Vous êtes sur la page 1sur 2

TR6

SERIE
HP 15-35 / KW 11-26

TRINCIASARMENTI - ERBA TR6


PRUNING AND GRASS SHREDDER // BROYEUR a sarments/herbe // ZWEIG- UND GRASHAECKSLER // DESBROZADOR DE
SERMIENTOS/HIERBA

TR6V

SERIE

TR6

HP 15-35 / KW 11-26

EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: Protezione antinfortunistica CEE // Giunto


cardanico // Ruota libera a bagno dolio nella scatola trasmissione // Coltelli //
Piedino di appoggio // Rullo posteriore // Bandiere protezioni anteriori // Attacchi
spostabili // Porta posteriore apribile per la sola manutenzione.
RICHIESTE - OPTIONAL: Coppia di slitte // Spuntoni raccolta legna // Ruote posteriori fisse, in ferro o in gomma // Mazze // Bracci attacco a 2 punti // Spostamento
idraulico // Spostamento a vite // Ruote sterzanti in ferro o in gomma.
MODELLO

STANDARD EQUIPMENT:
PTO // Oil quenched Freewheel in gearbox // Safety
device // Blades // Machine
support // Rear roller // Front
protection plates // Adjustable linkages // Opening
shutter only for maintenance.
OPTIONS: Pair of skids //
Wood-gathering spikes //
Iron or ruber rear fixed
wheels // Hammers // 2 point
linkage arms // Hydraulic
side-shift // Screw type sideshift // Iron or rubber steerable wheels.

EQUIPEMENT
STANDARD: Protections antiaccidents // Cardan // Roue
libre bain dhuile dans la
boite de vitesse // Couteaux
// Pied dappui // Rouleau
posterieur // Attelages deplacables // Porte ouvrable
uniquement pour lentretien
// Petites toles anterieur.
OPTIONS: Couple de Patin
// Piques ramassebois //
Roues posterieures en fer ou
pneu fixes // Marteaux //
Bras pour attelage a 2 points
// Deplacement hidraulique
// Deplacement par vis //
Roues en fer ou pneu pivotantes.

STANDARD
AUSRUESTUNG: Gelenkwelle //
Freilauf in Oelbad im
Getriebekasten // Arbeitsschutz // Messer // Stuetzfuss // Hintere Walze //
Verstellbare Anschluesse //
Haube zum oeffnen nur fr
die Wartung // Schutzblech
vorne.
OPTIONEN: Kufenpaar //
Holzsammelzinken // Starre
Eisen-oder Gummiraeder //
Haemmer // Zweipunkteanbauarme // Hydraulische
Verstellung // Schraubenverstellung // Lenkbare Eisen-oder Gummiraeder.

EQUIPO
ESTANDAR:
Junto cardanico // Rueda
libre a bano de aceite dentro el caja de velocidades //
Proteccin contra los infortunios // Cuchillas // Pie de
apoyo // Rodillo posterior //
Enganche desplazable //
Portezuelas de proteccin
anteriores // Puerta abrible
solo para manutencin.
EN OPCION: Pareje de patines // Esponton recoleccin
madera // Ruedas de hierro
o de goma fijas // Martillos
// Branzos enganche 3 puntos // Desplaziamento hidrulico // Desplaziamento
de tornillo // Ruedas de hierro o goma gobernables.

cm.

inc.

cm.

inc.

cm.

N.

N.

Kg.

Lib.

TR6-155

165

65

155

61

77 ________ 78
57 _______ 98

20/35 15/26

HP

KW

17

34

268

590

TR6-145

161

63

145

57

72 ________ 73
52 _______ 93

15/35 11/26

16

32

255

506

TR6-135

151

59

135

53

67 ________ 68
47 _______ 88

15/35 11/26

16

32

243

473

TR6-125

141

55

125

49

62 ________ 63
42 _______ 83

15/35 11/26

14

28

230

447

TR6-115

131

51

115

45

57 ________ 58
37 _______ 78

15/35 11/26

13

26

219

422

TR6-105

121

48

105

41

52 ________ 53
35 _______ 70

15/35 11/26

12

24

209

398

33

42 ________ 43
35 _______ 50

15/35 11/26

10

20

176

345

TR6-85

101

40

85

TORTELLA S.p.A.
Via Civilt del Lavoro, 77 - 66026 Ortona (CH) Italy
Tel. +39 085 906981 - Fax +39 085 9062404
info@tortella.it - www.tortella.com
I dati riportati sul seguente depliants sono indicativi e non impegnativi; la ditta TORTELLA S.p.A. si
riserva di apporre modifiche senza preavviso. // The data supplied are purely indicative and in no Way
binding // Die gegebenen Daten sind rein hinweisend und nicht verbindlich. // Les lments fourni
sont indicatives et non dengagements. // Los datos son puramente indicativos y sin compromiso.
Vi.Gi. Grafiche - Tel. +39 085 8809565