Vous êtes sur la page 1sur 235

NOUVEAUX CITOYENS DE LA

GLOBALISATION ?
Rfugis birmans et afghans New Delhi :
Une situation dinteraction sociale et culturelle
multidimensionnelle

Julie Baujard
Universit de Provence
Mmoire de DEA dethnologie, sous la direction de Franois Robinne
Juin 2003

Tout compte fait, parler des rfugis cest, peut-tre, la fois,


tre lcoute du monde qui se fait et rendre compte de lhistoire de lHumanit.
Vronique Lassailly-Jacob, Jean-Yves Marchal et Andr Quesnel (d.), 1999 :9.

Remerciements

Nous adressons nos sincres remerciements notre directeur de recherche, Franois Robinne,
pour son aide prcieuse et clairvoyante et son soutien tout au long de ce travail.
Nous remercions galement Marie-Jos Canelli sans laquelle cette tude naurait pas vu le jour.
Ses rflexions et sa disponibilit ont contribu laboutissement de ce travail.
Nos penses vont galement notre entourage, dont le soutien et la prsence ont t prcieux.
Enfin, et surtout, notre reconnaissance va aux rfugis dAfghanistan et de Birmanie de Delhi
pour leur hospitalit et leur gentillesse.

Sommaire
REMERCIEMENTS .................................................................................................................. 3
SOMMAIRE ........................................................................................................................... 4
INTRODUCTION ................................................................................................................. 6
OBJET DETUDE ET ETAT DE LA QUESTION ........................................................... 6
CHAPITRE 1 : PRESENTATION GENERALE DE LOBJET DETUDE ............................................ 6
CHAPITRE 2 : APPROCHE CONCEPTUELLE ET CONSTRUCTION DE LA PROBLEMATIQUE ......... 9
A- Les diverses catgorisations..................................................................................... 10
B- Le contexte daccueil ................................................................................................ 16
C- tre rfugi............................................................................................................... 17
CHAPITRE 3 : METHODOLOGIE ........................................................................................... 23
A- Les conditions de lenqute ...................................................................................... 23
B- Prsentation du terrain et des mthodes denqute.................................................. 32
C- Annonce du plan....................................................................................................... 34
IRE PARTIE.......................................................................................................................... 36
LE GOUVERNEMENT INDIEN, LE HCR, LES ONG : LES FORCES EN PRESENCE
...................................................................................................................................................... 36
CHAPITRE 1 : LE GOUVERNEMENT INDIEN .......................................................................... 36
A- LInde. Un aperu de sa situation gopolitique ....................................................... 36
B- La position de lInde par rapport aux rfugis et au HCR ...................................... 38
CHAPITRE 2 : APPROCHE GEOPOLITIQUE DE DELHI ............................................................ 41
A- Capitale de lInde ..................................................................................................... 41
B- Tendances politiques ................................................................................................ 44
CHAPITRE 3 : LES REFUGIES DE DELHI ............................................................................... 46
A- Le gouvernement indien et les Tibtains .................................................................. 46
B- Le HCR, les Afghans et les Birmans......................................................................... 47
CHAPITRE 4 : LES ONG ET LES ASSOCIATIONS QUI GRAVITENT AUTOUR DES REFUGIES ..... 59
A- Partenaires du HCR ................................................................................................. 59
B- Associations engages dans la question des droits de lhomme .............................. 64
C- Associations caritatives chrtiennes ........................................................................ 65
IIE PARTIE .......................................................................................................................... 69
4

DE LINDIVIDUEL AU COLLECTIF............................................................................. 69
CHAPITRE 1 : LES CAUSES DE LEXIL ET LE CHOIX DE LINDE ............................................. 69
A- Des causes politiques, religieuses, ethniques, conomiques (masques)................. 69
B- Le choix de lInde et de Delhi................................................................................... 85
CHAPITRE 2 : LA QUESTION DES COMMUNAUTES ............................................................... 93
A- Afghans musulmans (et chrtiens)............................................................................ 94
B- Afghans sikhs et hindous ........................................................................................ 107
C- Les Birmans............................................................................................................ 122
CHAPITRE 3 : LEXISTENCE DE RESEAUX .......................................................................... 138
A- Afghans musulmans et chrtiens............................................................................. 138
B- Afghans sikhs et hindous ........................................................................................ 144
C- Birmans .................................................................................................................. 148
IIIE PARTIE ...................................................................................................................... 159
LES ENJEUX DU STATUT DE REFUGIE................................................................... 159
CHAPITRE 1 : MEMOIRE ET IDENTITE................................................................................ 159
A- Idalisation du pays dorigine................................................................................ 160
B- Souvenirs douloureux et/ou impossibilit de rentrer.............................................. 161
CHAPITRE 2 : LES DIFFERENTS STATUTS DU HCR DANS LESPRIT DES REFUGIES .............. 162
A- Centre social des rfugis ...................................................................................... 162
B- Porte-parole des rfugis ....................................................................................... 164
C- Responsable du devenir des rfugis ..................................................................... 166
CHAPITRE 3 : LA DIMENSION POLITIQUE DE LEXIL .......................................................... 169
A- Inscription politique des rfugis ........................................................................... 169
B- Le rle des reprsentants des rfugis pour le HCR .............................................. 174
CHAPITRE 4 : IDENTITES OU IDENTITE REFUGIE ? ....................................................... 176
A- Le label rfugi................................................................................................. 176
B- Le statut de rfugi : introduction dun changement dchelle.............................. 182
CONCLUSION .................................................................................................................... 190
BIBLIOGRAPHIE ................................................................................................................ 195
ANNEXES.......................................................................................................................... 205
TABLE DES MATIERES ....................................................................................................... 209

Introduction

Objet dtude et tat de la question

Chapitre 1 : Prsentation gnrale de lobjet dtude


Ce mmoire de DEA a pour objet la construction dune problmatique centre sur la question
du rfugi. la fois ancienne et contemporaine, la question des rfugis, qui sinscrit dans un
champ de recherche plus gnral, celui des dplacements forcs, est encore peu explore, hormis
par des juristes, des spcialistes des relations internationales ou des conomistes rattachs aux
organisations internationales (onusiennes et humanitaires).
Envisager cette question dans une perspective anthropologique parat la fois ncessaire et
fcond dans la mesure o elle mobilise diverses dimensions du rapport lautre et donc de la
construction identitaire.
Le mmoire de matrise ralis sur les Chin, rfugis de Birmanie sous protection des Nations
Unies New Delhi, constituait un premier volet de ce travail de mise en perspective
anthropologique des questions identitaires au centre du problme rfugi . Ce travail de DEA
reprsente le deuxime volet de cette recherche. Il sappuiera cette fois-ci sur ltude comparative
de deux populations : premirement les rfugis de Birmanie, groupe global dans lequel sinsrent
les Chin, et deuximement les rfugis afghans.
Le cadre danalyse choisi est celui dune situation dinteraction. Toute socit est le rsultat
dun jeu spcifique dinteractions, cest en cela quelles existent et se diffrencient les unes des
autres. Ce concept dinteraction est apparu aux tats-Unis avec la premire cole de Chicago
(annes 1920), daprs Charles-Henry Cuin et Franois Gresle1, autour dauteurs tels Charles H.
Cooley et George H. Mead, qui rflchissaient aux relations microsociales et rompaient avec le
fonctionnalisme.

Approfondissant

cette

rflexion,

Herbert

Blumer

fond

en

1937

linteractionnisme symbolique 2, courant selon lequel lordre social nest pas une donne stable
mais la rsultante de la construction quen font les acteurs au cours dun processus dinteraction,
cest--dire en fonction des conduites des autres individus. Plus rcemment, le processus
dinteraction culturelle a t repris et approfondi dans le cadre des tudes touchant la priode post-

1
2

1992.
Cuin et Gresles, op. cit. : 81.
6

coloniale et au no-colonialisme, dveloppes partir des revendications des populations


autochtones. Cependant, dans la plupart des cas, les interactions en question se produisent au sein
dun contexte unique, une unit de lieu qui joue le rle de matrice contextuelle ces jeux
dinteraction. Or, dans le cas des rfugis, cette unit nexiste pas. En cela, il sagit dune situation
dinteraction spcifique puisquil y a, par dfinition, rupture avec le territoire dorigine.
Nous qualifions cette situation dinteraction de sociale et de culturelle. Linteraction sociale se
joue entre des populations qui soit ont acquis un nouveau statut (les rfugis), soit cherchent
lacqurir (les demandeurs dasile), linstitution qui les protge le Haut Commissariat pour les
Rfugis (HCR) et la socit daccueil (le jeu interactionnel peut sy passer plusieurs niveaux
dans la mesure o lon rencontre une pluralit de communauts). Nous considrerons le HCR
comme un systme de ressources que les acteurs en interaction cherchent mobiliser leur profit
en constituant des coalitions dont les stratgies saffrontent, aboutissant des rengociations
permanentes de lordre social 3. Nous envisagerons les rapports entre un collectif donn, les
rfugis, qui se prsente comme dmuni, dpendant du HCR pour sa protection et la satisfaction de
ses besoins lmentaires, et linstitution requise. Cette interaction sociale met par ailleurs aux prises
des rfugis, et non de simples migrants, avec une population locale. Elle se produit dans les
rapports quotidiens, mais aussi avec la socit indienne prise dans son ensemble, laquelle ne permet
pas aux rfugis de travailler lgalement, mais leur offre un espace de vie o ils connaissent une
certaine libert (dopinion, dassociation, de logement).
Linteraction culturelle se joue entre les rfugis et la population indienne, entre les rfugis
afghans et birmans quand ils se rencontrent (autour de la table du HCR ou ailleurs). Rfugis
urbains, les Afghans et les Birmans sont en interaction permanente avec la population et la culture
locales. La rencontre culturelle a galement lieu entre les rfugis afghans ou birmans et le HCR,
organisation internationale dont les cadres sont de diverses nationalits, de culture diffrente. Les
systmes de valeurs, les normes explicites et implicites sont diffrents dun groupe lautre ; ils
sont ici confronts.
Nous qualifions cette interaction de multidimensionnelle parce que, dune part, elle
concerne la fois la question sociologique du statut et tout ce qui est remis en cause pour les
individus au niveau culturel, et que, dautre part, les acteurs rencontrs dans linteraction sont
divers : des organisations internationales (HCR, Organisations Non Gouvernementales partenaires),
les autres groupes de rfugis (dune autre origine, dune autre religion, dune autre culture), la
population locale. Enfin, les mieux implants ont des relations avec la socit civile indienne, par
exemple, au travers des associations militant pour les droits de lhomme ou des associations
caritatives, ou mme au travers des liens nous avec des hommes politiques indiens.
3

Ibidem : 83.
7

La question des migrations forces nest certes pas nouvelle dans lhistoire de lhumanit ;
celle des rfugis , selon lacception juridique que lon donne au terme, remonte quant elle aux
cinquante dernires annes. Il sagit dun statut juridique international, dont la dfinition donne par
la convention de Genve de 1951 savre aujourdhui, trop restrictive4. Pour Pierre Hassner5, les
quatre critres daccs au statut de rfugi noncs dans la convention de Genve de 1951 ne sont
plus en phase avec la ralit du monde daujourdhui. En effet, sont pris en compte les personnes
victimes de catastrophes produites par les hommes, les individus dplacs lextrieur de leur pays,
les rfugis politiques, victimes de perscutions, et plus particulirement les personnes victimes de
perscution individuelles. Ainsi ne sont pas concerns les dplacs internes, ou bien les rfugis dits
conomiques. Selon lauteur, ces distinctions ont un caractre intenable tant au point de vue
pratique quau point de vue moral 6.
Par ailleurs, si les tudes commencent peine se systmatiser sur la question, elles sont
davantage le fait de spcialistes des relations internationales, de gographes, de juristes ou de
sociologues adoptant une approche macrosociale. Or, lanthropologie a beaucoup apporter ce
sujet. Lempirisme de lenqute de terrain, la volont de rendre compte du point de vue de lacteur,
la recherche de lempathie sont autant dlments dune approche propre lanthropologie, qui peut
fournir des donnes de premire importance. Celles-ci nous permettront ici, cest en tous cas un de
nos objectifs, de donner une profondeur sociale une ralit aujourdhui rduite une dfinition
juridique, et de montrer aussi les limites de celle-ci.
Nous partirons donc de la dfinition de ce terme de rfugi , qui recouvre en premier lieu un
statut juridique international, et nous nous attacherons dfinir la ralit sociale, le contenu
smantique de la notion de rfugi pour ces Afghans et ces Birmans, dans le cas particulier de
Delhi.
Le contexte daccueil sera considr comme une des catgories fondamentales de la question.
Delhi, agglomration peuple de treize millions dhabitants et capitale de lInde, est un lieu de
refuge particulier (un tiers de la population indienne est sous le seuil de pauvret, et Delhi compte la
mme proportion de personnes vivant dans des bidonvilles). Par ailleurs, la politique indienne vis-vis des rfugis (absence de lgislation sur les rfugis, pas de droit au travail, permis de rsidence
temporaire) conditionne le dispositif daccueil de ce type de population, sa prise en charge socioconomique et ainsi lintgration des rfugis dans la socit indienne.
Nous avons choisi de mettre en perspective la question du rfugi travers une comparaison de
deux groupes nationaux ayant trouv refuge dans un environnement identique, mme sils ont une
culture propre et sils ont vcu des vnements historiques distincts dans leur pays. Il sagit de deux
4

Harell-Bond, 1988 ; Esprit, 1995 ; Lassailly-Jacob, Marchal et Quesnel, 1999 ; Cambrzy 2001.
1995.
6
Op. cit. : 108.
5

ensembles dans lesquels est prsent un large ventail des religions (christianisme et bouddhisme,
islam, sikhisme et hindouisme). Ils sont tous deux pris en charge par le HCR, mais les deux groupes
ont des histoires diffrentes avec linstitution. Des points de rencontre comme des lignes de rupture
dans les questionnements auxquels les rfugis vont tre soumis et les rponses quils vont y
apporter sont prvisibles. Cest en adoptant cette dmarche comparatiste dans ltude de quelques
thmes-cls, notamment la reconstruction des communauts dans lexil ainsi que lmergence,
contingente, de leaderships, que nous pensons approcher au plus prs de ce que signifie tre rfugi
Delhi.

Chapitre 2 : Approche conceptuelle et construction de la


problmatique
la lumire des concepts anthropologiques relatifs aux questions dethnicit, de relations
interethniques, de construction identitaire, cette tude se propose de prsenter des lments de
rflexion sur le fait, la fois ancien et neuf, dtre rfugi, et de contribuer une anthropologie de
ce type de population. La problmatique gnrale que cette recherche vise formuler sexprime en
ces termes : au travers de cas prcis de rfugis politiques Delhi birmans et afghans , il sagit
dtudier une situation spcifique dinteraction sociale et culturelle, celle que vivent aujourdhui des
populations soumises des migrations forces et places dans un environnement conomique,
social, linguistique, religieux, culturel totalement nouveau. Aujourdhui, lidentit du rfugi se
limite un statut juridique international. Sil sappuie sur une situation sociale et politique vcue
par lindividu, il impose celui-ci, en retour, de se conformer la dfinition qui est donne du
rfugi dans la convention de Genve. Notre tude, parce quelle donne toute la place au regard
anthropologique, va sintresser, partir dune migration politique (lexil, le refuge), tout ce qui
est mis en jeu du point de vue identitaire, la rponse de ces sujets part entire aux vnements
vcus, au del de la simple dfinition qui leur est attribue de lextrieur.
Il sagit donc de comprendre ce que reprsente le fait dtre rfugi, et comment sarticulent les
modalits de dfinition des identits multiples du rfugi, puisque cette situation dinteraction
entrane une (re)dfinition de soi et de son groupe dappartenance.
Avant dexposer les diffrents axes de notre recherche, revenons rapidement aux conclusions
auxquelles nous avons abouti dans le mmoire de matrise qui avait pour sujet ltude de la
communaut rfugie chin, de Birmanie, Delhi. Lanalyse du contexte daccueil est
incontournable pour comprendre le processus des relations interethniques, qui varient selon la

situation sociale dans laquelle elles se construisent7. Nous procderons donc une approche de sa
politique pour comprendre les enjeux de ce statut de rfugi. Pour cerner ce processus de
construction identitaire complexe, nous avons opr des distinctions analytiques (tre rfugi, tre
de Birmanie, tre chin). Les diffrentes facettes de lidentit furent apprhendes partir de la vie
de la communaut en Inde, de son organisation et de son fonctionnement, et dans le rapport
lAutre.
Nous avons tabli que les Chin se prsentent comme un collectif dmuni, priv de son
territoire, une minorit dpossde des ressources lmentaires (accs au travail...) ; que la
dpendance de fait des rfugis de Birmanie et/ou leur combat politique forgent une identit de
groupe base sur le fait dtre rfugi, ralit qui dborde le statut juridique accord par le HCR.
Dun point de vue thorique, cette tude a montr que lethnicit est segmentaire (mais que les
diffrents lments de lidentit sont regroups chez lindividu) et quelle peut tre apprhende
comme lexpression dintrts communs. Ds lors, ceci signifie que dans ce cas de rfugis, la
question de lethnicit est dpasse, quelle est sollicite dans certains cas, mais quelle ne suffit pas
pour rendre compte de la ralit des rfugis.
La recherche prsente ici sarticulera autour de trois grands axes. Le premier dcrira le
contexte daccueil spcifique dans lequel les rfugis voluent. Le second prsentera les causes
ayant conduit la migration et la reformation des communauts dans lexil ainsi que les liens que
ces dernires tablissent avec lextrieur (socit indienne, diaspora, communaut internationale).
Le troisime, enfin, analysera ce qui est en jeu dans le fait dtre rfugi. Ces diffrents
questionnements appliqus aux deux groupes afghan et birman permettront dtablir des rgularits
et des discontinuits dans ce que signifie tre rfugi (statutaire), pris en charge par une agence des
Nations Unies et accueilli par lInde.
Abordons prsent les catgories luvre afin de les adapter notre champ de rflexion,
pour mieux cerner et comprendre la complexit du terrain.

A- Les diverses catgorisations


1) Rfugi : bref historique et dfinition gnrale
Le terme de rfugi recouvre plusieurs sens dans le langage de tous les jours, mais tous
renvoient lide dune fuite prcipite dun endroit inhospitalier vers un autre lieu plus accueillant,
dun dpart [qui] seffectue sous la pression dvnements gnralement brutaux et sur un laps de
temps plus court que les mouvements de migration de travail 8. Le mot est tout dabord li en

7
8

Roger Bastide, 1998.


Alice Chavannes, 1996 : 69.
10

Europe des phnomnes de perscution, nous dit Alice Chavannes9, comme la rvocation de ldit
de Nantes, lInquisition ou bien encore la Rvolution franaise. Le terme de rfugi politique est
utilis, probablement pour la premire fois, dans le trait de Montevideo (1889), premier texte
intergouvernemental concerner la question des rfugis.
La signification que lon connat aujourdhui cette dnomination sest fixe au moment de la
Premire Guerre mondiale, face la rvolution russe et au gnocide armnien. La Socit des
Nations, en la personne de Fridtjof Nansen, mit en place un passeport Nansen permettant aux
individus privs de patrie de retrouver une identit et de traverser les frontires. Ce document
donnait alors la notion de rfugi sa base lgale et internationale. Avec la Seconde Guerre
mondiale, cest lOrganisation Internationale des Rfugis qui voit le jour. Elle sera remplace en
1951 par le Haut Commissariat aux Rfugis (HCR) dont le mandat se fonde sur un texte
primordial : la Convention de Genve de 1951, relative au statut des rfugis. Cette Convention sera
augmente du protocole de New York de 196710 .
Ainsi, dans larticle premier de la Convention de Genve, est considr rfugi toute
personne qui, craignant avec raison dtre perscute du fait de sa race, de sa religion, de sa
nationalit, de son appartenance un groupe social ou de ses opinions politiques, se trouve hors du
pays dont elle a la nationalit et qui ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se rclamer de la
protection de ce pays . Une fois lexamen du dossier du demandeur dasile effectu (le plus
souvent sur une base individuelle), le candidat qui remplit ces conditions est reconnu par le HCR et
devient un rfugi statutaire. La diffrence doit donc tre faite avec les demandeurs dasile11, qui
reprsentent le stade antrieur au statut de rfugi. Le statut de demandeur dasile est encore plus
charg de prcarit, il indique que la personne est dans une priode plus ou moins longue
dexamen de sa requte.
Il est important de sarrter sur un point essentiel, celui de ladjectif qui vient qualifier le terme
rfugi . Les rfugis politiques reoivent la protection du HCR, les rfugis religieux 12
galement, et tandis que les rfugis de lenvironnement sont souvent aids par dautres agences
des Nations Unies (comme le PNUD, le WFP ou dautres) les rfugis conomiques , eux, sont
opposs aux vrais rfugis et stigmatiss13. Ils sont considrs comme des personnes qui
auraient dtourn la procdure du droit dasile politique pour des profits purement matriels 14. On

Op. cit.
Ce protocole met fin aux restrictions territoriales uniquement les rfugis dEurope et temporelles vnements
lorigine du refuge antrieurs au 1er janvier 1951 introduites dans la Convention de 1951.
11
Voir Alice Chavannes, op. cit. : p. 15-18.
12
Il ne sagit pas ici, comme pour les rfugis de lenvironnement , de catgories juridiques, mais dappellations
parfois employes pour prciser lorigine de lexil.
13
Voir galement la position de Luc Cambrzy sur cette question, qui juge notamment lamalgame des deux termes
rfugi et conomique inappropri et dangereux (2001 : 48).
14
Chavannes, op. cit.: 71.
11
10

est ainsi pass, nous dit Alice Chavannes, de la dfinition dune personne fuyant un vnement
violent [...] une catgorisation minemment juridique, instaurant de nombreux sous-ensembles
administratifs, en corrlation avec lapplication de la Convention de Genve en Occident 15.
On voit bien ici que, tre rfugi, cest remplir des conditions qui ont t labores par les pays
de lOccident pour la fois trouver des solutions certaines consquences de lHistoire entranant
des flux de population et, en mme temps, contrler ces populations, puisque, une fois reconnus, les
rfugis se voient proposer un cadre particulier de protection. Il sagit donc bien dun phnomne
de catgorisation qui est luvre.

2) Nationalit(s) et communaut(s)
Nous avons vu, plus haut, que lexamen des dossiers se faisait sur une base individuelle. Il nen
reste pas moins que, une fois leur statut accord, les rfugis sont classs par nationalits et
ventuellement, en plus, par communauts. Ce classement est opr par le HCR qui adapte son
programme en fonction des besoins des groupes ainsi constitus. Il convient de sarrter sur ces
deux termes, ces deux catgories, nationalit et communaut.
Cest lappartenance nationale qui dtermine en premier lieu laccs au statut de rfugi,
double de la volont politique du pays daccueil. En dautres termes, il faut dune part appartenir
un pays reconnu par les Nations Unies comme producteur de rfugis. Cest ainsi que les
premiers rfugis birmans reconnus par les Nations Unies lont t partir de 1990 (mme si les
militaires y ont pris le pouvoir en 1962 et si les plus froces reprsailles eurent lieu ds 1988), aprs
le plaidoyer davocats des droits de lhomme en faveur des Birmans Genve. Il faut, dautre part,
faire la demande du statut de rfugi dans un pays daccueil qui reconnat la nationalit en question.
La Malaisie, par exemple, qui figure parmi les plus gros investisseurs trangers en Birmanie16, ne
reconnat pas, tout comme lInde, les rfugis birmans. Mais de plus, le HCR bas en Malaisie ne
reconnat pas lui-mme les rfugis birmans, il les considre comme des migrants17. Mme si la
Malaisie accepte que le HCR travaille sur son territoire, elle ne lui permet pas de protger les
Birmans exils.
Dans sa prsentation de la question de la nationalit en France, Ren Gallissot aborde le
principe des nationalits lequel introduit dans les droits de lhomme, le droit des minorits, les
droits collectifs, en particulier les droits culturels, linguistiques notamment, qui demandent la libert
dexpression et le droit de libre disposition en revendiquant lautonomie ou lindpendance. 18 Et,

15

Idem
Alexander, 2002.
17
Il est intressant de remarquer ce sujet que lenvoy spcial des Nations Unies en Birmanie est de nationalit
malaise.
18
Gallissot, 1996 : 51.
12
16

au-del de la souverainet politique dun peuple, le concept de nationalit, poursuit lauteur,


caractrise le gnie de ce peuple qui est donc considr comme une personne . Ce mysticisme
national fait donc du peuple le sujet de lhistoire, et de la nationalit une identit collective. 19 Les
individus qui revendiquent leur identit nationale ont le sentiment et la conscience dappartenir
une communaut nationale.
Max Weber dcrit ce sentiment national comme quelque chose qui nest en rien univoque,
qui se nourrit des diffrences des articulations conomiques et sociales et celles de la structure
interne du pouvoir avec leurs influences sur les murs 20, qui est aliment par des souvenirs
politiques communs, la mme confession religieuse ou bien encore la communaut linguistique.
La nationalit est perue comme appartenant de droit aux nations historiques 21, selon Ren
Gallissot. Il rappelle que la revendication nationale se dveloppa la fin du XIXe sicle en Europe
centrale et balkanique. Il cite Otto Bauer dans La question des nationalits et la sociale-dmocratie,
et prcise que la nationalit est un fait culturel constitu par destine commune , que ce nest
pas un produit de lhrdit mais au sens propre, un hritage culturel 22.
Cest avec la Socit des Nations, cre en 192023, que le terme de nationalit est remplac par
celui dtat. Cest lui qui dfinit dornavant la nation, et non plus la nationalit. Lidologie
nationale tatique fait correspondre peuple et tat (et territoire) ; lide de nationalit achve de
disparatre. Cest dsormais le droit des peuples qui rgne en matre et rgle le partage mondial
aprs la Seconde Guerre mondiale (ONU) et travers la dcolonisation 24.
En France, cest au cours de la Troisime Rpublique que le terme de nationalit est utilis
dun point de vue juridique : les migrations internationales ont fait leur apparition sur le territoire
franais et il sagit de distinguer entre les nationaux franais et les trangers. Lentre-deux-guerres
voit la mise en place de la carte didentit et la dfinition de lidentit par la nationalit. Quil
sagisse de laccueil ou du rejet des rfugis, de mesures visant lemploi ou le contrle du sjour,
suivent les origines et les nationalits, selon Galissot, la plnitude des droits [tant] le privilge
des nationaux franais par filiation 25.
On voit bien, aprs cette exposition diachronique de lutilisation de la notion de nationalit,
que dune part celle-ci relve dun sentiment, dune conscience dappartenir une nation dfinie
comme un groupe dhommes unis par la communaut de langue, de confession religieuse, de

19

Idem.
1995 : 143.
21
Op. cit. : 52.
22
Idem.
23
La SDN disparu officiellement en 1946 et fut remplace par lOrganisation des Nations Unies (Le Petit Robert des
noms propres, 1994).
24
Op. cit. : 53.
25
Galissot, 1996 : 59.
13
20

murs ou de destin 26 chez lequel une passion [Pathos] spcifique est lie lide dune
organisation du pouvoir politique dj existante ou ardemment dsire qui leur soit propre 27. Mais
galement, on remarque quelle est mallable et sadapte aux besoins de lHistoire, quelle peut tre
instrumentalise par les tats, et donc probablement aussi, en retour, par les acteurs.
Il sagit pour nous de savoir quand et pourquoi lon met en avant sa nationalit, dans le cas
particulier des rfugis. Et donc dvaluer la pertinence de ce concept pour des populations qui se
voient contraintes de quitter leur pays et donc se trouvent en rupture avec celui-ci. Que reprsente la
nationalit pour les rfugis ? Est-elle avant tout utilise comme une ressource pour obtenir ce statut
international ou bien est-elle davantage porteuse de sens et investie par lindividu ? Enfin, on a dit
que le sentiment national ntait pas univoque ; quel est donc le contenu culturel de ce concept pour
les individus qui lutilisent ?
Nous avons soulign un peu plus haut que la nationalit entre en jeu dans la dtermination de
statut et que les rfugis sont ensuite classs sur cette base. Ce classement opr par le HCR
correspond des variations dans le programme appliqu chaque groupe national. On va le voir, les
Afghans et les Birmans ne sont pas logs la mme enseigne. Mais de plus, devant lhtrognit
de certains groupes nationaux, comme cest le cas pour celui des Afghans, le HCR distingue les
individus selon la situation. Ici, linstitution a constitu deux groupes : les Afghans ethniques et
les Afghans dorigine indienne . Les premiers sont musulmans, et de groupe ethnique pashtoun
et tadjik pour la plupart ; les seconds sont de religion sikhe ou hindoue. Il convient de sarrter sur
la catgorisation ralise ici et de se demander selon quels critres et dans quel but le HCR a
procd cette distinction. Ou bien si elle est le fait des rfugis afghans clamant une diffrence
entre les individus au sein de leur groupe. Nous dtaillerons ce qui est derrire cette origine
indienne en deuxime partie. Il est toutefois intressant de remarquer que lusage du terme
ethnique aux tats-Unis renvoie ce qui ne fait pas partie de la majorit. Or, le vocabulaire des
Nations Unies est trs influenc par cette nation qui figure au premier rang de ses bailleurs de fonds.
En terre indienne, effectivement, des personnes de religion indienne sont plus proches de la
majorit, dautant quelles ne sont pas dfinies par une autre entit, comme celle du groupe
ethnique, jamais mentionn dans le cas des Afghans dorigine indienne .
Nous voici donc parler de Birmans dune part, dAfghans dautre part. Pour ces derniers, le
HCR distingue entre Afghans ethniques et dorigine indienne . Ces trois groupes sont trs
souvent voqus en terme de communauts, que ce soit par le HCR ou les rfugis eux-mmes.
Il nous faut par consquent nous arrter sur ce concept de communaut et examiner de prs ce
quil induit en terme de catgorisation de lindividu.

26
27

Weber, 1995 : 144.


Idem.
14

La communaut, la diffrence de la socit, nous dit Ren Gallissot, confre lidentit et se


trouve charge daffectivit (pathos, dans le lexique de Max Weber) 28. Elle dfinit lendo-groupe
et marque la frontire entre nous et les autres poursuit lauteur. Quelles sont les
caractristiques de la communaut ? Elle est construite sur larchtype de la parent et induit donc
une filiation ou une alliance. On y observe une intensit de la vie relationnelle quand elle est locale :
observance des rites et des normes, gestion des signes dappartenance, transmission (avec
adaptation) de pratiques culturelles spcifiques, etc. Elle est dfinie comme une unit sociale
restreinte, vivant en conomie partiellement ferme sur un territoire dont elle tire lessentiel de sa
subsistance 29 quand il sagit dune communaut paysanne. Elle renvoie la relation avec la
puissance politique, on la vu, quand elle est nationale. Elle est base sur une appartenance
linguistique, de croyance religieuse, une parent de sang (relle ou suppose) et sur laction des
destins communs purement politiques et de leurs souvenirs, indique Max Weber30, quand elle se dit
ethnique. Notons quil sagit moins dun hritage que dune construction. Ces diffrentes
dimensions, prises ensemble, forment la communaut ethnique.
On peut donc parler de polysmie du terme et dire, avec Ren Gallissot, que la communaut est
un rfrent dinsertion dans un systme relationnel reprable tout autant que la rfrence
symbolique une reprsentation collective 31. Toute la question est de savoir ce que ce reprsente
ce terme pour les rfugis. Dans quelle(s) communaut(s) pensent-ils sinscrire ? Sagit-il
davantage de communauts religieuses (les Afghans dorigine indienne sont dfinis par leur
croyance religieuse), politiques (puisque nous traitons de rfugis politiques), ethniques (les
Afghans ethniques , les Chin par rapport aux Birmans ethniques ) ?
Par ailleurs, quand lon sait que lide dunion ou de fusion communautaire commande la
solidarit et voile les rapports de domination et dexploitation 32 ou bien encore que laffirmation
communautaire permet le contrle du groupe et rend invisibles ceux qui nen font pas partie, que
dire de cet usage du mot communaut ? Quil est utilis la fois par le HCR et par les rfugis,
donc que chacun des acteurs linvestit sa faon. Il permet au HCR de considrer chaque
communaut comme homogne, et donc dappliquer tel programme tous les individus regroups
dans cet ensemble. Il peut permettre aux rfugis, partageant des rseaux, des normes de
rciprocit et de la confiance mutuelle 33 au sein de leur communaut, de coordonner des actions et
de cooprer en vue dintrts collectifs. La communaut peut galement tre le lieu de la

28

1993 : 27.
Gossiaux, 1991 : 166.
30
Weber, 1995.
31
Op. cit. : 28.
32
Idem.
33
Body-Gendrot, 2000 : 60.
29

15

reconstruction de la hirarchie sociale qui prvalait en pays dorigine. Il nous faudra donc examiner
attentivement les usages de ce terme : quand et pourquoi il est mobilis.
Il faut dire un mot du rapport au territoire, qui semble reprsenter une donne importante dans
les dfinitions de la communaut. Nous parlons ici du territoire disjoint de la notion de frontires
[qui] dsigne alors lenvironnement des collectivits humaines, tout la fois produit par et
incorpor leur histoire et leur culture 34. Dans lexil que vivent ces individus qui ont fui une
guerre, une dictature ou les diverses consquences qui en dcoulent, le territoire devient une
ressource interdite, dsormais inaccessible. Les rfugis vont devoir se familiariser avec un nouvel
espace de vie. Sils sont a priori dans une situation temporaire, le temps passant, les rfugis vont
se reconstruire un territoire. Il ne sera videmment pas investi des mmes valeurs que celui
dorigine dont nous verrons que le souvenir en est ambivalent et souvent charg de ngativit.
Les rfugis urbains ont nanmoins une plus grande marge de manuvre, un univers des possibles
plus large que celui des rfugis en camps. Le choix de sa rsidence, de son quartier participent
cette cration dun nouveau territoire35.
Enfin, notons que si les rfugis sont, par nature, dterritorialiss , le HCR et plus
gnralement les agences des Nations Unies et autres organisations internationales qui gravitent
autour des rfugis sont eux-mmes dterritorialiss. En dcoule une perception particulire de son
identit pour un rfugi.

B- Le contexte daccueil
Alice Chavannes36 prcise dans la fin de sa prsentation de la notion de rfugi que la
convention de lOrganisation de lUnit Africaine de 1969 introduit une prcision importante :
laccueil dun rfugi ne doit pas tre interprt comme un acte politique contre son pays dorigine.
Il nen demeure pas moins que la reconnaissance des rfugis se fait en fonction des relations
gopolitiques que les pays entretiennent. Cest ainsi que le contexte daccueil des rfugis, tout
comme leur pays dorigine, est une donne primordiale qui fait varier dune part laccs au statut,
dautre part, cest ce qui nous intresse ici, la faon dont on se sent rfugi.
Remarquons tout dabord quil ne suffit pas du dpart dun individu de son pays pour en faire
un rfugi. Sans un pays daccueil, une institution de protection et un systme de prise en charge de
lindividu, lexil reste un exil, un migrant, un apatride, mais ne devient pas un rfugi. Cest la
communaut internationale, en sorganisant, qui a mis au point une idologie celle des droits de

34

Poiret, 2000 : 136.


Sandra Fautrez montre trs bien comment les Tibtains sapproprient lespace qui leur est concd par le
gouvernement indien, 1998.
36
Op. cit.
16
35

lhomme assortie dun dispositif lgislatif qui dfend les droits des individus, qui protge les
populations des atteintes la dignit humaine et qui, notamment, reconnat et protge les rfugis.
Par ailleurs, selon lassistance qui lui est fournie mme sil ne sagit pas du seul facteur ,
nous verrons quun rfugi ne conoit pas son existence de la mme faon.
LInde, pour les Birmans comme pour les Afghans, est un pays voisin limitrophe pour les
premiers , mais les deux groupes y constituent des flux rsiduels (les Birmans se sont
majoritairement rfugis en Thalande et les Afghans en Iran et au Pakistan). Ces deux populations
ont choisi lInde (parmi un univers des possibles assez restreint) pour y sinstaller provisoirement.
Avec le temps, diverses situations apparaissent. Certains considrent toujours leur nouveau lieu
de rsidence comme une zone dattente avant de rentrer chez eux, dautres, plus nombreux,
lenvisagent comme un endroit de passage, nourrissant lespoir de se rinstaller dans un pays tiers.
Les derniers, enfin, lont adopt et sont sur la voie de la naturalisation.
Il est intressant de remarquer que, chez les deux groupes nationaux, la majeure partie du
groupe a un lien avec lInde, les uns Afghans sikhs et hindous pratiquant des religions
indiennes, les autres Chin pouvant se fondre dans le groupe ethnique Mizo ou Zo selon les
appellations37, vivant au Manipur et dans le Mizoram, tats du Nord-Est indien et dont ils sont
issus. Il nous faudra nous interroger sur la pertinence de ce lien et sur son importance dans le choix
du pays de refuge.

C- tre rfugi
Quest-ce quun rfugi, pour lui et pour les autres ? Il y a la fuite et en mme temps une
dmarche migratoire (quelles en sont les trajectoires, les stratgies ?), alors que logique migratoire
et refuge semblent antithtiques. Il y a mille faons dtre rfugi, la notion ne couvre pas une
seule ralit : diffrentes dclinaisons sont possibles, diverses situations voient le jour en fonction
des enjeux politiques, sociaux, conomiques, etc.
La lourdeur des appellations jeune Afghan sikh, rfugi chin de Birmanie, afghans dit
ethnique/dit dorigine indienne tmoigne de la complexit qui nat dans le pays daccueil, de
mme que la variation du terme de rfrence : le statut (rfugi), la nationalit, le groupe ethnique,
la religion, lge).

37

Voir Matisoff, 1986 ou Bernot, 1960.


17

1) Lexode
La premire chose qui qualifie un rfugi est son exode forc, cest en cela quil se distingue
du migrant ordinaire. Michel Agier38 le dcompose en trois temps. Il y a dabord le temps de la
destruction 39 : celui de la guerre qui dtruit les habitations, les ressources mais aussi les
trajectoires individuelles, celui de la dictature qui opprime les individus et les empchent de croire
en leur religion, parler leur langue, lire leurs livres, etc., vivre, tout simplement. Puis vient le
temps du confinement : lattente ; des moments de vie (voire des pans entiers) passs en transit.
Enfin, cest le temps de laction oriente tout entire la recherche dune reconnaissance, dun
statut, qui donne droit la vie et la parole, et peut faire merger de nouvelles formes
dengagement politique. Trois squences dune mme trame existentielle , poursuit lauteur40,
trois temps imbriqus, qui marquent des tapes dun voyage, la fois physique et intrieur, voyage
qui bouleverse tous les cadres prexistants, tous les repres que constituaient la famille, le territoire,
le travail, la religion, le village ou la ville...
Pour Jean Benoist et Eftihia Voutira, les trois phases du dracinement sont identifies en prdplacement , dplacement et post-dplacement . Ce schma en trois volets fait de la
logique de lintgration sociale la difficult principale du dplacement sur le plan psychologique,
socioculturel et conomique. 41 Lclatement des communauts et la perte de laccs aux
ressources lmentaires sont le rsultat de ce dracinement.
Aussi, laction du demandeur dasile pour lobtention du statut de rfugi vise-t-elle la
reconnaissance dune condition de victime. Car le rfugi a perdu son existence sociale , la
plus lmentaire identit dhumain, celle qui permet nimporte qui, nimporte o, de se maintenir
en vie : un lieu, des liens, le droit la parole 42. Les rfugis ont fui leur pays parce quils y ont
connu des pertes, des altrations ou des destructions de leur identit collective, des lieux de cette
identit et des repres de la vie quotidienne. Ce fut le cas pour les Chin, dont les lieux de culte
chrtiens ont t dtruits par la junte birmane, pour les sikhs et les hindous dAfghanistan, qui ne
purent poursuivre la pratique de leur religion sous les Taliban, etc.
Luc Cambrzy prcise dans le sous-titre de son livre Rfugis et exils. Crise des socits.
Crise des territoires43 son orientation : le territoire est au cur de son analyse. Cette ressource,
fortement charge motionnellement est la premire que lon laisse derrire soi. Les souvenirs et les
rfrences ce territoire perdu alimenteront la mmoire collective du groupe et participeront cette
redfinition identitaire.
38

2002.
Op. cit. : 13.
40
Idem.
41
1994 : 13.
42
Agier, op. cit. : 28.
43
2001.
39

18

Les symboles qui peuplent la vie de tous les jours, les habitudes, les parcours ordinaires... tous
ces lments font dsormais partie du pass. Les rfugis urbains, nous lavons dj mentionn, ont
cependant la chance, par rapport aux rfugis en camps, dtre dans un environnement o ils sont
susceptibles de reconstruire ces repres. Nanmoins, comme les autres, ils ont d sen aller. Quitter
son pays, quil soit en guerre, envahi par une nation trangre ou bien encore sous le rgne de la
dictature, participe la dfinition que lon a de soi.
Les rfugis, comme les dplacs, se trouvent pour un temps mis hors du nomos, hors de la
loi ordinaire des humains. Leur existence se fonde sur la perte dun lieu, auquel taient attachs des
attributs didentit, de relation et de mmoire, et sur labsence dune nouvelle place sociale 44.
Cest donc en obtenant le statut de rfugi quils retrouvent une nouvelle place sociale , laquelle
est nanmoins prcaire et provisoire (les aides apportes aux rfugis sont rgulirement
rexamines), comme ce que vhicule le terme mme de refuge . On connat le point de dpart,
mais pas celui darrive ; en cela, Michel Agier parle de flottement liminaire et Jean Benoist et
Eftihia Voutira dtat transitoire dit liminal 45.
La confrontation lexil est vcue comme la ncessit de ragir un cadre social et
conomique radicalement diffrent 46. Les rfugis, particulirement dans le cadre urbain, se
trouvent face une population daccueil avec laquelle ils doivent ngocier, en tant que nouveaux
arrivants, leur espace social, conomique et politique 47. Par ailleurs, ils doivent sadapter au
programme des Nations Unies qui leur est destin. Se manifeste alors la distance qui existe entre les
normes et valeurs des rfugis, celles de la socit hte ainsi que celles du HCR, dont les
programmes sont labors Genve. Distance entre des logiques qui, nous le verrons, semblent
inconciliables.48
Le statut de rfugi marque un tat temporaire. Nanmoins, le temps pass hors de son pays
sallonge souvent bien plus quil ntait imagin au dpart. Ainsi, certains rfugis afghans sont en
Inde depuis une vingtaine dannes, certains rfugis birmans depuis une quinzaine dannes, alors
quils pensaient quitter leur pays pour y revenir ds que possible. Or, le temps qui scoule
influence la projection que font les individus de leur existence. Aussi, un trop long temps de refuge,
par exemple, peut amener les rfugis ne plus envisager de rentrer chez soi o tout est
reconstruire. Des envies dautre chose peuvent natre chez les jeunes qui, dans ce nouveau contexte
du pays daccueil, ont pris de la distance avec les appartenances ethniques qui structurent leur

44

Ibidem : 55.
Op. cit. : 14.
46
Ibidem : 24.
47
Idem.
48
Cambrzy, 2001.
45

19

pays dorigine 49, ou bien qui ont dcouvert, travers les ONG ou Internet, un monde global dans
lequel ils ont peut-tre leur chance.
Tous ces changements participent la construction de cette nouvelle identit de rfugi, que
nous allons aborder maintenant.

2) Questions didentit
Commenons peut-tre par poser le cadre conceptuel selon lequel cette question sera aborde :
nous traiterons de lidentit comme dun processus dynamique plutt que comme dune structure,
nous rangeant aux cts des prcurseurs de cette approche, tels Edmund Leach50 et Frederik Barth51.
Le premier a mis en vidence des oscillations structurales entre les groupes kachin et shan (de
Birmanie), dont il montre que lorganisation sociale et politique nest pas fige. La formulation
dcisive du second dfinit lappartenance en terme de relation, dopposition entre nous et
eux , lanthropologue norvgien sintressant davantage aux frontires sociales entre les groupes
qu ce quils contiennent .
Claude Lvi-Strauss a lui aussi relgu lidentit primordiale au rang de foyer virtuel ,
sans existence relle 52. Et un large consensus semble se dgager aujourdhui pour dire que,
dune part, lidentit se construit dans le rapport lautre, et que, dautre part, celle-ci est
segmentaire, quelle englobe plusieurs identits partielles (sexuelle, familiale, sociale, ethnique,
etc.) lesquelles sont mobilises en fonction du contexte.
Cest cette approche thorique qui nous permet de dire que le rfugi est confront des
autres nouveaux, et que donc son identit va en tre modifie. De plus les groupes-frontire
sont multiples : la population daccueil et le HCR en premier lieu, mais galement au sein de son
groupe national, qui diffre de celui du pays dorigine.
Pour apprhender lidentit du rfugi, il nous faut remarquer tout dabord que le changement
produit par la condition de rfugi se situe autant au niveau individuel quau niveau collectif.
Lindividu qui devient rfugi acquiert un nouvelle existence sociale de par son statut, mais de plus,
son groupe dappartenance son rfrent, donc, dans ce monde nouveau est lui aussi
profondment modifi.
Une nouvelle polarisation ethnique se dessine dans les groupes reconstitus dans lexil. Ainsi,
le groupe des Birmans est trs largement compos de Chin, qui sont en Birmanie un des groupes
ethniques minoritaires ; les Pashtouns sont minoritaires dans le groupe des Afghans dits ethniques
tandis quils sont majoritaires en Afghanistan. Michel Agier parle dun chiquier ethnique original

49

Agier, op. cit. : 160.


1972.
51
1969.
52
1974-75 : 332.
50

20

sur lequel chaque appartenance prend sens et position en relation avec les autres pices en place
concurrentes, adversaires ou allies 53 et en fonction des enjeux cristalliss autour du HCR. Nous
nous interrogerons sur limpact de ce nouvel quilibre dans la dfinition que les rfugis donnent
deux-mmes et donc sur linfluence de la composition ethnique du groupe dappartenance dans
lidentit du rfugi.
En matrise, nous avons notamment tudi les organisations et associations des rfugis
birmans, et plus spcifiquement chin. Nous avons vu qu travers elles se manifeste lethnicit. Ces
associations assurent des rseaux dentraide et dinformation sur la socit daccueil et le HCR,
fournissent une base la sauvegarde de la culture dorigine (coles, lieux de cultes) ou servent de
plate-forme pour la mobilisation politique et conomique 54 en faveur de leur cause. Nous en
avons conclu quelles jouent un rle dterminant dans le renforcement de lidentit par rapport la
population daccueil. Cest cette inscription ethnique que nous interrogerons au cours de ce
mmoire. Nous nous demanderons quel poids a-t-elle par rapport laffiliation nationale ou bien
encore religieuse. Nous aborderons cette question autour de lanalyse des communauts qui se
dessinent dans ce contexte dexil, ainsi que celle des rseaux qui voient le jour.
Nous en arrivons donc la question des communauts de rfugis. Michel Agier estime que la
formation de sujets politiques au sein des groupes de rfugis, de meneurs qui manent dun
milieu social qui les porte autant quils le reprsentent 55, allie lexistence dune prise de
parole est la question centrale pour lhypothse dune communaut des dplacs et rfugis. 56
Il sagit pourtant de savoir do mane cette communaut. Dans le cas qui nous occupe, le
HCR a demand chaque groupe de rfugis (birmans, afghans ethniques et dorigine
indienne ) de former des comits reprsentatifs pour faciliter les relations et discussions entre
linstitution et les rfugis. Pour le HCR, chaque communaut est reprsente par ces comits. Mais
du ct des rfugis, la question est plus complique. Tout dabord, il faut savoir si les leaders en
contact avec le HCR sont les mmes que les leaders traditionnels , tant entendu par ce terme
ceux qui avaient des fonctions politiques ou de reprsentation en pays dorigine, ou bien sil sagit
de nouveaux leaders qui mergent dans ce contexte particulier. Puis, il convient de se demander, sil
y a concidence entre les deux types de leaders, si ce choix provient de lensemble des rfugis (ou
bien sil sagit de leaders auto-proclams). Avanant lhypothse que les leaders sont des
condenss didentit, quils informent sur lidentit des individus dont ils portent la voix, les
rponses ces questions nous renseigneront sur la faon dont se peroivent les rfugis, au del
ou en de de cette communaut existentielle.

53

2002 : 149.
Benoist et Eftihia, 1994 : 32.
55
Op. cit. : 123.
56
Ibidem : 124.
54

21

Par ailleurs, la communaut dont nous parlons ici est en rapport avec le HCR. Mais dans ce
contexte urbain, o les rfugis ont davantage de latitudes que ceux runis dans des camps, les
rfugis peuvent sinscrire dans dautres communauts ou dans des rseaux. Ces inscriptions
peuvent tre plus dcisives que celle que nous venons dvoquer. Il nous faudra y prter attention.
La comparaison de ces deux groupes nationaux, de ces trois communauts , va nous
permettre de poser la question de la prminence ou non dune communaut existentielle 57
qui ne serait ni ethnique, ni nationale, ni religieuse et reprsenterait une unit qui lemporte sur les
autres : une identit dexistence , un minimum didentit [...] qui rend les plus diverses
expriences au moins en partie, mutuellement intelligibles .58 Nous nous interrogerons sur cette
identit englobante du rfugi.

3) Un monde global, le corollaire du rfugi


Sappuyant sur les travaux de Liisa Malkki et dArjun Appadurai, Michel Agier qualifie les
rfugis urbains qui dveloppent une culture cosmopolite comme des acteurs et concepteurs dun
ordre post-national , nouvel ordre mondial dans lequel les relations, les informations et
limaginaire seraient de type diasporique : les rfugis, comme les intellectuels en rseaux,
vivraient ainsi leur modernit sans tat, au grand large 59. Nous verrons que, face cette vie
nouvelle dans la capitale indienne, certains rfugis crent des associations pour la dfense de leurs
droits (avec ou sans laide dONG), pour faire passer des revendications, organisent des actions
spectaculaires comme des manifestations ou des grves de la faim, et trouvent des relais dans la
presse nationale et sur le web. Face cette diversit de langues (langlais et le hindi pour les
langues de Delhi, auxquelles sajoutent les langues des rfugis : le birman, les dialectes chin, le
perse, le pashtou, le panjabi, pour ne citer que les plus frquentes), de valeurs, dinformations, se
produit un processus de globalisation sur place. Celle-ci nest pas ncessairement lie une trs
grande mobilit des individus, mais plutt un changement dchelle, un rapprochement du
global et du local, quils exprimentent dans leur vie quotidienne. 60
Laction des ONG internationales en faveur des rfugis, mais aussi le statut mme de rfugi,
qui est bas sur la dclaration universelle des droits de lhomme, participent l apparition de
jugements comparatifs lchelle internationale et non plus locale 61, tel le minimum revendiqu
de 1$/jour/individu.

57

Agier, 2002 : 130.


Ibidem : 129.
59
Ibidem : 147.
60
Ibidem : 162.
61
Idem.
58

22

Enfin, lespoir partag par un grand nombre de se rinstaller dans un pays du premier
monde amne les rfugis faire lexprience du screening 62 ou filtrage. Les candidats
doivent faire tat de leur niveau scolaire, formation professionnelle, comptences linguistiques, tat
de sant, ge, sexe et nombre de personnes charge. Cest en fonction de ces critres quils sont
retenus ou non.
Tous ces lments participent la construction de lidentit des rfugis. Nous chercherons
savoir qui est concern par cette globalisation, son importance dans la construction identitaire et
dans quelles situations cette connaissance dun monde global est mobilise.

Chapitre 3 : Mthodologie
Dans ce chapitre, nous prsentons les conditions de lenqute et sa subjectivit, car, si lon
tente dapprocher au plus prs de lobjectivit, lethnologue nest jamais neutre sur le terrain. Nous
abordons donc dans un premier temps les limites de la recherche introduites par notre position
particulire, et dans un deuxime temps la nature des donnes sur lesquelles se fondent nos
analyses.

A- Les conditions de lenqute


1) La situation denqute
Au cours de l'anne de matrise, nous avons ralis notre travail de recherche de terrain en
mme temps que nous tions stagiaire au Haut Commissariat pour les Rfugis de New Delhi, de
janvier mars 2001. En DEA, l'objet de la recherche demeure la question des rfugis accueillis
Delhi et protgs par le HCR et nous largissons notre tude prliminaire des rfugis de Birmanie
aux rfugis afghans lors d'une enqute indpendante du HCR, d'octobre dcembre 2002.
a- Relation familiale avec la Programme Officer
Ce stage au HCR nous a t propos par une personne avec laquelle nous entretenons une
relation que lon pourrait qualifier de familiale . Cette personne est responsable de la section du
programme63, lune des deux sections du HCR de New Delhi (Programme Officer, PO), elle nous
prend en stage pour tudier les rfugis de Birmanie et l'implantation d'un nouveau programme
visant l'autosuffisance : l'allocation de subsistance, massivement reue par les Chin et autres

62

Ibidem : 163.
Comme nous allons le voir par la suite, deux sections divisent le HCR de Delhi : la Protection se charge de la
dtermination du statut des demandeurs dasile (octroi du statut de rfugi) et de la protection juridique des rfugis sur
le sol indien, tandis que le Programme met en uvre les politiques lgard des rfugis dcides Genve.
23

63

Birmans allait tre largement supprime, du moins pour toutes les personnes en bonne sant et en
ge de travailler, dans un dlai trs bref (quelques mois). Cette allocation reprsente un enjeu
extrmement fort pour les rfugis chin de Birmanie qui n'ont pas d'autres sources de revenus.
Le stage que nous avons ralis tait donc un stage un peu particulier : c'est un membre de
notre famille largie , pourrait-on dire, qui nous le propose et mme si nous rpondons des
demandes du service de protection et du programme, notre tutrice sait que c'est aussi notre
terrain de matrise. Elle nous propose ce stage la fois pour nous aider et pour raliser un travail
destination du HCR.
Nous avons t trs libre dans l'orientation de notre sujet comme dans l'organisation de notre
travail. Considrant l'intrt du service de la Protection la communaut chin, n'ayant que peu
d'informations sur elle, nous avons dcid de travailler sur les Chin en particulier, et, puisque l'on
nous proposait de suivre l'implantation d'un programme de dveloppement, nous avons choisi
d'essayer de rpondre la question suivante dans le rapport de stage : est-ce que les conditions de
vie des rfugis chin de Delhi sont en adquation avec les objectifs du HCR ? En tant que stagiaire,
nous tions tenue de rendre un rapport de stage, mais c'est la seule chose que l'on nous ait impose.
Nous nous prsentons aux rfugis comme une nice de la PO, et comme stagiaire charge
d'une enqute pour le HCR pour leur donner suffisamment d'lments leur permettant de se faire
une ide sur les raisons de notre prsence parmi eux et notre intrt pour eux (nous ne connaissons
alors presque rien de la situation de la Birmanie, rien des Chin de Birmanie sur lesquels va porter
notre enqute, pas grand-chose des rfugis en gnral). Nous nous introduisons de cette faon car,
souhaitant nous placer dans un rapport galitaire, ou dchange, avec les rfugis, nous navons pas
pens chafauder un alibi au fait que nous vivions chez elle. Aussi parce que le fait d'habiter
chez elle introduit des contraintes incontournables : nous ne pouvons pas donner notre numro de
tlphone aux rfugis ou les recevoir.
Nous n'avons pas imagin l'poque que ce lien familial allait tre lourd de signification
pour ces rfugis, pour lesquels les relations familiales et d'anesse (elle est ge d'une
cinquantaine d'annes) sont l'archtype de la vie sociale. L o nous voyions davantage une
relation de connaissance, ils voyaient et voient encore probablement une forme d'alliance plus
engageante.
b- Introduction auprs des rfugis par le HCR
Nous sommes donc stagiaire au HCR pendant toute la dure de notre premier terrain chez les
rfugis chin de Birmanie. Notre premire rencontre avec les rfugis a lieu lors d'un meeting entre
les rfugis et le HCR organis dans les bureaux de l'institution, o la PO nous introduit comme une
stagiaire en anthropologie qui tudie les questions d'autosuffisance.
24

2) La relation ethnologue/rfugis
Concernant la faon dont la communaut de Birmanie nous a perue, notre statut de stagiaire
au HCR nous a place demble dans une situation particulire qui a orient le discours que lon
nous a tenu, au moins au dpart. Nous tions assimile linstitution qui peut leur confrer le statut
de rfugi, et par l-mme la protection internationale, mais galement qui est susceptible de leur
verser lallocation mensuelle de subsistance. Nous tions donc, selon les individus, au premier
abord, ou tout au long de notre enqute, ou crainte et vite, ou utilise comme porte-parole de
leurs revendications et de leurs plaintes. Notre prsence au sein de la communaut durant les trois
mois et aussi les explications que nous avons pu donner de notre travail ont dissip quelques
craintes, mais la mfiance sest tout de mme fait sentir de manire persistante.
a- Espionne la solde du HCR
La concordance de la nouvelle politique du HCR avec le dbut de notre enqute nous a t trs
dfavorable dans la mesure o les rfugis nous ont suspecte dtre envoye par le HCR pour
pratiquer une valuation socio-conomique de la communaut : qui doit continuer de recevoir
lallocation de subsistance et qui doit se dbrouiller seul ? Malgr de nombreuses discussions sur ce
sujet avec les rfugis, certains nont pas cess de nous considrer comme une espionne la solde
du HCR .
Cette tiquette du HCR nous a poursuivie. En 2002, alors que nous ntions plus lie au HCR,
les rfugis de Birmanie nous voyaient toujours comme un de ses suppts. Lors dune manifestation
des rfugis devant le HCR, o ceux-ci revendiquaient la reconnaissance dun groupe de deux cents
nouveaux arrivants, nous avons pos une question un des membres de lorganisation. Celui-ci, qui
faisait partie des nouveaux arrivants, donc que nous navions pas rencontr lors de notre prcdente
enqute de terrain en 2001, nous a rpondu un peu excd : Nous avons dj tout expliqu au
HCR ! . Un peu plus tard, toujours au cours de cette manifestation, alors que nous discutions avec
un ami rfugi, un groupe de jeunes manifestants nous a interrompus, la pris part et lui a
demand des comptes sur notre conversation. Ils taient assez hostiles ou inquiets.
Sagissant de lenqute sur les Afghans, ralise lautomne 2002 en tant quindpendante
cette fois, mais logeant toujours chez la PO, nous avons essay dentrer en contact avec les Afghans
par lintermdiaire des rfugis de Birmanie. Malheureusement, nos informateurs birmans ntaient
pas en relation avec les Afghans. Aussi, nous avons fini par utiliser la liste des leaders rfugis
rpertoris par le HCR. Si les Afghans connaissaient notre relation avec la PO, ils ne nous voyaient
pas pour autant aussi fortement rattache au HCR que les Birmans.
Nous verrons par ailleurs que la diffrence de perception que les Afghans se font de
lethnologue par rapport celle des rfugis de Birmanie est aussi rvlatrice des stratgies
25

adoptes par rapport aux trangers en fonction de lenjeu du moment : dans le cas des rfugis de
Birmanie, cest larrt de lallocation de subsistance ou la reconnaissance de nouveaux arrivants,
tandis que pour les Afghans les enjeux sont moindres, do une faon diffrente dinteragir avec la
nice de la PO.
Il convient de souligner limportance du logeur dans toute enqute de terrain. Ltranger ou
le chercheur est jug par rapport au statut social de son hte dans la communaut ; autrement dit, les
rfugis nous ont assimile notre hte, ils nous ont situe comme appartenant un rseau social
qui pourrait tre qualifi d onusien .
b- Instrumentalisation de lethnologue... en avocate des rfugis ou en messagre
Nous avons t clairement sollicite pour notre lien avec la PO par les reprsentants de la
communaut de Birmanie, ou de la diaspora en visite, et plus tard par les Afghans. Pour transmettre
des informations la PO, par exemple. Ainsi, le Dr Lal Vul Lian, leader chin engag en politique,
nous a un jour fait part de son analyse sur la prochaine suppression de lallocation (qui nest pas
encore accomplie lheure actuelle) :

Le HCR veut couper la SA dans quelques mois, et a va faire du bruit dans la communaut. Il y a
trois types de gens rfugis dans ma communaut :
- les vritables rfugis politiques
- ceux qui viennent suivre des tudes thologiques (dans les Bible College)
- ceux qui tentent une opportunit pour partir ltranger (la rinstallation).
Je ne veux pas blmer les gens parce quils ne sont pas engags politiquement... Cest difficile...
mais...
Je pense que si la SA est coupe, la moiti des rfugis de Birmanie prsents Delhi va sen aller
[rentrer en Birmanie, ou retourner dans le NE indien].
Cest pour cela que je voudrais rencontrer la PO (quil a appele par son nom) dans une runion
informelle, pourriez-vous len prvenir ?

Dans le mme registre, quand Thomas et John, deux membres de la diaspora chin vivant au
Canada et aux tats-Unis de passage Delhi, ont appris que la PO tait notre tante , ils nous ont
demand darranger un rendez-vous informel avec elle pour parler de rinstallation. Nous avons
port leur message, mais comme elle nest pas concerne par ce genre de question, elle nous a
suggr de les orienter vers le Chef de mission, quils ont rencontr sans que nous intervenions.
On nous a galement sollicite pour renouer un contact : le responsable dune association
voulait savoir pourquoi elle navait pas rpondu un e-mail et si un partenariat intressait toujours
le HCR. Il sagissait de projets dautosuffisance.
26

Les Afghans, moins demandeurs mais on a vu pourquoi, nont pas manqu de faire lloge de
la PO, une femme trs honnte , ou de la saluer par notre intermdiaire (ce fut le fait de deux
leaders de leur communaut pour le HCR). Ils nous ont aussi demand de dire notre tante
combien tait difficile la vie des rfugis afghans en Inde.

Les rfugis tentent de se servir de lethnologue comme mdiateur auprs de la PO :


effectivement cest cause de notre lien de parent suppos avec elle, mais, de manire plus
gnrale, cela nous apporte des lments de comprhension sur la manire dont les rfugis de
Birmanie ou les rfugis afghans apprhendent le HCR, sur la perception quils se font de
linstitution et des administrations en gnral. Cela nous amne nous demander comment, en
gnral, en Birmanie et en Afghanistan, les individus apprhendent les administrations : peuvent-ils
comprendre ces systmes impersonnels, anonymes, bureaucratiques, qui sont des importations
occidentales ? Peut-tre pas, do leur tentative de toujours personnaliser leurs relations avec tel
ou tel membre de linstitution, dont lethnologue, mme sil nen fait pas rellement partie.
De faon implicite, nous pensons quon nous a soumis, encore plus quaux autres personnes
qui viennent faire des enqutes sur les groupes de rfugis, les problmes des rfugis dans lespoir
que nous les prenions notre compte et que nous les dfendions face notre tante .
c- Engagement
Par ailleurs, en tant qutudiante, on nous a fait quelques demandes de soutien la cause des
rfugis. Les Chin nous ont remis quelques exemplaires du rapport de J.H. Hre Mang64 sur les
rfugis chin dans le Mizoram (tat du nord-est de lInde) pour que nous les diffusions en France.
Thomas, Chin vivant au Canada, nous a demand notre matrise pour dmarcher auprs des ONG
francophones canadiennes, ainsi que le rapport crit pour le HCR pour les anglophones. Notre
position de demandeuse dinformations les concernant, ainsi que leurs sentiments sur telle ou telle
question, a provoqu en retour une demande dengagement de notre part envers les rfugis. Ainsi,
Mary rfugie chin, nous a demand de laider prparer lintervention quelle voulait faire pour la
journe de la femme. Elles organisaient un meeting avec les diffrentes associations de femmes et
Mary devait crire un texte sur le rle que pouvaient jouer les femmes dans le rtablissement de la
paix et de la dmocratie. Elle nous a donc demand notre sentiment sur la question ainsi que des
ides pour la rdaction de son texte. En nous prsentant sa demande, elle nous a clairement fait
comprendre que, nous qui lui demandions sans cesse des informations et des explications, nous
devions laider notre tour. Un contre-don que nous avons ralis bien volontiers, mais qui nous a
t plus ou moins impos.

64

2000.
27

Les Afghans sikhs et musulmans, eux, nous ont demand daider les rfugis afghans que nous
rencontrerons en France, et de contacter leurs associations daide aux rfugis, si nous avions
besoin daide.
Une autre difficult sest fait ressentir, qui cette fois tenait plus au statut de la communaut
birmane. En tant que rfugis, ce groupe dindividus est lobjet de nombreuses enqutes, que ce
soient de la part dtudiants, dONG, et principalement de militants des droits de lhomme, ou
encore des Nations Unies. Le discours que tiennent les rfugis, nous lavons dit plus haut, est donc
profondment orient pour rpondre ce quimplique leur condition. Les thmes principaux en
sont : la description des conditions de vie sous la dictature, la volont de rentrer dans leur pays
laquelle se heurte la situation politique qui les en empche, le soulagement dtre en Inde et dtre
protg par le HCR et, en mme temps, la difficult de vivre dans le sous-continent et les
insuffisances des Nations Unies. Nanmoins nos observations nous ont conduits penser que tous
les rfugis birmans ne sont pas dans une situation de victime et que certains parcours rpondent
plus des stratgies, et sloignent en cela du schma que lon se fait du rfugi en gnral.
On aborde ici une question rcurrente de lenqute auprs de personnes stigmatises ou
dqualifies dont font partie les rfugis : la question de la mise en scne et des discours de
victimisation dans lesquels les rfugis procdent une r-appropration par les populations de leur
stigmate 65 de rfugis afin de servir des objectifs bien prcis.

3) Limplication du chercheur dans les relations avec les diffrents acteurs


a- Par rapport au HCR
Comme on le voit dans les conditions denqute notre statut pour le HCR est loin de celui de
lexperte. Dans le rapport de stage rendu linstitution, nous navons pu apporter que des lments
de rponse notre problmatique et des recommandations trs prudentes, vu le temps imparti pour
rendre ce travail (en fin de stage) et notre connaissance prliminaire du sujet.
Nanmoins, en rendant visite un nouveau partenaire du HCR lors de notre seconde enqute,
Don Bosco Ashalayam (une organisation catholique comme son nom lindique), nous avons pu
nous apercevoir quils taient en possession de notre rapport. Celui-ci leur avait t remis par le
HCR pour leur permettre de mieux connatre la population avec laquelle ils allaient travailler.
b- Par rapport aux rfugis et leurs demandes
Thomas, rfugi chin rinstall au Canada nous a demand dmettre des recommandations
aux ONG partenaires du HCR et linstitution. Nous navons pas travaill sur le processus de
dtermination du statut de rfugi, et donc sur le service de la Protection, ni tudi de prs laction
65

1975.
28

des ONG partenaires du HCR Delhi. Il nous parat difficile dans ces conditions de formuler des
recommandations. Par ailleurs, en quelle qualit pourrions-nous les faire ? Nous sommes tudiante,
et pas experte, nous ne sommes spcialiste ni de dveloppement ni des populations tudies dans
leur pays dorigine. Ce qui nous permettrait dans ce dernier cas davoir plus de recul sur ce que
vivent et revendiquent ces populations, et donc davoir du poids en cas de formulation dventuelles
recommandations.
Il convient de sinterroger sur ce que devient la neutralit axiologique 66 du chercheur sil
sengage auprs des populations quil tudie. Peut-on approcher lobjectivit si lon est engag ?
Est-ce que sengager cest prendre parti ? Il nous semble que, en ltat actuel de nos connaissances,
faire des recommandations au HCR ou aux ONG serait prendre parti pour les rfugis,
aveuglment. Cela voudrait dire que nous ne respectons pas le principe que Jean-Pierre Olivier de
Sardan nomme la triangulation 67, le recoupement des informations. Dautre part, lide de faire
des recommandations, mme en pleine connaissance de cause, implique que lon se positionne pour
lun des acteurs du systme, ici les rfugis. Quen serait-il ensuite de nos relations avec le HCR et
les ONG partenaires, qui sont des membres incontournables du champ de lenqute ? Quen serait-il
de notre regard distanci dethnologue ?
Les sollicitations des enquts que nous avons exposes plus haut, en revanche, nous y avons
rpondu en les prenant comme le juste retour des choses, le contre-don ncessaire lchange avec
les rfugis. Nous ne pensons pas que cela entache notre souci dobjectivit. Cela tmoigne plutt
de lempathie dont nous souhaitions faire preuve.
c- Par rapport la Programme Officer : avocate des rfugis
Elle ne comprend pas forcment notre position de chercheur qui sefforce de respecter la plus
grande neutralit possible. Elle a du mal entendre le point de vue des rfugis que nous tentons de
restituer (quand nous rentrons le soir), et qui est souvent difficile concilier avec la logique du
HCR.
Son attitude notre gard volue dune recherche de terrain lautre (la premire o nous
sommes stagiaire et la seconde en tant quindpendante) : lors de la deuxime, nous avons accs la
revue de presse du HCR, mais pas aux tables rondes organises avec les rfugis. Nous sommes
confrontes toutes les deux la difficult de savoir quelles informations partager, une mfiance
mutuelle sinstalle presque.

