to

Sick, to be
"Sick," to put
Sickle

...
...

...
.

...

...

...

...

...

...

Salade
Salakka, arikka

Kai oppam
Pesame irukka
Pesathe
Pattu
Velli

...

Singal-al

...

Aiya

...

Akka(l)

...

...

...

Idam

...

Aru

...

...

...

...

mudu

Athukku pidpadu
Pada
Otte, unde

vai

Tangachi
Udkara

Av'aru
Pattinarn

Aruwathu
Kanak

...

Skin

...

Ketti
Tol

Skull

...

Mande

Sky

...

Vanam

Slate

...

Siletu

Sleep

...

Tukam

Sleep, to

...

Slip, to

...

Tunkka,
Valukka

...

Islopu

...

Mulla

...

Sinna, sirn, podi

...

Eottu

Slope
Slow, slowly
Small
B.
Small, as stumped
Small-pox

nitire seia

...

Smear, to

...

Peri'amme
Pusa

Smell, to

...

Mannakka

ENGLISH-TAMIL VOCABULARY.
Vasam, vasane

Smell
Smell (good)
Smell (bad)

Mannam
Natam, nasam
Puhe

Smoke

Methuva,

Smooth
Smooth

Snake
Snap off,

leisi

Sevar oppare panna

a mud wall, to
Smooth, to

Moluga

Pambu
Nondikka, nondittu poda

to

Snipe

TJllan

So
So and so
Soap

Padi, appadi
In'intha, an'antha

Savukaram
Methuva
Methuva panna
Iyam piisa
Suda kol

Soft
Soften, to
Solder, to

Soldering iron
Some
J3.

Pathi, sila
Sila vuele, sila nale

Sometimes
So much

Avalo

Fl.

Son
Song

Magan

Son-in-law
Sore

Maru magal
Pun

Sort, species
Sort
R.

Tinisu
Maderi, sathi

Padu

Sorrow

Tukkam

Soul

Avisam
Sattam

Sound

Sow

Pen-pandi

Space
Space between two things..

Idam

Span (from
thumb)

little

Santu

San
Pesa
Polapu pesa

Speak, to

Speak

evil

of,

to

Species
Spectacles

Tinisu

to
Spit, to
Spittle
Split, to

Sinta

Mi'iku

Spill,

Split

Timb

vai, sant'ai

finger to

kanadi

Tupikka
Vai-nir (vani)

Pilakka
Pilinttu poichi

become

Kedukka, tolinttu poa


Karandi
Karandi alavu

Spoil, to

Spoon
Spoonful
Spot Cplace)
Sport
Spout
Spread our, to
Spring (water)
Sprinkle, to
Sprout, to

T^ekku

Vei9u
Pili

Virikka
fitu

Thelikka
.

Moleikka

121

COOLY TAMIL.

122

Spur
Square (end of crowbar)

Kuthin mullu, sapatu mullu


Ele pakkaiu
Pulia
Annil, kiri

Kiita

Squeeze, to

Squirrel
Stab, to
Stable
Stalk
Stalk (2 leafed without a
bud, in tea)
Stamp (postage)

Stamp,

to

Stand, to

Stand aside, to
Stand stop

to

Nikka

Steam

Mutiri, tale, istampu

patti, stal

Vanji

Mitbikka

Star
Stare, to
Starving, starvation

Kuthere

Kambu

Steal,

Talli nikka, othunki iiikka

Nillu

Nachataram
MGlikka
Pattini (irukruthu)

Kalavu edukka
Avi

Step

Padi, padi kattu

Steel

Uraku
Yeitam

Steep

Stem

Adi maram
Kambu, kuchi

(of tree)

Stick
Stick on, to
Stiff, to get
Still

(adv.)

Still,

to be

Innam
Suma irukka

Sting, to
up earth
Stir up, to
Stirrup
Stitch
Stir

Otta

Maratu poa

to

dig

Kuta
Nonda
Kinda, uthari poda

Likap
Teiil

Stomach
Stomach ache

Vaitu, vairu

Stone
Stone (small)
Stone (food crusher)
Stone (for crusbing on)

Kal
Sakku

Stop, to
Stoop, to
Story
Store

Nikka; nipata (trans.)


Kuninttu nikka
Kathe

Storey
Stove
Strap

(of

"Vaitu valli

Kolavi kal

Ammi

kal

Istoru
building)

Straw
Straight
Stretcb out. to (the hand)
String

Mette

Adapu
Var
Vaikal
Neire
Nita (T like

'ee')

Sadambn

Strip, to

Motte pudinkka, nria

Strong (aa of drinks)


Strong

K&rum
Pellftm

ENGLISH-TAMIL VOCABULARY.
Stump

Savali
Katte, kutta katte

Stumped, short

Kottu

Vathil

Stuff,

cloth

Substitute (of persons)


Submit, to
Suckle, to

al

Adankka
Adanki pada
Pal kudukka

Submissive, to be
Suck, to
Suffer, to; allow

Pada

Suffering

Varratum

Sugar
Sugar cane
Sulphur

Summit

Sun
Sunday

N2.

Superintendent

Asst.

do.

Support, to
Sure, to be
Swear on oath, to

Sweat

Swamp

Swallow, to
Sweep, to
Sweeper

Sappa (sapruthu)
(a verb used also to form
passive voice) (See Ps.9.)

Sini, sakare

Karumbu
Kentagam
Ochi
Veiil, surian
Naitu kilaine

Peria dore (ture) ("P. D.")


Sinna dore (ture) ("S. D.")

Tankka
Nisama

teria

Sattiam panna
Verve
Osavul

Mulunkka
Kuta
Vasal kuti

Swell, to
Swelling, a
Swim, to

Vinkka

Vikam

Nichal adikka

Swindle, to

Yeikka

Table

T.

Tail
Tailor

Take, to

Take away, to
Take cure, to
Take up rows

Talipot

Talk (noun)

Talk, to

Tall
Tall

(of

persons)

Tank

Taproot
Tap, to (rubber)

Tape
Tapper
Tar
Target

Task

(cooly)

128

Mese
Val
Teiil-karan

Edukka
Kondu poa
Patiram irukka, kavanakka
Nerre pudikka
TalSpa
Peichi

Pesa, solla

Vnlantu
Valatu

Kallam
Adi ver, ani ver
Patte vetta, pal edukka

Teipu
PS1 SI
Kiln

Padu
Kanak

COOLY TAMIL.

124

...

Bus!

Taste, to

...

Bfisi

Tat

...

Tattoo

...

Taste

...

Tea (liquid)
Tea leaf
Tea bush
Tea plant
Tea leaf (young, green)
Tea leaf (small)
Tea leaf (dry)
Tea leaf (fermented)
Tea estate

...

...

Tei ele, koluntu


Tei ele, kopi (coffee)
Tei ele kandu
Pache koluntu; pinju koluntu
Podi koluntu

...

Kan

...
...
...
...

...
...

Teach, to
Tear, to
Tear (of eye)

...

Telegram
Telephone

...

...
...

...

Tell, to

Temper steel,
Ten
M.

to

There
Therefore
These
B2.
Thief
Their
A2; A4.

them

...

Antha

Ml.

C.

Vandanam

...

Avangal, avargal

...

Appo

...

Angeiliruntu

...

Ange, angatu

...

Athinal, athukaha

...

Ithi ellam (this all)


Kalavani, kalian

...

Avangalude
Avangalukku

...

A4.

Thorn
Those (adj.)
C.
Those
C; B2.
Thorough

...

...

Thick
Thigh
Thin, lean
Thin (not thick)
Thing (matter)
Things (goods)
Think, to

(adj.)

...

Pant'adikka
Pant adikka male
Athi
Athi tan
1

A2.
Then
E.
Thence
A4.

This

Kan'nir
Tandi
Pesa tandi, kambi
Solla

...

C.

Third, a (4)
Thirst
Thirteen
M.
Thirty
This
C2.

ele, sivant'ele

Tei ele totum, kadu


Padittu kudukka
Kilikka

Tovea
Pattu

...

Them

Theirs, to

'ele

...

...

That (adj.)
Thanks

Segapu

...

...

Tennis
Tennis court
That
C2; G2.
That's it

pakka, tinni pakka


Tattu
Pachche
Tei tanni

...

Kannam

...

Tode

...

Elichi

...

Kannam

...

Kariam

...
...
...

ille,

Saman
Nineikka, yosikka
Mundil-oru-pangu

...

Taham

...

Pattimunu

...

Mupathu

...

Ithi

...

Intha

...

...

melis

Mullu
Antha

...

Athi ellam (that

...

Narusa

all)

ENGLISH-TAMIL VOCABULAKY.
M.

Thousand
Thought
Thread
Threaten, to

Three
M.
Three by three
Throat
Throughout

Throw,

Ml.

to

Throw away

...

Airam

...

Nineivu

...

Nul

...

Paiam kudukka

...

Miinu

...

MG-munu

...

Tonde

125

...

Yengam

...

Visa

...

Visi poda
Iddi
Vizala, viyala kilame
Ippadi, appadi

Thunder
Thursday
N2.
Thus
C2.

...

Tick

...

tfni

...

...

-varikum
Katta

...

Puli

...

Iluttu pudikka, irakka

Till,

...

...

P3.

until

Tie, to

Tiger
Tighten

,to

Time

P.
Time, hours

...

Nuni,

...

Mattam odikka

...

Tin
Tip
Tip tea, to
Tip (money)
'Ti-vali'

A4 A4(Note
Tobacco
Third
Ml.
To-day
N2.
To

...

Neram, teram, morrc


Mani neram
Sundu, tagaram (metal)

...

P.

1).

tiri

...

Santosum

...

Ti-vali,

...

-ukku, -ikki
Puh'ele

...

a Hindu
November

...

Munam
Inniki, indiki

...

Kallu
Kal virral

...

Together

...

Seitu, sendu,

Tolerate, to

...
...

Porrukka
Tappu, pare

...

Nalikki

To-morrow

N2.

Ton
Tongue
Too
N.
Toj much

...

...
...

kuda

Tan
Naku
Seitu.

kuda

Tool

...

Remba. micham
Aitham

Tooth

...

Pal

Top

...

N.

Top-knot
Top-knot (man's)
Torch
Total
Touch, to

...

...
...

...

festival

(suffix)

...

Toddy
Toe

Tom-tom

niattum

(suffix),

TTchi

Konde
Kurumi
Molavu

patti

...

Motram, orumika, toge


Toda

Towel

...

Tiivali

Town

...

Pattanain
Kiini adikka
Eotu kanadi
Bail kochi

Trace, to
Tracer (road)

Train

...

...
...

...

in

COOLY TAMIL.

126

Travelling expenses

...

Vali selavu

Tray

...

...

Tattu
Mithikka

...

Maram

Tread, to
Tree
Trick, fraud
Trouble
Trousers

...

Sfithu, pitalatani

...

Karachal, kastam

Truth

...

Kal satte
Adi maram
Tumbikai
Nisam, nicham

Trust, to

...

Namba

Try, to

...

Trunk
TruDk

...

a tree)
(of elephant)
(of

Turf
Tuesday
Turkey

...
...

...

N2.

...

...

Van-koli
Tirupa

...

Perkka

...

Turn off, to
Turn over, to
Turn round, to

Thendikka, pakka
Kir a pillu
Seva kilame

...

Tirumba

Turpentine

...

Karpantailam

Turtle

...

Sme

M.

Twelve

...

Pannirendu, pan'nendu
Iruwathu

...

20

...

Kendu neram

...

Twenty
Twenty, multiply by
Twice
Twins
Twigs

5, to

Twigs, young, with leaves

Two
M.
Two by two

Ml.

Type

perukul seia

anjiile

...

Eettu'pulle

...

Asambu

...

Tale

...

Rendu

...

Eev'endu

...

A"chu

U.

Madi
Kode

Udder
Umbrella
Unable
H.
Page
Unaccustomed

Unable,

if

25, 12th Sent.

Unceasingly
Uncle

illathe

Velankka
Siru kadu

Understand, to

Undergrowth
Undo, to
Uneven

Palakam
Oiame

Sittappan
Kile; ki (adj.)

Under

Undeveloped

Elathe, kudatho
E lathe ponal

(of

leaves)

Pinju (ele)
Avilkka, avilttu poda

Mattam

Unfair
Unguilty

Aniaiam

Unkaowri

Teri'ame

Unless
L3.
Unlucky day
Unmarried
Unseen

Illate

illame

Sutavali
(-ponal)

Kudathe nal

Ka liana mann'ame
Kin'ame (compare with
lowing:)

fol-

ENGLISH-TAMIL VOCABULARY.
Untrained, to be
P3,

Until

Untrue
Unusual
Unwell

...

Kan

...

-varikum

...

Poi, nisam

Up

illame irukka
(suffix),

Valakam ille
Sogam ille

...

Mele, osakka

...

Me

Upset, to

...

Kotta, sinta

Upright

...

Nimatu

Upon

...

Mele, melikki

Upside down
Urine

...

Kuppara

...

Miitiram

Urine, to pass
A2.
Us
Use, to
Useless

...

Mutiram peia

...

Yengal, nangal

Page

Upper

23, 5th Sent.

Usual

...

Pavikka
Totta, uthavathu
Valakam, valame

...

...

mattam

ille

...

...

127

...

Amme

Value

...

Vile

Valley, hollow

...

Varnish

...

Pallam, pallatuku
Vanis

...

