Vous êtes sur la page 1sur 4

The Hidden Origins of Islam :

recherches et impasses
Dbut 2010, un livre collectif dirig par Karl-Heinz Ohlig et Gerd-Rudiger Puin paraissait
New York sous un titre ambitieux : The Hidden Origins of Islam. New Research into Its Early
History (Prometheus Books, 2010, 405 pages / trad. Die dunklen Anfnge. Neue Forschungen
zur Entstehung und frhen Geschichte des Islam, Verlag Hans Schiler, 2005).
Puin nest pas prsenter ; il est connu pour mener des recherches sur les photos de
fragments de textes coraniques quil a pu ramener de Sanaa (Ymen) ces photos aussi bien
que ses tudes nont fait lobjet daucune publication ce jour. Pour sa part, Karl-Heinz Ohlig
sintresse lIslam depuis 2000. Il est un exgte du Nouveau Testament marqu par la
thologie du protestantisme libral ; ses positions sont partages par deux contributeurs
essentiels de louvrage, Volker Popp et, partiellement, le professeur Christoph Luxenberg.

Du fait de ces trois auteurs, le livre


dveloppe une thse bien prcise
relative aux origines de lIslam. Durant prs de deux sicles, les Musulmans nauraient pas t
musulmans mais des chrtiens ayant conserv une vision de foi originelle la manire dont
lIslam voit Jsus aujourdhui encore. La question souleve nest pas une question
dappellations ; certes, jusquau 8e sicle de notre re, les mots islm et muslimun
voulaient simplement dire soumission et soumis les musulmans sappelaient alors
muhajirun , littralement ceux qui ont fait lHgire (vers Mdine en 622 avec Mahomet,
mais historiquement non en venant de La Mecque hajr, rac. migrer) ; justement Volker Popp
semble ignorer cette appellation primitive (p.40). La question porte plutt sur lexistence
suppose dun courant de christianisme arabe pr-nicen ou primitif, au sens dantrieur au
Concile de Nice de 325. Selon les trois auteurs hritiers de lAufklrung et de Voltaire, la foi
chrtienne actuelle aurait t fabrique par ce Concile, mais un courant pr-nicen arabe aurait
continu porter travers les sicles la vision de Jsus quaura prcisment lIslam puisque,
supposent-ils, lIslam na pu natre que dans un cadre exclusivement arabe. On pourrait objecter
immdiatement ce fragile cheveau de postulats qualors, le nom de Jsus en arabe ne devrait
pas tre dform dans le Coran (on y trouve toujours ssa au lieu de Yass). Regardons leurs
arguments.

Largument propos par Christoph Luxenberg


De ce christianisme arabe htrodoxe il nexiste aucune trace concrte, sauf celle que
certains des auteurs veulent voir dans une mention inscrite sur le Dme du Roc Jrusalem.
Cest ici quintervient Christoph Luxenberg. Connu pour son livre Die syro-aramische Lesart des
Koran (paru en 2004), ce chercheur syriaque (il a pris un nom de plume) voulait montrer que les
textes formant ce quon appelle aujourdhui le Coran sont la traduction doriginaux crits en
aramen (ou en syriaque). Certains versets obscurs, en effet, retrouvent un sens vident quand,
dbarrasss de leur diacritisme (dont les textes coraniques les plus anciens sont dpourvus), les
lettres nues, qui peuvent tre lues de diverses manires, permettent une lecture selon laramen
qui donne du sens. La moiti des exemples avancs par Luxenberg est totalement probante ;
lautre non. En ralit, ce quil dmontre, ce nest pas lexistence dun texte antrieur en
aramen, mais simplement le fait que lauteur des feuillets du futur Coran (ou les auteurs parmi
lesquels un prdicateur merge) est nourri de culture aramenne : il sexprime en arabe pour
convaincre des Arabes, mais pense en aramen.