66

Max Weber dveloppe ce concept dans son Essai sur le sens de la neutralit axiologique dans les sciences
sociologiques et conomiques, publi en 1918. Il y procde la distinction entre action et connaissance qui correspond
celle entre jugement de fait et de valeur, entre volont et action (Lallement, 1993).
67
1995b : 92.
29

Jean-Pierre Olivier de Sardan parle des diffrences entre les systmes de normes, de
reconnaissances, de lgitimits et de contraintes 68 entre les dveloppeurs et les chercheurs. La
connaissance et laction mobilisent des registres de lgitimation opposs : quand la premire se
construit par la critique, la polmique intellectuelle, la vigilance thorique et mthodologique, la
remise en cause constante des acquis, la seconde est faite darbitrages, de compromis, de volonts,
durgence. Les dveloppeurs cherchent le consensus entre les populations quils visent et leur
institution, les chercheurs observent les divergences et les contradictions. Les professionnels du
dveloppement considrent a priori les experts en sciences humaines comme des allis, lesquels
dveloppent souvent des analyses critiques et distancies, parce que leur angle de vue englobe les
dveloppeurs et les dvelopps.
Cest ce quoi nous avons eu faire face. Cela ne sest pas pos en ces termes lors de la
premire enqute de terrain parce que nous tions novice , et rattache au HCR, donc lie lui
(par un formulaire sign en dbut de stage, par ltiquette de stagiaire). Lors de la seconde enqute,
nous sommes arrive avec plus de connaissances, des ides prcises sur la faon dont nous
souhaitions mener notre enqute de terrain et nous tions indpendante de linstitution. Par ailleurs,
la PO savait quel genre de travail nous nous apprtions faire puisquelle avait lu notre matrise.
Nos rapports nen ont pas t facilits.
Il faut remarquer ce propos que le HCR est lobjet dun grand nombre de contraintes,
notamment en Inde. Le gouvernement indien, en ne reconnaissant pas les rfugis mais en
autorisant le HCR les prendre en charge, se dfausse en quelque sorte sur linstitution. Par
ailleurs, les rfugis ont de fortes revendications envers le HCR, lequel est limit dans son action
par les fonds quil reoit des diffrents bailleurs de fonds. galement, le HCR est au centre des
attaques des militants pro-rfugis, dont les publications par exemple le mettent souvent en
cause. Toutes ces forces sociales, qui placent le HCR sur le devant de la scne des critiques,
contribuent une certaine suspicion ou mfiance de la part du personnel du HCR.
Les trois points dvelopps ci-dessus posent le problme de la tension entre implication et
distanciation dans la recherche sur des terrains sensibles 69 dont une des acceptions est celle des
terrains fortement mdiatiss ou sgrgus. Ces terrains sont sensibles dans les rapports avec les
institutions qui interviennent sur le terrain et/ou dans la relation avec les enquts, mais aussi quand
le travail est complexifi par la question de la restitution des donnes.

68

1995a : 190.
Cette question a donn lieu des Journes doctorantes de lEHESS les 26 et 27 mai 2003 o les problmes
mthodologiques et pistmologiques rencontrs sur ces terrains ont t discuts, tout comme lexpression mme de
terrains sensible .
30

69

En dpit des difficults rencontres, les aspects positifs de ce contact avec le HCR sont
indniables. En tant que stagiaire pour le HCR nous avons eu accs un des acteurs du systme, qui
est peut-tre le plus difficile approcher. Nous avons eu accs de nombreuses donnes internes
quil est impossible de connatre de lextrieur, comme la rpartition du budget entre les diffrents
groupes, une partie de la base de donnes o sont enregistrs les rfugis de Birmanie. Lutilisation
de ces donnes est nanmoins soumise autorisation, mais cela semble normal quand on sait que
certains de ces documents contiennent des informations confidentielles (comme lidentit dtaille
des rfugis).
Par ailleurs, il y a toujours un biais dans lenqute de terrain, lethnologue ny est jamais
neutre, et celui-l est tellement flagrant, quil est peut-tre plus facile quun autre prendre en
compte.
De plus, cette exprience dans linstitution et le positionnement ambivalent de lethnologue au
sein mme de lorganisation permet aussi et surtout de mettre en vidence certaines logiques
sociales internes la structure et amne donc pouvoir faire une sorte de sociologie du HCR .
En tant que stagiaire, et par consquent en tant quethnologue, il est ncessaire de mettre
distance le discours que les rfugis tiennent, ce qui permet alors de voir que les rfugis ne sont
pas que de simples victimes mais quils peuvent avoir une matrise idologique et cognitive de leur
destin. Cest le point de vue dfendu dans ce travail. tant rfugis, selon la dfinition quen donne
la Convention de Genve de 1951, ils se placent comme des victimes de la guerre ou de la dictature,
dans le cas des rfugis afghans et de Birmanie, et revendiquent le droit une aide de la
communaut internationale. Victimiser les rfugis nest pas leur rendre leur humanit , bien au
contraire. En rendant compte du cours ordinaire et extraordinaire de leur vie dans lexil, avec un
regard mis distance, on dpasse un discours convenu, et lon souligne lautonomie des sujets et les
instrumentalisations (de lethnologue, de lopinion publique) dont ils sont capables.
Passer par une institution pour raliser sa recherche implique de se voir catgoriser par la
population prise en charge par linstitution. Le statut de stagiaire au HCR se superpose celui
dtudiante ethnologue. Il est interprt par les rfugis (qui nous voient comme une espionne ou au
contraire une personne ressource) et investi. La question de la qualification de lethnologue et de
son implication auprs des diffrents acteurs ne peut donc pas tre vacue puisquelle dtermine en
partie les rsultats de la recherche.
Cette relation triangulaire entre les rfugis, linstitution et lethnologue ntait pas impose
dans notre cas, elle a davantage rsult dun choix, dont nous navions pas souponn au dpart
toutes les implications. Mme si elle a impos des contraintes, elle na pas empch que les travaux
raliss sur la base de ces enqutes (rapport de stage et mmoire de matrise) aient une incidence
sociale, si minime soit-elle. Par sa dmarche critique envers tous les acteurs du systme, et malgr
31

les diffrentes contraintes qui psent sur elle, dont certaines ont t exposes ici, lanalyse
ethnologique peut trouver un cho favorable auprs des institutions comme des populations
tudies.

B- Prsentation du terrain et des mthodes denqute


1) Le terrain
Notre enqute de terrain, dune dure de trois mois pour cette seconde recherche, sest droule
Delhi. Face la taille de la ville, ltablissement parpill des rfugis, et au fait que nous
travaillions sur trois groupes diffrents (les rfugis de Birmanie, les rfugis afghans musulmans et
chrtiens et les rfugis afghans sikhs et hindous) il nous a fallu oprer des choix.
Les rfugis de Birmanie vivent regroups Janak Puri et Vikas Puri ; ces quartiers de louest
de Delhi ont constitu un premier pan de notre terrain. Pour leur proximit gographique avec les
rfugis de Birmanie, nous avons choisi de travailler sur les Afghans sikhs et hindous vivant Tilak
Nagar (proche des deux quartiers prcdemment cits), le deuxime pan de lenqute. Enfin, nous
avons rencontr essentiellement les rfugis afghans musulmans et chrtiens de Lajpat Nagar,
Malviya Nagar et Hauz Rani (quartiers du sud de Delhi), mme si nous avons fait quelques visites
Bhogal et Nizamuddin. Ctait le troisime pan de lenqute.
Nous avons par ailleurs, comme nous le disions plus haut, eu loccasion de nous rendre
ponctuellement au HCR, ou devant linstitution lors des manifestations des rfugis de Birmanie.
Dans ces diffrents quartiers, nous avons rendu visite aux rfugis leur domicile et nous
avons rencontr quelques-unes des associations de rfugis.
Nous avons enfin rencontr les responsables de lassociation Don Bosco Ashalayam (DBA,
nouveau partenaire du HCR sur la dlicate question de lautosuffisance, Palam (quartier du grand
ouest de Delhi), et nous avons pass du temps au bureau de Malviya Nagar o le programme
commun DBA et au HCR est propos aux jeunes afghans musulmans et chrtiens.

2) Les mthodes utilises


Pour rpondre notre approche mthodologique centre sur le rfugi en tant quacteur son
point de vue, ses pratiques, ses stratgies , nous avons utilis les techniques suivantes : lentretien,
limprgnation, lobservation et la documentation.
Nous avons procd des entretiens majoritairement individuels et de type semi-directif autour
de deux axes : dune part lhistoire de vie de lindividu autour de son exil, dautre part
lorganisation de sa nouvelle vie Delhi, dun point de vue individuel et collectif. Nous navons pas
eu recours des interprtes formels. Avec les rfugis de Birmanie, nos informateurs parlaient
32

anglais. Avec les rfugis afghans, quils soient musulmans et chrtiens, ou sikhs et hindous, soit ils
parlaient anglais, soit nos connaissances en hindi nous permettaient de communiquer dans cette
langue, soit enfin nous demandions un jeune rfugi parlant anglais de nous traduire les propos
qui de sa mre, qui du responsable de lorganisation pour laquelle il travaille, etc.
ces entretiens formels et enregistrs pour la plupart, sajoutent des discussions informelles
souvent les plus riches avec les rfugis qui nous avons rendu visite, de longues journes
dimprgnation et dobservation participante. Cette dernire a consist par exemple en
apprentissage de rudiments culinaires, en une prsence aux manifestations des rfugis de Birmanie,
en invitations formelles diverses ftes : un mariage panjabi o nous avons reu de nombreuses
autres invitations manger, notamment tmoignant dun grand intrt pour ltrangre que nous
tions, ou lanniversaire de Guru Nanak clbr la gurudwara70 Rakhab Ganj de New Delhi.

3) Informateurs et nature des donnes


Nous avons choisi de travailler avec les reprsentants des rfugis pour diverses raisons. Les
premires sont dordre pratique. Ne souhaitant pas tre dpendante dun interprte et subir les biais
dcoulant de sa position lintrieur du groupe, prfrant ne pas avoir prvoir nos rendez-vous,
nous avons commenc par travailler avec les personnes avec lesquelles nous pouvions
communiquer, soit celles qui parlent anglais et hindi (pour des conversations basiques). Par ailleurs,
nayant que peu de temps devant nous pour mener notre enqute, il nous est apparu que les
responsables des rfugis sont les personnes que lon rencontre le plus rapidement, quelles ont une
certaine disponibilit pour rpondre aux questions de lethnologue.
Les secondes sont davantage mthodologiques. Les reprsentants des rfugis ont un message
diffuser, lequel, mme sil relve dune construction et dbouche sur un discours qui nest pas
ncessairement fidle la ralit des faits, est un point de dpart trs intressant quand on travaille
sur la construction identitaire. Enfin, cela fait aussi partie de la stratgie du terrain, du respect des
convenances. En interagissant avec les responsables des rfugis, on peut plus facilement faire
comprendre ses objectifs de chercheur, particulirement dans cette ambiance de suspicion lgard
de la nice de la Programme Officer ou de stagiaire du HCR .
Les informations prsentes ici proviennent donc essentiellement dinteractions avec les
leaders des communauts . Il ne faut pas loublier. Lenqute ne se limitera pas cette premire
approche ; il est vident que, pour la recherche de thse, il sera ncessaire de travailler avec des
interprtes, mais nous prendrons le temps de les connatre et de savoir quelle est leur position dans
lespace social

70

Temple sikh.
33

Enfin, il convient dapporter une prcision concernant les Afghans sikhs et hindous, que nous
appelons de cette faon tout au long de ce mmoire de DEA. Notre recherche sest focalise sur la
Khalsa Diwan Welfare Society. Ce choix a rsult de contraintes de temps, mais aussi du fait que
cette association reprsente le groupe des rfugis afghans sikhs et hindous auprs du HCR. La
Khalsa Diwan est une organisation sikhe et hindoue, selon les mots de son prsident, daide aux
rfugis. En ralit, nous avons rencontr via lorganisation une trs grande majorit dAfghans
sikhs. Nous reprenons lexpression englobante dAfghans sikhs et hindous car les sikhs (et les
hindous) que nous avons rencontrs lemployaient, mais il faut savoir que la plupart des
informations donnes dans ce mmoire concernent des sikhs en particulier. Et quil reviendra la
thse dtablir les relations effectives qui existent entre hindous et sikhs afghans.
Enfin, avant den venir au vif du sujet, prcisons que les noms des rfugis ont t modifis
pour assurer leur anonymat, mais que ceux des personnages publics sont rests inchangs. Pour les
rfugis de Birmanie, nous avons pris des noms de rfugis avec lesquels nous navons pas travaill
(noms que nous avons tirs de la base de donnes du HCR dont nous disposons en partie). Pour les
Afghans sikhs et hindous, nous avons trouv des noms dans le livre dUrvashi Butalia, Les voix de
la partition71, et pour les Afghans musulmans enfin, nous avons rutilis les noms des Cavaliers72
de Joseph Kessel.

C- Annonce du plan
En introduction, nous prsentons lorientation thorique qui guide ce travail, dtaillons notre
problmatique de recherche et exposons la mthodologie que nous avons suivie, et donc les limites
de ce travail.
Les rfugis statutaires sinsrent dans un systme-rfugi, compos du gouvernement du pays
daccueil (chapitre 1), de la socit locale (chapitres 2 et 4) puisque nous travaillons sur des rfugis
urbains, et enfin du HCR, linstitution qui leur confre le statut (chapitres 3 et 4). La premire partie
du mmoire est donc consacre la prsentation des forces en prsence.
La seconde partie analyse dans un premier temps, sur la base des donnes ethnographiques
rcoltes, les causes politiques, religieuses et ethniques qui ont entran lexil des rfugis afghans
et de Birmanie et du choix de Delhi comme refuge (chapitre 1). Puis elle est consacre la
discussion des groupes identifis par le HCR ( Afghans ethniques , Afghans sikhs et hindous ,
Birmans ). Nous avons choisi de suivre le dcoupage opr par linstitution, dune part pour des
raisons de praticit et une certaine ralit du terrain, mais aussi et surtout pour les confronter aux
pratiques observes et aux rseaux effectivement constats lintrieur de ces groupes (chapitre 2).
71
72

2002.
1967.
34

Enfin, nous dtaillons quelques-uns des rseaux dont les rfugis font partie, rseaux entendus
comme les liens que les rfugis tissent en dehors de leur groupe dappartenance, et ici
principalement avec lInde et ltranger (chapitre 3).
La troisime partie fait la synthse des deux premires et pose les bases de notre problmatique
de thse sur la construction identitaire rfugi en prsentant les enjeux du statut de rfugi
Delhi pour des individus originaires dAfghanistan et de Birmanie, sous la protection du HCR.
Nous voquons les liens entre mmoire et identit qui montrent lambivalence du discours des
rfugis provoque par leur nouvelle identit juridique (chapitre 1). Puis nous passons en revue les
diffrents rles que peut endosser le HCR selon les rfugis (chapitre 2), et nous nous arrtons sur
la dimension politique de lexil (chapitre 3). Pour clore ce mmoire de DEA, nous nous
interrogeons sur lemploi du terme identit rfugi : doit-on en parler au pluriel ou au singulier
(chapitre 4) ?

35

Ire partie

Le gouvernement indien, le HCR, les ONG : les forces


en prsence

Chapitre 1 : Le gouvernement indien


A- LInde. Un aperu de sa situation gopolitique
LInde est souvent identifie lAsie du Sud, peut-on lire dans louvrage dirig par Christophe
Jaffrelot, LInde contemporaine73, qui compte pourtant plusieurs autres pays : le Pakistan, le Npal,
le Bhoutan, le Bangladesh, le Sri Lanka et les Maldives. Cette identification est due diverses
raisons : lInde occupe les trois quarts du sous-continent et reprsente la grande majorit de la
population dAsie du Sud, elle est le seul pays possder une frontire commune avec chaque tat
de la zone, elle affiche enfin une suprmatie militaire que seul le Pakistan (comme en tmoignent
les vnements rcents) tente dapprocher. Cette suprmatie est source de conflits avec ses voisins,
notamment quand la reprsentation au sein de lUnion indienne de traits culturels et ethniques
communs avec ceux de ses voisins sexprime par dinvitables interactions estompant les
frontires nationales 74.
LInde est un territoire de passage, un carrefour linguistique, culturel, religieux entre lAsie du
Sud-Est, la Chine, les mondes europen et arabe. Sa volont contemporaine dtablir des frontires
fixes a amen ses stratges dlimiter un primtre de scurit qui [court] au nord le long de la
chane himalayenne, de lHindu Kush aux monts Arakan, et au sud le long dun axe elliptique allant
de la mer dOman la mer dAndaman. [...] Toute intrusion dune puissance extra-rgionale
lintrieur de ce primtre est considre comme un facteur de dstabilisation. 75
Cest ainsi que, lorsque lURSS a envahi lAfghanistan, malgr les accords damiti qui
rgnaient entre lUnion sovitique et lInde, cette dernire sest range du ct de lAfghanistan, et
a notamment interdit aux Sovitiques laccs sa base navale de la cte est. Cette conception

73

1997.
Op. cit. : 171.
75
Op. cit. : 172.
74

36

indienne du primtre de scurit ainsi dfini, poursuit Jaffrelot, rejoint la pense stratgique du
colonialisme anglais qui avait fait de lAfghanistan, du Tibet mais aussi du Bhoutan et de la
Birmanie des tats tampons contre les empires russe et chinois.
LInde cherche prserver la zone rgionale de lAsie du Sud de toute fragilit ; elle essaie
aussi dtendre son influence vers lAsie centrale comme vers lAsie du Sud-Est. Cette dmarche
vise terme la reconnaissance dune stature mondiale, mais galement une parit avec la Chine,
nous dit Olivier Guillard76. LAsie centrale se trouve au point de rencontre des ambitions
rgionales, poursuit lauteur. LInde, consciente des richesses en ptrole et en gaz de lAfghanistan,
a tent de le faire entrer dans la South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). Ce
pays peut devenir, ce sujet, un nouveau lieu de tensions sino-indiennes. On peut lire dans les News
Behind the News77 de novembre 2002 que le prt de cent millions de dollars que lInde avait
accord lAfghanistan lanne dernire a t transform en un don, et que lInde, en plus doffrir
des bus au pays en reconstruction, participe la formation des officiers de police et des diplomates
afghans.
Laccueil des rfugis afghans nest probablement pas tranger cette politique de sympathie,
qui nest pourtant pas toujours de mise. Lors du rgne des Taliban, et du soutien de ces derniers la
lutte sparatiste au Cachemire, lInde a manifest son mcontentement en suspendant les permis de
rsidence des rfugis afghans sur son sol pendant plusieurs mois.
Vis--vis de lAsie du Sud-Est, lInde et lAsie du Sud tout entire se pose comme un
ensemble politique, conomique et stratgique diffrent, nous dit Olivier Guillard78, mais dont le
rapprochement est luvre. Des liens historiques existent entre lInde et la Birmanie. Les deux
pays. taient rassembles dans lEmpire des Indes britannique et ont tous deux contribu la
naissance du mouvement des non-aligns (1955).
En ce qui concerne plus particulirement la Birmanie, nous savons que lInde stait place
dans un premier temps du ct du mouvement pro-dmocratique men par la National League for
Democracy (NLD), condamnant le rgime militaire en place en Birmanie, la diffrence de la
Chine ou de la Thalande79. Elle appliquait une politique isolationniste lgard de la junte birmane.
Cependant, lInde a chang de politique et selon Robert R. Rotberg80, ce tournant date de 1993. Si
elle affirme continuer de soutenir Aung San Suu Kyi et son mouvement, elle sest ouverte la
Birmanie, et donc au gouvernement militaire. La stratgie indienne est expose succinctement par
Rotberg : lInde veut promouvoir ses liens conomiques avec la Birmanie pour plusieurs raisons :

76

2000.
November 04, 2002 : 33.
78
Op. cit.
79
Voir travail de matrise.
80
1998 : 119.
77

37

introduire des produits indiens sur le march birman, rduire la dpendance conomique de la
Birmanie envers la Chine, mettre fin au soutien birman de linsurrection ethnique dans le Nord-Est
indien, et contrer linfluence chinoise.
Concrtement, New Delhi et Rangoun ont sign un accord frontalier qui lie les deux pays dans
des chantiers de construction de routes et de barrages, qui met en place des zones de commerce la
frontire, et qui prvoit laide mutuelle contre le terrorisme et les insurrections dans la zone.
Nous ne dvelopperons pas davantage cette prsentation trs gnrale des divers enjeux
gopolitiques et de leur influence dans le traitement de la question des rfugis, mme sil est
vident quune recherche aboutie ne pourra en faire lconomie.
Il est primordial de comprendre, et nous ne prsentons ici que les premiers lments
dinterprtation, quel est lintrt, pour lInde, daccepter certains rfugis, den grer quelques-uns
directement et de dlguer au Haut Commissariat pour les Rfugis (HCR) la prise en charge des
autres. Mais commenons par examiner la position de lInde vis--vis dun statut quelle ne
reconnat pas, celui de rfugi, et dune institution garante de la protections de ces derniers, le HCR,
tout en gardant en mmoire quil ne sagit ici que dun premier aperu, qui sera dvelopp lors de la
thse.

B- La position de lInde par rapport aux rfugis et au HCR


1) LInde et les rfugis
a- Le cadre global
LInde comme tous les pays dAsie du Sud-Est runis avec elle dans lAssociation dAsie du
Sud pour la coopration rgionale (SAARC) nest pas signataire de la Convention de Genve de
1951 et du protocole de New York de 1967 relatifs au statut des rfugis. Sans tre engage dans un
cadre lgislatif international, elle accueille pourtant de nombreux rfugis. Selon le South Asia
Forum for Human Rights81, plus de 380 000 rfugis politiques ont trouv asile sur le sol indien : ils
sont principalement tibtains (110 000) et sri-lankais (110 000 galement) mais aussi afghans
(16 000), chakma du Bangladesh (65 000), bhoutanais (30 000) et chin (50 000). Quelques
individus viennent galement de Somalie et du Soudan. Ces rfugis vivent parmi la population
indienne, ou dans des camps, et leur statut varie selon la nationalit des populations concernes.
La position gographique de lInde autant que sa configuration politique ont jou comme
facteurs dattraction, daprs le South Asia Human Rights Documentation Centre82. Il faut rappeler
cet gard que lInde est un pays laque, et plus prcisment, pour Jean-Luc Racine, sculier : sa
81
82

Bose, 2000.
1999.
38

politique [refuse] de privilgier, en droit ou en fait, la communaut religieuse majoritaire (lInde


ne se dfinit pas comme un tat hindou et ne dfinit pas ce qui doit tre, par exemple, la religion de
ses plus hauts dirigeants). [Le scularisme] nexclut cependant pas que des mesures publiques
favorisent ou prservent le statut des religions minoritaires. On en fait parfois, par approximation,
lquivalent de la lacit 83.
On note aussi que des similarits ethniques ou religieuses avec des groupes de la population
multiculturelle indienne ont contribu au choix de ce pays par les demandeurs dasile : les rfugis
tamouls hindous du Sri Lanka trouvent asile au Tamil Nadou, les rfugis irakiens, iraniens,
afghans, etc., sont musulmans comme la plus grosse minorit religieuse de lInde (12 % des
Indiens84).
Si lon prend en compte le pourcentage de rfugis accueillis par rapport la population locale,
lInde ne fait pas partie des cinquante premiers pays daccueil. Face plus dun milliard
dindividus, le nombre de rfugis accueillis est minime. En revanche, si lon considre le mme
pourcentage par rapport au PNB (produit national brut ; le PNB/habitant de lInde est de 330 $),
lInde se place au treizime rang85 : lInde accepte la charge financire des rfugis que beaucoup
de pays riches refusent.
Les lois internationales concernant les rfugis les distinguent clairement des simples
trangers. En Inde, cependant, ce nest pas le cas. Les rfugis sont assimils aux trangers, rgis
par le Foreign Act de 1946, et leur prsence est contrle par le Foreign Regional Registration
Office (FRRO). Cette institution octroie les titres de sjour et surveille les conditions de vie des
rfugis sur le territoire, en ce quelles doivent tre en conformit avec la lgislation indienne.
Elle agit en quelque sorte comme une police des trangers.
Malgr labsence de cadre lgal pour la protection des rfugis, la Cour Suprme indienne a
statu sur le non-refoulement des rfugis ou demandeurs dasile quand leur vie et leur libert dans
leur pays dorigine sont menaces, ce qui apporte une certaine lgalit aux rfugis en Inde86. Par
ailleurs, sur la base de dcisions administratives, lInde peut octroyer un statut de rfugi certaines
populations en besoin dasile, comme elle la fait pour les Tibtains et les Tamouls du Sri Lanka.
b- Un traitement diffrent selon la nationalit
la suite de ngociations entre le gouvernement en exil birman, dont certains membres ont
trouv refuge Delhi, et New Delhi, les Birmans ont droit des permis temporaires de rsidence, ce
depuis 1999. Ces permis, renouvelables tous les six mois, permettent aux rfugis birmans dtre en

83

Racine, 2001 : 41, note 2.


Jaffrelot, 1997 : 179.
85
HCR, 1993 : 154-155.
86
Bose, 2000.
84

39

Inde de faon rgulire, et donc de ne pas tre rapatris de force dans leur pays. Considrs comme
des trangers, les rfugis birmans nont pas le droit de travailler87.
Les Afghans, galement, nont que des permis de rsidence, dont la reconduction est parfois
difficile, comme ce fut le cas la fin des annes 1990. A la suite de lengagement de lAfghanistan
aux cts des sparatistes cachemiris ou bien encore de laccueil sur le sol afghan dun avion indien
dtourn par des terroristes islamistes, le gouvernement indien fut beaucoup moins enclin
renouveler les titres de sjour des rfugis afghans88. Les Afghans ne sont pas non plus autoriss
travailler.
titre de comparaison, les Tibtains ont obtenu du gouvernement indien des permis de
rsidence et de travail, ainsi que des documents pour se dplacer dans et hors du pays. Par ailleurs,
alors que lInde nautorise aucun rfugi faire de la politique sur son sol, elle a tacitement tolr la
campagne des rfugis tibtains pour la libration de leur pays de la domination chinoise. Le
gouvernement indien reconnat le Tibet comme faisant partie intgrante de la Chine, et,
officiellement, les rfugis ne sont pas autoriss engager des activits politiques contre la Chine
sur le sol indien. Malgr cela, il accueille le gouvernement en exil Dharamsala89.
Les relations internationales indiennes jouent, on le voit clairement, un rle dterminant dans le
traitement rserv aux rfugis en terre indienne.

2) LInde et le HCR
LInde ne reconnat pas le HCR. En 1975, dans des conditions et pour des raisons mal
lucides, le HCR dcida de redployer ses ressources en Afrique du Sud et de fermer son bureau
de Delhi sans consultation pralable avec les autorits indiennes. En 1981, le HCR revint sinstaller
en Inde, aprs lafflux de cas individuels de rfugis afghans qui taient techniquement sous la
tutelle du Programme des Nations Unies pour le Dveloppement. Mais si lInde a accept un retour
du bureau des Nations Unies, celui-ci na plus de statut formel.
Il conviendra, lors de la thse, dtablir une histoire prcise juste voque ici du HCR en
Inde. Et de sinterroger plus avant sur ce statut de rfugi qui a t cr en Occident, et dont les
pays du tiers monde accueillent la majorit des prtendants90. La dette de ces pays du tiers monde
envers ceux du premier monde joue forcment un rle dans cette question et il conviendra de
dtailler celle de lInde.
Dans les faits donc, le HCR est tolr, et son action nest pas totalement entrave. A linstar
des autres organisations humanitaires internationales comme le CICR (Comit International de la

87

Mais le secteur informel regroupe plus de 90 % du march du travail.


Crisp, 2000.
89
Idem
90
Wihtol de Wenden, 1995.
88

40

Croix Rouge), le HCR na pas accs aux camps de rfugis o seules les ONG sont acceptes. Il
doit galement faire face des restrictions, comme linterdiction dtre prsent dans le Nord-Est
indien, qui compterait pourtant 50 000 rfugis chin de Birmanie.
Les rfugis reconnus par le HCR de Delhi sont des mandate refugees , ce qui signifie quils
sont sous le mandat du HCR et non sous celui du gouvernement daccueil, parce que celui-ci na
pas de lgislation en la matire. En Inde, cest donc le HCR qui dtermine qui est rfugi, selon ses
critres : ceux dune crainte fonde dtre perscut du fait de sa race, de sa religion, de sa
nationalit, de son appartenance un certain groupe social ou de ses opinions politiques. Cette
position nest pas celle des signataires de la Convention de 1951, dont la France : le gouvernement
et les institutions nationales (lOffice Franais de Protection des Rfugis et Apatrides, lOFPRA)
font eux-mmes la dtermination de statut.
Voici donc le cadre trs gnral daccueil des rfugis. Cette tude porte sur des individus qui
ont trouv refuge en Inde, mais plus prcisment Delhi, sa capitale. Voyons prsent la
composition dmographique de ce lieu particulier, son organisation urbaine ainsi que son affiliation
politique.

Chapitre 2 : Approche gopolitique de Delhi


A- Capitale de lInde
1) volution dmographique
Delhi, capitale de lUnion indienne depuis 1947, avait t promue en 1911 capitale de lEmpire
britannique indien. Son volution dmographique est lie lhistoire de lInde dans le XXe sicle.
En effet, la ville a vu augmenter sa population de 238 000 en 1911 696 000 en 1947.
Aprs lIndpendance en 1947, et suite la Partition qui donne naissance au Pakistan
occidental et au Pakistan oriental, Delhi devient la capitale de lInde. Elle a faire face un
gigantesque transfert de population : la population globale tablie cette anne-l 900 000 habitants
voit larrive de 470 000 rfugis du Penjab occidental et du Sindh et le dpart de 320 000
musulmans. La priode 1941-1951 est la dcennie de plus forte croissance dmographique dans
lhistoire de la capitale, qui passe de 700 000 habitants 1,4 millions en 195191.
Cette anne-l, le taux de migrants dans la population de la capitale slevait 59 %, tant
entendu par migrant toute personne ne hors de Delhi. Ce taux a rgulirement baiss, pour stablir

91

Dupont, 2000.
41

39 % pour la dcennie 1981-1991. Nanmoins, prcise V.B. Singh92, lexamen des chiffres en
valeur absolue montre une augmentation constante de 100 000 immigrs chaque anne.
Aujourdhui, selon le dernier Census of India (2001), Delhi est peuple de 13 782 976
individus 1,34 % de la population totale de lInde qui se rpartissent en 7 570 890 hommes et
6 212 086 femmes. Le sex ratio stablit donc 820 femmes pour 1 000 hommes93, soit prs de
10 % dcart entre les deux sexes. Le taux dalphabtisation stablit par ailleurs 81,82 % (87,37
pour les hommes, 75 pour les femmes).

2) Distribution spatiale
Pour prendre la pleine mesure des conditions de vie des rfugis Delhi, il faut connatre au
pralable celles des Indiens. Voici donc, dans un survol, quelques donnes propos du logement
dans la capitale.
La croissance de la population la suite de lindpendance de lInde sest accompagne dune
extension sous un double mouvement des limites spatiales de la ville, dans toutes les
directions94.
Dune part, en 1975-1977, une politique dite d Emergency entrane le dplacement forc de
prs de 700 000 personnes vivant dans des taudis ou des campements illgaux (squats). Elles sont
reloges dans des colonies situes en priphrie de la ville95.
Dautre part, les laisss-pour-compte des politiques publiques (classes moyennes et proltariat)
se tournent vers le logement informel (colonies non-autorises aux limites de la ville). En 1994, on
estime le nombre de leurs habitants 2,4 millions, soit 20 25 % de la population de lpoque. La
densit de population peut y tre trs leve, les familles sentassant dans des huttes chambre
unique96. Il faut noter que, en 1991, prs de 40 % des Indiens vivant en zone urbaine occupaient des
logements pice unique97.
Nous avons matrialis sur un plan de la capitale la localisation des diffrents groupes de
rfugis. Nous constatons que les rfugis se sont tabli dans les mmes zones occupes par les
jhuggis, des formes illgales et prcaires dhabitat.
Delhi est plus quune ville capitale, il sagit en effet dun territoire de lUnion : le National
Capital Territory of Delhi. Ce dernier est compos 54 % de zones rurales, lesquelles ne sont

92

2000.
Un des sex ratio les moins brillants du pays, avec Daman et Diu (709) et Chandigarh (790). Au Penjab et en Haryana
aussi, on est en dessous de 880, tandis que les autres tats affichent des ratios suprieurs.
94
Voir cartes 13.1 et 13.2a de Vronique Dupont, ci-aprs.
95
Voir carte 13.5 de V. Dupont, ci-aprs.
96
Dupont, 2000.
97
National Human Development Report 2001, p. 39.
42
93

Dupont, Tarlo and Vidal (eds), 2000, Delhi. Urban Space and Human Destinies. New
Delhi, Manohar Publishers.

Dupont, Tarlo and Vidal (eds), 2000, Delhi. Urban Space and Human Destinies. New Delhi,
Manohar Publishers.

Dupont, Tarlo and Vidal (eds), 2000, Delhi. Urban Space and Human Destinies. New Delhi,
Manohar Publishers.

peuples que de 10 % des habitants de la capitale. En 1991, selon Vronique Dupont98, la densit de
la population de lensemble du territoire de Delhi est de 135 hab/km tandis que le dernier Census of
India (2001) avance le chiffre de 6 352 hab/km pour la seule ville de Delhi (et 9 294 hab/km en
2001).

3) Delhi, ville dimmigrs


A linstar des autres grandes mtropoles du tiers-monde, et des grandes villes en gnral qui
constituent un exutoire permanent 99 aux migrations, Delhi runit une population largement
compose de migrants.
Dans la priode suivant lIndpendance, les migrations internes jourent un grand rle dans
lexpansion dmographique de la capitale (mme si cette tendance tend diminuer dans les
dernires dcennies). En 1961-71, les migrants reprsentaient 62% de la population de Delhi ; en
1971-81 60% et 50% durant 1981-91100.
Plus de deux tiers des migrants de Delhi viennent des tats frontaliers du territoire : Haryana,
Penjab, Rajasthan et Uttar Pradesh. Ce dernier, tat le plus peupl dInde, fournit lui seul 46 %
des migrants de Delhi.
Seulement 20 % des migrants installs dans la capitale proviennent dautres rgions dInde, qui
comptent pourtant les trois quarts de la population du sous-continent. De faon plus rcente, Delhi
attire des migrants originaires du Bihar, un des tats les plus pauvres de lUnion.
Vronique Dupont montre que, sur le plan dmographique et socio-conomique, les migrants
sont majoritairement des hommes (54 %) gs de 15 29 ans et au capital scolaire variable (autant
dillettrs que dindividus hautement qualifis ou duqus, proportionnellement leur
reprsentation dans la population de Delhi).
Se basant sur une enqute des motivations des migrants ralise dans les grandes villes
indiennes, lauteure tablit que lattrait de Delhi rside dans son march du travail. Les hommes
ayant migr Delhi dans les dix dernires annes sont 66 % dire lavoir fait pour le travail, tandis
quils ne sont que 49 % mettre en avant ce facteur de migration dans les autres cits indiennes.
Chez les femmes, la diffrence correspondante est de 10 contre 5 %.
Nous verrons que, pour les rfugis, le problme majeur de leur rsidence en Inde est la
difficult quils ont dy trouver du travail, ou du moins un travail qui ne soit pas sous-pay.

98

Op. cit.
Domenach et Picouet, 1995 : 53.
100
Dupont, op. cit.
99

43

4) Une faible proportion dtrangers


En 1951, 47 % des migrants taient ns au Pakistan. Depuis, la contribution de migrants venant
de pays trangers a dclin. En 1991, 9 % du total des migrants venaient de ltranger, et parmi eux
seulement 3 % staient installs dans la capitale depuis 5 ans.
Vronique Dupont101 attribue la faible attraction de Delhi sur les candidats trangers au fait que
la capitale est en comptition avec les autres grosses mtropoles (celles de plus de 5 millions
dhabitants), Delhi occupant la troisime place du rseau urbain national, derrire Bombay et
Calcutta.
Delhi est la capitale de lInde, elle concentre donc les ambassades, les agences internationales,
le rseau des mdias, etc. Sa proximit gographique, par ailleurs, avec de nombreux pays entrane
penser quelle est une place de choix pour le commerce notamment. Sans parler de sa situation
stratgique. Il serait intressant de voir combien de migrants trangers rsident en Inde et dans les
autres mtropoles indiennes, ainsi que leur activit. Les rfugis ne sont pas comptabiliss car non
identifis comme tels, mais compris avec les trangers. Leur nombre total avoisine les 200 000, soit
0,02 % de la population indienne.
Avant dentrer dans le vif du sujet, et de prsenter les rfugis de Delhi, voquons brivement
la configuration politique singulire de Delhi.

B- Tendances politiques
1) Delhi, un bastion du nationalisme hindou
Aux lections doctobre-novembre 1999, le BJP102 retrouve toute son envergure perdue en
1998 cause de la contestation de la politique au centre du Premier ministre Vajpayee et gagne
les 7 siges (de membres du parlement) de Delhi, pour la premire fois. Christophe Jaffrelot dcrit
cette victoire comme a reconfirmation of the partys traditional influence in this old stronghold of
Hindu nationalism [une nouvelle confirmation de linfluence traditionnelle du parti dans cette
place forte du nationalisme hindou].
En effet, depuis les annes 1950, le Jana Sangh103, puis le Bharatiya Janata Party (BJP), a
toujours t le principal challenger du parti du Congrs (qui forment eux deux la scne politique
tout entire de la capitale, la diffrence du reste de lInde104).

101

Op. cit.
Le Bharatiya Janata Party (BJP), Parti du peuple indien (Courrier international : 24) ou Parti du peuple
hindou selon Assayag (2001 : 317, note 1) est la faade politique du Rashtriya Swayamsewak Sangh (RSS),
quAssayag traduit en Rassemblement des volontaires nationaux , et qui constitue la matrice et l organisateur
du nationalisme hindou. Lorganisation sociale de ce mouvement est le Vishwa Hindu Parishad (VHP), l Association
hindoue universelle .
103
Ou Bharatiya Jana Sangh, Union du peuple indien.
44
102

Larrive de centaines de milliers de rfugis (environ 450 000 qui sinstallent Delhi105),
lissue de la partition, explique en partie la fortune du Jana Sangh. Mais Jaffrelot montre aussi que
ces rfugis du Penjab avaient dj t largement sensibiliss aux ides du Rashtriya Swayamsewak
Sangh (RSS) avant la cration du Pakistan.

2) Le BJP, parti de commerants et de hautes castes et classes


Par ailleurs, si de nombreux rfugis du Penjab (qui ont tout perdu) se sont tourns vers le Jana
Sangh car ils imputaient la responsabilit de la partition au parti du Congrs, de nombreux autres
sont rests fidles ce dernier, le considrant comme un parti hindou quoi quil en soit, et
sestimant dpendant de lui pour leur rhabilitation.
Ce que Jaffrelot souligne est davantage le fait que le Jana Sangh et le BJP sont avant tout des
partis de commerants, quils dveloppent une politique de droite favorable ces derniers. (Il
prcise, pour appuyer sa dmonstration, quun tiers des rfugis ont dmarr un business en
sinstallant Delhi.)
V.B. Singh va dans le mme sens que le politologue en analysant llectorat des deux partis.
Selon la tendance gnrale, les musulmans, les gens appartenant aux castes rpertories (cest--dire
les intouchables) et ceux de statut conomique bas votent pour le Congrs, tandis que le BJP reoit
les suffrages de personnes ayant fait davantage dtudes et occupant de meilleurs postes. Aussi, 2/3
des commerants et autres hommes daffaires votent pour le BJP.
A un niveau national, plus le statut de llecteur est lev, plus sa propension voter pour le
BJP lest galement.
Or, llectorat de Delhi provient pour moiti des castes et, globalement, des couches
conomiques suprieures. Lauteur constate en effet un meilleur taux dalphabtisation quailleurs,
des temps plus longs de scolarisation, une plus grande proportion de cols blancs.
Nous savons, daprs les nombreux travaux consacrs lhindouisme, dont ceux de Louis
Dumont, que le systme des castes qui prvaut dans le monde hindou exclut les trangers106, et donc
les rfugis dans leur ensemble. Ils ne font pas partie de ce systme de valeurs et sont considrs
comme impurs. Ce quil convient de garder en mmoire est que, dans une ville qui se prsente
comme une place forte du nationalisme hindou, les contacts avec la population locale doivent tre
plus difficiles quailleurs.
Par ailleurs, lopposition entre musulmans et hindous, mise en exergue au moment de la
partition, est de plus en plus reprise lheure actuelle par le BJP. Les meutes communautaires
(destruction de la mosque dite de Babur Ayodhya en Uttar Pradesh en 1992, meutes rcentes
104

Voir Singh, 2000 : 218-219.


Jaffrelot, 2000 : 187.
106
On remarquera au passage que lon nat hindou, que lon ne peut le devenir.
105

45

dans le Gujarat...) de ces dernires annes en sont une des expressions. La question brlante du
Cachemire participe au communalisme dfinit par Sudir Kakar, cit par Racine107 : est
communaliste celui ou celle dont lattachement sa communaut se combine avec une hostilit
active lencontre dautres communauts qui partagent son espace gographique et politique . On
peut facilement imaginer, en effet, quil doit tre particulirement difficile pour les rfugis de vivre
dans une ville acquise la cause du BJP, notamment pour les Afghans musulmans.

Chapitre 3 : Les rfugis de Delhi


Ne seront mentionns ici que les trois seuls groupes de Delhi bnficier dun statut de
rfugi, quil soit officiel, octroy par le gouvernement indien en loccurrence les Tibtains ou
par le HCR, savoir les Afghans et les Birmans.
Il sagit de rfugis urbains, ni confins dans des camps ni ghettoss, mais qui occupent des
logements au mme titre que la population indienne locale. Ils se regroupent gnralement dans des
quartiers priphriques (o les loyers sont moins chers) de Delhi.

A- Le gouvernement indien et les Tibtains


Les premiers rfugis tibtains sont arrivs en Inde en 1959. En 1962, lInde et la Chine se
dclaraient la guerre, et les relations sino-indiennes ont immanquablement pes dans laccueil des
Tibtains et dans les dispositions prises par le gouvernement indien leur gard. Initialement, ce
dernier a autoris le HCR assister les rfugis tibtains. Cependant, aprs lentre de la Chine
aux Nations Unies, le HCR a retir unilatralement son soutien aux rfugis tibtains. Ceci a aigri
les relations entre lInde et le HCR. 108
Les Tibtains exils sont environ 130 000, selon Sandra Fautrez109, trs largement tablis en
Inde (83 %) et, pour une moindre part, au Npal (12 %)110. En Inde, le gouvernement indien leur
accorde donc le statut de rfugi lequel ne leur permet pas de devenir propritaires de maisons ou
de terrains. Ils ont ainsi t assigns collectivement rsidence dans les zones accordes par les
divers gouvernements locaux avec un bail de cent ans. Ils ont d sinstaller dans des rgions
recules, isoles de toute grande ville o la population est infrieure soixante habitants au
kilomtre carr. 111 Des settlements (Fautrez, 1998 : 122) se sont ainsi dvelopps (Karnataka,
Arunachal Pradesh, Maharashtra, Orissa, Madhya Pradesh, Sikkim...), dont les plus importants se
107

2001, op. cit. : 41.


Bose, 2000 : 22.
109
1998.
110
Op. cit. : 119.
111
Op. cit. : 122.
108

46

situent en Inde du Sud. Mais la majeure partie dentre eux (60 %112) vit Dharamsala et dans ses
environs o rside le Dala Lama, chef spirituel des bouddhistes du Tibet et du gouvernement en
exil. Chaque settlement a fond une cooprative : agricole dans le sud, artisanale dans le nord.
Cest notamment lartisanat qui a amen les rfugis tibtains sinstaller Delhi. Sandra
Fautrez explique que ces derniers ont dvelopp une activit saisonnire de commerce des pullovers 113 pendant la saison sche. Delhi constitue une des principales tapes territoriales ; elle
a t ramnage pour les besoins de la population mobile (construction dhtels, de restaurants,
installations dantennes dagences de voyages, stations de taxis et une ligne directe de bus avec
Dharamsala). 114 De plus, un des Centres de Rception des Rfugis tibtains se trouve Delhi.
Ce centre a pour fonction de diriger les nouveaux arrivants vers leurs lieux de rsidence, nous
prcise encore la chercheuse.
Il faut noter que le statut de rfugi accord par lInde aux Tibtains leur permet de bnficier
dun taux de taxe prfrentiel ainsi que dune exonration des impts sur le revenu.115
Contrairement aux rfugis tibtains, les rfugis sur lesquels porte notre tude nont aucune
reconnaissance officielle de la part du gouvernement indien, qui toutefois les tolre, mais ils sont
sous la protection du HCR.

B- Le HCR, les Afghans et les Birmans


Au 31 dcembre 2002, le HCR de New Delhi comptait environ 13 000 rfugis sous sa
protection. Ceux-ci sont, sauf exception, de nationalit afghane et birmane. Les premiers
reprsentent la grande majorit des rfugis pris en charge par le HCR : prs de 12 000 individus.
Ce premier aperu va nous permettre de prsenter des donnes gnrales sur ces deux groupes de
rfugis et daborder la politique mise en place par le HCR leur gard.

1) Afghans
A la fin de lanne 2002, les Afghans enregistrs par le HCR Delhi sous deux catgories
taient au nombre denviron 9 500 Afghans dorigine indienne (82 %) et 2 000 Afghans
ethniques (18 %). Nous y reviendrons longuement au cours du texte, mais prcisons dj que les
premiers sont de confession sikhe ou hindoue tandis que les seconds sont musulmans et dorigine
ethnique tadjik ou pachtoune pour la plupart. Il faut noter par ailleurs que lexpression Indian
Origin Afghans en vigueur devrait se voir remplace par Afghans of Sikh and Hindu faith .

112

Idem.
Op. cit. : 129.
114 114
Op. cit. : 130.
115
Fautrez, 1998.
113

47

Daprs une tude socio-conomique ralise par une agence indienne la demande du HCR
en 2001, la majeure partie des rfugis afghans est arrive Delhi en 1992. En effet, les rfugis
arrivs avant 1990 reprsentent 22 % du groupe, ceux arrivs en 1990-91 19 %, 37 % en 1992,
16 % entre 1993 et 1995 et enfin 6 % pour ceux arrivs en 1996 et au-del. Ltude indique quils
sont trs majoritairement dorigine urbaine (87 %) et employs comme salaris ou menant des
activits commerciales (40 % et 50 % respectivement). Enfin, le groupe des rfugis afghans est
essentiellement compos de familles nuclaires de cinq six membres.
Les Afghans dorigine indienne vivent principalement dans deux quartiers de Delhi : Tilak
Nagar, dans le nord-ouest de la ville et Faridabad, qui est davantage une ville satellite de Delhi
quun de ses quartiers, situe au sud-est Delhi.
Les rfugis afghans dits dorigine ethnique se sont tablis de faon plus disperse, mais on
peut dire que, grosso modo, ils vivent dans le sud de Delhi, dans les quartiers de Lajpat Nagar,
Bhogal, Malviya Nagar, Hauz Rani ou Mehrauli.

2) Birmans
Les rfugis de Birmanie, qui reprsentent un groupe dun millier dindividus, ont commenc
arriver en Inde en 1988. Le premier rfugi reconnu par le HCR de Delhi le fut en 1990. Le travail
dun stagiaire se basant sur les registres du HCR prsente la chronologie de larrive des rfugis
reconnus par linstitution comme suit :
Arrive des rfugis de Birmanie Delhi :
1988 : 80 arrivants dont 60 Chin et 12 du groupe ethnique birman
1989 : 35, dont 7 Chin et 16 du groupe ethnique birman
1990 : 75, dont 23 Chin et 36 Karen
1991-1996 : une vingtaine darrives chaque anne
1997 : 107, presque tous chin
1998 : 122, idem
1999 : 150, idem
2000 : 145, idem
2001 : 115, idem
Le stagiaire avance par ailleurs le chiffre de 90 % de chrtiens. Or, le groupe des rfugis de
Birmanie tait compos en 2001 80 % de Chin, qui sont chrtiens. Il semble donc que le reste du
groupe soit compos de 10 % de Kachin, Karen ou Shan, groupes ethniques o la conversion au
christianisme a galement eu lieu, et denviron 10 % de Birmans bouddhistes.
Aucune enqute similaire celle sur les Afghans na t ralise sur les rfugis de Birmanie.
Nous ne disposons donc pas dinformations sur la rpartition des rfugis de Birmanie par
48

profession ou sur leur origine rurale ou citadine. Les Chin composent la majorit du groupe de
rfugis. Ltat chin tant largement rural, une partie des rfugis chin sont ruraux. Mais la plupart
sont des tudiants qui vivaient dans les grandes villes (Mandalay ou Rangoon). On rencontre aussi
des agriculteurs (hommes et femmes puisquil sagit dune activit familiale) et des prtres. Une
grande partie du groupe ntait pas employe en Birmanie au moment de lexil (les tudiants et les
enfants), mais dans lensemble du groupe des rfugis de Birmanie, on trouve des instituteurs, des
mdecins, des mcaniciens, etc.
Nous avons tabli lors de la matrise quun grand dsquilibre sobserve dans la proportion
dhommes et de femmes, les premiers reprsentant 64 % du groupe Delhi. Ce dsquilibre est
particulirement prononc pour les individus de 20 39 ans, essentiellement des hommes seuls,
tudiants en Birmanie. Comme on lvoquait dj en matrise, deux lments dexplication peuvent
tre avancs. Dune part, ces deux classes dge correspondent la priode de fcondit des
femmes, qui ont donc en moins grand nombre quitt la Birmanie. Dautre part, une grande partie de
la communaut de rfugis tait tudiante au moment de sa fuite de Birmanie et, trs probablement,
les hommes sont plus nombreux sasseoir sur les bancs de luniversit que leurs consurs. Les
familles sont moins nombreuses que chez les Afghans.
Aprs une premire installation dans les quartiers sud de Delhi (Green Park, par exemple) et un
dplacement la recherche de loyers moins chers, les rfugis de Birmanie vivent trs
majoritairement dans louest de Delhi, dans les quartiers de Janak Puri et Vikas Puri.

3) Protection et programme du HCR


a- Protection
Le statut de rfugi est un statut juridique international. En vertu de quoi, les rfugis sous le
mandat du HCR bnficient dune protection juridique comprenant le non-refoulement dans le pays
dorigine, une assistance et des conseils sur le plan socio-lgal.
Le service de protection est le premier auquel les rfugis ont affaire, lorsquils se prsentent
pour demander lasile. Les demandeurs dasile rencontrent un officier lgal indien, assist dun
interprte, et sont entendus lors dun entretien o ils exposent les raisons de leur fuite de Birmanie
et ce quils craignent prcisment. Cest en fonction de ces dclarations que le HCR leur accordera
le statut de rfugi ou non. Et cest galement sur cette base que le HCR dterminera qui est le
demandeur principal, cest--dire celui qui a quitt son pays parce quil craignait des perscutions,
et quelles personnes sont acceptes comme ses dpendants (les membres de sa famille quil a
emmens avec lui).
Un dossier est constitu pour chaque rfugi qui savre remplir les conditions donnant le droit
au statut, il est alors convoqu pour recevoir son certificat de rfugi. Ce nest quaprs avoir
49

obtenu ce certificat que les rfugis peuvent se rendre au FRRO et demander leur permis de
rsidence pour tre en rgle sur le sol indien. Les dlais semblent trs variables dune personne
lautre, quil sagisse du HCR ou du FRRO : pour lobtention du certificat de rfugi ou du permis
de rsidence, les rfugis peuvent devoir attendre de quelques semaines plusieurs mois. Les
validits respectives des documents avant renouvellement sont de un an et de six mois ou un an
selon les cas.
tre rfugi ouvre des droits de protection contre le retour forc au pays. Mais le HCR a
galement pour tche dassurer aux individus quil protge la satisfaction des besoins lmentaires
de sant, dducation, de logement et de nourriture. Ces aides sont dcides et gres par la section
du programme.
b- Programme
Les rfugis nouvellement reconnus par les Nations Unies reoivent une aide financire
mensuelle de 1 400 roupies (un peu moins de 30 $) pour un individu seul, et denviron 3 200
roupies (un peu plus de 60 $) pour une famille de quatre personnes pendant six mois pour les aider
sinstaller dans leur pays daccueil, lInde. Cette allocation, connue par les rfugis sous le nom de
Subsistance Allowance (SA), est en fait le Social Safety Net, une des allocations verses par le
HCR dans le cadre de la SA, allocation de subsistance, lautre tant le Welfare Safety Net, vers
aux Extremely Vulnerable Individuals (EVIs). Le Social Safety Net est rvalu aprs cette demianne et diffrentes options sont envisages : la reconduction associe un programme visant
lautosuffisance des rfugis (ils se voient proposer une formation particulire en langues,
informatique, mcanique, lectricit, etc., pour accrotre leurs chances de trouver du travail et donc
de se dbrouiller seuls), la transformation de lallocation en Welfare Safety Net sil sagit
dEVIs, ou enfin la cessation si le rfugi apparat autonome.
Indpendamment de ces allocations de subsistance, tous les rfugis reconnus par le HCR
reoivent, en plus de la protection juridique, des aides en matire de sant et dducation.
Dans le premier domaine, cest lassociation Voluntary Health Association of Delhi (VHAD)
que le HCR a confi la charge de conseiller les malades et de les accompagner dans leur traitement,
de suivre les dossiers difficiles ainsi que dvaluer les besoins sanitaires des diffrents groupes de
rfugis. Lassociation a enfin la responsabilit de dterminer les Extremely Vulnerable Individuals
(EVIs). Ces derniers, comme leur nom lindique, ne peuvent se prendre en charge pour des raisons
indpendantes de leur volont ; ils reoivent en consquence lallocation mensuelle nomme
Welfare Safety Net.
Les rfugis ont leur disposition des institutions de sant gouvernementales (avec lesquelles
des accords ont t signs) o les soins et les mdicaments basiques sont gratuits.
50

En matire dducation, les familles sont aides pour la scolarisation de leurs enfants depuis le
Kinder Garden (3-5 ans) jusquen classe 12 (quivalent de la terminale). Lallocation dducation
est calcule sur la base des frais de scolarit dans les coles gouvernementales indiennes. Les
familles reoivent .2 500 roupies (50 $) par an pour le Kinder Garden et la Primary School, et 3 100
roupies (60 $) par an pour la Secondary School. Celle-ci va jusqu la classe 10, mais le HCR
couvre les tudiants jusquen classe 12. Cest lONG New Delhi Young Mens Christian
Association (NDYMCA)116 qui est la partenaire du HCR dans ce domaine. Cest donc elle qui
prend en charge la distribution des allocations aux rfugis.
Cette dernire gre galement, toujours avec le HCR, lattribution de bourses DAFI.117 Ce
financement sadresse aux tudiants inscrits dans une universit indienne, ayant un projet prcis.
Les candidats sont auditionns par une commission compose de membres de NDYMCA, de
lambassade dAllemagne Delhi et du HCR.
Ces bourses sont offertes par lAllemagne, qui en dlivre environ cinq chaque anne. Les
tudiants retenus reoivent 2 300 roupies/mois, auxquelles sajoute la prise en charge des livres
scolaires, des cours danglais supplmentaires et de luniforme si ncessaire. Le financement est
vers toute la dure des tudes, soit entre un et trois ans. Cest NDYMCA qui a la responsabilit du
suivi de ltudiant, cest--dire que lassociation doit sassurer que tout va bien et sinon aider
ltudiant.
Le HCR a enfin mis en place un dispositif de soutien aux rfugis pour les aider atteindre
lautosuffisance. Cette dernire est une des solutions durables prconises par le HCR118 qui sest
entour, pour la ralisation de cet objectif, de lassociation indienne catholique Don Bosco
Ashalayam. Ensemble, linstitution et lassociation ont mis en place le UNHCR-Bosco SelfReliance Project (BSRP). Ce projet consiste en cours de langue (hindi et anglais), cours
dinformatique (niveau basique et avanc), en vocational training , soit lacquisition de
comptences directement utilisables sur le march du travail et enfin, en soutien la formation de
self-help groups (dirigs essentiellement vers les femmes et lacquisition de ressources de vie
quotidienne dans ce nouvel environnement).
Il nous faut prsent revenir sur la question de lallocation de subsistance, la SA, et de ses
bnficiaires. Les Birmans, alors quils ne reprsentent que 8 % du nombre total des rfugis
enregistrs par le HCR de Delhi, absorbent 74 % du Social Safety Net, laide financire verse par

116

En 2002, le HCR est pass du partenariat avec la National YMCA (YMCA) celui avec la New Delhi YMCA
(NDYMCA).
117
LAlbert Einstein German Academic Refugee Initiative Fund, financ par le gouvernement fdral dAllemagne.
118
Les diffrentes solutions durables prconises par le HCR sont essentiellement au nombre de trois : la premire est le
retour dans le pays dorigine quand cela est possible, la seconde est lintgration au pays de premier accueil (et donc la
voie vers lautosuffisance), la troisime enfin, quand ces deux solutions savrent inenvisageables, est la rinstallation
dans un pays tiers.
51

le HCR tous les rfugis Afghans et Birmans able-bodied (soit ceux qui ne sont pas EVIs).
En effet, tandis que chez les Afghans des deux catgories seuls les nouveaux arrivants et
quelques cas qui durent (par une dcision individuelle de linstitution) reoivent cette SA
(appelons-la ainsi, car elle est connue de tous les rfugis sous ce nom), chez les Birmans, les
bnficiaires de la SA le sont (ou ltaient jusqu maintenant) depuis son attribution, sans
restriction en terme de dure.
Cette situation exceptionnelle rsulte de diffrents facteurs sur lesquels nous ne nous tendrons
pas. Rappelons simplement que la politique antrieure du HCR est en partie responsable de cet tat
de fait. Dautre part, interviennent aussi des donnes relatives aux diffrences de potentiels
dintgration119 dans la socit indienne des groupes birman et afghan (chez lequel il faut aussi
distinguer entre Afghans ethniques et dorigine indienne ) ou bien encore la rsistance des
rfugis concerns (nous avions montr, lors du travail de matrise, quel point les Birmans taient
rfractaires lide dune cessation de lallocation au profit dun dispositif visant
lautosuffisance120).
Sil est vrai aujourdhui que les Birmans reoivent, toutes aides et catgories confondues, 48 %
de laide financire accorde aux rfugis, il faudrait pouvoir faire un point prcis et chronologique
des aides reues par les Afghans en leur temps (car ces derniers sont arrivs en Inde globalement
bien avant les Birmans). Or, ces informations ne sont pas videntes collecter, ceci pour plusieurs
raisons. La principale tient au fait quil faut cumuler de nombreux entretiens chez les rfugis (car
les attributions et cessations dallocation le sont le plus souvent sur une base individuelle),
entreprise impossible finaliser lors de ce terrain de DEA. La seconde concerne linstitution et son
fonctionnement : ces informations touchant la mise en uvre du programme du HCR ne sont pas
des donnes officielles, que lon pourrait par exemple consulter sur le site du HCR. Il faut donc,
dune part que ces informations aient t runies (extraites de fichiers individuels, qui sont trs
largement encore sur papier), dautre part que des contacts au sein du bureau concern soit tablis
pour y avoir accs. Or, les responsables internationaux (dont les Programme Officers) des Nations
Unies tournent entre les diffrents bureaux (les rotations de poste ayant lieu tous les 3 5 ans) et
notre contact au HCR est en poste Delhi depuis lautomne 2000.
Daprs les informations que nous avons collectes, nous pouvons nanmoins comparer laide
reue par les deux groupes birman et afghan. Selon les chiffres prsents par le HCR (juillet 2002)
loccasion dun Roundtable for Consultation on Sustainable Livelihood of Urban Refugees in

119

Date darrive sur le territoire indien, religion pratique, langues matrises, existence ou non dun rseau Delhi,
origine citadine/rurale, etc.
120
La communaut chin de New Delhi. Un population rfugie de Birmanie, sous protection des Nations Unies.
Mmoire de matrise, septembre 2001.
52

India. A Case Study of Myanmarese Refugees in Delhi121 , les Birmans (8 % de la population


rfugie reconnue par le HCR) reoivent
- 74 % de laide financire verse aux gens bien portants,
- 24 % de laide financire verse aux EVIs,
- et 48 % de laide globale
Les Afghans pris dans leur ensemble (92 % de la population) reoivent donc 26 % de laide
financire verse aux gens bien portants, 76 % de celle verse aux personnes vulnrables et 52 % de
laide globale.
Nous navons malheureusement pas connaissance des chiffres de la rpartition de laide entre
les deux sous-groupes dAfghans, mais seulement de quelques estimations informelles obtenues
auprs du HCR.
Parmi les Afghans dits dorigine ethnique, 700 ou 800 sont sous assistance du Welfare Safety
Net, il sagit donc de personnes vulnrables. Et 200 reoivent une SA temporaire qui dure . Si
lon considre quils sont un nombre total de 2 000 individus, on peut en dduire les pourcentages
respectifs des deux groupes, soit 37,5 % sous Welfare Safety Net et 10 % sous SA.
En analysant les chiffres du HCR dune autre faon, on saperoit que les rfugis de Birmanie
sont 75 % recevoir une aide financire mensuelle. Parmi eux, la grosse majorit (58 %) des gens
bien portants sont des hommes ou des femmes clibataires sans enfant charge, et les femmes
soutien de famille ne reprsentent que 4 % du groupe. Par ailleurs, 54 % des bnficiaires de la SA
vivent en Inde depuis une priode comprise entre 3 et 12 ans. Tous ces indicateurs (quil serait
intressant de connatre en ce qui concerne les Afghans) sont charge pour les Birmans qui ne
veulent pourtant pas entendre le discours du HCR, celui dune prochaine cessation de la SA, qui ne
dure en principe que les six premiers mois de larrive sur le sol du pays de premier accueil.
Pour une grande partie des Afghans, la SA a t arrte entre 1994 et 1996, daprs la
Programme Officer en poste Delhi depuis septembre 2000. Il semble que lallocation ait t
stoppe de faon assez abrupte (sans concertation avec les rfugis), dclenchant des manifestations
de protestation de la part des Afghans, lesquelles neurent apparemment pas de rpercussions. Les
Birmans, auxquels on parle de supprimer la SA depuis le dbut de lanne 2001, ont pour leur part
russi la conserver jusqu aujourdhui. Examinons prsent les moyens dont disposent les
rfugis pour inflchir ce que, au cours dun prcdent travail, nous avons dfini comme un
rapport de force ingal entre eux et linstitution.

121

Le rapport pointe par ailleurs que le nombre de rfugis de Birmanie a augment de manire trs significative entre
2001 et 2002, passant de 821 998 rfugis reconnus, soit une augmentation de 22 %.
53

4) HCR/Rfugis, des rapports de force


Face linstitution, les rfugis disposent de moyens limits pour faire valoir leurs positions.
Nous les exposons ici, sans entrer dans le dtail de leurs stratgies, que nous aborderons au cours de
la troisime partie.
Dans notre mmoire de matrise, nous voquions dj ce rapport de force ingal entre les
rfugis de Birmanie et le HCR122 :

Si les rfugis sont trs fermes auprs du HCR sur ce quils veulent, sur ce quils
mritent au regard des lois internationales concernant les rfugis, leurs moyens de pression
sur linstitution sont toutefois limits : les grves de la faim et lappel lindignation de la
communaut internationale sur le traitement dont ils sont lobjet de la part du HCR semblent
tre les seuls procds radicaux leur disposition. Le secrtaire linformation du All
Burmese Refugees Committee (ABRC), annonant, lors dun meeting avec le Chef de
mission, que les rfugis allaient diffuser un mmorandum sur Internet relatant la nouvelle
politique du HCR leur gard, reut une rponse expditive de celui-ci : Eh bien vous
navez qu laisser Internet vous rpondre !. Le secrtaire gnral du ABRC excusa
immdiatement son collgue, expliquant que ce ntait pas ce quil avait voulu dire... Dans
ce genre dchanges, la diplomatie est reine et ce dernier la bien compris. Il sagit de
ngocier au mieux leurs intrts avec le HCR de Delhi, car ils ne seront pas gagnants dans
lopposition. Ils font donc appel larsenal juridique international qui existe autour des
rfugis, leurs valeurs pour la dmocratie, au combat quils mnent et la situation quils
vivent.

Les rfugis de Birmanie ont, depuis, quelque peu inflchi leur action vers une opposition plus
marque. En effet, au cours des mois doctobre et novembre 2002, deux manifestations ont eu lieu ;
le reprsentant du ABRC na pas assist aux Consultations on Sustainable Livelihoods of Urban
Refugees in India , organises par le HCR courant octobre et les participants birmans au BSRP
(programme du HCR et de Don Bosco Ashalayam) ont boycott les cours en mars 2003.
a- Le problme des nouveaux arrivants
Face la poursuite de la politique du HCR vers lautosuffisance des rfugis (qui signifie, pour
les rfugis de Birmanie, une cessation progressive de la SA pour les rfugis non vulnrables
qui la touchaient jusqu prsent de faon permanente), les Birmans ont cherch dautres moyens
pour marquer leur opposition. Une question supplmentaire sest, de plus, greffe la lutte des
122

p. 135.
54

Birmans pour une perptuation de la SA ou une rinstallation dans un pays tiers soutenue par le
HCR : celle des nouveaux arrivants. Cest cette cause qui a provoqu les deux manifestations qui se
tinrent devant le HCR (le 23 octobre) et sur Lodi Road appele aussi VIP Road , une centaine
de mtres du HCR (le 8 novembre). Lassistance, de 200-250 rfugis de Birmanie chaque fois,
tait essentiellement compose de demandeurs dasile arrivs au cours des six mois prcdents,
arms de pancartes, scandant des slogans, chantant des chansons ou priant, le tout sous le mot
dordre du pacifisme.
Les manifestants sont arrivs dans plusieurs gros bus touristiques, lous pour loccasion ; ils
brandissent des pancartes comprenant des slogans et des dessins (des portraits de Gandhi et dAung
San Suu Kyi lors de la seconde manifestation, probablement raliss par un artiste de la
communaut dont les uvres sont consultables sur le web, sur lun des sites crs par les Birmans).
Les leaders des nouveaux arrivants, reprables leurs brassards rouges, enregistrent le nombre de
manifestants, distribuent des mmorandums et des bouteilles deau, lancent les slogans et grent les
relations avec la police indienne qui encadre la manifestation. Cest cette dernire qui a choisi de
placer les Birmans sur Lodi Road lors de la seconde manifestation, empchant leur sitting devant le
HCR. Le dploiement des forces de lordre est important, mais les relations semblent cordiales entre
elles et les manifestants.
Un comit des nouveaux arrivants sest donc constitu : le Burma Asylum Seekers Committee.
Il comporte deux sections : une section kachin et une section chin, car ces deux groupes constituent
la quasi-totalit du flot des nouveaux arrivants. Le All Burmese Refugees Committee (ABRC) et
lensemble de la communaut des rfugis reconnus semblent stre allis la lutte des nouveaux
arrivants. Lorganisation de la manifestation est trs aboutie (pancartes, bus, polycopis contenant
les slogans scander) et surtout, alors que les manifestants protestent contre la non-reconnaissance
de la majeure partie du groupe (dont les demandes ont t rejetes) ou contre les dlais trop
importants dans la dlivrance dune rponse de linstitution, ils dirigent leurs griefs vers la
Programme Officer. Or, ils ne sont pas censs la connatre, ou du moins ils nont pas eu affaire
elle. En effet, cest le dpartement de la Protection qui dtermine et octroie le statut de rfugi,
lequel est ensuite seulement pris en charge par la section du Programme. Quand les nouveaux
arrivants scandent Get Out the Programme Officer , ils montrent clairement quils sont dirigs
par la communaut de rfugis reconnus, et plus particulirement par le ABRC qui est linterface
directe entre le HCR et le groupe des rfugis de Birmanie. La Programme Officer est celle qui
reprsente le HCR dans les ngociations avec les rfugis de Birmanie. On voit ici ce dont nous
faisions mention en mthodologie : la personnalisation de rapports bureaucratiques laquelle les
rfugis se prtent, ici dans le conflit.

55

Premire manifestation des rfugis de


Birmanie devant le HCR.

Un journaliste rfugi birman enregistre pour son groupe de presse le


son de la manifestation (en haut gauche).
Il sadresse la foule tandis quun de ses associs film la scne (en
haut et en bas, droite).
Un membre du parlement birman lu en 1990 encourage les
manifestants, assis pacifiquement, dans leur combat (en bas gauche).

Deuxime manifestation des rfugis de


Birmanie sur Lodi Road.
Troisime photo : entre les manifestants et les
forces de lordre, tous pacifiques, une avocate
indienne, militante des droits de lhomme,
encourage avec son haut-parleur les rfugis de
Birmanie.
Quatrime photo : les rfrences des
manifestants, Gandhi et Aung San Suu Kyi.

Les autorits indiennes sont


quipes de gilets protecteurs, de
btons et de fumignes, dont ils
nauront pas se servir contre les
manifestants. Lambiance est mme
presque cordiale.