Marra

...

Narambu

Vaccinate,

to

kuta

kai, kai kari

Vein
Verandah

...

Verdict

...

Viranda, istopu
Tirpu

...

Eemba, micham

Very

N.

Vessel (ship)

...

Kappal

Vomit,

...

Vaiale poa

to

Village
Virgin

tJru, nadu
Kumari

...
...

W.
W.

C.

...

Waist
Wait,

...

to

Wake up,
Wake up

to
1

...

Idupu
Nikka

...

Endirikka, miilittu irukka

...

Miilittu iru

...

Sevar
Sen -kai sevar

...

Mannu

...

Palagu adittu sevar

...

Nadakka

...

Nade, kal-nade

...

Alechal

Wall
Wall (briek)
Wall (mud)

...

Wall (wood)
Walk, to
\V:ilk

(noun)

Wandering, walking (n)


Wander, to
Want
HI. Page 77.
HI.
Want, to

Warn, to
Warrant
Wash, to

Wash

clothes, to

Eakus kamara

sevar

Alea
...Venum (onum)
...

...
...

...

...
...

Vendum, vendiuth' irukka


Echarikka
Varant
Ealuva
Velukka

COOLY TAMIL.

128

Wash

gems,

for

to

Washerman
Wasp
Waste time,
Watch
Watchman
Watch,
Water
Water
Water

to

..

Vannan, dobi

..

Kolavi

..

Neram

..

Orlas

..

to

..
..

(cold)

..

(hot)

..

Watercourse
Watering can

..
..

Way

..

Way,

this

We

A2

C2.

..
..

Weak

..

Wear,

to

..

Wear out,
Wedge

to

Wedding
Wednesday

Weed

..

..
..
..
..
..

Well (water)

..

Well, to get
Well, very

..
..

Well

B.

(adj.)

..

Wet

..

Wet,

to get

What
What
What

..
..

for

..

that?

is

..

Wheel

When
When?
Where?

..

PI.
E.
A4.

Whereto?

Where from?
Which?
C;
Which hand?
While

PI.

Whip

A4.
C2.
C.

Nangal
Pellam
Katta

ille

Kalianam
PGthan kilame
Pillu
Pillu vetta

Kottu mamati
Kilame, yelu nal

Kilame nal
Alukka
Nirukka, param pakka

Param
Kinara, keini
Sogam aha
Nallathu
Nalla
Nananju, irma
Nannia, naninttu poa
Ennil

Ennatukku
Ath'enna
Rothe

..

-pothu

..

Yeppo?

..

A4 (footnote)

Vali
Pathe, rotu
Padi, ippadi

Teia, teinttu poa

..

Weep, to
Weigh, to
Weight

Kaval karan
Kaval pakka
Tanni, -nir
Pache tanni
Suda tanni
Tanni kan

Apu

..

Week
N2.
Week day N2.

..

(aha)

(suffix)

Enge?
Engatu?

..

Engeiliruntu?
Ethu? entha?
Entha kai?

..

-pothu

..

Savuku

..
..

(suffix)

..

Sike adikka

Whisper,

..

Kusukusnkka

..

Velle

White
White ant

Who?

E.

..

...

T.

Whistle, to
to

poa

..

..

Weed, to
Weeding hoe

illakka,

..

..

N2.

Arikka

..

Karrean

Yar?

(adj.)

ENGLTflH-TAMTL VOCABULARY.

Who

that?

is

Whoever
Whole

Ath'ar athu; ar athu?

..

Yarum

E; A4; G2(Note

Worship, to
of

whom

A4.

...

Why

1)

..

..

KQmba

Wick
Wide

...

Wife

...

Gl.
Will not (he)
Gl.
Will not, I
Will not be; is not

...

Ye (yen)
Tin

...

AVgalam
Penjathi
-matathe (suffix) to Inf
-maten (suffix) to Inf
Kidaathe (from 'kidakka')

...

Katu

...

fan

HI...

...

Jannal
Solngn
Tudeikka

...

Kambi

...

to

Wish
Wish,

...

...

Winnowing
Wipe,
Wire

YarGde, yarukku

,..

...

Wind
Window

Piriam, ishtam
Piriam irukka

...
...

to

With

A4.

Withered leaves
Within
T(Note
Withont
Witness

Kiida, seitu, kuditi


Kanj'ele, saragu, aette

...
...

THukku

...

1).

Woman

seri

Mulu, ellam
Tare?

..

Whom?
Whose,

..

Illame, -ame, illathe


Sachi
Pumb.ili (i.e. pen-pulle),

...
...
...

Maimshi

Woman

...

Ttelavi

Wood

...

Maram,

Wooden box

...

Maram

on)

...

V/oik

...

Work,

Worn

(old)

to

...

ont

...

palagti
potti

Sollu

Veile
Veile seia
Teinttu poichi
Machal, karrachal

Worry

...

Worms

...

Piichi

Worse

...

Athikum agathe

Wonnd

...

Wrathfully, to Hpeak

...

Kaiam
Akoram pe

Wrench, a

Write, to

...

Ravi
Elnta, elntha

Wrong

...

Seri'ille

Yard

lawn,

to

Year
Yellow
}?,
N.

Ye B

A3; B2.
N2.
A2; Appendix.

Yeatrrdny

You
Young

129

Tat
Kotavikka
Vaisu
Manjal

Tnnam

Am
.m,
Neitn
Ni, ningal
Yellan, piraiam

pom,

COOLT

130

Young
Young

(of

some animals)

(of leaves, fruit, etc

Younger sister
Younger brother
Your
A2; A4.
Youth, age

TAMIL'.
Kunji, kutti
Pinju (adj.)

Tangachi

Tambi
TJn, unude
Piraiam

TAMIL-ENGLISH VOCABULARY.
In order to make most use

word

of the references, on looking

up a

in this Vocabulary, the English equivalent should be

turned up in the English-Tamil Vocabulary where a

Grammar may

reference to the

The figures
inflected

-a (suffix)

Achi

5.

refer

to

some of

where the word, or

the sentences

form, will be found

be found.

the Interrogative suffix

9. 44.

Done, become

6.

Achu
Achu adikka
Ada
Adankka

Type
To print
To dance
To submit

Adanki pada

To be submissive

Adapu
Adatu
83.
Ada tode
Ade koli

Next
Thigh
Sitting hen
Foot (12 inches)
Bottom, stem
Foot rule

Stem

of tree

July
To be beaten, (suffer beating)

Tap

root

Mark
To recognise
To ln( bpafc

3.

*du
Ad'i

oven

Stove,

Adi
41. 45.
Adi
248.
Adi kambu
Adi maram
248.
Adi masam
N3.
Adi p;ida
Adi ver
Adielam
Adielam fpria
2.
Adikka
1.

Goat
kn*H

Adukk*

Kid
o

Adu^'i pud'.kkn

...To close pack


...To take up rowi
.

(nerre)

K"

"Tie or

AdTans
Advans kudukka

Agnlam

20ft.

Agathe
-aha

its

''Sentences" section.

in the

(suffix:

..

'

".

op

nioro

"

..'Jo adranct (m<


Wide, broad
...
Bad, not, hor n m
For in order to

Nearly nil Verbs are


in the Infinitive so
turned up ou pages 79-8S.

they

should be

OOOLY TAMIL.

ldd

Aha
Ahum,

Ik urn

iia

(ayah)
Air am

Aitham
Aitham
Aitam

To become,

...

Will become, will cause to

...

become
Nurse (native)
Thousand

...

46.

...

illath'al

...

...

A it am panna
Aiya
Aiyo

...

...

37. 42.
I

-aka (suffix)
Akka (aha)
Akka(l)

362.

Sir

Alas

...

If,

when

To

cook, to

oh

...

...

...

If

...

Akoram pesa

...

Al akka

...

Alam

...

Deep

...

Cnwbar

325.

Alavu
Alea
Alechal
Alia

186.

Tc wander

...

Walking, wandering

...

poda

Ama, am'

10. 69.

Amar
Amba

...

All hough

...

Yes

...

Hammer

...

Xmbnle (nn-pulle)
Ambattan
Ambattn (vulg.)

Amba t 'tan

29.

44.

...

...
...

(vulg.)

Ame
Ammakka

116.

321

Amme
Amme
Amme
Amme

vattu

Ammi

kal

Barber
So much

...
...

New moon

...

208.

To meet, find
Man, male
That's all
Turtle
To press down

...

Ammavasi

collect

...

...

Ps.3.

To

Dirty
To cry

To press down
To rub out
To rub out

...

Allikka
-alum (verbal suffix)

(sinna)

...

Chicken pox
Small pox
Measles

kiita

...

To

...

(peria)

...

...

An

...

Anapadia
Anisi pallam

Anbu

Measure, dose

...

...

Alutta

To measure

...

...

Aluka
Alukka
Allittu

...

...
.

make

..,

...

311. 327.
Alavanga
312. 319.

Elder sister
Need, occasion
Bad motive
Tj speak wrathfully
Person, cooly

Akkare
Akkus
17. 37. 44. 212. 388.
-al (suffix)
36. 57. 135

Ready
To prepare

...

...

Al

make

Tool
People without tools

...

...

to

vaccinate
8tone for crushing on

Male

(adj.)

Because
Pineapple

Love

Audit?*

...

Afternoon

Andii

...

Pretty, nic*

TAMIL-ENGLISH VOCABULARY.
Ane

Aneikka

Ange

18. 268. 276.

Angatu
Ani

346.

276.

Elephant

To extinguish

There
Beyond,

Nail

Taproot

...

Aniver

to there

(iron)

June
Heathen

Anjam

Fifth

Anji

Annan

Five
Elder brother

Annil

Squirrel

Aniaiam

Ani masam

N3.

Aniani

Anth'antha

Antha
Antha

404. 406.

Apida
Apis (kamara)

Appa

Tf- catch

,.

481.

Oh!

,.

160. 319.

Appo

N3.

64. 68. 314.

Appii

Apu
Apuram

..

Then

..

'Boy,' butler

Wedge

..

Afterwards
Cold (after being hot)

..

Headman

..

(adj.)

Arachi (Sinhalese)

Aram
Aram

File
Sixth

..
..

Are
231. 294. 431.
103.
Are per
Are mani neraui

..
.

..

Are are-kal

431.

..

Areikk;i
...

878.

To
To

..

Rice (raw)
Got cold, dried up (as flesh)

...

ponuthu

213.

...

Aruwathu

..
..

Ase

236.

Ascikkn (trans
Aseia (intTMM.)
Ijpifiri

...

..
..

257.

322.
...

Atale
-atha

wash

(rafix)

89.59.148.312

Six
River

Bud
Sixty
Desire

Twigs
To mo"e, shake
Tn muff, shake
Hospital
Loft

Do

for

to reap

Sickle

Aru
Aru

Aeambu

grind
rinse,

To saw,

Arrikka
Arrival

Arumbu

Half
Half name
Half-an-hour
One-eighth
Five eighth a

..

Arikka
Arisi

..

Are-kiil

alas!

..

..

131.

(find)

Thus, that way


Father
October

,.
..

Appia masam

Office

Appan

Xri

Look there
To send

Appadi

Ara

That

24. 38. 322.


300. 498. 462

Annpa

Unfair, unjust

Each

177.242.277.204

(adj.)
!

13a

gems,

sift

COOLY TAMIL.

134

Ath'enna
Ath'ar athu
Athi
127. 263. 353
Athi tan
159.
Athi urn (before a noun)
265..
Athikum (before a noun)
Athikum agathe, atbium agathe

Athu
397.
Athukku vathil
Athukku pidpadu
-attum

341

Atte

Auns

430. 431.

Aval
75.
Avslgal
Avalo
42. 258. 448
Avalo tan
128.
Avangal
57. 395.

Avan
Avane

is

that?
that?

Who

is

That

(pron.)

That's

just that

it,

Much
More, most

Worse
.

(suffix) 32.

What

366.

It

Instead of
Since, after that

May
Leech, mother-in-law

Ounce
She
They (f)
That much,
That's

much

They (m)
He, his

Him

63.

Avani masam
N3.
Avar
485. 493.
Avi
Avikka

so

all

(obj.)

August
He, they
Steam

(polite

form

To boil, cook
To unite
To undo, untie

Avilkka
Avilttu poda

Avisani

Soul

Avisaram

Hurry

spirit

E.

Echarikka

Edukka

46. 88. 95. 109

Eduttu poda
Euuttu kolla

Ekru

384.

Elam

45.

316.335.445.

106. 305

39. 12. 59.


Elathe
89. 112. 247.
Ele
Ele (karat')

Elevi

pon

Blichi

Ellaro
Ella in "i

9.

104. 383. 397

38

...

To warn
To take, to
To remove
To receive

Acre
Can, able
Cannot, unable
1

ieaf

Black leaf
To melt
Thin, lean
ill

Everybody,

Elutha
Elutu

466. 469.

men

all

To write
Letter

Elnmba
Eua 457.

get

(of

alphabet)

Engctu
Enna, euni pikka

To get up
To say
To rise, get up
Where
Whence
To where
To count

Enna

What

470.

472

Endirikka

Enge

66.

Engeiliruntu

274.
66.

191. 438.

TAMIL-ENGLISH VOCABULARY.
Enniltukku

What

315.

Enne

49.

Entha ?
Entu

Ps.7.

for

Oil

Era, erangi poa

Era kile, erangi vara


Erakka

kile

...