On est donc loin du postulat dun cadre de naissance purement arabe de lIslam (ou du
premier Islam). Pourtant, ses recherches ultrieures vont aller dans un autre sens, cause dune
inscription du Dme du Roc (ct interne) mentionnant le mot muhammad . Ce mot ne serait
pas lire comme un nom propre (Mahomet selon le franais) mais comme une forme verbale
signifiant lou et adresse Jsus. Ce Jsus serait seulement reconnu comme prophte
et messager , selon ce que linscription indique (voir ci-aprs) ainsi que le texte coranique
videmment. un dtail prs : le Coran dfinit onze fois Jsus comme Messie, ce qui est bien
autre chose quun messager ou quun prophte ; pourquoi ne pas le mentionner ? Est-ce parce
quil serait impossible dexpliquer un tel titre de Messie dans le cadre dun christianisme arabe
primitif ?
Voici comment linscription muhammad[un] abdu Llahi wa-rasluhu est traduite :
Lou soit le Serviteur de Dieu [= Jsus] et [= il est aussi] Son messager (p.127). Cette lecture
nest pas vidente wa-rasluhu gne. La lecture habituelle est simplement : Mahomet est le
serviteur de Dieu et Son messager. Le fait que Serviteur de Dieu soit une expression
biblique qui ait t applique Jsus ( cause de sa signification en Isae 52-53) nest pas un
argument en faveur de la premire interprtation. Ce titre ntait aucunement une nouveaut
pour les Arabes (chrtiens): il a donn le nom chrtien de Abdallah, habituel parmi eux avant
lIslam.
Certes, le fait de lire muhammad comme participe correspond ce qui a pu tre son
usage en arabe peu avant quil devienne un nom propre. Mais de l repousser la cration de ce
nom plus dun sicle, il y a un pas, dautant plus que des sources non musulmanes
contemporaines le citent dj : do tirent-elles alors que Mahmet est un chef de guerre
arabe ? Labsence apparente de ce nom (qui est un surnom) en milieu islamique jusque dans
les annes 680 sexplique de manire vidente sans recourir lhypothse dune cration : des
raisons videntes ont amen les premiers Califes oublier la priode de leur dpendance
lgard des Judo-nazarens et donc aussi le souvenir de leur chef de guerre dcd en 632.
De plus, comment lhypothse dun christianisme arabe pr-nicen ne serait-elle pas
contradictoire avec les (trs nombreuses) indications relatives aux liens avec le monde aramen
chrtien, ce dont le Professeur Luxenberg donne lui-mme des lments ? Et il y a encore une
autre difficult majeure, tenant au Dme du Roc lui-mme, et expose dans le livre mme, dans
la contribution dAlfred-Louis de Prmare ( 2006). la page 191, lair de rien et avec sa
gentillesse et son rudition habituelles, il voque une autre inscription du Dme, situe elle
lextrieur, sur la porte nord :

Nous croyons en Dieu, en ce qui est descendu sur muhammad et en ce que les
prophtes ont reu de la part de leur Seigneur, sans faire de distinction, et Lui nous
sommes redevables.
Dans ce texte (qui apparat aujourdhui comme un mixte des versets 136 et 185 de la
sourate 2 al-Baqarah), le vocable muhammad ne peut qutre un nom propre. Ds lors, peutil en tre autrement de lautre inscription, sur la face interne du mme Dme ? Existe-il des
raisons de penser que, sur la face externe, les inscriptions auraient t changes (hormis le nom
de Abd al-Malik qui a t remplac par celui dun successeur, Al-Mamn) ?