Lenjeu des deux manifestations est donc la reconnaissance de ces nouveaux arrivants, arrivs
en Inde en une vague de 600 personnes en avril-mai 2002, ainsi que la demande faite au HCR
dacclrer le traitement des dossiers, dont beaucoup ne sont toujours pas rgls.
Parmi ces 600 exils de Birmanie, environ la moiti est toutefois repartie au pays. En effet, et
ce fut lors dun meeting organis par une association pro-Birmans, The Other Media, que
linformation mergea : une rumeur de rinstallation aux tats-Unis, subordonne lobtention du
statut de rfugi, semble avoir circul en Birmanie. Laffaire est un peu complique, mais en voici
les grandes lignes : un des leaders de la communaut chin install aux tats-Unis avait prvu de se
rendre Delhi en mars 2002. Ce leader fut, une anne auparavant, partie prenante dans la
reconnaissance dun millier de demandeurs dasile (chin et kachin pour la plupart) sur lle de
Guam, territoire amricain. Ces derniers furent donc, une fois leur statut obtenu, rapatris sur le
continent amricain. Lannonce de la venue du leader en question en Inde aurait t accompagne
dune rumeur : la rinstallation automatique aux tats-Unis (grce lui) une fois le statut de rfugi
accord par le HCR de New Delhi. Le HCR, ayant eu vent lui aussi de cette rumeur, a refus la
reconnaissance prima facie123 ce groupe qui en faisait la demande, arguant que Aung San Suu Kyi
avait t dlivre de son assignation rsidence et quil ne stait pas produit depuis de crise
majeure. La moiti du groupe semble tre, depuis, repartie vers la Birmanie ou le Nord-Est indien.
Mais deux cent cinquante Chin et Kachin continuent de dfendre leur cause Delhi pour la
reconnaissance de leur statut, dclarant quils ne sont pas venus cause de la rumeur, mais bien
parce quils souffrent de discriminations et datteintes aux liberts en Birmanie.
Par ailleurs, ce mme leader a envoy Genve un texte intitul Refugees from Burma Need
U.S. Protection dans lequel il enjoint le HCR de faciliter la rinstallation124 des rfugis de
Birmanie, dont la vie en Inde est un calvaire, tandis quils pourront bnficier dune large solidarit
aux USA de la communaut chin et chrtienne. Pour le HCR, il sagit clairement dune campagne
de rinstallation orchestre notamment par la diaspora, et les manifestations Delhi en font partie.
Le HCR pense que les rfugis de Birmanie cherchent la visibilit en faisant des manifestations et
en appelant des journalistes indiens (plusieurs ont effectivement couvert les deux manifestations,
quil sagisse de journalistes travaillant pour des agences de presse, des quotidiens ou chanes de
TV).
A lissue de la premire manifestation, les demandeurs dasile, dont les reprsentants ont t
reus par le Chef de mission, ont obtenu du HCR quil acclre le traitement des dossiers en cours,

123

La reconnaissance prima facie dsigne la reconnaissance du statut de rfugi un groupe dans son ensemble et non
sur une base individuelle, comme cest gnralement le cas. Cette reconnaissance prima facie sapplique aux
mouvements importants de population lis une cause bien identifiable, comme un vnement politique majeur.
124
La rinstallation dsigne ltablissement du rfugi dans un pays tiers, autre que son pays dorigine ou de premier
accueil, et essentiellement dans un pays occidental.
56

mais dans des dlais infrieurs trois ou quatre mois. Toutefois, ils nont pas obtenu la
reconnaissance du groupe dans son ensemble.
b- Entre en scne de la diaspora
Peu avant la seconde manifestation, des membres de la diaspora chin, prsents alors Delhi,
ont rencontr le Chef de mission pour aller dans le sens de ce projet de rinstallation. Il nont
cependant pas obtenu plus davances sur la reconnaissance du groupe de nouveaux arrivants, et
seraient mme tombs daccord, selon le HCR, quil ne peut y avoir de reconnaissance prima facie
de ce groupe car aucune raison politique claire ne justifie cette arrive massive de demandeurs
dasile. La seconde manifestation eut donc lieu, mais sans plus de rsultats que la prcdente.
c- Boycottage de la table ronde et du programme BSRP
Le HCR, qui tente de poursuivre sa politique vers lautosuffisance des rfugis, prend aussi en
compte la rsistance des Birmans et cherche trouver un terrain dentente. Dans ce but, linstitution
a organis fin octobre une table ronde autour du cas birman, invitant en plus des interlocuteurs
habituels (les responsables des ONG partenaires, les reprsentants des rfugis de tous les groupes)
des membres actifs de la cause birmane : le directeur du South Asia Human Rights Documentation
Centre (SAHRDC), le directeur de The Other Media, le directeur de lOxford Secondary School,
Indien ayant vcu longtemps en Birmanie, bienveillant lgard des rfugis birmans et un des
leaders politiques du groupe des rfugis de Birmanie (qui rvla la rumeur). Les trois premiers ne
rpondirent pas linvitation, non plus que le reprsentant du All Burmese Refugees Committee.
Labsence de ce dernier marque clairement lopposition du groupe aux objectifs du HCR.
En janvier 2003, les leaders politiques des Birmans de Delhi (lus membres du parlement
birman en 1990), rests en retrait jusque-l, ont essay de ngocier avec le HCR les intrts de leur
communaut. Malgr cette nouvelle coopration, il semble que chacun soit rest sur ses positions :
en mars, les participants birmans au programme du HCR et de Don Bosco Ashalayam pour
atteindre lautosuffisance boycottaient les cours.
Malgr les tentatives du HCR pour recueillir lassentiment des Birmans sur sa politique, et
viter ce qui sest produit avec les Afghans (dcision unilatrale de couper la Subsistance
Allowance), les logiques poursuivies ne semblent pas pouvoir se rejoindre. Et si le HCR est en
position de force, la rsistance des Birmans porte ses fruits puisquelle a russi maintenir le statu
quo concernant la SA (quil est question de supprimer, rappelons-le, depuis janvier 2001).
Le rapport de force entre le HCR et les rfugis permet aux rfugis de trouver une certaine
visibilit. Nous rejoignons Michel Agier quand il crit : Cest en apparaissant comme sujets
politiques, aussi inattendus soient-ils dans leurs formes dexpression et leurs revendications, que les
communauts de dplacs et de rfugis deviennent identifiables dans la socit. , note Michel
57

Agier125. La prise de parole des rfugis au travers de manifestations ou de grves de la faim, de


faon symbolique et parfois dramatique (les enfants voire les nouveaux-ns placs aux premiers
rangs, le cercueil reprsentant les droits des rfugis), tmoigne dune tentative dmancipation,
dexpression du sujet dans un espace large, politique, lespace du monde 126. Elle reprsente un
investissement du champ politique et la volont dune reconnaissance de communauts
existentielles , dont le message est audible dans lespace public, et pas uniquement celui dune
souffrance.
d- La position des Afghans
Moins pris en charge, les Afghans nont pas tant dexigences lgard du HCR, leurs attentes
lencontre de linstitution sont dautant moins grandes quils se dbrouillent seuls. Les rapports
avec le HCR sont donc beaucoup moins centraux dans leur vie de rfugis, nous le verrons en
troisime partie.
Les questions collectives sont discutes par lintermdiaire des leaders des deux groupes de
rfugis afghans en contact avec le HCR et, mme si les mcontentements sont nombreux, ils
prennent la tournure dune franche opposition (la seule manifestation voque par les rfugis
afghans tait dirige contre les extrmistes musulmans et lInter Services Intelligence (ISI), services
secrets pakistanais).
Nanmoins, des actions individuelles spectaculaires et tout fait dramatiques restent dans la
mmoire de tous, sans concerner ncessairement les Afghans. Une femme afghane sest immole
par le feu il y a quelques annes devant le HCR ; en octobre 2002, un Irakien, aprs plusieurs
tentatives, a tent de se suicider dans lenceinte du HCR, et a russi mettre fin ces jours au poste
de police o on lavait transfr. Certains individus, dsesprs et/ou perturbs en arrivent ces
actions extrmes. Si, comme le remarque Agier, la prise de parole participe au sauvetage de
chaque vie

127

, on constate que ces individus nont pas russi se faire entendre, faire

reconnatre leur rcit et ainsi trouver un sens leur existence.

125

2002, p. 172.
Idem
127
Idem
126

58

Chapitre 4 : Les ONG et les associations qui gravitent autour des


rfugis
A- Partenaires du HCR
Il sera question ici uniquement des partenaires du HCR dans la section du Programme, ceux
qui sont en interaction avec les rfugis une fois leur statut reconnu.

1) New Delhi Young Mens Christian Association (NDYMCA) et Voluntary Health


Association of Delhi (VHAD)
En plus de son rle en matire dducation, cest NDYMCA qui gre la premire SA
(Subsistance Allowance) attribue par le HCR que reoivent les rfugis nouvellement reconnus,
pour une dure de six mois, au terme desquels leur situation est rvalue et amnage en fonction
de leurs besoins.
Par ailleurs, les deux associations organisent des runions dinformation, comme des conseils
en orientation professionnelle ou des journes de la tuberculose. Il sagit de meetings dinformation
et/ou de prvention rassemblant les rfugis concerns par la thmatique choisie (jeunes pour la
premire, tous pour la seconde...) ainsi que parfois des Indiens128. A ces occasions, les rfugis des
diffrentes nationalits se trouvent donc runis, bien que parfois la thmatique concerne davantage
un groupe que lautre, ou que la localisation de lvnement permette plus facilement tel groupe
dassister la runion. Les rfugis y excutent parfois des danses ou des chants de leur pays et
culture dorigine.
Les associations embauchent galement des traducteurs et des animateurs communautaires qui
permettent un meilleur relais vers les groupes de rfugis, et surtout assurent une meilleure
communication entre les membres indiens des associations, des institutions gouvernementales, du
voisinage, et les rfugis. Ces travailleurs sociaux sont souvent de jeunes rfugis, rmunrs via
les associations par le HCR qui qualifie ces postes de bnvolat (voluntary work)
Les rfugis, quil sagisse des individus, des familles ou de leurs reprsentants, mettent de
frquentes critiques lencontre des deux associations. Le retard dans la dlivrance des allocations
dducation, leur montant trop faible (voire un versement, dans les faits, infrieur aux montants
annoncs par le HCR), un remboursement trop restrictif des mdicaments, lobligation de se faire
soigner dans les organismes gouvernementaux loigns du domicile des rfugis, labsence de prise
en charge des frais de transport pour aller lcole ou dans les hpitaux, pour se rendre Khan

128

Lassociation VHAD travaille galement pour les Indiens pauvres, tout comme Don Bosco Ashalayam.
59

Le meeting en
Career
Counselling
organis par la
Young Mens
Christian
Association
(YMCA) la Khalsa
Diwan Welfare
Society (octobre
2002).

Le public est
essentiellement compos
de jeunes, qui sadresse
la runion, mais des
parents sont l
galement.

Quelques notables de
la Khalsa Diwan
Welfare Society
veillent au bon
droulement de la
journe.

Les travailleuses de YMCA sont


majoritairement indiennes, mais des
rfugis travaillent aussi pour
lassociation. La jeune fille assise la
table dorganisation (au premier plan)
est chin.

Des posters accompagnent le message dlivr


par YMCA.

Market la Syndicate Bank qui dlivre les SA129... furent dnoncs maintes reprises par les
rfugis.
Ces critiques ne sont pas toutes de mme nature. Elles mettent en cause dune part la
comptence des associations partenaires du HCR, et il nest pas rare que les rfugis pensent que
linstitution se dcharge de sa responsabilit envers eux en travaillant avec des partenaires. Elles
visent dautre part la politique du HCR et son thique et certains de ses fondements, comme
celui de faire bnficier les rfugis des services publics de la socit daccueil donc ceux dont la
grande majorit de ses habitants bnficient pas davantage. Comment, pour le HCR, recevoir des
critiques tel le mcontentement des rfugis130 de devoir envoyer leurs enfants dans des coles
gouvernementales ? Mais comment, pour les rfugis, accepter que leurs enfants soient cantonns
des coles o le mdium dducation est le hindi, dont ils pensent que la connaissance ne leur
servira pas plus tard, tandis que lenseignement de langlais y est mineur et que cest justement cette
langue dont ils estiment avoir besoin ?
Mais parfois, les critiques sont davantage le fait dune mauvaise communication entre les
diffrentes parties, ou dun trop grand nombre dinterlocuteurs pour que linformation passe
effectivement et que le problme se rsolve. Car certains sont tout fait mineurs, et leur rsolution
pourrait tre trs rapide, alors quils perdurent et nourrissent ainsi les rancurs. Malgr la tentative
du HCR pour organiser les groupes de rfugis (birmans, afghans ethniques , afghans dorigine
indienne ) en comits reprsentatifs qui feraient merger les problmes de leur communaut ,
qui agiraient comme une relle interface entre linstitution et les rfugis et ce dans les deux sens, la
rationalisation des problmes est difficile. Le HCR a du mal obtenir des rfugis et des
associations YMCA et VHAD un retour prcis, un bilan des problmes avec les cas concerns, les
chiffres effectifs, etc.

2) Don Bosco Ashalayam et le Bosco Self Reliance Programme (BSRP)


Lassociation Don Bosco Ashalayam (DBA) et son action envers les rfugis au travers du
Bosco Self Reliance Programme (BSRP) sont prsents ici sparment pour diverses raisons. La
premire et principale est que lassociation a t choisie pour sattaquer laspect le plus dlicat et
le plus problmatique de la condition de rfugi en Inde, celui de laccs au travail, et donc aux
moyens de subsistance, aux ressources lmentaires lgitimement convoites par les rfugis (telles
quun logement, de la nourriture en quantit suffisante, le choix de son ducation, etc.). La

129

Leur statut en Inde ne permet pas aux rfugis douvrir un compte en banque. Ils retirent donc les versements des
diverses allocations en liquide au guichet de la banque.
130
Birmans et Afghans dits ethniques en tte, mais galement Afghans dorigine indienne quand il sagit de
jeunes qui esprent se rinstaller dans un pays tiers.
60

connaissance du dispositif mis en place pour les rfugis dans ce domaine est primordiale pour
apprhender de la faon la plus objective possible leurs revendications.
La seconde tient au fait que cette association travaillait avec les rfugis birmans et
lInternational Catholic Migration Commission (ICMC, qui finanait le programme) avant dtre
identifie par le HCR comme partenaire potentiel en matire de soutien lautosuffisance. Il se
dgage de ce second aspect une faon particulire quont les rfugis de considrer Don Bosco
Ashalayam. Ce point prcis apporte un clairage intressant sur la dichotomie que les rfugis
introduisent entre les organisations caritatives dune part et le HCR et ses partenaires dautre part.
Don Bosco Ashalayam (DBA) est une organisation qui travaille avec les enfants et la jeunesse
risques de Delhi. Avec les rfugis, son champ daction est plus large, et lorganisation soccupe
des 18-45 ans.
DBA est une branche de la mission Don Bosco, prsente dans 135 pays de la plante, et en
Inde depuis quatre-vingts ans. Trois cents institutions vocation caritative fonctionnent sur le sol du
sous-continent, comprenant des lyces, paroisses, centres sociaux, maisons ddition (publication
houses), centre de rhabilitation pour diffrentes catgories de jeunes risques (enfants des rues,
des bidonvilles, enfants au travail, drogus, etc.)...
Le rseau Don Bosco tient son nom dun prtre italien du XIXe sicle de la rgion de Turin. Si
Don Bosco est un institut missionnaire, que les sentiments qui y rgnent sont catholiques, ainsi que
la prcis le coordinateur du projet, Biju Sebastian, que des valeurs de charit chrtienne y sont
dfendues, aucune diffrence nest faite entre les religions. Par ailleurs, le partenariat avec le HCR
impose que DBA ne fasse pas de proslytisme.
Enfin, dans un autre registre, DBA sest engag accueillir 30 % dIndiens dans les cours du
Bosco Self Reliance Programme (BSRP)131.
DBA travaille en partenariat avec le HCR depuis aot 2001. Le BSRP est un programme de
partenariat avec le HCR. Il a vu le jour en janvier 2002 et vise lautosuffisance des rfugis. Il sagit
donc de les former, les doter de comptences, et de les placer. Les priodes de formation sont
prvues pour durer entre 6 mois et un an. Le BSRP entend aussi soutenir les initiatives individuelles
de self-employement , comme la mise sur pied de petits business.
Plusieurs centres ont t ouverts : pour les Afghans dits ethniques Malviya Nagar ; pour
les Afghans dits dorigine indienne Faridabad, ainsi quun bureau mis la disposition de DBA
la Khalsa Diwan Welfare Society132 Tilak Nagar ; pour les Birmans Vikas Puri. Des cours
danglais et dinformatique y sont dispenss, sauf Tilak Nagar dans un premier temps car la
Khalsa Diwan Welfare Society propose dj de tels enseignements. Un centre est nanmoins en
131

Il sagit dune politique de mise en uvre commune aux deux organisations, afin de promouvoir lentente entre les
diverses communauts, nous a-t-on expliqu au HCR.
132
Il sagit dune organisation de rfugis cre par les Afghans sikhs et hindous de Tilak Nagar.
61

Le sige de lassociation Palam, quartier excentr


de Delhi.

Des enfants qui y sont accueillis, protgs par la


statue du pre Don Bosco qui, du haut du btiment,
veille sur eux.

cours de mise en place. Pour les Birmans de Vikas Puri et les Afghans de Tilak Nagar, le Don
Bosco Yuvak (jeune) Kendra (centre) est une classe combine o les tudiants apprennent loffice
management (gestion/direction de bureau). Ils sont une classe de 30 lves.
Des cours de formation pratique ont par ailleurs t mis en place, uniquement Faridabad pour
le moment, en lectricit, en rparation dair conditionn et de rfrigration, et en travail de bureau.
Par ailleurs, essentiellement lintention des femmes, le BSRP a commenc poser les bases
de groupes dentraide. Ce processus, qui sinscrit dans le long terme, doit dboucher sur la
constitution de groupes (de femmes) qui sautofinanceront grce leurs conomies mises en
commun.
Enfin, une cellule intitule recherche demploi a aussi t cre. Depuis sa mise en place, sept
ou huit emplois ont t trouvs. Selon le coordinateur du projet, il y a diffrentes stratgies, mais
tout doit rester dans le secteur informel, puisque les rfugis nont pas le droit lgal de travailler133.
Concrtement, cela correspond des emplois dassistant de bureau, vendeur, rceptionniste en
htel, mcanicien, lectricien, etc. Des travailleurs sociaux prparent les tudiants pour les
entretiens dembauche (60-70 tudiants sont forms cette anne) et font de linformation auprs
des employeurs, se portent garants de la bonne volont des jeunes rfugis, engagent de manire
orale la responsabilit de Don Bosco. Aprs les vnements du 11 septembre, les employeurs
indiens sont trs mfiants envers les Afghans, quils ont tendance considrer comme des
terroristes potentiels, prcisait toutefois la responsable du placement en novembre 2002.
En collaboration avec le HCR, Don Bosco publie une lettre bimensuelle Mitr-A friend134
pour tenir au courant les diffrentes communauts de ce qui a t ralis et pour annoncer les
prochains ateliers de travail, meetings dinformation et de discussion ou bien encore les ftes
ventuelles. Lditorial est traduit en perse et en birman. Enfin, lorganisation tient rgulirement
des journes portes ouvertes, o tous les acteurs sont convis : les rfugis, leurs parents sil sagit
de jeunes suivant des cours, les membres du HCR et des autres organisations concernes. Il sagit,
daprs le coordinateur du projet, de mettre tous les problmes sur la table, dexpliquer ce qui na
pas t compris, de diffuser linformation et de se rencontrer.
Avant ce partenariat avec le HCR, DBA avait collabor pendant un an avec lInternational
Catholic Migration Commission (ICMC) autour dun programme similaire, mais destin
uniquement aux Birmans (une quarantaine de rfugis) et financ par ICMC. Le coordinateur du
BSRP explique :

133

En Inde, le secteur informel du march du travail fournit 92 % des opportunits de travail. the informal sector of
Indias job market, wich contributes 92 % of the job opportunities in India , DBA Annual Report 2001-2002, p. 24.
134
Mitr signifie ami en hindi.
62

La commission cherchait un partenaire pour travailler avec les rfugis birmans. Ils nous ont
contacts. On a travaill six mois avec un petit nombre de rfugis, parce que ctait une nouveaut
pour nous, une nouvelle sphre daction, un nouveau public. Les rfugis ont t trs contents. Le
HCR a eu connaissance de ce partenariat, et il nous a propos un plus gros projet, avec tous les
rfugis.

Dans son rapport annuel, DBA relate ce programme et explique quels taient les critres de
slection des candidats. Il fallait des connaissances basiques en anglais, de la motivation pour
tudier, et la volont de contribuer partiellement aux frais de transport (cela se passait Najafgarh,
au Don Bosco Yuvak Kendra). Le succs du programme y est justifi par la mthode dveloppe
par DBA : laccompagnement individuel des candidats par le personnel encadrant.
Le BSRP, qui est la prolongation de ce programme cette fois avec le HCR et est destin
tous les rfugis, ne satisfait plus les Birmans. Les frais de transports sont parfois135 pris en charge
(mise en place de cars de ramassage dans les quartiers o vivent les rfugis), mais les Birmans
critiquent pour leur part la qualit de lenseignement, depuis que le HCR est de la partie.
Quand nous fmes part de ces critiques au coordinateur de programme, celui-ci semblait dj
les connatre. Voici le commentaire quil nous en fit :

Jtais le professeur des Birmans... Notre pre manque aux Birmans parce que le projet a grandi,
cest une raction affective. Aussi, cela dpend des personnes, et peut-tre que les personnes
nouvelles, que DBA a formes, sont encore peu familires avec le concept daccompagnement, et
quelles ont besoin dun peu de temps. Ils vont comprendre que Don Bosco ne les a pas
abandonns.

Ces mcontentements ont apparemment merg lors dun meeting informel ralis par une
association pro-Birmans, The Other Media, le 27 juillet 2002, soit aprs une session entire de
formation. Cette session (janvier juin) sest solde, chez les Birmans, par un trs fort taux
dabsentisme aux cours de fin de formation et aux examens. Selon les reprsentants du All
Burmese Refugees Committee (ABRC),

Les certificats dlivrs sont inutiles... Alors, quoi bon suivre les cours ? Nous restons concentrs
sur lissue des cours, cest--dire le travail que lon peut trouver... Et puis, lenseignement a chang
depuis quil y a le partenariat avec le HCR. Avant, les responsables taient tout fait derrire les
tudiants, ils les motivaient, les accompagnaient, ctait bien. Mais Vikas Puri, plus rien voir. Sur
les 150 tudiants inscrits, il y en a plus que 20 aujourdhui !

135

Quand le cot pour se rendre au cours savre un empchement la participation des rfugis, indique le HCR.
63

Dans la lettre dinformation n 3 du BSRP, Mitr-A friend, on constate effectivement que, sur
les 80 Birmans inscrits, seuls 41 ont russi leur formation, tandis que 37 ont chou ou abandonn.
En comparant avec les taux de russite et dabandon des autres groupes, on remarque que la
rpartition y est diffrente : 42 tudiants ayant russi contre 19 ayant chou chez les Afghans
ethniques , et 68 russites contre 6 checs chez les Afghans dorigine indienne de Faridabad.
Labsentisme des Birmans, quils justifient par le manque de qualit de lenseignement, est
expliqu par DBA par la concidence de la fin de la session avec la retransmission tlvisuelle de la
coupe du monde de football... On peut se demander si ces critiques sur la qualit des cours nont pas
t formules a posteriori, pour servir d alibi aux jeunes amateurs de football, plus que
dtudes.
Il est probable que les Birmans se sont sentis quelque peu dpossds en voyant passer DBA
du rang dorganisation bienveillante et indpendante, finance par une organisation chrtienne136,
celui de partenaire dirig par le HCR. Plutt que den retenir les aspects positifs (comme un plus
grand nombre de bnficiaires), les Birmans ont dnonc les consquences nfastes dues ce
nouveau sponsor (baisse de la qualit des cours). Ils voient cette interfrence du HCR comme une
mesure qui les dessert, qui les prive dONG quils jugent efficaces, tant quelles restent
indpendantes.

B- Associations engages dans la question des droits de lhomme


Certaines associations, dominante politique ou non, sont engages dans la problmatique des
droits de lhomme. Nous voquerons ici les associations The Other Media (TOM) ou le South Asia
Human Rights Documentation Centre (SAHRDC) parce quelles sont trs actives auprs de la
communaut birmane et aussi sur la scne internationale (notamment au travers de sminaires et de
publications).
La premire est une association pro-Birmans, dont les engagements en faveur de la
communaut birmane se sont traduits de multiples faons : formations lactivisme politique, cours
de langue, aides diverses et varies. Au cours de lt 2002, cest son initiative quun meeting
sest tenu avec les reprsentants des diffrents groupes birmans et ceux des ONG partenaires du
HCR (NDYMCA et Don Bosco Ashalayam). Le HCR assistait galement la runion, mais en tant
quobservateur. Le meeting avait pour ordre du jour :
- Comprendre les raisons du rcent afflux de rfugis de Birmanie,

136

Les rfugis de Birmanie de Delhi sont trs majoritairement Chin, et donc chrtiens.
64

- Voir quel secours il tait possible de mettre en place pour ces nouveaux arrivants, en
terme dabri et de nourriture
- Savoir quelle assistance de long terme peut fournir le HCR pour ces individus
- Amliorer la communication et le travail des ONG indiennes travaillant avec les
rfugis de Birmanie
- Trouver des chemins pour construire des relations entre la communaut de rfugis et
la communaut locale, pour gnrer un soutien de la socit civile.
Cette association indienne entend jouer un rle de mdiateur pour les rfugis de Birmanie
dans cet univers indien, face au HCR, mais aussi, comme on le voit dans le dernier point de lordre
du jour, face la socit civile locale.
Le South Asia Human Rights Documentation Centre (SAHRDC) semble davantage engag
dans le militantisme et la diffusion mdiatique sur les causes quil choisit de dfendre. Le centre fut
lorganisateur en juin 1998 dun sminaire rassemblant Tibtains, Birmans, Sri Lankais,
Indonsiens, Npalais, Bhoutanais et Indiens : le South East Asia Human Rights Seminar on
Tibet . Son directeur, Ravi Nair, est un nom connu du milieu des rfugis dAsie du Sud. Son
centre a publi un pamphlet fustigeant le HCR et sa gestion des rfugis afghans, Abandoned and
Betrayed, Afghan Refugees Under UNHCR Protection in New Delhi. Et, daprs le coordinateur du
projet Bosco Self Reliance Project, le SAHRDC prpare un ouvrage sur les rfugis de Birmanie.
Lors des manifestations des Birmans devant le HCR cet automne (23 octobre et 8 novembre
2002), des membres du SAHRDC tait prsents pour assister les rfugis en cas de problmes et les
soutenir dans leur dmarche.
Ces associations se prsentent souvent comme pro-rfugis et anti-HCR. Ce schma est un peu
caricatural, mais se retrouve tout de mme (ou se retrouvait, pour TOM dont le discours semble
avoir volu depuis 2001), chez ces organisations mais plus gnralement chez les militants des
droits de lhomme, comme une avocate rencontre lors des manifestations des rfugis de Birmanie.
Le HCR est souvent la cible exclusive des attaques des militants, qui oublient alors la responsabilit
dune part du pays daccueil, et dautre part des nations qui financent le HCR et qui permettent ou
non ses programmes137.

C- Associations caritatives chrtiennes


Il est significatif que les associations qui apportent leur aide aux rfugis en dehors dun
partenariat avec le HCR (donc sur leurs fonds propres) sont chrtiennes. Nous prsentons ici celles
que les rfugis nous ont mentionnes et quils frquentent.
137

Il faut par ailleurs savoir que les bailleurs de fonds peuvent choisir de donner de largent au HCR pour une cause
prcise, mme si le HCR essaye dviter au maximum ce genre de pratiques qui sapparentent au dirigisme.
65

La plupart des associations qui apportent leur aide de faon indpendante aux rfugis, en
dehors dun partenariat (financement) avec le HCR, sont, dans une large mesure, ou finances par
des tats les tats-Unis ou la Norvge, par exemple, investis dans la cause birmane , ou sont des
organisations religieuses chrtiennes. Si elles sont finances par des gouvernements, ces
organisations sont majoritairement tournes vers le politique, la protection des droits de lhomme et
la diffusion dun idal dmocratique. Les Birmans de Delhi ont ainsi organis en novembre 2002 un
grand meeting runissant des membres de la diaspora, de trs nombreux rfugis de Delhi, ainsi que
du Mizoram et plus gnralement du Nord-Est Indien pour parler des futures constitutions138 de
la Birmanie. Lorganisation tait finance en partie par le gouvernement sudois au travers de
lassociation International Institute for Democracy and Electoral Assistance (International IDEA).
Si les Birmans reoivent des aides des gouvernements des pays dOccident, force est de
constater que le cas des Afghans en Inde nattire pas les mmes investissements.
Quand on se tourne vers les organisations dconnectes du politique, on tombe
immanquablement sur des organisations dobdience chrtienne. On la vu par exemple pour les
rfugis de Birmanie avec limplication de lInternational Catholic Migration Commission dans un
programme de formation en informatique. Les Afghans musulmans ne sont pas en reste, et,
tonnamment, ils reoivent de laide caritative de la part dorganisations chrtiennes. Aucun dentre
eux na mentionn dONG musulmane qui les aiderait.

1) Umid
Il sagit dune petite ONG travaillant sous la houlette de WorldVison, une ONG catholique
amricaine trs influente.
Connue et frquente des Afghans ethniques , car elle est situe dans les environs de Lajpat
Nagar, lorganisation propose deux classes danglais pour les adultes, des cours de cuisine, couture,
des formations desthticienne, ainsi que des cours dinformatique pour les jeunes. Ces cours sont
payants : Zr paie
- 30 roupies/mois pour une heure danglais tous les jours
- 100 roupies/mois pour 2h de cours desthticienne deux fois par semaine
- 50 roupies/mois pour 2h de cuisine deux fois par semaine
Ayoub, son fils, suit le cours dinformatique deux jours par semaine (200 roupies/mois).
La couture, cest 30 roupies/mois pour 1h par semaine.
Umid emploie quelques rfugis comme interprtes.

138

Le meeting sintitulait State Constitutions Seminar ; les constitutions de lUnion birmane ainsi que celles de
ltat Chin et de ltat dArakan y ont t discutes.
66

Umid travaillait avec les enfants afghans, mais a arrt son programme sur les conseils dun
des leaders de la communaut dAfghans ethniques de Hauz Rani : suite la rinstallation de
nombreuses familles dans des pays tiers, le nombre denfants avait chut brutalement et ceux qui
restaient pouvaient tre pris en charge par lcole de lassociation des rfugis afghans, situe
Hauz Rani.
Les rfugis qui frquentent Umid la prfrent au programme mis sur pied par le HCR et Don
Bosco Ashalayam (le BSRP), dont le plus proche centre se trouve Malviya Nagar, pour sa
proximit et aussi pour le public vis. Mme si le programme BSRP sadresse aux rfugis de 18
ans 45 ans, il reste peru par ces rfugis comme dirig vers les adolescents. Seul le BSRP de
Faridabad a mis en place pour le moment des formations pratiques (vocational training), le centre de
Malviya Nagar ne propose donc que de langlais et de linformatique et compte en effet plus de
jeunes dans son public que dadultes.

2) Serving People In Need (SPIN) et International Catholic Migration Commission


(ICMC)
SPIN dlivre aux rfugis afghans des enseignements en informatique par lintermdiaire
dune institution indienne ainsi que des formations basique daide-soignant(e), de sage-femme, de
soin de lenfant via lhpital St Stephen.
Cette association indienne de charit ne met pas en avant dans son prospectus de prsentation
quelle est chrtienne, mais son sigle reprsente clairement le poisson stylis du catholicisme et il ne
fait aucun doute pour les Afghans qui la frquentent quelle est dobdience chrtienne. Un jour,
Abdul Osman mentretint dun problme quil rencontrait : en couverture dudit prospectus, une
photo rassemble les travailleurs de lassociation et des rfugis afghans, dont Osman. Il mexplique
que, depuis cette photo, il a des ennuis :

La photo est un problme, parce que cest une association chrtienne. Les cours dispenss aux
jeunes, a cest trs bien, mais faire figurer une photo sur laquelle on peut nous reconnatre, a ne va
pas. Il y a des islamistes afghans, ou non, dailleurs, qui habitent Delhi, et qui vont Kaboul, qui
surveillent. Ces islamistes ont envoy le prospectus de lassociation en Afghanistan. Maintenant on a
des ennuis, moi et toutes les personnes prsentes sur la photo. Ce nest pas bien, ils auraient d nous
demander avant de faire a, ils ont fait une erreur.

Cette erreur commise par lassociation lencontre des rfugis montre quil nest pas
forcment simple de recevoir de laide dune association chrtienne quand on est un Afghan
musulman en exil. Delhi compte plusieurs quartiers musulmans (Nizamuddin, Hauz Rani, etc.) et le
67

contrle des membres de la communaut religieuse musulmane Delhi semble trs prsent, nous en
reparlerons diverses reprises.

Engage comme on la vu auprs des Chin (en partenariat avec Don Bosco Ashalayam),
International Catholic Migration Commission (ICMC) dfend leur cause au-del des frontires
indiennes. Le leader Zo Thet Naung qui a rcemment men une campagne mdiatique pour la
rinstallation des rfugis chin aux tats-Unis, pays o il rside et o un tissu dassociations
chrtiennes semble trs actif, est lui aussi financ par cette organisation.

Un rfugi, nous le voyons, nexiste pas sans un contexte daccueil particulier. Cest parce
quil y a des territoires et des structures daccueil prts le recevoir que lexil ou le migrant dun
type particulier devient un rfugi. Rappelons que, pour pouvoir devenir rfugis, les exils doivent
venir de pays reconnus producteurs de rfugis par la communaut internationale139.
Cette premire partie sest attache prsenter ce contexte daccueil et les diffrents acteurs du
systme rfugi .
En deuxime partie, nous allons entrer plus au cur des groupes de rfugis afghans et
birmans, et nous interroger sur trois points. Le premier concerne les causes qui sont lorigine de
ces migrations, ainsi que les raisons qui ont pouss ces rfugis choisir de sinstaller Delhi.
Dans le second point, nous nous interrogerons sur la ralit des communauts , qui sont
identifies de fait et reprises ensuite par les principaux concerns : ces communauts dAfghans
ethniques , dAfghans dorigine indienne et de Birmans (qui sont en fait des groupes de
rfugis afghans musulmans et chrtiens, de rfugis afghans sikhs et hindous et de rfugis de
Birmanie). Le troisime point, enfin, nous amnera questionner lexistence de rseaux au sein de
ces groupes, voire entre eux, et sur, dune part leur nature, dautre part leur tendue et le rle quils
jouent.

139

Il faut noter ce sujet que la reconnaissance dune guerre, ou dune dictature, dans une moindre mesure, est plus
facile tablir que celle dune oppression dune partie de la population par une autre, par exemple. Voir ce sujet
Wihtol de Wenden, 1995.
68

IIe partie

De lindividuel au collectif

Chapitre 1 : Les causes de lexil et le choix de lInde


Les donnes sur lesquelles nous nous appuyons ici proviennent dentretiens. Il sagit donc du
discours dindividus sur une pratique : leur migration force140 et la recherche dun lieu o il est
imaginable de vivre.
Interprter la fuite comme tant, au-del dun simple rflexe, une stratgie, lissue dune
dlibration et une prise de dcision, permet de souligner que les gens confronts des situations de
crise ont et font certains choix. 141 Cest suivant cette orientation que nous analyserons les
rcits des rfugis. Car il nous semble que si le rfugi est une victime, il nest pas uniquement cela.

A- Des causes politiques, religieuses, ethniques, conomiques (masques)


1) Causes politiques
Les rfugis sur lesquels porte cette enqute sont des rfugis reconnus par le HCR ; ils sont
donc en premier lieu des rfugis politiques. Notons que cette interprtation est la ntre, car, pour le
HCR, qui reconnat les rfugis sur la base de cinq critres cits prcdemment (de race, de
religion, de nationalit, dappartenance sociale ou dopinions politiques), seuls les activistes sont
considrs comme des rfugis politiques. Cependant, nous objecterons que si des individus sont
contraints de quitter leur pays dorigine cause, par exemple, de leur appartenance religieuse, et
prenons les Chin comme cas de rfrence, cest bien cause dune dcision politique, ici la
birmanisation et le bouddhisme lev au rang de religion nationale, qui est lorigine de lexode
des Chin et de leur revendication du statut de rfugi. On en revient aux distinctions problmatiques
de la dfinition juridique du statut de rfugi que nous voquions en problmatique.

140
141

Lassailly-Jacob, 1999.
Benoist et Voutira, 1994 : 21.
69

La dimension politique est trs largement mise en avant dans les rcits dexode des rfugis.
Les rfugis dAfghanistan ont quitt leur pays cause de la guerre et de ses consquences, ceux de
Birmanie ont fui la dictature et ses rpercussions. Nous commencerons par prsenter le dpart des
Afghans, puis nous aborderons la migration force des Birmans.
a- En Afghanistan
La guerre en Afghanistan a commenc en 1979 lorsque les Russes ont envahi142 le pays. Celuici connut des annes de guerre entre les Russes et les moudjahidin, jusquau retrait de lArme
rouge en 1989. Cette date marqua le dbut dune autre guerre, entre les diffrentes factions de
moudjahidin, qui dura jusqu larrive au pouvoir des taliban, dont lascension dbuta en 1994. Les
rfugis afghans font donc rfrence, selon la date de leur dpart, et selon leur ge, la guerre
contre les Russes, celle des moudjahidin entre eux ou enfin au rgne des taliban, ces derniers tant
nanmoins souvent, aux yeux des Afghans, du mme acabit que les moudjahidin.
Le prsident de la Khalsa Diwan Welfare Society143, Bir Bahadur Singh, a devanc la guerre :

Jai quitt lAfghanistan en 1979, alors que les communistes soutenaient le rgime. Nur
Mohammad Taraki est arriv au pouvoir, et je suis parti. Je pensai que le temps tait venu de partir
pour le peuple afghan, pour les rsidents dAfghanistan. Jai donc migr dAfghanistan en Inde. Les
conditions ntaient pas si mauvaises ce moment, la guerre avait juste dbut dans lest de
lAfghanistan. Mais, moi et ma famille, nous pensions que, au bout dun moment, la guerre allait
gagner lensemble du pays... Cest pour cela que nous sommes partis ce moment-l, et que nous
sommes venus en Inde.

Ils sont peu nombreux dans ce cas. Osman et sa famille, quant eux, sont partis en 1988, alors
que lArme rouge commenait son retrait dAfghanistan.

Quand nous avons quitt Kaboul, il y avait des bombardements en permanence, et des bombes
partout, mme des stylos pouvaient tre pigs... leau tait comme empoisonne et rendait les
enfants malades... Cest pour a que nous sommes partis, en laissant tout derrire nous. Ctait
ncessaire de partir, dabandonner lAfghanistan. La nuit il y avait des combats, des assassinats, des
enlvements, tout a pour piller les maisons, avoir de largent.

Osman et sa fille cadette Lola sont partis les premiers, par avion. Vingt jours plus tard, sa
femme Zr, ses fils Ahmad, Ayoub et Tongout, sa fille ane Lisa et le pre de Zr les ont

142
143

Voir en annexe.
Organisation dAfghans sikhs et hindous.
70

rejoints. Dans une lettre rdige lattention du HCR144, Osman raconte ce qui la amen quitter
son pays. En 1983, alors quil tait chef cuisinier au Kitchen Department , un des services du
gouvernement, trois personnes moururent dintoxication alimentaire. Il fut mis en prison pendant
plus dune anne, battu et tortur, puis fut contraint de servir pour larme pendant plusieurs annes.
Lorsquil fut relch, en 1988, sa vie tait dsormais en danger. Il dcida de fuir en Inde. Ses deux
jeunes frres ont t arrts et emprisonns, et il na ce jour aucune nouvelle deux. Son troisime
frre a t tu plus rcemment par les taliban.
Soleh vient de Kunduz, qui a t pratiquement rase par les combats. Il en est parti en 1996,
alors que les taliban tenaient lAfghanistan. Il est tadjik. Son pre, comme son grand frre, tait
officier. Le premier est mort au combat, tandis quil ne sait pas o se trouve le second. Les
moudjahidin, les officiers haut grads, lont chass de Kunduz et cest pour cela quil est parti. Il
na pas de nouvelles de sa mre et de ses frres depuis ce moment-l.
Il sest rendu en Iran145. L-bas, il a travaill quatre ans dans une usine de macaronis. Mais la
police est venu lui faire des ennuis, parce quil navait pas de green card . Et cest ainsi quil est
parti en Inde, avec sa femme et ses enfants. Ils sont arrivs Delhi en 2001. Ils ont pris un avion
depuis Thran et taient en possession de papiers officiels, obtenus lambassade dAfghanistan
Thran. Il est arriv Bombay et est ensuite est all Delhi.

En Iran, cest terrible, dit-il, tous les rfugis afghans que la police trouve sont renvoys en
Afghanistan.

Ouljane est originaire de Kaboul. Elle y a fait ses tudes. Aprs ses douze classes (lui donnant
lquivalent au baccalaurat), elle a fait un an duniversit (College). Puis elle est partie stablir
Mazar-e-Sharif avec son mari et elle a enseign une anne comme institutrice. Un jour, les
moudjahidin sont arrivs et ont ferm lcole, sans explication. L o elle vivait, ctait Rachid
Dostom (lOuzbek) qui dominait, prcise-t-elle.
Trois mois aprs son arrive en Inde, les taliban tenaient Kaboul. Elle lavait bien dit ! Ctait
pour a quils taient partis, elle et son mari Abdour. Parce quelle savait quils allaient arriver tt
ou tard, et quils interdisaient tout, lducation, la culture. Ouljane et Abdour sont tadjik, ils ont
quitt leur pays entre 1995 et 1996 avec leurs deux enfants.
Le dpart de Mokkhi et de sa famille, en 1996 aussi, a t particulirement douloureux. En
voici le rcit :

144

Voir en annexe.
LIran a accueilli trs favorablement les rfugis afghans jusqu la fin du djihad (guerre sainte, cest dire la guerre
des musulmans afghans contre les Sovitiques), cest--dire jusquen 1989, mais sest montr plus hostile leur gard
par la suite.
71
145

Mon pre travaillait pour la radio. Mon beau-frre tait un communiste, un membre du parti
communiste. Quand les moudjahidin ont pris le pouvoir Kaboul, la premire chose quils ont faite,
dans tout le pays, cest de tuer les gens... Donc, quand un groupe dentre eux est entr dans notre
maison, mon beau-frre tait assis, ils lont pris, lont battu, injuri, ils lont beaucoup frapp, et
quand je leur ai demand do ils venaient, pourquoi ils faisaient a, ils ont commenc me battre
aussi. Ils nous ont emmens en prison tous les deux. Nous y sommes rests pendant un an. Pendant
six mois, ils nous ont laisss ensemble, puis ils nous ont spars, parce quil tait un membre du parti
communiste, moi pas. Son cas tait compliqu. Ma punition, pour avoir soutenu mon beau-frre, tait
daller en prison. Mon pre ignorait alors o jtais. Un garon de mon village tait aussi en prison.
Je lui ai demand de dire son pre dinformer le mien que je me trouvais l. Et cest comme a que
mon pre ma retrouv. La prison sappelait Pulachakri, ctait Kaboul. Ctait vraiment une prison
horrible.
Mon pre est un vieux monsieur. Il a trouv un commandant qui prenait des pots-de-vin et relchait
des prisonniers en change. Ctait difficile de trouver cette personne, mais mon pre a russi, il a
vendu la maison, et donn largent au commandant. Ctait un commandant puissant. Il devait nous
librer tous les deux, cest ce quil avait dit, nous deux ensemble. Il a pris cet argent de mon pre et
ma relch, uniquement moi... Il na pas libr mon beau-frre. Il ma juste montr le chemin par
lequel menfuir, et lheure laquelle je devais mvader. Jai dit mon beau-frre le chemin et
lheure, mais lui nest jamais venu... Quelque temps plus tard, une semaine ou un mois, nous avons
appris quil avait t tu.
Et puis ce commandant est revenu la maison, et nous a dit que nous devions quitter lAfghanistan.
Notre gouvernement tait au courant de ce qui ctait pass... Le commandant nous a dit que si nous
nous faisions arrter une nouvelle fois, ils nous tueraient. Nous avons donc d quitter lAfghanistan,
nous navions pas dautre choix. Nous avons fait faire des passeports, des passeports lgaux, avec des
visas. Et nous avons quitt lAfghanistan pour lInde, de Kaboul Delhi, par avion.
Maintenant ce commandant est un homme trs puissant, il travaille pour le ministre de lIntrieur
dAfghanistan, en ce moment ! De nouveau ces gens, ces sauvages, sont au pouvoir. Nous tions
contents que ces gens, les moudjahidin, aient t renverss, mais ils sont revenus, et au pouvoir. Cest
pour cela que nous ne pouvons rentrer, si nous rentrons, ils nous tueront immdiatement. Ils nous
tueront moi, et mon frre aussi, qui na rien fait, simplement parce quil est mon frre.

La majeure partie des Afghans sont arrivs en Inde, Delhi, en 1992, quand les moudjahidin se
disputaient Kaboul.
Sonjeet Kaur, jeune femme sikhe de 23 ans, vivait Kaboul, dans le quartier de Karte Parwan,
avec sa mre, le frre an de son pre (ce dernier est dcd en Afghanistan) et ses deux frres. Ils
sont tous partis (sauf un frre rest au pays) en 1992 cause de la guerre, des bombardements, et
de tous les problmes engendrs par la guerre, comme les coles fermes, et puis la peur... . Ajeet
72

Kaur, ge de 50 ans, et Chandra, de quinze ans sa cadette, sont arrives en Inde il y a dix-douze
ans, en 1990. Elles habitaient Rishkergarh, un village prs de Kandahar. Elles sont parties parce
quil y avait la guerre, me dirent-elles.
Sant Gulab Singh tait fonctionnaire au bureau des passeports, sous Najibullah146. Il est parti
dAfghanistan il y a dix ans, cause de la guerre, des bombes, des tirs et des combats.
Ces femmes, ce vieux monsieur rencontrs la Khalsa Diwan Welfare Society, lorganisation
pour les rfugis afghans sikhs et hindous de Tilak Nagar, ou bien par lintermdiaire de Gulab
Singh, animateur communautaire pour le Bosco Self Reliance Programme (BSRP), ne parlaient pas
anglais, et les changes en hindi taient assez limits de mon ct. Cest pourquoi leurs rponses
allaient souvent lessentiel.
Le Dr Toursne, afghan dit ethnique, en revanche, titulaire dune thse (Ph-D) en littrature
persane et trs laise dans la langue de Shakespeare, est plus prolixe :

Quand les moudjahidin sont arrivs au pouvoir en 1992, ils ont tu et tortur beaucoup de gens, et
parmi ces gens il y avait mes deux frres qui taient employs (servants) dans larme. Ils ont tu
plus dun million dhommes, de femmes, denfants. Jai donc dcid de quitter mon pays natal,
ctait le 25 avril. Je suis all Amritsar, depuis laroport de Kaboul. Jai donn quelques pots-devin des personnes, et je suis venu en Inde seul avec deux mes fils, parce que nous navions pas
suffisamment dargent pour partir tous ensemble. Jai donc laiss ma femme, mon pre et mes sept
autres enfants en Afghanistan. Mon pre avait 95 ans lpoque, et il tait en pleine sant ! Je suis
donc venu en Inde. Je suis all au HCR, et jai eu le statut de rfugi. Aprs six ou sept mois, ma
femme et mes sept enfants mont rejoint.

Les frquents changes avec Gulab Singh, Afghan sikh de 17 ans, nous ont permis davoir le
rcit dun jeune homme, qui tait enfant au moment du dpart dAfghanistan. Nous avons par
ailleurs ralis ensemble un entretien avec sa mre, Gulab Kaur, auquel ont galement particip ses
deux frres : Hari Singh et Gurmit Singh. Sil fut clair, durant cet entretien, que ce que me traduisait
Gulab Singh tait largement pass par son filtre interprtatif, son discours et celui de sa mre ne
renvoyaient pas la mme histoire.
Ainsi, quand nous avons demand Gulab Kaur pourquoi ils avaient quitt lAfghanistan,
voici ce que son fils nous traduisit (on remarquera que, plusieurs reprises, les propos du fils se
glissent dans ceux de la mre premier et dernier paragraphe) :

cause de la guerre. Les musulmans, les taliban ne permettaient pas nos enfants daller lcole,
ils capturaient nos femmes. Ils avaient de mauvais comportements envers nous. Aussi, il y avait les
146

Prsident de la Rpublique dAfghanistan de 1986 1992, voir en annexe.


73

bombes, et les explosions qui dtruisaient nos maisons. Nous avons quitt lAfghanistan pour sauver
nos vies et assurer notre avenir.
En 1979, quand les Russes ont envahi lAfghanistan, jhabitais Jalalabad. Ils sont arrivs peu peu
jusque-l. La guerre russe fut la chose la plus terrible. Ma famille partit Kaboul en 1987-1988.
Nous sommes rests quatre ans Kaboul, et puis nous avons dcid de partir pour lInde. La guerre
russe est la chose la plus horrible que lAfghanistan ait jamais connue. Jalalabad, nous restions
dans les caves, les sous-sols pour nous protger des explosions de bombes. Nous avons protg
beaucoup de gens dans notre maison, parce que la cave tait grande. Mais notre propre maison a t
dtruite. En 1987-1988, Kaboul, nous vivions aussi sous terre.
Pendant tout ce temps, de 1979 1987, il ny pas eu de paix Jalalabad. Les Russes sont de
mauvaises gens. Les taliban, ou tous ceux que vous voulez aujourdhui, cest pareil. Ils tuaient tout le
monde. Pour sauver notre famille, nos enfants, nos femmes, nous sommes partis.

Quelque temps auparavant, lors dun entretien avec Gulab Singh, il avait tenu ce discours :

Quand es-tu parti dAfghanistan ?


En 1991-1992, je ne sais plus trop...
Quel ge avais-tu, huit ans ?
Oh non, javais six ou sept ans, peut-tre cinq, non, javais seulement six ans cette poque. Je ne
men souviens plus vraiment, parce que jtais jeune.
Dans quel endroit habitais-tu ?
... Karte Parwan, je crois...
Pourquoi tes-vous partis, toi et ta famille ?
cause de la guerre. Les taliban avaient attaqu notre pays.
Les taliban, en 1992 ? Ntait-ce pas les moudjahidin cette poque ?
Oui, mais cest la mme chose. Les deux, cest pareil. Taliban, moudjahidin... Les moudjahidin
avaient attaqu notre pays et captur nos leaders. Leaders, a veut dire le roi de notre pays. Ce
Najibullah. Ils lont captur et, sans aucun gouvernement, ils ont tout chang. Ils ont dsarm nos
soldats, ananti les dfenses de notre pays. Aprs, ils ont captur nos femmes, a veut dire nos surs,
et ils les ont forces se convertir lislam. Si nous nous convertissions la religion musulmane, ils
nous libraient. Si nous refusions, ou demandions Mais pourquoi devrions-nous nous convertir ?, ils
nous frappaient et ils capturaient nos femmes. Cest pour a que, pour sauver nos vies, nos femmes,
nous avons quitt le pays.
Te souviens-tu de la vie Kaboul ce moment-l ?
Avant, les choses taient normales, les gens travaillaient, il ny avait pas de forces militaires dans les
rues ni de bagarres entre les gens, mme sil y avait des diffrences entre les musulmans et les sikhs.
Mais avec les taliban qui ont attaqu notre pays, ces diffrences qui avaient toujours exist ont
commenc poser problme. Quand nous allions lcole, ils raillaient nos enfants. Au bout dun
74

moment, nous lavons dit nos mres, nous leur avons dit que nous ne voulions plus aller lcole,
quils nous insultaient, quils nous battaient. Mais personne navait intrt aller contre la loi des
taliban. Si quelquun tentait de sopposer, personne ne savait ce qui allait lui arriver, sil serait en vie
le lendemain ou non, sil reviendrait vivant ou pas. Il y avait tant dinjustices. Nous navions pas
dautre choix que de partir. Nous ne nous sentions pas en scurit dans notre pays. Nous ressentions
qu nimporte quel moment les taliban pouvaient venir et capturer nos femmes, et que si nous nous y
opposions, ils nous tueraient.
Tous les Afghans qui sont sikhs ou hindous, et certains musulmans aussi, tous nous sommes partis
pour la mme raison. Dabord nous avons envoy nos femmes, et aprs nous sommes venus.

De la mise en perspective des ces deux entretiens, raliss lun avec la mre et lautre avec le
fils, on peut tirer plusieurs remarques. La premire et la plus frappante est la faon dont Gulab
Singh, qui ne doit avoir en fait que trs peu de souvenirs propres, sest appropri un discours quil a
d entendre dans la bouche des adultes qui lentourent. Gulab Singh a du mal se rappeler son ge
au moment des faits, il se souvient peine de lendroit o il habitait, mais il reprend son compte
les rcits quont d lui faire les plus grands : des conversions forces, les enlvements de femmes,
larbitraire de brutes sanguinaires, la peur, le danger caus par les bombardements, bref, la guerre. Il
parle de nos femmes , et mme de nos enfants , alors quil fait partie de ce dernier groupe. Ce
rcit de la guerre, des raisons qui ont pouss les Afghans (sikhs et hindous) fuir semble ici faire
partie dun patrimoine commun, la mmoire collective.
Par ailleurs, Gulab Singh fait rfrence en permanence aux taliban, qui, mme sils sont du
mme acabit que les moudjahidin, ne sont arrivs au pouvoir Kaboul quen 1996. Or, Gulab Singh
et sa famille ont fui lAfghanistan en 1992. Cet amalgame est trs probablement d lactualit
politique et au fait que, aujourdhui, personne ne peut ignorer qui sont les taliban, et quelles
horreurs ils ont perptres. Sa mre, en revanche, voque essentiellement les Russes, dont larrive
a marqu lentre en guerre de lAfghanistan, qui nen est toujours pas rellement sorti.
Ces vnements observs en Afghanistan musulman sont contemporains de ceux qui se sont
produits en Birmanie bouddhique, et que nous allons abords maintenant.
b- En Birmanie147
La rpression militaire des manifestations de 1988 a constitu le dbut du phnomne
rfugis birmans . Faisant plusieurs milliers de morts parmi les tudiants et les militants pour la
dmocratie, elle sest galement solde par la fermeture des universits et par un durcissement de la
politique intrieure. De nos jours, la situation est plus incertaine encore pour les minorits, qui plus

147

Voir en annexe pour un point rapide sur la dictature militaire.


75

est pour les minorits chrtiennes. Les tmoignages suivant sont majoritairement ceux de rfugis
chin chrtiens.

En 1988, il tait trs dangereux de vivre en Birmanie pour tous les leaders politiques et les
manifestants tudiants. Beaucoup ont t arrts, et beaucoup sont morts, explique Johnny.

Ainsi, craignant dtre arrts par larme, emprisonns et mme torturs, les manifestants prodmocratie ont quitt le pays. Renvoys chez eux, dans leurs villages, les tudiants, en danger
cause de leur engagement contre le gouvernement en place, ou cherchant poursuivre leurs tudes,
ont gagn lInde.

Jai quitt la Birmanie en 1988, avec mon mari, dit Mme Mary. Il tait impliqu dans le
mouvement dmocratique tudiant, il tait professeur. Il ne pouvait pas rester sans rien faire, ctait
sa cause. Alors on est parti dans le Mizoram.

Le Dr Tun Pe, qui tait mdecin au moment des vnements de 1988, a choisi de sengager en
politique lappel du nouveau ministre de la sant.

ce moment-l, Rangoun a chang dopinion, et a invit tous ceux qui avaient des postes de
fonctionnaires (quil nest pas facile de quitter) dmissionner sils dsiraient sinvestir dans la
politique. Jai saisi lopportunit, et ai dmissionn. Jai ouvert ma propre clinique, prs de chez moi,
Pale. Et puis jai rejoint la NLD148. Je me suis engag dans la campagne des lections de 1990, et
jai t lu. Mais vu la tournure des vnements, jai d fuir. Je suis arriv le 21 dcembre 1990
Aizawl149.

Les universits ont par la suite t rouvertes, du moins officiellement, mais la politique du
rgime ne sest pas assouplie. En 1996, face la situation politique et conomique du pays, de
nouvelles manifestations eurent lieu. Et la rpression fut encore une fois sanglante, accompagne de
la fermeture des universits. Ce fut loccasion dune nouvelle vague de rfugis tudiants et autres
opposants au gouvernement.

En Birmanie, jtais tudiant, et engag dans lopposition dmocratique. En 1996, quand ils ont
ferm les universits, jai dcid de partir. Je ne pouvais plus rien faire. La lutte pour la dmocratie
nous mettait en danger, et je ne pouvais plus tudier , relate Jack.

148
149

La National League for Democracy, parti dAung San Suu Kyi.


La capitale de ltat du Mizoram.
76

Si le Dr Tun Pe a su partir temps, le pre du Dr Peter, lui, a t arrt. Le Dr Lal Vul Lian
raconte :

Mon pre a t lu membre du parlement en 1990, Kalemyo, o vivent 60 % de Chin et 40 % de


Birmans. En mai 1996, alors quil se rendait avec mon grand-frre Rangoun pour assister un
meeting tenu par Aung San Suu Kyi, et malgr le fait que mon pre soit un membre du parlement lu,
ils ont t arrts. La junte militaire trouva leurs documents politiques, mon pre fut tortur, mais il
ne rpondit jamais leurs questions, cest pourquoi il est toujours en prison aujourdhui. Mon frre a
fait deux ans de prison. Jy ai chapp parce que je me trouvais ma clinique, vingt kilomtres de
l. On est venu me prvenir de ce qui tait en train darriver. Il ne me restait plus beaucoup de
choix...

Les dparts de Birmanie en 1988 et 1996 concernent donc principalement les activistes
politiques qui menaient un combat pour la dmocratie, et les tudiants, qui taient aussi souvent
engags politiquement. Ils constituaient, et constituent toujours, la cible privilgie des militaires.
Mme Lal Rem Puii a quitt la Birmanie en 1998, parce quelle ny tait plus en scurit :

Mon jeune frre, qui est maintenant au Canada, tait un tudiant trs actif, il distribuait des
documents politiques, et donc moi aussi. Mais ils ont diffus un document avec les photos des
membres excutifs du groupe, dont mes frres faisaient partie. Ils se sont donc retrouvs en danger,
on pouvait les identifier. Un soir, mes amis mont appele et mont dit quil fallait partir, que les
militaires allaient marrter. Alors je suis partie le soir mme, avec mes amis, pour lInde.

Mme Tun Zing, elle, a fait de la prison la mme anne, pour avoir milit pour la dmocratie,
puis elle a t relche.

Mais comme je ne me tenais toujours pas tranquille, les militaires sont venus chez moi pour
marrter de nouveau. Heureusement, je ny tais pas, jtais Mandalay. Ma sur est venue en
secret me prvenir, pour que je ne revienne pas, et que je parte. Mais aprs, les militaires ont su ce
quavait fait ma sur, et elle aussi a d fuir.

Mais tous les rfugis ayant quitt la Birmanie pour se rendre Delhi nont pas quitt leur pays
la suite de ces rpressions politiques. La situation intrieure de la Birmanie justifiait le dpart
dindividus souffrant dune impossibilit de suivre des tudes, dun manque de dbouchs
professionnels, et plus gnralement de ltat conomique du pays, nous y reviendrons. Mais surtout
le pays parat tre plong dans larbitraire total qui caractrise la politique de la junte, et que lon
77

retrouve dans le comportement des moudjahidin galement. La population locale semble risquer
tout moment dtre rquisitionne pour un chantier de travail forc, mais galement arrte,
questionne, emprisonne et, pour certains, torturs ou excuts.
Comme pour les Afghans, il nest pas ncessaire dtre engag dans lopposition au rgime
pour subir ce que plusieurs rfugis appellent la pression militaire ou les atteintes aux droits
de lhomme . Laide dun groupe insurg, la connaissance dactivistes ou des liens familiaux avec
eux suffisent pour tre coupable aux yeux de larme.
M. Van Thawn Lian a t oblig de quitter son village parce que sa maison a t dtruite par
les militaires :
Jtais chef (village council president) de mon village. Un jour, le Chin National Front (CNF150) est
venu collecter des donations et rquisitionner de la nourriture. Quelque temps aprs, les militaires
sont arrivs leur tour et ils mont demand pourquoi nous avions donn argent et nourriture au
CNF, ils mont dit que le village tait un territoire de larme, un territoire bouddhiste, et ils mont
arrt. Ils mont emmen dans un camp militaire, o on ma pos beaucoup de questions. Et ils mont
demand de leur montrer le camp du CNF. Je leur ai dit que je ne savais pas o il se trouvait, mais ils
ont menac de mexcuter, alors on est parti. On a march cinq jours, et on est arriv au village de
Paimay. L, il y avait dj des groupes qui se battaient, des Arakanais peut-tre, contre larme. Les
militaires avec qui jtais sont intervenus, et jen ai profit pour me sauver. Aprs, les soldats sont
retourns au village et lont dtruit. Ma famille a fui ce moment-l.

Le mari de Ma Cho, le Dr Tun Pe, a t lu membre du parlement en 1990 et a fui la Birmanie


pour lInde la mme anne. Ma Cho, pour sa part, na quitt son pays quen 1995.

En 1992, jai fait de la prison, pendant un mois. Mais avant a, il stait pass plusieurs choses.
Dabord, les militaires ont cherch des renseignements sur mon mari : comment il avait russi
senfuir, trouver de largent, est-ce que javais des contacts avec lui, etc. Tous les jours, il y avait
des militaires autour de la maison. Et puis un jour, ils mont accuse, tort, davoir vol une
bicyclette. Cest pour a que jai fait de la prison. Ils voulaient salir ma dignit, et le travail politique
de mon mari. Mon mari est docteur, il tait lofficier mdical du bourg. Certains activistes sont
accuss de vol, ou de choses ridicules, cest une faon pour les militaires de sen dbarrasser.
Quand je suis sortie, les militaires mont interdit laccs ma maison, que mon mari et mon fils
utilisaient comme QG de rsistance contre les militaires. Ils mont galement interdit laccs la
clinique de mon mari, o je travaillais en tant que directrice. a ctait Palet, jai dmnag
150

Le CNF est un des groupes insurgs arms qui luttent contre la junte militaire. Comme je lai dit plus haut, ces
groupes collectent des taxes (ce que ce rfugi appelle donations) et de la nourriture. Le cumul de ces prlvements met
les villageois dans des situations parfois dramatiques, par rapport larme, on le voit ici, mais galement au regard de
leur situation conomique personnelle.
78

Monywa. Jtais seule avec quatre enfants. L-bas, je devais signer tous les jours le registre des
militaires, attestant ma prsence, jtais surveille. Cela a dur trois ans. Les militaires ont voulu
enrler mes enfants dans lorganisation militaire des jeunes (la National Solidarity and Development
Association, o les jeunes sont forcs dadhrer), mais eux ne voulaient pas, ils repoussaient tout le
temps ces appels. Je me sentais oppresse, et les militaires voulaient multiplier par trois le montant
des taxes sur ma famille, alors je suis partie.

En plus de lutter contre toute opposition au rgime, la junte confisque les biens des villageois,
qui sont eux-mmes rquisitionns pour les chantiers de construction de routes, de chemins de fer.
Mlle Doii, elle aussi, tait oblige de porter des charges sur un chantier.

Mais ils ne nous nourrissaient pas assez, confie-t-elle, alors, au bout dun moment je narrivais plus
porter. Et les militaires me battaient. Un jour, pendant le repas des militaires, ils avaient bu et
taient ivres, et jai russi menfuir avec dautres.

Le jeune Sehu (19 ans) est lui aussi parti cause du travail forc :

Un jour, les militaires sont venus dans mon village, et ont demand dans chaque maison une
personne pour travailler. Et cest moi qui ai t envoy, parce que jtais le plus g des enfants.
Nous tions obligs de travailler le jour et la nuit, on nen pouvait plus. Quand nous nous sommes
plaints, on nous a battus. Aprs six jours de marche, nous avons atteint un village. Cest l que jai pu
menfuir.

La crainte des bombardements, des pillages, des rquisitions des divers combattants, mais aussi
un arbitraire total de leurs gouvernants , arbitraire qui plonge les individus dans une vie o la
peur fait partie du quotidien, tous ces lments sont invoqus pour justifier leur exil politique. Cest
trs largement sur cette base quils vont demander aux Nations Unies dtre reconnus rfugis.

2) La dimension religieuse
Revenons cet entretien ralis avec Gulab Singh. Son discours montre quel point les
dimensions politique et religieuse sont entremles. Cest dailleurs uniquement ce dernier point
quil voque lors de cet entretien. Les conversions forces, lenlvement des femmes pour la
conversion mais aussi tout simplement comme stratgie de guerre, auquel souvent sajoute leur viol.
Tout ceci nous renvoie immdiatement au livre poignant dUrvashi Butalia151. La fondatrice de la
maison ddition Kali for Women qui publie des ouvrages de femmes sur les femmes a enqut
151

2002.
79

auprs de ceux et celles qui ont vcu la partition entre lInde et le Pakistan en 1947. Elle livre la
parole dhindous, de sikhs et de musulmans qui ont vcu les consquences tragiques de ce trac
gographique dcid lors de lIndpendance. Elle relate notamment lenlvement des femmes ou,
pour lviter, leur sacrifice ( volontaire ou du fait des membres de leur famille) pour chapper
la conversion lautre religion, ce qui aurait entran la souillure de leur communaut.
Deux causes majeures lorigine de la migration semblent donc se dgager des quelques rcits
afghans. La premire est la guerre qui occupe lAfghanistan depuis plus de vingt ans. Les
belligrants ont chang, aussi les rfrences des individus varient selon leur ge. Mais galement,
alors que lenjeu du conflit est rest le mme cest bien le contrle du pouvoir sur lAfghanistan
que les divers groupes qui saffrontent recherchent , un lment nouveau est apparu avec le dpart
des Russes : la monte de lislamisme et de lintolrance religieuse, sociale, etc., qui y est lie
dont les taliban feront le socle de leur pouvoir absolu, mais que les moudjahidin, en tant que
combattants du djihad avaient dj largement prn. Bir Bahadur Singh, prsident de la Khalsa
Diwan, alors quil nous en expliquait le fonctionnement, nous dit :

Avec mon pre, nous aidions les gens de la communaut hindoue-sikhe. Nous tions entre 15 000
et 20 000 individus Jalalabad. Il soccupait des relations avec le gouvernement, avec les gens, pour
protger notre peuple. Parce que nous tions une minorit Jalalabad, tous les autres taient
musulmans. Mais nous avions de bonnes relations. Ils ne nous faisaient pas de problmes, ils taient
bons. Ils taient des gens bien. Mais maintenant, ceux qui sont entrans au Pakistan dans des
madrasas, ils font une diffrence entre les hindous et les musulmans. Avant cela, il ny avait aucun
problme en Afghanistan pour notre peuple.

Entre les bombes et les conversions forces, des152 Afghans sikhs et hindous ont abandonn
leur patrie.

Chez les rfugis de Birmanie, la question religieuse se pose pour les Chin, convertis en grande
majorit au christianisme. La junte birmane, ayant dcrt le bouddhisme religion dtat, les Chin,
ne peuvent pratiquer leur culte au grand jour, nont pas le droit de construire des glises. M.
Barnab raconte le passage de larme dans son village :

Jtais registrar dans le village, jaidais les coliers dans leurs tudes, les gens pour sorganiser
dmocratiquement, et devenir chrtiens. Je portais donc une cravate et un costume quand je parlais

152

Au stade o en est cette recherche, nous navons malheureusement pas russi connatre le nombre dAfghans sikhs
et hindous vivant dans leur pays avant ou pendant loccupation sovitique. Il nous est donc pour le moment impossible
de dire quelle proportion reprsente le groupe qui est venu trouver refuge en Inde.
80

lassemble des fidles. Les soldats mont dit que je ne pouvais pas imiter le style occidental de
cette faon. Un jour ils mont mme frapp coups de poing et de pied jusqu saigner parce que je
portais ces habits. Ce jour-l, ils ont arrach et brl la croix qui se trouvait sur la montagne ct de
notre village, ils sont rentrs dans lglise et ont fum et bu du vin lintrieur. Et puis aussi, ils nous
obligent travailler le dimanche, jour de repos des chrtiens.

Si les dimensions politique et religieuse sont fortement imbriques, il est difficile de les
dissocier dun troisime aspect : lappartenance ethnique.

3) La question ethnique
Comme nous la confirm le Dr Toursne, la population afghane musulmane reconnue par le
HCR est largement compose de Tadjik. Il tablit la composition du groupe trois quarts de Tadjik
et un quart de Pashtoun alors quen Afghanistan, ce sont les Pashtoun qui sont majoritaires. Par
ailleurs, la plupart des rfugis dAfghanistan sont arrivs en 1992 Delhi. Or, cest prcisment
cette date que le rgime de Najibullah est renvers par les moudjahidin, qui font la chasse aux
collaborateurs des Russes. Nous pouvons donc faire lhypothse que les Tadjik taient
davantage engags auprs des Russes, et que leur appartenance ethnique et leurs engagements
antrieurs les ont pousss sur les chemins de lexil.
En ce qui concerne les rfugis de Birmanie, nous devons nous arrter sur la question des Chin
en particulier. Car si ceux-ci subissent les mmes traitements de la part des militaires que le reste de
la population birmane (dappartenance ethnique), les Chin vivent deux autres types de
perscutions : religieuse et linguistique. Sils subissent ces perscutions particulires, cest en raison
de leur appartenance ethnique.
Le birman est la langue nationale et les diffrents dialectes chin ne sont pas autoriss. M. Pa
Hniang ma expliqu quils ne sont permis que les premires annes de scolarisation, ce qui
quivaut notre maternelle, mais quaprs il est interdit de les utiliser et que cest le birman qui est
enseign. Il me dit galement que, dans son village, les soldats sont venus et ont brl la majeure
partie de leurs livres.