Which (adj.)
Having said, that
To ascend
To descend, alight
To set down a load

Erichi
Erichi petti
Erichi karan
Errichal

Meat, beef
Beef box
Butcher
Jealousy

Erume madu
Erumbu

Buffalo

Ant
To lend
To borrow

Eruvu kudukka
Eiuvu vanga
78.
Ethu
Etta
Ettathe
Ettane

135

Which
To reach
Cannot reach

How many

93
Etti inikka, poa
21.

To keep

aside,

move away

persons)

(of

How much

Evalo

Fly
182. 288. 310
Idam
Idam kudukka

To make room

Idathu
Idathu kai

Left
Left hand

Idi

Idikka

Thunder
To pound

[dinttu poichi
Idiipu

Back, waist

Dilapidated
24.

(suffix)

-ikki

Space, place, site

35.

60. 202..

-ile

(suffix)

-iliruntu,

142. 199. 203.

iruntu

Elame, -'ame

(suffix)

8.

In, into, on

..

From

61. 94. 181.

Without
Without

57.149.167.327.
Ulate(ponal)
Jllathe ner;im
Illath'avan

..

If not, otherwise, o.

To

357.

pull

Convulsions

lllllpll
Illiirtii

pudikka

To

Inrlii

294.

Tncli

Inje, ingatn

65. R9. 271

Tnji

Inimel

486.

Innam

53. 128.

Inniki, indiki

tighten

Here, to here
Ginger
In future
Still, yet,

34.

68

Absence, when not present


He who has not

No, not

51. 53. 56.

lllukka

at, for

lose

..

217. 184.
Jllathe

Ille

To,

To

Ihikka

Today

more

COOLY TAMTL.

136
Iii'intha,

Inoru
Intha
Intha
Ippadi
Ippo
Iragu
Irakka

an'antha

So and so, such and sud


Another
This (adj.)

228. 222.
38. 172.

Look

90.

Thus,

40.

here

way

this

Now
Feather, wing
To set down, lower

Irama

Damp

Irantu poa

To

Irigi

Dried

Irpu
Irrutu

Irukka
16. 36. 37. 43. 140.
Irul
Irukruthu
28. 335.

die
(of earth)

Cramp
Dark
142 To be, have
Be be still

Irumbu

Is, present,

Iron

Irumal
Iruwathu
Tskopu

Cough
Twenty

48.

Shovel

Iskrup'ani
Islopu
252.

Screw
Slope

Istal

Stall, stable

(Istam) ishtam
(Istama) ishtaraa

Favour, wish

Istampu

Stamp

Isteisan

stop

have

Amicably
(postage)
Station (railway)

498.

Istopu
Istor
Ithi
70. 82.
Ithi tan
Ittu

Verandah
Store, factory

This (pron.)
Just this
Eotten

166. 438.

Ittu poa
Ival
ivan
Ivale, ivane

To

rot

She, he (here)

Her, him
Lead
To solder

Iyam
Iyam pusa
Tyam tal

(here)

Sheet of lead

K.
Kachal
Kachal marantu

Fever
Quinine

Kadakan
Kadan 441.
Kadan kndnkka
Kadan karan
Kadan situ
Kadan tirkka
Kadanukku vanga
Kadavn

Man's ear-ring
Debt
To owe
Debtor
I. 0. U.

K.".davul

Kadde
Kadde kiran

To settle debt
To borrow
Door
Heaven (God)
Shop (native)
Shop keeper

TAMIL-ENGLISH VOCABULABY.
Last

197.
Kadeiai
Kadeisile

Eventually
Bite

Kadi
Eadikka

Kadu
Kadu

187

To

bite

Jungle

To

vetta

clear jungle

Kadutasi
Kai

Paper
Unripe

146. 199.
Kai
Kai kari
Kai kasi
Kaia
Kaia, kaia poda
Kai karer.e
272.
Kai pudi
372.
Kaia poda

Hand
Beady cash
Dry
To dry
Kickshaw
Handle
To dry

Kaiam

Wound

Vegetables

415.
459. 461.

Kmtham

fruit

Letter

Kaka
Kakus
Kakus kamara
Kakns petti

Crow

356.
Kai
356.
Kai (patham)
316. 322.
Kai

Leg, quarter, J
Foot

Kalam
Kalame,
Kalan

451.
kale,

Privy, secretion
W. C.

Commode

kalambre

Stone
69

Time, period
153 Morning

Mushroom

Kalavani
Kalavu
Kalavu edukka
Kale madu
Kaleikka
Kaleittu poa

Thief
Theft

To

steal

Bull

To
To

disperse, put in disorder


get tired, disordered

Kalianam

Marriage

Kalians katta
Kalichu (kalittu)

To marry

461.
Kalichi, oru nal
100. 200. 245. 246
Kalikka

having deducted)
After 0"
After a day('s time)
To pick off, deduct, subtract

Kaluthe
163.
Kiilvasi (adj.), kai

Quarter, J

Kill

virral

Kai vedi vaikka


K&] satte

Donkey
Toe

To

blast

Trousers

Kalla (adj.)
298.
Kallakka

False, forged

Kallam
Kallam

Pond, dam
Muster ground

Kalian
Kalla
Kalntu

(teppu-)

(peratn)

To mix
Thief

Kaluva

Toddy
Neck
To wash

Kamara

Boom

490.

COOLY TAMIL.

138

Kambi

...

Kambili
Kambili pallam
Kiimbikka
157. 290

Kambu
Kambu

100.

102.

811. 815. 330


vetta

..

...

Wire

..

Blanket
Mulberry

..

To show

..

142

Kamis

Kan
Kan
Kan

..

Stalk
Pole

...

..

...

..

Shirt

..

Drain

...

..

To

...

%e

Kanadi

...

..

Road

Kanam

...

..

...

. ,.

(ganam)
Kana(n), kiiname
Kana poa

Kanak

..

167. 339. 445.

Kanakapulle

19.

Kan'ame irukka
Kandu kutti
Kandu, kannu

...

..

..

drain

To

Account, amount, size


Accountant
To be missing

..

Calf

338. 339. 356.

..

Plant

Kandu poda
Kange

To plant
Heat

...

,.

...

,.

...

. ..

...

Kan-nir

...

,.

Kannam

...

Kappal

...

..

Kapu

...

,.

Amulet

...

,.

Trouble

...

,.

Kanji
Kanji

372.

Kankka, kana

185.

407
Kantu pudikka

...

309.
Karachal
Karachal kiidukka
Karadi

...

Karadu

...

...

kal

Karaktar

Earami
-karan (suffix)
Tappal-kiiran
Tota-kiiran

Karandi
375.
Karandi alavu
Karatu
Kare (akkare)
Kare
Kareian
Karete
498.
Karetunde

..

Kariam

ille

Karum
Karumbu
Karupu

To

see

Tear (lit
Thick

To

eye water)

discover, find

Ship

To

trouble

..

,.

Character

,.

Mean

...

..

Male, man, doer


Tappal cooly
Oardener

...

..

Scraper, spoon

..

Spoonful
Carrot

,.

Landing place

,.

...

...

...

...

...

...

Feminine
Curry

...

Affair,

130. 409

at a river

Charcoal, coal
White ant
Cart
,.
..
A lizard (in Ceylon)
,.

-kari

Kari
Kiiriam

Gruel, rice water, starch


Dry, hard

Bear
Ankle

lost

lose

...

glass

tracer,

Eespect
Disappeared,

...

. ,.

...

...

of

karan

matter

does not matter


Strong (of drinks, etc.)
(It)

Sugar cane
Black

TAMIL-ENGLISH VOCABULARY.
An

Earunarn
Eurupantailam
Easakka

ceremony

act,

Turpentine
...To crash
... To crumble
...

Easankka
Easapu
Easi
58.
Easi odra

Eastam

...

Bitter, bitterness

...

Cash, money

...

Money

...

order
Trouble, hard work

Eata 285.
Eathe

...To show

Eatheikka

...

Chatter, story
To chatter

Eathu

...

Ear

...

Katiri kol
Katiri kai

Katia
Katta
Eatta

139

...
...

masam

...

...

Shears, scissors
Brinjal (a vegetable)

November
To tie, wear

...To build, bind

Eattaiara

...

Eatte

...

141. 277.
220. 250. 272.

Eatti
Eatti

...
...

Kattil
302.

Eattu
Kaval kilran
Kaval pakka

Eavanam

107.

Eavanakka
Eavat'al

Bed
Wind,

...

Bundle, packet

air

...

Watchman

...

To watch

...

Carefully

...To take care


... Primers

224.

Eavatu (veile)
Eavatu katti
Kavatu vetta
Kave
Kfmiru, kairu
Kedukka

...
...

...

...

...
...

59.

474.

Kelvi
Kelvi kelkka (keilkka)

Kcnfagam

Pruning, (work)

...

Funeral

...

Potato, bulb

...

Old

...
...
...

...

Pruning knife
To prune
Care, concern
Cord, rope
To ruin, corrupt
Well (water)

...

Keini
Keitbaia

Kelangu
Kelavan
Kelkka (keilkka)
Kelkka (kathodu)

Stump, log, post (mile)


Enife
Past part, of 'katta'

...

...

Eatu

Beally

To
To

man
ask, hear
listen (hear with ears)

Question, hearsay
ask question

To

...

Sulphur

...

Eettle

...

Bad

'

Ketal
Ketta
Ketta poichi
272.
Ketti panna
Ketti
Ki
25 ('i' like 'ee')

Eidakka

...

Gone bad, spoilt


To make firm

...

Clever, firm

...

...
...

EitTaathe (see Eng. Vocab.)

...

Eidda

...

Low, under (adj.)


To be, remain
Will not be,
He-goat

is

not

COOLY TAMIL.

140

Kilame
182.
Kilame nal

Week
Week day

Kile
134. 141. ('i' like
Kilikka (1st 'i' like 'ee')

'ee')..

Kin a ram
Kinda
Kinnaru
Kira

Down, under
To tear
Piano

To

stir up
Well (water)

pilln

...

Turf

..

Kiral

crack
Giddiness
Near, from

Kiru-kim
Kitta

15. 181. 366. 436

Kochi

(a person), to

Coach

496.

Kochi-kai
Kodali

Chilli

Kodi

Creeper, bramble

Axe

Kode

Umbrella, flag

Koia

pall am

Koil,

kovil

Guava

Koina
Koki
Kol
Kol
Kol aolla

Hook
Measuring rod
Complaint
To complain

Kolambu

Hoof

Kolante
Kolavi

Wasp

Child

Kolavi kal
Kole (?Sinhalese)

Food crusher

Koli

KoUa

To

Kollan

Kolle

Koluntu edukka 102. 136.


Koluntu
19. 33. 214
Kolupu
Kolata
Konal
838.

Kopi

(stone)

Leafed twigs
To bark (as a dog)
Chicken

Koleikka

Konde kal
Konde
Konde kuchi
Kondu poa
Kondu vira
Konjam
50.

fruit

Church, temple
Cinchona

kill

Blacksmith
Heart

To pluck
Young leaf
,

Fat, grease

Fat (adj.)
Crooked
Thigh
Top-knot (woman's)

24.

169. 369. 371.


344. 182

...

(often used for 'tea buBh')

Hair pin

To take away
To bring
Few, little (adv.), some
Coffee

Kopil

Copy

Koplan

Blister

Koppe

Cup

Korxe
118. 340.
Korre nerre
118.
Korreikka
284.
Korreittu poda
262
Kortu

Short, less

Short row
To reduce
To shorten, decrease

Court (law)

TAMIL-ENGLISH VOCABULARY.
Kosa
Kosugu, kosu

..

Cabbage
Mosquito

...

Kotiipuli

..

Mallet

..To yawn
..To boil
empty
,.. To

Kotavikka
Kotbikka
425.
Kotta
Kottaraah
Kotte
Kottu mamati
420.
Kottu kude
Kovikka

Coriander
Seed, nut

...
...

Stumped, or weeding inarnoti


Small sized basket
To be angry

...
,..

...

Kovum

...

Koya

...

Anger
Guava

Kudathe nal
Kudathe

...
...

Stick, peg
With, too, more
Unlucky day
Unable, must not

Kude

...

Basket

Kuchi

Kuda

...

60. 298.

...

Kuditi

...

To drink
In company

Kudu

...

Envelope, cage

Kudikka

487. 488.

...

with, with

Kfilakka
293. 350.
Kuli
Kuli (51)
Kuli adikka
387.
Kuli rafida
Kuli vetta
293.

...

To give
To shake up

...

Hole

...

Cooly (hired person)

...

To

Kulikka
Kfdikru kamara

...To bathe
...

Bathroom

Kulir
KGlir kachal

...

Cold, shivery

...

Ague

Kumari

...

Virgin

Kiirnal

...

Heap,

Kumba

...

Kudukka

168. 199. 285. 443.

...

...To
...

370.
Kumittu pod a
361. 362.
Kuni
KGni adikka

KuinDchi nikka

303.

...
...
...
...

Kundi

...

Kunji

...

Kfipida

8.

74.

Kuppara
Kuppara poda
Kuppe
174.
Kuranga
Kure
Kuril

Kuruka
Kuruka pathe

141

83.

pile

To worship
To heap up
Peg
To peg out
To stoop
Seat

(of

body)

...

The young of animals


To call
Upside down
To put upside down

...

Rubbish

...
...

425.