Les autres arguments


Face ces objections majeures, que reste-il pour tayer le christianisme arabe
primitif ? On veut invoquer les discussions thologiques davant le 7e sicle qui ont port sur
les manires dexprimer (en des langues diverses) le mystre du Christ Jsus Sauveur, entre les
tendances monophysites (son humanit est absorbe par sa divinit) ou au contraire diphysites ou nestoriennes (deux natures/personnes co-existent en lui, lune humaine,
lautre divine). Mais en aucun cas, ces discussions nont port sur la reconnaissance du
personnage historique de Jsus comme Sauveur manifestant Dieu venu visiter Son peuple. Y voir
des conceptions antagonistes de la foi chrtienne est aussi vain que dimaginer que les diverses
coles juridiques en Islam aboutissent des fois islamiques diffrentes ou des
interprtations antagonistes du Coran.
Les quelques autres arguments sont-ils plus convaincants ? Est pris tmoin le fait que
les envahisseurs arabes ont t bien accueillis en Egypte, o les Byzantins staient fait mal voir

pour diverses raisons. Largument est dautant plus pauvre que, concernant 640 dj lanne
de linstallation de garnisons arabo-musulmanes , selon Jean, vque de Nikiou, tmoin de
linvasion arabe, Amr commet des massacres Behnassa, Fayoum, Alexandrie souvent sur
des civils qui ne prennent part aucun combat, note Magdi Zaki dans son Histoire des Coptes
(Paris, 2005). Les massacres et les rvoltes anti-arabes qui maillent les premiers sicles de
loccupation islamique ne corroborent pas la thse du livre.
Dans le mme ordre dides, Popp tente dviter lobjection des campagnes rcurrentes
contre Byzance de la part des premiers Califes : pourquoi de supposs chrtiens iraient-ils
attaquer dautres chrtiens ? Pour justifier la dtermination (pour lui inexplicable) de dtruire
Byzance, il fait appel plusieurs fois au dsir de vengeance emprunt aux Perses par les
nouveaux matres arabes du Proche-Orient.
De la mme manire, le caractre arabe de lIslam fait problme en tant quil sest
affirm trs tt (du moins depuis la fin du rgne de Umar) : nos auteurs allemands ne
comprennent pas pourquoi un projet de domination arabe est apparu si tt et donc estiment trs
tardive cette dimension ethnique. Mais ont-ils peru lide messianiste de peuple choisi pour
gouverner le monde au nom de Dieu , qui est fondamentale dans le Coran ? Il est vrai qu
lpoque des prdications coraniques, ce ne sont pas les Arabes qui y sont dsigns comme ceux
qui ont t choisis par Dieu une telle fin : ils sont alors seulement ceux qui doivent aider les
vrais fils dIsral , en tant quils sont leurs cousins fils dIsmal .