4) Le facteur conomique, masqu


Enfin, du fait de la dfinition restrictive du rfugi donne par la convention de Genve, les
rpercussions conomiques de la guerre ne sont jamais mentionnes comme facteur lorigine du
refuge. Mais pour ces individus qui vivaient trs majoritairement en ville ( Kaboul ou Jalalabad
essentiellement) et dont un bon nombre tait commerant, les bombardements ainsi que les pillages
ont d rendre leur activit trs difficile. Ce paramtre est galement prendre en compte dans les
causes poussant la migration, nous semble-t-il.
81

Lapproche monographique effectue prcdemment auprs des Chin nous avait permis de
passer beaucoup de temps avec les rfugis et dinstaller un climat de confiance suffisant pour que,
au cours de diverses conversations, les rfugis de Birmanie parlent de ltat conomique de leur
pays. En revanche, lenqute comparative mene cette fois auprs de trois groupes diffrents dans le
mme laps de temps, na pas t propice lvocation de cette question par les rfugis afghans.
Certains rfugis birmans ont quitt leur patrie car ils navaient plus de quoi vivre. Aux taxes
prleves par les militaires et groupes insurgs, sajoute une situation conomique nationale
catastrophique. Le gouvernement, qui consacre la moiti de son budget aux dpenses militaires153, a
provoqu linflation et la corruption dans le pays. Par exemple, Pa Hniang explique :

Le salaire mensuel dun professeur, cest--dire de quelquun de la classe moyenne, est denviron
1 200 kyats154. Un sac de riz de 100 pi (50 kg environ) cote 1 500 kyats. Et pour une grosse famille,
soit huit personnes, le sac ne fait pas le mois.

5) Des caractristiques des rfugis et de leur migration


a- Lorigine urbaine des rfugis
Les rfugis afghans, quils soient musulmans (et chrtiens) ou sikhs et hindous, viennent pour
la plupart de Kaboul, et, dans une moindre mesure, de Jalalabad et de Mazar-e-Sharif. galement,
certains habitaient Kunduz ou Kandahar. On peut dire que ces rfugis sont majoritairement des
citadins. De plus, et ce essentiellement chez les Afghans sikhs et hindous, ils taient nombreux
habiter le quartier de Karte Parwan Kaboul. Ainsi, ctait le cas de Sant Gulab Singh, de Sonjeet
Kaur, de Maan Kaur (jeune professeure de langues la Khalsa Diwan). Il sera intressant
ultrieurement de sinterroger sur le rle que cette proximit de rsidence a pu jouer dans lexil,
mais galement de voir quel type de solidarit sen dgage en Inde.

En ce qui concerne les rfugis de Birmanie, il est difficile de se prononcer sur cette question.
Si lon considre que le groupe des rfugis birmans est trs largement compos de Chin, et que
ltat Chin est un tat de collines et de jungle, on pourrait en conclure que les rfugis du groupe
birman sont dorigine rurale. Or, ils sont un certain nombre venir de villes moyennes, comme
Sagaing ou Kalemyo et de nombreux tudiants vivaient au moment de leur dpart Rangoun ou
Mandalay. Nous manquons donc dun relev plus systmatique de lorigine des rfugis de
Birmanie, quil sera important de raliser lors de la thse. Nous pouvons dire pour le moment que
les rfugis de Birmanie sont des ruraux et des citadins.

153
154

Russel, 1990.
Un kyat, la monnaie birmane, correspond environ 1 franc.
82

b- Arrive par la route et le rail


Selon Bir Bahadur Singh, prsident de la Khalsa Diwan Welfare Society et Afghan sikh, 90 %
des rfugis afghans sikhs et hindous sont arrivs en Inde en empruntant la route, bord de camions
ou prenant le train une fois atteint le Pakistan. Uniquement 10 % environ sont venus Delhi depuis
Kaboul par avion. Les premiers empruntrent donc, pour tous ceux que jai interrogs en tous cas,
la route pour rejoindre le Pakistan, quils quittrent par le poste frontire dAtari, au Penjab, pour
arriver en Inde, puis gagner Delhi.
Gulab Singh nous raconte son pope :

Ma sur est arrive en Inde avant nous, avec mon oncle [mama : frre de la mre]. Nous, ma
famille et dautres familles avec nous, nous tions presque quarante. Nous nous sommes regroups
pour tre forts, pour avoir du courage. Une famille seule est effraye. Nous nous sommes tous
installs dans un camion, et nous avons pris la route, nous avons pass le poste frontire et nous
sommes arrivs au Pakistan. Au poste frontire, il y a eu un contrle, il y a tant de contrles cet
endroit. Si les taliban avaient vu un seul jeune homme parmi nous, ils auraient tir, parce que les
jeunes ne doivent pas sen aller. Nous le savions, alors on les avait cachs dans des sacs de riz. Ainsi,
il ny avait que mon pre qui tait visible, pas les jeunes. Sinon, ils auraient tir. Et cest comme a
que nous sommes arrivs au Pakistan. Ensuite, nous avons t accueillis dans une gurudwara (lieu de
culte sikh), et puis nous avons pris le train jusqu Delhi. Ce ntait pas un train de passagers, ctait
un train postal, celui qui va jusquau Manipur. Et nous nous sommes arrts Delhi.

Par ailleurs, le parcours terrestre jusquen Inde semble invariablement emprunter la route ou le
passage dAtari qui spare le Pakistan de lInde , ds lors que lon fait le trajet par la terre ferme.
Sant Gulab Singh est lui aussi venu par la route dAtari, comme Harjeet Kaur, Ajeet Kaur et
Chandra, etc.
Enfin, faire le trajet en groupe semble de mise chez les Afghans sikhs et hindous, et ce pour se
donner du courage, ou assurer sa scurit. Harjeet Kaur est arriv avec son mari, son fils et sa bellefille, ainsi que quatre autres familles, a faisait 25 ou 30 personnes , dit-elle. Ajeet Kaur et
Chandra sont arrives ensemble avec leurs familles respectives et deux autres familles. Le
dplacement se fait en famille et avec dautres si possible.
Comme les Afghans, les rfugis de Birmanie sont quasiment tous arrivs par la route et le rail,
empruntant le bus dans la premire partie du trajet, et poursuivant en train.
Ma Cho a pu prendre une voiture pour quitter Monywa, mais elle a travers la frontire pied.
Il lui a fallu trois jours pour arriver dans le Manipur. Son mari tait dj Delhi, et des amis du All
Burma Students Democratic Front (ABSDF) lont aide atteindre la capitale indienne. Barnab a
lui russi se rendre jusqu Guwahati, en Assam, grce laide damis. De l, cest une personne
83

qui vivait dj Delhi qui la accompagn, lui, sa femme et ses trois enfants. Mme Than Thluai
sest elle aussi fait aider :

En arrivant Aizawl, on ma dit que je pouvais aller Delhi, au HCR. On ma expliqu comment
my rendre, on ma donn les adresses des gens qui y vivaient dj, et on ma accompagne.
Ctaient des gens qui faisaient du commerce entre le Nord-Est et la capitale, des gens du Mizoram.
Alors jai pris le bus depuis Aizawl jusqu Guwahati, a fait un jour et une nuit de bus. Aprs, jai
fait Guwahati-Delhi par le train, en deux jours et une nuit.

Les commerants qui relient Delhi la Birmanie aident parfois galement les rfugis, mais ils
courent alors certains risques.
Au Mizoram essentiellement, cest lentraide qui rgne, et chacun semble y puiser les
informations ncessaires pour atteindre Delhi.

6) Une des rpercussions sociales des migrations : lclatement des familles


La cellule familiale est nanmoins soumise rude preuve dans cette migration. Les membres
les plus gs ne peuvent, ou ne veulent pas suivre, et certains des membres connaissent un parcours
plus solitaire, de faon volontaire ou non. Ainsi, le pre de Gulab Singh a disparu, sa famille na
aucune nouvelle de lui depuis des annes. Gulab voque avec difficult labsence de son pre :

Mon pre est en Afghanistan.


quel endroit ?
Je ne sais pas. Nous navons plus de contact, plus de nouvelles... il est peut-tre en Inde... Nous ne
savons pas o il est depuis... huit ou... longtemps, trs longtemps... Je ne sais pas o il est, parce que,
quand nous sommes venus tous ensemble ici, mon pre tait avec nous. Mais quand il a appris que
mon grand-pre tait toujours en Afghanistan, il y est retourn pour le ramener. Depuis ce moment,
nous navons jamais eu de nouvelles... Je ne sais pas o est mon pre et jai entendu dire que mon
grand-pre ntait plus en vie. Mais o est mon pre, jusqu aujourdhui, je ne sais pas. Cest trs
dur...

Le pre du Dr Toursne, malgr sa grande forme, nest pas venu avec eux quand ils ont quitt
leur pays pour lInde. Sa femme, elle, y est retourn, et nen est jamais revenue ; son fils an non
plus.

Mon pre tait trs vieux, alors il est rest en Afghanistan, Farzah, mon village. Un jour, il a eu
une attaque cardiaque, mais sen est remis. Mais les moudjahidin lui tournaient autour, ils voulaient
limpressionner pour quil leur donne de largent... Alors il ma envoy une lettre en me disant : Sil
84

te plat, sauve-moi. Je suis all Khan Market, au ministre de lIntrieur... Jai expliqu ma
situation, et ils mont donn une lettre, que jai envoye mon pre. Et ainsi, mon pre est arriv ici
en avion. Il est rest avec nous plus dune anne, et puis il est mort.
Ma femme, aussi... Elle ma demand un jour de retourner en Afghanistan. Je veux vendre notre
maison, ma-t-elle dit, parce qu cette priode, le HCR avait stopp son aide. Alors je lui ai permis
de retourner en Afghanistan. Quand elle est arrive l-bas, aprs une nuit, les moudjahidin les pays
occidentaux les appellent ainsi, moudjahidin, mais ce sont des terroristes ont tu ma femme. Elle
tait jeune, 28... 30 ans...
Quelques mois aprs notre installation en Inde, mon fils an est retourn en Afghanistan. Je ne sais
pas sil est en vie ou pas. Il tait trs instruit, il est all luniversit (College) et a eu ses quatre
annes. Il tait jeune. Depuis les neuf dernires annes, je nai pas eu de nouvelles...

Il en est de mme pour les rfugi de Birmanie : lunit de la cellule familiale ne rsiste pas au
refuge. Un grand nombre dentre eux sont des tudiants et sont arrivs seuls en Inde. Et daprs les
rcits que nous avons pu rcolter, la migration sest davantage faite de faon individuelle. Ce qui
nimplique pas quil ny ait pas de familles dans le groupe des rfugis de Birmanie, qui continuent
de se marier et de faire des enfants tant en Inde. Mais la migration, la diffrence de celles des
Afghans, et dans lensemble, ne semble pas stre ralise en famille .
Les personnes ges ont t elles aussi plus nombreuses rester au pays. On comprendra
aisment quelles naient pas pu traverser la jungle ou tout simplement aient prfr rester en
Birmanie. Nous renvoyons ici au travail de matrise dans lequel la question est traite avec
davantage de dtails.

Ces diffrents lments politiques, religieux, ethniques et plus matriels ont permis de dresser
un premier portrait sociologique des rfugis installs Delhi. Lexplicitation des raisons qui ont
pousses ces rfugis choisir lInde et plus particulirement Delhi comme lieu de refuge va nous
permettre daffiner ce portrait.

B- Le choix de lInde et de Delhi


1) Le choix de lInde
a- Pour les Afghans
Une histoire de religion
Comme nous lavons dit en introduction, le refuge des exils afghans en Inde est un
phnomne marginal. La majeure partie dentre eux sest installe en Iran et au Pakistan, dans des
85

camps plus ou moins ouverts, en tous cas dans ce dernier pays155. Pour les rfugis afghans dits
dorigine indienne, la question religieuse semble avoir jou un rle majeur, comme nous lexplique
Bir Bahadur Singh :

Quand larme russe est arrive en Afghanistan, un grand nombre de gens ont quitt le pays et
migr dans des pays voisins, comme lIran ou le Pakistan, et lInde. Malheureusement, ces deux
pays, lIran et le Pakistan, naimaient pas trop que les rfugis hindous et sikhs viennent chez eux. Ils
ne mettaient rien en place pour ces gens-l. Ils ont donc d aller en Inde. Il ny avait pas de
possibilit pour eux daller autre part. Le Pakistan et lIran sont des pays musulmans, ils ne
souhaitent pas que les hindous et les sikhs viennent dans leur pays. Cest pourquoi un grand nombre
dhindous et de sikhs sont venus en Inde, Delhi.

Cette rponse fait penser quil ny aurait pas de choix prfrentiel pour lInde. Il faudra
videmment systmatiser cet aspect de la recherche, mais il semble en effet que la question
religieuse intervienne en fonctionnant plus dans le sens de la rpulsion que dans celui de
lattraction. On se demande si la proximit avec leur pays, leur territoire ou leur groupe culturel ou
ethnique ne sont pas des dimensions plus importantes pour les rfugis, qui auraient souhait
trouver refuge dans des pays plus proches de lAfghanistan. Est-ce que les Afghans dits dorigine
indienne se sentiraient davantage Afghans que sikhs ou hindous ? Ou bien est-on dans le registre de
linstrumentalisation du discours, et de lanthropologue, en choisissant de mettre en avant labsence
de choix, le statut de victime ? Il conviendra de rpondre toutes ces questions.

Une autre interrogation, plus vidente celle-ci, se profile. Pourquoi avoir choisi lInde et pas
lIran ou le Pakistan pour les Afghans musulmans ? Pour Osman, il ntait pas envisageable de se
rendre dans lun de ces deux pays.

Parce quau Pakistan, ce sont des islamistes, il y a des bureaux du Jamiat-e-Islami et du Hesb-eIslami... En Iran aussi. Et nous, nous sommes diffrents, nous sommes sunnites156, et en Iran, ils ne
veulent pas de nous. Quand on est arriv Delhi, jai eu des problmes avec les islamistes qui avaient
leurs bureaux ici. Maintenant a va, ils sont partis au Pakistan.

Mokkhi a tenu peu prs le mme discours :

155
156

Centlivres et Centlivres-Dumont, 1988c.


Osman est pashtoun, sa femme Zr est tadjik.
86

En Iran comme au Pakistan, les moudjahidin sont l, dans les deux pays. cause de a, nous avons
peur [dy retourner]. Les moudjahidin, quand ils ont pris le pouvoir en Afghanistan, sont arrivs par
lIran et le Pakistan, et ils ont captur lAfghanistan...

Deux dimensions sont ici prsentes. La premire est celle de la religion, et du courant suivi.
Selon que lon est sunnite ou chiite, le choix du pays refuge est orient. Le Pakistan tant plus
largement sunnite, et lIran chiite, les rfugis se distribuent selon la tendance majoritaire de la
communaut religieuse. Mais galement, ce que lon voit se dessiner dans les rcits dOsman et de
Mokkhi, tous deux tadjik, cest cette question ethnique. La rsistance afghane, qui luttait contre
lenvahissement de lAfghanistan par une nation occidentale, abritait galement des islamistes. Ces
derniers furent particulirement redouts, avec raison, des collaborateurs des Russes. Dans ces
conditions, lIran et le Pakistan ne pouvaient constituer des terres daccueil.
Enfin, les Afghans ne nous en ont pas fait part lors de cette premire enqute des courants plus
particuliers auxquels ils adhrent, mais il faut noter que Kaboul est un grand centre soufi. Selon
Olivier Roy157, le soufisme touche surtout les classes moyennes et suprieures urbaines dont sont
issus les Afghans musulmans prsents Delhi. Or, un des trois ordres du soufisme est la cheshtiyya,
confrrie surtout implante en Inde. Il nous faudra explorer cette piste comme dterminante du
choix de lInde comme pays refuge.

Des documents officiels valides


Selon Manik Chakrabarty158, lorsquen 1979, les Russes occuprent lAfghanistan, quatre
millions de civils ont fuient en Iran et au Pakistan. Parmi eux certains en particulier ceux
appartenant llite et aux hautes classes de la socit afghane sont venus en Inde, ds le dbut du
conflit. La plupart dentre eux avait des documents de voyage valides ou des visas de tourisme, et
sont rests en Inde de faon temporaire ; ctait pour eux une escale sur la route vers les pays
occidentaux. Ceux qui nont pu partir pour le premier monde constituent les rfugis afghans de
Delhi. Lauteur prcise que le nombre de rfugis afghans en Inde a atteint un sommet en 1993,
avec une population de 25 000 individus. Cette croissance sexplique, daprs Chakrabarty, par une
importante arrive dAfghans sikhs et hindous, dont la plupart sont entrs dans le pays, comme nous
lavons vu, en 1992.
Osman et Zr taient en possession de passeports en bonne et due forme, tout comme leurs
amis Abdour et Ouljane, ou comme Mokkhi et Soleh.

157
158

1985.
1998.
87

Pour les premiers, qui sont partis dAfghanistan en 1987, il a fallu ruser. Ils ont d se sparer
pour venir en Inde, sinon, on ne les aurait pas laiss partir. Il a fallu apporter les passeports
sparment, tous les quinze jours, pour obtenir des visas pour tous. Ils ont commenc avec le
passeport dOsman et de Lola, puis celui de Lisa, puis celui de Zr et des fils. Sur le passeport
dOsman, il est crit commerant (dukhandar), parce que, sil avait mentionn quil travaillait
pour le gouvernement, il naurait pu quitter le territoire. Sur celui de Zr, cest femme au foyer ,
alors quelle tait stno-dactylo. laroport, pour ne pas tre reconnue, elle portait la burqa, qui la
cachait totalement. a leur a cot normment dargent, ont-ils prcis, soit 50 000 roupies (un
millier deuros) ! Najibullah ne donnait des visas que pour lInde, expliqurent-ils.
Soleh a obtenu son visa lambassade dAfghanistan Thran.
Il semble que, mme si cest au prix de quelques difficults, la dlivrance de visas pour lInde
soit possible. En mme temps, plusieurs rfugis ont expliqu que leur choix pour lInde avait t
conditionn par le fait que seul ce visa leur tait accessible, que les pays dOccident refusaient de
donner des visas aux Afghans, redoutant quils nen profitent ensuite pour demander lasile
politique. Il est intressant de remarquer toutefois que les rfugis afghans, pour la plupart, sont
partis avec leur passeport. Ce qui nest pas le cas des Birmans, comme nous allons le voir.
b- Pour les Birmans
Proximit gographique
Vivant proximit de la frontire indienne, et des tats du Mizoram et du Manipur, de
nombreux Chin fuient leur pays et trouvent refuge dans ces tats indiens : peupls de gens de mme
souche ethnique, ils constituent une terre dasile plus ou moins favorable, les Chin pouvant se
fondre dans la population locale de mme apparence physique et de langue commune.
Les rfugis birmans, et notamment les Chin, ont choisi lInde dabord pour sa proximit
gographique. Nanmoins, ils auraient pu aller au Bangladesh. Par ailleurs, tous les rfugis
reconnus par le HCR ne sont pas chin, il y a galement des Kachin, des Karen, des Arakanais, et des
Birmans (de groupe ethnique). La distribution des rfugis entre lInde et la Thalande semble se
faire tout de mme en fonction de la situation gographique, il y a plus de Karen en Thalande, et
plus de Chin en Inde.

LUnion indienne, rpublique fdre et dmocratique


Mais ct de cette premire donne gographique, il est intressant de pointer les caractres
de lInde qui en font un pays plus ou moins idalis des Birmans. En effet, lInde a vcu, comme la
Birmanie, la colonisation britannique, mais le pays sest structur politiquement bien diffremment.
Nous pensons ici au fait que lInde est un tat dmocratique et fdr.
88

LInde est un tat laque159 qui accorde les mmes droits chaque citoyen quelle que soit sa
religion. La majorit de la population est hindoue, mais les minorits religieuses sont reconnues par
la Constitution de 1950 : les musulmans, les chrtiens, les sikhs, les bouddhistes, les jans et les
parsis sont autoriss fonder et grer leurs propres institutions scolaires ou encore propager leur
foi religieuse160. galement, lUnion indienne est connue pour tre la plus grande dmocratie du
monde 161. Elle est parvenue raliser lunit nationale aux dpart des Britanniques, en mlant
cet objectif prioritaire de lunit le respect des particularismes culturels. Elle sest donc organise en
fdration dtats centraliss autour dun gouvernement unique. Tous ces lments reprsentent un
peu lidal des Birmans qui ont fui leur patrie.

tats limitrophes de la Birmanie, le Mizoram et le Manipur sont en quelque sorte le passage


oblig des rfugis birmans venant en Inde. Presque tous les rfugis interrogs y ont sjourn, de
quelques semaines plusieurs annes. M. Peter y a fini ses tudes, M. Lal Thla Muana y est rest
quatre mois faire des travaux agricoles avant de rejoindre Delhi. Mme Mary y est reste six ans,
vivant de travaux journaliers, comme la collecte de bois ou la construction de routes.
Mme Miktui a quitt la Birmanie en 1988, elle est arrive la frontire du Manipur et a pass
six mois dans un camp gr la fois par le gouvernement de ltat et par le All Burma Students
Democratic Front (ABSDF) :

ce moment, le gouvernement de Birmanie avait annonc quil amnistiait tous ceux qui avaient
fui. Alors jai dcid de rentrer. Mais en fait, plutt que damnistie, il sagissait dun accord entre les
militaires birmans et les policiers du Manipur (pas les plus levs en grade, les simples officiers)
pour nous faire rentrer : 500 roupies contre chaque individu qui repartait en Birmanie. Il y avait 300
tudiants dans le camp, ils en ont pris 200, et nous ont renvoys en Birmanie. Mais, comprenant la
situation dans la jungle (du ct indien), nous avons russi nous disperser. Il y avait deux filles dans
mon groupe de fuyards (dont moi), et je nallais pas bien ( cause des coups reus dans le camp,
parce que jai t battue par les soldats du Manipur) et jai d rester dans un village, avec lautre
jeune fille. Mais dans le village, les autorits nous ont trouves et nous ont battues parce que nous ne
rpondions pas aux questions, nous refusions de dire o taient les autres vads. Et cest alors que
jai fait dix mois de prison. Cest Mme Nandita Haksar, avocate des droits de lHomme, qui nous a
fait sortir de prison. Et cest elle qui nous a amenes au HCR, qui ne voulait pas nous reconnatre.
Elle sest battue, jusqu Genve, et jai obtenu le certificat de premire rfugie reconnue par le
HCR en Inde, ctait en 1990.

159

On a vu avec Racine (2001) que le terme de lacit est ici une approximation du scularisme mais qui est pourtant
largement employ, entre autres par Jaffrelot (1997).
160
Jaffrelot, op. cit.
161
Op. cit. : 22. On lui donne ce nom en rfrence au nombre dhabitants.
89

2) Le choix de Delhi
Selon Luc Cambrzy162, lorigine urbaine des rfugis explique leur choix pour la ville, qui
nest souvent quune tape du priple, lequel conduit parfois lexil dfinitif. Cette remarque
sapplique aux Afghans. Mais une question se pose demble au sujet des Afghans sikhs de Delhi :
pourquoi nont-ils pas choisi de stablir au Penjab ( Amritsar ou dans dautres villes), un des tats
les plus riches de lInde, vivant de lagriculture et du commerce, et trs largement sikh ? Daprs
Bir Bahadur Singh, Delhi est une place davantage attractive :

Puisque Delhi se trouve dans le nord de lInde, quelle est proche de lAfghanistan et du Pakistan
[Bir Bahadur Singh vient de Jalalabad, une ville proche de la frontire pakistanaise et de la ville de
Peshawar] et que cest un centre daffaires (business centre), voil pourquoi. Et puis, les gens qui ont
migr de chez nous, ne peuvent pas travailler aussi facilement que les gens qui rsident ici. Donc,
quand un rfugi arrive dans un lieu nouveau, si ce lieu est comme Delhi, il peut facilement trouver
du travail. Sil restait au Penjab, o il ny a pas trop de business, pas trop dusines, pas trop de
services, ce serait difficile. Nous avons beaucoup de gens qui ont migr dAfghanistan et qui se sont
tablis Amritsar, Patiala, au Penjab, Chandighar. Mais aprs un moment, ils ont quitt ces
endroits et sont venus Delhi, parce que Delhi est un centre daffaires et quils peuvent y trouver du
travail et des services facilement.

Manjeet Kaur confirme lanalyse du leader de la Khalsa Diwan. la question pourquoi ne


vous tes-vous pas installs au Penjab, elle a rpondu :

Parce quil ny a pas de travail l-bas et pas daide non plus. Nous sommes venus Delhi pour
laide aux rfugis. Cest notre famille [rishtedar, la famille largie] qui nous a informs de la
prsence du HCR Delhi, et des dmarches suivre pour tre reconnus rfugis.

Le choix de Delhi semble donc sexpliquer la fois par des raisons conomiques et par un
rseau communautaire qui les a amen progressivement dans la capitale, pour bnficier de laide
du HCR.
a- Connaissance du HCR et de ses services
Daprs Bir Bahadur Singh, dirigeant de la Khalsa Diwan, la prsence du HCR Delhi na pas
t un critre dterminant de la venue des Afghans sikhs et hindous Delhi :

162

2001.
90

Quand les gens ont quitt lAfghanistan, ils ne savaient pas que le HCR aidait les rfugis. Non, ils
ne le savaient pas. Mais quand ils sont arrivs au Pakistan, o il y a une majorit de musulmans, ils
ont compris que ce ntait pas un bon endroit pour eux, les hindous et les sikhs, les gens de religion
indienne. Le Pakistan naime pas ceux dorigine indienne. Cest pour cela que notre peuple nest pas
rest l-bas, et quil est venu en Inde.

Quand nous lui demandons comment il a connu le HCR, il nous rpond sur le ton de
lvidence :

Javais des connaissances avant aussi. Quand jtais en Afghanistan, jtudiais, je lisais des livres,
je lisais les journaux, jcoutais la radio, je regardais la tlvision, javais quelque savoir. Je savais
que le HCR existait, mme si peu de gens taient au courant. Je savais que le HCR aidait les rfugis,
je connaissais leurs programmes et leurs aides. Et quand je suis venu ici, jai pris contact avec cette
organisation, jai essay dobtenir des facilits, des aides pour mon peuple. Cest pourquoi nous
sommes toujours en contact avec eux aujourdhui, que nous les appelons, que nous nous y rendons.
Quand ils nous appellent pour un meeting, nous venons y assister parce que nous voulons rester en
contact avec eux, nous esprons quils vont continuer aider notre peuple.

Osman aussi connaissait dj lexistence des Nations Unies en Afghanistan. Il la appris dans
les livres, Kaboul. Avant Kofi Annan, il y avait quelquun, et avant cette personne, le secrtaire
gnral des Nations Unies tait afghan, il sagissait de Abderhaman Pajouar. Il a crit un livre pour
parler des Nations Unies, et je lai lu . Mais la premire rponse quil donna fut celle-ci,
confirmant ce qua crit Chakrabarty :

Nous sommes venus ici parce que de nombreux Afghans taient dj prsents Delhi. Aussi, parce
que les Indiens et les Afghans vivaient bien ensemble en Afghanistan, et parce que lInde accueillait
des rfugis. Nous sommes venus Delhi parce que ctait facile de sy rendre, quil avait beaucoup
de nos compatriotes, quil y avait des facilits, en gnral, parce que cest une grande ville. Le
problme a t en premier lieu le prix des loyers, et la difficult de trouver un simple logement, mais
nous nous sommes entraids.

Mokkhi, lui aussi, savait que les Nations Unies soccupaient des rfugis Delhi.

Javais un ami qui tait en Inde, qui tait venu bien avant nous, six ou dix ans avant. Jtais en
contact avec lui, on senvoyait des lettres. Cest lui qui nous a hbergs les premiers temps de notre
arrive, et qui nous a montr le bureau des Nations Unies. Cest pour cela que nous sommes venu
Delhi ! Nous savions, quand nous tions en Afghanistan, quil y avait un bureau des Nations Unies
91

Delhi, quils aidaient les rfugis. Et puis, jai tudi, jai lu. Jai appris beaucoup de choses sur les
Nations Unies lcole. Il y a eu aussi un Afghan aux Nations Unies... Cest comme a que jai su.

Sonjeet Kaur est femme au foyer, comme la plupart des femmes afghanes qui ne sont a priori
pas autorises travailler. Elle na pas fait de longues tudes. Comment a-t-elle connu le HCR ?

Il y avait un comit sikh en Afghanistan, comme la Khalsa Diwan, qui sappelait gurudwara Guru
Granth Sahib. En 1992, en Inde, sest form un comit, le Ekta Committee, en relation avec la
gurudwara Pechauri (dans Tilak Nagar). Ce comit a rejoint la Khalsa pour ne former plus quun
avec elle. P.N. Thapar tait le fondateur du Ekta committee, absorb par la Khalsa Diwan, et tous les
Afghans se rendent cette gurudwara Pechauri. Cest grce cette organisation sikhe que nous avons
su que le HCR, les Nations Unies, travaillaient pour les rfugis.

Le Dr Toursne, malgr ses diplmes et son emploi de docteur ne connaissait pas, quant lui,
les Nations Unies, il est venu Delhi rejoindre son jeune frre qui tait pourtant dj rfugi, et qui
la mis au courant. Ce dernier la aussi hberg quelque temps son arrive.

Pour les rfugis de Birmanie qui ont choisi de rejoindre Delhi, cest linscurit vcue dans les
tats frontaliers indiens qui est invoque. La majorit dentre eux dnoncent les dangers de la vie
dans le Mizoram163 et le Manipur. Ils justifient leur venue Delhi par le besoin dune protection que
fournissent les Nations Unies via le HCR. Ils sont effectivement en situation illgale tant quils ne
sont pas reconnus rfugis, moins quils ne se dclarent comme trangers , mais il faut pour
cela tre en possession de papiers didentit et stre dclar la frontire, ce qui nest bien sr pas
le cas de la trs grande majorit. Des rapatriements forcs ont t rapports par les militants des
droits de lhomme, ainsi que des emprisonnements. Cependant, selon J.H. Hre Mang, 50 000
rfugis chin y vivent. Cest donc une minorit qui choisit de gagner Delhi.
Le Dr Tun Pe, aprs une anne passe dans le Mizoram avec trs peu de ressources au dbut,
puis en exerant comme mdecin grce aux mdicaments de sa clinique rcuprs par un
commerant courageux , est parti pour Delhi. Avec un autre membre du parlement, arakanais
quant lui, et le Dr Peter, ils ont rejoint Delhi, pour y faire de la politique. Le Dr Tun Pe explique
quil avait un accord avec Delhi selon lequel il serait envoy en Thalande rapidement aprs avoir
atteint la capitale. Mais le gouvernement semble avoir chang de cap dans sa politique
souterraine en faveur des dmocrates birmans en 1991, et le Dr Tun Pe vit Delhi depuis cette
date.
163

Cest dans cet tat que la plupart des rfugis chin vivent et transitent. Il sagit dun tat indien majoritairement
chrtien.
92

Pour les Chin de Birmanie et les Afghans dorigine indienne, il y a la fois une diversit et une
proximit avec le pays daccueil : les premiers pourraient tre assimils aux Indiens du Nord-Est,
tandis que les seconds pratiquent des religions indiennes. Il en rsulte quils sont susceptibles de
disposer, les uns et les autres, de rseaux privilgis et quils peuvent ventuellement se faire passer
pour des Indiens164. Cependant, lappartenance ethnique na pas, en tant que telle, dtermin le
choix du pays daccueil. En effet, les rfugis afghans dits dorigine indienne semblent tre venus
en Inde faisant ce choix par dfaut . Quant aux rfugis chin de Birmanie, la trs grande majorit
dentre eux reste dans des zones proches de son pays, et le choix de lInde semble tre trs
largement dtermin par une donne gographique et socio-conomique (ils ne choisissent pas de
stablir au Bangladesh, pays parmi les plus pauvres, o vivent pourtant galement des individus de
mme groupe ethnique, ou trs voisin). Pour Luc Cambrzy165, dailleurs, litinraire de la fuite
rpond une double logique : la proximit et la recherche dassistance.
Ici, cette recherche dassistance nest pas tourne vers le HCR, puisque sa prsence Delhi est
lorigine mconnue, mais, du fait de rseaux communautaires et associatifs, des Afghans et des
individus de Birmanie viennent demander lasile Delhi.

Chapitre 2 : La question des communauts


Dans ce chapitre, nous avons choisi de poursuivre lanalyse autour de la question des
communauts, prises comme un rfrent dinsertion dans un systme relationnel reprable 166.
Aussi, nous passons en revue, pour chacun des trois groupes, les lments susceptibles de jouer ce
rle dinscription des individus dans une unit discrte.
Nous conservons la distinction opre par le HCR entre les groupes, et prsentons une
approche des groupes les uns la suite des autres pour diffrentes raisons. La premire est
pragmatique : les trois groupes de rfugis de Birmanie, rfugis afghans ethniques et rfugis
afghans sikhs et hindous ne vivent pas dans les mmes quartiers, ne se connaissent a priori pas
entre eux, nont pas de relations particulires daprs ce que nous avons observ. Il sagit donc la
fois dune question de praticit dans le traitement des donnes et dune ralit du terrain observe.
La seconde raison une option analytique : en prsentant les groupes selon les catgories du HCR,
nous interrogeons la pertinence de ces dernires et les confrontons ce que, dun point de vue
anthropologique, nous avons pu observer et ce que nous avons analys des constructions collectives
opres par les rfugis.
164

Les Birmans, et le HCR ont constat rcemment que des Indiens du Nord-Est se prsentent au HCR de New Delhi,
se font passer pour des Chin fuyant la dictature, et demandent lasile politique !
165
2001.
166
Gallissot, 1993 : 28.
93

La distinction opre par le HCR entre deux types dAfghans (ethniques et dorigine indienne)
rpond aux solutions prconises par linstitution. Nous rappelons les trois solutions que le HCR
envisage pour le moyen terme pour les rfugis : le rapatriement volontaire est la meilleure des
solutions envisages par les Nations Unies, puis vient lintgration au pays de premier accueil, et,
en dernier lieu, la rinstallation dans un pays tiers. Nous ne savons pas quelle date remonte cette
identification de deux groupes dAfghans, mais elle sest produite un moment o le retour en
Afghanistan ntait pas envisageable, car ce dernier ne lest que depuis trs peu de temps. Il restait
donc deux solutions applicables aux Afghans : lintgration la socit indienne, ou la rinstallation
dans un pays tiers. Les Afghans dits dorigine indienne se retrouvent les candidats prdestins la
premire solution, tandis que les Afghans ethniques sont davantage concerns par la seconde, le
terme ethnique induisant une ide de minorit vivant en marge, quil sera difficile de faire
sintgrer la socit daccueil indienne.
Ces deux catgories, ethnique et dorigine indienne sont nanmoins tout fait
incongrues pour lanthropologie. Elles ne sont pas sur le mme plan et elles sont artificielles
puisque attribue de lextrieur. Nous avons conserv ces groupes mais les avons identifis en
Afghans musulmans (et chrtiens) et Afghans sikhs et hindous. Il sagit l dun angle dapproche.
Mais il faudra pour la suite envisager de regrouper les communauts par thme pour confronter
les modes daction et les reprsentations des groupes sur les questions de religion, de rapport la
politique, de structure sociale de la communaut dans ce contexte dexil.

A- Afghans musulmans (et chrtiens)


1) Composition ethnique du groupe
Il sagit l dune constatation plus que dun approfondissement de la question ethnique. Nous
avons observ que la communaut des rfugis afghans musulmans (et chrtiens) tait
majoritairement compose de Tadjik. Or, ils sont minoritaires en Afghanistan. Il est donc possible
que la dimension ethnique ait orient la migration des Afghans en Inde et quelle ait sa place dans la
faon dont ils se projettent maintenant rfugis. Notre enqute ne nous a pas permis de creuser cette
question davantage, mais il sera important dy revenir en thse.
La communaut est au trois quarts compose de Tadjik, nous lavons dit en premire partie.
Cette appartenance ethnique nest en aucun cas mise en avant, les Afghans musulmans se prsentant
dabord par leur nationalit ( Je suis de nationalit afghane. ).
Ainsi, deux-mmes, les rfugis afghans ne nous ont jamais prcis leurs attaches ethniques,
et quand nous les leur demandions, ils rpondaient, mais revenaient immdiatement au fait quils

94

taient Afghan et que cest cela qui importait. Soleh, Mokkhi, Osman, Abdur et Ouljane firent tous
les mme rponses. Pour le Dr Toursne, qui fut un peu plus prolixe :

Je suis tadjik, comme tous ici. Mais il ny a pas de diffrences entre les Tadjik, les Ouzbek, les
Hazara, les Nouristani... tous sont afghans. Mme, nous aimons nos frres sikhs et hindous qui vivent
aussi Delhi. Il ny a pas de diffrences entre les groupes ethniques afghans. Nous sommes les
mmes, nous sommes afghans, et nous nous aimons tant les uns les autres.

En devenant rfugis, les individus semblent revendiquer leur identit davantage travers le
rattachement la nationalit plutt que dans lappartenance leur groupe ethnique. On constate
donc ce que lon pourrait appeler un changement dchelle dans la revendication identitaire entran
par lacquisition du statut de rfugi.

2) Communaut de langue
Les langues officielles dAfghanistan sont le pashtou (ou poushto) et le dari. La premire est la
langue parle par les Pashtoun, groupe ethnique majoritaire dAfghanistan, la seconde est le perse
afghan. Parfois, les rfugis parlent de faon quivalente du dari et du farsi, lequel est le perse
dIran. Plus dun ne sait alors pas vraiment faire la diffrence entre les deux langues, qui doivent
tre proches.
Dans la rgion de Jalalabad on parle aussi beaucoup ourdou, la langue officielle du Pakistan,
qui est linguistiquement proche du hindi. Le hindi, lourdou et la panjabi font partie des groupes de
langues hindoustani, sous-groupe des langues indo-aryennes, elles-mmes regroupes dans les
langues indo-europennes167. Par ailleurs, certains rfugis ont mentionn des dialectes rgionaux :
le kabouli, le kandahari, le charikari, etc.
Daprs notre tude, les Afghans ethniques de Delhi parlent le pashtou et le dari, bien
qutant souvent plus laise dans lune des deux langues. Et ils sont nombreux parler, ou du
moins comprendre, le hindi.
Ayguiz et Radda ne vont pas lcole. Ayguiz a 24 ans, et son pre, le Dr Toursne, ne peut lui
payer des tudes suprieures ou une formation. Radda, qui a 16 ans, ne va pas lcole parce quil
ny a pas assez dargent pour payer son ducation en plus de celle de ses frres plus jeunes168.
Ayguiz et Radda connaissent le dari, elles le lisent et lcrivent. Elles parlent trs bien le hindi,
quelles ont appris la tlvision et dans le bazar. En anglais, elles se dbrouillent. Elles lont appris
force dtre en Inde, et en suivant les cours du Bosco Self Reliance Programme. Ayguiz connat

167

Herrenschmidt, 1978 : 107-112.


Le Dr Toursne a choisi de mettre ses deux jeunes garons dans une cole prive, la moins chre dit-il, mais cela
a mis un terme aux tudes de Radda.
95
168

aussi un peu le pashtou, parce quelle a pass six mois au Pakistan avec sa tante qui sest installe
l-bas.
Le hindi mais aussi langlais, se dgagent comme langue vhiculaires. Langlais est largement
matris par les jeunes, mais aussi par les adultes qui suivent les cours dispenss par les ONG. Nous
allons voir un peu plus loin que la matrise de ces langues vhiculaires est un atout de choix pour
occuper un rle de leader de sa communaut, pour pouvoir tre un intermdiaire entre les siens et le
HCR ou la socit locale.

3) Communaut de croyance ?
Les Afghans ethniques sont majoritairement musulmans. Il sont sunnites pour la plupart,
savoir les Pashtoun et un grand nombre de Tadjik. Certains sont soufis et lon compte quelques
chiites parmi les Hazara et quelques Tadjik ismaliens (chiisme).
Zr prie cinq fois par jour, sur un petit tapis afghan, voile pour loccasion. Osman va tous les
soirs la mosque (darga en dari). Osman sappelle en fait Abdul Osman, comme ses frres
sappelaient Abdul Gamal et Abdul Roustan. Daprs Gholam, fils dOsman, Abdul signifiait dans
les temps anciens cration de Dieu . Abdul Osman a pour sa part appel ses trois derniers fils
Ahmad Gholam, Ahmad Ayoub et Ahmad Tongout. Toujours daprs Gholam, il sagit l dun des
noms du Prophte, Mohamad. Cest un choix que font les parents, me prcise encore le fils, et qui
insiste sur lappartenance religieuse.
Dbut novembre commence roza. Il sagit du jene que lon effectue pendant le mois de
ramazan (novembre-dcembre). Depuis le lever du soleil jusqu son coucher, il nest pas question
de manger ou de boire. Zr sinquite pour ses cours de cuisine quelle va manquer, parce que ce
nest pas concevable de faire la cuisine la journe, pendant deux heures, alors que tu nas rien
mang depuis le lever du soleil ! Elle mexplique galement que le maquillage et le parfum sont eux
aussi prohibs pendant ce mois de ramazan, interdiction quelle transgresse selon les circonstances.
Toutes les familles rencontres pratiquent roza, cest ncessaire commenteront les rfugis.
Et ensuite, pour en clbrer la clture, ils organisent une grande fte lapparition de la nouvelle
lune.
Tout le monde ntait pas daccord sur la date douverture de roza. Certains disaient le 7
novembre, dautres le 8. Mais Zr sait que cest le 8 novembre : hier, elle a vu Zaher Shah la
tlvision qui a dit que ctait le 8.
Le jour spcial de la semaine, cest jumma (vendredi). Cest le jour de prire, mais on peut
aussi aller la mosque le jeudi, prcise Zr. Le vendredi, normalement, ils ne travaillent pas, il
ny a pas cole, cest loccasion de vacances, de pique-nique, ou tout simplement de rester
tranquille la maison. Mais ici, pour les Indiens, cest le dimanche, regrette-t-elle.
96

Deux familles dAfghans musulmans leur domicile.

Tous les sept vendredis, cest un jour spcial, ils prparent des ptisseries, des sucreries (alwa)
et les apportent la mosque. Celle de leur choix. Ils les offrent la mosque habituelle, ou bien
cest loccasion daller dans une mosque plus loigne, comme celle de Harshukula Baba, une
heure et demie de Delhi. On peut aussi, si on a du temps, aller Ajmer, ville musulmane du
Rajasthan, environ dix heures de Delhi.
Les rfugis afghans dits ethniques se sont majoritairement installs dans des quartiers
musulmans de Delhi, nous lavons dit. Bhogal, Nizamuddin ou Hauz Rani sont de ceux-l. Dans ces
quartiers, et surtout Hauz Rani, faute de propritaires hindous pour les nourrir, les vaches ont
disparu des rues, seuls les hommes occupent lespace public, nombreux tre vtus de blanc et
porter le turban noir. Daprs le Dr Toursne, Hauz Rani est peupl 90 ou 95 % de
fondamentalistes. Des gens qui nont pas lair mauvais, mais qui croient en un islam radical , alors
que lui croit au soufisme. Il dfinit quelquun de soufi comme une personne qui ne veut aucun mal
autrui. Il a fait sa thse sur un grand pote soufi perse qui vivait il y a 300 ans et se battait dj
contre le fondamentalisme et les mollah : Mirza Abdul Qader Bedel.
Nizamuddin doit aussi abriter des islamistes. Osman nous montra un jour un livre quil a
trouv dans le bazar. Il est crit en perse et prsente une compilation des numros dune anne du
magazine du Jamiat-e-islami. Ce magazine tait dit au Pakistan, Peshawar, il y a 11 ans. On y
voit des photos de shahid (martyrs de la cause), dhlicoptres russes impossibles reconnatre par
lennemi, de moudjahidin barbus, de mitraillettes, bref, il sagit dun magazine de guerre.

Au sein de cette communaut dAfghans musulmans existe toutefois une minorit chrtienne.
Un des leaders afghans, le Dr Toursne, sest converti au christianisme, de mme que quelques-uns
de ses confrres de lAssociation des rfugis afghans. Cependant, ils vivent tous Hauz Rani,
quartier occup en majorit par les musulmans. La question se pose donc de savoir laquelle des
deux raisons communautaire ou de croyance lemporte.
Le Dr Toursne explique son choix de stablir Hauz Rani par la proximit de ce quartier
avec les centres o sont dlivrs les cours danglais de YMCA, gratuits puisque pris en charge par
le HCR. Ceci lui permettait dinscrire ses garons en cole prive, et de faire bnficier ses filles
des cours de lONG. Il est arriv Hauz Rani il y a trois ans. Nanmoins, le fait quil reste dans ce
quartier peut tonner, quand on sait que le Dr Toursne sest converti au christianisme.

Je suis venu minstaller ici, Hauz Rani, parce que je navais pas le choix. Ce sont de purs
musulmans ici, mais ils sont trs mauvais, ils sont contre les droits de lhomme, contre tout le monde.
Ils sont pires que des btes. Et puis, aprs ce que jai vcu dans mon pays, et ce quils ont fait ma
femme, je suis vraiment dsol... mais je me suis converti au christianisme. Jai pens que lidologie
97

islamique ntait pas une idologie aboutie [complete ideology]. Tous les pays islamiques
connaissent la guerre : lIrak, lAfghanistan, le Pakistan...
cette poque, nous avions des ides dmocratiques. Nos amis aussi, ils appartenaient au
gouvernement de Najibullah, le Parti dmocratique dAfghanistan. Ils ntaient pas communistes.
Cest de la propagande de lOccident, et mme de votre pays. Bien sr que nous tions pro-Russes,
parce que la Russie est un de nos pays limitrophes, que les Russes nous aidaient, quils ont duqu
les gens... Nous tions pro-Russes, mais pas communistes.
Donc en Inde, je me suis converti au christianisme. Jai reu le baptme galement. Et je me rends
lglise tous les samedis matins.

Le Dr Toursne, et dautres Afghans galement convertis, se rendent chaque semaine la New


Delhi Afghan Christian Fellowship, dans South Extention (sud de Delhi). Mais autour de lui, il ne
dit pas quil sest converti, parce que sinon, ils le tueraient, pense-t-il.

Nous nous sommes convertis, toute la famille, parce que mes enfants ont de la sympathie pour le
christianisme, pour Don Bosco Ashalayam (DBA) et Umid Project169. Mais autour de nous nous nen
parlons pas, parce que sinon, ils nous tueraient. Ils disent que ceux qui ne sont pas musulmans sont
des non-croyants.

Un des amis du Dr Toursne et membre de lAssociation des rfugis afghans a lui aussi
renonc lislam. Deux remarques simposent. Il est curieux que le Dr Toursne demeure Hauz
Rani, quartier quil estime peupl de fondamentalistes musulmans. Les loyers ny sont pas chers,
effectivement, mais ce nest pas le seul endroit conomique de Delhi, ni le seul proche des
centres de DBA (qui a pris le relais de YMCA en matire de formation). Il ne parle pas de sa
conversion, et observe le roza.
Deux hypothses sont envisageables. Ou bien des solidarits dun autre ordre que celui de la
religion le retiennent Hauz Rani, ou bien la communaut musulmane lui apporte, malgr sa
conversion, un soutien dune autre nature. Par ailleurs, il faudrait connatre la date de cette
conversion. Car, selon le HCR, certains Afghans ont accompli cette conversion la suite du 11
septembre 2001, pour augmenter leurs chances de rinstallation dans un pays tiers, lesquelles ont
t fortement entames par lattentat terroriste dtruisant les tours du Wall Trade Center.
Nous voyons donc que ceux que le HCR regroupe sous lappellation Afghans ethniques
rassemble une majorit dAfghans musulmans et une minorit dAfghans chrtiens. Deux
communauts religieuses diffrentes qui sagrgent premire vue en raison de leur origine

169

Association catholique voque en premire partie.


98

partage (lAfghanistan). Il conviendra dapprofondir ce qui les relie et ce qui les spare en dehors
de leur rapport au HCR.

4) Organisations et reprsentants
Ce qui ressort de ces premires considrations sur la composition ethnique du groupe, la
question de la communaut de langue et de croyance est une certaine htrognit. On observe
chaque fois un groupe majeur, et des variantes. Cest ce que lon va retrouver dans lorganisation et
la reprsentativit de ce groupe postul par le HCR, les Afghans ethniques .
a- Le comit des Afghans ethniques pour le HCR
Cest Osman qui nous explique la formation du comit. Pour choisir leurs reprsentants, ils ont
organis un meeting et ont procd la formation du comit par un systme comme le vote .
Nous avons choisi les personnes qui taient qualifies pour chaque poste , dit-il.
Ils sont douze membres dans ce comit pour le HCR, les autres postes concernent la sant, la
protection, lautosuffisance et la rinstallation. Il existe depuis un an.
Osman numre les diffrents leaders du groupe. Pour Lajpat Nagar (secteurs 1 4), East of
Kailash et Gari, ils sont deux leaders : un la rinstallation, et lui-mme lducation et la sant.
Bhogal ils sont trois, Lakshmi Nagar, deux, un Wazirabad, dans le nord de Delhi et quatre
Malviya Nagar, dont le Dr Toursne.
Le rle de ce comit est de partager et de rgler les problmes. Les gens viennent voir leurs
reprsentants, qui se runissent et dcident ensemble de ce quil faut faire.
Le Dr Toursne prcise :

Nous tenons des meetings pour les rfugis afghans avec le Chef de mission et ses deux assistantes,
la responsable du Programme et ladjointe du Chef de mission [Deputy Chief of Mission]. Je
communique au HCR les problmes des rfugis, lequel en est inform et dcide de ce quil faut
faire. galement, jinforme la communaut de ce que me transmet le HCR, comme par exemple une
liste de noms de personnes qui doivent recevoir de largent de la banque ou une assistance en matire
de sant. Des lettres arrivent rgulirement ici [au bureau de lassociation]. Et tous les mois, nous
informons la communaut.
Jaide aussi le HCR, quand les Afghans sollicitent trop ou drangent le HCR dans son travail. Le
HCR mappelle pour que jinterfre. Jy vais, et je discute avec les rfugis afghans pour leur dire de
ne pas se conduire ainsi.

Ce comit joue le rle dinterface entre le HCR et les Afghans dits ethniques. Il est pourtant
difficile de parler de comit, mme si cest le terme quemploie Osman. Lunit ou le travail
99

collectif ne semblent pas tre de mise. Aussi, dans chacun des quartiers o vivent les rfugis
afghans, prcise Osman, il y a des gens lducation, la rinstallation, etc. En dehors de leur rle
pour le HCR, les reprsentants sont organiss par quartier de faon indpendante. Ce qui sousentend que la reprsentation pour le HCR ne fait pas lunanimit, sinon, il ny aurait pas un
secrtaire la rinstallation dans chaque quartier, ou bien que les enjeux par rapport au HCR ne
sont pas si dterminants.
b- LAssociation des rfugis afghans
LAssociation des rfugis afghans (Afghan Refugees Association) est ne en 2000,
linitiative de quelques-uns. M. Koutaba et des amis ont tenu un meeting et ont pens quils avaient
besoin dun comit pour les reprsenter. Ils ont donc cr cette association et slectionn M.
Koutaba comme procureur (attorney). Mais au bout dun an et demi, il est parti pour le Canada ; il
a alors t remplac par quelquun qui est tomb malade et qui a dmissionn de son poste. Ce
dernier a conseill au Dr Toursne de le remplacer, et cest ainsi que le Dr Toursne sest retrouv
la direction de lassociation.

Pourquoi aviez-vous besoin dune association ?


Sans un comit pour reprsenter les rfugis, ceux-ci rencontrent trop de problmes. Prenons une
femme dont le mari est mort. Elle est seule, elle ne peut remplir les formulaires du HCR, elle doit
ncessairement se rendre chez quelquun qui laidera. Donc, obligatoirement, elle viendra notre
association pour recevoir de laide. Elle ne peut pas aller au HCR puisquelle ne connat ni langlais
ni le hindi. Lassociation est une ncessit pour elle.

LAssociation des rfugis afghans se voulait tre linterface avec le HCR, rle que le
comit a endoss. Elle propose nanmoins dautres services aux rfugis.
Le docteur Toursne est donc le prsident de lassociation, qui est situe dans Hauz Rani o
vivent, selon lui, une quarantaine de familles. Une pancarte signale sur limmeuble que lassociation
se trouve l. Ils ont pu faire preuve de visibilit parce quils sont enregistrs auprs du
gouvernement indien. Lassociation se compose dun bureau auquel est attache une petite cuisine.
La pice principale contient, mis part le bureau, un lit de mdecin, un tableau noir, une table et des
chaises.
En quoi consiste laction de lAssociation des rfugis afghans ? Le Dr Toursne la dcrit en
prsentant ses activits communautaires :

100

LAssociation des rfugis afghans


Hauz Rani.
Lorganigramme de lassociation, avec
son leader au sommet.
Une cuisine, un tableau noir, un lit pour
les consultations mdicales, une carte
dtaille de lAfghanistan et un
planisphre : le dcor de lAssociation
des rfugis afghans.

Quatre-vingt-quinze pour cent des rfugis afghans sont illettrs, ils ne savent ni lire ni crire.
Aussi, ils viennent moi pour que je remplisse leurs demandes pour le HCR, leurs dossiers, que
jcrive leurs lettres pour le FRRO. Ces lettres doivent tre crites en anglais.
Par ailleurs, comme mdecin, je rends visite aux malades et jaide les plus ncessiteux.
Dans le mme temps, je sers de professeur aux rfugis afghans qui ne peuvent aller lcole cause
de problmes financiers. Jenseigne le perse, le pashtou et langlais, gratuitement. Parce que les
enfants seront notre futur en Afghanistan. Comme je suis quelquun de trs instruit, et mme si je
suis fatigu et que jai aussi de nombreux problmes, je donne des cours aux enfants afghans
rfugis.
De plus, nous avons apport onze ordinateurs pour les enfants afghans rfugis. Et aussi pour les plus
vieux... Cest avec DBA, une ONG partenaire du HCR. Jusqu maintenant, les cours dordinateur
cotaient 700 ou 800 roupies, mais dans notre association cest gratuit. Nous avons aussi un
enseignement danglais pour les confirms. Et puis nous avons mis en place, pour les enfants rfugis
vivant Lajpat Nagar et Bhogal, un service de bus : trois bus du gouvernement viennent prendre les
enfants leur domicile, les emmnent jusquici, et les ramnent chez eux aprs le cours. Les frais
sont pays par DBA et le HCR.
Notre association, nos amis, nous tous avons fait de notre mieux pour fournir les ordinateurs. Alors
qu Delhi, il y a trois autres associations nommes Bhogal, Lajpat Nagar et Lakshmi Nagar et elles
nont pas un seul ordinateur. Cest parce quils sont oisifs, non-duqus, ils ne peuvent pas... ils ne
sont pas trs actifs. Alors que nous, notre association, nos amis, nous sommes trs actifs.
Qui a pay les ordinateurs ?
Eh bien, en premier lieu, DBA ntait pas un partenaire du HCR. Puis, quand ils ont apport les
ordinateurs dans notre association, ils sont alls trouver le HCR pour que celui-ci les aide un peu.
Comment avez-vous dcouvert DBA ?
Le pre Sbastien, qui est un homme trs bien, est venu un jour notre association et nous a demand
si nous acceptions quils nous fournissent un cours danglais pour les rfugis qui ne pouvaient pas se
payer lcole. Jai rpondu Bien sr, mais vous devriez nous aider davantage. Vous devriez nous
donner deux ou trois ordinateurs aussi, pour enseigner linformatique aux rfugis afghans qui ne
peuvent pas payer les frais de scolarit pour leurs enfants. Et deux mois plus tard, il a envoy le
coordinateur du projet, Biju. Nous avons discut longuement, et il a t daccord pour les ordinateurs.
Cest ainsi quen janvier 2002, nous avons commenc. En plus de cela, nous avons aussi le projet
Umid, qui nous donne deux classes danglais pour les hommes et les femmes.

Le Dr Toursne se livre ici une curieuse interprtation. Il octroie linitiative du programme de


partenariat entre DBA et le HCR son association, ce qui semble tre assez loin de la ralit. Le
message quil fait ici passer est celui de son action en faveur des rfugis, du dynamisme de son
association, quitte dformer lgrement les faits. Il place ainsi son association comme celle qui
coordonne les diffrents projets (DBA, Umid) et qui est le rfrent des rfugis.
101

Cette Association des rfugis afghans est, notre connaissance, la seule de la sorte. Le Dr
Toursne parle nanmoins dautres associations (en les dvalorisant), dont les noms seraient
Bhogal, Lakshmi Nagar et Lajpat Nagar. Daprs notre enqute, il sagit de noms de quartiers de
Delhi o se sont regroups les Afghans, et non dassociations part entire. Ces quartiers abritent
des leaders du groupe des Afghans ethniques, mais il semble sagir davantage dindividualits que
dassociations en tant que telles. Le coordinateur du programme de Don Bosco Ashalayam avec le
HCR (le BSRP), Biju Sebastian, travaille depuis un an avec les diffrents groupes, et voici son
analyse :

Chez les Afghans ethniques, cest compliqu. Il est trs difficile de les faire sengager dans le
processus dautosuffisance. Mme aprs un an, ils restent trs distants. Nous avons des contacts avec
les leaders, mais mme avec eux, linformation se perd, elle nest pas diffuse dans la communaut.
On essaie par un autre biais en ce moment, par les tudiants qui suivent des cours au BSRP de
Malviya Nagar. Mais il ny a pas de relles associations chez les Afghans ethniques qui pourraient
nous servir de relais pour partager linformation, diffuser les messages. On en est se demander sils
passent effectivement, et, sils passent, sils sont compris. Bhogal, il y a bien M. Babour avec une
association...
Mais ce sont des associations ou des individus ?
Ce sont de vieilles associations... qui sont en fait des individus. Il y a un leader et des membres...
mais en fait beaucoup ne sont plus en Inde, ils sont partis se rinstaller, et ceux qui sont toujours l
sont ce quon appelle les leaders.

Cest en effet ce qui semble stre pass pour lassociation du Dr Toursne. Nous lavons dj
voqu en premire partie, et nous en reparlerons plus loin, mais une large part des Afghans
ethniques a en effet dcroch la rinstallation , et les rfugis que nous avons rencontrs se
ressentent un peu comme des laisss-pour-compte. Nous rappelons que la rinstallation soppose au
rapatriement, lequel dsigne le retour volontaire du rfugi dans son pays dorigine. La
rinstallation signifie ltablissement du rfugi dans un pays tiers, cest--dire ni celui dorigine, ni
celui de premier accueil (lInde ici). Les pays de rinstallation des Afghans musulmans (et
chrtiens) sont essentiellement le Canada, lAustralie et les tats-Unis (plus depuis le 11 septembre
2001).
Par ailleurs il faut souligner que si lassociation du Dr Toursne semble tre sur le devant de la
scne, cest probablement parce que ses reprsentants sont chrtiens et quils ont ainsi tabli des
relations privilgies avec les ONG partenaires du HCR, elles aussi majoritairement dobdience
chrtienne.
c- Les autorits responsables
102

Les deux reprsentants que nous avons pu interroger lors de cette enqute sont Osman et le Dr
Toursne. Nous les avons choisi parce quils faisaient partie des reprsentants de leur communaut
identifis par le HCR. Et nous avons cherch savoir que reprsentait ce leadership au sein du
groupe des Afghans ethniques .
La premire chose quils ont mis en avant, lun comme lautre, est le fait quils nont rien
voir avec des leaders politiques, et que laction de leur comit ou de leur association est
dconnecte de cette sphre.
Osman, Afghan musulman, est pashtoun. Sa femme, Zr, est tadjik. En Afghanistan, ils
vivaient dans les environs de Kaboul, Charasia, dans la famille dOsman. Ses parents taient des
propritaires terriens, ils possdaient des plantations de lgumes, des vergers. La famille habitait
une maison de seize chambres, quatre salles de bain et deux cuisines, prcisa un jour Zr et la mre
dOsman tait Bibi Haji (Haji pour les hommes) : elle avait fait le plerinage La Mecque. Osman
comme Zr travaillaient pour le gouvernement. Osman travaillait dans limprimerie dun journal,
et Zr tait stno-dactylo. Ils faisaient donc partie dun milieu ais et instruit, et apparemment
ouvert puisque Zr travaillait. On peut mme penser quils taient riches, vue la somme paye
en bakshish pour obtenir les visas (un millier deuros).
Osman compte parmi les leaders de sa communaut, parce quil est qualifi , explique-t-il. Il
est en charge du dpartement de lducation et de la culture, parce quil travaillait dans ces secteurs
en Afghanistan.
Le Dr Toursne habitait Farzah, non loin de Kaboul. L-bas, il vivait dans une grande maison
avec un jardin. Il possdait une voiture, prcise-t-il. Titulaire dune thse en littrature persane et
dun diplme en mdecine, il exerait la profession de mdecin et assumait en Afghanistan la
fonction de maire de son village.
Il se rend son association tous les jours, parce quil na pas de travail170. Il voque un jour o
il a travaill toute la journe au Apollo Hospital la demande de VHAD (Voluntary Health
Association of Delhi, lONG en charge de la sant pour le HCR), sans rmunration, juste un merci.
Mais il ne dit pas que quelques mois auparavant il faisait de fausses ordonnances des rfugis
pour quils obtiennent de VHAD des remboursements !
Osman fit mention plusieurs fois de ses liens avec le Parti dmocratique social afghan, mais
davantage pour dire quil nexistait plus et que tous ses membres taient maintenant ltranger. Il
nous remit nanmoins le texte dune confrence tenue Delhi171 par un de ses leaders en aot 2000.
Il semble quOsman et le Dr Toursne aient t choisi par leurs pairs en fonction de leurs
qualifications plus que de leur rle traditionnel, quils nont jamais mentionn172. Comme le
170

Pierre Centlivres et Micheline Centlivres-Demont prcisent quil est impensable pour un homme afghan de rester
la maison durant la journe (1988c).
171
Voir en annexe.
103

soulignent Pierre Centlivres et Micheline Centlivres-Demont173, les reprsentants afghans dans ce


contexte de refuge sont davantage des individus matrisant la langue de communication avec le
HCR (ici langlais ou le hindi), sachant crire et, par exemple, tenir des listes, bref, disposant de
comptences administratives et linguistiques utilisables en Inde.
Ces deux leaders taient toujours habills loccidentale, tandis que nous avons vu leurs
collgues porter les deux types de costume, toutefois sans turban quand ils revtaient lensemble
salvar-kamiz174, et sans barbe, ou taille bien courte.
Enfin, nous navons rencontr aucun imam parmi les responsables de la communaut des
Afghans musulmans. Sils ne sont certainement pas absents des sphres dcisionnelles de la
communaut musulmane afghane, ils nentrent en tous cas pas en interaction avec le HCR.
d- Reprsentativit
Lparpillement des diffrents leaders et de leur sphre dinfluence est ce qui a t le plus
vident chez les Afghans dits ethniques. Chacun des leaders semble reprsenter son quartier et
aucune fdration ne se dgage entre eux, si ce nest vis--vis du HCR. Il faut savoir ici que cest le
HCR, lautomne 2000, qui a fait la demande explicite aux divers groupes de rfugis (afghans
ethniques , afghans dorigine indienne et birmans) de former des comits reprsentatifs avec
lesquels linstitution pourrait traiter de faon plus efficace et surtout plus concerte.
Mokkhi, travailleur communautaire pour le Bosco Self Reliance Programme (BSRP) et qui
matrise donc langlais, ne semble jamais avoir recours aux leaders officiels . Quand il a un
problme, il va directement au HCR. L, on lui demande de remplir un formulaire et dexpliquer ce
qui ne va pas, ce quil fait. Mais, dit-il, le HCR rsout difficilement les problmes .

Et dans ce cas, vos reprsentants ne peuvent-ils vous aider ?


Certains consultent nos leaders, mais l o je vis, il ny a pas dAfghans, nous vivons seuls
Madengir. Cest lendroit le moins cher de Delhi, et cest l que vivent tous les Madrasi175. Ce sont
des gens dangereux, les Madrasi et les Bihari176. Une majorit dentre eux vit Madengir. Quand
nous sommes arrivs Delhi, il y avait une vingtaine dAfghans dans notre quartier. Et ces vingt ont
obtenu la rinstallation. Il ne reste plus que nous vivre ici. Nous cherchons dmnager, mais cest
difficile, cest trop cher ailleurs.

172

Il tait maire en Afghanistan de 1985 1990, soit sous loccupation sovitique.


1988c.
174
Ce costume compos dun pantalon bouffant recouvert dune longue tunique nest pas propre lAfghanistan. On le
trouve trs largement aussi au Pakistan et en Inde. Quand ce sont les femmes qui le portent, on le dnomme pyjamakurta en hindi du moins et la troisime pice du costume en est le voile-charpe (dupata). Pour les hommes, le
costume blanc associ un turban noir et au port de la barbe symbolise la tradition islamique. Il est une faon de
signifier autrui une part son identit religieuse.
175
Les Madrasi sont les gens venant de Madras, dans le Tamil Nadu, aujourdhui rebaptise Chenai.
176
Les Bihari sont originaires du Bihar, tat du nord de lInde, le plus pauvre de lUnion.
104
173

Et quelquun parmi vos reprsentants ne pourrait pas vous aider ?


Oui, Biju...
Mais Biju est de DBA, pas de votre communaut.
Oui, mais il a des contacts avec tout le monde, cest notre principal contact. Ds que nous faisons
face un problme, cest lui que nous en parlons. Il connat YMCA, VHAD et les Nations Unies
aussi. Et il est trs efficace.

Si Mokkhi fait rfrence Biju Sebastian, le coordinateur du projet BSRP, cest aussi quil
travaille en contact avec lui au sein du BSRP. Par ailleurs, Mokkhi parle anglais et hindi, il peut
donc facilement communiquer avec Biju, ce qui nest pas le cas de bon nombre dAfghans. Mais
dun autre ct, il fait rfrence son quartier, et au fait quil ny ait pas de communaut afghane
autour de lui, ce qui confirme que les leaders sont trs localiss. Sa raction face une grave
altercation avec la population indienne de son quartier montre bien que le rle des leaders a une
porte limite. Alors que sa mre sest fait battre par des Indiens pour une histoire de racket, celuici a rvl quil navait pas parl de cette histoire dans sa communaut. Il a inform le HCR, mais
na pas dit un mot aux personnes qui se prsentent comme les reprsentants de la communaut pour
le HCR. Et ceci, non parce quil voulait cacher cette histoire, mais parce quil navait pas pens que
ceux-ci auraient pu intervenir en sa faveur. Il a conclu en disant quil en parlerait au Dr Toursne, et
M. Beju.
Ce travail cherche comprendre comment se redfinit lidentit pour des individus qui
obtiennent le statut de rfugi. Nous prsentons les autorits responsables en rapport avec le HCR,
o ayant une activit directement tourne vers laide des rfugis et linterface avec le HCR car
cest linstitution qui leur dlivre ce statut de rfugi. Nous avons prcis en premire partie que le
HCR avait remplac les catgories Afghans ethniques et Afghans sikhs et hindous en
Afghans de confession musulmane et Afghans de confession sikhe et hindoue . Il postule
donc dune unit religieuse au sein des Afghans dits ethniques. Nous avons vu prcdemment que
ce ntait pas le cas.
Nous constatons maintenant que ce qui est dterminant est la capacit de ngociation avec
linstitution. Ainsi, des Afghans musulmans acceptent de se faire reprsenter par un leader chrtien.
Son instruction et sa matrise de langlais lemportent aux yeux de ses compatriotes sur son
appartenance religieuse.

5) Fdration politique ?
Quand Osman et sa famille sont arrivs Delhi (1988), ctaient les partis politiques qui
aidaient les rfugis sinstaller et faire les dmarches pour la reconnaissance de leur statut de
rfugis. Trois bureaux les informaient, les aidaient remplir les formulaires du HCR : le Jamiat-e105

islami, le Hesb-e-islami et le Se Tanzim. Daprs Osman il sagit de trois bureaux de moudjahidin.


Il ne reconnat pour sa part que le Se Tanzim, parti de Zaher Shah. La msaventure dOsman, trahi
par son traducteur au moment o il faisait sa demande de statut, souligne le rle majeur des
intermdiaires entre les rfugis et les institutions. L encore, limportance de la matrise de
langlais ou du hindi comme langue vhiculaire est mise en exergue.

Moi, jappartiens au mouvement pour la dmocratie, mais ce ntait pas le cas de linterprte qui a
traduit ma lettre. Il a crit de fausses informations pour ne pas maider, pour me causer des
problmes, pour que je naie pas le droit au statut. Cest pour a que a a pris du temps, ensuite, pour
tre reconnu. Les gens qui appartiennent ces bureaux se rclament davantage de lislam, dun islam
plus radical. Les trois bureaux Jamiat-e-islami, Hesb-e-islami et Se Tanzim existent toujours. Les
gens qui sen occupent sont arrivs il y a seize ou dix-huit ans, certains sont partis ltranger mais
dautres sont toujours l.
Est-ce quils apportent de laide aux rfugis ?
Non ! Ils naident que les leurs. Ce sont des islamistes qui veulent faire monter lislam. Les grands
officiers daujourdhui en Afghanistan font partie de ces gens-l.
Et vos contacts avec Se Tanzim ?
Je nen ai aucun. Ils mont aid me faire reconnatre par le HCR. Ce sont des gens bien. Ils
participent aux meetings avec les autres bureaux, mais ils pensent diffremment, ils pensent vite et
bien.