To

holes
holes
dig holes

drill
fill

...

Monkey

...

Roof

...

Point

...

Short, across
Short-cut

Kunimba

...

Young coconut

Kururni

...

Kurata

...

...

Top-knot (man's)
Blind

COOLY TAMIL.

142

Kuruvi

Bird
Kitchen
Kitchen cooly
To whisper

Kusini
Kusini meite

Kusukusukka
Kuta
287. 288.

To fork,
Crowd

305.

Kfitam

KQtama

prick,

Crowding

180.

Kuthi
Kuthere
Kuthere eri poa
Kuthere karan
Kuthere patti

Prostitute

Horse

To

ride

on horseback

Horse keeper
Stable

Kfithil
Kfithil irukka

Cold (of body)


To be cold

Kfzthin mullu
Kuthin kal
359.
Kutta katte
277.

Spur
Heel

Kuttam

sweep

Standing stump
Fault
Guilty

94. 156.

Kuttavali
Kutti
Kutti

The young

some animals

of

Girl

L.
Liichi

Drawer

Liida-karan

Farrier

Liidam

Horse shoe

La dam poda

To

Lagam

Bit

Laiam

8.

91.

Laisan
Laisan poda

....

...

shoe
(of bridle)

Line (cooly dwelling)


Foundation
To pave

Lampu

Lamp

Landa

Large crowbar

Tjanjam

Bribe

Lantan
Leisi

Lantern
Easy, light

45.

Lekku

Place, spot

173.

Lenji

Handkerchief, head-dress

Likap

Stirrup

M.
Machal
Machinan

Worry, trouble
Brother-in-law

Machinachi

Sister-in-law

Mada

Foolish
To bend, fold

Madakka
270.
Madangu (see 'madi')
Madan katti

Mada

pail

...

...

Folded cloth (waist 'pocket')

Pen

267.

MadeiaD
Maderi

Madi

43.

140.

165.

396.

...

knife

Fool
Fool
Kind, sort, same

Lap, folded

clotb

TAMIL-ENGLISH VOCABULAKY.
Madi

...

Madu
Madu
Madu

...

karan

...

patti

...

Udder
Cattle
Cattle keeper
Cattle shed

Magal

...

Magan

...

Daughter
Son

...

Ink, paint

Mai

Maiam
Mai

385.

otti tal

...

Mark, boundary

...

Blotting paper

386.
Malei
305.
Malei peia

...

Hair
December
Bain

...

To

Male

...

rain
Field, hill

...

Blunt

Mairu
Makali

...

masam

...

34.

33.

22.

Mallingu

N3.

251.

Mii man

...

Ma mi
Mamati

40.

...

Man

...

Father-in-law
Mother-in-law

Large hoe, mamaty


Deer

Mande

...

Man

...

Skull
Antlers

...

The mind

korabu

Manasu

...To bear in mind

Manasile vaikka
Manjal
6. 60.
Mani
Mini neram

227.

...

393.

...

15.

...

Mantham
Mannakka

O'clock, hour

...

An hour's
Mango

...

Monkey

...

Man-kai
Manti

Yellow, saffron

Indigestion
...To smell

...

Manual

...

Mannam

...

Mannakka
Maunikka
Mannipu

...

Sand

Gor.i smell
...To smell
...To forgive

Manni
Manni adikka

Forgiveness

...

Bell
To ring

...

Earth

...

Mud

...

To

Manuehan

...

Man

Maiitiram panna

...

Maimn
Mannn
Mannu

304. 31R. 373.

...

...

sevar
vetta

Mapale
\I:i|)ii kudukka

Mar
Mara in
Mararn

time

Miirapu kan

140. 125.
427.

Marantu
Mare
478.
Mareikka
Marakka, marantu poa

...

Wooden

...

petti

112.

...

To perform 'magic'
Bridegroom
To give a chance
Primings

...

839.

...

...

3?4.

wall
dig (cut earth)

box, chest
Tree, wood
Cross, secondary drain

...

Medicine

...

Bagama Camp

...To hide
...To forget

143

COOLY TAMIL.

144

Marra kai

Marriel

Vegetables
Prison

Marre

Elk

Mara magal
Mara magan
Mara

Daughter-in-law
Son-in-law
Other, another
Again

Maravadi
Maramuli

Answer, written reply

Masam
Masi masam

Mcntb
Fehiuary
Month by month
Tt change
Large drum

Masam-rnasam
Mata
Matalam
-matathe

(suffix

to infinitive)

He,

306.

167.

etc
will not
I will not

-maten (suffix)
161. 166
Mathipu
Matiram, mattam
214
Matin kalar
Matta, mara
242.

Mattam

21.

-mattum

133

121.

Until,

(suffix)

Mattam illame
Mattam odikka

120. 121. 145...

Mau

Me (adj.)
Meham

25.

Estimate
Only
Martingale
Other
Level

135.

211

...

...

...

...

till

Uneven
To tip, break

Body
To graze,

Mei
Meia
Meil vilasam

to

feed

Address
Ear-ring (woman's)
Up, above, on

456.

Meladu
Mele 330
Mele vara

To come up

Melis
Me mette

...

...

Thin (not thick)


Upper story

Mason

Mesan
Mese 140

Table

Mettr

Story (of building)

Methuva
Methuva panna

Soft,

To

Micham 42. 228


Min (long'i' like ee')
Min (adj :)
Mina ('i' like 'ee')
Mindi

160.

Minna

Much, many,
..

In front front side


Lightning
;

To

Minnkku
Mirugam

the front

Animal
Moustache

'ee')

Mistek

Mistake

Mithakka
Mithfltka

Fore, front
Before, previously

381

like

359. (Ib*

verv,

Fern

min pakkam

(V

smooth

soften

Fish

Minnal

Mise

level

Flour
Upper, top
Cloud

''

like 'ee')

To
To

float

tread

remainder

TAMIL-ENGLISH VOCABULARY.
Modakn 275. 276
Modu 119
Moi
Mol
Moleikka

148

Corner (as of a road)

...

Mound,

...

Swarm; ceremony

Machinery, engine

...

To

ridge

...

Molle

...

Breast

Morre

...

Time

...

Harm

362
6eia
Mothal, inotha 196

...

To harm

...

First

Mothiram
Mottam

...

Ring

...

Total

...

Bald

...

tiri

Mosam
Mosam

56.

Motte
Motte pudinkka

...

108.

M fichu

223

..To
...

at

marriage

sprout

Candle
To smooth

Molavu
Moluga

145

(period)

(for finger)

strip off

buds

etc.

Breath

... To cover, fill in


300. 387.
... Lid, cover
424.
... Knot, screw nut
Mudichi 228. 256
Mudia 34. 80. 117. 140. 167. 205 To finish

Mflda

Mudi

Mugare

Muku
Mukn

(vulg

...

:)

...

Face
Nose

...

Spectacles

MQkuti

...

Nose ornament

Mulan kai
Mulan kal
Mulavu patti

...

...

Mulei

...

Mule

...

Torch, candle
Braiu
Corner

...

Deformed

kanadi

...

208
Muli
Mulikka 48

...

Mulittu irukka

Mulugu
Mulu, mulukka
Mfilfinkka
Mulu per

Mulla
Mullu

...
...

lfi8.

...

...

16R.

106.
288.

...

...

292.

Mullum pandi

...
...

Elbow
Knee

To stare
To wake

(as to ears)

up, be awake

Pepper
Whole, entire
To swallow
Full

name

Slow, slowly
Fork, thorn
Porcupine

...

To

...

Thorn, bramble

Miinam nal

...

Day

Munam

...

Third

Mundil-oru-p.inpu

...

Munji

...

Face

Miinjil

...

Bamboo

Mil 'infirm

...

Munu

...

Mu|);ithn

...

Mnratii

...

Muruva

...

MiiBal

...

Mullu kfita 292


Mullu chedi

fork
before veeterday

third,

Three by three,
Three
Thirty
Jagged, uneven

Ear ornament
Hare

in threes

COOLY TAMIL.

146

To mend, sew up

Muta
Mute
Mute

Sack, bag

278.

Egg

(koli)

(fowl's)

Urine
Postage stamp
Hard, coarse

Mutiram, mol
MQtiri

Mutta

99
Mutt'ele
99.

Hard

Muttam

Kiss

Mutti

Fist,

leaf

hammer

N.

Nachataram

Star

Nada 354
Nadakka

To plant
To walk, behave, happen
To go on walking (i.e. hurry

Nadantu poa
Nade

Walk

Nadi pakka

To

Nadu
Nadu
Nadu

Middle
Midnight

26
ratiri

(noun), gait
feel pulse

Nahi, nagi

Village
Jewellery

Nai
Nai

Dog
Puppy

kutti

Naiam

Profit, justice

Naitu kilame

Sunday
Tongue

Naku

Chair

Na-kali
Naliki
Na]
Xalandiki

Day
Day

NO lam

legs)

tomorrow

after

Fourth
Good, well
Punctually

Nalla 31.
87
Nalla nertukku
Nallathu
449. 500.

Very well

pambu

Nalla

(4

Tomorrow

(all right)

Cobra

NHlu
60. 101.
Nalukku-nalukku

Four

Nambar
Nambar adikka

Number, mark
To number
To trust, believe

Namba

Daily

473.

Namma

Our,

Naminukki]

To

Nan
Xan

Ii^;

(mine)

To be wet
Crab

We

me

Myself

tan

Nananttu irukka
T
N andu
NTi

my

us, to

ft

<

hirselvea

Nanju

Iron wood tree


Poison

Nania, nananttu poa

To

Nangili

maram

Napathu

Narambu

get wet
Forty
Muscle, vein

up)

TAMIL-ENGLISH VOCABULARY.
Nari
113

Narfisa

Nasakka
Nasam, natam

..

Jackal

..

Thoroughly

..

To crush

..

Nasama poa

..

Odour (had)
To "go to the dogs"

Nasivu

..

Natam, nastam

..

Bruise
Loss, deficit

Nav'alu

..

Four by

Nedua

435.

..

Neham

..

Neire
Neitu
Nele
Nellu

79

Nellal

272

..

Paddy

370. 388

118.

pudikka

26

'..'.

...

'.

..

Fire

..

Match
Match box
To be full
To fill

..

Colour

..

Row.

..

To

..

Forehead

..

Nichal adikka

Nikka

20.

..

Baptism

..

44.

i' i'

like

315.
'ee')

134. 275. 488.

..

..

like

('i'

ee')

...

..

..

Long, length

18

..

Stop!

Nimasam

..

Minute

Nilm

Niniatu
Nineikka
Nineivn
x

>"_--]

351
11.

I'prigbt

47'*.

i'

I'kt

stand

'294.

..
'

Nilam, nipalnin, nitam

To swim
To stop,

Moonlight
Blue

Nils

Nilam

..

Main drain
Long row
You

..

'ee')

line

..

..

Ni ('i' like
Nianasanam

'ee')

to get late

take up rows
Bier
Pretty
At the time

Nerti&na

428.
Nettu kan
Nettn nerre

memory

To lose time
To waste time,

Norm
Nertile
Netti

to

..

..

282

79.

Late

..

Nerram
Nerre

..

..

Nereittu irukka

Nereikka

To commit
Time

..

Nerapu
Nerapu kuchi
Nerapu petti

(rice)

Shade, shadow
Chest

..

..

...

Neram illakka
Neram poa

.\e.rre

..

..

Nenjile vaikka
Neram 102. 38t
Neram achi 5

Straight

..
..

Nenji

four, in fours

Along, straight
Finger nail

Yesterday
Lintel of door

..

To think
Thought memory
You fplur.1. yon tfivm
,

orific>

Njntikka
378.
Nipata
Nrpiti podi
Kir mattani fY likp

..
..

'ee \.

147

To
To

insult
stop (trans

'!>

ant

fit

:)

atop to

lerel

hnn

COOLY TAMIL.

148

Nirakka

158. 170. 183. 202.

Nisam
Nisama
Nita

solla

('i'

Nitham
Nitam
Noa
Nonda

To weigh
Truth

like

To
To

tell truth
stretch out (the hand)
Continually, daily

'ee')

like

('i'

'ee')

Notis

Notu

Novo
Nul
NSndi
Nuni
Nunittu poda

Long
To pain, hurt
To scratch up;

dig

Notice
Pro-note
Pain, illness

Thread, fuse

Lame

Tip, point

To break

off tip

O.

Oda

To run
Body

4.

Odambu
Odavi
Odikka 120. 122. 132.
475. 489.
Odi poa

Oiame

139

492.

Olaku

Carpenter
To break
To bolt, run away
Unceasingly
Pestle
To clear out (of a house)
To hide

Olikka
Olikka

Olukka

To remove
To leak

Ompathu

Nine

Oppare panna

To make smooth

459.
Oppam
Oppam poda

Signature

Olitto poda

Orepu

884.
(see 'urepu')

427.
Oria
Orinttu pal
Orlas

Ortram

Coagulated latex

Watch,
Nobody

ille

Oru kalam ille


Ora maderi
Orn maderi (very long
Orumika
Oru pndi

clock

A, an, one
Never

Oru, or'

Same
a)

...

