Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
FAIRE APPEL
nous avons vu comment le professeur FAIT L'APPEL (FAIRE L'APPEL =passar llista) en cours. Si
l'lve est en cours, il dit "PRSENT" / elle dit "PRSENTE". Il /elle peut aussi dire "c'est moi!" ou "ici".
Si l'lve n'est pas en cours, alors il est "ABSENT" / elle est "ABSENTE"
*page 8, activit 2.A. Vous devez faire l'coute avec le CD qui accompagne votre Cahier d'Activits.
Cette activit sert pratiquer l'PELLATION et rviser l'ALPHABET
TROISIEME JOUR
A. Qu'est-ce que nous avons fait aujourd'hui en cours?
1. RVISION DE L'ALPHABET + PHONTIQUE : nous avons rvis la prononciation des lettres de
l'alphabet et nous avons continu connatre la phontique du franais . Quand nous pelons un mot,
attention ne pas confondre le "E" et le "O", comme dans "melon" : M.E.L.O.N!!! Nous avons insist sur
la prononciation du "U" [y] franais, un son qui n'existe pas en catalan ni en espagnol et qui nous pose
quelques problmes. Faites aussi attention la prononciation du "V" et du "B": tandis qu'en castillan et
catalan il n'y pas de diffrence entre la prononciation de "b" (espagnol: "bien", franais: "bien") et "ell ve"
(espagnol: "l viene", franais: "il vient"), en franais ce sont deux sons trs diffrents! Voici une
vido pour bien comprende l'opposition phontique entre "V" et "B":
2. ACCENTS GRAPHIQUES: seulement sur les voyelles. Pas toutes les voyelles acceptent tous les
accents:
* Accent aigu ( ), seulement sur le E, comme dans "tlvision", "l't", "tlphone"...
* Accent grave ( ` ), sur le A, E, U comme dans "pre","mre", "o", ""...
* Circonflexe ( ^ ), sur le A, E, I, O, U comme dans "ge", "fentre", "fte", le", "chteau", "sr", "tt"...
* Trma ( ), sur le E, I, U, comme dans "Nol"...
Les accents changent la prononciation des voyelles (ouverte - neutre - ferm). Voici une vido pour
pratiquer la prononciation du E avec les diffrents accents graphiques:
pratiquer l'pellation, partir d'une vido que vous trouverez poste sur ce mme blog (voir post du
07/10/2013) + une photocopie distribue en cours avec 9 dialogues. En cours nous avons seulement fait
les 3 premiers dialogues.
4. Nous avons corrig l'activit 1.A. du "Cahier d'Activits" et nous avons connu d'autres phrases pour
nous communiquer en cours en franais ("Comment a se prononce?", "Vous avez dj fini?"...).
partir de maintenant, quand nous serons en cours nous devrons commencer communiquer entre
nous EN FRANAIS!!!
5. la page 13 du Livre de l'lve, nous avons commenc lire un texte en franais, et nous avons
vu que ce n'est pas tellement compliqu comme prvu! Pourquoi? Et bien, parce qu'il y a des stratgies
mettre en pratique pour rendre plus simple ce qui nous semble tre trs compliqu au dbut. Il faut savoir
tirer de l'information partir du titre, du type de texte (lettre, e-mail, texto, programme tl...), la
transparence de certains mots... cette mme page du livre, nous avons vu comment est la dfinition
d'un mot dans un dictionnaire monolingue franais-franais. part de la dfinition, dans un dictionnaire il
y a beaucoup d'information trs importante: la prononciation du mot, la catgorie grammaticale (nom,
adjectif, verbe, prposition...), le genre (masculin / fminin).
QUATRIEME JOUR
1. D'abord, on a fait un petit rsum de ce que nous avions vu l'autre jour en cours. Nous avons
pratiqu la question "Qu'est-ce que c'est a?" avec les objets que vous avez apports de la maison.
Nous avons appris de nouveaux mots que nous avons nots au tableau:
un ventail