Le Parti dmocratique du peuple afghan (PDPA), longtemps prsent en Inde travers ses
reprsentants, na plus aujourdhui dexistence. Tous ses membres sont, selon Osman, aux tatsUnis, au Canada, en Australie ou ailleurs. Il nen reste pratiquement plus un en Inde. Par ailleurs, au
moment de lenqute, la reconstruction de lAfghanistan avait commence, et il tait difficile pour
les rfugis afghans de clamer leur combat pour la dmocratie depuis lInde. Ils affichaient
davantage de scepticisme que doptimisme fdrateur, ils semblaient plutt dmobiliss.
Le communisme afghan est par ailleurs bien trop charg ngativement. Il rappelle linvasion
russe, plus largement vue comme occidentale, et lathisme qui a marqu certaines rformes
(comme lducation des femmes)177, incomprhensible par une socit profondment religieuse.
Mais surtout, les Afghans que nous avons rencontrs affirment avec nergie quils ne font pas
de politique en Inde. Deux raisons semblent tre la base de cette affirmation : linterdiction par
Delhi de se livrer une activit politique sur son sol quand on est rfugi178, et la crainte dtre
associs au terrorisme. Le soutien de lAfghanistan, par lintermdiaire des moudjahidin (nous

177
178

Centlivres et Centlivres-Demont, 1999.


Voir en Ire partie.
106

rappelons que ce terme signifie combattant du djihad, soit de la guerre sainte), au Pakistan dans son
conflit contre lInde au sujet du Cachemire nest forcment pas bien accueilli par lInde.
Il apparat donc quil nexiste pas de mouvement fdrateur sur la plan politique entre les
Afghans musulmans (et chrtiens), quil soit tourn vers le pays dorigine ou focalis sur la
communaut afghane en Inde.

De cette prsentation des diffrents rfrents dinsertion ethnique, linguistique, religieux ,


nous constatons que les Afghans musulmans et chrtiens ne font communaut que dans leurs
rapports au HCR. On nobserve pas une solidarit ou une entraide particulires entre les diffrents
ples du groupe (les leaders, en particulier, nont pas une action concerte).

B- Afghans sikhs et hindous


Rappelons que, de mme que les Afghans musulmans (et chrtiens) dont nous venons de parler
sont catgoriss Afghans ethniques par le HCR, les Afghans sikhs et hindous entrent, pour le
HCR, dans la catgorie des Afghans dorigine indienne .

1) Origine indienne
Il ne fut pas ais de savoir au premier abord ce que signifiait cette origine indienne. Plusieurs
des rfugis rencontrs navaient aucune ide des racines qui les rattachaient lInde. Nous allons
voir quelles sont diverses, et quelles ne sont peut-tre pas si importantes dans la filiation que les
Afghans dits dorigine indienne tablissent avec lInde.
Taranjeet Kaur179 est indienne panjabi sikhe et interprte lassociation YMCA.

En 1947, lors de la partition, certains Sikhs sont partis vers lAfghanistan, et dautres vers lInde.
Voil tout. Les Afghans et moi, nous sommes des frres de religion. Mes parents vivaient au
Pakistan, et peu aprs 1947, ils sont venus Delhi, o je suis ne.

Pour Basant Kaur, rfugie afghane, rceptionniste la Khalsa Diwan Welfare Society180, et
Buta Singh, dit Uncle, cette appellation renvoie lhistoire de la partition. Buta Singh parle alors de
sa mre qui habitait Peshawar et de leur dpart pour lAfghanistan au moment de la partition.

179

Toutes les femmes sikhe sappellent ... Kaur, et tous les hommes sikhs ... Singh, une faon de lutter contre le systme
des castes et de ne pas introduire de distinctions entre individus grce au nom.
180
Il sagit dune organisation de rfugis afghans, les uns sikhs, les autres hindous. Elle est base Tilak Nagar, o
vivent prs de 4 000 rfugis afghans sikhs et hindous. Nous en dtaillons le fonctionnement et laction quelques pages
plus loin.
107

Sardani Gulab Kaur, Indienne panjabi sikhe, professeure dinformatique la Khalsa Diwan,
estime elle aussi :

Ces Afghans sont dits dorigine indienne parce quils ont des croyances indiennes, que leurs cultes
sont indiens. Comme les Panjabi qui sont des rfugis indiens, ils sont sikhs. Ils sont des rfugis de
la partition entre lInde et le Pakistan.

Gulab Singh na aucune ide sur la question, mais est persuad que sa mre en sait davantage.
Voici ce que sa mre, Gulab Kaur, rpondit :

Quelle est lhistoire de votre famille, je veux dire quels sont les liens de votre famille avec lInde ?
Je suis ne Jalalabad, puis mes parents sont partis pour Kaboul. Mon mari et ses parents sont de
Jalalabad.
Et vos grands-parents ?
Je pense quils taient de Jalalabad, oui, probablement. Nos origines indiennes... je nen ai aucune
ide. Nous sommes de Jalalabad.

Pour P.N. Thapar, cette situation date de lpoque du sultan Mahmud de Ghazni.
Cest Bir Bahadur Singh, prsident de la Khalsa Diwan, qui nous apporte davantage de
prcisions :

Quelle est lhistoire de votre groupe, les Afghans sikhs et hindous ?


Il y a eu diffrentes vagues. La premire date de larrive de lislam en Afghanistan (VIIe sicle).
Tous les bouddhistes, ainsi que les hindous, devaient se convertir lislam. Aussi, des gens ont fui
leur pays. Ils taient hindous et bouddhistes. Certains appartiennent donc cette vague.
Aprs cela, il y eut le sultan Mahmud de Ghazni qui vint en Inde, ctait vers le XIIIe sicle, ou
mme avant. Il attaqua lInde de nombreuses fois. Comme trsor de guerre, il emmena des hindous et
des sikhs en Afghanistan pour quils travaillent, stablissent et fassent du commerce.
Puis, parmi les habitants du Pakistan qui ont lutt contre les Britanniques, certains migrrent de la
North West Frontier Province, depuis Quetta, jusquen Afghanistan. Ils taient effrays par le
gouvernement britannique. Ils se retrouvrent labri en Afghanistan, o rgnait le roi Amanullah,
un homme bon.
Enfin, la dernire catgorie comprend un petit nombre de gens, vraiment peu, qui ont migr en 1947
quand le Pakistan sest spar de lInde. Il sagissait des habitants des villes proches de la frontire
avec le Pakistan, comme Peshawar, Quetta. Ces personnes avaient de la famille, des relations ou des
liens avec des sikhs et des hindous qui vivaient en Afghanistan. Eux ont migr cette priode. Mais
ils taient peu nombreux. Toutes les personnes qui viennent dAfghanistan appartiennent au vieil
108

Afghanistan, ils y sont ns, leurs parents taient hindous et bouddhistes, et aprs certains sont
devenus sikhs.
Pourquoi sont-ils devenus sikhs ?
Parce quil ny a pas de castes dans le sikhisme. Entre quelquun dune basse caste et quelquun
dune haute, il ny a pas de diffrence, ils sont sikhs tous les deux. Dans le sikhisme il y a galit
entre les personnes, cest pour cela quils lont choisi.

Larrive de lislam en Afghanistan remonte au VIIe sicle de notre re, lorsque les Arabes
semparrent dHerat (651), et stopprent ainsi lessor du bouddhisme en Afghanistan181. Sans
parler des temps anciens auxquels remonte cette vague voque (il y a plus dun millnaire), elle
concerne des bouddhistes afghans venus sinstaller en Inde. Elle nexplique pas en ce sens lorigine
indienne dAfghans, mais plutt lorigine afghane dIndiens ! moins que ceux-ci ne soient entre
temps revenus en Afghanistan, ce que ne prcise pas Bir Bahadur Singh.
En ce qui concerne les autres vagues, le leader de la Khalsa Diwan mentionne le sultan
Mahmud de Ghazni. Ce Turc nomm gouverneur de Ghazni rgna de 998 1030182. Il entreprit de
nombreux raids, contre le Penjab notamment. Les Britanniques, quant eux, cherchrent au XIXe
sicle renforcer le flanc occidental de lEmpire des Indes tandis que la Russie poursuivait sa
pousse vers le sud et les mers chaudes 183 LAfghanistan, dsormais tat-tampon entre les deux
grandes puissances, prserve son indpendance intrieure (les Anglais contrlent sa politique
extrieure de 1879 1921) puis retrouve sa plein souverainet. La migration des hindous de la
North West Frontier Province daterait de cette priode. Le roi Amanullah, petit-fils dAbdur
Rahman (1880-1901), que Bir Bahadur Singh mentionna plusieurs fois au cours de nos entretiens,
rgnait alors mais il dut abdiquer en 1929 pour avoir tent une modernisation trop rapide, juge
contraire lislam par les traditionalistes 184.
Quant aux mouvements de population entrans par la partition entre lInde et le Pakistan,
Urvashi Butalia les qualifie comme lune des plus grandes convulsions de lhistoire humaine 185,
provoquant le dplacement de douze millions de personnes en quelques mois entre lInde, le
Pakistan oriental et le Pakistan occidental.
La conversion au sikhisme dune partie de ces Afghans hindous sest ralise au dbut du XXe
sicle, quand Akali Kaur Singh Nihang (dont le portrait trne dans la grande salle de la Khalsa
Diwan) est venu en Afghanistan, en 1921, relate Bir Bahadur Singh.

181

Beer, 2001.
http://www.chez.com/bharat/histoire/histoire2b.htm
183
Beer, op. cit :16.
184
Centlivres et Centlivres-Demont, 1999 : 947.
185
Op. cit. : 9.
182

109

Cest cette personne qui a apport lidologie du sikhisme en Afghanistan. Il fut le premier. Et un
grand nombre dhindous vivant en Afghanistan acceptrent le sikhisme.

Les Afghans de confession sikhe et hindoue sont dits dorigine indienne parce quils
appartiennent trois vagues migratoires les ayant conduits dInde en Afghanistan : la premire,
remontant au XIe sicle, la seconde au XIXe sicle et la dernire, plus contemporaine, datant de la
lIndpendance de lInde.

2) Communaut linguistique
Les Afghans sikhs et hindous, comme les Afghans musulmans, parlent le pashtou et le dari.
Chandra parle ces deux langues, mais elle prcise que sa langue maternelle est le kandahari.
Pour Gulab Singh, cependant, ces langues sont les langues des musulmans. Sa mre dira elle
aussi quelle parle le dari et le pashtou, qui sont les langues des Afghans ethniques , aprs avoir
annonc quelle parlait le panjabi.
Cette langue, on la vu, appartient la mme famille linguistique que le hindi et le ourdou. Elle
est la langue du Penjab et des critures saintes du sikhisme. Aussi, tous les Afghans sikhs parlent le
panjabi. Pour Gulab Singh qui est parti trs jeune dAfghanistan, le pashtou est comprhensible,
mais la langue vhiculaire est le panjabi.
Les Afghans sikhs parlent le panjabi, les Afghans hindous, que nous avons trs peu rencontrs,
doivent connatre le sanskrit et/ou le hindi. Les Afghans dits dorigine indienne nont donc pas trop
de difficults pour acqurir la matrise du hindi sil ne lavait pas dj.
Quand nous avons discut avec Buta Singh, il nous a expliqu que sils avaient, avec sa
famille, choisi de venir stablir Delhi, cest parce quon y parle la mme langue, que sy trouvent
des gens de mme culture. Tous les rfugis afghans dorigine indienne peuvent parler le hindi ,
prcise-t-il.
Ainsi, quand se tint le meeting de YMCA Career Counselling la Khalsa Diwan, une des
organisatrices demanda si tout le monde comprenait le hindi, pour savoir si la runion pouvait se
tenir dans cette langue. Ctait le cas, sauf pour les quatre tudiants birmans qui y assistaient aussi.
Enfin, alors que nous discutions avec Gulab Singh des formules de politesse, celui-ci dit :

Si tu dis namast [bonjour, en hindi] un Afghan, il va tre content, il va penser, elle connat notre
culture.

Lmergence dune langue vhiculaire concerne ici essentiellement le hindi, et trs peu
langlais, contrairement ce que lon a observ chez les Afghans musulmans. Cet tat de fait
110

tmoigne dune insertion diffrente des deux groupes dans le systme qui les englobe, les premiers
attendant davantage du pouvoir central et les seconds du HCR.

3) Communaut religieuse
a- tre sikh
Le sikhisme a t fond par Guru Nanak (1469-1539) au Penjab186. Il fit merger une
communaut religieuse dont la thologie est, daprs Robin Cohen187 ou Jackie Assayag et Gilles
Tarabout188, le rsultat dun syncrtisme entre lislam et lhindouisme.
Les sikhs sont physiquement trs facilement reconnaissables. Le port du turban, dun bracelet
de fer au poignet droit, dun peigne (coinc dans le turban), dun poignard, et de sous-vtements
particuliers (short drawers : caleon court/culotte courte) sont les cinq signes distinctifs des sikhs,
quils soient hommes ou femmes. Tous ces attributs ne sont pas obligatoires, moins que lon ne
prenne amrit dhari : par le procd de lamrit sanchar, lon sengage suivre la lettre la
discipline sikhe et ne pas enfreindre ses rgles, comme celles de ne jamais se couper les cheveux
ou les poils, de ne jamais fumer de tabac, de ne pas manger de viande cachre ou prpare dune
manire similaire par les musulmans et de navoir aucune relation sexuelle en dehors du mariage.
De nombreuses autres prescriptions existent, mais nous ne pouvons entrer ici dans le dtail.
Il nest pas ncessaire de prendre lamrit dhari pour faire partie de la communaut sikhe, la
Khalsa. Il suffit de croire en un seul Dieu, pris comme la manifestation du divin, de vivre selon les
enseignements des dix matres (guru) sikhs dont Guru Nanak est le premier, et de recevoir le
baptme 189 du poignard double tranchant administr par Sri Gru Gobind Singh Ji (en la
personne de son reprsentant).
Cest Sardani Gulab Kaur qui nous explique pourquoi les sikhs ont toujours un poignard sur
eux.

Cela remonte au neuvime guru, Sri Guru Tegh Bahadur, dont la gurudwara de Chandni Chowk
porte le nom (au cur du vieux Delhi). Cest un lieu historique que lon appelle Sis Ganj
Gurudwara190 en souvenir de lvnement qui sy est produit. Aurangzeb, lors sa grande conversion
lIslam, lui a coup la tte, ne pouvant tolrer lexistence dautres religions, surtout au centre de
Delhi, Chandni Chowk. Ce neuvime Guru tait trs humble, il baissait tout le temps la tte pour
saluer191, et il a fini par se la faire couper par Aurangzeb. Le dixime Guru, son fils, tait au contraire

186

Cohen R, 1997.
Op. cit.
188
1997.
189
Singh Sahib, 1990 : 7.
190
Sis signfie le cou ou la tte, ganj exprime le fait de couper.
191
Namast ou namaskar, bonjour en hindi, sont construits sur une racine sanskrite qui signifie sincliner.
187

111

Un repas partag dans une


famille dAfghans sikhs
Tilak Nagar.
Les trois fils et leur mre.

Mariage panjabi indien clbr Vikas Puri (ouest de


Delhi) fin octobre 2002. Nous y tions invits en compagnie
de quelques Afghans sikhs de la Khalsa Diwan Welfare
Society.
En haut gauche, le mari arrive la noce sur une jument ;
droite et en bas gauche, les poux, qui se connaissent
peine, sont entours de leur famille.
En bas droite, les poux trnent face leurs invits, avant
daller clbrer leur union la gurudwara.

trs courageux, la diffrence de son pre qui tait humble, et les Sikhs doivent tre comme lui.
Quand tu prends amrit dhari, tu te dois dtre courageux, pour te protger, et aussi pour protger les
autres.

Tous les membres masculins de la Khalsa sappellent Singh (lion) et les femmes Kaur
(maharani : grande reine).
Nous lavons vu avec Bir Bahadur Singh, il ny a pas de castes dans le sikhisme, et celui-ci
postule galement lgalit entre les hommes et les femmes. Nous verrons ce quil en est dans les
faits.
b- La khalsa, ou communaut des sikhs
Sant Raja Singh explique ce quimplique lappartenance cette communaut :

Les leaders de la communaut doivent aider les gens, aider les mariages entre les gens pauvres, qui
ont des difficults se marier, ils doivent aider les personnes ges, soutenir la ralisation des projets
et contribuer au succs de notre communaut. Ils doivent aussi expliquer le sikhisme la
communaut.

Le frre an de Gulab Singh, Hari Singh, est malade, il a subi, il y a quatre mois, la
transplantation dun rein. Son transplant venait dAmritsar, o se trouve le temple le plus important
des sikhs, le Temple dOr, ainsi quune large communaut sikhe. La famille est aid financirement
par la Khalsa Diwan Welfare Society, dont Bir Bahadur Singh est le leader, car le HCR ne prend
pas en charge la totalit des soins dont le cot est trs lev. Daprs Gulab Singh, ils dpensent
sept huit mille roupies par mois en mdicaments, parce quil a besoin des mdicaments imports,
donc chers. Nous ne savons pas quelle est la contribution du HCR dans la prise en charge de la
maladie de Hari, la seule source de revenu de la famille est le salaire de Gulab Singh, soit 3 000
roupies.
c- Les gurudwara
Dans le quartier de Tilak Nagar, il y a deux gurudwara (temples sikhs) plus particulirement
afghanes. Les sikhs sy rendent pour pratiquer leur culte, cinq fois par jour, selon la rgle.
Ces lieux de culte fournissent aussi divers services, comme des coles jusquen classe cinq
(quivalent de notre cole primaire). Ils servent le repas et proposent un toit aux voyageurs, quelle
que soit leur religion, et aux gens qui en ont besoin. Ainsi, les rfugis afghans ont mentionn de
nombreuses gurudwara sur la route de leur exil, qui leur ont offert des couvertures, de la nourriture,
un abri temporaire. Gulab Singh se souvient :
112

Pataba, un quartier de Delhi, il y a la gurudwara Nanak Pio. De nombreux rfugis afghans sont
alls l-bas quand ils sont arrivs dAfghanistan. Elle soccupait des rfugis. Ils donnaient des
tentes, dans lesquelles nous avons vcu plusieurs mois, nous avions une tente par famille. Ils nous
donnaient manger, des vtements, du lait, des mdicaments... Peut-tre quils taient aids par le
gouvernement, ou par quelquun des Nations Unies, mais cest l-bas que nous tions.

Cest aussi un lieu de diffusion de linformation, quelle concerne les vnements joyeux et
tristes (naissances et dcs), ou les questions plus administratives. Gulab Singh explique que les
formulaires du Foreign Regional Registration Office (FRRO) pour le renouvellement des permis de
rsidence peuvent y tre dposs, que des appels pour aller chercher les allocations dducation ou
les remboursements de sant peuvent y tre diffuss. Dans ce dernier cas, ce sont des membres des
ONG partenaires du HCR qui informent les leaders religieux, qui transmettent leur tour
linformation via les gurudwara. Il ne sagit pas proprement parl de rseaux tablis entre le HCR
et les reprsentants religieux, mais plutt tactiques oprationnelles des ONG.
Dans la gurudwara, il nest pas fait de diffrence entre les religions. Tous viennent prier dans la
mme pice, prennent le repas ensemble. On accepte tout le monde, mme les trangers notre
communaut, dit Sant Raj Singh. Et nous aidons les gens au nom de lhumanit. Il rappelle par
ailleurs quil y a une unit entre les hindous et les sikhs, quils ne sont pas diffrents, mais bien
frres. Gulab Singh prcise, pour sa part, que cette fraternit est vraie surtout entre les Afghans,
mais pas ncessairement avec les Indiens.
Sant Raja Singh est un vieux monsieur de 65 ou 70 ans peut-tre. En rpondant nos
questions, il transmet en mme temps son savoir Gulab Singh qui sert linterprte. Il transmet ce
jeune homme, qui a quitt trs tt lAfghanistan, un peu de leur mmoire collective de sikhs
afghans.
d- Des festivals sikhs et hindous
Les jours sacrs des sikhs sont lis la vie des dix Guru et de Sri Guru Granth Sahib Ji (qui
contient lesprit des dix autres Guru). Baisakhi, que Sant Raja Singh et Sardani Gulab Kaur ont
mentionn, est lanniversaire de naissance de la Khalsa. Il est clbr fin avril.
Les festivals hindous semblent tre clbrs au mme titre que les ftes sikhes. Ainsi, daprs
notre enqute, tous les Afghans sikhs et hindous ont clbr dbut novembre Divali (la fte des
lumires).
e- Une fte spcialement afghane

113

Tous les six mois, la demande des Afghans de Delhi, des mariages sont clbrs la
gurudwara Rakabganj situe ct du parlement indien, en plein cur de New Delhi. Deux grandes
ftes par an qui durent trois jours ; lune dentre elles clbre galement lanniversaire du Guru
Nanak, le 20 novembre. Elles drainent alors plusieurs milliers dAfghans sikhs, et probablement
aussi des hindous.
Nous avons assist au troisime et dernier jour de la fte danniversaire du matre fondateur du
sikhisme, qui rassembla, daprs notre estimation, environ quatre mille personnes.
Dans la gurudwara de marbre blanc, de nombreux plerins mditent ou lisent de petits livres
renfermant les critures saintes. Dautres font la circumambulation (dans le sens de la course du
soleil), ainsi que des donations pcuniaires. Trois musiciens-chanteurs bercent les croyants.
Dans un autre btiment de lenceinte, une grande salle a t ferme par des pans de tissu.
lentre, droite, se dgage une odeur vgtale trs agrable, voquant la menthe : des femmes sont
assises en un cercle peu rgulier et elles prparent les illets dInde orange qui servent la
dcoration. Un long couloir a t matrialis avec des barrires ; celui-ci mne au Livre, que lon ne
voit pas. Des dcorations de fleurs gigantesques, des toffes merveilleuses couvrent les murs de la
salle. Au fond, gauche, la lecture des critures a dbut il y a deux jours, le 20 00h. Elle va
bientt se terminer mais na pas cess une minute, les rcitants se relayant rgulirement. Les
critures contiennent les histoires de la vie des gourous, et leurs enseignements.
Le grand-pre de Gulab Singh est un des leaders de la gurudwara. Gulab Singh est venu avec
toute sa famille (sa mre, sa sur, ses deux frres, son cousin, sa cousine, etc.). Buta Singh est
prsent galement, avec son fils, P.N. Tapar aussi et, en fait, bien dautres rfugis rencontrs
frquemment la Khalsa Diwan.
Gulab Singh dit connatre tout le monde ici, car ce ne sont que des Afghans sikhs. Ce
programme de trois jours est organis sur leur requte personnelle, et elle a lieu tous les six mois.
Cest donc loccasion de mariages, et le banquet y est offert.
Cette crmonie sadresse aux gens pauvres qui nont pas les moyens de payer les dpenses
quoccasionne un mariage, explique Gulab Singh. Une dizaine de mariages est organise durant ces
trois jours, tandis quen Afghanistan, ctait parfois une centaine qui avait lieu, dit encore Gulab
Singh, dont la mre sest marie ainsi.
La fin de la crmonie approchant, la salle se remplit de faon impressionnante. Beaucoup
achtent des pices de tissu pour les dposer au pied du Livre
Nous nous trouvions assis en retrait, dans un espace mixte, mais deux espaces non mixtes
taient prvus autour du Livre pour les auditeurs.

114

La clbration de lanniversaire de
Guru Nanak (19-21 novembre
2002) la gurudwara Rakhab Ganj
New Delhi.
En haut, une grande salle a t
amnage pour recevoir les fidles
autour de la lecture des critures
saintes.
En bas, la gurudwara de marbre
blanc.

Gulab dcrit la suite des festivits, auxquelles, par manque de temps, nous ne pourrons
assister : deux heures encore aprs la fin de la lecture, ils vont rester ainsi, discuter, se recueillir,
puis ils vont manger tous ensemble, et ce sera la fin.
Nous avons dit que les racines gographiques de lorigine indienne des Sikhs ntaient
peut-tre pas si dterminantes, vue la connaissance que les principaux concerns en avaient.
Lappartenance religieuse est plus significative dans le fait de sentir une proximit toute particulire
avec lInde.
De ces liens communautaires religieux naissent de forts rseaux dentraide, nous le verrons
dans le chapitre trois. Ces rseaux, par ailleurs, sont encore renforcs par une endogamie trs
marque.

4) La Khalsa Diwan Welfare Society


a- Cration
La Khalsa Diwan est ne en Afghanistan en 1921 sous limpulsion dAkali Kaur Singh Nihang,
par qui le sikhisme fut introduit en Afghanistan. Khalsa signifie pur et Diwan rencontre . Le
nom de lorganisation signifie runion (ou communion) de gens purs . Dans les premires
annes, il sest agi dune fondation religieuse. Lassociation avait t cre par des sikhs, pour faire
acte de proslytisme en Afghanistan et enseigner le panjabi aux populations. Mais aprs un certain
temps, elle sest transforme en une fondation destine lutter contre lillettrisme, explique Bir
Bahadur Singh.

Les Afghans sikhs et hindous taient illettrs. Il ny avait pas dcoles pour eux, il ny avait que les
coles du gouvernement o lenseignement est en pashtou et en farsi. Et puis ctait le Coran, ou ce
genre de textes religieux, ceux quon enseigne dans les madrasa, qui taient enseigns dans ces
coles. Mais notre peuple nest pas musulman. Il avait besoin dcoles o lenseignement serait bas
sur nos livres religieux, nos livres sacrs. Alors la Khalsa Diwan a mis en place des coles pour eux,
des coles primaires, pour quils puissent apprendre leur religion dans de nombreux endroits de
lAfghanistan : Jalalabad, Kaboul, Kandahar, Khost, Ghazni, Gardez, Charikan192. Dans tous ces
endroits, la Khalsa a fond des coles pour eux o ils pouvaient apprendre leur religion, leur langue,
parce que dans ces villes, on parlait le pashtou et la farsi, tandis que les gens chez eux parlaient le
panjabi. Donc nous apprenions dans les coles de la Khalsa lire et crire le panjabi. Il tait
ncessaire que notre peuple connaisse cette langue parce que notre Livre saint est en panjabi. Et nous
devons pouvoir comprendre la signification de notre Livre sacr. Cest donc le rle que la Khalsa
Diwan sest donn.
192

Toutes ces villes se situent proximit de la frontire mridionale de lAfghanistan avec le Pakistan. Il semble que
les Afghans sikhs vivaeitndans cette zone assez clairement dlimite.
115

La Khalsa Diwan
Welfare Society
dans le quartier de
Tilak Nagar (ouest
de Dehli).

Dans la rue de la
Khalsa Diwan
Welfare Society,
une gurudwara.

La Khalsa Diwan a fonctionn en Afghanistan jusquen 1971. ce moment-l, larme russe est
arrive et a ferm notre fondation. Mais aprs environ quinze ans, nous lavons remise sur pied, en
Inde, Delhi. Quelques-uns de ses anciens membres se sont runis et ont dcid de redmarrer la
Khalsa Diwan. Ctait en 1996.
Quest-ce qui vous a pousss redmarrer la Khalsa Diwan ?
Les gens qui avaient migr rencontraient de nombreux problmes. Ils ne savaient pas comment
trouver du travail, ils ne savaient pas comment inscrire leurs enfants lcole, alors leurs enfants
taient dehors, dans la rue, dsuvrs. Cest pour aider les gens qui avaient migr, pour les aider
faire admettre leurs enfants lcole que nous avons remis en marche la Khalsa Diwan.

Daprs Bir Bahadur Singh, la Khalsa Diwan est une organisation sikh et hindoue. Il nous
semble quil faut nanmoins comprendre cette affirmation comme ceci : cest une organisation
sikhe, ouverte aux hindous. Aujourdhui en Inde, ses leaders sont sikhs, les tableaux aux murs sont
des reprsentations des diffrents guru et non de Shiva, de Krishna ou de Ganesh193. Il faudrait tre
prsent au moment de festivals hindous pour savoir si la Khalsa les organise, mais il ne semble
pas194.
En tant quassociation religieuse, elle organise les divers festivals sikhs, comme lanniversaire
de Guru Nanak, de Sri Guru Gobind Singh Ji.

La Khalsa Diwan est une organisation de charit. Cest ainsi que P.N. Thapar, Bir Bahadur
Singh ou encore Buta Singh dcrivent la Khalsa Diwan. Ce sont les gens aiss qui financent la
Khalsa Diwan. Ils versent une cotisation mensuelle de 100 300 roupies. Ces versements, qui
relvent de la charit, sont collects par les volontaires de la Khalsa Diwan.

Sardani Gulab Kaur, la professeure dinformatique, dcrit le public de la Khalsa Diwan :

Certaines personnes sont venues dAfghanistan en Inde et dpendent de la Khalsa Diwan. Elles
nont pas de sources de revenus, alors la Khalsa les aide pour les frais de scolarit, la sant, les cours
dinformatique, la couture... Cest totalement gratuit pour ceux qui nont pas de revenus. Ceux qui
sont conducteurs de rickshaw, vendeurs de lgumes ambulant... ils ne gagnent pas de salaires plus
hauts que 1 500 ou 2 000 roupies. Comment peuvent-ils faire vivre 6 personnes ! Donc, les enfants
doivent travailler... Les rfugis ne sont pas instruits parce que leurs ressources financires sont
basses. Ils prennent leurs enfants au magasin pour travailler. Cest la principale raison de labsence

193

Shiva et Vishnu (reprsent sous la forme de ses avatars : Krishna, Rama, etc.), ainsi que Ganesh (fils de Shiva et
Parvati) sont les dieux de lhindouisme qui sont les plus reprsents de nos jours.
194
Nous tions sur le terrain au moment de divali, voqu prcedemment, mais il sagit davantage dun festival priv
que dune clbration collective et publique.
116

dinstruction des rfugis. Ils nont pas de honte, ils nont pas de dgot pour aucun travail, mme le
plus dur. Ils sont trs honntes et trs courageux.

Un travail social est donc ralis par la Khalsa Diwan, des manifestations religieuses y sont
organises. En revanche, lorganisation na pas dactivit politique.
Enfin, la Khalsa Diwan Welfare Society publie un journal destin aux rfugis, aussi diffus en
Occident. Lditeur en est Bir Bahadur Singh, le chef de la correspondance et reporter P.N. Thapar.
Il traite de questions religieuses et sociales, mais naborde pas les sujets politiques. Il est crit en
panjabi.
b- Une action oriente vers lducation
La Khalsa Diwan est comme une cole pour les tudiants et les gens qui souffrent. Elle
sadresse aux pauvres qui ne peuvent pas payer les frais de scolarisation de leurs enfants , poursuit
Bir Bahadur Singh. Elle est destine aux rfugis en priorit, parce quil y a dj tant de rfugis
afghans sikhs et hindous et que lassociation ne peut les aider autant quil le faudrait. P.N. Thapar
prcise pour sa part que, si des Indiens pauvres se prsentent, ils sont accueillis.
Le but premier de lorganisation, qui sappuie sur un rseau dAfghans bien installs, est de
faire que la nouvelle gnration de rfugis afghans sikhs et hindous soit qualifie, explique le
leader de la Khalsa Diwan. Cest le principal objectif, parce que presque toute la gnration
prcdente, celle qui a connu la guerre, puis lislam rigoriste, et enfin la migration est illettre ,
dclare Bir Bahadur Singh.
La Khalsa Diwan a ainsi pass des accords avec une vingtaine dcoles du quartier, pour
quelles accueillent les enfants rfugis des tarifs prfrentiels. Par ailleurs, elle aide les plus
dmunis payer leurs uniformes, livres, cahiers, et autre matriel scolaire.
La Khalsa agit donc en faveur de lducation, mais elle cherche aussi faire bnficier ses
membres des rseaux de ceux qui sont bien installs . Ces derniers essaient de trouver du travail
aux rfugis afghans qui nont pas le droit de travailler et qui sont illettrs, aux dires du leader de
lorganisation.

Nous essayons dobtenir des places pour eux auprs des Afghans bien installs : ils leur donnent du
travail dans leurs magasins, leurs usines. Ces gens qui sont partis dans les premires heures du
combat, alors que la guerre commenait peine, ils sont maintenant confortablement installs,
comme moi.

117

La Khalsa dlivre des cours danglais, de hindi, de panjabi. Un enseignement de musique


religieuse se tient galement. Elle organise aussi des cours de formation en couture et en
informatique. Elle propose un atelier sant, o elle ralise de la prvention auprs des rfugis.
Cest lorganisation qui a achet le matriel ncessaire ces enseignements (ordinateurs,
machines coudre et autre). Les cotisations pour les rfugis ne sont pas leves : 150 roupies par
mois pour deux heures dinformatique tous les jours (cest moins que ce que fait payer Umid, voir
en premire partie), voire la gratuit pour ceux qui nont vraiment pas de revenus, tandis que les
lves non rfugis paient 300 roupies par mois.
La Khalsa Diwan accueille 400 tudiants, dont 130 150 suivent les cours de formation
(couture, informatique).
c- Les employs
Basant Kaur, rfugie afghane ge de vingt ans, travaille la Khalsa Diwan depuis un an, et
gagne 3 000 roupies par mois. Elle est rceptionniste et comptable. Elle travaille tous les jours de la
semaine, et le samedi matin.
Les enseignants sont au nombre de six. La professeure de couture est une Indienne dune
quarantaine dannes, le professeur danglais, lui aussi indien, a une trentaine dannes, et Sardani
Gulab Kaur, que nous avons dj cite, est indienne panjabi, ge de 24 ans. Cette dernire gagne
elle aussi 3 000 roupies par mois. Les enseignants afghans sont le professeur de musique, un
homme dune cinquantaine dannes, qui enseigne bnvolement, Maan Kaur, professeur de langue,
ge de seize ans seulement (elle a d arrter ses tudes pour travailler) et Mahinder Kaur, 23 ans,
junior de Sardani Gulab Kaur : elle la seconde dans le cours dinformatique.
La Khalsa Diwan Welfare Society a donc une action sociale tourne vers lducation mais elle
tient aussi un autre rle majeur : celui dintermdiaire entre linstitution de protection des rfugis
et ces derniers.

5) La Khalsa Diwan, relais entre les rfugis afghans sikhs et hindous et le HCR
La Khalsa Diwan a un comit excutif comprenant vingt-cinq membres. Ils sont rpartis dans
diffrents secteurs : lconomique, le social, lducation, la sant, les publications, la rsolution des
problmes et les nouveaux arrivants. Dans ce dernier dpartement, ils font la liste des demandeurs
dasile, rassemblent les informations ncessaires pour le HCR, leur prsentent la liste et appuient les
demandes de statut.
Mis part le fait que les leaders de la Khalsa Diwan sont ceux de leur communaut de Tilak
Nagar pour le HCR, lorganisation est aussi le lieu o se tiennent les meetings avec les
reprsentants de YMCA ou VHAD et les plus grands vnements (comme la runion dorientation
ralise par YMCA auprs des lycens afghans sikhs, hindous et birmans). Les tableaux daffichage
118

contiennent par ailleurs les informations que le HCR ou les ONG partenaires veulent diffuser auprs
des rfugis.
a- Les responsables de la Khalsa Diwan
Le grand chef de la Khalsa est M. Prem Singh, nous a-t-on expliqu, mais nous ne lavons
jamais rencontr. Le prsident actif est donc M. Bir Bahadur Singh. Quand celui-ci nest pas l,
cest Buta Singh qui le remplace.
Buta Singh est le prsident adjoint de lassociation. Il est un travailleur social, comme tous les
membres de la Khalsa Diwan, explique Sardani Gulab, la professeure dinformatique. Tous la
Khalsa Diwan lappellent Uncle pour marquer leur respect envers lui. Buta Singh nest pas un
rfugi, il est tout simplement un Afghan install Delhi , selon ses propres mots.
Ces notables semblent appartenir la catgorie des leaders traditionnels. Dun certain ge,
habills en salvar-kamiz (qui est aussi le costume panjabi) blanc, travaillant la Khalsa Diwan
comme bnvoles et assumant un service social envers leur communaut, ces individus parlent
rarement anglais. Il semble sagir pour la plupart dAfghans bien installs (cest Bir Bahadur
Singh qui les dcrit ainsi, sincluant dans ce groupe) parce quils bnficient dun rseau leur
permettant dtre indpendants et/ou parce quils sont arrivs Delhi avant les autres.
Sant Gulab Singh est un des leaders de la Khalsa mais aussi un des reprsentants de sa
communaut pour le HCR. Ce monsieur dune soixantaine dannes, officie en tant
quintermdiaire entre linstitution et les rfugis. Il est le rfrent des rfugis afghans dorigine
indienne . Il nous montre les cartes de visite quil dtient comme preuve : celle du Chef de mission
ainsi que celle de lassistante de la responsable du Programme. Il nous prsente galement ses
propres cartes de visite, enseigne de la Khalsa Diwan Welfare Society, o il est tantt secrtaire
adjoint (Joint Secretary) tantt vice-prsident (Vice Chairman).
Sant Gulab Singh tait dj un des leaders de sa communaut en Afghanistan. Il y faisait partie
des membres respects, parce quil travaillait pour la Khalsa en Afghanistan, il faisait du seva195. En
Afghanistan, il y a tant de communauts diffrentes, et chaque communaut a son leader, qui
soccupe des pauvres, qui fait un travail social. Chacune des trente provinces (Ghazni, Nangarhar,
Kaboul, Kandahar, Nimroz, Laghman, etc. ) avait son conseil de reprsentants. Sant Gulab Singh
tait un des reprsentants de la province de Ghazni. Le conseil se runissait rgulirement pour
parler des problmes de la province. Tout le monde sait que son leadership tait bon en
Afghanistan, rellement, cest pourquoi il a t choisi pour tre un des responsables de la Khalsa ,
dit de lui Sant Raja Singh.

195

Seva pourrait tre traduit par service, dans le sens dune protection, donc dun service social.
119

Sant Gulab Singh est arriv en Inde en 1992, et travaille au bazar comme fournisseur. Il porte
le salvar-kamiz blanc.
Bir Bahadur est le prsident de la Khalsa Diwan Welfare Society. Ce sont des membres de la
Khalsa Diwan, quand celle-ci fonctionnait en Afghanistan (1921-1971), qui sont venus le trouver.
Les gens de notre association, certains dentre eux du moins, sont venus me voir dans mon magasin
et mont demand dassumer cette charge, pour que le travail de la Socit puisse continuer. Ctait
en 1996. Ils ont pens que jtais la bonne personne pour occuper cette place, mais je nen suis pas
aussi sr queux. Je ne peux pas faire aussi bien... mais jai accept. Voil comment je me suis
retrouv prsident de la Khalsa Diwan.
Vous tiez-vous engag auparavant pour votre communaut ?
Non. Mon pre, oui, mais pas moi. Il tait un leader de la communaut sikhe de Jalalabad, de la
communaut hindoue et sikh. Nous tions environ 15 000, 20 000 habiter cette ville, et mon pre
tait notre leader. Il aidait les gens, il soccupait des relations de notre groupe avec le gouvernement,
des relations entre les gens, il sassurait que tout se passait bien dans le groupe, et pour le groupe vis-vis des musulmans.

Mais Bir Bahadur Singh nest pas uniquement le leader de la Khalsa Diwan, il est, comme Sant
Gulab Singh, un des reprsentants de son groupe pour le HCR.

Depuis quand travaillez-vous avec le HCR ?


Ce nest pas si vieux. Nous travaillons ensemble depuis trois ans. Ils nous lont demand. Quand
les gens sont partis dAfghanistan, quand les conditions taient trs mauvaises, et quils sont arrivs
en Inde, ils sont venus nous trouver la Khalsa Diwan. Ainsi, nous avons contact le HCR, en lui
disant combien de personnes taient arrives, quelles avaient besoin de leur aide, que le HCR devait
les enregistrer comme rfugis. Cest comme cela que notre relation a commenc.
Cest prcisment Sant Gulab Singh qui est en charge des rfugis la Khalsa Diwan. Il est en
permanence en contact avec le HCR, pour aider les rfugis. Il soccupe des questions de dpenses
pour les mdicaments, pour lcole, il recueille les problmes des rfugis et il les soumet au HCR
pour les rsoudre. P.N. Thapar, galement, est en charge des relations avec le HCR, au niveau de la
sant.

Bir Bahadur Singh parle trs bien langlais, il porte les deux types de costume selon les
occasions (occidental chacune de nos rencontres, panjabi au mariage de Sardani Gulab Kaur,
Indienne panjabi et professeure dinformatique la Khalsa), il tient un magasin daccessoires en
cuir (sacs, valises, ceintures, etc.) avec son frre et ils exportent leur marchandise en Russie. Arriv
en Inde en 1979, il a aujourdhui un bon commerce , dit-il. Il tait dj commerant en
120

Afghanistan, et son pre galement. Ils avaient une pharmacie et un magasin de chaussures. Bir
Bahadur Singh a acquis la nationalit indienne en 1991 et, la question Vous sentez-vous
rfugi , il rpond : Non, jai obtenu la nationalit indienne, je suis une citoyen indien depuis
1991. Je ne suis pas un rfugi.
Pourtant, il est un des principaux leaders du groupe des rfugis afghans sikhs et hindous. Il
semble que son pass familial ainsi que son rseau tabli Delhi, ses contacts et sa bonne situation
socio-conomique lui confrent la lgitimit ncessaire pour tre le reprsentant, et en un sens le
protecteur, des rfugis afghans sikhs et hindous.
b- Reprsentativit
Ayant men notre enqute sur les Afghans sikhs et hindous par lintermdiaire de la Khalsa
Diwan, il nous est difficile davoir du recul sur cette question. Cependant, les contacts plus
nombreux avec Gulab Singh nous ont permis dbaucher quelques considrations.
Gulab Singh, qui prend trs cur son travail pour DBA, rend de frquentes visites aux
membres de sa communaut pour informer les rfugis des programmes leur disposition, pour
discuter avec eux des problmes quils rencontrent et les faire remonter lONG pour les rsoudre.
Le champ daction de cette dernire est la formation, dirige vers lautosuffisance des rfugis, ou
lacquisition de comptences permettant de vivre mieux pour ceux qui sont indpendants. Mais
Gulab Singh entend, au cours de ces visites, les problmes des rfugis en matire de sant ou
dducation des enfants. Il est par consquent critique sur laction des leaders de sa communaut,
qui ne prennent pas bras le corps des problmes qui sont de leur ressort.
Gulab Singh reproche cet tat des choses fig qui donne les responsabilits aux hommes dun
certain ge, ou ceux qui sont bien installs , et pas forcment ceux qui se sentent les plus
concerns par les problmes des rfugis. Il pense que les leaders de la Khalsa, qui sont en contact
avec le HCR, ne connaissent pas rellement leur communaut. Ils sont des gens influents, qui ont du
travail, mais ils ne se sentent pas concerns par les problmes de la communaut. Il ne comprend
pas comment certains de leurs reprsentants peuvent les dfendre alors quils ne savent mme pas
parler anglais !
Il souhaiterait avoir du pouvoir, et alors les choses changeraient. propos dun des leaders,
voici ce quil dit :

Cest un homme daffaires. Il ne sait pas qui sont les gens quil reprsente, tout simplement parce
quil na pas le temps. Je sais que cest quelquun de bien, mais il nest pas profondment engag
envers les gens quil reprsente. Parce quil a un business, une famille. Sil tait profondment
engag pour la cause des rfugis, il arrterait son commerce. Il faut du temps pour soccuper des

121

rfugis. Et tous nos leaders sont comme a. Ils ont des commerces, ils ont un travail, cest pour cela
quil ne sont pas suffisamment concentrs sur les gens.

Gulab Singh ne comprend pas qui a choisi leurs reprsentants. Il reconnat juste que ce sont des
gens instruits. Mais il est persuad que le HCR nest pas au courant des problmes rels de la
communaut, et que largent que collecte la Khalsa Diwan auprs des gens aiss ne sert pas en
priorit aider ceux qui en ont le plus besoin.
Ce seul tmoignage nous permet difficilement de tirer des conclusions. Cependant, on peut
penser que larrive de jeunes gens des postes fournis par les ONG partenaires du HCR fait
merger des remises en cause de lordre social tabli. Pays, donc indpendants, chargs de
responsabilits envers leur communaut, ces jeunes embauchs par les ONG dcouvrent
limportance de leur travail et de leur voix. Face des adultes qui ne parlent pas la langue du HCR,
qui sont propulss leaders en rfrence leur pass ou leur situation aise actuelle mais qui sont
dconnects de ce que vivent la majorit du groupe, ils acceptent mal de ne pas avoir droit de cit.
Sachant que nous nous apprtions suivre Gulab Singh dans sa tourne quotidienne des
familles, Bir Bahadur Singh nous a envoy P.N. Thapar pour nous accompagner. Celui-ci a fini par
court-circuiter Gulab Singh et nous emmener dans une famille que Gulab navait pas lintention de
rencontrer.

Il semble, au contraire de ce que nous avons remarqu en tudiant le groupe prcdent, les
Afghans musulmans et chrtiens, que lon puisse parler dune relle communaut des Afghans sikhs
et hindous. Au travers de leur religion, les individus sagrgent et dveloppent des rseaux de
solidarit (sociale, conomique). Cette communaut fait sens en elle-mme, mais aussi dans ses
relations avec le HCR.

C- Les Birmans
Aprs avoir expos les lments susceptibles de jouer un rle fdrateur au sein des deux
groupes afghans identifis par le HCR, examinons maintenant les mmes dimensions telles quelles
apparaissent dans le groupe des rfugis de Birmanie.

1) Dimension ethnique
a- Composition de la communaut
Le Dr Tun Pe, lu membre du parlement en 1990, est dorigine ethnique birmane. Les Birmans
dorigine ethnique sont, en Inde, en situation de minorit.
122

Vous savez, en Inde, il y a trs peu de Birmans. En termes de culture, les Chin, les Kachin et les
Birmans sont diffrents, ils ont leurs propres codes. Moi je suis un birman proprement parl [proper
Burman], je nappartiens aucun groupe ethnique. Nous les Birmans, nous sommes juste une
minorit. Les Chin sont majoritaires, puis les Kachin.

Les Birmans, groupe ethnique majoritaire en Birmanie, reprsente en Inde moins de 10 % des
rfugis de Birmanie. Il y a donc une inversion du rapport ethnique si lon se rfre au milieu
dorigine. Les Kachin ne comptaient quune vingtaine de membres jusqu larrive rcente de deux
cents dentre eux (les nouveaux arrivants) Delhi. Il constitue aujourdhui le deuxime groupe des
rfugis de Birmanie avec un peu plus de 10 %. Les Chin, enfin, reprsentent 80 % du groupe des
rfugis de Birmanie.
Mary et Lal Thla Muana, le prsident du Chin Literature and Culture Committee, expliquent
que les Lai sont majoritaires au sein du groupe chin. Lai dsigne autant le nom dune tribu que
son langage, prcisent les deux rfugis ; dans le premier cas, il dsigne des individus qui vivent en
Birmanie, au Bangladesh et en Inde. Les Lai font partie des tribus chin avec les Zomi, Mizo, Kuki,
et bien dautres. Parmi les Lai, on a les Haka, Tiddim, Falam, Than Tlang, Matu, etc. Ces noms
dsignent la fois des ethnonymes et des toponymes (except le dernier qui est un ethnonyme, le
toponyme tant Matupi). Au sein des Falam, il y a les Lushai. Selon Mary et Lal Thla Muana, il ny
a que 5 % de Kuki Delhi, ces derniers se trouvant essentiellement au Manipur ; en ce qui concerne
les Zomi, ils seraient environ 70 individus, soit 7 % du groupe, et les Lai constitueraient la majeure
partie du groupe, comme en Birmanie.
b- Manifestations ethniques chin
Puisque que la communaut des rfugis de Birmanie est compose 80 % de Chin, les
manifestations ethniques qui se donnent voir sont avant tout chin. Cette dimension ethnique est
amplifie dans la mesure o les rfugis estiment que leur identit ethnique tait dj menace en
Birmanie, et cest pour eux la raison majeure quils mettent en avant pour justifier leur statut de
rfugi. De plus, ce contexte dexil prolonge la menace qui pse sur leur identit chin.
Les Chin ont ainsi leur journal, Phutungtu, publi au Chin Literature and Culture Committee
(CLCC). Le prsident du CLCC, Lal Thla Muana, prcise tout de mme que le magazine prsente
surtout des considrations touchant aux droits de lhomme. On trouve dans le numro de septembre
- un article dun minent docteur chin bas aux tats-Unis, secrtaire du dpartement des
affaires nationales, interview par Lal Thla Muana lors de sa venue Delhi en juillet,

123

- un article de Zo Thet Naung (celui qui mne une campagne de rinstallation des rfugis
birmans aux tats-Unis), secrtaire de la Chin Freedom Coalition, tudiant luniversit de Yale,
aux USA.
- un article sur le thme de la sparation des familles, quand les jeunes hommes quittent la
Birmanie et laissent derrire eux femme et enfants, mre et pre,
- un article annonant le prochain festival Khuado : le festival chin des rcoltes.
Phutungtu est crit en lai parce que 80 % des Chin comprennent ce dialecte.
Il sagit donc dun mlange entre les revendications ethniques et celles touchant la condition
de rfugi. Nous verrons en troisime partie quelle place occupent chacune de ces dimensions.
Le Khuado festival est le festival des moissons, que les Chin organisent un jour de pleine lune.
Delhi, cest la Chin Students Union (CSU) qui est en charge de lorganisation. Il tait clbr,
cette anne 2002, le 9 novembre au Maharaja Hall, salle des ftes dAsalat Pur, non loin de Janak
Puri, que les Chin connaissent bien pour y organiser la quasi-totalit de leurs manifestations
(mariages, meetings politiques ou sociaux). Il est loccasion de prsentations de chants et de danses
traditionnels. Ce jour-l, les Chin sont nombreux arborer au moins une pice du vtement ou un
accessoire en tissu traditionnel chin (souvent le longyi196 emprunt aux Birmans ou le sac, la
cravate, la chemise, etc.). Pour la dernire danse tiddim, rythme par les cornes de buffle
entrechoques, tout le monde est invit danser. Le membre du parlement arakanais U Nya Nathi
Ri, le journaliste birman Sein Win et sa femme Daw Lay, lethnologue et dautres viennent faire
quelques pas de danse avec les Chin tiddim.
Cest un moment trs festif qui rassemble un grand nombre de rfugis (prs de 400 selon nos
estimations, la salle est pleine craquer) venus en famille ou entre copains. Aprs un repas
constitu dune assiette de riz parfum et dune soupe offert lassistance, cest au tour des jeunes
de semparer du micro et de chanter des chansons plus modernes, en birman, en chin et en anglais
(quelques classiques comme Dire Straits ou Scorpion), des tubes que beaucoup semblent apprcier,
malgr le son compltement satur.
La fille de Miktui est venue du Mizoram. Elle tient un stand de chiques de btel et de
sucreries birmanes. Dautres Chin du Mizoram, prsents lors du sminaire sur les constitutions
de Birmanie organis quelques jours plus tt, sont rests pour assister au Khuado.
Un autre temps fort fut le grand sminaire de prparation la rdaction des constitutions de
Birmanie (quand celle-ci sera dmocratique), qui sest tenu du 1er au 6 novembre 2002 au Maharaja
Hall dAsalat Pur, consacrait trois journes la discussion des constitutions des groupes ethniques.
Les trois premiers jours traitaient de questions gnrales : quoi sert une constitution, que rgit-

196

Il sagit dune pice de tissu non cousue que lon noue autour de la taille et qui couvre les jambes. Ce vtement est
extrment rpandu en Asie du Sud-Est et en Asie du Sud ; il est port par les hommes comme les femmes.
124

Lors du Khuado Festival, les jeunes Chin sont


survolts.

Deux filles chin et leur mre. Lune des filles vit


habituellement dans le Mizoram. Elle est venue
passer quelque temps Delhi. Cest elle qui tient
les stands de sucreries de Birmanie et de
chiques de btel.

A la Chin Womens Organisation, une des


locataires tisse un pice haka.

elle, quen est-il des expriences indienne et australienne ? Alors que la dlgation internationale
qui organisait ce sminaire se rendait en Thalande pour dbattre des mmes sujets avec les rfugis
birmans de Thalande, les trois jours suivants furent consacrs, Delhi, lexamen des constitutions
de ltat Chin et de lArakan, dont les membres sont plus nombreux en Inde.
Les responsables politiques chin et arakanais de la NLD (CNLD et ANLD) affichent une
volont certaine dentrer dans une fdration birmane, ou chaque tat aura une certaine
indpendance par rapport au pouvoir central. Cest justement cette question de la rpartition des
pouvoirs entre lunion et les tats qui est en dbat pendant ce sminaire. Nanmoins, dautre partis
comme le Chin National Front ou lArakan Liberation Party parlent davantage dautodtermination,
cest--dire dtats totalement indpendants. Le dbat reste ouvert entre les partisans dune union
quils jugent seule viable face la junte et ceux qui ne veulent faire aucun compromis.

2) Langue
Le birman est la langue vhiculaire utilise par les rfugis chin, kachin ou birmans originaires
de la Birmanie. Lenseignement des autres langues nest pas autorise par la junte, ou uniquement
dans les premires annes de scolarisation. Les Chin parlent donc tous couramment birman en plus
de leur dialecte, et de la comprhension frquente dun ou de plusieurs autres dialectes chin.
Langlais est connu par un nombre important de rfugis, essentiellement les tudiants et ceux
prsents en Inde depuis longtemps. Cest en effet de cette langue quils ont besoin pour
communiquer avec le HCR et les diffrents interlocuteurs quils rencontrent via leurs associations
sociales et leurs organisations politiques (les bailleurs de fonds sont pour la plupart anglophones).
La matrise du hindi est en revanche trs peu rpandue. Ceci traduit la faiblesse de leur
intgration : presque aucun rfugi de Birmanie ne travaille Delhi ; alors quils pourraient tenter
de se faire passer pour des Indiens du Nord-Est ( cause de la proximit ethnique), pour sinscrire
dans les universits indiennes, nous navons connaissance pas de telles tentatives. Par ailleurs, la
plupart des parents rfugis essaient de mettre leurs enfants dans des coles prives o langlais est
plus important que le hindi.
Comme pour les Afghans, il y a donc diffrents jeux dchelle selon que lon sadresse ses
congnres ou que lon entre en relation avec les membres de la socit daccueil ou les institutions
internationales.

3) Religion
Puisquil est majoritairement compos de Chin et de Kachin, lesquels sont presque tous
chrtiens, le groupe des rfugis de Birmanie Delhi est trs largement chrtien. Les associations
chrtiennes ne manquent pas au sein de la communaut rfugie. Diffrentes glises y sont
125

reprsentes : baptiste, pentectiste, mthodiste. Plusieurs rvrends sont venus se rfugier en Inde
et ils animent les services de prire dans des petites glises improvises par les rfugis197. Ils se
joignent aussi, occasionnellement, aux services religieux chrtiens indiens.
Poursuivant une activit quelle accomplissait en Birmanie, Mary place de largent dans de
petites tirelires de terre ds quelle le peut. Ainsi, quand les organisations religieuses rfugies
passent de maison en maison, Mary peut offrir quelques roupies. Ses tirelires sont tiquetes :
jeunes, femmes et graines de la foi . Elle fait cette dernire aumne pour sa foi, sa connaissance,
son ducation. Ainsi, Dieu augmentera ses chances et ses biens, lui offrira des possibilits, pense-telle.
La christianisation a dbut la fin du XIXe sicle dans ltat Chin et la population sest peu
peu et massivement convertie. La plupart sont protestants et les Chin sont nombreux appartenir au
courant baptiste. Les souvenirs des cultes populaires sont trs difficiles faire merger car, pour la
majorit des rfugis rencontrs, leurs grands-parents taient dj chrtiens.
La justification que donne le Dr Lal Vul Lian de son engagement religieux en Birmanie claire
le succs du christianisme auprs des Chin.

Quand jtais jeune, je vivais dans une zone rurale. Nous tions mthodistes. Lglise exprimait
des points de vue dmocratiques et prnait ce genre dides. Les reprsentants taient lus, donc
choisis par les croyants. Moi, je voulais faire quelque chose pour mon peuple. Avec lglise, nous
organisions des voyages dans tout le pays, entre les diffrents groupes ethniques. Et aujourdhui, ce
genre de choses est toujours possible avec les glises, mme si cest plus limit.
Le centenaire de christianisme de ltat Chin a t clbr en 1999. Mon pre a t animiste jusqu
lge de huit ans, et puis il est devenu chrtien en mme temps que ma grand-mre. Ma mre, en
revanche, est ne chrtienne. Aujourdhui, 20 % de Chin sont toujours animistes, ou bouddhistes,
essentiellement dans le sud de ltat. Le premier baptme a t clbr en 1905. En 1938, le premier
Chin, Sha Luai, a dcroch un Bachelor of Arts. Quand on pense quOxford a commenc au XVIe
sicle... Le christianisme est donc arriv dans ma rgion [Falam] en 1899. Je pense que cela a t un
puissant facteur de dveloppement, et je pense aussi que maintenant nous sommes peut-tre le peuple
le plus lettr de Birmanie, mme devant les Birmans, bien que le sud de ltat reste peu dvelopp.

Se prsenter comme une idologie dmocratique et comme un facteur de dveloppement ont


t les recettes du succs de lglise chrtienne en pays chin. Il est impressionnant de voir quel
point le discours des pasteurs a t intrioris par les croyants, qui ont pris leur compte
linfriorit dans laquelle le monde occidental les plaaient.

197

Voir mmoire de matrise.


126

Lors des deux manifestations qui se sont tenues devant le HCR, les rfugis de Birmanie ont
clairement affich leur appartenance religieuse. Chantant des gospels ou se recueillant les yeux
ferms, tous assis, coutant le prche dun rvrend, les rfugis se sont prsents comme chrtiens,
ce qui ne correspond pas limage que lon se fait de la Birmanie, davantage bouddhiste. Alors que
je demandai une organisatrice sil sagissait de Chin qui manifestaient, celle-ci me rpondit :
Oui, mais aussi des Kachin, Shan, Karen... des rfugis de Birmanie tandis quun de ses
collgues lana : oui, nous sommes tous chrtiens .
Au del de cette unit religieuse de faade, les Chin appartiennent des branches diffrentes de
lglise chrtienne (baptistes, mthodistes, pentectistes, etc.) qui ne favorisent pas le lien
communautaire. Cependant, des institutions constituent un lien social entre les diffrentes
communauts chin, cest le cas des Bible College que les Chin sont nombreux frquenter.
Prsentes dans divers endroits du territoire indien (Rajasthan, Uttar Pradesh, Karnataka, etc.), ces
institutions chrtiennes proposent des cursus peu onreux et faciles daccs, o les tudiants sont
nourris et logs et o langlais et le hindi leur sont enseigns en plus des matires religieuses. Ces
institutions permettent aux rfugis de poursuivre leurs tudes dont la ralisation est ardue en
Birmanie non seulement les facults ne cessent douvrir puis de fermer, il y a des listes dattentes
de plusieurs mois pour les inscriptions, mais, en plus, leur accs est plus difficile pour les nonbirmans et les non-bouddhistes (critres raciaux et confessionnels) , ou de rester quelque temps en
Inde quand leur demande de statut est rejete. Certains profitent du Bible College pour augmenter
leurs chances de rinstallation dans un pays tiers (par lacquisition de langlais notamment) avant de
demander le statut de rfugi, ou aprs lavoir obtenu.
En ce qui concerne les birmans bouddhistes, il semble que la pratique de leur religion en Inde
se heurte des problmes de diffrences culturelles entre le bouddhisme birman Hinayana
Theravadin et le bouddhisme pratiqu en Inde Mahayana. Le Dr Tun Pe explique que les
Birmans ont leur propre monastre Delhi. Mais il sinquite de la perte des spcificits birmanes
dans la pratique de leur religion qui menace sa communaut. En Inde, il faut aller au monastre
pour apprendre le bouddhisme birman, tandis quen Birmanie, la vie de tous les jours est elle-mme
un enseignement. Il insiste sur la jeunesse des rfugis quand ils sont arrivs en Inde et remarque
que si les parents sinquitent que leurs enfants deviennent de bons bouddhistes, eux-mmes ne
connaissent pas beaucoup le bouddhisme birman.

Les rfugis de Birmanie sont donc pour la plupart chrtiens ( majorit protestante mais
prsentant une grande diversit) mais aussi bouddhistes. Cependant les deux communauts
seffacent derrire le statut de rfugi dans le rapport au HCR, les bouddhistes acceptant alors dtre
reprsents par les chrtiens au cours des ngociations sur leur devenir.
127

En haut, un prtre clbre un office. Tous les


rfugis de Birmanie ferment les yeux, recueillis,
prient pour leur devenir.
Au centre et en bas, une mise en scne trs
sophistique et un message chrtien.

4) Associations sociales
La Chin Womens Organisation, prside par Mary (que nous avions rencontre lors de notre
premire enqute), compte parmi les plus actives des associations. Quelques familles
supplmentaires sont venues sinstaller dans la grande maison qui abrite lassociation, et Mary
habite dsormais tout en haut dans une grande chambre flambant neuve que le propritaire a fait
construire cette anne.
Un cours danglais se tient tous les matins, anim par un tudiant chin arriv il y a quelques
mois et qui attend la rponse sa demande de statut. Deux sessions ont lieu : de 7h30 9h et de 10h
11h. Des adultes et des adolescents sont assis sur des pupitres en bois pour enfants. quips de
cahiers et de crayons, ils coutent leur professeur et passent tour tour devant le tableau noir.
La CWO a accueilli pendant un temps les nouveaux arrivants. Ils ont t cinquante vivre la
CWO pendant quelques semaines, raconte Mary.
Autour de photos, nous retraons ce qui sest pass depuis un an et demi, date laquelle nous
finissions notre premire enqute de terrain. Une formation en comptabilit a t organise par le
National Health and Education Committee (NHEC), une autre organisation des rfugis birmans ;
elle a rassembl des rfugis de Birmanie vivant Delhi et dautres venant du Mizoram et du
Manipur. Des meetings entre les diffrentes organisations de femmes se sont tenus rgulirement, et
divers leaders de la communaut ont t invits un sminaire indien qui sest droul la Gandhi
Peace Foundation de Delhi.
La branche de Delhi du NHEC a t forme en 1995 mais le comit est n en 1990 en
Thalande. Il sagit dune organisation en regroupant dautres : le Chin National Front (CNF), le
Committee for Non-violent Action in Burma (CNAB), le Distance Education Programme (DEP) et
dautres (onze organisations au total). U Hla Tin, son secrtaire gnral pour Delhi, en explique
lobjectif :

Le rle de NHEC est de soutenir les projets en matire dducation et de sant de la communaut.
La National League for Democracy (NLD) est l pour la supervision politique, le National Council of
the Union of Burma (NCUB) est une organisation des leaders ethniques, le National Coalition
Government of the Union of Burma (NCGUB) a la fonction de parlement. Le NHEC aide ces
organisations qui ont des programmes ducatifs et de sant. Il apporte une assistance partielle : de
largent et du matriel comme des livres, cahiers, mdicaments, etc.

Nous ne pouvons reprendre ici les diffrentes associations des rfugis de Birmanie, vu leur
nombre impressionnant.
Daprs Don Bosco Ashalayam, qui en a fait le recensement :
128

On dnombre prs de soixante-cinq organisations birmanes. Mme si certaines ont lair dtre
uniquement un nom sur un papier, il est impossible den faire le tour. Cest avec le ABRC, BCRC,
CWO et Jim un Chin prsent sur tous les fronts que nous travaillons, ainsi on atteint 90 % de la
communaut. Donc pour diffuser linformation, cest facile. Les autres organisations sont l pour
rcolter des financements, nous ne les drangeons pas !

Le Dr Lal Vul Lian a dailleurs un proverbe pour rsumer la situation :

Nous avons lhabitude de dire Deux Birmans, trois organisations !. Cest une blague, mais cest
aussi assez vrai. Les nouveaux arrivants ont dj leurs propres organisations ! Ils ont mme deux
sections, une pour les Chin et une pour les Kachin.

Ce foisonnement sexplique de diverses manires. La volont de faire entendre sa voix et de ne


pas tre contraint par une organisation globalisante, dont on ne partage pas tous les points de vue en
est une, et lon sent ici le poids de la dictature vcue. La possibilit pour les rfugis, une fois
organiss en association, de recevoir des crdits des diffrentes ONG qui gravitent autour des
Birmans en est une autre.
Nous avons vu au cours dun prcdent travail198 que les associations sociales des rfugis
birmans reprsentaient un ciment pour la communaut qui, ntant plus chez elle, rorganise sa
vie, se recompose autour de rles associatifs en direction de la communaut. Nous rservons au
travail qui sera fait en thse une tude plus complte de ce rseau associatif et notamment un
recensement des associations la marge qui contribuent aussi au lien social.

5) Organisations politiques
Lactivit politique est un des premiers critres pour dfinir loccupation de la communaut des
rfugis de Birmanie Delhi. Cette activit politique est dirige vers le retour de la dmocratie en
Birmanie, elle prend la forme dactivits orchestres par les partis politiques (National League for
Democracy-Liberated Area, Chin National Front, etc.) ou par les associations de la communaut
rfugie, comme le Chin Students Union (CSU), le All Burma Students League (ABSL), le United
Nationalities Democratic Congress (UNDC) et bien dautres.
a- Les organisations politiques tournes vers la Birmanie

198

La communaut chin de New Delhi. Une population rfugie de Birmanie, sous protection des Nations Unies,
mmoire de matrise, 2001.
129

Quasiment toutes ces organisations politiques sont rparties entre lInde et la Thalande,
laquelle abrite souvent le sige de lorganisation, et des bureaux ou des relais en Occident, et
notamment aux tats-Unis.
La National League for Democracy-Liberated Area (NLD-LA) est une branche de la NLD qui
a t fonde dans la zone libre : un espace la frontire entre la Birmanie et la Thalande, contrl
par larme karen. Le quartier gnral est bas en Thalande ; laction de la NLD-LA en Inde
concerne le travail administratif, les questions financires, les affaires trangres, linformation, les
jeunes et les femmes.
Le comit excutif du ct indien est compos du Dr Tun Pe (prsident), de U Tawk Hmung,
en charge de la liaison avec le bureau dAizawl (Mizoram), dun jeune birman secrtaire du comit,
du Dr Lal Vul Lian, secrtaire adjoint et quelques autres membres, y compris une femme, prcise le
Dr Tun Pe.
Ce comit excutif est renouvel par lection tous les quatre ans.
Laction de la NLD-LA est tourne vers la Birmanie et laide quelle peut apporter Aung San
Suu Kyi. Cest pourquoi, nous le verrons dans le chapitre suivant, son action se tient aussi
largement dans le Nord-Est indien.
Le National Coalition Government of the Union of Burma (NCGUB) est le gouvernement en
exil. Delhi, il sagit de NCGUB India ou NCGUB bureau ouest, il sagit donc dun partie du
gouvernement et des bureaux existent aussi en Occident. Laction du NCGUB est concentre sur les
relations internationales, la diffrence de la NLD-LA dont lactivit concerne davantage les
relations entre lintrieur et lextrieur de la Birmanie ainsi que la construction dune coalition entre
les diffrentes minorits ethniques et autres groupes qui agissent pour la dmocratie. Le Dr Tun Pe
ainsi quU Nya Nathi Ri lArakanais sont membres du NCGUB puisquils ont t lus en 1990
membres du parlement.
La National Coalition of the Union of Burma (NCAB), division ouest (ce qui signifie Inde),
regroupe diffrentes organisations : le Chin National Front (CNF), lArakan Liberation Party
(ALP), lArakan League for Democracy (ALD), la Chin NLD (CNLD), la Democratic Party for a
New Society, qui est surtout prsente en Thalande et qui est le second parti dmocratique de
Birmanie (DPNS), le All Burma Students Democratic Front (ABSDF), la All Burmese Young
Monks Union (ABYMU), la Membres of Parliament Union (MPU) et la NLD-LA. Les objectifs de
la NCUB sont dliminer la dictature et dinstaller un gouvernement dmocratique en Birmanie, de
construire une vritable fdration et dtablir lgalit entre les groupes ethniques, Birmans inclus.
La question de lautodtermination est au centre des discussions. Le Dr Lal Vul Lian explique
que les deux premiers partis sont en effet dsireux de la voir appliquer. Il prcise quil sagit
pourtant dun concept difficile manier parce que si lon parle de trop dautodtermination, on est
130

proche de lindpendance, et si lon parle de trop peu, on est dans lunion . Elle renvoie la
question de ltablissement dune fdration de Birmanie qui tiendrait compte, vraiment, de tous les
groupes ethniques, question qui fut dbattue lors du grand sminaire de novembre 2002, dont nous
parlons ci-dessous.
b-Action politique vers les rfugis chin du Mizoram : le Joint Action Committee
Daprs J.H. Hre Mang199, 50 000 rfugis chin vivent dans le Mizoram. Selon le Dr Lal Vul
Lian ils ne sont pas moins de 60 000. Ces deux leaders chin le premier vit aux tats-Unis
estiment quils font face au harclement de la police de ltat ainsi que de la Young Mizo
Association (YMA). En mars 2000, des Chin ont t arrts par les autorits indiennes, explique le
Dr Lal Vul Lian. Celui-ci, avec le prsident de la Chin Students Union, a form le Joint Action
Committee et les deux hommes se sont rendus dans le Mizoram pour rencontrer les reprsentants de
YMA et les membres du gouvernement qui accepteraient une entrevue.