Queer, prevarication
All, total,

whole

Handful

Orn teram, morre

One family
Once

Oral

Mortar

Orutan irukka
Ob a ram
22.
Osavul

To be
High

Osinta (adj

High, upper
To go up, climb

Ora-tai-pulle

Oenkkn po

(of

To sign
To hand over, prove
Edge
Hot (as of curry)
To coagulate, thicken

Oppikka

Oram

(furniture)

:)

455.

alone

Swamp

mud

walls)

TAMIL-ENGLISH VOCABULARY.
429.
Othukka
429. 430.
Otbuku
Gthunkks

...

Otta
Otte

...

Otto-pal

..

..

To

..

Single

...

...

. ..

Ottukolla

...

..

Ovoru
Ov'onnu

...

..

...

To

set aside
(See Eng. vocab. 'ledge')
To get aside, remove

..
..

418.

149

..

blot, stick

Scrap rubber

on
(i.e.

Stuck-on

rubber).
To agree, yield to, admit

Each
One by one
P.

...

..

Green, cold (previously not hot)


Jungle

Pach'ele
Pacha tanni

...

..

Young

...

..

Pachche
Pa da
Pada
436.

...

..

Pacha
Tacha kadu

..

...

..

490.

..

leaf

Cold water
Tattoo

To sing
To cause

(used also with a verb


in Infinitive or Passive) Ps.9.

Padam

...

Pade

...

..

Picture
Bier

...

..

As

Padi

471.

461.

Padi, padi kattu


Padial
Ps.U.
474. Ps.ll.
Padikki

Padikka
Padipu

...

..

...

..
..

416.
...

Padittu kudukka

PSdu
Padukka
Padungn

..

To

..

Knowledge

To

..

Target

..

To

...

..

Jute hessian

..
..

PSi

..

Ps.9.

Paiam
Paiam kudukka
Paiki
Pail

..

..

PSkka 79. 92. 154 229."


Pakka (with another tern m
Paet.

Pakkatile

Paku
P&]

...

423.
*

Puanii

Mad

is

look, see
try,

endeavour

..

Side (adj :)
Side
Aside, at one side

..

Arecanut

..

Milk, latex

..

143. 237. 243. 826.


171.

afraid

Balance, rest
Fellow, boy

To

244

Pakkam

To frighten
Having been

To

476.

Part.)

Fun, joke
Daytime
Bag, carpet

Fear

..

Pakka

down

..

..

Paiti

lie

To cause fear, be afraid


To fear. The Past Participle.

..

...

teach

..

..

Paia

Paianeo kuttu

learn

..

Pagadi
Pa gal

Paiam pada

Steps (flight of)

Because (after verb)


So that, to a step, because Ps.5.

...

493

172.

..

only form in use

COOLY TAMIL.

160

Pal
Palal

(pal-al)

Palagu
Palakarn

499.

Palakam irukka
Palam 15.
Palam

., .

...

.,

...

.,

...

., .

Experience

...

., .

To know

Pal edukka
Pal kudukka
Paluthu pakka

Pallam

388.

Palia, palisi
Palli kudam

To
To
To

Old

School

333
375

..

Pambu

Snake

Panju

Cotton

Famine

Panjarn

Pandi
Pandiarn

Pane
483.
Pangu
Panguni miisam

Pig

Prize

N3

Panna

30!).

415.

Pan

Portion

Pani
Pania, panittu
131. 142. 239..
Panittu poda, panikka
244. ..
..

Twelve

..

Pannirendu
Pantu

Pant'adikruthu
Pant'adikka male
Papati

Par

13. 77.

Param
Param kudukka

March

Dew
Low, under
To lower
To do, make
Funds

Pannam

(a person)

Bridge
Ripe fruit

2G1.

Eubber tappers (milk-people)


Plank

milk, to tap rubber


suckle
repair
Hollow, valley

90.

Tooth

...

(adj

:)

Ball

Tennis
Tennis court
Butterfly

Look
Heavy, weight
!

Paraiam

To give charge of
Age, youth

Para kk a
Pare 363

To fly
Rock

Barber

Pariari
Parittu vetta

Paru

To dig round
Flower bed

Pasam

Moss

Pasu (madu)

Cow

Pasi

Hunger

Pntbam

P:itbc

105.
Pathi
Pathi
451
487.
Pati

Patiram
Pttnatn
Patta

Pa*!anj

Pattam

162.

250

(a thing)

Foot
Path

Home, portion

To

issue fag rice)


About., concerning

Carefully
.

Town
Dead

Army
Tenth

(of treeet

'battalian)

TAMIL-ENGLISH VOCABULARY.

151

Pattathe, patt'ille 289. 226. 306. Not enough


Bark (of tree)
Patte
To shave bark, tap
Patte siva
413.
Patti
Putty
Starving
Pattini
Sixteen
Pattinaru
Eighteen
Pattinettu

numbers

(for

Pattu
Pattu

see para

M.)
Discharge Note

situ

Sin, error

Pavikka

To use
Pound ()
Demon, devil

314

Pavun
Peii
Peichi

Language, talk
Louse

494.

Pein

Pellam 253
Pellam ille
Pellamana

Strong

Weak
Loud, strong

Pen
Wife

Pena
Penjathi
Pen-nai

Bitch

Pen-pandi

Sow

Pensil
Per 191.

Penoil

Name, person

41.

Perambu

Cane

Perantu nal
Peratu
14. 434.

Birthday

Peratu kaleikka
Peratasi masam

To

Muster

Peria, perisi

106. 138. 228.

Peri'amme
(ture)

(lore

Peria kangani

60.

Perile

Perkol
Perkka. peruta
Perkul

Passion fruit
Big, large
Smallpox
Head Superintendent
Head kangani
Impertinent, unruly
Proctor
To turn over
Multiplication

Perfikka

Perumula peaa
Perunal
Pesa
27. 177. 1R4
Pesagn

Pename irnkka
27.

...

To bear, give birth


To multiply
To speak insolently

Penikka

Peaathe

disperse muster

September

Perende pallarn

F<;ri;i

30.

43

Holiday
To speak
Error, mistake
To be silent

Don't

tu Ik

Pea&ii

Devil

P.'tfO

Female
'Hen)

Petti,

petti

(T

of

Box, chest
Parents

Pet tor

Pi

(without debt)

Ten

Pavum

like 'ee')

Excrement

some

animals

(set

COOLY TAMIL.

162

Picha kai
Piche karan

Pidpadu
Pikasu

(for)

402.

hand

After

414.

Pickaxe
Plan

Pilan
Pilakka
Pili

left

Beggar

To

(1st

'i'

split, crack
Spout, pipe

like 'ee')

Pillu
368.
Pillu vetta
378.
Pillu arrikka

Weed

Pin

Back, hind

To weed
To cut grass, reap

(adj.)

Pinal

264.

Crossed, crossing

Pinchu

(adj.)

Young

Pindi

Pingan
Pinna
Pinukku
Pin pakkam
Pipa (T like
Pirakaram
Piraiam

etc.)

To plait
To behind, backwards
Behind, backside of
Cask, barrel

'ee')

Order, method

Age, youth

kudukka

500.

Pirrium
Pirrium irakka
Pitalatam

To divide
To distribute
Wish
To like, wish
Trick
Brass

Pittale

Lawn

Pittene

Jak

Pla,

pallam

Po
Poa

64.

Go away

25. 26. 30. 57. 59. 337 400.

To go

fruit,

Plate

Pirikka
Pirittu

(of leaves,

Behind, late

104.

fruit
!

(see

English

vocal).

'getting')

Poattum
32. 64.
Poda
102. 112. 282.

May
316. 31

intensifies

it

Podi
Podian

go, let go

To put (added

21. 211.

Boy
Except

Poi

Lie, falsehood

449.
Poi, poittu

400.

(adj.)

Poichi (po-achi)
Pb. 13
Poi karan
Poi eolla
Poittn vara
400. 452.

Pokku
Pokku
Pokku

P2.

Very small

Pohe

Poiana

to another verb

meaning)

Having gone
Ealse, untrue
Gone, done, finished

Liar

To
To

lie

return

Excuse

To make excuse
Dry (as seed that

solla

Polapu pesa
-pole (suffix)

Ps.4.

will

not

germinate)
To speak evil
Perhaps, about, almost, as

Polis

Police

Polikka

To crack

TAMIL-ENGLISH VOCABULARY.
Poleikka
Poleipu

Ponal
Pongal

To earn

489.
57.

34.

...

Earnings

...

January boiling

(See para. L.)

327

(tai)

Ponji

Ponkka
249.
Ponu
Ponu kilame
Poragu, peragu

...

..

...

..

...

.,

...

...

I'orukka

(of rice),

Hindu festival in Jan.


Bean
To boil, bubble up
Last (adj.), gone
Last week
Presently, after
To bear, tolerate
To pick over, collect

...

...

...

...

Book
To bury

...

While, whilst

...

Enough

...

Is

Pottal

...

Preosanam

...

Pu

...

Puchi
Puchi marantu
Pudikka
26. 66. 257
Pudikka (nerre)

...

...

Santonine powder

...

Td
To

Pudittu kaai
Pudittu vaikka

...

Porrukka
Postikum
Pothikka
-pothu

187.
398.
296.

(suffix)

Pothum
Pothuma?

125.

...

it enough?
Hole (in a thing)
Advantage
Flower

Insect
hold, catch
take up rows

Recovery
To keep

(money)

Puhe

...

To pull,
Smoke

Puh'ele

...

Tobacco

Pukka

...

...

...

...

Cheetah, tiger
To squeeze
Woman with baby

...

Baby

...

...

Pudinkka

223.

374.

381

Puli
Pulia
Pulle kaii
Pulle
Pulle teittu
Pulli

Puinbale,

Pumi
Pun

pom

(pen-pulle)

379.

Punaku
Pune
Pune kutti

To

pull out

blosson.

Pregnant

390.

Ground

...

...

Sore,

...

Poonac

...

...

nicer

...

...

Brush

...

...

Husband
To smear

Pusal

...

Bushel

Pusanam

...

Mildew

...

...

Prayer

...

...

Pura
Purus
Puvusuan
Pusa

Pusari
Fuse

PutLan kilamo

38.

flower

A dot, spotWoman, wife

Car
Kitten
Pigeon

ITitlm, puHiisi
Piithu kiidu

153

:v.U

>ne

New
New

who prays

clearing

Wednesday

i.&,

COOLY TAMIL.

154
Putti

487.

Puttu

mannu

>.

..

Piitu
Piitu vuikka

...

..

Sense, advice

Ant-heap earth
Lock, padlock

To

Rubber

lock

R.

Kabar
498.
Kail isteisan
497
Rail kochi, kochi
Rail roru
Rait afis

Rangi
Rani

...

..

Rasi
Rasi panna

Rasit
...

..

Ratiri

Ratal

198.
485.

Raval

Ravuu
Raza

Remba

28.

239. 261.

Rendani

Night

Pound

Night

Roti
47. 67. 335."337"

Two

Twins

Two by two, in twos


Reeper

Ready money
Rose

Wheel

Bread, biscuit (rubber)

Rosa pu
Rotbe

(weight)

Twice
Both

443.

Rul kambu

Rvisi

Road
Road metal
To road
Rupee
Ruler
Taste

S.

Sachi

Sadam

Sadal

Sadambu

...

..

Saddair

gadt

settlement

Too, much, very


Second (adj.)

Blood
Double

Round
King

Rettu
Rettu pulle
119.
Rev-endu
Ripe (T like 'ee')
Rokaru

Rotu 25. 26.


Rotu kal
Rotu vetta

20. 122.
Rendu
Rendu neram
Rendu per, rend'al
Rettam

Rua

"

Queen
Compromise
To come to

387."

Resthouse
Proud, assertive

cably
Receipt
Rascal

Raskal

Station
Train, coach
Railroad

Witness
Cent
Saddle
String
Role, law
Plait

ami

TAMIL-ENGLISH VOCABULARY.

155

Rat snake

Sade pambu
Saha

To
To

Sua

362
Saini kilame
Sainton irukka 362
497.
Saintiram
Sak 48. 186
Sakare
Sakku 320. 325
Sakilian
Salade
Salakka

die

lean

Saturday

To be leaning
Evening
Sack
Sugar, jaggerie
Small stone

Sboemaker
Sieve

To

sift

Salli

Cash money

Samasaram

Sami kumba

Information
Sea
Goods, property
To agree
Occasion
At tbat time; on tbat occasion
To perform religious ceremony,

Sami, swami

God

Sampal

Ashes
Pay, wages

Samatarain

Saman
Samatbikka
Sameitham

Sameitile (with autba)

worship

Sampalam

To earn
Jumper (steel)

Sampathikka

Sampar
Samukalam
Samusaram
San
Sande

Carpet

Family
Span (thumb

485.

Sandaram

to index finger)
Fight, disturbance

Moon
To meet
News
Hone

Sandikka
Sangathe
Sane kal
Sangili

Chain

Sangu

Horn

Sani

Dung

Santoeum
Santosuma
Santu vfii

600.

Sapatu
Sapida
Saps

Present, gift
Happy, glad

Shop
485.

Arrack

S;irn<,ni

Dead

Saral
Snranir

Grave]

Sarnnam
Sasa
Saspani
Sata

blowing)

Space between two things


Flat
Boot
To eat, drink
Chaff (food)

Sapati

Sapu
Saraiam

(for

leaves

Hinge
solla

To speak humbly
Saucer
Saucepan

To

shut

COOLY TAMIL.

156

Sathe

...

Flesh (human)
Caste, sort, kiud
At once
Noise

...

To

...

Sathi

487.

...

Satne

47.

...