Des impasses auxquelles on nchappe pas


Enfin, toujours selon Volker Popp, la numismatique tayerait sa thse. Certaines
monnaies africaines du 8e sicle indiquent : Non est Deus nisi unus cui non socius alius similis.
Pour lui, une telle inscription serait le signe de la prsence de Monophysites, de Monarchiens
[une variante des prcdents], de Nestoriens [qui partagent la foi de tous les prcdents en la
Trinit] et dAriens [niant la Trinit et opposs tous les autres] parmi les habitants de lAfrique
[du Nord romaine] (p.80). Excusez du peu : pourquoi ne pas y ajouter aussi des extraterrestres ? Certes, le mot trinit nexiste pas dans le Nouveau Testament car il sagit dune
expression conceptualisante par dfinition postrieure ; mais les expressions de foi trinitaires y
abondent. Et ce Nouveau Testament, commun tous les chrtiens, na jamais fait lobjet de
dissensions entre les diverses Communauts ecclsiales. Les Ariens en revanche nacceptent pas
cette foi trinitaire.
Quant au texte mme de la monnaie cite (Il ny a de Dieu quun seul et Dieu na pas
dassoci), il sagit clairement de la Shahada islamique primitive cest--dire avant quelle ait
intgr laffirmation du prophtisme de Mahomet la place de Dieu na pas dassoci qui
est alors supprim pour viter la profession de foi une forme qui deviendrait trinitaire (=
3 termes). On a retrouv divers tmoignages archologiques de ces professions de foi
primitives... binaires dont lune nest justement pas binaire mais trine, avec le prophtisme de
Mahomet en troisime terme ( Il ny a de Dieu que Dieu et Dieu na pas dassoci et Muammad est son
messager cf. Le messie et son prophte, 2005, t.I, p.489-500) !
Par ailleurs, ne pas connatre ou en tout cas ne pas signaler ce que les Pres de
lEglise disent des nazarens /bionites est une autre lacune. Quand on connat ces textes,
lide dun christianisme primitif arabe devient superflue, et il en est de mme quand on
analyse ce qui est dit de ces nazarens dans le texte coranique, o certaines manipulations
sont videntes propos d'eux (un article est paru ce sujet dans une revue allemande 1). Avec
raison (p.191), Alfred-Louis de Prmare rappelle que (selon le sens originel du Coran)
lappellation des chrtiens est celle dassociateurs (mushrikun).
Il convient encore de signaler la contribution de Sergio Noseda relative linfluence
sassanide sur lcriture arabe. un moment, il mentionne les quatre premiers versets de la
sourate 30 ar-Rm (p.288), mais selon une lecture non exgtique. Il y a plus de cinquante ans
dj, dans sa traduction du Coran, Rgis Blachre avait mis en lumire la voyellisation fautive et
intentionnelle de ces versets, dans le but de dtourner lattention de lhistoire relle de Mahomet
axe sur Jrusalem, et de la rediriger vers La Mecque et son rcit fabriqu des origines de
lIslam 2. Lauteur, lui, est focalis sur le sud de lArabie o la lgende islamique situe les
origines de lIslam, ce qui lui pose un problme : pourquoi les musulmans ont-ils abandonn leur

criture (suppose avoir t) sud-arabique pour celle quon connat par les copies anciennes du
Coran et qui est nord-arabique ? Il postule laction dun

comit auto-proclam de sages runis avec lintention de crer une criture arabe
et, avec beaucoup de bonne volont, de fournir leurs propres peuple et langue une
criture diffrente de celle des peuples environnants (p.301).
Sauf que cette criture arabe na pas t invente : elle existait dj ! On en a trouv des
exemples (gravures et grafiti) en Arabie du nord (Syrie, Nguev, ). Et ces documents
archologiques sont clairement antrieurs lpoque islamique. Pourquoi, contre toute vidence,
continuer prtendre que les Arabes qui sont partie prenante du proto-Islam venaient dArabie
du sud, alors que tout indique que leur lieu de vie tait la rgion arabe du nord, qui recoupe la
rgion syrienne et qui est insre dans le monde aramen de lpoque ?

Au final, hormis en diverses remarquables contributions (en particulier celle dA.-L. de


Prmare en voir ici sous peu une recension), le livre donne limpression de dvelopper des hypothses
savantes mais peu tayes rationnellement. Cela est dautant plus navrant que la mise en cause
du discours islamique concernant les origines de lIslam et du Coran simpose et est
remarquablement faite par plusieurs auteurs. Les promesses ne sont pas tenues. Le pire serait
de dcrdibiliser ainsi la recherche islamologique.
Positivement, il est possible de tirer deux conclusions :

Mme si le caractre arabe des prtentions mondialistes de ce qui


ne sappelle pas encore lIslam apparaissent trs tt (en fait, ds la fin
du rgne de Umar), ce proto-islam na pas des origines arabes ;
il est impossible que ce proto-islam se soit situ en Arabie du Sud
avant que les circonstances ne laient oblig trouver un refuge loasis
de Yathrib-Mdine en 622.
Ed-M Gallez
______________________________

1 Gens du Livre et Nazarens dans le Coran : qui sont les premiers et quel titre les seconds en
font-ils partie ?, in Oriens Christianus, Band 92, 2008 z.174-186. Voir galement ici.
2 Blachre Rgis, Le Coran, Paris, 1957, p.429-430. La question est expose ici.

Page daccueil