Les rsultats furent vraiment bons, estime le Dr Lal Vul Lian. Nous avons discut avec les leaders
de YMA, leur avons expliqu dans quelles conditions se trouvaient les rfugis chin, et quils avaient
besoin de laide de leurs frres mizo. Nous avons rencontr les autorits, qui ont cess de remettre
des Chin la junte birmane. Nous sommes passs la tlvision locale, de nombreux articles ont t
publis. Nous leur avons dit que nous comprenions que les Chin de Birmanie taient un fardeau pour
le Mizoram, mais que de les remettre au gouvernement militaire flouait les droits de lhomme, parce
que ces gens allaient connatre le travail forc et la prison. Ctait notre message, et je crois que a a
march. Et puis, auparavant, quand la Birmanie tait prospre ctaient les Mizo qui venaient en
Birmanie pour travailler.

c- Formation politique de la communaut de Delhi


travers la CSU, ABSL, UNDC et dautres, grce laide de The Other Media (TOM), des
formations sur la question des droits de lhomme sont dispenses. Des meetings sont organiss pour
clbrer les dates importantes de lhistoire de la Birmanie ou de celle des Chin, comme le dpart des
Japonais le 27 mars 1945 ou le jour national chin le 20 fvrier, clbr chaque anne depuis 1948,
ou pour discuter des futures constitutions de Birmanie. Prcisons que la Birmanie a connu deux
constitutions, celles de 1947 et de 1974, fixant le dcoupage administratif du pays sur une base
ethnique. Depuis 1990 et llection du parlement dmocratique que la junte ne laissa jamais
gouverner, la Birmanie na plus de constitution.

199

2000.
131

Le sminaire pour la rdaction des constitutions de la


future Birmanie dmocratique.
Une rfugie birmane traduit de langlais en birman les
propos des interlocuteurs : (de gauche droite) le Pr
Yogendra Yadev du Centre for Studies on Developping
Societies, un minent Shan rinstall aux Etats-Unis et le
Pr Malhotra, de International Institute for Democracy and
Electoral Assistance.
En bas, trois Chin la table de discussion : deux dentre
eux appartiennent dsormais la diaspora tablie aux
USA, le troisime, au centre vit en Inde.

Les organisateurs du sminaire, des tudiants de Birmanie.

Le comit arakanais de rdaction de la constitution.

Son homologue chin.

Le grand sminaire de rdaction des constitutions avait plusieurs objectifs. Il a permis


dinformer toute la communaut de Delhi des avances des dmocrates dans leur rdaction du texte
des constitutions, de faire une sorte dexplication de ce texte rdig en anglais une majorit de
Chin (il sagissait de discuter de ce texte en particulier) qui ne parlent pas bien cette langue. Il a
permis de dbattre de ce quest une fdration et donn loccasion chacun de poser des questions,
dont voici quelques exemples :
- Y a-t-il un droit de scession pour les tats ?
- Comment se passe la distribution des ressources financires entre les tats de lUnion ?
- Qui vient en premier, lUnion ou les tats ?
- Est-ce quun tat peut former son arme ?
- Comment se rpartissent les pouvoirs, les ressources naturelles, etc. entre les tats et
lUnion ?
- Y a-t-il un droit de veto aux tats, par exemple dans le cas de la construction dune route
dcide par lUnion ?
- Quen est-il des femmes dans la constitution ?
Les leaders politiques taient bien entendu prsents, mais galement les femmes engages dans
les diverses associations sociales et les jeunes intresss par la question sans tre forcment membre
dun parti ou dune organisation politique au sens strict du terme. Ainsi, le prsident du Chin
Literature and Culture Committee tait l durant tout le sminaire.

Cette dimension politique semble tre transversale et pntrer toutes les organisations des
rfugis de Birmanie Delhi. Cette proccupation dun avenir politique fdre les rfugis de
Birmanie et les distingue, sur ce plan au moins, des groupes de rfugis afghans. Nous verrons en
troisime partie limpact que cela a dans la faon de se sentir rfugi.

6) Les nouveaux arrivants


La question des nouveaux arrivants illustre parfaitement la solidarit que la communaut des
rfugis de Birmanie donne voir. Bien sr, le Dr Lal Vul Lian a expliqu que, daprs lui, ces
individus sont subitement arrivs Delhi cause dune rumeur de rinstallation aux tats-Unis,
rumeur qui aurait circul en Birmanie. Il pense par consquent que ces nouveaux arrivants ne sont
pas de vrais rfugis politiques mais davantage des opportunistes.
Cependant, il faut bien noter que ce point de vue nest pas reprsentatif du discours de
lensemble de la communaut. Il est le seul, parmi les leaders rencontrs, tenir ces propos. Le Dr
Tun Pe, en bon politique, commente linterprtation de son confrre :

132

Vous comprenez, dans ma position, il est assez difficile de vous donner mes commentaires sur ce
problme. Dr Lal Vul Lian est libre de raconter ce quil sait qui il veut... dtre aussi franc... mais il
a t blm200 par certains, vous savez. Mais dans ma position, cest trs difficile de commenter cette
affaire et les raisons de la venue de ces nouveaux arrivants.

Le All Burmese Refugees Committee (ABRC), et avec lui lensemble de la communaut,


contredit lanalyse du Dr Lal Vul Lian et estime au contraire que ces nouveaux arrivants ont quitt
la Birmanie cause de la situation politique. Il dplore que le HCR soit persuad davance que tous
sont arrivs uniquement pour se rinstaller, critique la qualit des interviews et assure que la Deputy
Chief of Mission, qui est malaise (et chinoise), a rejet tous les cas.
Le MP arakanais U Nya Nathi Ri est venu chaque manifestation soutenir les rfugis de
Birmanie demandeurs de statut, de mme quun Birman ancien membre du ABRC, que le
journaliste birman Sein Win ou que la prsidente de la Womens Rights and Welfare Association of
Burma (WRWAB). Le discours officiel soutien les manifestants et la stratgie retenue est la nonviolence.
Les nouveaux arrivants ont fait une collecte au sein de la communaut pour financer leurs
manifestations. Tous ceux qui pouvaient donner de largent lont fait. Le Dr Tun Pe prcise : Jai
donn de largent par solidarit envers mon peuple, la NLD aussi, mais je naime pas trop cette
faon de faire, la manifestation. Les nouveaux arrivants ont pu ainsi louer trois bus tout neufs,
faire des pancartes. Ils brandissaient des portraits de Aung San Suu Kyi et de Gandhi, peints par un
des artistes de la communaut (un Chin dont les tableaux sont sur Internet). Une vingtaine ont log
pendant quelque temps la Chin Women Organisation, et de nombreux rfugis nous ont sollicits
pour que nous les rencontrions.
De faon systmatique, tous les rfugis, nouveaux arrivants en tte, ont lud la rponse la
question qui simposait : pourquoi tant de Kachin (la moiti de la vague des nouveaux arrivants, soit
plus dune centaine) sont-ils arrivs Delhi, qui nen comptait auparavant quun vingtaine ? En
guise de rponse, ils ont repris la rengaine habituelle sur le HCR dont le travail est daider les
rfugis. A ct de linterprtation du Dr Lal Vul Lian (une rumeur de rinstallation serait
lorigine de ces arrives massives), on peut avancer une hypothse : celle du rseau chrtien de
solidarit comme facteur de regroupement.

Les rfugis de Birmanie reconnus font preuve de solidarit envers les nouveaux arrivants en
provenance de Birmanie. Cet vnement montre quils donnent une dfinition plus large de leur

200

Il aurait reu des menaces de mort, mais la chose semble monnaie courante , la responsable du programme et son
assistante en ayant galement reu qui provenaient, aprs enqute, de membres de la communaut birmane.
133

communaut que celle tablie par le HCR autour des rfugis statutaires. Pour eux, tous ceux qui
ont fui la Birmanie, et donc sont en situation de souffrance, ont droit au statut de rfugi et la
protection du HCR.

7) Le All Burmese Refugees Committee


Cette communaut des rfugis de Birmanie est reprsente auprs du HCR par le All Burmese
Refugees Committee (ABRC). Il a t cr linitiative de linstitution201 et est son unique
interlocuteur. Le HCR a mis le disposition du ABRC une pice, quipe dun bureau, dun
ordinateur et dune imprimante. Des posters du HCR sont affichs au mur, tout comme une grande
banderole portant linscription : All Burmese Refugees Committee, New Delhi.
Kei Ngun Lal est le nouveau secrtaire gnral. La composition du bureau a un peu chang par
rapport lanne prcdente. Le Birman U Than Zin est parti travailler dans un autre comit dont
laction est davantage tourne vers les familles. Mary, qui faisait partie du comit sa formation
puis qui lavait quitt pour divergence dopinion, en fait de nouveau partie, elle est en charge de
lducation. Un Kachin est la sant, un Shan linformation et la publicit et un Birman est
assistant du secrtaire gnral. Lorigine ethnique des reprsentants est donc diversifie, avec une
majorit de Chin ; lquipe semble, sur le papier, assez reprsentative de la communaut.
Le HCR considre le ABRC comme linterface entre linstitution et les rfugis birmans. Ce
sont ses reprsentants qui sigent aux runions avec les ONG partenaires, cest eux que
linstitution envoie les diverses informations, calendriers de remise dallocations, etc. Elle attend
deux en retour quils fassent remonter les problmes et quils agissent comme mdiateurs.
Le ABRC se voit lui aussi comme le reprsentant de tous les rfugis de Birmanie, et il entend
par l tre le porte-parole de tous les rfugis, quils aient obtenu ou non le statut dlivr par le
HCR. Cest l que rside une des tensions entre le comit des rfugis et le HCR. Le ABRC se
saisit de tous les problmes des rfugis birmans Delhi. Sur la question des nouveaux arrivants,
par exemple, si le ABRC na pas pris la tte de la manifestation de faon dclare, ses diffrents
membres taient prsents lors des protestations et il semble que le comit ait influenc les
manifestants lorsquils sen sont pris la responsable du programme plutt qu celle de la
protection (voir en premire partie). Kei Ngun Lal rsume la fonction du ABRC : le travail du
ABRC nest pas de savoir qui est rfugi et qui ne lest pas, mais dassurer la scurit des Birmans
prsents Delhi.

201

Voir mmoire de matrise.


134

Cependant, une autre logique est luvre dans la communaut, elle reflte la position trs
politise de certains. Cest celle que dfend le Dr Lal Vul Lian lu dans un premier temps la tte
du ABRC, mas qui sen est retir rapidement.

Quand nous avons organis le meeting pour lire nos reprsentants, lautomne 2000, jai reu le
plus de voix. Mais jai finalement quitt le comit. En fait, les objectifs du ABRC taient de
continuer de recevoir lallocation de subsistance verse par le HCR, ou dobtenir la rinstallation.
Jestime que ce dernier point nest pas compatible avec ma fonction la NLD-LA. En effet, nous
nacceptons pas la NLD-LA les gens qui veulent se rinstaller. Nous considrons que cest trahir la
cause. Notre objectif est de restaurer la dmocratie en Birmanie, pas daider des gens la
rinstallation.

Le Dr Lal Vul Lian pense par ailleurs que le ABRC est trop focalis sur le HCR et quil en
oublie les autres moyens daide aux rfugis, comme la sollicitation des organisations chrtiennes et
indiennes si nombreuses, desquelles ils pourraient obtenir de la nourriture, des couvertures, etc.
Cest ainsi quil pense que le ABRC ne travaille pas, malgr ce quil affirme, pour toute la
communaut.
Le coordinateur du programme entre DBA et le HCR pense galement que si lon se contente
de consulter le ABRC ou de travailler avec lui, on manque 50 % de la communaut. Si lon ajoute
des contacts avec le Burmese Community Resource Centre (BCRC) ainsi que la CWO et Jim, Chin
nigmatique que lon retrouve sur tous les fronts, alors on atteint 90 % du groupe. Le BCRC est une
association dconnecte du HCR, rassemblant la communaut autour de quelques formations, dune
salle de jeux et de sport, dun salon de coiffure, et de meetings rgulirement organiss.

Bien que le ABRC soit considr par le HCR comme le porte-parole de lensemble de la
communaut des rfugis de Birmanie, il apparat que sa reprsentativit nest pas si vidente et que
dautres logiques sexpriment, focalises sur lavenir politique de la Birmanie plus que sur celui des
rfugis.

8) Leaders
Nous avons pu nous entretenir plus longuement avec certains leaders. Nous navons pas choisi
ceux du ABRC, que nous avions ctoys davantage que les autres lors de la premire recherche de
terrain. Et nous exposerons en troisime partie leurs revendications pour les rfugis.
Nous avons plutt choisi des figures emblmatiques de la communaut, dont lengagement
politique est fort, puisque cest un des lments qui semble caractriser ce groupe des rfugis de
Birmanie : le Dr Lal Vul Lian et le Dr Tun Pe.
135

Le Dr Lal Vul Lian tait un leader chrtien dans sa jeunesse en Birmanie. Il a beaucoup voyag
dans ltat Chin, suivant son pre qui tait alors mdecin et qui tait mut rgulirement. Ainsi, il
peut parler cinq ou six dialectes chin et a une bonne connaissance de son pays, dit-il. En Birmanie,
il tait vtrinaire, et le fils dun lu du parlement en 1990.
Depuis son arrive en Inde en 1996, il est secrtaire adjoint de la division ouest de la NLD-LA,
il est par ailleurs secrtaire aux Affaires trangres de la NLD-LA, ce qui le conduit voyager dans
le monde entier, nous en reparlerons dans le chapitre suivant. Comme il est davantage concentr sur
le futur de la Birmanie, dit-il, il se sent parfois coupable envers la communaut de Delhi pour
laquelle il ne se juge pas trs actif. Il y est prsident de la Falam Union (un des sous-groupes chin
appartenant la tribu Lai) et travaille avec The Other Media, lONG indienne pro-Birmans.
Sil nest peut-tre pas reprsentatif de lensemble de la communaut des rfugis de Birmanie,
il en incarne nanmoins une partie, celle des rfugis engags dans la politique. Il fait partie des
personnes-ressource de son groupe et agit pour que la situation en Birmanie change. Il est en cela un
des leaders de son groupe. Par ailleurs, il correspond limage que se fait le HCR des reprsentants
des rfugis, ainsi, il est invit aux tables rondes quand il sagit de rflchir lavenir de la
communaut birmane et sa prise en charge par le HCR.
Le Dr Tun Pe avait sa propre clinique en Birmanie. Il a dmissionn de son poste de mdecin
pour le gouvernement quand, en 1988, le ministre de la sant a propos tous ceux qui voulaient
sengager en politique de quitter leur poste. Il a t lu en 1990 membre du parlement et a exerc
dans sa clinique prive de Monywa. Contraint de fuir la junte, il sest rfugi en Inde. Il devait par
la suite rejoindre le gouvernement en exil, le NCGUB, en Thalande, aid par le gouvernement
indien. Cependant, aprs que, en 1991, lInde eut dcid de ne plus soutenir aussi franchement les
dmocrates birmans, il d rester en Inde. Il a choisi par la suite de vivre Delhi et de continuer son
combat politique depuis la capitale, avec le Dr Lal Vul Lian notamment. Moins engag dun point
de vue social auprs de lensemble de la communaut rfugie Delhi, majoritairement chin, il a
pourtant montr son soutien aux nouveaux arrivants et sest investi rcemment auprs du ABRC
dans ses ngociations avec le HCR contre la suppression de lallocation mensuelle de subsistance. Il
incarne cependant davantage le gouvernement dmocratique birman que la communaut des
rfugis de Delhi.
Mais les leaders de la communaut ne sont pas tous bass en Inde. En effet, lors du sminaire
sur les constitutions, qui fit venir des membres de la diaspora Delhi, les dbats taient conduits par
les leaders exils. Deux dentre eux John et Cung Bik sont issus de la diaspora chin base aux
tats-Unis. John, jeune chin rinstall aux USA depuis 6 ans est prsent comme le plus intelligent
des Chin. Avant dobtenir une bourse pour luniversit dIndiana et de sinstaller outre-Atlantique,
il a pass quelques annes Delhi. En 1994, il a t un des interprtes chin du HCR. Cung Bik fut
136

lu membre du parlement en 1990 et vit lui aussi en Amrique aujourdhui. Un autre enfin, Lian
Sakhong, qui figure dans notre bibliographie, vit en Sude. Cest lui qui dirigeait lensemble du
sminaire. Tous les trois parlent videmment trs bien langlais.

La communaut des rfugis de Birmanie, en dpit de quelques courants divergents par rapport
lengagement politique de la majorit, que nous venons dexposer ici, se caractrise par une
grande unit de pense et daction face son devenir, ainsi quune grande solidarit.

Cette premire approche des groupes en terme de communaut nous permet de faire plusieurs
remarques. En ce qui concerne les Afghans musulmans et chrtiens, nous pouvons dores et dj
dire que la catgorie du HCR Afghans ethniques est inadapte car ce nest justement pas cette
dimension ethnique qui est pertinente dans leur cas. Mais plus encore, il nous semble difficile de
parler de communaut ici. Sils sont globalement musulmans, on ne peut pas dire que la
structuration du groupe, sociale ou politique, montre une cohsion telle que lon pourrait parler
deux en terme de communaut. Ce qui semble revenir de faon rcurrente, cest la rfrence leur
nationalit. Daprs nos lectures, il est trs peu probable que cest ce sentiment qui dominait quand
ils vivaient en Afghanistan. Il en rsulte que cest depuis quils sont rfugis que la nationalit est
mise en avant. On observe donc un changement dchelle produit par lacquisition du statut de
rfugi.
La communaut serait, dans le cas des Afghans musulmans et chrtiens, davantage une
rfrence symbolique une reprsentation collective 202 se nourrissant dune image trs positive
du pays dorigine. Nous nous interrogerons en troisime partie sur ce quil faut mettre sur le compte
de ce que Max Weber appelle le sentiment national 203, et ce qui relve plutt dune consquence
du statut de rfugi.
Les Afghans sikhs et hindous semblent quant eux trs unis par leur appartenance religieuse et
il nous semble que lon peut parler deux comme dune communaut de croyance. Pour les sikhs, en
tout cas, tout semble tre rattach, de prs ou de loin, la religion, quil sagisse de la faon de se
dfinir et de se prsenter ou que lon regarde les rseaux dentraide sociale ou daccs au travail. La
dimension politique est absente des discours comme des pratiques. Et si la question de la nationalit
apparat, cest plus dans des situations o elle est en lien avec la condition de rfugi.
Les rfugis de Birmanie, enfin, apparaissent pour leur part comme une communaut politique
et sociale bien dfinie. Mme si les divisions internes sont frquentes, lunion est bien ce qui ressort

202
203

Gallissot, 1993 : 28.


Op. cit. : 140.
137

de lenqute de terrain auprs de ce groupe. La communaut prise dans le sens de la coordination


des efforts des individus en vue de la ralisation dobjectifs prend ici tout son sens.
Lusage du mot communaut par le HCR rpond des questions defficacit
oprationnelle. On saperoit en effet que lon a affaire des ralits sociales bien diffrentes selon
les groupes identifis. Il induit nanmoins une ide dunit, de coopration, de solidarit entre les
membres de la communaut, ce qui ne rejoint pas forcment le vcu des individus.

Chapitre 3 : Lexistence de rseaux


Nous entendons par rseaux le tissu des liens et des contacts que les rfugis sont parvenus
dvelopper hors de leur communaut dappartenance. Dans ce chapitre, nous exposerons donc les
rseaux dont bnficient les rfugis, ou ceux quils ont russi crer avec ltranger, dans le
domaine de la rinstallation ou du commerce, ou avec lInde, leur pays daccueil, par le biais du
travail ou de la confraternit religieuse.

A- Afghans musulmans et chrtiens


1) Contacts avec ltranger
a- Rseaux lis la rinstallation
On entend par rinstallation laccueil des rfugis dans un pays autre que celui de premier
accueil, ici lInde, et plus prcisment un pays occidental. Elle soppose au rapatriement, le retour
volontaire du rfugi dans son pays dorigine. Dans le cas des Afghans musulmans, ces pays de
rinstallation sont essentiellement les tats-Unis (au moins jusquaux attaques terroristes du 11
septembre 2001), lAllemagne, le Canada et lAustralie. Il sagit l des pays les plus frquemment
cits par les rfugis.
Il faut pourtant prciser que, depuis que la reconstruction de lAfghanistan a commenc et
quun gouvernement de transition patronn par les pays occidentaux, Amrique en tte, est en place
Kaboul, la rinstallation des rfugis afghans risque de devenir extrmement difficile. Le filtrage
(screening), ou la slection des rfugis par les pays daccueil, dont nous parlions au dbut de ce
travail, deviendra encore plus draconien.
Dans ce processus, le HCR ne peut que recommander des rfugis aux ambassades des pays
htes, qui sont seuls matres en la matire. Il ne peut en aucun cas imposer des rfugis aux tats
mais peut nanmoins faire pression sur eux pour quils se montrent accueillants. Il peut aussi
prendre des mesures pour aider la rinstallation de telle population dans tel pays. Lors de la
premire enqute de terrain mene entre janvier et mars 2001, couple un stage au HCR de Delhi,
138

un fonctionnaire du gouvernement amricain la retraite tait prsent dans les bureaux de


linstitution. Son rle tait de faciliter la rinstallation des rfugis afghans ethniques aux tatsUnis : conseils dans la constitution des dossiers des rfugis, travail dintermdiaire entre le HCR et
lambassade amricaine. Daprs le Dr Toursne, en deux ou trois ans, prs de 5 000 personnes, soit
300 familles, dit-il204, sont parties au Canada, en Australie et aux tats-Unis, via le HCR et les
ambassades.
Les pays de rinstallation peuvent par ailleurs mener une campagne auprs des rfugis, sans
passer par le HCR (comme ce fut le cas pour les rfugis birmans qui furent une vingtaine partir
stablir au Canada entre 2000 et 2002).
Parmi les Afghans musulmans que nous avons rencontrs, en effet, presque tous nous ont parl
de membres de leur famille rinstalls en Occident. Ces rinstallations rsultaient autant de
programmes impulss par les ambassades, que de ralisations entreprises de faon individuelle.
La sur de Mokkhi a bnfici dune rinstallation au Canada, prise en charge par le pays. En
revanche, le dpart dHaatal, fils an de Zr et Osman, quelques annes aprs tre arriv en Inde,
ne rsultait pas dun programme dun pays tiers. Cest la famille (les frres et les surs de Zr, les
belle-surs) qui a chang des bijoux et envoy de largent pour financer le voyage. Haatal est parti
grce cette aide familiale et aux conomies de ses parents. Il sest dabord rendu Londres, en
1996. Puis, il est retourn au Pakistan cause de la mort de son oncle, y a sjourn deux ou trois ans
et est maintenant au Canada. Cest Zr et Osman qui ont pay, grce ce qui restait de leurs
conomies, le dpart de Lisa, qui est partie avec un des frres de Zr, dabord en Allemagne, puis
aux tats-Unis.
Haatal a repris rcemment des tudes au Canada, luniversit. Avant il travaillait temps
complet, et cest comme a quil a pu payer le dpart de Lola, sa sur cadette. Celle-ci, et sa sur
ane Lisa, vivent aujourdhui en Californie.
Par ailleurs, tous les frres et surs de Zr vivent en Occident. Un de ses frres, aprs avoir
sjourn quelque temps en Inde, est parti au Canada. Sa mre vit en Allemagne avec un de ses fils ;
le pre est mort l-bas il y a quatre ans. Un autre frre de Zr (le pre du mari de sa fille) vit depuis
vingt ans aux USA o il a un restaurant, le New York Pizza. Deux de ses surs se sont installes
aux USA via lambassade du Pakistan.

Toutes les ambassades du Pakistan aident les rfugis se rinstaller, pas celles dInde, parce quau
Pakistan il y beaucoup de gens qui demandent, mais pas beaucoup de rfugis, et ils sont prioritaires.
Alors quen Inde, il y a beaucoup de rfugis qui veulent se rinstaller.

204

Les chiffres avancs sont prendre avec prudence car le rapport personnes/familles est incompatible (des familles de
plus de 15 personnes !). Nous ne disposons pas des chiffres du HCR.
139

Une autre sur, sponsorise par son neveu , qui tait dj install avec toute sa famille, est
en Allemagne. Un de ses frres sest install avec elle en Allemagne. Il y est rest quatre ans, sy est
mari, puis il est parti pour lAmrique. Il sont arrivs en Allemagne en passant par le Pakistan.
Sappuyant sur ce rseau, Osman et Zr ont essay dobtenir la rinstallation de la famille
plusieurs fois. Dans une de leurs tentatives, lautomne 2000, ils taient sponsoriss par leurs filles.
Les revenus mensuels du mnage dclars par Lisa taient de 2500 $ mensuels et ceux de Lola
de 1800 $. Ces chiffres confirment ce que nous avons not en premire partie de ce travail, savoir
que les Afghans musulmans prsents Delhi sont issus pour la plupart des classes moyennes et
suprieures urbaines. Ils apparaissent dans le Statement of Responsability qui leur a t dlivr
par lInternational Rescue Committee, bas San Francisco. Elles ont ensuite envoy ce papier
leurs parents, qui lont prsent lambassade des USA. Celle-ci, puisquils sont rfugis reconnus,
prcise Zr, les a renvoys vers le HCR. Le HCR sest dclar incomptent en la matire.

Le HCR dit beaucoup de mensonges, se plaint Zr, il y en a qui se rinstallent en quelques mois,
et nous on est l depuis 20 ans ! Mais le HCR ne nous rinstalle pas, alors quon essaie depuis cinq
ou six ans.

Ils ont aussi essay auprs de lambassade du Canada, en avril 2002. Cest le frre de Zr qui
tait leur sponsor, mais ils ont t refuss.
Il est arriv la mme chose Khozad. Malgr la prsence de sa fille au Canada et le fait quelle
puisse le sponsoriser, sa demande auprs de lambassade a t rejete.
Les membres de la famille vivant en Occident aident souvent leur famille reste en Inde. Mais
encore une fois, ceci semble appartenir au pass, comme lont fait remarquer Zr et Osman, mais
aussi le Dr Toursne.
Lisa est marie et sest arrte de travailler pour lever son petit garon jusqu ses trois ans,
explique Zr. Avant, avec son mari, ils tenaient un magasin de chaussures et de vtements qui
marchait trs bien. Mais depuis le 11 septembre 2001 et la chute du tourisme, ils connaissent de
graves difficults, poursuit Zr, et son mari a repris les tudes pour se reconvertir. Avant Lisa et
Lola envoyaient de largent en Inde, mais cette aide a cess depuis quelques mois.
Un des fils du Dr Toursne, g de 23 ans, vit aux USA. Il travaille avec son oncle dans son
pressing. Il aidait beaucoup son pre, dit celui-ci, il envoyait 100, 200 ou 300 $ tous les quatre ou
cinq mois. Mais depuis le 11 septembre 2001, il ne peut plus envoyer dargent. Car depuis cette
date, il ne peut plus travailler, il est surveill par la police, comme tous les autres Afghans, les
Arabes et les musulmans en gnral.
140

Un des frres du docteur est en Californie. Il est handicap, prcise-t-il, cause de la


tuberculose. Il nest pas capable de travailler. Le gouvernement amricain lui verse une pension. Ce
nest donc pas lui qui peut les aider. Pas non plus sa sur. Elle vit au Pakistan Peshawar, avec son
mari, un trs vieil homme, prcise le docteur, dans un camp ouvert o ils ont construit une maison
en terre. Ils reoivent 60 roupies par jour pour vivre.
Mais de toutes faons, le Dr Toursne pense quils vont obtenir les visas quils attendent pour
lAustralie, parce que sa femme a t tue et que cest bien la preuve quils ne peuvent pas rentrer
en Afghanistan. En attendant, il peut emprunter de largent quelques riches Afghans quil connat,
et il a reu en cadeau, de la part de ceux qui avaient obtenu la rinstallation quelques objets, des
meubles, un peu dargent.
Nous voyons donc que, au-del du HCR et des programmes des ambassades, le rseau
dentraide pour la rinstallation est essentiellement familial.
b- Le commerce
Peu de rfugis afghans musulmans nous ont fait part de relations avec dautres pays que ceux
de rinstallation, et ces contacts consistaient donc en des liens avec des membres de leur famille, ou
bien une relation plus virtuelle nourrie de lespoir de stablir dans ce premier monde.
Nanmoins, des changes existent avec lAfghanistan, au moins pour le commerce des tapis. Nous
avons personnellement rencontr des vendeurs qui pratiquent leur commerce chez eux, et qui font
des allers et retours rguliers entre Delhi et Kaboul. Ceux-ci taient tablis Lajpat Nagar, Bhogal,
et, daprs Osman, le plus grand nombre de ces marchands sest tabli dans le vieux Delhi.
Osman avait pour sa part mont un magasin de tapis avec son fils Bhogal, grce leurs
conomies dAfghanistan et laide du HCR destine dmarrer des projets dautosuffisance205. Il
faisait du commerce avec lAfghanistan et le Tadjikistan. Sous les taliban, le commerce sest
fortement ralenti au point quil a d mettre fin ses voyages. Puis la suite du vol de tout son stock
il a ferm son magasin.
Nous verrons que les Afghans sikhs et hindous sont un certain nombre aller travailler en
Russie. Les Afghans musulmans et chrtiens nont pas mentionn de telles opportunits, ce qui peut
tonner quand on pense au grand nombre de Tadjik prsents Delhi. Ils privilgient peut-tre
travers ce choix lespoir de la rinstallation dans le premier monde .

205

Le lump sum grant est le versement dune anne dallocation mensuelle en une fois, soit environ 30 000 roupies (600

$).
141

2) Rseaux dchange en Inde


Les relations officielles avec les autorits indiennes sont trs peu dveloppes Si lAssociation
des rfugis afghans est enregistre par le gouvernement indien, le Dr Toursne affirme que les
rfugis nont pas de liens avec les officiels. Il na pas personnellement de liens avec le
gouvernement, comme cest le cas de certains leaders birmans. Nanmoins, prcise-t-il, quand ils
organisent des manifestations contre la CIA, le Bureau international du travail (BIT, ici ILO), ou
lISI (Inter Services Intelligence) pakistanais, ils leur demandent lautorisation, comme cest la
rgle en Inde, et les autorits la leur donnent. Il ajoute : Par ailleurs, ils nous dlivrent des permis
de rsidence. . Il a obtenu une lettre du ministre de lIntrieur pour faire rapatrier dAfghanistan
son pre g de 95 ans. On remarque ici que le regroupement familial qui est luvre dans les
tactiques de rinstallation se produit aussi dans un autre sens, en direction de lInde.
a- Rseau professionnel
Parmi les rfugis afghans musulmans qui travaillent, rencontrs lors de cette enqute,
plusieurs sont employs par les ONG : deux des fils du Dr Toursne travaillent pour le Bosco Self
Reliance Programme (BSRP) et Umid, et Mokkhi travaille pour le BSRP. Dautres sont parvenus
trouver des emplois auprs de commerants indiens. Cest le cas de Gholam, fils dOsman, qui est
employ au bazar de Lajpat Nagar dans un magasin de vtements, ou de la sur de Mokkhi qui est
secrtaire pour un mdecin indien de son quartier.
Le Dr Toursne travaille lui aussi dans son quartier. Mais son activit nest pas trs
rmunratrice, dit-il.

Les mdecins indiens font payer leur consultation 500 roupies par patient. Mais
comme je nai pas le droit de travailler, jaide les rfugis afghans, gratuitement, et les gens
ncessiteux qui viennent me trouver. Jai donc quelques patients indiens, ceux qui sont
vraiment trs pauvres, ceux qui ne peuvent se laver, qui ont peine de quoi manger... Ils
paient vingt roupies, ou quelque chose comme a. Ma conscience professionnelle minterdit
de les faire payer davantage. Et puis, je rponds aux cas durgence. Parce que dans le
quartier, aprs 22h, il ny a plus de bus pour se rendre dans les hpitaux du gouvernement.

Abdour et Ouljane ont, en revanche, fait diverses tentatives infructueuses pour trouver du
travail : Abdour, dabord cordonnier puis vendeur de chips ambulant, a t chaque fois chass des
bazars par les policiers, dit-il. Cependant, dune manire gnrale, les Afghans musulmans semblent
avoir quelque accs au march du travail, et il sera intressant dtudier ce qui dtermine ces
contacts avec la population indienne, et si ce nest pas, en premier lieu, une question de religion
142

partage, en loccurrence lislam. Il convient par ailleurs de souligner que nous navons pas
connaissance, au stade o en est cette enqute, de femmes afghanes musulmanes qui travaillent,
mme au sein des ONG partenaires du HCR.
b- Rseau confessionnel
La voisine et propritaire de lappartement dOsman et Zr est bengalie, elle est musulmane.
Elle passe rgulirement voir Zr, elles aiment bavarder, plaisanter, schanger des recettes de
cuisine et Zr appelle cette dame dun certain ge Aunty (tante). Une jeune fille de 13 ans,
Mona, est prsente en permanence chez Zr et Osman. Elle vient elle aussi du Bengale et ils lont
adopte il y a une dizaine de mois. Elle aide Zr la maison : elle prpare manger, fait la
vaisselle, le mnage. Zr justifie cette aide par un problme de cur qui lempche de faire ces
tches fatigantes. Mona a une amie, Sita, qui semble faire le mme genre de travail chez Aunty
et qui est issue de la mme famille largie (rishtedar). Ces deux jeunes filles viennent du mme
village quAunty, o, selon Zr, rgne la misre. La mre de Mona est la belle-sur dAunty, et le
pre de Mona travaille Delhi, cest lui qui gre les filles : il encaisse le salaire de Mona, soit
500 roupies par mois.
Sil semble en effet que Mona travaille pour Zr et Osman (elle ne va pas lcole), le cadre
de ce travail ne nous permet pas dapprofondir la question du travail des enfants. Mais il faut noter
quen Inde il fait partie de la ralit quotidienne, et quil faudrait connatre le contexte plus global
dans lequel sinsre cette situation avant den tirer de quelconques conclusions. Nous voquons
cette situation pour montrer que des changes ont lieu au sein de cette communaut de croyants, et
que des rseaux dentraide, de conseil, de partage se tissent entre des individus lis par la mme
religion.
Les institutions religieuses jouent galement ce rle dentraide, au mme titre que les
gurudwara sikhes. Ainsi, Mokkhi relate le cas dune famille afghane, dpourvue de toute ressource,
qui vit dans la mosque de Nizamuddin. Ils y dorment et mangent ce que les croyants apportent en
aumne.
Le rseau musulman cre un lien communautaire, la raction quont eu les Afghans musulmans
la suite du suicide de lIrakien que nous avons voqu en premire partie est significative.
Plusieurs rfugis ont pris lvnement leur compte, dont Osman, et ont suivi de prs les
diffrentes procdures : ltablissement du certificat post-mortem par la police (contenant les
raisons de la mort daprs une autopsie) et lenterrement. Zr relatera quelques jours plus tard la
crmonie funraire :

143

Tous y sont alls, des Irakiens, des Afghans, des Palestiniens206 et des Birmans aussi. Parce que ce
pauvre Irakien navait pas de famille ici, il tait tout seul, il navait pas de soutien, alors tous les
rfugis musulmans y sont alls.

Les rseaux dans lesquels sinscrivent les Afghans musulmans et chrtiens sont, dans un
premier temps, orients vers la rinstallation et donc dirigs vers ltranger. Ladoption du
christianisme peut dailleurs tre comprise comme une stratgie pour augmenter ses chances et
sinscrire dans un tissu associatif trs actif. Dans un deuxime temps, ils sappuient sur la religion
musulmane et se situent en Inde.

B- Afghans sikhs et hindous


1) Relations avec ltranger
a- Rseaux lis la rinstallation
Pour le HCR, les Afghans sikhs et hindous ne constituent pas des cas de protection , cest-dire quils ne sont pas des individus dont la prsence en Inde ncessite un dispositif particulier de
protection. Dans cette mesure, leurs demandes de rinstallation ne peuvent en aucun cas tre
recommandes par linstitution. Par ailleurs, les programmes de rinstallation des pays occidentaux
ne semblent pas les concerner, aucun rfugi nen a fait part en effet.
Les cas de rinstallation touchent donc quelques individualits, comme plusieurs membres de
la famille de Bir Bahadur Singh. Ses deux frres ont t accueillis par les tats-Unis, tout comme
leur mre, qui est dcde l-bas en 1998. Ses deux surs se sont rinstalles en Grande-Bretagne.
Bir Bahadur Singh a reu une lettre du service dimmigration amricain linformant que sil dsirait
stablir aux USA, il pouvait se prsenter lambassade, raconte lintress.
Il relate comment ses frres sy sont pris pour sinstaller en Amrique :

Un de mes frres est docteur. Il a contact ses collgues amricains qui travaillaient
avec lui Kaboul, et ils lont aid. Ils lont sponsoris et il a pu aller stablir aux tatsUnis. Aprs cela, il a sponsoris son tour un autre de mes frres, et puis il a pu faire venir
ma mre.

Ces accueils des pays occidentaux ne concernent coup sr que les Afghans sikhs et hindous
les plus favoriss (possession de diplmes, matrise de la langue, etc.). Le leader de la Khalsa
Diwan Welfare Society est le seul avoir mentionn des membres de sa famille vivant en Occident.
206

Il ny a pas, notre connaissance, de rfugis palestiniens Delhi, du moins pas enregistrs auprs du HCR.
144

b- La Khalsa Diwan, une organisation internationale


Le sige de la Khalsa Diwan a donc chang de localisation, il est pass dAfghanistan (o il a
ferm en 1971) en Inde, o lassociation a redmarr son activit, en 1996. Mais de plus, la Khalsa
Diwan a des antennes dans diffrents pays de la plante : en Afghanistan, un bureau a t rouvert,
Amsterdam, Londres, Los Angeles, New York et en Allemagne. Des individus y travaillent
pour la communaut sikhe afghane. De plus, la publication de lassociation y est diffuse.
c- La Russie
Pays limitrophe de lAfghanistan, quelle occupa de 1979 1989, la Russie est une terre
familire pour certains Afghans. Ils sy rendent parce quils peuvent facilement obtenir un visa pour
ce pays, ce qui nest pas le cas pour les tats occidentaux, qui craignent, daprs Bir Bahadur Singh,
que les Afghans ne demandent ensuite lasile. Le leader de la Khalsa Diwan expose les raisons de
ce lien privilgi.

Les jeunes hommes afghans qui travaillaient dans les magasins en Afghanistan ont appris le russe.
Cest pour cette raison quil est intressant daller en Russie pour y travailler. Mais la principale
raison est quil est facile dobtenir des visas pour la Russie, tandis que les autres pays europens ne
les autorisent pas travailler chez eux, comme cest le cas dans la Communaut europenne. Ils ne
leur donnent pas de visas.
Ils vont donc travailler en Russie o ils peuvent gagner plus dargent quen Inde. Ici, un homme qui a
du mal trouver un job pour 2 000 roupies, il en trouve un facilement l-bas, et pour 200 $207 ! Et
cela suffit largement payer toutes les dpenses pour une famille entire. Voil pourquoi les Afghans
vont travailler en Russie. Mais sils pouvaient aller en Europe, ils iraient. Ceux qui peuvent y vont,
dailleurs. En France, il y a un camp, Sangatte, nest-ce pas ? Avez-vous vu comment ils sont
accueillis, ils ne reoivent aucune aide. Ils essaient tous datteindre la Grande-Bretagne. En France,
ils ne prennent pas de rfugis. Ils leur donnent des visas pour un mois ou deux, ils leur disent daller
dans ce camp, et au bout dun moment, ils doivent le quitter, et ils sont seuls, ils doivent se
dbrouiller.
Les Afghans vont donc en Russie parce que les conditions de vie y sont bonnes, mme sil y a des
problmes : des problmes lis la mafia, la police corrompue, aux douanes qui sont aussi
corrompues et qui posent des problmes pour les taxes. Ils ont faire face certains Russes aussi, des
fascistes qui se rclament dHitler et qui ne veulent pas dtrangers dans leur pays, qui les insultent,
qui les battent. Les Afghans vont en Russie pour largent, parce quen Inde, ils narrivent pas faire
vivre leur famille. Ils ont des familles nombreuses, de sept personnes souvent. Comment les nourrir
avec ces salaires de 2 000 ou 3 000 roupies ?

207

Soit environ cinq fois plus.


145

Ils seraient donc entre 500 et 1 000 aller travailler en Russie, selon Bir Bahadur Singh. Il
sagit dhommes qui se rendent l-bas et pour y travailler, un an ou deux, tandis que leur famille est
en Afghanistan, au Pakistan ou en Inde. Ils reviennent avec de largent pour leur famille, ils vivent
un an ou deux auprs delle, et puis ils repartent pour la Russie. Mais ceci concerne tout de mme
ceux qui peuvent se payer le visa. Pour Gulab Singh, par exemple, cest inimaginable :

Si javais une chance daller en Russie, bien sr que jirais ! Mais comment puis-je payer un visa
qui cote 20 000 ou peut-tre 50 000 roupies ? Cest impossible ! Mais si je pouvais, jirais tablir un
petit business l-bas, et je pourrais alors rapporter de largent pour ma mre et mes frres.

Certains Afghans sy tablissent de faon moins temporaire, comme le fils de Buta Singh, qui
sy est install avec sa famille. Buta Singh a un visa qui lui permet de lui rendre visite
rgulirement.
Bir Bahadur Singh, quant lui, fait du commerce avec la Russie, il y exporte des articles de
cuir, lesquels sont fabriqus dans son magasin de Delhi quil tient avec un de ses frres.

2) Contacts en Inde
a- Rseaux professionnels
Quand nous avons commenc notre enqute, et que nous nous sommes rendus la Khalsa
Diwan pour expliquer notre dmarche, on nous a expliqu quil serait difficile de rencontrer les
rfugis dans la journe car, soit ils taient lcole, soit ils travaillaient. Il faut nanmoins prciser
que ceci concerne essentiellement les hommes, car, si les filles et les jeunes femmes suivent des
tudes comme leurs homologues masculins, les femmes ne sont pas autorises travailler hors de
chez elles, o loin de leur domicile, ce qui restreint normment les possibilits demploi pour ces
dernires. Ce sont Gulab Singh et P.N. Thapar qui nous ont expliqu que les familles qui
permettraient leurs femmes de travailler loin de chez elles seraient trs mal vues du reste de la
communaut. Ceci serait mettre sur le compte de l afghanitude , puisque le sikhisme postule
lgalit entre les hommes et les femmes, et que, mme si ce nest pas le cas de lhindouisme, les
femmes hindoues nont pas ce genre de contraintes. Le problmatique du statut de la femme dans
les diffrents groupes tudis mriterait dtre dveloppe en thse.
Il faut remarquer ce propos que la Khalsa Diwan nous a t prsente par son reprsentant,
Bir Bahadur Singh, comme une association progressiste, une organisation qui lutte contre les
vieilles coutumes rtrogrades , selon ses propres mots. Elle emploie ce propos plusieurs jeunes
femmes afghanes, nous dit le leader : Basant Kaur, la rceptionniste, Maan Kaur, la professeure de

146

langue. La professeure dinformatique, jeune Indienne sikhe, pense elle aussi que la Khalsa Diwan
essaie de faire changer les mentalits, sur la question des femmes notamment.
Dans toutes les familles rencontres avec Gulab Singh, le pre de famille et/ou le le fils ont des
emplois Delhi. Le mari de Manjeet travaille dans le bazar dans un magasin de vtements, il est
pay 5 000 roupies par mois (soit 100 $) ; le fils dAjeet Kaur est serveur dans une tchai khana208 ;
le mari de Chandra est tchai wala Mayapuri (non loin de Tilak Nagar), il gagne 2 000 roupies ;
Govind Singh est employ dans une usine Okhla (sud-est de Delhi) pour un salaire de 2 500
roupies ; le mari de Harjeet Kaur est serviteur (servant) dans Amar Colony (prs de Lajpat Nagar,
sud de Delhi), il gagne 2 500 roupies. Shankar, ltudiant hindou, ami de Gulab Singh, est vendeur
dans un magasin de pantalons dans le bazar de Tilak Nagar, il est pay 2 000 roupies par mois. la
Khalsa Diwan, les trois jeunes femmes cites prcdemment gagnent 3 000 roupies (et Gulab Gingh
galement, avec le Bosco Self-Reliance Programme). Nous ne savons pas si la Khalsa Diwan y est
pour quelque chose dans les emplois des hommes cits prcdemment, mais il est significatif, par
rapport aux deux autres groupes, de rencontrer autant de personnes qui travaillent. Grce leur
fraternit religieuse, et probablement des affinits que lon pourrait qualifier de culturelles (comme
les habitudes alimentaires, et ici le vgtarianisme, trs observ), les rfugis afghans sikhs et
hindous semblent nettement plus insrs la socit indienne que leurs compatriotes musulmans, et
que les Birmans qui sont, dun point de vue professionnel, les plus en retrait.
b- Solidarit religieuse
Nous avons vu en exposant la dimension religieuse de la communaut des Afghans sikhs et
hindous quils sinsraient dans un groupe plus large, celui des adeptes des religions indiennes.
Cependant, Bir Bahadur Singh affirme quils ne bnficient pas de la solidarit de la communaut
indienne sikhe. Cette affirmation est surprenante si on la rapproche de lhistoire migratoire de Delhi
voque en premire partie. La communaut des rfugis du Penjab, sikhs et hindous, reprsentait
au dbut des annes 1950 prs de la moiti de la population de la capitale. Leur proportion nest
plus aussi importante aujourdhui, nanmoins, ils sont largement prsents Delhi. Il est trs
probable que ces rfugis de la partition apportent une aide, un soutien aux rfugis afghans sikhs et
hindous. La proximit de leur destin, ainsi que le fait de partager la mme religion, ne peuvent
quinduire, nous semble-t-il, une solidarit. Et lon se souvient que la Khalsa Diwan a pass des
accords avec une vingtaine dcoles indiennes pour faciliter laccs des jeunes rfugis afghans
ces coles.

208

Petite choppe o lon prpare et sert le th.


147

Au mariage de Sardani Gulab Kaur, la professeure indienne dinformatique de la Khalsa


Diwan, taient prsents Bir Bahadur Singh, Buta Singh et quelques autres figures de la Khalsa
Diwan, ainsi que ses collgues (Gulab Singh, Mahinder Kaur, Shankar, et quelques autres).
Les gurudwara ont leurs portes grandes ouvertes pour les pauvres. Les Afghans nous ont
mentionn celles qui taient plus spcifiquement afghanes, o ils prfrent se rendre. Mais ils
ctoient aussi frquemment les temples indiens. Gulab Singh insiste sur le fait que ce qui dtermine
vraiment le choix de la gurudwara est sa proximit gographique avec le lieux dhabitation.
Les gurudwara dispensent par ailleurs de lenseignement jusquen classe cinq (cole primaire),
gratuitement, et plusieurs familles de rfugis y envoient leurs enfants.
c- Solidarit nationale
Douze mille Afghans sikhs et hindous environ sont reconnus par le HCR Delhi. Cependant,
selon Bir Bahadur Singh 20 25 000 Afghans rsident Delhi. Nous ne connaissons pas
prcisment la nature des changes qui se produisent entre eux. On se rappelle nanmoins quune
partie dentre eux se regroupe pour lanniversaire de Guru Nanak et que cest loccasion de
mariages. En plus des rseaux matrimoniaux, une solidarit professionnelle est ncessairement
luvre. Cette question fera lobjet dun dveloppement lors de la thse.

Les rseaux des rfugis afghans sikhs et hindous semblent tre orients principalement par
leur inscription religieuse indienne. Pour en revenir cette diffrence opre par Michel Agier entre
les locaux et les globaux, les Afghans sikhs et hindous sinscrivent, daprs notre enqute,
davantage dans la catgorie des locaux, quoi que lon puisse distinguer une lgre scission entre les
deux gnrations prsentes Delhi. Si les jeunes apprennent langlais au cours de leurs tudes, les
parents sont extrmement peu nombreux matriser cette langue. Et quand on demande ces
derniers sils souhaitent se rinstaller, plusieurs rpondent que, sils trouvent du travail pas trop mal
pay, ils nont aucune raison de partir pour les tats-Unis. Les jeunes, en revanche, qui surfent sur
Internet et regardent les chanes cbles, rvent dOccident.

C- Birmans
Les rfugis de Birmanie sont de loin ceux dont le rseau est le plus tendu, essentiellement
vers linternational, en particulier cause de la prsence dans diffrents pays du premier monde
de membres et de partisans du mouvement dmocratique birman et de lexistence dun lien
communautaire fort autour de cette question politique. En Inde, il est aussi trs ramifi, pas dans le
monde professionnel, mais bien plus vers les associations et les officiels indiens.

148

1) Relations avec ltranger


a- Rseaux lis la rinstallation
Commenons par ce point dont nous avons dj parl dans les rapports entre le HCR et les
rfugis Birmans. La rinstallation fait partie de lobjectif principal dune partie de la communaut
des rfugis reconnus. Arguant quils ne peuvent vivre dcemment en Inde o ils ne sont pas
autoriss travailler, o la population locale est dj si nombreuse et compose de tant de pauvres,
ils revendiquent dtre pris en charge par le HCR pour tre accueillis dans des pays tiers. Entre nos
deux enqutes de terrain, de nombreux rfugis que nous avions rencontrs sont parvenus
dcrocher ce quils voient comme un idal. Ainsi, Johnny sest install aux tats-Unis avec sa
femme et sa fille, Tun Zing, lavocate, est au Canada, comme Salai Thang Lian, sa femme et leurs
deux enfants. En novembre 2002, cest Sang Hngel qui est partie avec son mari qui a obtenu la
rinstallation aux USA grce son excellent anglais, nous explique-t-on. Il a bnfici dune bourse
dtude luniversit dIndianapolis. Comme lui, Van Kip Thang, lancien prsident de la Chin
Students Union (CSU), a obtenu une bourse, ainsi que Sui Hnem, laquelle a laiss derrire elle son
mari et leur enfant de un an peine. Mary mexpliquera, quelle va essayer de les faire venir
ensuite. Nous avions parl de cette bourse dans notre mmoire de matrise. Ce financement dure
deux ans et demi, et dbouche sur la possibilit de rester aux tats-Unis, comme ce fut le cas pour
John, jeune membre minent de la diaspora. Luniversit dIndiana propose cinq bourses par an aux
tudiants birmans, et procde une slection drastique des candidats.
Les individus rinstalls au Canada ont bnfici de la campagne orchestre par ce pays
(voque prcdemment), lequel semble, daprs le HCR, lavoir brutalement arrte en renvoyant
les rfugis sur linstitution, alors quil ntait pas partie prenante de lopration. Do de nouvelles
tensions entre linstitution et les rfugis. Une vingtaine de Birmans sont partis ces deux dernires
annes pour le Canada.
Daprs un relev des rinstallations survenues dans la communaut chin effectu par Pa
Hniang notre demande, nous savons quenviron 140 Chin se sont rinstalls au Canada et aux
USA depuis 1995. Les moyens de la rinstallation sont de diverses natures : certaines sont le fait de
programmes gouvernementaux mis en uvre par les ambassades en Inde, dautres ont t permises
par les rfugis rinstalls qui ont ensuite servi de sponsor aux autres membres de leur famille, une
trentaine est le fait de luniversit dIndiana, et enfin, dautres ont t possibles grce au soutien de
lglise. Les glises chrtiennes apportent leur aide aux rfugis dans la rinstallation en se portant
garantes de leur autonomie en matire de formation, de logement, bref, dans les diffrentes
dmarches quils ont entreprendre dans le pays tiers.

149

Ce soutien de lglise ne peut nanmoins pas permettre en lui-mme la rinstallation. Ainsi, Pa


Hniang explique que six familles avaient reu lengagement de la United Pentecostal Church de les
soutenir dans leur de rinstallation, mais que cette dernire ne stait pas ralise. galement, le
leader Zo Thet Naung, qui serait lorigine de la campagne mdiatique pour la rinstallation des
Birmans aux tats-Unis, promet, dans sa requte envoye Genve, que les rfugis birmans seront
soutenus par les glises chrtiennes amricaines. Mais cela ne suffit pas permettre laccueil des
rfugis, pour lequel seul les pays htes sont habilits. Il prcise pour sa part la fin de son texte
quil est financ par la branche luthrienne.
Nous voyons ici que les rfugis de Birmanie, en plus de faire marcher les rseaux familiaux
comme ctait le cas pour les Afghans, bnficient dun rseau confessionnel chrtien trs actif.
b- Le soutien de la diaspora
Nous entendons par diaspora un groupe plus ou moins dispers qui a conscience dune identit
ethnique ou nationale et qui la revendique, dans lequel il existe une organisation politique,
religieuse ou culturelle et qui a des contacts sous diverses formes, relles ou imaginaires, avec le
territoire dorigine209. Dans le cas des rfugis de Birmanie, une diaspora sest constitue au fil des
arrives successives. Elle est structure par diffrentes associations politiques birmanes et ethniques
et par des groupements luttant pour les droits de lhomme des nationalits birmanes, cest--dire
les diffrents groupes ethniques de Birmanie. Elle a dvelopp sur le net des sites et des groupes de
discussion pour changer et sinformer. On trouve notamment sur le site du Chin Human Rights
Forum210 les liens pour aller sur les diffrents sites des rfugis de Birmanie. Nous en reparlerons.
Lors du grand meeting tenu au sujet des constitutions de la future Birmanie dmocratique,
plusieurs membres de la diaspora taient prsents. Ils ont fait figure de leaders parmi les leaders : ils
ont t au premier plan lors du sminaire et ont t largement sollicits par les rfugis de Delhi,
pour avoir des conseils en matire de rinstallation notamment ou pour rencontrer les nouveaux
arrivants. Deux dentre eux, Thomas et John, ont rendu visite au Chef de mission du HCR pour
discuter avec lui de rinstallation, car ils estiment que cest l la meilleure solution pour les rfugis
birmans. Pour John, si tu tiens un mois en Inde, tu peux te dbrouiller toute ta vie en Amrique .
La plupart dentre eux avait pass quelque temps Delhi et ils en ont profit pour revoir les
vieux amis, pour manger birman, retrouvant les vritables saveurs birmanes, que lon narrive pas
recrer en Occident, selon Thomas.
La diaspora est active envers la communaut des rfugis de Birmanie pris dans leur ensemble,
mais nous aurons nous demander, lors du travail de thse, sil sagit dune diaspora chin

209
210

S. Fautrez, op. cit.


http://www.chro.org
150

chrtienne ou birmane bouddhiste, ou bien encore si elle est commune aux rfugis et reproduit
ainsi ce changement dchelle dont font preuve les rfugis dans leurs revendications.
c- Organisations dans les droits de lhomme et vocation politique
Le National Health and Education Council (NHEC), dont nous avons expliqu lactivit, est
financ par le Norwegian Burma Council, lui-mme probablement aliment par le gouvernement
norvgien, de lavis du leader du NHEC, U Hla Tin.
Des fondations amricaines investissent dans la cause birmane, auprs des rfugis en Inde
notamment. Cest le cas de la Brackett Foundation, qui subventionne la Chin Womens
Organisation ou de lOpen Society Institute, qui publie le priodique Burma Debate et finance
plusieurs organisations de rfugis Delhi.
Le grand sminaire qui traitait du rle des constitutions de ltat fdral dans la protection des
droits des nationalits et des minorits tait financ par lInternational Institute for Democracy and
Electoral Assistance (International IDEA), une organisation soutenue par le gouvernement sudois.
En plus du comit dIIDEA compose de deux Sudoises, dune Sri Lankaise et dun Indien, deux
invits taient prsents pour parler des expriences de leur propre pays : M. Yogendra Yadev, du
Centre for Studies on Developping Societies, discuta de lexprience indienne du fdralisme, tandis
que la Professeure Cheryl Saunders, de luniversit de Melbourne, de celle de lAustralie. Le
National Reconciliation Programme (NRP) faisait galement partie des organisateurs de ce
sminaire. Il sagit dun groupe qui a pour but de travailler avec les groupes ethniques, explique le
Dr Lal Vul Lian, et qui est financ par lIrlande, le Canada, lAllemagne, la Norvge et la Sude.
Venant encore une fois dEurope du Nord, le soutien financier norvgien de Phutungtu, le
magazine du Chin Literature and Culture Committee (CLCC), des sminaires du CLCC et des
ateliers de travail sur la question des droits de lhomme, slve cette anne, daprs son prsident
Lal Thla Muana, 5 200 $.
La National League for Democracy-Liberated Area (NLD-LA) a sept branches sur toute la
plante : la division du nord se situe la frontire birmano-chinoise, celle du centre ou du sud en
Thalande, la division ouest est celle de Delhi, puis dautres antennes sont localises en Core, au
Japon, en Australie et Los Angeles. Le Dr Lal Vul Lian est secrtaire aux Affaires trangres du
comit central de la NLD-LA, et secrtaire de la division ouest. Il reoit un salaire de 4 800 roupies
par mois, vers par lInternational Republican Institute (IRI) qui est sous la coupe du US Understate
Department (dpartement de ladministration amricaine).
Selon le Dr Lal Vul Lian, la NLD-LA a trois principaux objectifs : soutenir la NLD dAung
San Suu Kyi lintrieur du pays, apporter aide et soutien aux diffrents groupes ethniques et faire

151

du lobbying international. Dans ce dernier cas, les leaders de la NLD-LA sont amens voyager. Le
Dr Lal Vul Lian nous relate ses derniers dplacements.

Je voyage beaucoup, et particulirement cette anne. Le 2 janvier, je suis all en Thalande pour un
meeting de la NLD-LA ; le 9, jtais Washington D.C. pour rdiger lavant-projet de la constitution
de ltat fdral chin. Je suis rest deux mois aux USA et jai rencontr les groupes birmans qui y
vivent. En mars, je me suis rendu Chiangmai, en Thalande, en avril, jtais Katmandou. Fin avril,
je me trouvais en Chine o jai t invit, parce que les Chinois savent que le NLD sera le prochain
parti au pouvoir, alors ils sont intresss... Puis je suis retourn de nouveau en Thalande, et en juillet
jtais au Sri Lanka pour rencontrer le JVP [parti dopposition marxiste].

Cest lIRI qui finance ces voyages, prcise le docteur. Dans ces diffrents pays, et de manire
gnrale, ils cherchent le soutien international du mouvement dmocratique en Birmanie.
Le National Coalition Government of the Union of Burma (NCGUB) ou gouvernement en exil,
est partag entre la Thalande, lInde, les tats-Unis, et tous les autres endroits o des membres du
parlement (MP) lus en 1990 rsident. Il reoit des fonds de la Norvge principalement, selon le Dr
Tun Pe, des USA travers le National Endowment for Democracy (NED), et, dans une moindre
mesure, du Canada, de fondations danoises et de la Sude.
Nous ne pouvons nous tendre davantage sur cette question, car elle dborde notre
problmatique, mais elle fera lobjet dun traitement plus approfondi lors de la thse. Voyons
prsent comment les rfugis de Birmanie ngocient leur activit politique en Inde, activit illgale
pour des rfugis, et quel soutien ils recueillent du sous-continent.

2) Contacts en Inde
a- Relations avec le gouvernement indien
Le Dr Lal Vul Lian a exprim les difficults de faire du lobbying auprs de lInde. Il en
explique les raisons.

Nous avons rencontr plusieurs fois les leaders politiques indiens et nous avons de bonnes relations
avec le prsident du Bharatiya Janata Party (BJP), avec des ministres comme George Fernandes et
Jaswant Singh, ou avec des membres du parti du Congrs. Mais lInde et la Birmanie sont lies pour
diffrentes raisons qui sont, selon moi : le fait que les insurrections du Nord-Est indien trouvent un
soutien en Birmanie, lattention porte linfluence de la Chine sur la Birmanie et, cela est nouveau,
linfluence du Pakistan sur la junte birmane pour le commerce des armes. Actuellement, deux
conseillers militaires et deux scientifiques nuclaires pakistanais sont en Birmanie. Le Pakistan est
prs aider le terrorisme dans la rgion du Nord-Est, il soutient les supporters de lindpendance des
152

zones frontires de lUnion indienne. Nous-mmes avons t contacts par ces groupes insurgs,
mais a ne nous intresse pas. Enfin, le dernier facteur qui lie lInde et la Birmanie est la question
conomique. Jusquen 1994, le Congrs tait au pouvoir et il apportait un grand soutien au
mouvement dmocratique birman. Mais le BJP qui gouverne depuis sen proccupe moins. Cest
ainsi que les deux pays construisent une importante route entre Kalemyo (dans ltat Chin) et Moreh
(Mizoram). Une seconde est en prvision, toujours travers ltat Chin. Le lobbying est donc
difficile en Inde, mais nous navons jamais eu dennuis.

Le Dr Tun Pe prcise :

Ils nous soutiennent et nous accueillent en Inde, mais nous devons faire profil bas dans nos activits
politiques. Cest la position du gouvernement indien, et ce depuis le dbut. Cest pourquoi nous ne
pouvons pas dire officiellement que le National Coalition Government of the Union of Burma
(NCGUB) existe en Inde. Sur ma carte de visite, je ne peux pas mentionner NCGUB, je suis
uniquement autoris noter membre du parlement. Mais mme sils ne reconnaissent pas le
NCGUB, ils savent que je suis ici, et que je travaille.
Le rgime militaire birman se plaint de nous auprs du gouvernement indien, sur des faits rels, mais
ils en inventent aussi. Quand cest la cas, le ministre des Affaires trangres men parle, je lui donne
ma version des faits, et il dlibre. En fin de compte, il ma appel trois fois, pour des accusations
vraiment srieuses, et fausses, comme des activits violentes ou des dtournements davion ou autre.
Mais comme ce ntait pas la vrit, il ny a pas eu de suites. En revanche, un jour, nous avons publi
des livres politiques la National League for Democracy-Liberated Area et au dos tait inscrite
ladresse du parti, New Delhi. Ils mont convoqu et mont dit que nous ne devions pas faire ce
genre de choses, que nous navions pas le droit, en Inde, de faire de lactivisme contre nimporte quel
gouvernement officiel en exercice.

Un des leaders, dont nous tairons le nom, mme modifi, a reu des autorits indiennes un
passeport indien. Il explique quil appartient la mme tribu quun ancien ministre de la sant, et
que ce genre de proximit aide les relations avec le gouvernement indien. Mais il prcise galement
quil est ais de se faire faire un passeport dans le Manipur (pour la somme de 6 000 roupies, soit
120 $) ou le Mizoram (10 000 roupies et plus, 200 $). Il en a dailleurs un avec une identit
diffrente de celle du passeport dlivr par les autorits indiennes (o son nom est lgrement
modifi pour sonner davantage indien). Pour aller dans certains pays, il prfre utiliser son
passeport indien.
Ces contacts privilgis concernent un petit nombre de leaders politiques de Birmanie. Mais les
diffrentes organisations sociales et politiques de rfugis semblent insres dans le rseau
associatif local et avoir des contacts le monde militant indien.
153

b- Lien avec les milieux associatif et militant indiens


la diffrence de la situation qui prvaut pour les autres groupes de rfugis, les contacts avec
le tissu associatif et militant indien sont nombreux. Mary a t invite en 2002 un meeting la
Gandhi Peace Fondation intitul Dialogues on challenges of Democracy in South Asia . En
2003, elle sest rendue un sminaire sur les relations indo-birmanes organis par lIndian Council
for International Co-operation. Son invitation lui a t adresse par le National Coalition
Government of the Union of Burma (NCGUB).
Les Chin de Delhi se rendent frquemment dans le Nord-Est indien pour y raliser des ateliers
de travail en matire de droits de lhomme. Lassociation The Other Media est largement partie
prenante dans ces initiatives en direction du Mizoram et du Manipur.
Nandita Haksar, avocate indienne des droits de lhomme, a t linitiative de la
reconnaissance de la premire rfugie de Birmanie Delhi, en 1990211. Lors de cette deuxime
enqute nous lavons croise loccasion de deux manifestations organises devant le HCR, et nous
savons par ailleurs quelle suit le cas du Birman Sein Win. Celui-ci, qui est arriv en Inde en
dtournant un avion au dpart de la Thalande et qui devait rallier Rangoon, le faisant atterrir
Calcutta, est aujourdhui poursuivi par la justice indienne. Prs de dix ans aprs les faits, il a fait
quelques mois de prison et va tre jug. Cest lavocate indienne qui le dfend.
Lors de la seconde manifestation, lIndian Social Institute tait prsent en la personne de son
Programme Officer. Celui-ci nous prsenta lIndien qui fit une allocution la foule : il sagissait de
M. Smith Kothari, de Lokayan, une organisation fonde par son pre, Rajni Kothari, sociologue et
spcialiste des sciences politiques de renom.
Par ailleurs, on peut remarquer lengagement du directeur du South Asia Human Rights
Documentation Centre (SAHRDC) pour le cas des rfugis birmans, notamment dans louvrage de
Tapan K. Bose et Rita Manchanda, States, Citizens and Outsiders. The Uprooted Peoples of South
Asia212.

3) Activisme sur Internet


Les rfugis et exils birmans utilisent Internet pour communiquer entre eux et faire de
lactivisme. On trouve deux types de communication : celles qui concernent la situation lintrieur
de la Birmanie et qui dnoncent les forfaits et les exactions de la junte, et celles qui ont une
approche plus globale, traitant notamment de la communaut birmane vivant hors de son pays. Les
deux types dinformations diffuses sur le net visent la communaut internationale, quils sagisse
des Birmans vivant ltranger que des opinions publiques.

211
212

Voir mmoire de matrise.


1997, p. 87-110.
154

On trouve donc des informations sur ce qui se passe lintrieur de la Birmanie, dans Burma
Debate, notamment, une publication des Associs pour dvelopper la Birmanie dmocratique bass
au Canada (qui a le soutien du bureau Euro-Burma Bruxelles), que le groupe Shan-EU (European
Union probablement) diffuse sur le net. Y sont dnoncs les arrestations arbitraires de la junte, les
viols des femmes, lexode des groupes ethniques, etc. Le groupe Shan-EU, qui met en place
diffrents sites partir de yahoo.com, est lorganisation mre de la Shan Herald Agency for News et
de la Shan Human Rights Foundation qui prsentent des informations sur la Birmanie sous forme de
rapports mensuels, et dIndependence Weekly, un hebdomadaire proposant des dpches sur les
relations internationales de la Birmanie, et la situation mondiale.
Le nombre de sites concernant la Birmanie ou les groupes ethniques plus particulirement est
trs important. En se promenant partir du site du Chin Human Rights Organization, on dnombre
une quinzaine de sites exclusivement chin, et prs dune trentaine de sites plus gnraux, quil
sagisse de sites des partis politiques, du gouvernement en exil, ou dagences dinformation.
Sur un autre plan, cest aussi loccasion, grce ces sites, de clbrer distance les festivals,
comme le Chin National Day, et de senvoyer des photos, de la musique, des textes, de partager ces
choses qui rappellent le pays et qui manquent aux exils. Le texte qui accompagnait un mail
contenant de telles ressources culturelles tait le suivant : Savourez la beaut de notre peuple, de
notre terre et de nos chants. Vous ntes dsormais plus qu un click de votre terre natale ! Cest
ce que permet Internet, un change et un partage des diffrentes ressources dont chacun dispose.
Ce qui est diffus sur le net lattention de la communaut internationale contient, mis part
des informations sur la Birmanie, des protestations ou des revendications visant lopinion publique.
Ainsi, on peut lire sur le Kao Wa News Group un appel sign de Kanbawza Win et intitul Burma
needs US not the UN , ou bien sur le site des Overseas Shan, une lettre adresse au Premier
Ministre britannique le flicitant de rejoindre les pays dEurope dans leur soutien la dmocratie en
Birmanie.
En ce qui concerne les rfugis de Delhi, une vague de protestation a t lance sur le web
suite la mise en uvre, par le HCR de la suppression progressive de lallocation de subsistance,
ou bien pour soutenir les demandeurs dasile (les nouveaux arrivants dont nous avons dj parl)
qui revendiquent la reconnaissance de leur statut de rfugi tandis que le HCR a rejet leur cas ou
met trop de temps statuer. Un article de lIrrawady (Vol. 10, n 9) sign de Tony Broadmoor ou
encore une ptition de cent signatures pour soutenir les rfugis birmans bass en Inde circulent
sur les sites des Birmans. Le All Burmese Refugees Committee (ABRC) lui-mme a envoy un
mmorandum et une lettre dopposition vigoureuse la politique du HCR213.

213

Les deux textes du ABRC se trouvent en annexe.