Sattam 28.
Sattam poda

7.

Satte

...

shout
Coat

Sattiam panna

...

To swear on oath

Satti

...

Pot

...

Cloth, any kind of stuff

483.

Savali

Saval
Savari

...

Cock

...

Exercise, walk

...

Sago
Key, wrench
Advantage
Soap

...

Whip

...

Grevillea tree

...

Mud

Sav'arisi

...

Savi

...

Savikiam
Savukarani

...

Savuku
Savuku inaram
Segadu
Segapu, sevapu

...

Seia
39. 45. 190. 268. 308.
Seikka, serkka
Seitu, sendu

...
...

Bed
To do, make
To put together,

include

Sepu

Together
...To add, put together
... Expenses, stores
...To pass (as time)
... Flea
... Copper
... Brick
... Pocket

Seppanam

...

Dream

Ser

...

Mud

...

Right,

101. 104.
299.

Seitu poda

...

Selavu
Sella
Sellu

Sembu
Sen-kal

Seri
16.
54.
Seri katta
158.
Seri ille
Seria
18. 105.

...

all

right

...To mend, put right

Serrapu

...

Wrong

...

Proper, properly, straight

Setti

...

Sandal
Coconut shell
Dried leaves
Chetty

Settu poa

...

To

...

Tuesday

...

Serrete
425.
Sette 299.

...
...

Seva kilame
Sevapu poa
Sevar
Sevitu
Sike adikka

Sikka
Sikku
Siku poda

...To get red, ferment


...

...

('i'

(V

Sila
Silari
Silari
Silari

Silesu

die

like 'ee')

like 'ee')

...

16.

...To whistle
...To become entangled
... Entanglement
...To put 'sick' (stop day's pay)
...

kadan
kadgani

(as tea)

Wall
Deaf

Some

...

Small change (money)

...

'Outside' debt

...

Sub-kangani

...

Sledge

hammer

TAMIL-ENGLISH VOCABULARY.
455.
Sila vuele
Siletu
Sile (T like 'ee')
457.
Silla
Silve

Sime

like 'ee')

('i'

...

446.

...

Siminti
Sineithan

Sometimes, perhaps

...

Slate

...

Woman's

...

District

...

Cross
Country, coast

...

...

cloth

Cement

...

Friend
Sugar

Singam

...

Lion

Singal-al

...

Sinna
150.
Sinna dore (ture)

...

...

Sinhalese
Small, little
Assistant Superintendent

Sinn'ai

...

Sinna kadu

...

Sinn'amme

...

Sini (1st

...

like 'ee')

'i'

Sinnappan
Sinna sathi
Sinta

487.

301.

Sipu

('i'

like 'ee')

Siru
185.
Sirikka
Siripu
Situ ('i' like 'ee')
Situ ada ('i' like

Siva (T like
Sivantu poa
Siv-uli

(1st

Measles
Uncle

...

Low

...

To

...

Comb

...

...

'i'

...

like 'ce')

...

April

...To shave
...To get red, ferment
... Plane
... Eest, remainder
... Health
... Unwell
...

Sakolati

Note, card

...To play cards

'ee')

413

'ee')

caste
drop, spill

Small
...To laugh
... Laughter

Socham
Sogam
So^am ille
Sogam aha

To

get well

Cocoa
... Indian corn
... Business
108. 366. 498. ...To say, tell
...

Solan
Soli
Solla 3. 63.
Sol hi

Solugu
Soinara
Sonakain

...

...

masam

Sit iri

Aunt
Undergrowth

J3.

163.

...

Word

...

Winnowing fan

...

Idle, lazy

Delay
...To delay
...

Sunakka
Sonangu poa
Sonapu
480.
Sorn
Sora kai
Sothene
Sothikka
Smln kiidn

...

To be delayed

...

Sharp

...

Rice

(cooked)

...

Gourd
Examination

...

To examine,

...

Burial place

Sfidti

...

Hot, Heat

Sfidu kol

...

Soldering iron

Sul

...

Rug

...

Idle (see para

...

fjnl)

Suma

47.

155.

327.

...

search

L3)

157

COOLY TAMIL.

158

Siimadu

Handkerchief rolled as
Bundle, load

Sume

Siinambu

..

Sund'eli

Surandi
Suranta

Own

Owner

281.

Sunta.

Tin, (noun)

Flag
Scraper

373.

To scrape
Rough
To scratch
Sun

Suri
Suria

Surian

Surrukka

4. 5. 145.

Suta
SutaviLli

Sutta
Butti (adv.)

Quickly
Fraud, trick

To

...

..

...

..

254.

Suttu

dog hia body)

(at a

Siithu

pad

Lime
Mouse

Sunda
Sunda karan
Sundu
280.

shoot

Unguilty
To go round
Kound, around
A drop

T.

Ta

Tachi

Tadame
Tagaram
Tagappan

Cold

450.

Tai
Tai masam
Tai Pongal
Tai pulle
465.
Tai vathu

Tailam
Tiivu seithu

Thirst

Hindu

Relation

439.

Tai
Talapa

...

..

.
.

Tale
Tale
Tale m5lft

roofiing zinc

Mother
January

Takkam

head)

...

(in

Tin (metal),
Father

Taham

Give
Frying pan

festival in

January

Primary
Ointment
Please
Mistake, error
Sheet (of paper)
Talipot

Twigs with leavea on

Head
To menstruate

(the

equivalent

for)

Tale novu
Tale sutta
Talevani

...

..

Tali

Headache

To be giddy
Pillow

Neck ornament

(sign of wed-

lock)

TaUa

182.

331

Tallu

Taluk

Tambi
Tan
Tan

457.

...

.<

To push, move

Get out of the way

District

68. 69. 164. 399. 453.

..

(in India)
brother

Young
Ton

Self, only, just,

lateable)

(often untrans-

TAMIL-ENGLISH VOCABULARY.
Tunda

Tandanam

Tandi
478.
Tandikka
108.

To jump
Punishment
Telegram

To punish
Gold

Tangam

Tangachi

Young

Girth strap

Tangu var
Tankka

To bear,
Water

Watercourse

Tanni
Tanni kan
Tannia
Tannia poda
Tappitham
Tappa 114.
Tappal

Tappu

1.

Tara
Tara
Tare

448.

.
.

2.

421.

Taruma

(adj

:)

Tattapare
Tattan, aeari
Tattu
Taval
Taval kiiran
Taval kanthor
Tavale
353.

Teia
Tei elc 86. 329.
Tei elc totum
Teidi pukka
Teidi

474.

Teikka
Tei
Teiikka
Teiil-karan
I

Tom-tom
To give
Duck

Honoured, trusted

Tuticorin

Goldsmith
Shelf, tray, tat

Post

Frog

office

fixed time for

Nursery
Except

To wear

Tea, tea leaf

Tea

To

Date

To rub

Scorpion

To sew

Tailor

Teinttu poichi

Worn

Ten

Honey

Bee

Tenk-enne
Teppu kallam

Tennam

Tepu
Teram

Terasu
Teria

31.

Teri'ime

159.

Stitch,

sewing
out, rubbed out

Coconut
Coconut oil
Pond, Dam
Continually

Tape
Time

(period)

Scales

To know,

...

out

estate

payment

seek

Teiil

Ten-i
JVn-kai

Camp

Post, tappal
Post cooly

336.

Alone, separate
To segregate
Fault, mistake
To miss
Post, tappal

Floor
To knock, tap

Tavane
Tavarani
Tavira

carry

Tatta

sister

feel

Unknowingly

159

COOLY TAMIL.

160

Do not know
Teriathe 155. 391.
Ignorant person
Teriath'al
I know (to me knowledge)
460.
Terium (yenakku)
Teriuina? teriuthii? 157. 274.... Do you know, understand?
Lime (fruit)
Tesi kai
Better
263. 488.
Tevelea (adj.)
To sprinkle
Thelikka
Fine

Thendam
Tkendam poda

To

fine

Thendikka, thendittu pakk a 324. To try


.. Deity
Thevan
-ti

(di), -ta

(da)

(suffixes)

..

Terms

of familiarity suffixed to

verbs (fem. mas.)

Tinkal kilame
Tini (1st 'i' like
Tini pakka
Tini saman
Tinisu

..

'ee')

,..
..

,..
,..

Tinkka

...

Food

To

taste

Provisions
Species, genua
To eat

...

Paint
Depot, Cooly Agency
To settle a/c

Tiri

...

Wick, bud

Tirpu

...

Verdict

Tirumbi
Tirumbi katta
Tirumbi vara
Tiruppa

...

Again, back

Tirutu pail

...

Tint a

...

Tipau

449. 474.
445.

Tnkka

...

Ti-vali (1st

Toda
Tode
Toge
Toku

109.

'i'

...

To rebuild
To return
To turn
Rogue
To sharpen
To pound (rice)
Hone
Hindu festival dedioitetl

...

goddess of prosperity
To touch

...

Thigh

...

Total

...

Gun

...

Skin, shoulder, leather

...
...
...

250.
Tita (T like 'ee')
Tita (arisi) ('i' like 'ee')
Titu kal ('i' like V)
like

141.

ee')

217.

Tol
Tol

...
...
...

...

Tonde

...

Tongal 206. 399.


Toni
Topal
Topal ele 88. 89. 97. 218
Topi

...
...
...
...
...

Totam

...

Tota'karan

...

Totil

...

Totta
Totta pail

Tovea
Tsbedi,

...
...

...

(chedi)

Appdx. D.

Monday

...

Small drum
Throat

End
Boat
Navel
Fish leaf
Hat, topi
Estate, garden

Garden cooly
Cradle
Useless
Worthless fellow

To repair, temper
Bush

steel

to the

TAMIL-ENGLISH VOCABULARY.
Tuale

Towel

Tuankka

To begin
To rub

Tudeikka

Tukam

Sleep

Tuki kondu po

To carry away
To lift

Tukka

210. 212. 279. 325.

Tukkam

Grief

Tul

Dust

Tulukan
Tumbikai

Mohamedan

Tumbu

Fibre broom

Trunk

katte

Tun
Tundu
Tundu

445.

Tunkka

189.

Glean

To
To

Turesani (doresani)
Turrutu
Tuvali

219.

-ude (suffix)

7J. 251.

140.

(suffix)

Bellows

Towel

...

Top

...

Of (possessive case)

...
...

Fdkara

...

Cdu (for 'vudu')


Hdupu
Ddupu petti

...

...
...

14. 17. 82. 43. 352


...

Olla n

Clothes
Clothes-box

To.

at

(dative case)

Chisel

Snipe

...

Inside,

40.

...

And

(suffixes)

...

Also; neither... nor (after nega-

...

Dumb

408.

ilm
-m

39.

-iim

As soon as
To guess
To sit
House

...

Olu, ullukti
(suffix)

(adv.)

Lady, mistress

499.

tldesikka

fikku (suffix)
Hli

spit

Far, distant
To open
Master, gentleman

Turakka
Ture (dore)

fldane

clean

Far

208.

Ochi

(elephant)

Pillar
Piece, bit, note
Cooly transfer certificate (showing debt)
To sleep
Clothes, rag

Tuni
Tupara
111. 882.
Tupara panna
Tupikka
Tura

Turam

161

into

tive)

Ome
Un 81.
I

'

i <

fi

191. 356.

Ifi2.

...

Your

a]

...

kka

...

To make, cause

...

Your

!Tn,li

Dnga]
Cnni

Unnu

...

93.

Ummkku

117

poa

...
...

single person, without family


to be, form

Tick (insect)

One
To go

to pass urine

COOLY TAMIL.

182

Cnnum

Nothing, none
One by one
Of you, your

ille

Un-unnu
Unude
Unukku
Codu

11"

To you

43. 83.

Shingle

Cadjan

Cole
Cpadesi

Catechist, teacher
Salt
Salt and chillies

Uppu
Cppu-kochi-kai

(i.e.,

provi-

sions)

Craku

Cram
Crafal

Steel

Manure

281. 286.
274.

Manurers

To speak
To burn
Heat (as

Crattu pesa
Creikka

Crepu
Crime

of curry, etc.)

Claim

To

419.
Urruta
Urrut 'ele

Cru
457. 465.
Crua
Urukka
474.
Crukku

loudly
(as curry, etc.)

roll

up

Eolled leaf
Village (in India)

468.

To strip offTo melt


To the village
Runner (wheel)

Crule
50.
Crule kelangn

Potato

Crunde

Round, globular

Csari irnkka
Csi

To be alive
Needle

421.
Cte
Ctha
Uthadu
Utharipoda 207

Dirt

To blow
Lip

To shake up
To help
To kick
To pour out

Cthavi seia
Utheikka
Ctta
Cttu

Spring (water)

High

Cyaram

Vachi

...

Adze

Va.de

Scent, smell

Vide kasi
Vaga maram
Vai

Rent

Vaichi
Vaiale poa
Vaikka, vuda

From (lit. having


To vomit

Albizzia tree

Mouth

88.

112.

142.

To

144. 148. 388. 450.

leave, put, keep

Straw

Vaikal
Vail

Vai mudu

left)

.<.

Paddy field
Shut up
I

TAMIL-ENGLISH VOCABULAKY.
Vai-nir

(vani)

...

Saliva

Hard

wood), diamond

Vairam

...

Yairu
Vaisu

...

...

Vaitale poa
Vaitian

...

...

Vaitu
Vaitu kadapu
Vaitu valli

...

...

...

Dysentery
Stomach ache

Val
Val
Val karan
Valakka
Yalaku
Valakam, valame
Valata
Valantu
150.
Vala pallam
150.
Valara
Valathu pakkam
Vale

...

Tail

...

Saw

...

Sawyer

...

To

...

Case (court)

Custom

Valeikka (kan)

...

...
...

Year, age
To purge
Native doctor

Stomach

rear (from young)

Tall

High,

...

...

...

310. 328...

(of

Stomach

...

(of persons)
tall

Banana
To grow
Bight side

Net

To

(also for tennis net)


clear out drains, to bend

round
Valeivu
405. 424.
Vali
Vali
Vali selavu
446.

...
...

glass bracelet, a curve

Bucket

Way, path
...

Travelling expenses

Valli

Pain

Vallikka

To pain, hurt
To slip
Bamboo

Valukka

Vambu
Vanam

Sky

Vanda
247.
Vandanam

Don't want

258. 272

Thanks

Vandi

...

Vandris

Bicycle

Boundary

385.

Vandu
Vanga

Beetle

52

To buy,
Bank

376.

Vangi
Vanji

Two

111.

get

leaves without a bud

Vangu

Bank

Vanis

Varnish

Van-koli

Turkey

Vannan
Var
Vara

Washerman,

119.

Belt,
9.

7.

16.

60.

62.

pfilu

'dhobi'

strap

Gradually,

in

time

Credit balance

Bow,

Vari
Varisia nilln

Vir

money)

To come

Viira-vara
Vara kasi

varikom

(for

63

169.

(suffix)

rule

Stand in a row, regularly


117. 468.

163

Until,

Buckle

till

COOLt TAMIL.

164

Varantu

476.

...

Warrant

Varra'kiidu
Varrichi

...

Steep place

...

Lath (wood)

132.
Varu
Vara neram

...

Varum vaikka
Varraturu
Vasal
Vasal kuti

...

Coming, next
Next time
To credit

...

Difficult

...

Threshold

...

304. 383.

...

Vasani

...

Vasam

...

Vasane
Vasikka

456.

...

Smell

...

To read

Vate

...

Vatham

...

VathU
Vathu

129. 234. 252.

...
...

Branch

...

Vatta

...

Vedikka
Vedi sattarn
Vedi marantu

Veha
371.
Vegam, vegama

...

Schoolmaster
Batta (daily expenses)
Interest (money)

...

To

crack, sprout up

...

Explosion
Blasting powder
To burn

...
...

258.

Goose

Eheumatism
Answer

Vatier
Vatti kaai

Sweeper

Good smell
House

...

Fast, quickly

Veiasi rnasam

...

May

Veidike

...

Veidu

...

Veiil

272.

...

Sun

Veile

57. 87. 190. 394.

...

Work

Veile-kadu

...

Working field
To look after work
To work
To leave work
Worker

...

Prostitute

...
...

Cholera
Purgative

...

Man's

...

Veile pakka
92.
Veile seia
39. 390.
Veile viida
394.
Veile-karan
Veisi
Veithi
Veithi marantu
Veiti

Vekkara

...
...

...

...

Vekkam

irukka

...

Velagu
Velankka
194.
Velankrutha ?

...

Velank'ille

...

Vele

a da

. . .

...

91.

...

Veli

Vellia
Vellia

Vellana
Velli

412.

anupa14.

Do you understand?
Do not understand
To play

...
...

White

...

Out, outside

...

cloth

Shame
To be ashamed
Get away
To understand

Fence
Light

...

Velicham

VeUe

(month)

Show, play
Sport, hunt

To

dismiss, send

...

Early

...

Silver,

10 cents

away

TAMIL-ENGLISH VOCABULARY.

165

Vendiuth'irukka

To wash clothes, whiten


To require
To be necessary

Vendiuthu
Venkai

Wants, requires
Onion

Yelukka
Vendia

434.

491.

472. 491. 495

Venne

Butter

Venum
Venum

25. 94. 358

(onuni)

endal

Venum, avan unakku enna?


Ver
341.
Veragu
Vere
Vere unnum ille
Verodu pudinkka
Verrita

Must, want
If

want

How

iB he related
Root
Firewood

to

you?

Different, another
Nothing else
To root out
To drive away

47.

Verve
Vevere 19.
Vevere poda
Versa

Perspiration
Separate, apart
To separate

Vetham

Religion
Christian

Bapidly

Vetha'karan
Vethe
379.
Seed
Vethene
Pain
Vetta
248. 254. 380. 382. 429 To cut, to tap (rubber), to
prune
Vettu
A cut
361.
Vett'ele

Betel

Vettu

Bill hook
Illness

katti

Viathi
Vidia
Vidinttu kalam
Vikain ('i* like

Vikka

('i'

To dawn

Vilu

Swelling

*ee')

like

Vikkal
('i' like
Vilaku
Vilak'enne
Vilatu
Vilatu korulu poa
Vile
Vileikkj

ee')

To

'ee')

Hiccough
Castor oil
Exercise
To take out for exercise
Price, cost

To buy
Copy
Bainbow
To boast
To swell

like 'ee')

Villu

Vimbu

pesa

Yinkka

('i'

like 'ee')

Viranta
Virantadi

Verandah
Guest
Fasting
Finger

Viratham
Virral
Virrikka, virrittu
172. 214.

poda

152

To spread

Empty

Yirrnm
Visa
259.
Vigarane

sell

Lamp

vanga

('i'

(day)

Dawn

('i'

like

'ee')

To throw
Enquiry

out

COOLV TAMIL.

!66

Visarikka

...

Visham

...

Visi poda

174. (1st

'i'

like 'ee).

Visuvasam
Vitesam

...

...

To enquire
Poison
To throw away
Belief, faith

...

Defect, error, difference


Glass (drinking)

Vizala, viyala kilame

...

Thursday

Voku

...

...

Culvert
Bottle

...

To
To

...

...

Vithuru
Yivararn

('i'

like 'ee')

Explanation

Votal (botal)
Vuda 257 284. 393. 488
Vuttu poda
;

Vudu, udu
Volua
362.

(Some

Yar

of these

71. 377.

let

go

House
To fall

words appear elsewhere without the


...

Who

...

...

Whom

...

...

388.

Yare

Yarum

leave, allow

(seri)

Yat

...

...

Yedu

...

...

?
?

Whoever, anyone
Yard
Page

Yeikka

...

...

To cheat

Yeini

...

...

Ladder

Yeitam

...

...

Yeitatile

Yellan

...

Yelli
Yellia

Yelu
Yeluwathu

...

Steep
Descent,

...

Young

>

...

...

...

...

...
...

Yembikka

...

...

Yembanan

...

...

Ye, (yen)

Yen

270. 888.

Yene, yenei?
Yenendal
478.
Yengal
Yengalukkn
Yengalude
Yentiram
Yeppadi
181. 296. 440
76.
Yeppo
76.
Yeppothum
Yeppotbnm ille
Yera
Yerangu poa
Yerangu kile

Yerichi

Yesa
Yethxr

161

...

...

Me, meV

...

Because

...

...

...

...

...

...
...

'.'.'.

...
,

To prove
Proof

...

...

76.

Seven
Seventy

Why
My

...

455.

Eat
Poor

...

...

61. 68. 468.

...

...

...

...

...

down

Us
To na
Of us, our
Engine

How?
When?
Always
Never

To climb
To ascend
To descend

...

...

...

...

Meat, beaf

...

...

To blame

..

...

Oppoaite

hill

initial

T")

TAMIL-ENGLISH

VOCABULARY'.
To

i'ethukkn pudikka nerre

take op rows at oppoeite

ends

Yetha

Which?
To reach

78.

221
Yetta
Yettu
469.
Yevalo?
Yevalo neram? (kalam)
Yidu vaikka
Yoaikka

Eight
451.

How much?
How long?
To pawn
To consider

167

COOLY TAMIL.

168

POSTSCRIPT.
1.

Past Particles ending in -ttu and wards formed from


them, as Past Tenses and Adjectives, are usually pronounced -elm or -chi. The -ttu is retained in spelling in
order to distinguish them easily from other words as

(<o

being verb-formations, thus assisting


cognising the different parts of speech

the

when

student in reseen in print.

(b) The tense terminations of the verbs have been spelt


-kren and -kruthu, etc., in preference to the really correct
-kiren, -kirathu, as the cooly does not pronounce the
and 'a' sound.
distinct
This occurs also in other
words. In the termination -athu (uthu) will be recognised

'athu...it;

in

also

-an...(av)an,

he;

-al...(av)al,

she.'

(See Appendix.)

Some high

and those who can read and write,


grammatical Tamil.
The

caste coolies,

pronounce more according to


student can pick this up by practice.
often

2.

ALSO.

translated by the suffix -TJM in the same


it is not repeated. Thus
I said that also, athium nan sonen.
This also is not correct, ithium seri ille.

way

'This

is

as for 'and' except that

He went

also, avanum ponan.


Yes, there are alavangas there as well

ami, alavang'um

irukruth'ange.
3.

ALTHOUGH.

-ALUM

This is translated by adding


to
the stem of the Past tense (D2). Thus
Although he said that you must not believe it avan appadi
sonalum ni athe namba viinda.
Although he speaks thus will it be true'? avan ippadi
:

pesnalum nisam irukuma?


Although he, blames you it does not matter, you keep quiet
avan une yesnalum kariam ille, ni un patile pesame iru.
Though he will %ave said that, it is> )a lie avan athe

soll'iruntaluin
1.

poi tan

S2).

(see

ABOUT, ALMOST, NEARLY.


-POLE suffixed to any part of

These are translated by


speech.
Thus :
It is nearly dead
athu settuthu-pole tan.
He is nearly dying avan saruthu-pole tan.
There are about fiTe mamotiea mamati anji-pole irukruthu.
It is almost finished
athu mudinttu-pole irukruthu.
He is almost 70 years old avanukku yeluwathu viiisn-pole
irukruthu.
The wall is about ten feet high sevar patt'adi-pole osaram

IT

CAN AlSO MEAN

pole soi.

'AS'

Do

as

you wishuu pirium*

POSTSCRIPT.

ORDER THAT, SO THAT

IN

This can

No. 11).

(see

'PADPKKT

be translated by

Future (Jl
J2)
After a negative it
;

Thus

169

and

is
l

means

preceded by the Impersonal


a very usual form of speech.
in order not to,' 'so as not to.'

I gave the money so that he should not run away avan odi
poathe padikki kasi kuduten.
I sent Ramasamy to the General Hospital so that he should
get well Ramasami sogam ahum padikki Peria Aspatirikki anupunen.
Cut the drain so that the water does not flow that way
tanni appadi odathe padikki kan vettu.
I sent the kangani to the coast in order that he should brin
new coolies puth'al kondu varum padikki kangani simeikki anupunen.
I wrote a telegram to the Labour Commissioner in order
that Arulappan might get money there Arulappan ange
kasi ednkum padikki Tipau doreikki oru tandi eluthinen.

THE PAST PARTICIPLE


all

is

always used in Tamil with


is used in English.

tenses where the conjunction 'and'

Thus

I will go and tell nan poittu solluven,


will tell).
You go and see ni poittu par.

(lit

I having gone

He
He

avan poittu vantan,


he went and came).
will return avan poittu varuvan.
this way and bring a fork oru niullu eduttu ippadi va.

returned

(i.e.,

Generally when a sentence in English has several finite


verbs (i.e., verbs not dependent on each other to make
complete sense) they should. all be rendered in Tamil by
thf-Past Participle, except the last one which should close
the sentence.

QUOTATION. This

is

word 'enm,' having


say) with the use
said 'I will

He
He
He

said

said

'I

(Past. Part,
of the 1st person.

Thus

sonan.
tkki kafluten entu sonan.
to master
athe doreikki kuduten
tu

gave it to
he gave

that

by the addition of the


of verb Vna.' to

rendered

said

it

entu sonan.

She said that she would come to muster


entn aval sonuthn.
Tf ho said ho was coming

varuven

HE WHO, THAT WHICH,


'1

peratukku

varuven

entu sonal.

etc. Relative
f
i

clauses are
used adjectivally
be pronoun. Thi*
Thus
everj -day cae,

tenses)
1

>

it

He who

bae

not
rere

is

in

knifi

lifferent

work

katti

be-without-a-knife).
veilikki ponuthu (lit
aitham illath'al
have no tool Bhould go to plncli
koluntu cdukka poattnm.
Wher<
ho pruned tl
intha maram vettn'avan
illath'avan

COOLY TAMIL.

170

now is Suppaia ippo


is coming along the road
rotodu varuth'avan Suppaia tan.
Who is that who is going to the hungalow? Bangalaukku
poruth'avan ar?
She who weeds this contract intha kontrapu pillu vet-

He who

truth'aval.

He who

those things

stole

is

a thief

cooly)

(caste

antha

saman kalavu edutt'avan kalian (sathi al).


Call him who is standing there ange nikruth'avan kupidu.
yene kupituthu avan.
(It is) he who called me

9.

PASSIVE VOICE,

or,

by using the verb

To cause

PAD A,

to

be.This

translated

is

to suffer, in all its tenses after

a verb in the Infinitive, but it cannot always be employed


for the translation of the English Passive (F. Footnote).

Thus

He

has been told by me avanukku nan


caused it to be known to him)
I made him do it (I caused him to do it)

teria paten

atho

-,<]'

paten.