155

Enfin, une ptition circule pour interfrer dans la dcision de juger svrement le Birman Sein
Win, dont nous avons voqu le dtournement davion.
Internet est donc un moyen extrmement privilgi pour faire circuler les informations, garder
des liens entre les membres dune communaut qui vivent aux quatre coins de la plante et faire de
lactivisme en faveur de la cause birmane. Cette pratique, si elle est pour le moment davantage
lapanage des leaders, tmoigne dun accs qui dpasse ces seuls cercles, et donc dune matrise
assez rpandue de loutil informatique214. Les jeunes, et de nombreux rfugis Delhi, ont un email, grce auquel ils peuvent nouer des contacts sur toute la plante. Les ides quils peuvent se
faire sur le monde relvent dans cette mesure la fois de cette connaissance et de leur imagination.
Cette exprience dun monde global a ncessairement des consquences sur la construction
identitaire, sur le fait dtre rfugi ou sur celui dtre Chin, Birman, Shan, etc.
Dans son article The New World Disorder , Benedict Anderson souligne quavec la monte
du capitalisme, deux phnomnes se sont dvelopps avec beaucoup dampleur : la communication
de masse et les migrations de masse. Les rfugis de Birmanie (et afghans musulmans, dans une
moindre mesure) semblent se placer la croise de ces deux phnomnes. Ils nourrissent leur
identit de rfugi notamment avec les informations quils rcoltent sur Internet, mais aussi sur les
chanes cbles comme CNN. Ils en tirent des valeurs de rfrence internationales comme les
sommes que lont doit fournir aux rfugis pour quils rentrent chez eux215 ou la montant de
lallocation qui devrait suivre le barme de 1 $ par jour et par individu. Cest avec cette
connaissance du monde acquise par les moyens de communication que de nombreux rfugis
projettent de poursuivre leur migration et de dcrocher la rinstallation. Les rseaux sont en ce sens
rvlateurs de la construction identitaire luvre et de son orientation. Les rseaux des Birmans
(et ceux plus limits des afghans musulmans) sont dirigs vers des questions touchant de prs au fait
dtre rfugi politique (activisme, militantisme en faveur des droits de lhomme, revendications
pour la rinstallation), tandis que ceux des Afghans sikhs et hindous semblent trs fortement pris
dans un cadre avant tout religieux.

Laperu des rseaux dans lesquels sinsrent les rfugis afghans musulmans nous amne
penser que ceux-ci se situent entre les catgories de locaux et de globaux 216 que nous
distinguons, reprenant notre compte lanalyse de Michel Agier. Disons en prambule, car nous

214

Il faut remarquer que linformatique est trs largement implant en Inde, et que laccs Internet Delhi est
extrmement facile. Des cybercafs sont notamment prsents en grand nombre dans les quartiers de Janak Puri et
Vikas Puri o vivent les rfugis birmans.
215
Les rfugis birmans et afghans musulmans furent nombreux voquer les 2 000 euros offerts en France aux
demandeurs dasile de Sangatte qui acceptaient de regagner leur pays, tandis que le HCR de Delhi propose 100 $ aux
Afghans pour rentrer chez eux, prenant en charge les frais de retour.
216
Op. cit. : 163.
156

allons y revenir dans la dernire partie, que l existence matrielle et symbolique [des locaux]
dpend dun ancrage local stable ; ils ne sont pas familiers de ce monde rapide, plurilingue et sans
frontire que parcourent avec aisance les globaux acteurs de la mondialisation formant une lite
socialement homogne. Les locaux, eux, nont pas de comptences dans ce monde-l.
Lirrmdiable localit de leur socialisation suivie de larrachement violent aux lieux de cette
identit rendent la plupart des rfugis fragiles dans le contexte de lexode forc 217. Mme si les
Afghans musulmans rvent dOccident, ils nont que peu de moyens personnels ou communautaires
pour latteindre. Les conomies emportes avec soi dAfghanistan ont permis quelques dparts,
mais surtout, les diffrents programmes de rinstallation ont contribu envoyer de nombreux
Afghans musulmans aux tats-Unis, au Canada, en Australie. Et ceux qui sont toujours en Inde
nattendent quune chose, leur tour. Ils ont nanmoins russi tablir un certain rseau, permettant
quelques-uns de travailler. Ce rseau semble trouver ses bases dans la communaut des croyants
musulmans. Il nous faudra par la suite approfondir cette recherche et nous interroger sur lexistence
dautres facteurs de solidarit et dchange.
Les Afghans sikhs et hindous sinscrivent en revanche dans la catgorie des locaux. Disons
quici, la part de socialisation indienne des Afghans sikhs et hindous les inscrit dans le groupe
des locaux. Cette inscription est la fois interne et externe. Interne dans le sens o la croyance
religieuse des Afghans sikhs et hindous leur rend lInde, sa culture, son mode de vie plutt
familiers, ce qui permet une intgration moins problmatique que pour les Afghans musulmans ou
les Birmans. Elle est par ailleurs externe dans le sens o le HCR et les ambassades ne proposent
rien aux rfugis afghans sikhs et hindous qui les entranent se penser comme globaux, et
dvelopper des comptences allant dans ce sens. Et au contraire, un programme de naturalisation est
en train de se mettre en place pour eux. Prsents en Inde depuis plus de dix ans, ils ont le droit de
demander la nationalit. Cette demande va tre faite avec lappui du HCR. Elle semble intresser
pour le moment 25 % du groupe des Afghans sikhs et hindous reconnus par le HCR.
Les rfugis de Birmanie, enfin, correspondent lidal-type des globaux. Avec un rseau
tendu et efficace avec ltranger, grce une implantation manifeste dans le monde associatif et
militant indien, et bnficiant de programmes des ambassades ou duniversits, ils sinscrivent
rsolument dans le monde rapide, plurilingue et sans frontires dont parle Michel Agier. Ces acteurs
de la mondialisation sont nombreux nourrir lespoir de se rinstaller. Mais quoi quil en soit, ceux
qui restent en Inde vivent la globalisation sur place, notamment grce Internet, aux visites de la
diaspora, limplication des militants dONG internationales et enfin lenjeu du combat politique
qui est le leur.

217

Ibidem.
157

partir de la prsentation des causes de la migration, dun premier tat des lieux de la
reformation des communauts et de cette exposition des rseaux et de leur orientation, nous allons
chercher dgager, dans la troisime partie, les enjeux du statut de rfugi pour ces trois groupes.
Nous nous attacherons en prsenter les rgularits et les points de divergence.

158

IIIe partie

Les enjeux du statut de rfugi

Sur la base dtudes de cas concrets, dentretiens et dobservations auprs des rfugis
dAfghanistan et de Birmanie Delhi, les enjeux communautaires, la constitution de rseaux, ainsi
que lmergence de leaderships ont t mis jour. Nous nous proposons, dans cette troisime partie,
den faire la synthse et dapporter nos premires conclusions de recherche sur la question,
apprhende dun point de vue anthropologique, du rfugi. Notre enqute tant base pour une
bonne part sur les discours des rfugis, il nous faut nous interroger sur la part de construction
discursive, et notamment sur laction de la mmoire dans cette construction. Nous allons donc
aborder dans un premier chapitre les liens entre mmoire et identit. Le second chapitre prsentera
lanalyse mique du HCR tandis que le troisime chapitre approfondira la rflexion sur la
dimension politique de lexil. Le quatrime chapitre, enfin, fera la synthse de nos diffrentes
conclusions, plaant au centre le concept rfugi .

Chapitre 1 : Mmoire et identit


Entre la mmoire individuelle et la mmoire collective, le discours des rfugis, les enjeux et
perspectives quil exprime sont souvent contradictoires . Sans entrer dans les dbats thoriques
classiques sur mmoires collective et individuelle218, nous entendrons ici par mmoire collective ce
que les groupes conservent de leur vcu et les manipulations quils en font, et par mmoire
individuelle les souvenirs que gardent les individus des vnements de leur vie propre.
Dans cette perspective, lon peut dire que ces deux mmoires se combinent pour donner une
tonalit particulire lidentit rfugi . La mmoire collective est sollicite dans les rcits de la
guerre et de la dictature qui ont men des individus et des groupes lexil. Elle est mobilise pour
relater le pass communautaire (pour la communaut sikhe, par exemple). La mmoire individuelle,
en revanche, intervient dans lvocation des sentiments que les personnes portent leur pays natal.

218

Maurice Halbwachs, 1997.


159

Dans le cas des rfugis, le pays dorigine fait lobjet dun discours ambivalent. Il est idalis,
et, en mme temps, son souvenir est douloureux.

A- Idalisation du pays dorigine


Pour Mary comme Pa Hniang, et tous les Chin interrogs sur cette question, les montagnes
chin, les cours deau qui les traversent, la vgtation qui y pousse, les champs o lon travaillait, les
fleurs et les oiseaux (dont le calao, emblme des Chin) sont autant de souvenirs nostalgiques qui
renvoient la mythologie, laquelle connat ici un renouveau. Ces lments reprsentent des
ressources aujourdhui interdites, ce qui entrane leur idalisation par les rfugis.
La confrontation lexil 219 amplifie trs certainement ce phnomne. Le dplacement
long terme220 impose une ncessit de ragir un cadre social et conomique radicalement
diffrent. Il met donc en relief tout ce que les rfugis ont perdu par rapport la vie quils menaient
dans leur pays dorigine, dont seuls les bons cts ressortent.
Les Chin, nont jamais connu un environnement tel que Delhi mme si une partie dentre eux
vivaient en ville . La capitale de lInde est en effet extrmement urbanise, pollue, et elle
compte treize millions dhabitants. Les Afghans, davantage urbains que les rfugis de
Birmanie, sont moins confronts ce que ces derniers ressentent comme une atomisation de
leurs prcdents repres. Ils dnoncent davantage les difficults de la ngociation quils doivent
mener avec la population daccueil pour se faire une place, en tant que nouveaux arrivants, dans
lespace social, conomique, et ventuellement politique. Lvocation du pays daccueil intervient
presque toujours en contrepoint des difficults vcues en Inde.
Ainsi, le Dr Toursne, rsume sa situation.

Vous savez, je suis quelquun de trs instruit. Javais par ailleurs en Afghanistan une maison, un
jardin et une voiture galement. Jhabitais un magnifique village, Farzah. Depuis mon arrive en
Inde, je traverse le moment le plus difficile de mon existence. mon ge221, je devrais tre
confortablement install, dans un fauteuil, en train de lire un bon livre. Je pourrais tre assis dans
mon jardin, et savourer la vie. En Afghanistan, vous navez pas besoin de ventilateur, parce que la
temprature y est dlicieuse, il ny a pas de moustiques... bref, cest le paradis.

Zr met surtout en avant leur vie facile en Afghanistan, o ils taient riches, tandis que
maintenant en Inde, il faut qumander pour obtenir un peu daide, et si peu ! .

219

Benoist et Voutira, 1994 : 24.


Malgr les ides de phnomne temporaire ou phmre associes au terme rfugi , force est de constater que les
situations se fixent dans le temps, comme on le voit avec les rfugis afghans et de Birmanie.
221
Le Dr Toursne approche de la soixantaine dannes.
160
220

En Afghanistan, tout tait gratuit, lcole, la sant, on avait pas de problmes dargent... Mais ici,
tout est payant, cest trs difficile.

Le discours de Gulab Singh sur lAfghanistan montre le rle de la transmission, on la vu en


dbut de deuxime partie. Il tait trs jeune quand il a quitt son pays natal, ce qui ne lempche pas
davoir un discours strotyp sur les exactions des moudjahidin, mais aussi sur des
souvenirs plus joyeux, comme ceux des grandes crmonies de mariage organises par les
gurudwara. Des souvenirs qui sont en fait le fruit dune transmission et non une exprience
vcue.

Ma mre sest marie lors dune grande crmonie la gurudwara. Mais en Afghanistan, cest
vraiment bien, bien mieux quen Inde. De nombreux couples se mariaient en mme temps. En trois
jours, une centaine de mariages pouvaient tre clbrs. Mais en Inde, les gens demandent se
marier individuellement. Comme il nest plus obligatoire de se marier ainsi, les familles organisent
des mariages personnels. Mais en Afghanistan... je ne lai pas vu, mais ctait vraiment bien, a
durait jour et nuit, cest ma mre qui me la racont. Les couples se succdaient, tournaient ensemble
autour du Livre, des personnes chantaient, dautres jouaient de la musique. Ces trois jours taient
vraiment trs joyeux.

De ces tmoignages, des pistes danalyse se dgagent. Il faudra y revenir lors de recherches
ultrieures. Les souvenirs enjolivs ou nostalgiques semblent leffet de deux processus : lun se met
en uvre dans le rapport lInde, dans ce que lon a dsign comme la dlicate confrontation
lexil . Le second dcoule du premier, mais concerne plus la question dune transmission de la
mmoire collective. Le discours de Gulab Singh tend montrer quil y a eu formation puis
transmission dune mmoire collective, et que celle-ci alimente pour une part la perception quont
les rfugis de leur identit. La rinvention des traditions, selon lexpression consacre, au nombre
desquelles figure la tenue vestimentaire, est luvre.
Nous avons vu le versant positif du pays, abordons prsent son ct ngatif, plus prgnant
car, en tant que rfugi, le pays ne constitue plus une ressource disponible.

B- Souvenirs douloureux et/ou impossibilit de rentrer


lvocation dun ventuel retour en Afghanistan, les rfugis mettent en avant les raisons qui
les ont fait partir, et, dans le cas de lAfghanistan, ils se prtent une analyse politique de la
situation intrieure actuelle du pays, quils prsentent invariablement comme trs prcaire. Mais,
pour certains Afghans musulmans, et pour un grand nombre dAfghans sikhs et hindous rencontrs,
161

le retour en Afghanistan, dans le discours tout au moins, ne fait pas partie de lunivers des possibles.
Il en est de mme pour les rfugis de Birmanie, qui nenvisagent pas de rentrer tant que la junte est
au pouvoir.
Pour la famille de Gulab Singh, dont le pre a disparu alors quil est retourn en Afghanistan,
pour les familles rencontres avec lui, pour Mokkhi ou pour une majorit de rfugis de Birmanie,
les choix qui soffrent eux sont lintgration lInde ou la rinstallation. Ils nvoquent pas le
retour dans leur pays.
Les souvenirs douloureux sont suffisamment ancrs pour ne plus imaginer retourner dans son
pays natal, du moins pour le moment.
Le discours tenu par les rfugis sur le pays dorigine et la vie antrieure, sil se fonde pour la
plupart dentre eux sur une exprience douloureuse de lexil, laisse aussi penser quil a t construit
en mme temps quune mmoire collective des vnements ayant conduit leur nouvelle identit. Il
est profondment ambivalent, tiraill entre les souvenirs positifs que les difficults de la vie en Inde
amplifient, et le calvaire quils ont fui.
Nous allons voir dans le deuxime chapitre ce que, prcisment, les rfugis projettent sur le
HCR, linstitution de prise en charge internationale des rfugis, laquelle leur dlivre leur statut
juridique.

Chapitre 2 : Les diffrents statuts du HCR dans lesprit des


rfugis
Les groupes de rfugis sur lesquels a port cette tude ne considrent pas le HCR au mme
titre, ils linvestissent plus ou moins en fonction de leur vie et leur exprience antrieures, selon
lintgration dont ils bnficient dans le monde indien et aussi, nous semble-t-il, par rapport au
programme que le HCR a dvelopp leur gard. Ainsi, nous allons voir que le HCR endosse une
srie de rles que les rfugis lui attribuent, du simple centre social au parent des rfugis.

A- Centre social des rfugis


Pour certains rfugis, en effet, le HCR est surtout un centre social . Ils estiment que son
rle est daider les rfugis en matire de sant et dducation. Cette position sest retrouve de
faon majoritaire chez les rfugis afghans sikhs et hindous de Tilak Nagar. Parmi les familles que
nous avons rencontres avec Gulab Singh, dans lesquelles au moins un membre masculin de la
famille travaillait, les revendications lencontre du HCR taient quasiment absentes en dehors des

162

domaines cits. Certaines personnes ne mentionnaient mme pas linstitution, faisant directement
rfrence aux ONG partenaires.
Les plaintes concernaient linsuffisance de la prise en charge en matire de sant comme
dducation. Les rfugis qui sont confronts des traitements lourds, comme cest le cas du frre
de Gulab Singh, ne sont pas rembourss de tous leurs frais (le HCR ne semble pas prendre en
charge les mdicaments imports par exemple). Plusieurs rfugis expriment la difficult de devoir
se rendre dans des tablissements publics loigns de leur domicile, et se plaignent notamment des
problmes qui se posent dans les cas durgence, ou en pleine nuit, lorsquil ny a plus de bus pour
sy rendre.
Les parents qui prfrent envoyer leurs enfants dans des coles prives o ils apprendront plus
rapidement langlais doivent payer de leur poche. Les frais de scolarit calculs par le HCR sur la
base de lenseignement public indien ne couvrent en effet que partiellement les frais dinscriptions
et de matriels scolaire en tablissement priv. Il semble pourtant que la plupart des parents y
parviennent, probablement au prix de sacrifices ; ces derniers pensent que cest la seule garantie
pour leur enfant de slever un tant soi peu dans lespace social. Avec le hindi, on ne trouve que
des jobs 3 000 roupies, pas plus. Et quest-ce quon fait avec 3 000 roupies ? On survit. On fait
comme mon mari qui doit aller vlo son travail, une heure et demie dici, parce que sil prenait
le bus il ne resterait plus rien de son salaire. Il faut connatre langlais pour trouver un bon travail ,
affirmait ainsi lune des mres rencontres.
Du ct des Afghans musulmans (et chrtiens), ceux qui se placent dans ce genre de rapports
avec le HCR, que lon pourrait qualifier de distancis, par comparaison ce que lon va constater
avec les rfugis de Birmanie, mettent en avant dans leurs revendications envers linstitution le fait
quils ncessitent une protection particulire. Deux lments sont mis en relief. Le premier renvoie
la suspension temporaire de leur permis de rsidence, qui intervint entre 2000 et 2002. Alors, seul
le certificat de rfugi leur apportait la certitude dtre protgs contre le refoulement, cest--dire
le rapatriement forc en Afghanistan. Le second fait intervenir les attentats du 11 septembre 2001 et
ses consquences sur lapprhension que se font les Indiens des Afghans musulmans. Ces derniers
ont largement dnonc le climat de suspicion qui pse sur eux ainsi que lampleur du racisme dont
ils font lobjet, quil soit exprim par la population locale ou par les autorits en la personne des
policiers. Le HCR est alors prsent par les rfugis comme la seule instance qui peut les aider
trouver du travail, qui peut se porter garant pour eux222 ou faciliter les contacts.
Dans un autre registre, les Afghans musulmans (et chrtiens), qui semblent, aux yeux du
HCR223, les principaux concerns par le retour en Afghanistan, attendent de linstitution une aide

222
223

Cest ce que fait la cellule de placement mise en place par le HCR et lONG partenaire Don Bosco Ashalayam.
Linstitution entrevoit davantage la naturalisation pour leurs compatriotes sikhs et hindous.
163

plus substantielle que celle qui leur est propose pour rentrer en Afghanistan (plus dargent ou un
travail garanti). Soleh, par exemple, sinsurge contre le fait que le HCR de Delhi noffre que 100 $
(soit 10 000 roupies) une famille, ou 1 000 roupies un individu seul, plus la couverture des frais
de transport, pour le retour en Afghanistan, alors quil a vu sur CNN que la France offrait 2 000 $
aux demandeurs dasile de Sangatte pour la mme chose. Dans les conditions proposes par le
HCR, a ne lintresse pas de rentrer224.
Le HCR constitue dans cette mesure une instance daide socio-conomique laquelle les
rfugis ont recours en cas de difficults dordre divers. Mme sils nen sont pas indpendants, les
rfugis afghans sikhs et hindous, et dans une moindre mesure les musulmans (et chrtiens), ne
placent pas le HCR dans une position aussi centrale que ne le font les rfugis de Birmanie, ou
certains Afghans musulmans, comme nous allons le voir maintenant.

B- Porte-parole des rfugis


Nous voquerons ici la position des Afghans musulmans qui semblent occuper une situation
diffrente de celle des Afghans sikhs et hindous, mais aussi de celle des rfugis de Birmanie. Leurs
attentes se cristallisent autour de deux points : une aide financire rgulire et un appui pour la
rinstallation. En fait, ces deux revendications sont exactement les mmes que celles des rfugis de
Birmanie. Cependant, dans la faon de les exprimer, tout comme dans lexistence effective de tels
programmes, nat la diffrence dattente envers le HCR entre les deux groupes.
Parmi les rfugis afghans musulmans (et chrtiens) interrogs, nombreux furent ceux qui nous
ont parl de lallocation mensuelle comme dun salaire , ou, exceptionnellement, comme dune
aide au logement. Certains en connaissaient le nom (la Subsistance Allowance, communment
appele SA), mais pas tous, et peu lutilisaient pour la dsigner.
Les bnficiaires de cette allocation de subsistance mensuelle taient les rfugis nouvellement
reconnus, comme Abdour et Ouljane ou Soleh. Ceux-ci jugent son montant trop faible. Tous les
rfugis afghans musulmans arrivs en 1992 et avant cette date, en revanche, ont vu lallocation
supprime aux alentours de 1994. Aussi, quand ils en parlent, ils expriment du regret de ne plus la
recevoir, expliquent que leur existence est difficile et quils survivent Delhi plutt quils ny
vivent, mais ne semblent pas prts dpenser autant dnergie que les rfugis de Birmanie pour la
recevoir. Nous nous souvenons que, dans les familles qui ne sont pas bnficiaires de la SA, un ou
plusieurs membres de la famille travaillent.
Ces familles-l sont dans le mme rapport au HCR que les Afghans sikhs et hindous, cest-dire quelles le sollicitent pour des aides ponctuelles. Ainsi, Abdour et Ouljane ont crit au HCR
224

Il faut remarquer que Soleh, ayant obtenu son certificat de rfugi au dbut de lanne 2002, recevait, au moment de
notre enqute, lallocation de subsistance pour un montant total de 3 200 roupies. Soleh est mari et a deux enfants.
164

lhiver dernier : Nous souffrons du froid, merci de nous aider en nous donnant une couverture ,
couverture quils ont obtenue.
Mais au-del de la question de laide financire et matrielle, lassistance requise par les
rfugis est le rle dintermdiaire.
Tous les Afghans musulmans (et chrtiens) nous ont parl de leurs (diverses) tentatives de
rinstallation. Ils prparent dans cet objectif des dossiers o ils prsentent leur cas : ils noncent
dans le dtail les raisons qui les ont conduits lexil, ainsi que celles qui les empchent de rentrer
dans leur pays. Ces dossiers sont adresss soit directement aux ambassades des pays tiers, soit au
HCR pour lui demander son aide en tant que mdiateur de leur cause. Le choix du pays daccueil
nest pas dterminant dans cette procdure, puisque les rfugis savent que leurs chances dtre
accepts sont trs faibles. Certains esprent stablir dans tel pays plutt que tel autre, parce que des
membres de leur famille, ou une communaut installe, sy trouvent dj mais la plupart sont prts
aller nimporte o, du moment que cest dans un pays du premier monde . Les pays quils
voquent en priorit sont les tats-Unis, le Canada et lAustralie, parce quil sagit des pays qui
accueillent le plus grand nombre dtrangers.
Les refus des ambassades, apparemment rarement motivs, laissent les rfugis dans la
perplexit. Ainsi, Mokkhi nous fit part de ses deux tentatives pour stablir au Canada, lesquelles
furent soldes par des checs. Il a compris la raison du premier refus, car il a d rpondre par la
ngative la question Avez-vous des membres de votre famille installs au Canada ? Mais
lorsque, la seconde fois, on lui posa la mme question, et que comme entre-temps sa sur avait
obtenu une bourse dtude pour le Canada et sy tait tablie, il ne comprit pas pourquoi il tait
conduit. Les motivations du refus semblent particulirement obscures aux rfugis quand ils
bnficient dun sponsor qui sengage les prendre en charge dans les dbuts de leur arrive, et
les aider (comme ctait le cas pour Osman et Zr, comme a lest aussi pour Khozad). Ils
attendent donc du HCR quil les aide dans leurs dmarches. Mais linstitution rpond
immanquablement quelle na pas le pouvoir de se substituer aux tats pour laccueil des rfugis.
Cependant, la confusion intervient quand le HCR, pour certaines raisons (de scurit, dit-il),
prend part des processus de rinstallation, comme ce fut le cas avec la prsence dun fonctionnaire
amricain pour aider la rinstallation des Afghans musulmans (et chrtiens), que nous avons
voque en deuxime partie. Des sentiments dinjustice sinstallent mme au sein de certains
groupes, qui se sentent lss et qui ne comprennent pas ncessairement la logique du HCR en
matire de rinstallation. Voici ce quen dit Bir Bahadur Singh :

Il y a cinq ou six ans, peut-tre dix, de nombreux rfugis afghans, des musulmans, taient prsents
Delhi. Le HCR les a envoys dans les pays occidentaux. Le HCR a impos ces pays de prendre
165

des rfugis. Mais il na envoy que des rfugis musulmans, et il na pas permis, mme 1 %
dindividus sikhs ou hindous, de partir. Cest injuste ! Quand ces sikhs et ces hindous approchent le
HCR, ils sont aussi afghans, ils veulent aussi aller ltranger pour stablir l-bas. Mais le HCR leur
rpond Non, vous tes dorigine indienne, cet endroit est bien pour vous. Mais ce nest pas le cas.
Parce que les rfugis ne peuvent pas trouver de bons emplois, ils sont illettrs, ce nest pas une place
juste pour eux. Laction du HCR est trs injuste, notre peuple est trs triste que pas une famille,
mme une simple famille, nait t envoye dans les pays occidentaux. Les Afghans sikhs et hindous
que vous voyez dans ces pays, ils y sont parvenus par leurs propres moyens.

Ces revendications vont lencontre de la raison dtre du HCR, qui nest pas un centre de
placement, dont la mission est plus globale. On voit bien quel point les logiques de chacun des
acteurs (les rfugis, le HCR) sont aux antipodes, et surtout quune grande incomprhension existe
entre ces deux mondes. Les Afghans sikhs et hindous pensent quils sont victimes dune injustice,
tandis que le HCR ne fait quappliquer sa politique en matire de rinstallation : linstitution
nintervient que dans des cas dits de protection.
On voit galement lmergence de revendications spcifiques en fonction de la politique mise
en uvre par linstitution dans chacun des groupes. Ainsi, mme si cette absence de rinstallation
orchestre par le HCR est dnonce par le leader de la Khalsa Diwan, aucun des rfugis sikhs et
hindous adultes na voqu la rinstallation comme futur envisag. Seuls les jeunes ont fait part de
ce dsir, mais il sexplique peut-tre davantage par laccs des moyens de communication rendant
lOccident accessible (tlvision, Internet). Chez les Afghans musulmans (et chrtiens), lespoir de
rinstallation occupe les esprits, parce que nombreux sont ceux qui en ont dj. Nous allons voir
prsent que les rfugis de Birmanie, menacs par la cessation de lallocation mensuelle de
subsistance (que la majorit de la communaut reoit), veulent tre rinstalls par le HCR.

C- Responsable du devenir des rfugis


Les rfugis de Birmanie se situent rsolument un autre niveau que les rfugis afghans dans
leurs revendications par rapport linstance internationale. Plusieurs lments peuvent expliquer cet
tat de fait, quil est difficile de hirarchiser entre eux. Dune part, les rfugis de Birmanie, on la
vu, sont une communaut extrmement structure, ils ont leur tte des leaders influents dont le
rseau assure aux rfugis un soutien international. Ce soutien sexprime notamment dans la mise
en place de formations aux droits de lhomme. Ainsi, les rfugis de Birmanie sont trs au fait de
leurs droits. Nous avons pu lobserver diffrentes reprises, et notamment lors des manifestations
devant le HCR, o divers reprsentants des rfugis sont venus soutenir les manifestants en leur
rappelant leurs droits et en les encourageant les revendiquer de faon pacifique.
166

Le second lment a trait la situation politique actuelle en Birmanie et rejoint le premier point
sur la question des droits des rfugis. Le maintien au pouvoir du gouvernement de la junte par
opposition la situation intrieure afghane en principe pacifie lgitime leur position de
rfugis politiques, dont le retour est tout simplement impossible, et quil faut prendre en charge
puisque la communaut internationale a mis au point un dispositif pour les rfugis dont le HCR est
le garant.
Enfin, les rfugis de Birmanie dpendent largement du HCR. On rappellera quils reprsentent
un peu moins de 10 % de leffectif des rfugis du HCR de Delhi, tandis quils absorbent prs de
50 % de laide financire verse par le HCR (et plus particulirement trois quarts de lallocation
mensuelle financire que les rfugis nomment la SA et qui est en fait le Welfare Safety Net). La
suppression de lallocation de subsistance (la SA) programme par linstitution reprsente donc un
enjeu extrmement fort pour les rfugis de Birmanie. Le mail dat du 30 mai 2003225 rsume bien
leur point de vue et les attentes quils ont envers le HCR, lequel essaie a contrario de se dgager de
cette relation de dpendance. Le programme que linstitution a entrepris de raliser pour cette
communaut est la mise en place de lautosuffisance, fidle la ligne directrice du HCR. La
rsistance des rfugis de Birmanie ce programme est forte. Le discours des reprsentants du All
Burmese Refugees Committee (ABRC), principale interface entre les rfugis et le HCR, est trs
construit. Largumentaire est le suivant : latteinte de lautosuffisance est irralisable pour les
rfugis de Birmanie parce que lInde ne leur dlivre pas de permis de travail, et parce quils sont
en comptition avec les si nombreux Indiens habitant Delhi. Comme ils ne peuvent pas rentrer dans
leur pays, la SA doit leur tre maintenue. Si ce nest pas le cas, le HCR doit garantir la rinstallation
des rfugis de Birmanie.
Nous ne connaissons pas un seul rfugi de Birmanie qui travaille Delhi dans des structures
autres que les ONG partenaires du HCR et les organisations proprement rfugies, subventionnes
par linternational. La stratgie du HCR visant lautosuffisance des rfugis semble rencontrer une
logique inverse de la part des rfugis, celle quOlivier de Sardan appelle l assistancialisme 226.
Celle-ci consiste vouloir bnficier du maximum des avantages matriels du projet en question,
tout en donnant en retour le minimum. Mme si des contraintes relles psent sur les rfugis, et
notamment celle dune forte concurrence sur le march du travail, il apparat quils dveloppent
cette logique du client 227.
Recevant lallocation de subsistance depuis leur arrive en Inde, les rfugis de Birmanie nont
pas mis en place de rseaux professionnels. Par ailleurs, faisant lobjet dun intrt certain de la
communaut internationale et/ou chrtienne, les rfugis de Birmanie ont vu un nombre non
225

Voir en annexe.
1995, op. cit. : 136.
227
Idem.
226

167

ngligeable de rfugis membres de leur communaut dcrocher des opportunits de rinstallation.


Ainsi, le discours des rfugis de Birmanie sest fig sur deux revendications : lallocation de
subsistance ou la rinstallation.
Sur ce dernier point, la confusion sur le rle du HCR est grande. Pa Hniang, par exemple, nous
a dit un jour quel point il tait triste et du que le HCR lait empch dobtenir la rinstallation
pour laquelle la United Pentecostal Church (UPC) se portait garante. Il faisait partie dun groupe de
huit familles, expliqua-t-il, qui avaient obtenu cet engagement de la UPC, mais le HCR a refus
de signer , dit-il. Il lui faisait donc porter la responsabilit entire de cet chec et lui confrait, par
l-mme, un pouvoir dcisionnaire excessif.
On a vu dans un autre cas que lambassade sollicite par Zr pour la rinstallation de sa
famille, les avait renvoys sur le HCR, parce quils taient rfugis . Il semble se dgager de ces
deux exemples que les ambassades qui, au nom de ltat quelles reprsentent, prennent la dcision
finale, adoptent deux attitudes distinctes en matire de rinstallation de rfugis. Dans certaines
circonstances, elles les slectionnent de faon indpendante du HCR, appliquant leurs propres
critres de filtrage, et dans dautres, elles suivent les recommandations du HCR, lequel nappuie
que des candidats dont la prsence en Inde pose des problmes en matire de protection. Les
rfugis, pas forcment au fait de ces deux procds, ressentent souvent le rejet de leur demande
comme une injustice.
Le HCR, on le voit, occupe une place centrale pour les rfugis de Birmanie qui nhsitent pas
parler de linstitution comme le parent des rfugis qui, dans lexil, ont laisss derrire eux pre et
mre. Ils mettent en avant le devoir de protection quil a envers eux.
Deux remarques se dgagent de ce qui prcde. La premire est que le HCR, qui dispense des
services des individus quil a classs en communauts auxquelles il applique diffrentes
politiques, est instrumentalis en retour par ces individus. Les rfugis ne sont pas de simples
victimes qui reoivent passivement de laide dune organisation internationale, mais bien des
acteurs, matres, pour une part, de leur destine. Ils ont un vcu, des expriences, bref, des
ressources quils mobilisent en vue de satisfaire leurs stratgies. Les rfugis de Birmanie semblent,
de ce point de vue, avoir la plus grande matrise cognitive et idologique de leur destin parmi les
trois groupes de rfugis tudis ici. Cependant, et lon en vient la deuxime remarque, les
rfugis de Birmanie sont aussi ceux pour lesquels la prise en charge du HCR est la plus importante.
Il apparat que la politique du HCR influence pour une large part la faon dont se positionnent les
rfugis par rapport linstitution. Une des pices matresses du contexte daccueil, et donc du
systme englobant dans lequel sinscrit le rfugi, est le HCR. On peut le qualifier dinstitution de
dveloppement, et lapprhender comme une cause exogne de changement social chez lindividu
puisquil lui assigne un nouveau statut.
168

Si lon se dtache prsent quelque peu de la place occupe par le HCR dans la construction
identitaire rfugi , et que lon sinterroge sur la dimension politique de lexil des rfugis
dAfghanistan et de Birmanie (puisquils sont considrs par les Nations Unies comme des rfugis
politiques), on en vient considrer les groupes selon un angle de vue diffrent. Cette autre focale
entrane regrouper les rfugis chrtiens de Birmanie et les rfugis afghans musulmans dans leur
rapport au pouvoir central, et placer de ct les rfugis afghans sikhs et hindous dont le rapport
au politique est quasiment absent.

Chapitre 3 : La dimension politique de lexil


La dimension politique est fortement contenue dans le terme rfugi tel quil est entendu par le
HCR. Il renvoie aux causes de lexil. Une fois le statut de rfugi obtenu, lindividu est donc
rfugi, mais pas uniquement. Il a une histoire, un pass, et il sinscrit, et est inscrit, dans son
groupe dappartenance, lequel varie selon les acteurs avec lesquels il entre en interaction.
Lengagement politique est donc comprendre en fonction de cette histoire antrieure et de cette
inscription dans tel ou tel groupe.
Deux dimensions doivent tre prises en considration. La premire est le rapport au pays
dorigine et linscription politique des rfugis, la seconde concerne lorganisation politique des
groupes de rfugis Delhi, soit la position des leaders par rapport leur groupe et les stratgies
quils mettent en uvre. Abordons dans un premier temps lengagement politique des communauts
en opposition leur pouvoir central.

A- Inscription politique des rfugis


1) Chez les Birmans
Derrire cette appellation englobante des rfugis de Birmanie et cette apparente unit, se
cachent des dissensions sur les pr-requis de lengagement politique, et, dans une autre perspective,
des divergences de vues entre Birmans et Chin228 notamment, mais galement au sein du groupe
chin.
Deux dissensions que nous analysons ici rsument les diffrentes logiques qui animent les
individus et ce quils entendent par les droits et les devoirs des rfugis.
La premire est celle qui sest installe entre les faons de raliser lobjectif de tous, cest-dire le retour dans le pays dorigine. Nous allons voir que deux logiques saffrontent : en attendant
que le retour soit possible, faut-il rester en Inde ou tenter la rinstallation ?
228

Voir mmoire de matrise.


169

La premire logique est celle que les reprsentants politiques dfendent, totalement oriente
vers le pays dorigine, et comprenant des prescriptions sur le lieu de rsidence, notamment.
Elle est diffremment exprime par les leaders politiques rfugis. Dr Tun Pe et le Dr Lal Vul
Lian dfendent une mme conception du rfugi de Birmanie, lequel est condamn vivre en Inde
parce quil ne peut pas retourner dans son pays, mais dont toutes les actions sont orientes vers le
rtablissement de la dmocratie en Birmanie. Ladhsion un parti, la participation aux runions et
aux diffrentes manifestations de la vie politique de la communaut rythment donc les journes des
rfugis de Delhi qui sinscrivent dans ce courant. Des objectifs de rinstallation dans un pays tiers
ne peuvent tre comprises par les tenants dune telle vision. Le Dr Tun Pe exprime sa conception
personnelle de lavenir.

Je suis un membre de la NLD, et, en tant que partisan dAung San Suu Kyi, je dois tre engag
jusqu la fin, jusqu ma mort. Je dois mengager dans la politique de la NLD par nimporte quel
moyen, en tant que ministre, membre du parlement, ou comme un simple membre du parti. Donc,
mon futur cest peut-tre de mourir hors de Birmanie, ou bien jaurai de la chance et je rentrerai en
Birmanie pour travailler avec Aung San Suu Kyi. Toutes les options sont possibles, je my prpare.
Jtais un citoyen ordinaire, jai juste t lu. Mais maintenant je suis responsable pour mon peuple.
Alors tant que je pourrai faire de la politique pour mon pays, je continuerai.

Ainsi, ceux parmi les rfugis qui nourrissent le projet de se rinstaller sont disqualifis aux
yeux des leaders, mme si tous ne lexpriment pas. Le Dr Tun Pe reste dans le rle dun personnage
politique rassembleur et reprsentant lensemble de sa communaut, on le voit son discours sur les
nouveaux arrivants voqu en deuxime partie, tandis que le Dr Lal Vul Lian ne tolre pas dcart
sa conception du rfugi et dnonce les comportements opportunistes. Ainsi, il naccepte pas que
les rfugis chrtiens de Birmanie passent par les Bible College avant de demander leur statut, dans
le but daugmenter leurs chances de rinstallation par la matrise de langlais. Il trouve lgitime de
venir en Inde poursuivre ses tudes, qui sont trs difficiles raliser en Birmanie, mais pas que lon
demande ensuite le statut de rfugi. Par ailleurs, voici son interprtation des objectifs de
rinstallation des Chin :

Personne parmi ceux qui ont gagn les tats-Unis na trouv de travail bien pay. La plupart
dentre eux ont dcroch des jobs temps partiel. Mais ils continuent vouloir aller en Occident.
Mon opinion est que cela vient de la misre. Les Chin veulent faire de largent. Ils ne se proccupent
pas de considrations sociales. Tout cela vient dun concept basique : les Chin ont t instruits par les
missionnaires, lesquels taient blancs. Alors, les gens pensent que cest mieux. Nous avons coutume
de dire, comme une blague, que les USA, le Canada, etc., sont le deuxime paradis. cause de la
170

pauvret, du manque dargent en Birmanie, beaucoup dindividus ne pensent qu une chose,


largent. Ils ne pensent pas lducation.

Par ailleurs, il ne comprend pas non plus le dsengagement politique de certains :

Certains rfugis sont ici opportunistes, plus quengags dans les mouvements politiques. Cela me
peine beaucoup parfois. Certains nassistent mme pas nos meetings.

Cest ainsi que le Dr Lal Vul Lian reprend son compte la distinction que nombre de rfugis
et de personnes engages dans leur dfense dnoncent, celle entre vrais rfugis (politiques), et
faux rfugis (opportunistes, des migrants conomiques). Il considre comme une trahison les
volonts de rinstallation. Ce discours tablit la conception du devoir politique du rfugi face
la junte militaire. Rester en Inde, cest montrer son engagement pour la cause dmocratique.
Pourtant une autre logique se confronte celle que nous venons de dvelopper : cest celle des
rfugis, qui, mme sils se sentent profondment investis dans leur rle pour le retour de la
dmocratie dans leur pays, souhaitent aussi se rinstaller. Ils esprent vivre mieux dans les pays
occidentaux, mais, de plus, certains mettent en avant la qualit des formations ou les moyens
facilits de laction politique, par les rseaux notamment, en Occident.
cette premire dissension sen ajoute une deuxime, qui est suggre par ce qui prcde : les
conflits dans la reprsentation politique des intrts des rfugis. Si lors de la premire enqute que
nous avons ralise (janvier-mars 2001), les divergences de vues entre les groupes birman et chin
semblaient les plus marques229, les dissensions entre Chin se sont rvles plus nettement lors de la
seconde enqute.
Ainsi, voici le discours de Pa Hniang, Chin Haka nayant pas encore la trentaine, et qui espre
tre rinstall un jour :

Le Dr Lal Vul Lian ne connat pas tout le monde, le HCR devrait en tre conscient. Souvent, on lui
demande son avis quand il y a des problmes, mais il ne connat pas le ct kachin, ni non plus notre
ct chin, je pense aux Haka, Than Tlang. Je pense que le HCR devrait faire attention. Le Dr Lal Vul
Lian est le reprsentant dune communaut dune centaine dindividus, il prside la Falam Union.
Mais dans notre communaut, les Haka, nous comptons quatre cents personnes.

Pa Hniang pense par ailleurs que le Dr Lal Vul Lian na jamais reprsent les Chin, quil est du
ct de la National League for Democracy (NLD), un parti davantage birman. Il faisait partie de la
229

galement, et notamment la question des deux comits : la All Burmese Refugees Committee (ABRC) et le Social
Welfare Committee (SWC), tant respectivement majoritairement chin et birman, en 2001.
171

Chin NLD, mais vient de la Sagaing Division, qui nest donc pas ltat Chin. Sur le terrain
politique, mme sil est Chin, il est de la NLD. Par oppostion, Pa Hniang dit que eux sont chin.
Mais quils dpendent du Dr Lal Vul Lian.
Le Dr Lal Vul Lian reprsente les Chin Falam, qui doivent donc se situer davantage du ct des
rfugis politiss, tandis que Pa Hniang prsente avant tout les Chin Haka comme des personnes
vulnrables, qui souffrent en Inde de divers problmes comme laccs aux ressources et qui sont
donc dpendantes du HCR.
Ce problme de reprsentativit rvle aussi la dimension birmane du vcu : ayant subi une
dictature, les rfugis de Birmanie considrent la dmocratie comme la valeur suprme, et chaque
divergence de point de vue peut donner lieu des scissions, la reformation dassociation, si cest
au sein de ce cadre quelles proviennent : il nest plus question de se laisser imposer quoi que ce
soit, du moins par son propre groupe. (La fragmentation des associations est aussi un tmoin de la
recherche de fonds trangers qui sont attribus des collectifs de rfugis.)
Cette pluralit de points de vue tmoigne aussi dun autre aspect, labsence dune unit que
lappellation du HCR rfugis birmans 230 pourrait laisser transparatre. Le HCR adopte des
catgories englobantes pour des raisons oprationnelles, il ne fait pas de distinctions entre Chin et
Birmans, encore moins entre Chin Haka et Chin Falam. Cependant, entre ces diffrents groupes, les
opinons sur leur devenir tout comme sur leurs besoins immdiats divergent. Par ailleurs, un Chin
peut tre plus proche de limage strotype que lon a des rfugis birmans de Delhi, et ne pas tre
du tout reprsentatif dune plus grande majorit de Chin, on le voit avec le Dr Lal Vul Lian.
Cependant, derrire ces divergences dordre interne, la communaut se regroupe face au HCR
pour dfendre au mieux les intrts de la majorit.

2) Chez les Afghans


Tandis que le discours politique des Chin et des Birmans est orient vers un retour au pays, ce
nest pas le cas du discours que tiennent les Afghans musulmans. Ceux-ci, comme les rfugis de
Birmanie, prsentent la terre dorigine comme interdite. Ils ont fui pour des raisons politiques, et ne
peuvent rentrer en Afghanistan pour ces mmes raisons. Mais surtout, ils ne parlent pas de rentrer
dans leur pays dorigine. Ils justifient cette position par leur engagement politique pass, qui les
mettrait en danger dans un pays o le pouvoir central na cess de changer et dont la faade
dmocratique ne les rassure pas. Mme si les Afghans sont trs sceptiques sur la question, ils ne
peuvent tenir un discours similaire celui des rfugis de Birmanie puisque leur pays a commenc
sa reconstruction .
230

Lexpression quutilise le HCR est Burmese refugees , cest--dire rfugis de nationalit birmane. La langue
anglaise permet de marquer la diffrence de rfrence la nationalit ou au groupe ethnique avec les deux termes
Burmese et Burman .
172

Leur rapport au pouvoir central est plus confus parce quil a beaucoup chang ces dernires
annes et quil est donc difficile pour les Afghans de se situer dans ce champ politique. Largement
compos de Tadjik (minoritaires en Afghanistan o les Pashtoun dominent, en nombre et sur un
plan historique231), et de collaborateurs des Russes, le groupe des rfugis afghans musulmans
(et chrtiens) de Delhi se dit incapable de rentrer au pays. Cest ainsi que les rfugis tentent de
ngocier leur rinstallation.
Rappelons, partir de deux tmoignages, que la peur des moudjahidin est largement mise en
avant comme llment dterminant pour ne pas rentrer chez soi. Mokkhi exprime la position de sa
famille :

Nous ne pouvons retourner dans notre pays tant que les moudjahidin y sont. Et dans le rgime au
pouvoir en ce moment, les moudjahidin sont trs puissants. Le ministre de la dfense est un
moudjahidin, tout comme les ministres de lIntrieur et de la Dfense. Mme si nous navons pas
davenir en Inde, nous ne pouvons rentrer.

Pour Osman, les raisons avances dun impossible retour sont dabord politiques. Puis viennent
dautres justifications.

Je ne peux pas rentrer. Les gens au pouvoir sont les mmes que ceux qui ont caus mon dpart.
Mme sils ont dclar une amnistie, je sais quils nont pas de parole. Et puis, quy ferions-nous ?
Nous navons plus rien l-bas, plus de maison, ni de travail. Notre famille est aux USA ou en
Allemagne.

Ainsi, les rfugis afghans musulmans se trouvent dans une position dentre-deux. Tout
dabord, ils revendiquent un dsengagement politique, de peur dtre associs aux moudjahidin qui
soutiennent les sparatistes cachemiri, et ainsi de stigmatiser leur appartenance lislam, ou tout
simplement parce quils ne sont pas autoriss faire de lactivisme en Inde et quils nont pas accs
aux rseaux dont disposent les rfugis de Birmanie. Mais en mme temps, cest partir de critres
politiques quils justifient leur exil et leurs revendications, comme celle de ne pas pouvoir rentrer.
Dans la mesure o ils dclarent ne pas faire de politique en Inde, les dissensions politiques dont
nous avons parl au sein du groupe des rfugis de Birmanie ne sont pas apparentes. Si les leaders
sopposent, cest entre eux et plus sur des questions dordre socio-conomique. Il ne semble pas y
avoir de charte du rfugi afghan musulman avec ses droits et ses devoirs, comme on a pu le
voir dans le groupe prcdent.

231

Voir Centlivres, 1999.


173

Les rfugis afghans sikhs et hindous, enfin, se dclarent totalement apolitiques. Ils
nexpliquent pas leur exil par une inscription politique en faveur des Russes ou des moudjahidin,
mais mobilisent davantage la question religieuse ct de raisons videntes associes la guerre.
Lexil des rfugis est, en soi, porteur dune dimension politique. Nous venons de voir que
chez les rfugis de Birmanie des logiques communautaires saffrontent et quune ide prcise des
droits et des devoirs des rfugis a t produite. Nous avons par ailleurs pu tablir que les Afghans
musulmans, linstar des rfugis de Birmanie, se situent contre un pouvoir central gouvernant leur
pays, mais, contrairement aux Birmans, la dmocratisation du pays ne leur ouvre pas pour
autant la voie du retour. Les Afghans sikhs et hindous, quant eux, ont vacu la politique de leur
vie prsente, du moins dans sa dimension afghane.
Avant de raliser la synthse de nos diffrentes conclusions sur la question de la construction
identitaire rfugi qui a anim tout ce travail, revenons sur le rle des leaders des rfugis qui
ont constitu nos informateurs privilgis dans le premier temps de cette recherche, lesquels sont en
premire position pour faonner lidentit rfugie.

B- Le rle des reprsentants des rfugis pour le HCR


Les leaders, les traducteurs, les rfugis embauchs par les ONG partenaires du HCR occupent
des rles essentiels, ceux dintermdiaires entre les institutions internationales et les groupes de
rfugis. Ils occupent ainsi une place privilgie pour transmettre aux diverses institutions les
revendications ou les attentes des rfugis, mais galement pour poursuivre leur propre stratgie. Ils
peuvent contrler ou dtourner les ressources qui passent entre leurs mains, ou les renseignements
quils dtiennent (ainsi, Osman a t tromp par le traducteur qui faisait lintermdiaire avec le
HCR lors de sa demande de statut).
Le discours trs fdrateur que tient le Dr Tun Pe peut tre interprt comme cherchant
mobiliser un maximum de rfugis afin de lgitimer sa position de reprsentant birman dune
communaut majoritairement chin. La dmarche du Dr Lal Vul Lian, cest--dire sa relation
privilgie avec le HCR et les partenaires internationaux (dont lethnologue), peut tre entendue
comme la recherche dun pouvoir de ngociation en vue dassurer sa propre promotion sociale. Le
discours du Dr Toursne pourrait de mme tre relu sous cet angle.
La dnonciation des comportements opportunistes laquelle se sont livrs le Dr Lal Vul Lian
et le Dr Toursne232 semble sinscrire dans cette logique. Si les reprsentants mettent en avant les
effets ngatifs de tels comportements sur lensemble de la communaut, on peut aussi imaginer
quen dnonant les pratiques qui profitent du systme et le dtournent, ils dveloppent un rseau
232

Le Dr Toursne nous dit un jour que des moudjahidin venaient jusqu Delhi pour obtenir le statut de rfugi et de
largent du HCR (le lump sum grant, soit environ 30 000 roupies), et faisait ensuite du trafic de drogue avec cet argent.
174

relationnel solide parmi les fonctionnaires du HCR et des ONG partenaires, avec les organisations
des droits de lhomme ou les mdias233. Les prises de parole comme la responsabilit politique sont
interprter dans le sens de stratgies mises en uvre par des acteurs en fonction de leur savoir, de
leur exprience et de leurs intrts.
Sil ne faut pas tomber pour autant dans un schma strotyp prsentant les leaders des
rfugis comme des manipulateurs de la base, il faut noter que, en raison de ces relations
privilgies avec les acteurs encadrant les rfugis, les reprsentants bnficient dune grande
lgitimit. Cest remarquable dans le cas du Dr Lal Vul Lian et de ses divers contacts avec le HCR.
Ainsi, il oriente probablement les ides que se fait le monde gravitant autour des rfugis de
Birmanie. Il nest bien sr pas le seul de sa communaut occuper une place de ce genre.
Pour les rfugis de Birmanie qui se sont engags dans un militantisme actif en faveur du
mouvement dmocratique en Birmanie, la nouvelle identit de rfugi se construit sur une idologie
du retour, lequel sinscrit dans une logique de rcupration dun droit bafou et dun devoir de
participation nationale 234. Cet activisme saccompagne dune relative bonne adaptation des
rfugis militants et dune certaine intgration la socit indienne. Cette idologie du retour
apparat de faon moins flagrante chez les rfugis qui recherchent la rinstallation, mais, en mme
temps elle est bien visible dans les activits qui proccupent les rfugis de Birmanie et les diverses
manifestations que lon a voques en deuxime partie. Cette dimension politique est largement
constitutive de leur identit.
En ce qui concerne les rfugis afghans, la question est moins tranche. La dimension politique
est mobilise pour expliquer leur prsence en Inde, leur impossible retour, mais pas davantage. Il
convient cependant dintroduire une distinction entre les Afghans musulmans (et chrtiens) et les
afghans sikhs et hindous dans le sens o pour les premiers, cest cette dimension, entre autres, qui,
selon eux, les prive de leur territoire.
Au fil de ce mmoire, nous avons donn un premier aperu, pour chacun des trois groupes, de
leur vie en Inde. Nous avons abord ces groupes en conservant les catgories du HCR, pour des
raisons de praticit, et nous

nous sommes interrogs sur lexistence de communauts dans

lesquelles sinsraient les rfugis ainsi que sur les rseaux quils avaient mis en place. Les
reprsentants des rfugis ont occup une place centrale dans notre analyse car nous les avons
considrs comme les lments centraux du processus de construction identitaire de par le rle que
les rfugis leur reconnaissent et le discours quils vhiculent sur les rfugis.
Il est temps prsent de faire la synthse des diffrents lments que nous avons identifis
comme pertinents pour tel et tel groupe, et de repenser les catgories opres par linstitution

233
234

Voir larticle du Dr Toursne en annexe.


Anne-Maire Gaillard, cite par Lassailly-Jacob, Marchal et Quesnel (d.), 1999, op. cit. : 15.
175

internationale de prise en charge des rfugis. Cest ainsi que nous nous demanderons dans ce
dernier chapitre si le terme didentit rfugi est utiliser au pluriel ou au singulier.

Chapitre 4 : Identits ou identit rfugi ?


Dans le dernier chapitre de cette recherche, nous allons procder une relecture de nos
diffrentes conclusions en replaant au centre de lanalyse le concept de rfugi. Notre but tait de
formaliser une problmatique anthropologique sur cette question du rfugi, laquelle sera
dveloppe lors de la thse. Cette problmatique sarticule autour de deux axes majeurs : ce
concept, ou label rfugi, dune part et le changement dchelle quil introduit dans la
construction identitaire des individus qui acquirent ce statut dautre part.

A- Le label rfugi
1) Une identit attribue de lextrieur... et construite dans le rapport lautre
Commenons par reprendre ce que le sociologue amricain Everett Hughes nonce au sujet de
la nomination des groupes. Les mots, selon Durkheim, ne simposent pas seulement par hasard au
cours du processus de changement social, mais constituent son essence mme. Dsigner fait
certainement partie du processus de changement social dans les relations raciales et interethniques. 235 La question qui simpose alors est la suivante : qui dtient le pouvoir de nommer ?
Dans le cas qui nous occupe, la rponse est sans appel : cest le HCR qui dtermine le statut des
rfugis dont il a la charge Delhi.
Roger Zetter, dans son article Labelling Refugees: Forming and Transforming a Bureaucratic
Identity 236, insiste sur le fait que le label rfugi, qui sert aux politiques, aux programmes et
aux exigences bureaucratiques, contribue catgoriser les individus et diffrencier entre les
diverses facettes de leur identit.
Ce label est impos par linstitution aux individus sils veulent bnficier de sa prise en charge.
Mais il est aussi instrumentalis par eux en retour. Notamment, la dimension politique du label,
selon lauteur, peut devenir un trait dominant dans la rponse des rfugis aux programmes qui les
encadrent. Nous allons aborder deux facettes de cette catgorisation luvre : les effets produits
par le label sur les groupes de rfugis tudis, et linstrumentalisation de cette identit rfugi
par ces derniers.

235
236

1996 : 245.
1991.
176

Revenons sur cette distinction du HCR entre Afghans ethniques et Afghans dorigine
indienne . Il convient de rappeler tout dabord que ces catgories, qui sopposent dans les faits (un
Afghan ne peut appartenir aux deux ensembles), ne sont pas quivalentes. La revendication dune
appartenance ethnique et lappartenance un pays ou une culture dorigine ne sopposent pas a
priori. Il sagit dune construction du HCR labore en fonction de la situation, mais qui entrane
des effets sur les individus concerns. Ainsi, les Afghans ethniques sont doffice rangs dans la
catgories des minoritaires. Dans une analyse des valeurs smantiques du terme ethnique ,
Everett Hughes237 estime que, Si, dans une communaut, n est le nombre de groupes selon
lancienne dfinition, le nombre de groupes dans la nouvelle dfinition sera de n moins 1. Il y en a
une qui nest pas ethnique, le groupe des fondateurs de la socit, et il y a les populations qui sont
ethniques, cest--dire toutes celles qui sont diffrentes et qui ont, en consquence, un statut
infrieur dans la socit locale. 238 De faon corrlative, lexpression Afghans dorigine
indienne associe les rfugis afghans la socit daccueil, et suggre leur assimilation. Le fait de
nommer ces individus selon ces catgories induit de la part de linstitution une volont de les
orienter dans telle ou telle direction.
Enfin, nous savons maintenant que ces catgories distinguent en fait entre Afghans musulmans
et chrtiens (les ethniques ) et Afghans sikhs et hindous. Lappartenance communautaire sur une
base religieuse prend ici une place significative, puisquelle oriente davance le destin de ces
individus en tant que rfugis : les uns sont plus particulirement vous, dans lesprit de
linstitution, se rinstaller dans des pays tiers ou rentrer en Afghanistan, les autres sintgrer au
monde indien.
Nous parlerons donc, reprenant le titre de Roger Zetter, de leffet de catgorisation comme
dun facteur important de formation et de transformation dune identit bureaucratique , celle de
rfugi (statutaire). Nous navons cependant cess de considrer les rfugis comme des acteurs qui
ont une certaine prise sur leur destin. Les ngociations quils engagent avec le HCR et
linstrumentalisation quils en font en tmoignent.
Lide que les rfugis sont des victimes sous-tend lensemble des ngociations que ceux-ci
engagent avec le HCR. Cest mme l leur seul moyen pour faire flchir lorganisation
intergouvernementale.
La dpendance envers le HCR dont les rfugis sont victimes est oriente dans le sens dune
pression sur linstitution pour quelle prenne de nouvelles responsabilits en faveur des rfugis et
quelle tende son aide. Ceci est particulirement flagrant avec les rfugis de Birmanie. Alors que
le HCR a entrepris de rduire le nombre de bnficiaires de lallocation mensuelle de subsistance,
237

Ces considrations sont tires de larticle Quy a-t-il dans un nom ? (p. 237-250), crit par le sociologue
amricain en 1952.
238
1996 : 243-244.
177

de laquelle ils sont largement dpendants, les rfugis demandent quelle soit maintenue pour tous,
que son montant soit augment, et que, dans le cas contraire, linstitution se charge de la
rinstallation des rfugis.
Les rfugis ne sont pas des sujets passifs, ils interviennent dans le cours de leur existence. A
travers la revendication identitaire rfugi , ils apparaissent comme des peuples nouveaux 239,
parvenus rcemment, ou pas tout fait encore, cette unit consciente delle-mme qui la rend
capable dexpression et/ou daction politique. 240
Ce nest pas cette revendication identitaire en tant que telle qui les fait merger comme une
population part entire. Cest dans le rapport au HCR, aux autres groupes de rfugis, la
population locale quelle se construit. Nous lavons montr plusieurs reprises, et ltude
comparative des trois groupes est une parfaite illustration de la dynamique luvre dans ce
processus identitaire : plus laide dispense par les organismes induit une dpendance des rfugis,
plus ceux-ci revendiquent une identit dpendante et diffrencie 241.
Ce fut aussi une large part de notre prcdent travail sur les rfugis chin, qui se construisent
dans cet environnement nouveau en rfrence des groupes-frontires (le HCR, les Indiens, les
Birmans).
La place accorde aux relations avec les habitants de la socit daccueil, les Indiens, est ici
trs rduite. Il tait en effet difficile de prendre en considration ces contacts avec la population
autochtone dun point de vue global, tant les rencontres sont diffrentes dun groupe lautre. La
question de la religion est majeure, mais dautres dimensions (matrise de la langue, insertion dans
la socit locale, etc.) entrent en ligne de compte. Cest pourquoi nous avons choisi dapprofondir
cette question lors de la thse.
Si ce label rfugi est attribu par une organisation internationale mandate par les Nations
Unies, et que les demandeurs dasile nont quune faible marge de manuvre par rapport au HCR,
ils ont nanmoins une ide prcise de ce que reprsente le fait dtre rfugi.

2) tre rfugi, dfinitions miques


Pour les Afghans musulmans, deux mots sont mobiliss pour dsigner le terme de rfugi :
panah/panahinda et mohajar, deux mots pashtou. Ce second terme ne fut que rarement mentionn
spontanment.
Pour Osman, rfugi se dit panah.

239

E. Hugues, op. cit. : 217-236


Ibidem : 218-219.
241
Roger Zetter daprs les travaux de Hirshman, 1991 : 56.
240

178

Nous utilisons le mot panah. Panah, a veut dire... Imagine que je vais en France. Ce nest pas mon
pays, mes parents ny sont pas, ma famille non plus. Donc je souffre. Et la France maide. En
Afghanistan, ma vie tait dangereuse. Je suis venu en Inde, pour recevoir de laide.

Ajoutant le geste la parole, Osman mime le symbole du HCR, les deux mains places au
dessus de la tte du rfugi qui le protgent, et explique : Cest une personne qui na pas dabri,
dont la vie est en danger. . Donner panah quelquun, cest prendre la responsabilit de cette
personne : la protger et lui donner un abri.
Il prcise que panah signifie peu prs la responsabilit , et que panahinda est la personne
qui tombe sous cette responsabilit.
Bir Bahadur Singh, afghan sikh, prcise pour sa part que panahinda dsigne quelquun qui
nest pas en scurit dans son pays et qui doit migrer pour cette raison, cest--dire sinstaller dans
un pays diffrent du sien. Panahindegan est, selon le reprsentant de la Khalsa Diwan, le pluriel du
mot. En panjabi, ils utilisent le mot hindi sharnarthi, qui est form sur deux mots : sharn, signifiant
refuge , et arthi, celui qui souhaite .
Il prcise par ailleurs que mohajar est le mot pashtou pour dsigner un rfugi.
David B. Edwards242 donne la signification prcise du terme panah. Selon lauteur, panah
dsigne la demande dasile. Elle constitue, dans la socit pashtoun, une option reconnue et
honorable qui permet aux individus comme aux groupes de protger leur vie et de prserver
lintgrit de la tribu. Cependant, elle introduit galement un statut ambivalent puisquelle impose
daccepter une position subordonne par rapport lhte. Ceci concerne la socit pashtoun, et
sloigne de notre cas. Il est intressant de garder nanmoins en mmoire lambivalence porte par
ce terme.
Il faut noter enfin que, tonnamment, Osman comme Bir Bahadur Singh nous ont prsent ce
mot comme appartenant au dari.
Mohajar est fortement connot religieusement243. En effet, le terme dsigne lexil pour
cause de fidlit la foi sur le modle de Mahomet Mdine 244. Ce mot a t largement utilis
par les rfugis afghans face aux gouvernements et institutions musulmanes pakistanaise et
iranienne. La fin de la guerre sainte (djihad) mene contre un gouvernement sovitique athe (1992)
a marqu la fin de lgitimit de lemploi de ce terme. Cependant, il sest conserv, nous prcise
Pierre Centlivres. Nous lavons trs peu entendu en Inde, mais ceci peut sexpliquer par diffrentes
raisons : la premire est que le pays hte nest pas musulman, la seconde que les Pashtoun sont trs

242

1986.
Pierre Centlivres et Micheline Centlivres-Demont, 1988b, Pierre Centlivres, 1999, David B. Edwards, 1986.
244
Pierre Centlivres, 1999 : 952.
243

179

minoritaires dans le groupe des rfugis afghans musulmans, la troisime enfin, que les rfugis
afghans prsents Delhi veulent se dmarquer rsolument des moudjahidin, meneurs du djihad.
Les notions qui semblent dterminantes aux yeux des rfugis afghans pour dcrire leur statut
de rfugi sont donc celles de dpart forc de leur territoire, de rupture avec la famille et dentre en
contact avec un monde nouveau o les rseaux de solidarit sont absents. Ils mettent en avant leur
vulnrabilit et une certaine ide de dpendance.
En ce qui concerne les rfugis de Birmanie, cest le mot birman kho lhon khwin qui est
employ. Les deux premiers termes dsignent une place protge , tandis que le troisime
signifie demander la permission . Les Chin semblent pour leur part utiliser gnralement ralzam
(ce terme ma t donn par des Falam et des Haka), ral dsignant la guerre , zam la fuite , et
qui se traduit par victime de guerre , prcise le Dr Lal Vul Lian.
Ce que les rfugis de Birmanie mettent principalement en avant pour dfinir ce terme sont le
fait quils ont t forcs de partir et de sinstaller dans un environnement nouveau. Les rfugis chin
prcisent souvent que leur culture est en danger dextinction cause de la birmanisation de la
socit mise en uvre par la junte, laquelle sajoute cette situation dexil. Les Birmans semblent
aussi soucieux de cette question, comme nous en faisait part le Dr Tun Pe au sujet de rgles
culturelles qui se perdaient, tel le respect d aux ans.
Par ailleurs, il apparat que les rfugis de Birmanie se prsentent en quelque sorte comme les
dpositaires de la Dclaration universelle des droits de lhomme. Quand Mary nous a expliqu
que sa colocataire tait partie quelques jours dans le Mizoram pour un atelier de travail et que nous
lui avons demand en quoi consistait cet atelier, celle-ci rpondit comme sil sagissait dune
vidence :

Pour les droits de lhomme ! Parce que nous sommes des tres humains ; aussi, nous avons des
droits quil nous faut connatre. Il faut partager linformation. Mme moi, il y a des choses que je ne
sais pas. Nous vivons dans un pays qui nest pas le ntre, on nous regarde de haut, on a pas le droit
de travailler... Il faut savoir comment ragir.

Cette mise en perspective des diffrents sens que porte le mot rfugi pour ceux qui on
reconnat ce statut nous permet de dire que cette dfinition identitaire varie en fonction de la place
accorde deux dimensions que les rfugis investissent en fonction de leur histoire antrieure et,
essentiellement, de leurs conditions dexistence dans lexil : le versant socio-conomique dun
ct, la dimension politique, de lautre.
Ainsi, la dimension socio-conomique semble prendre le pas sur laspect politique de lidentit
rfugie pour les Afghans, dans la mesure o ils mentionnent essentiellement la perte de leurs biens,
de leur emploi et de leurs liens familiaux. Mme si la dimension politique tient une place
180

importante, on la vu dans le chapitre prcdent, elle nest pas dterminante. En revanche, les
rfugis de Birmanie insistent particulirement sur le ct politique de leur exil, et, en ce sens,
revendiquent le droit tre pris en charge par le HCR.
Dans le cas des rfugis urbains, la question se pose de savoir si lon ne se situe pas dans une
problmatique plus classique des relations interethniques, soit le rapport minorit/majorit. Dans
la mesure o ils ne sont pas confins dans des camps, les rfugis urbains disposent dune relative
libert pour organiser leur existence. Ils ne sont pas coups de la socit ordinaire, mme sils ne se
trouvent pas dans un environnement familier. Ils sont enfin en interaction permanente avec la
population locale. Analyser les raisons qui entranent les rfugis, aprs de longues annes dexil,
demeurer rfugi apporte un clairage cette question.

4) Rester rfugi
Rester rfugi est une question qui se pose aux Afghans. En effet, ils se trouvent aujourdhui
face une certaine diversit doptions pour la suite de leur existence. Tout dabord, le retour au
pays est, thoriquement, dsormais possible, mme sil est prsent comme trs risqu par les
rfugis afghans de Delhi. Dautre part, la plupart dentre eux, rsidant depuis plus de dix ans en
Inde, ont le droit de demander la nationalit indienne. Rester rfugi, dans cette configuration,
rsulte dun choix , comme le remarque Marion Fresia245 au sujet des rfugis mauritaniens au
Sngal. Celui-ci peut sentendre comme le fait de dire non au retour au pays, o les Afghans ont
souvent tout perdu, cest--dire leur maison, leur terre, leur travail, leur commerce, et bien souvent
les liens avec leur famille (habitant dans un autre pays, des membres tant dcds, etc.).
Pour les Afghans musulmans, principalement concerns, pour le HCR, par cette option, la
dcision de rester en Inde peut sinterprter aussi comme le fait de garder espoir en la rinstallation.
Les propos de Bir Bahadur Singh, leader de la Khalsa Diwan montrent cependant quune rflexion a
aussi t engage par les rfugis sikhs et hindous pour savoir ce quil tait plus intressant de faire.
Les rfugis afghans de Delhi ont pour le moment, dans leur trs grande majorit, choisi de rester
en Inde.
Rester rfugi peut signifier aussi refuser dtre confondu avec les Indiens en adoptant leur
nationalit, ne pas faire lobjet dune assimilation dans la socit indienne. Il sagit pour les rfugis
afghans de maintenir une frontire face aux populations autochtones afin de ne pas voir leur identit
se dissoudre dans celle des Indiens. Notons que ce sentiment est probablement plus prgnant encore
chez les Afghans sikhs et hindous, pratiquant des religions indiennes, que chez les musulmans (et
chrtiens).