(J

avanukku

Palaniai is being blamed Palaniai yesa padruthu.


She is being beaten aval adikka padruthu.
This child is (being) afraid pulle paiam padruthu.

He must

be told avanukku solla pad'onum.


Don't be afraid paiam padathe, or, paiam pada kudathe.
To be done seia pada.
He will be beaten avan adikka paduvan.
He will have been beaten avan adikka patt'irupan.
I was called kfipida patten.
Must be called kfipida pad'onum.

10.

ON ACCOUNT
-INALE.
On account

OF,
Thus

BY. This

is

translated

woman

of that

he ran away

antha

bv

suffix

pumbaliniile

avan odi ponan.

On
in

account of the amount of rice issued there was


pathintt'arisi
laiatile
the
lines
kanakinale

row

sande

iruntuthu.
lot of weeds in her contract, on account of that
aval kontrapile micham pillu iruntuthu
I put coolies on
athinale (nan) al potten.
Because of the manure the weeds prow very fast uratinale
pillu micham vehama valaruthu.
On acount of the dirt the. coolies get ill ilteinale algal sogam

There were a

ilia

Take
Dig

me

porutlm.
athe kaiinale cdu.
that up by hand
the earth by (using) a mamoti mamatinale

vettu.

Go by
to

11.

manna

the road rotodu po (not 'rotinale' as the meaning


go in 'company with' the road as it were). A4.

BECAUSE OF
translated

by

(pertaining

'PADTKKI'

to

an

aft.

action).
This can be
any tense of the verb,

(see No. 5).


Because of what you are doing I stop your

padikki un arigi nipatren.

is

Ni

rice

seiruthu

POSTSOKIPT.

171

I allowed him to go to the Coast because of what the kangani


said kangani sonuthu padikki avane urukku poa vuduten.

what you did

I fined you because of


une thendain potten.

ni

seithuthu padikki

'Padial' can also be used in the above sentence; also with

negative

Because you do not do

When

it

athe

ni seiathe padial.

auxiliary 'IBUNT5.L,'
is often translated by
noun or adverb. Thus

12.

the

Tamil, 'IF'

omitted in
placed after a

is,'

'if

is

'ANAL'

If

why

so

is)

(it

does he remain on

appadi

the estate

anal ye totatile nikran?


the row was like that I will fine the kangani
appadi anal kangani thendam poduven.

If

If

is)

(it

all

right

may

you

do

it

athu

sande

nallathu anal ni

seiattum.
If

he is the Head Kangani you cannot do anything


peria kangani anal ni unnum sei'elathe.

Anal can also be added

If

BECOME, GET.To
Thus
It

(See L3)

to the future tense.

you will take ni eduputh'anal.


he will go avan povuthu anal.

If

13.

avan

is getting
ruthu.

'ShV

is

translate

late

neram authu

pronounced as

'at'

but like 'aehV otherwise.

He

has become a grown

verb 'aha.'

or

(CI.)

when used

neram

ahi

po-

before another word,

(F3).

man now ippo avan

(big)

peri'al

vantuthu.

ai

The

these use the

fruit will soon

become ripe

kai surrukka pallat 'authu,

or, pallat ai poruthu.

He

is

getting used to the

new work puthu

ukku palakam ai poruthu.


"He has got used to the work

veileikki

veileikld

avan palakam

poichi (ahi poi achh.

mwham neram ai poichi.


has got very late
Another use of 'authu' is with numerals
Kend'iinthu
second.
It

Mun 'authu

third,

etc.

(under) boy rend'authu podian.


The assistant clerk rend'authu klark.
The assistant agent rend 'rinthu egent.
Used as adverbs :
Thirdly mun 'authu
Fourthly mil authu. Etc.
Whichever eth 'authu.
However eppadiauthu. Etc.

Second

avan-

Etc.

ai

COOLY TAMIL.

172
14.

REPETITION often denotes continuity, thus :


Pull on the rope all the time as you come along

Ni

vara

vara kavuru puditt'illu.

He

will gradually go on getting more


athium sogam illame povuthu.

You must keep on

pulling

it

Avan

ill

vara vara

Athe ni illutV illuttu pod'onum.

P2.

Every week 1 go on giving a little Kilame kilame nan


konjam konjam kudukren.
Go on putting (it in) little by little Konjam konjam pottu
pottu va.
It is

no good continually talking about

pesi pesi mudiathe

won't

(lit

about

it

it

Athe

pati oiame

unceasingly having spoken

finish).

He

continually talks about nothing and does no


suma pesi pesi veile seiruth'ille.

work

Avan

Repetition also denotes each, every, etc:

Full pay each month

Kanganies

must

walk

Mas an mdsam mulu sampalam.


about to every row. Kanganimar

nerreikki nerreikki aleinttu po'onum.

173

APPENDIX.
A.

plural of nouns and pronouns

The

Thus

to the singular.

is

formed by adding -gal

(plural).

(plural), also

'you' (singular).
Une you (obj.); ungale you (plur.), also polite
also polite for 'he.'
Avar they,

Al person algal people.


Podiau boy podiangal boys.
Nan I; nangal we.
Ni you (vulg. form) ningal you
Ni you (vulg. form); ningal you
;

B.

for

for

'you'

is

(obj.)

sing,

polite

The
full form of spelling of the verb is as follows.
terminationsen, Si. an, al, athu, oin, irkal, arkal, ar
are the same- for all tenses and verbs.

The

Present tense of Irukka, to be.


I

Nan

am

You

He

Ni

are

Avan

is

She

You

irukirau

Aval irukirai

is

Athu irukiratha
Nangal irukirom

It is

We

irukiren

irukirai

are
are

Thej arc

Ningal irukirirkal
Avangal irukirarkal *

They

Avar irukirar

are

(also polite f for 'he is')

I have heard all these used by coolies


Note.
(with
exception of 'ningal irukirirkal') and also in other teuses

the

and

verbs.
t

In use by coolies speaking of a superior.


Used by coolies and often pronounced irukiraha.

There arc several suthxes applied tu words by coolies expressing a polite or honorific form of speech to a superior.
Some of these are as follows and should be carefully noted
as they are rather misleading to the beginner.

anga,

Sir

-ilo,

-ingala?

am 'anga.
No,
'anga.
Yes, there
ama, irukruth'anga.
Do
like this,
ippadi Bei'anga.
No,

May I put this here? Nan ithe inge podat


May I go? nan poat 'ingala?
Master dorei
Don't cut that,
athe vettath'anga.
Yes,

sir

sir

ill

is,

sir

sir

it

bit

ille'ile.

'ile.

(sir)

'ingala.

APPENDIX.

174

There are also some

suffixes coolies use amongst themselves


denoting familiarity or equality which should be avoided
Such as -da, -di; -angada (anga da) -ra, -ri, etc.
Poda, poangada, for po go.
Vada, for va come.
Vadi come thou (feminine).
Pori go thou (feminine).

D.

Edura,

for edu take.


Odura, for odu run.
Vangada, for va come.
Yenda?, for ye? why.

Ennada,
Compare

for

enna?

what?

Odia, an admissible contraction for 'odi va (having


Edutta, for eduttu va,
run come, i.e., come running).
having taken come, having taken give (tara,
or, eduttu ta
Etc.
to give).
:

INDEX.
About
Always
A, an

Ps.4.

And

B.

L.2.

A3 (Note
J3.

Another
Accent

Adjectives

Demonstrative
Comparison of

,,
,,

Nouns used

,,

as

A.
B.
0.

LI.
B2.

Adverbs
Agency, Oooly

LI; L2.

'-ska'

L3.

Sentences Page 66.

Almost

Ps.4.

Also

Pa. 2.

Although

Pb.3.

A3 (Note

Antha
Appendix
As
As soon as

B.

'-athe'

D2(Note

Auxiliary Verb

A3.

Page

A3;

Become
Big

B.

By

A4(Note

Can

H.

Cannot
Colloquialisms

HI.
Page

Comparison of Adjectives
Consonants (doable)

LI.
A.

Contractions

Page
Page

...

Names

Week

1).

S2.

Ps.ll.
Ps.13.

Coolies'

2).

173.

Pa.4.

Be, to
Because of

Days,

2).

1);

Pb. 10

77.

77.
74.

Double
Double '%'
Draining

N2.
D2(Note 1); Hi.
A4(Note 2).
F(Note 1); Ps. 1.
Sentences Page 50

Each

J3;

-ellam

B2(Note
N.
Page 89.

Do

not

Etcetera

English-Tamil Vocabulary

Ps.14.
1).

INDEX.
Familiar Speech
Filling

Appendix D.
Sentences Page

For

T.

Fractions

Ml.

From

63.

A4.

Future

...

Exceptions to rule
Impersonal ...

,,

Perfect

..

G.
G(Note
J.

Gender
Gerund
Get

Al.

Had

F2.

Have, to
Having been

L.

He who

1).

3H; J2.

Nl.
Ps. 13.

A3;

(relative)

S2.

Ps.8.

...

How many

Fl.

L3;

If not

L3(Note).
L3(Note).

'-illate'

Dl.

Imperative
Impersonal Future ...
Impersonal Past Tense
Infinitive
Initial a, e,
In fact

i,

...

Ps.12.

J1;J2.
F3.
Bl.
C(Note).

S2(Note

1.)

In order that
In order to

Ps.5

Jnst

S.

'Kitta'

Kolla

Footnote Page 15.


P2.

'L' final
'L,' Double

A.
A4(Note

Manuring

Sentences Page 69,

Nl.

Many
'-maten,'

'-matathe'

May
Months
More
Must

,..

2).

N.
Gl.
X.
N3.
N.
H.

Muster

Sentences Page 47.

Much

N.

Karnes, Coolies'

Page 74

Nearly
Necessary
Negative

HI.
A3; B2(Note

Never

Ps.4.

...

..

L2.

2).

(
Gl.

INDEX.
Nobody
Nouns, Inflexion

of

...

as Adjectives
Plural of

used

,,
,,

Now

L2.
Al.
B2.

Al

Appdx

A.

E.

M.

Numbers

Ml.

Ordinal

.,

Objective Case
Object, Position of

Al(c).
...

Of
Old

On

A3 (Note
A4.
B.

1).

account of
'-onum'
Ordinal numbers
Other

Ps.10.
HI (Note).

Ought

K.

Ml.
J3.

Own

S.

Passive
Past Definite
Past Participle

Ps.9; F3.
F.

,,

,,

D;

with Imperative

Past Tense
Past Tense, Impersonal

Ps.6.

Dl.
D2.

pa

Paying Coolies

Examp M.

Planting
Plucking

Sentences Page 61.


Sentences Page 50.
F2.

Pluperfect
Plural
'poda'
-ponal

Al; Tl; Appdx.


L3<Note
Appendix

Polite Speech

Possessive
Postscript
Present Tense
Present Participle
Prepositions

Pronouns
Omission
,,
Pronounciation

Pruning
Put, to

Questions
Quotation
Recruiting
Relative Clauses
Rice (Issuing)

Rubber

Same

A.

P2.

of

AHXote
Page
...

1).

and C.

3).

168.

CI; Ps.l(b); Appdx. B.


Dl(Note 2).
A4.

...

A2; 02.
A2(Note

1).

A.
Sentences Page 57.
P2.

CI (Note

1).

Pe.7.
Si

i,i.

mi

Page

66.

Pb.8.

Examples

to

Ml.

Sentences Page 64.


R.

Pelf

8.

Sentences

Pages 47-70.

INDEX.

iv

B.

Small
Should
So that

E.
Ps.5.
J3.
Ps.l(a).

Some
Spelling
Subject, Position of
Subjunctive Mood

Suma

A3(Note
K.
L2(Note

Tamil-English Vocabulary

131.

'T' (double)

F(Note

-'tan'

S2.

...

...

1).

1).

1); Ps.l.

Tapping (rubber)

Sentences Page 64.

Than

LI (Note

That, this (adj :)


(Pronouns)
,,
,,,

C.
C2.

That much

Fl.

The

A3(Note

Titles

Tl.

Time
Tipping

2).

2).

P.
Sentences Page
A4.

(tea)

To
Too much

...

N.

'U' final
Until

B(Note

-'venum'
Verbs
Conjugation
,.

HI (Note).

P3.

1).

Page
Page

of

78.
64.

Bl.
A3 (Note
P2.

1).

-ude

A4(Note

3).

Verb, Auxilliary

A3.
L2.

,,

,,

Infinitive of
Position of

...

Eeflexive

Very
Vocabularies

...

Eng :Tamil
Tamil-Eng
Vowels
Short

52.

Page
Page

...

89.
181.

A.
A.

Weeding

Sentences Page 62

When

P1;E.

While

PI.

Who, which?
.,

relative

Will
Will not
Will have
Without

With
Words
Yea

E.

G2;

pronouns
...

Pb.8.

G.
Gl.
J.

T(Note

1).

A4.
alike

Page

71.

A3; B2(Note

2).

UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY


Los Angeles

This book

is

DUE

FEB

6 1980

Form L9-Series4939

on the

last

date stamped below.

Pi <*~n UCSOUTHERNREGIONALLIBRARY^^CILITY^

000 206 496

AA

3 1158 00544 6355


2

PLEASE DO NOT REMOVE


THIS

BOOK CARD

13

^UpRARYtf/-

University Research Library

^W^^r^'^'.'^ ^^M'^&^
:

Vous aimerez peut-être aussi