245

2001 : 78.
181

Nous parlions un peu plus haut de la matrise idologique et cognitive des rfugis de leur
destin. Le fait de choisir de demeurer rfugi quand dautres options se proposent en est une
illustration. Le refus de la naturalisation peut tre interprt comme un acte engag.
Marie de Voe Dorsh246, qui sest notamment demand propos des rfugis tibtains quelles
sont les raisons qui les conduisent, aprs quarante ans dexil en Inde pour les plus anciens,
continuer de se revendiquer rfugis, considre que le fait de rejeter la nationalit indienne est un
acte militant pour les rfugis tibtains et quil rvle leur sentiment dappartenance une minorit.
Cest ce qui semble se produire pour les rfugis afghans sikhs et hindous qui affirment ainsi leur
statut minoritaire, la fois en nombre, et dun point de vue socio-conomique, et qui comptent en
cela sur le HCR pour les aider.
Le HCR semble imaginer davantage les rfugis afghans sikhs et hindous comme des candidats
la naturalisation et les musulmans comme des rapatris potentiels. Remarquons au passage que le
Dr Toursne, reprsentant chrtien des rfugis afghans musulmans (et chrtiens) prcise que
sils ne parviennent pas se rinstaller, les Afghans musulmans choisiront dadopter la nationalit
indienne, parce quil est bien plus facile de vivre en Inde comme un Indien que comme un Afghan.
Le HCR est en train de constituer des listes avec les leaders des Afghans sikhs et hindous de
candidats la nationalit indienne et va appuyer leur demande auprs des autorits. Un quart du
groupe des afghans sikhs et hindous sest dclar intress. Les trois quarts restants sont
probablement composs dindcis et de rfugis qui ne veulent pas perdre leur statut. Celui-ci
pourrait alors tre envisag la faon dont Pierre Centlivres dfinit le terme de mohajar
aujourdhui : un qualificatif collectif fig rappelant lorigine historique dune nouvelle
minorit 247 en Inde.
La position des diffrents acteurs par rapport ce concept de rfugi montre quil sagit dune
identit qui nest pas acquise mais bien plutt ngocie. Cette ngociation est mene par les
reprsentants des rfugis qui, notamment, tablissent des frontires entre les rfugis et les Autres
(la population locale, les faux rfugis, les autres groupes de rfugis plus favoriss, etc.). Alors
que nous avons vu diffrentes dclinaisons du label rfugi, lesquelles nous entraneraient
conclure une dfinition plurielle du concept des identits rfugi nous allons aborder dans
ce deuxime et dernier point les rcurrences du concept de rfugi.

B- Le statut de rfugi : introduction dun changement dchelle


Deux notions mritent dtre questionnes, en ce que linscription des rfugis dans lune ou
lautre de ces dimensions dtermine le processus de changement dchelle : le local ou le global.
246
247

1981.
1999, op. cit. : 953.
182

Nous verrons prcisment dans les points suivants dans quel mesure se produit ce dcalage
autour des questions de nationalit, de langues et de religion.

1) Le local et le global
Nous avons vu, lvocation des rseaux que les rfugis sont parvenus tisser, que les
diffrents groupes sinscrivent dans des catgories plus ou moins ancres dans le local, ou bien,
loppos, dans un monde global.
Les trois groupes prsentent des configurations diffrentes qui schelonnent entre ces deux
ples, du local (pour les Afghans sikhs et hindous qui vont prendre la nationalit indienne) au
global (pour les rfugis de Birmanie).
Nous avons pu tablir que diffrents facteurs dterminaient ces adhsions. Lexistence dune
diaspora ou du moins dindividus du groupe dappartenance en Occident, les liens entretenus avec
ces expatris, la prsence, en Inde, dONG ou dassociations internationales dans lentourage du
groupe, la connaissance de langues vhiculaires par les rfugis, et notamment de langlais,
lutilisation des nouvelles technologies de communication et dinformation et enfin une relative
familiarit avec le fonctionnement des Nations Unies (diffuse au sein des communauts par leur
leaders) sont autant dlments qui permettent aux rfugis de se penser des individus dun monde
global.
En tant que rfugis urbains, ils conservent une certaine autonomie de dcision, ne serait-ce
que sur leur lieu dhabitation et, titulaires de ce statut international, les rfugis afghans et birmans
de Delhi sinscrivent tous plus ou moins dans cette vision globalise du monde.
Nanmoins, les Afghans sikhs et hindous, qui ont russi une certaine intgration dans la socit
indienne, facilite par une communaut de croyances avec les Indiens, mais galement par un accs
indniable au travail, ont par ailleurs autour deux une communaut dAfghans, compose dau
moins 20 000 individus, selon le reprsentant de la Khalsa Diwan, Bir Bahadur Singh. Ces lments
constituent un ancrage local stable leur existence matrielle et symbolique.
Si des Afghans sikhs et hindous vivent en Europe et aux tats-Unis, les liens avec eux ne sont
pas mis en relief (seul Bir Bahadur Singh les a voqus). Ils ne constituent pas des points dappui
permettant aux rfugis afghans sikhs et hindous de se projeter rellement dans ce monde global.
Les jeunes se dtachent un peu de cette inscription dans la localit avec leur pratique dInternet ou
par les chanes de tlvision quils regardent, mais sils rvent dOccident, la raison quils mettent
en avant est largent quils pourraient y gagner.
Il faut donc noter limportance des rfrences utilisables par les rfugis, qui leur permettent de
sinscrire dans le local ou le global, ou de naviguer entre les deux.

183

Les Afghans musulmans (et chrtiens) semblent davantage vivre dans un univers ouvert sur le
monde, mais leur rseau de rfrence, qui se limite souvent des membres de leur famille
rinstalls, ne leur offre que peu de possibilits relles de se projeter comme citoyens de la
globalisation. La prsence de nombreux Afghans dans des pays du premier monde les incite
quand mme imaginer que leur tour viendra. Ils dveloppent donc une identit de lentre-deux,
prise entre la localit et la globalit. Ils sont quelque peu familiers de ce monde rapide, plurilingue
et sans frontire mais ne le parcourent pas avec autant daisance que le font les rfugis de
Birmanie.
loppos des rfugis afghans sikhs et hindous, les rfugis de Birmanie entrent parfaitement
dans la catgorie des globaux. Leur faible intgration la socit indienne, la fois subie et voulue,
renforce limportance de leur projection dans un monde dbordant les frontires nationales. Ils
bnficient par ailleurs de tous les facteurs noncs prcdemment qui favorisent ce processus de
globalisation sur place .
Encore une fois, limportance de linteraction avec le HCR, instance internationale de
protection des rfugis, entre en compte. Limplication de linstitution auprs des diffrents groupes
et les divers programmes quelle met en uvre entrent dans une large part dans la construction
identitaire des rfugis. Cest en effet dans les interactions avec le HCR, et pour appuyer leurs
revendications, que les rfugis mobilisent leur connaissance dun monde global (pour se
rinstaller, pour dnoncer un montant trop faible de lallocation de subsistance, de laide
lducation et la sant).
De la rencontre des langues (vernaculaires et vhiculaires), des valeurs (celles des rfugis
avec celles de la population daccueil et de linstitution internationale), de laccs des rfugis
linformation, se dveloppe un processus de globalisation sur place 248 qui rsulte moins de la
mobilit des individus que dun changement dchelle 249 vcu au quotidien par les rfugis.
Cest ce que nous allons aborder maintenant, en commenant par la question de la nationalit.

2) Quand la nationalit prend le pas sur lappartenance ethnique et les autres rfrents
identitaires
Pierre Centlivres et Micheline Centlivres-Demont250 rappellent que, depuis le coup dtat de
1978, les Afghans ont subi de profonds bouleversements dans leur sentiment dappartenance et leur
identit. Jusqu cette date, il tait notoire de constater la faiblesse du lien national et du sens de la
citoyennet. Les Afghans se dfinissaient avant tout par un sentiment dappartenance la
communaut islamique dune part, et par une affiliation ethnique dautre part. Les auteurs, qui ont
248

Agier, 2002, op. cit. : 163.


Idem.
250
1988c.
249

184

travaill sur les rfugis afghans au Pakistan (donc dans un contexte particulier de fraternit
ethnique entre Pashtoun) soulignent quun militantisme a-tribal a merg, se fondant sur
lexprience partage de lexil et sur la relative faiblesse des liens ethniques et claniques. Ce
militantisme a constitu un pas vers lapparition dune conscience dappartenir une identit
nationale.
On a vu que lon ne pouvait pas parler de militantisme dans le cas des rfugis afghans de
Delhi, cependant, cette importance de la nationalit a t souligne. Les individus, pour se
prsenter, commencent par donner leur nationalit. Et quand lethnologue cherche connatre
lappartenance ethnique des personnes, on lui rpond, mais en prcisant que cela na pas
dimportance, que ce qui compte cest tre afghan.
Les Chin, en Birmanie, comme les autres membres des groupes ethniques, se dfinissent en
opposition aux Birmans. Il sagit l dun trait extrmement saillant et rcurrent de leur identit, dont
on a vu dans un prcdent travail quil tait la fois le rsultat de la politique coloniale britannique,
et celui de la dictature birmane251. Cependant, les Chin, une fois arrivs en Inde, pour obtenir le
statut de rfugi, changent de discours. Ils se placent un autre niveau que celui de lappartenance
ethnique. Ils se prsentent dsormais comme des rfugis de Birmanie, et, une fois reconnus,
acceptent dtre appels Burmese refugees , mme si certains des Chin sont pour
lautodtermination de ltat Chin et ne se conoivent donc pas comme dventuels citoyens de la
Birmanie.
Il apparat donc que deux niveaux de discours coexistent : un discours qui explique le statut de
rfugi, et un autre qui est mobilis quand on est devenu rfugi. En ce qui concerne les Chin (ou
les Kachin, qui composent notamment la vague des nouveaux arrivants), le premier discours est
celui des individus chin qui, en raison de leur appartenance ethnique, ont fui leur pays qui est aux
mains des Birmans. Quand ils ont obtenu le statut, ce qui compte cest quils soient birmans au
regard de la communaut internationale et du HCR. On observe donc un transfert de la
revendication chin dans son opposition au pouvoir central birman, une revendication birmane dans
son rapport aux instances internationales.
On observe le mme schma chez les rfugis afghans musulmans (et chrtiens). Sils ont fui
leur pays et quils mritent dtre rfugis cest en raison de leur appartenance ethnique ou
politique. Mais dornavant, ils sont des rfugis afghans, dont la terre entire, du moins depuis le 11
septembre 2001 (ou un peu avant avec la destruction des bouddhas de Bamyan par les taliban en
mars 2001), a pris conscience en dcouvrant le chaos qui rgne dans leur pays. Dans les deux cas,
rfugis afghans et rfugis de Birmanie, il y a une oscillation du discours, du local au global, selon
que lon passe du statut d indigne celui de rfugi .
251

Voir mmoire de matrise.


185

En devenant rfugi, le discours change, des aspects qui taient primordiaux passent au
deuxime plan, des dimensions secondaires deviennent trs significatives. La transformation ne
rsulte pas ncessairement dun passage de lethnique au national. Les dimensions mobilises pour
revendiquer le statut de rfugi peuvent tre religieuses (cest le cas pour les Afghans sikhs et
hindous), peuvent concerner des inscriptions politiques (lengagement aux cts du Parti
Dmocratique du Peuple Afghan, pro-sovitique pour les Afghans musulmans et chrtiens).
Avec le statut de rfugi, on assiste un renforcement de lidentit nationale. Une identit
nationale composite et globalise, mais ancre dans la rfrence un tat dorigine. La question des
langues, et notamment celle de lmergence de nouvelles langues vhiculaires, participe de cette
mme logique et est elle-mme reprsentative de ce jeu dchelle.

3) La question des langues


Pour les Chin, en Birmanie, la langue vernaculaire est un dialecte chin, et la langue vhiculaire
le birman. Tous les rfugis de Birmanie prsents Delhi parlent le birman. Ceci sexplique par le
processus de birmanisation luvre en Birmanie : le birman est la langue de lenseignement (et le
bouddhisme la religion dtat). Entre les rfugis, qui sont majoritairement chin, mais pas
uniquement, le birman reste la langue vhiculaire. Une langue unifie chin nexistant pas, le birman
sert notamment des Chin parlant des dialectes mutuellement inintelligibles.
Lors des manifestations devant le HCR, les chants chrtiens entonns par les rfugis taient en
birman. Les organisations mises sur pied par les rfugis communiquent toutes en birman et/ou en
anglais. Les seuls documents que nous ayons vus crits en chin taient des livres denseignement ou
bien des traductions, comme celle de la dclaration universelle des droits de lhomme, destines
expressment aux rfugis chin, ou des bibles.
En Inde, le birman est donc la langue vhiculaire lintrieur du groupe des rfugis de
Birmanie, tandis que langlais est la langue vhiculaire pour les changes avec le HCR, les ONG
partenaires de linstitution, les associations indiennes ou les internationaux qui sinvestissent dans la
cause. Les deux premires instances cites disposent dinterprtes choisis dans la communaut de
rfugis. Durant les runions du HCR avec les rfugis (et plus prcisment avec le All Burmese
Refugees Committee, ABRC) lors de la premire enqute, il est apparu que, quand une traduction
tait ncessaire, celle-ci se faisait en birman. Le ABRC tait lpoque presque exclusivement
compos de Chin, mais venant des diffrentes subdivisions de ltat Chin.
Les dialectes chin sont parls au sein des plus petits groupes qui se forment en fonction de ces
subdivisions. Ainsi, toujours lors de la premire enqute de terrain, nous avons essentiellement
rencontr des Chin Haka.

186

Pour communiquer avec le monde indien, les rfugis de Birmanie utilisent langlais ou le
hindi, lequel est globalement peu matris par ces rfugis.
Pour ce qui concerne les Afghans, les langues officielles dAfghanistan sont le dari et le
pashtou. Il existe par ailleurs des langues rgionales telles que le kabouli, le kandahari, le charikari,
etc., nous lavons vu.
La langue vhiculaire pour les Afghans musulmans (et chrtiens) de Delhi est le dari (ils sont
majoritairement tadjiks, ne loublions pas, donc persanophones252) au sein de la communaut de
rfugis.
Avec le monde indien, cest le hindi qui est utilis : dans la vie courante, avec le personnel
indien des ONG et du HCR. Il apparat en effet que la plupart des rfugis parlent le hindi, layant
appris eux-mmes grce la tlvision, en allant dans le bazar ou par lintermdiaire des ONG (qui
dlivrent des cours de hindi), ou bien encore lcole pour les enfants.
Langlais est en revanche peu matris par les adultes. Pour les changes avec les organisations
internationales (dont le nombre est limit dans le cas des Afghans), o cette langue est ncessaire,
les Afghans musulmans (et chrtiens) sentourent des quelques adultes qui le parlent. La matrise de
langlais est donc une ressource trs importante, nous reprendrons cet aspect un peu plus loin. Elle
nest pas pour autant indispensable. Ainsi, Osman, qui est un des leaders des Afghans musulmans
auprs du HCR, ne parle pas la langue de Shakespeare.
Pour les Afghans sikhs et hindous, la langue vhiculaire dAfghanistan est le dari ou le
pashtou, selon la rgion dorigine. Lourdou devait tenir galement une place importante, les
Afghans sikhs et hindous prsents Delhi venant pour une large part de la rgion de Jalalabad, o il
est familier.
En Inde, le panjabi semble avoir pris une importance majeure. Il est parl au sein de la
communaut panjabi, cest--dire entre Indiens panjabi et Afghans sikhs et hindous originaires du
Penjab, dont la migration en Afghanistan sest faite au moment de la partition entre lInde et le
Pakistan. Il est employ galement dans la communaut religieuse sikhe, donc entre Afghans sikhs
et entre Afghans et Indiens sikhs. Il est donc une langue vhiculaire dans le monde indien panjabi,
soit le voisinage Tilak Nagar est un quartier forte implantation sikhe et les ONG qui ont du
personnel panjabi, et dans la communaut sikhe.
Le hindi, qui appartient la mme famille linguistique que le panjabi et lourdou , est parl
par tous les enfants et les jeunes, et la plupart des adultes le matrise.
Comme chez les Afghans musulmans (et chrtiens), langlais nest familier quaux jeunes. Peu
dadultes le parlent. la Khalsa Diwan, seul Bir Bahadur Singh semblait pouvoir converser dans
cette langue. P.N. Thapar et Sant Gulab Singh, leaders avec Bir Bahadur Singh pour le HCR, ne le
252

Olivier Roy, 1985.


187

parlent pas. Langlais ne constitue donc pas une langue vhiculaire, seuls quelques individus le
matrisent. Nanmoins, pour communiquer avec le HCR, mme si celui-ci a des interprtes, il est
prfrable de le possder. Ainsi, parmi les reprsentants de leur communaut pour le HCR, certains
des Afghans le parlent.
travers lmergence de langues vhiculaires nouvelles langlais pour les rfugis de
Birmanie, le hindi pour les rfugis afghans se dessine le sens des rseaux, cest--dire les
systmes dacteurs qui font sens dans cet exil indien. Limplantation de langlais ou du hindi montre
quels sont les groupes-frontires pertinents pour les rfugis et dans quel sens se dirige leur action.
En cela, le choix et la matrise de langues vhiculaires originales participent la construction de
cette nouvelle identit de rfugi. Nous allons voir prsent que linscription religieuse des rfugis
procde aussi dun dcalage , quils sinscrivent dans des ensembles plus larges qui font sens
dans cette situation dexil.

4) Unit religieuse
Les Chin se prsentent comme chrtiens, tous runis sous cette grande bannire. Ils sont
majoritairement protestants. Mais derrire cette unit apparente, les Chin sinscrivent dans une
constellation de branches diffrentes (baptistes, mthodistes, pentectistes, etc.) non unifies entre
elles. Il ny a pas de lien communautaire cr par le christianisme, la myriade dassociations
religieuses que les rfugis ont mises sur pied ou avec lesquelles ils entretiennent des relations en
tmoigne. Mais lon constate en revanche quun rseau est mis en place avec les diffrents
partenaires chrtiens : Young Mens Christian Association, Don Bosco Ashalayam, Umid,
International Catholic Migration Committee. Le rseau se forme dans le rapport aux institutions.
En ce qui concerne les Afghans musulmans, si les sunnites sont majoritaires, diffrents
courants doivent y tre reprsents, sans parler de la prsence de soufis (dont la confrrie cheshtiyya
est majoritairement implante en Inde253) et de chiites. Ces diffrentes adhsions religieuses ne sont
pas mentionnes a priori. On a vu par ailleurs que les Afghans qui se sont convertis au
christianisme ne se dmarquent pas forcment dun rattachement lislam, sous-entendu par la
dnomination du HCR Afghans ethniques (le Dr Toursne qui vit Hauz Rani, quartier
musulman de Delhi). Ces Afghans chrtiens rejoignent parfois le rseau chrtien prcdemment
voqu.
Les Afghans sikhs et hindous, enfin, se runissent sous lappellation du HCR Afghans
dorigine indienne . Si le sikhisme drive directement de lhindouisme, et que son apparition au
sein de la communaut des Afghans hindous (des Hindous dAfghanistan ?) rsulte dune
conversion de certains individus dans les annes 1920, des diffrences importantes existent entre les
253

Roy, 1985, op. cit.


188

deux religions, et notamment la ngation des castes par le sikhisme. Le statut de rfugi en Inde
entrane les rfugis afghans sikhs et hindous se penser comme tels collectivement.
On voit bien que des jeux dchelle diffrents sont mobiliss en fonction de linteraction et de
ses enjeux. tre chrtien, musulman, hindou et sikh cest sinscrire dans un ensemble bien
identifiable, pour les organisations internationales en particulier. Cest aussi se situer dans un rseau
plus global lequel peut permettre la ralisation de certaines stratgies, nous pensons ici la
rinstallation.
Un va et vient se produit entre ces diffrents niveaux dchelle, ils ne sagit pas dinscriptions
figes ou statiques. On observe plusieurs niveaux dinsertion selon linterlocuteur en prsence. Le
changement de discours que lon a pu constater introduit une dimension nouvelle dans la
revendication identitaire.
Lidentit prsente par les reprsentants des rfugis se veut homogne et unique. La mmoire
collective des vnements ayant conduits lexil et de la vie dans la socit hte sert lgitimer
lidentit rfugie aux yeux des acteurs qui entourent les rfugis : le HCR, les diverses ONG et
associations nationales et internationales et tous les bailleurs de fonds potentiels. Dans loptique
dun discours revendicateur, les spcificits ethniques, religieuses, les divers rfrents identitaires
plus subtiles sont mis en arrire plan pour laisser place des identits plus strotypes,
correspondant davantage aux catgories bureaucratiques.
Lencadrement international et les programmes destins aux rfugis entranent donc une
reconstruction identitaire sur une base standardise qui soppose souvent aux langage des rfugis
fonds sur des normes qui appartiennent au pass (celui de leur ancrage dorigine). Pour certains
rfugis, ces nouveaux critres font natre de profonds bouleversements, les locaux, tandis que pour
dautres, les globaux, linscription dans un monde transfrontalier, rapide, global, devient vite
familier. Il convient donc de parler de cette identit rfugi la fois au pluriel et au singulier.

189

Conclusion
Nous voici au terme de ce travail dont le but tait de construire une problmatique permettant
dapprocher le sens du concept de rfugi dans ses effets sur la construction identitaire.
Il nous est apparu indispensable de commencer par une mise en contexte du systme englobant
les rfugis ayant bnfici du statut : le pays daccueil, le HCR, la population et la socit locales.
LInde, et Delhi, fournissent un cadre particulier de refuge, quil convenait de prsenter. Par
ailleurs, puisque cest le HCR qui dlivre le statut de rfugi en Inde (dans les cas que nous avons
abords), il tait ncessaire de prsenter son action lgard des populations quil protge.
La premire partie, Le gouvernement indien, le HCR, les ONG : les forces en prsence , a
permis de mettre en place les composantes et denvisager les enjeux de la configuration
humanitaire 254, selon les termes de Marion Fresia. Il sagit de lensemble des acteurs en
interdpendance que sont le gouvernement indien, le HCR, les ONG et autres associations et bien
sr les rfugis.
Cela nous a permis de prciser ce qui est induit par le processus de labellisation rfugi et
dexplorer sous cet angle les questions identitaires en jeu.

La deuxime partie, De lindividuel au collectif , a t consacre ltude des processus de


dlocalisation conduisant au statut de rfugi. Trois grands domaines ont t dgags.
Le premier de ces domaines est celui de lexil et des causes qui y ont men. Grce cette
analyse nous avons pu savoir qui taient les rfugis afghans et birmans prsents Delhi et quels
vnements sont lorigine de la production de rfugis.
Le second concerne la reconstruction communautaire et ses dterminants. Nous nous sommes
interrogs sur les lments sur lesquels se refondaient les communauts clates dans lexil. Quels
sont les facteurs dagrgation des individus : en fonction de quoi ils se regroupent et dans quel but ?
Nous avons choisi de traiter cette question en reprenant les catgories cres par le HCR, pour des
raisons de praticit dans le traitement des donnes, mais aussi en raison dune certaine ralit du
terrain (les divers groupes sont tablis dans des quartiers diffrents, les contacts entre eux semblent
quasiment inexistants). Toutefois, nous avons cherch comprendre quelle est la pertinence de ces
catgories mises au point par une organisation intergouvernementale dans un but oprationnel. Des
communauts sont-elles effectivement reconstitues, comme le sous-entendent les appellations
rfugis afghans ethniques , rfugis afghans dorigine indienne et rfugis birman255 ou
254
255

2001, op. cit. : 121.


Cest la nationalit qui est mentionne.
190

bien sagit-il plutt dune agrgation artificielle dindividus en vue de rpondre aux schmas du
HCR ? Nous avons conclu lexistence de communauts pour les Afghans sikhs et hindous,
largement base sur la religion, et pour les rfugis de Birmanie, davantage politise mais aussi
sociale. En revanche, chez les Afghans musulmans, il est apparu que le terme prsupposait plus que
la situation observe : de petites units construites autour dun responsable localis sont apparues
plus pertinentes que lide de communaut afghane musulmane (et chrtienne).
Nous en avons conclu que les catgories utilises par le HCR, si elles avaient une logique pour
linstitution, qui dtermine ses programmes en fonction de chaque groupe ainsi constitu, navaient
pas de sens dun point de vue anthropologique. Lopposition entre des Afghans ethniques et des
Afghans dorigine indienne nest pas productrice de sens. La dimension ethnique est un cadre
trop troit pour rendre compte de la ralit des rfugis ; quant lorigine indienne, elle dsigne en
fait avant tout, pour ce groupe, la pratique de religions nes en Inde. Si lon constate lutilit pour le
HCR de ltablissement de telles catgories, on se demande aussi dans quelle mesure ces catgories,
plutt que de sadapter la ralit vcue par les individus, ne sont pas productrices de leur identit.
Outre lexil des individus et les causes qui y ont men dune part et outre la reconstruction
communautaire et ses dterminants dautre part, le troisime domaine qui a t trait dans la
deuxime partie est celui de la mise en place de rseaux dans lesquels sinscrivent les rfugis. Il est
apparu de cette analyse que les rfugis se rangeaient dans des ensembles plus ou moins ancrs dans
le local. Nous avons pu tablir que certains de ces individus, en accdant au statut de rfugi, se
dfinissaient avant tout comme des personnes voluant dans un monde global, comme des citoyens
de la globalisation.

La troisime partie de ce travail, Les enjeux du statut de rfugi , a permis de mettre au jour
certains des lments dterminants de cette construction identitaire. En prsentant le point de vue
mique sur le HCR, nous avons tabli que lidentit rfugie tait largement oriente par le(s)
programme(s) que le HCR destine aux rfugis. En nous interrogeant sur la dimension politique de
lexil, nous avons mis en lumire la place quelle occupe selon les rfugis concerns, mais aussi la
construction opre par les rfugis dans la prsentation de leur identit quand la dimension
politique est instrumentalise.
Nous en sommes arrivs la conclusion que lidentit rfugi, dun point de vue sociologique,
se conjugue la fois au singulier et au pluriel. Selon le concept dsormais classique dEdmund
Leach256, ici appliqu aux rfugis dans leurs rapports au pays dorigine et aux organismes
internationaux en vue de leur prise en charge, il apparat que des oscillations existent entre les
diffrents niveaux dinscription identitaire. Les rfugis, en fonction des niveaux dinteraction selon
256

1972, op. cit.


191

les organisations sociales, politiques, religieuses, et de leurs interlocuteurs de chacune des


associations et de leurs leaders respectifs , ont pour rfrent tantt le niveau local de leur
appartenance ethnique, tantt le niveau global de leur nationalit ou du fait quils soient rfugis.
Des modes particuliers de socialisation sen dgagent, et lon constate des allers et retours entre les
diffrents niveaux dchelle. Les rfugis, que lon a prsents en dbut de travail comme des
migrants sous contrainte, ont une certaine marge de manuvre, ne sont pas dpossds de tout
choix.
Des logiques migratoires ont t observes, travers les regroupements familiaux, par
exemple, elles refltent cette construction identitaire dynamique que les rfugis oprent.

Cest ainsi que la problmatique de dpart de la thse sexprime en ces termes :


Quelles sont les reprsentations sociales et symboliques qui naissent de lacquisition dun
nouveau statut, celui de rfugi, pour les rfugis et les diffrents acteurs qui gravitent autour
deux ? Par ailleurs, que nous apprennent ces changements dchelle , ces oscillations, des
dterminants du processus de construction identitaire luvre ?

Plusieurs pistes de recherche se prsentent donc pour la thse. La premire est celle dun
approfondissement de ltude de la configuration humanitaire 257, sur diffrents points, et en
particulier la dtermination du statut de rfugi. Dans le cas de lInde, cest le HCR qui en est
responsable. Il serait donc intressant de pouvoir suivre, de lintrieur, ce procd dattribution du
statut : qui ralise les entretiens des rfugis (quels fonctionnaires, de quelle nationalit, quelle est
la place du traducteur) ? Comment les questionnaires sont-ils mens ? Peut-on remarquer des
structures discursives rcurrentes ? Voici certaines des questions qui mritent dtre poses.
Une seconde piste de recherche nous conduira prciser ltude des ONG partenaires du
HCR : comment sont-elles choisies, comment se positionnent-elles dans le champ politique indien
et international, font-elles partie dautres rseaux (nous pensons notamment un rseau
confessionnel, en loccurrence chrtien) ? Des rponses ces interrogations nous permettraient
daffiner la part de leur intervention dans la construction identitaire des rfugis.
Nous avons parl de la configuration humanitaire , mais une des pices majeures du
systme dinterdpendances dans lequel sont insrs les rfugis, et qui nest pas directement
impliqu dans le systme humanitaire, est la population du pays daccueil. Les rapports avec les
Indiens, que lon distingue en filigrane dans ce travail, feront lobjet dune tude plus systmatique.

257

M. Fresia, 2001, op. cit.


192

Sur un autre plan, pour dcrypter avec davantage de finesse les stratgies de ceux qui dcident
de partir, il nous faudra, pour la suite, suivre les conseils de Luc Cambrzy258 et envisager de nous
rendre, dans la mesure du possible, dans les pays dorigine des rfugis. Cest en sachant qui part
nous en avons expos un premier aperu mais aussi qui reste au pays que nous aurons une
meilleure apprhension du phnomne. Ces enqutes en pays dorigine nous permettront par
ailleurs daborder limaginaire des rfugis, dans leur phase de pr-dplacement259, vis--vis du
dpart pour ltranger, pour un inconnu, ou par rapport lOccident. Enfin, cela nous apportera des
donnes par rapport linvention de la tradition 260, ou le regain de vitalit culturelle que lon
observe en Inde.
Nous pourrions mettre en parallle ce que vivent les rfugis avec ce que dit Everett Hugues du
modle gnral dun mouvement national 261 : la considration dune domination trangre, la
sparation dautres populations de mme culture et de mme langue, soit un ensemble de griefs de
certains lgard de cette domination dbouchent sur la prise de conscience dtre ls sur le plan
politique, conomique et/ou social. Cette prise de conscience, poursuit le sociologue,
saccompagne dun regain dintrt pour lhistoire, la culture et la langue [du] groupe .
Lhistoire peut tre exhume, une littrature demi-tombe dans loubli rdite et diffuse, des
contes et des chansons populaires cultivs et enseigns ceux qui, auparavant, ne les connaissaient
pas. Le discours des rfugis, en particulier ceux de Birmanie, sur leur culture et les diffrentes
activits de propagation et de protection de leur culture sont interroger dans ce sens, et dans celui
dune rinvention des traditions.
Ce mmoire de DEA a prsent la phase de lemplacement, dont parle Liisa Malkki262, celle o
les rfugis sont dans le moment de laction dfini par Michel Agier263, ou celle du postdplacement 264 de Jean Benoist et Eftihia Voutira. Pour complter le cycle, il nous faudra, aprs
tre alls dans les pays dorigine des rfugis, procder une tude plus systmatique de la
rinstallation. Cette tude simpose pour comprendre les logiques migratoires que nous avons
commenc mettre au jour. Il faudra, dans un premier temps, dcortiquer le processus institutionnel
et comprendre les responsabilits et les implications politiques des instances internationales (HCR
et ambassades). Il conviendra ensuite de travailler sur les rseaux impliqus dans la rinstallation
des rfugis (familiaux, religieux, politiques, etc.) et sur le profil des individus concerns par
ltablissement dans un pays du premier monde .

258

Op. cit.
Benoist et Voutira, op. cit., 1994.
260
Hobsbawm and Ranger, 1983 ; Lenclud, 1987.
261
1996, op. cit. : 222.
262
Cite par Agier, 2001, op. cit.
263
Ibidem : 13.
264
1994, op. cit. : 13.
259

193

Pour la suite de cette recherche, les rapports des rfugis au HCR ne constitueront plus un
domaine privilgi de ltude. Les rfugis seront apprhends travers des enqutes dans leurs
pays dorigine, au sein du pays daccueil dans leurs relations la population locale indienne, et dans
les pays de rinstallation.
La constitution de nouveaux rseaux politiques, religieux, sociaux ou conomiques que nous
avons aborde dans ce mmoire, montre la recration dun monde social que le rfugi, plus que
tout autre, gnre par son statut. Cette production du social intervient de faon trs brusque dans le
cas du rfugi, cest ce qui nous amne rapprocher cette situation dun processus initiatique. En
apprhendant les diffrentes phases nonces prcdemment comme faisant partie dun cycle, plus
ou moins long, on en arrive considrer les rfugis comme pris dans un rite dinitiation, cette
diffrence prs que, contrairement un rituel limit dans le temps, ce processus peut schelonner
sur plusieurs annes. Nanmoins, les phases de la sparation, de la marginalisation et de
lagrgation se retrouvent dans le dplacement o lindividu est dlocalis, dans son emplacement
transitoire, o il devient rfugi et dans la solution retenue pour le futur (intgration la socit de
premier accueil, rinstallation, retour au pays).
La question de lagrgation peut en effet prendre diffrentes formes. Cette troisime phase,
post-liminaire selon la terminologie de Victor Turner265, peut tre le retour dans le pays dorigine,
les individus sinscrivant alors dans un cycle court. Pour les personnes qui nenvisagent pas de
rentrer, elle peut prendre la forme dune agrgation la culture du pays daccueil. Enfin, la
troisime phase peut sexprimer dans la rinstallation, il sagit dans ce cas dagrgation la culture
du pays tiers. Les individus ne sont ici peut-tre pas sortis de leur rite de passage266 : ils peuvent
sinscrire dans un cycle long qui prendra fin aprs le rapatriement quils attendent dans le pays tiers.
Nous suivrons ce schma comme cadre danalyse pour interroger la construction identitaire
rfugi et la production du social dont les rfugis sont les acteurs, mais galement le HCR, les
ONG, et le pays daccueil.

265
266

1967.
Van Gennep, 1909.
194

Bibliographie
AGIER Michel, 2002, Aux bords du monde, les rfugis. Paris, Flammarion.

ALEXANDER Michael, 2002, Rfugis birmans en Thalande , Migrations Socit, vol. 14,
n 83, p. 63-75.

ALLIX Stphane, 2002, Carnets afghans. Paris, ditions Robert Laffont.

Amnesty International, 1997, Ethnicity and Nationality : Refugees in Asia. New York.

AMSELLE Jean-Loup et MBOKOLO Elikia (dir.), 1985, Au cur de lethnie. Ethnies, tribalisme
et tat en Afrique. La Dcouverte, Paris.

AMSELLE Jean-Loup, 2001, Branchements. Anthropologie de luniversalit des cultures.


Flammarion, Paris.

ANDERSON Benedict, 1992, The New World Disorder, New Left Review, 193, May-June, p. 313.

ARAKERI A.V., 1998, Tibetans in India: the Uprooted People and their Cultural Transplantation.
New Delhi, Reliance Publishing House.

ASSAYAG Jackie, 2001, LInde. Dsir de nation. Odile Jacob, Paris.

ASSAYAG Jackie et TARABOUT Gilles (d.), 1997, Purusartha, 19 : Altrit et identit. Islam et
christianisme en Inde. Paris, ditions de lEHESS, p. 8-22.

BARTH Frederik (ed.), 1969, Ethnic Groups and Boundaries. Boston, Little Brown.

BASTIDE Roger, 1970, Mmoire collective et sociologie du bricolage , LAnne sociologique,


p. 65-108.

195

BASTIDE Roger, 1998 [1972], Mthodologie des recherches inter-ethniques , Bastidiana, 2324, dcembre-juillet, p. 58-71.

BAUJARD Julie, 2001, La communaut chin de New Delhi. Une population rfugie de
Birmanie, sous protection des Nations Unies , Mmoire de matrise dethnologie, Universit de
Provence, Aix-en-Provence.

BAUJARD Julie, 2003, Espionne du HCR ou avocate des rfugis ? Les difficults dune
recherche sur les rfugis afghans et birmans (New Delhi) , contribution aux Journes doctorantes
Terrains sensibles : problmes mthodologiques et questions pistmologiques , EHESS Paris,
26 et 27 mai 2003, 10 pages dactylographies.

BEER Patrice de, 2001, Carrefour de civilisations, carrefour des ambitions , Le Monde,
Horizons-Dossier spcial, dimanche 30 septembre-lundi 1er octobre, p. 16-17.

BENOIST Jean et VOUTIRA Eftihia, 1994, Diplme universitaire europen sur laide
humanitaire. Volume 4 Module : Anthropologie. Luxembourg, Office des publications officielles
des Communauts europennes.

BENTHALL Jonathan, 1991, Le sans-frontirisme , Anthropology Today, Vol. 7 (6), p. 1-3.

BERNOT Lucien, 1960, Ethnic Groups of Chittagong Hill Tracts , Asiatic Society of Pakistan
Publications, n 5, p. 113-140.

BERNOT Lucien, 1982, Les nous et les ils. Contribution ltude des relations
interethniques , Ethnies. Institut dtudes et de recherches interethniques et interculturelles.
Mouton, Paris/La Haye, p. 277-292.

BERRY J.W., 1992, Acculturation and Adaptation in a New Society, International Migration
Review, vol. 30, p. 69-83.

BODY-GENDROT Sophie, 2000, Community, Pluriel-recherches. LHarmattan, Paris, cahier n


6-7, p. 55-64.

196

BONTE Pierre et IZARD Michel, 1991, Dictionnaire et lethnologie et de lanthropologie. Paris,


PUF.

BOSE Tapan K. and MANCHANDA Rita (eds.), 1997, State, Citizens and Outsiders: the Uprooted
People of South Asia. Katmandu, South Asia Forum for Human Rights.

BRI Franoise, 2002, Rfugis et personnes dplaces dAfghanistan, dIrak, dIran et dAsie
centrale , Migrations Socit, vol. 14, n 83, p. 77-90.

BUFFETRILLE Katia et RAMBLE Charles, 1998, Tibtains. 1959-1999 : 40 ans de colonisation.


Paris, ditions Autrement, collection Monde, HS 108.

BUTALIA Urvashi, 2002, Les voix de la partition Inde-Pakistan. Arles, Actes Sud.

CAMBRZY Luc, 2001, Rfugis et exils. Crise des socits. Crise des territoires. Paris, ditions
des archives contemporaines.

CENTLIVRES Pierre et CENTLIVRES-DEMONT Micheline, 1988a, Et si on parlait


dAfghanistan ? Terrains et textes 1964-1980. Neuchtel, ditions de lInstitut dethnologie/Paris,
ditions de la Maison des sciences de lhomme.

CENTLIVRES Pierre et CENTLIVRES-DEMONT Micheline, 1988b, The Afghan Refugee in


Pakistan: An Ambiguous Identity, Journal of Refugee Studies, Vol. 1 (2), p. 141-152.

CENTLIVRES Pierre et CENTLIVRES-DEMONT Micheline, 1988c, The Afghan Refugee in


Pakistan: A Nation in Exile, Current Sociology, Vol. 36 (2),p. 71-92.
CENTLIVRES Pierre, 1999, Lanthropologie face lhumanitaire , Annales de lEHESS, 54e
anne, n 4, juillet-aot, p. 945-965.

CHAKRABARTY Manik, 1998, Human Rights and Refugees. New Delhi, Deep and Deep
Publications.

CHAVANNES Alice, 1996, Asile/Demandeur dasile , Pluriel-recherches. Paris, LHarmattan,


cahier n 4, p. 15-18.
197

CHAVANNES Alice, 1996, Rfugi , Pluriel-recherches. Paris, LHarmattan, cahier n 4, p. 6872.

COHEN Robin, 1997, Global diasporas. An Introduction. London, Routledge, p. 105-115.

CONDOMINAS Georges et POTTIER Richard, 1982, Les rfugis originaires de lAsie du SudEst, rapport au Prsident de la Rpublique. Paris, La Documentation franaise.

Courrier international, Inde. La fivre hindouiste, n 587, 31 janvier-6 fvrier 2002, p. 22-29.

CRISP Jeff and OBI Naoko, 2000, Evaluation of UNHCRs policy on refugees in urban areas. A
case study review of New Delhi. Geneva, Evaluation and Policy Analysis Unit, United Nations High
Commissioner for Refugees.

CUIN Charles-Henry et GRESLE Franois, 1992, Histoire de la sociologie. 2. Depuis 1918. Paris,
La Dcouverte.

DE VOE D.M., 1981, The Refugee Problem and Tibetan Refugees, Tibet Journal, 6 (3), p. 23-42.

DOMENACH Herv et PICOUET Michel, 1995, Les Migrations. Que sais-je ?, Paris, PUF.

DUMONT Grard-Franois, 1995, Les migrations internationales. Les nouvelles logiques


migratoires. Paris, SEDES.

DUPONT Vronique, TARLO Emma et VIDAL Denis (eds), 2000, Delhi. Urban Space and
Human Destinies. New Delhi, Manohar Publishers. A Publication of the French Research Institutes
in India.

DURKHEIM mile et MAUSS Marcel, 1903, De quelques formes primitives de classification.


Contribution ltude des reprsentations collectives , Anne Sociologique, 6, p. 1-72 (rdition
dans Marcel Mauss, uvres, 2. Reprsentations collectives et diversit des civilisations. Paris, Les
ditions de Minuit, Le sens commun , collection dirige par P. Bourdieu, 1969, p. 13-89).

198

EDWARDS David Busby, 1986, Marginality and Migration: Cultural Dimensions of the Afghan
Refugee Problem, International Migration Review, Vol. 20 (2), p. 313-325.

Encyclopaedia Universalis, 1995, CD-Rom, version 4.0, Birmanie .

FAUTREZ Sandra, 1998, Les rseaux et les espaces tibtains en Inde. Composition et
recomposition dun territoire en exil., in SIMON-BAROUH Ida (d.), Dynamiques migratoires et
rencontres interethniques. Paris, LHaramattan.

FRESIA Marion, 2001, Lexprience dun dplacement forc : les modes de r-appropriation de
la contrainte dans le village de rfugis mauritaniens de Ndioum au Sngal. Mmoire de DEA
en Sciences sociales, cole des Hautes tudes en Sciences Sociales, Marseille.

GALLISSOT Ren, 1993, Communaut/communauts , Pluriel-recherches. Paris, LHarmattan,


cahier n 1, p. 27-35.

GALLISSOT Ren, 1994, Migration , Pluriel-recherches. Paris, LHarmattan, cahier n 2, p. 3946.

GALLISSOT Ren et SIMON Pierre-Jean, 1995, Minorit , Pluriel-recherches. Paris,


LHarmattan, cahier n 3, p. 50-68.

GHOSH Amitav, 2002, Le palais des miroirs. Paris, Le Seuil.

GINET Pierre-Yves, 2000, Tibet en exil : mythes et ralits. Villeurbanne, ditions Golias.

GOFFMAN Erwing, 1975, Stigmate. Les usages sociaux des handicaps. Paris, ditions de Minuit.

GOSSIAUX Jean-Franois, 1991, Communaut , in BONTE Pierre et IZARD Michel,


Dictionnaire et lethnologie et de lanthropologie. Paris, PUF, p. 165-166.

GOSSIAUX Jean-Franois, 1997, Ethnie, ethnologie et ethnicit , Ethnologie Franaise, vol. 27


(3), p. 329-334.

199

GUILLARD Olivier, 2000, La stratgie de lInde pour le XXIe sicle. Paris, Economica et lInstitut
de stratgie compare (EPHE).

HALBWACHS Maurice, 1997 [1950], La mmoire collective. Paris, ditions Albin Michel.

HARRELL-BOND Barbara E., 1988, The sociology of Involuntary Migration : An


Introduction , Current Sociology, Vol. 36 (2),p. 1-6.

HARRELL-BOND Barbara E. and VOUTIRA Eftihia, 1992, Anthropology and the study of
refugees , Anthropology Today, Vol. 8 (4), p. 6-10.

HASSNER Pierre, 1995, Les intrus. Thorie et pratique des relations internationales devant le
problme des rfugis , Esprit, 209, p. 105-122.

Haut Commissariat pour les Rfugis, 1993, Les rfugis dans le monde. Lenjeu de la protection.
Paris, ditions de La Dcouverte.

Helping Refugees. An Introduction to UNHCR. United Nations High Commissioner for Refugees,
Public Information Section, Geneva, 1998.

HERRENSCHMIDT Olivier, 1978, LInde et le sous-continent indien , in POIRIER Jean (dir.),


Ethnologie rgionale II. Paris, Gallimard, p. 86-282.

HEUZ Grard (d.), 1992, Purusartha, 14 : Travailler en Inde. Paris, ditions de lEHESS.

HOBSBAWM Eric and RANGER Terence, 1983, The Invention of Tradition. Cambridge,
University Press.

HRE MANG J.H., 2000, Report on the Chin Refugees in Mizoram state of India. New Delhi, Other
Media Communication.

HUGHES Everett Cherrington, 1996, Le regard sociologique : essais choisis, textes rassembls et
prsents par Jean-Michel CHAPOULIE. Paris, ditions de lcole des Hautes tudes en Sciences
Sociales. III- La rencontre des groupes ethniques et des cultures, p. 199-263.

200

GORMAN Robert F., 1994, Historical Dictionary of Refugees and Disaster Relief Organizations.
Metuchen, N.J. and London, The Scarecrow Press.

GROVER Verinder (ed.), 2000, Myanmar. Governments and Politics. New Delhi, DEEP and DEEP
Publications LTD.

JAFFRELOT Christophe (dir.), 1997, LInde contemporaine. De 1950 nos jours. Paris, Fayard.

KESSEL Joseph, 1967, Les cavaliers. Paris, Gallimard.

KUNZ Egon F., 1981, Exile and Resettlement: Refugee Theory, International Migration Review,
Vol. 15 (1), p. 42-52.

LALLEMENT Michel, 1993, Histoire des ides sociologiques. Tome 1. Des origines Weber.
Paris, Nathan.

LASSAILLY-JACOB Vronique, 1999, Migrants malgr eux. Une proposition de typologie, in


LASSAILLY-JACOB Vronique, MARCHAL Jean-Yves et QUESNEL Andr (ds), Dplacs et
rfugis. La mobilit sous contrainte. Paris, ditions de lIRD, p. 27-45.

LASSAILLY-JACOB Vronique, MARCHAL Jean-Yves et QUESNEL Andr (ds), 1999,


Dplacs et rfugis. La mobilit sous contrainte. Paris, ditions de lIRD.

LEACH Edmund, 1972, Les systmes politiques des hautes terres de Birmanie. Paris, Franois
Maspero. (1re d. 1954, Political Systems of Highland Burma).

LENCLUD Grard, 1987, La tradition nest plus ce quelle tait , Terrain, 9, p. 110-123.

LVI-STRAUSS Claude, 1983, Race et culture , in Le regard loign. Paris, Plon, p. 21-48.

LEVI-STRAUSS Claude, 1974-75, Lidentit. Paris, PUF.

MALKKI Liisa, 1995, Refugees and exile: From Refugee Studies to the National Order of
Things, Annual Review of Anthropology, 24, p. 495-523.

201

MARX Emanuel., 1990, The Social World of Refugees, Journal of Refugee Studies, Vol. 3(3), p.
189-203.

MATISOFF James A., 1986, The languages and dialects of Tibeto-Burman: An


Alphabetic/Genetic Listing, with some prefactory remarks on Ethnonymic and Glossonymic
complications, in McCOY John and LIGHT Timothy (eds), Contributions to Sino-Tibetan Studies.
Leiden, E.J. Brill, p. 3-75.

MEYER Birgit and GESCHIERE Peter, 1999, Introduction, in MEYER Birgit and GESCHIERE
Peter, Globalization and Identity: Dialectics of Flow and Closure. Oxford, Backwell Publishers, p.
1-15.

MUCCHIELI Alex, 1986, Lidentit. Que sais-je ? Paris, PUF.

MUNI S.D. and BARAL Lok Raj (eds), 1996, Refugees and Regional Security in South Asia. New
Delhi, Konark Publishers.

News Behind the News, November 04, 2002. New Delhi, Asia News Agency.

OLIVIER de SARDAN Jean-Pierre, 1995a, Anthropologie et dveloppement. Essai en socioanthropologie du changement social. Paris, Karthala.

OLIVIER de SARDAN Jean-Pierre, 1995b, La politique du terrain , Enqute, n 1, p. 71-109.

Planning Commission, Government of India, 2002, National Human Development Report 2001.
Oxford University Press.

POIRET Christian, 2000, Territoire, Pluriel-recherches. Paris, LHarmattan, cahier n 6-7, p.


133-138.

POUTIGNAT Philippe et STREIFF-FENART Jocelyne, 1995, Thories de lethnicit. PUF, Paris.

RACINE Jean-Luc (d.), 2001, Purusartha, 22 : La question identitaire en Inde du Sud. ditions de
lEHESS, Paris.

202

Rfugis ou intrus , Esprit, 209, 1995, p. 97-154.

RICHARD Guy (dir.), 1996, Ailleurs, lherbe est plus verte. Histoire des migrations dans le monde.
Collection Panoramiques, Cond-sur-Noireau, Arla-Corlet.

RIVIERE Claude, 2000, Anthropologie politique. Paris, Armand Colin.

ROTBERG Robert I. (ed.), 1998, Burma. Prospects for a Democratic Future. Washington D.C.,
The World Peace Foundation.

ROY Olivier, 1985, LAfghanistan. Islam et modernit politique. Paris, Le Seuil.

RUSSEL Christophe, 1990, Birmanie. Myanmar. Minorits et rfugis. Paris, Groupement pour les
Droits des Minorits.

SAKHONG Lian, 2000, Religion and Politics among the Chin People in Burma (1896-1949).
Upsala University, Studia Missionalia Upsaliensia LXXX.

SCHAULI Claude, 1997, Birmanie. Mmoires de loubli. Genve, Olizane.

SCHNAPPER Dominique, 1998, La relation lautre. Au cur de la pense sociologique. Paris,


Gallimard.

SHALINSKY Audrey, 1994, Long Years of Exile. Central Asian Refugees in Afghanistan and
Pakistan. Lanham, University Press of America.

SIMMEL Georg, 1908, Digressions sur ltranger , in GRAFMEYER Yves et JOSEPH Isaac
(dir.), 1979, Lcole de Chicago, naissance de lcologie urbaine. Paris, Aubier, p. 53-59.

SINGH Sahib Prof. Darshan, Jathedar, Sri Akal Takhat Sahib, 1990, The Primary Introduction of
Sikh Religion and Sikh History.Delhi, Delhi Sikh Gurdwara Management Committee.

SMITH Martin, 1999, Burma. Insurgency and the Politics of Ethnicity. Bangkok, White Lotus.

203

South Asia Human Rights Documentation Centre, 1999, Abandoned and Betrayed: Afghan
Refugees Under UNHCR Protection in New Delhi. New Delhi, SAHRDC.

TAYLOR Anne-Christine, 1991 Ethnie , in BONTE Pierre et IZARD Michel, Dictionnaire de


lethnologie et de lanthropologie. Paris, PUF, p. 242-244.

TURNER Victor W., 1967, The Forest of Symbols: Studies in Ndemby Ritual. Ithaca, NY Cornell
University Press.

United Nations High Commissioner for Refugees, 2000, The State of the Worlds Refugees. Fifty
years of Humanitarian Action. New York, Oxford University Press.

VAN GENNEP Arnold, 1909, Les rites de passage. Paris, mile Nourry.

VASQUEZ Ana, 1987, Discussion autour du concept didentit culturelle , Les amis de Svres,
n 12-5, p. 52-57.

VIDAL D., TARABOUT G., MEYER E. (ds), 1994, Purusartha, 16 : Violences et non-violences
en Inde. Paris, ditions de lEHESS.

WACHTEL Nathan, 1974, Lacculturation , in NORA Pierre et LE GOFF Jacques, Faire de


lhistoire. Paris, Gallimard, p. 174-202.

WEBER Max, 1995, Economie et socit. Paris, Plon, Pocket, tome 2.

WEILL Claudie, 1997, Principe de nationalit , Pluriel-recherches. Paris, LHarmattan, cahier


n 5, p. 79-80.

WIHTOL DE WENDEN Catherine, 1995, Droit dasile et droit de la personne humaine , Esprit,
209, p. 97-104.

ZETTER Roger, 1991, Labelling Refugees: Forming and Transforming an Identity, Journal of
Refugee Studies, Vol. 4 (1), p. 39-62.

204

Dans les annexes, sont prsents :

- deux prsentations rapides des contextes afghan et birman,

- une interview du Dr Toursne, rfugi afghan chrtien, parue dans India Today,

- une lettre quOsman, rfugi afghan musulman, a envoye au HCR,

- diverses protestations des rfugis de Birmanie envoyes sur Internet,

- la ptition pour soutenir le journaliste birman qui risque dtre emprisonn en Inde pour
avoir dtourn un avion.

Un quart de sicle de troubles 1


Chronologie contemporaine de lAfghanistan

1973
Renversment du roi Zaher Shah par son cousin Mohammed Daoud, qui institue la Rpublique
dAfghanistan.
1978
Mohammed Daoud est renvers et tu dans un coup dtat procommuniste orchestr par le
Parti dmocratique du peuple afghan (PDPA). Nur Mohammad Taraki devient le prsident de
la Rpublique dmocratique dAfghanistan. Ce coup dtat met fin 230 ans de rgne des
Pashtoun de la confdration tribale des Durrani. Elle avait commenc avec linvestiture
Kandahar en 1747 dAhmad Shah Durrani.
1979
Intervention sovitique au secours dun rgime communiste afghan aux abois 2. Taraki
est excut, comme son successeur, et cest Babrak Karmal qui devient prsident de la
Rpublique et Premier ministre.Le prsident amricain Ronald Reagan dcide de soutenir la
rsistance antisovitique. Les tats-Unis, directement et par lintermdiaire du Pakistan,
dversent une assistance massive sur la rsistance afghane. Le Parti dmocratique du peuple
afghan (PDPA) est au pouvoir. En 1986, Najibullah prend la tte du pouvoir.
1989
Laide amricaine, couple la dtermination des Afghans de se librer de loccupation
sovitique, mne au retrait de larme rouge. Celle-ci a perdu 40 000 hommes. Jusquen 1992,
le pouvoir est dtenu par le prsident Najibullah, qui est finalement renvers par les
moudjahidin. Les vainqueurs de larme rouge se battent pour le pouvoir. Les Tadjiks
dominent le gouvernement prsid par Burhanuddin Rabbani, mais contrl par son puissant
ministre de la dfense, Ahmed Chah Massoud. En quatre ans, les combats dans Kaboul font
50 000 morts.
1994-1996
Ascension des taliban. Les tudiants en religion veulent nettoyer le pays des seigneurs
de la guerre . Mais leur premier acte de gouvernement Kaboul la pendaison publique de
Najibullah suscite lhorreur, de mme que les strictes mesures quils annoncent au nom de
leur interprtation ultra-rigoriste de lislam.
2001
Le refus de la communaut internationale de les reconnatre, leur incapacit vaincre leur
principal adversaire, Ahmed Chah Massoud (assassin le 9 septembre 2001), ont pouss les
taliban et leur chef, le mollah Mohammed Omar, nouer des liens avec Oussama Ben Laden
et ses allis arabes qui utilisent lAfghanistan pour leurs propres objectifs. Ils en paient le rpix
aprs les attentats du 11 septembre 2001 aux tats-Unis : laviation amricaine ouvre la voie
leurs adversaires, qui reviennent ainsi au pouvoir.

1
2

Le Monde, mardi 11 juin 2002 : p. 11.


Centlivres, 1999 : 946.

La dictature militaire en Birmanie

Le coup dtat de 1962 tablit au pouvoir un Conseil rvolutionnaire, entirement


compos de militaires et dirig par Ne Win. Les institutions reprsentatives sont dissoutes et
un parti unique, le Burma Socialist Programme Party (BSPP), a pour tche de crer une
socit socialiste. Il lance un programme de nationalisations ds 1962 qui stendent
presque tous les secteurs, nautorisant le commerce priv (1966) que pour les produits
alimentaires prissables et pour ceux de lartisanat3.
En 1974, une nouvelle constitution est adopte par rfrendum4. Ltat devient le
propritaire ultime du sol et des ressources nationales 5, et le systme du parti unique est
confirm. Mais la gestion dsastreuse de lconomie entrane des pnuries et lapparition dun
march parallle aliment par la corruption et le trafic de contrebande. Les ouvriers ne
parviennent plus sapprovisionner au prix officiel et les tudiants sont privs de dbouchs.
Le mcontentement populaire entrane des grves et des manifestations toujours rprimes par
la force. Les mouvements contestataires de 1988, mens par les tudiants, font plusieurs
milliers de morts6. la suite de cette anne de grves, de manifestations, et de rpression
sanglante, larme reprend le contrle de la situation, abroge la constitution de 1974, met en
place le SLORC, et la junte militaire proclame ltat de sige.
Le SLORC, qui autorise la cration de partis politiques, promet aussi des lections. Elles
se drouleront le 27 mai 1990 et verront la victoire de la National League for Democracy
(NLD) mene par Aung San Suu Kyi avec 80 % des suffrages. Nanmoins, le SLORC ne
quittera jamais le pouvoir et la NLD ne pourra jamais exercer son mandat. Elle russira
toutefois crer un National Coalition Government of the Union of Burma (NCGUB) qui a
depuis choisi lexil.
En 1996, de nouvelles manifestations tudiantes connaissent le mme rglement que les
vnements de 1988, et lanne suivante le SLORC est rebaptis State Peace and
Development Council (SPDC). Aujourdhui, le systme du parti unique est toujours en
vigueur, le birman est la langue nationale et le bouddhisme la religion dtat, et il nexiste que
deux quotidiens, un en birman, un en anglais, tous deux fonds par le SLORC en 19637.
Les diffrentes ONG prsentes dans la zone dnoncent lunisson le travail forc,
lemprisonnement systmatique des opposants au rgime, les viols perptrs par les militaires,
les rquisitions de nourriture, et les taxes leves par larme mais aussi par les groupes
insurgs. Car, on sen doute, les minorits ethniques nont pas vu la ralisation des
engagements pris par les Birmans au moment de la confrence de Panglong, mais en outre
elles se voient imposer le birman et le bouddhisme en lieu et place de leurs propres langue et
religion certaines dentre elles sont chrtiennes. Elles ont donc organis leur rsistance
autour de diffrents groupements, arms ou non.
Le National Democratic Front (NDF) est une de ces organisations regroupant le
mouvement karen et lensemble des rbellions ethniques. Cest dans ce cadre que, en 1982,
3

Encyclopaedia Universalis.
Chaque bureau de vote contenait deux urnes : une blanche pour les votes favorables et une noire pour les
autres. Le rsultat du scrutin fut de 13 312 801 oui sur un total de 14 760 036 votants (Encyclopaedia
Universalis).
5
Encyclopaedia Universalis.
6
Claude Schauli, 1997, et Martin Smith, 1991.
7
Grover, 2000 : 5.
4

les membres du NDF se sont mis daccord sur leur objectif ultime : renonciation la
scession et formation dune union fdrale dans laquelle les Birmans ne seraient quun des
tats constitutifs et ne pourraient imposer leur langue aux autres populations 8. Les
revendications des groupes ethniques sadaptent la situation de dictature militaire, et des
priorits sont donnes, mais le problme du fdralisme ne semble pas prs dtre rsolu.

Encyclopaedia Universalis.

Table des matires


REMERCIEMENTS.................................................................................................................. 3
SOMMAIRE ........................................................................................................................... 4
INTRODUCTION ................................................................................................................. 6
OBJET DETUDE ET ETAT DE LA QUESTION ........................................................... 6
CHAPITRE 1 : PRESENTATION GENERALE DE LOBJET DETUDE ............................................ 6
CHAPITRE 2 : APPROCHE CONCEPTUELLE ET CONSTRUCTION DE LA PROBLEMATIQUE ......... 9
A- Les diverses catgorisations..................................................................................... 10
1) Rfugi : bref historique et dfinition gnrale .................................................... 10
2) Nationalit(s) et communaut(s)........................................................................... 12
B- Le contexte daccueil ................................................................................................ 16
C- tre rfugi............................................................................................................... 17
1) Lexode ................................................................................................................. 18
2) Questions didentit .............................................................................................. 20
3) Un monde global, le corollaire du rfugi ............................................................ 22
CHAPITRE 3 : METHODOLOGIE ........................................................................................... 23
A- Les conditions de lenqute ...................................................................................... 23
1) La situation denqute........................................................................................... 23
a- Relation familiale avec la Programme Officer.................................................. 23
b- Introduction auprs des rfugis par le HCR .................................................... 24
2) La relation ethnologue/rfugis ............................................................................ 25
a- Espionne la solde du HCR.............................................................................. 25
b- Instumentalisation de lethnologue... en avocate des rfugis ou en messagre26
c- Engagement....................................................................................................... 27
3) Limplication du chercheur dans les relations avec les diffrents acteurs............ 28
a- Par rapport au HCR ........................................................................................... 28
b- Par rapport aux rfugis et leurs demandes.................................................... 28
c- Par rapport la Programme Officer : avocate des rfugis............................... 29
B- Prsentation du terrain et des mthodes denqute.................................................. 32
1) Le terrain ............................................................................................................... 32
2) Les mthodes utilises .......................................................................................... 32

3) Informateurs et nature des donnes....................................................................... 33


C- Annonce du plan....................................................................................................... 34
IRE PARTIE.......................................................................................................................... 36
LE GOUVERNEMENT INDIEN, LE HCR, LES ONG : LES FORCES EN PRESENCE
...................................................................................................................................................... 36
CHAPITRE 1 : LE GOUVERNEMENT INDIEN .......................................................................... 36
A- LInde. Un aperu de sa situation gopolitique ....................................................... 36
B- La position de lInde par rapport aux rfugis et au HCR ...................................... 38
1) LInde et les rfugis............................................................................................. 38
a- Le cadre global .................................................................................................. 38
b- Un traitement diffrent selon la nationalit....................................................... 39
2) LInde et le HCR................................................................................................... 40
CHAPITRE 2 : APPROCHE GEOPOLITIQUE DE DELHI ............................................................ 41
A- Capitale de lInde ..................................................................................................... 41
1) volution dmographique ..................................................................................... 41
2) Distribution spatiale .............................................................................................. 42
3) Delhi, ville dimmigrs ......................................................................................... 43
4) Une faible proportion dtrangers ......................................................................... 44
B- Tendances politiques ................................................................................................ 44
1) Delhi, un bastion du nationalisme hindou............................................................. 44
2) Le BJP, parti de commerants et de hautes castes et classes ................................ 45
CHAPITRE 3 : LES REFUGIES DE DELHI ............................................................................... 46
A- Le gouvernement indien et les Tibtains .................................................................. 46
B- Le HCR, les Afghans et les Birmans......................................................................... 47
1) Afghans ................................................................................................................. 47
2) Birmans ................................................................................................................. 48
3) Protection et programme du HCR......................................................................... 49
a- Protection .......................................................................................................... 49
b- Programme ........................................................................................................ 50
4) HCR/Rfugis, des rapports de force.................................................................... 54
a- Le problme des nouveaux arrivants................................................................. 54
b- Entre en scne de la diaspora .......................................................................... 57
c- Boycottage de la table ronde et du programme BSRP ...................................... 57
d- La position des Afghans.................................................................................... 58

CHAPITRE 4 : LES ONG ET LES ASSOCIATIONS QUI GRAVITENT AUTOUR DES REFUGIES ..... 59
A- Partenaires du HCR ................................................................................................. 59
1) New Delhi Young Mens Christian Association (NDYMCA) et Voluntary Health
Association of Delhi (VHAD) .......................................................................................... 59
2) Don Bosco Ashalayam et le Bosco Self Reliance Programme (BSRP) ............... 60
B- Associations engages dans la question des droits de lhomme .............................. 64
C- Associations caritatives chrtiennes ........................................................................ 65
1) Umid ..................................................................................................................... 66
2) Serving People In Need (SPIN) et International Catholic Migration Commission
(ICMC).............................................................................................................................. 67
IIE PARTIE .......................................................................................................................... 69
DE LINDIVIDUEL AU COLLECTIF............................................................................. 69
CHAPITRE 1 : LES CAUSES DE LEXIL ET LE CHOIX DE LINDE ............................................. 69
A- Des causes politiques, religieuses, ethniques, conomiques (masques)................. 69
1) Causes politiques .................................................................................................. 69
a- En Afghanistan.................................................................................................. 70
b- En Birmanie ...................................................................................................... 75
2) La dimension religieuse ........................................................................................ 79
3) La question ethnique ............................................................................................. 81
4) Le facteur conomique, masqu............................................................................ 81
5) Des caractristiques des rfugis et de leur migration.......................................... 82
a- Lorigine urbaine des rfugis........................................................................... 82
b- Arrive par la route et le rail ............................................................................. 83
6) Une des rpercussions sociales des migrations : lclatement des familles.......... 84
B- Le choix de lInde et de Delhi................................................................................... 85
1) Le choix de lInde ................................................................................................. 85
a- Pour les Afghans ............................................................................................... 85
b- Pour les Birmans ............................................................................................... 88
2) Le choix de Delhi.................................................................................................. 90
a- Connaissance du HCR et de ses services .................................................... 90
CHAPITRE 2 : LA QUESTION DES COMMUNAUTES ............................................................... 93
A- Afghans musulmans (et chrtiens)............................................................................ 94
1) Composition ethnique du groupe .......................................................................... 94
2) Communaut de langue......................................................................................... 95

3) Communaut de croyance ? .................................................................................. 96


4) Organisations et reprsentants .............................................................................. 99
a- Le comit des Afghans ethniques pour le HCR .................................... 99
b- LAssociation des rfugis afghans ................................................................ 100
c- Les autorits responsables............................................................................... 102
d- Reprsentativit............................................................................................... 104
5) Fdration politique ? ......................................................................................... 105
B- Afghans sikhs et hindous ........................................................................................ 107
1) Origine indienne.................................................................................................. 107
2) Communaut linguistique ................................................................................... 110
3) Communaut religieuse ...................................................................................... 111
a- tre sikh .......................................................................................................... 111
b- La khalsa, ou communaut des sikhs .............................................................. 112
c- Les gurudwara ................................................................................................. 112
d- Des festivals sikhs et hindous ......................................................................... 113
e- Une fte spcialement afghane........................................................................ 113
4) La Khalsa Diwan Welfare Society...................................................................... 115
a- Cration ........................................................................................................... 115
b- Une action oriente vers lducation............................................................... 117
c- Les employs................................................................................................... 118
5) La Khalsa Diwan, relais entre les rfugis afghans sikhs et hindous et le HCR 118
a- Les responsables de la Khalsa Diwan ............................................................. 119
b- Reprsentativit............................................................................................... 121
C- Les Birmans............................................................................................................ 122
1) Dimension ethnique ............................................................................................ 122
a- Composition de la communaut...................................................................... 122
b- Manifestations ethniques chin......................................................................... 123
2) Langue................................................................................................................. 125
3) Religion............................................................................................................... 125
4) Associations sociales .......................................................................................... 128
5) Organisations politiques...................................................................................... 129
a- Les organisations politiques tournes vers la Birmanie .................................. 129
b-Action politique vers les rfugis chin du Mizoram : le Joint Action Committee131
c- Formation politique de la communaut de Delhi ............................................ 131
6) Les nouveaux arrivants ....................................................................................... 132

7) Le All Burmese Refugees Committee ................................................................ 134


8) Leaders ................................................................................................................ 135
CHAPITRE 3 : LEXISTENCE DE RESEAUX .......................................................................... 138
A- Afghans musulmans et chrtiens............................................................................. 138
1) Contacts avec ltranger...................................................................................... 138
a- Rseaux lis la rinstallation ........................................................................ 138
b- Le commerce................................................................................................... 141
2) Rseaux dchange en Inde................................................................................. 142
a- Rseau professionnel....................................................................................... 142
b- Rseau confessionnel ...................................................................................... 143
B- Afghans sikhs et hindous ........................................................................................ 144
1) Relations avec ltranger..................................................................................... 144
a- Rseaux lis la rinstallation ........................................................................ 144
b- La Khalsa Diwan, une organisation internationale ......................................... 145
c- La Russie ......................................................................................................... 145
2) Contacts en Inde.................................................................................................. 146
a- Rseaux professionnels ................................................................................... 146
b- Solidarit religieuse......................................................................................... 147
c- Solidarit nationale.......................................................................................... 148
C- Birmans .................................................................................................................. 148
1) Relations avec ltranger..................................................................................... 149
a- Rseaux lis la rinstallation ........................................................................ 149
b- Le soutien de la diaspora................................................................................. 150
c- Organisations dans les droits de lhomme et vocation politique.................. 151
2) Contacts en Inde.................................................................................................. 152
a- Relations avec le gouvernement indien........................................................... 152
b- Lien avec les milieux associatif et militant indiens ........................................ 154
3) Activisme sur Internet......................................................................................... 154
IIIE PARTIE ...................................................................................................................... 159
LES ENJEUX DU STATUT DE REFUGIE................................................................... 159
CHAPITRE 1 : MEMOIRE ET IDENTITE................................................................................ 159
A- Idalisation du pays dorigine................................................................................ 160
B- Souvenirs douloureux et/ou impossibilit de rentrer.............................................. 161
CHAPITRE 2 : LES DIFFERENTS STATUTS DU HCR DANS LESPRIT DES REFUGIES .............. 162

A- Centre social des rfugis ...................................................................................... 162


B- Porte-parole des rfugis ....................................................................................... 164
C- Responsable du devenir des rfugis ..................................................................... 166
CHAPITRE 3 : LA DIMENSION POLITIQUE DE LEXIL .......................................................... 169
A- Inscription politique des rfugis ........................................................................... 169
1) Chez les Birmans ................................................................................................ 169
2) Chez les Afghans ................................................................................................ 172
B- Le rle des reprsentants des rfugis pour le HCR .............................................. 174
CHAPITRE 4 : IDENTITES OU IDENTITE REFUGIE ? ....................................................... 176
A- Le label rfugi................................................................................................. 176
1) Une identit attribue de lextrieur... et construite dans le rapport lautre..... 176
2) tre rfugi, dfinitions miques .................................................................. 178
4) Rester rfugi ...................................................................................................... 181
B- Le statut de rfugi : introduction dun changement dchelle.............................. 182
1) Le local et le global............................................................................................. 183
2) Quand la nationalit prend le pas sur lappartenance ethnique et les autres rfrents
identaires ......................................................................................................................... 184
3) La question des langues ...................................................................................... 186
4) Unit religieuse ................................................................................................... 188
CONCLUSION .................................................................................................................... 190
BIBLIOGRAPHIE ................................................................................................................ 195
ANNEXES.......................................................................................................................... 205
TABLE DES MATIERES ....................................................................................................... 209

Vous aimerez peut-être aussi