Vous êtes sur la page 1sur 76

FENCE ENERGIZER

B700 / B1600

Instructions - ENG
Installatie instucties - NED
Notice dinstallation - FRA
Betriebsanleitung - DEU
Instrucciones - ESP
Monteringsinstrucktioner - SVE

PUBLISHED BY
Gallagher Group Limited
181 Kahikatea Drive, Private Bag 3026
Hamilton, New Zealand
www.gallagher.co
Copyright Gallagher Group Limited 2014
All rights reserved. Patents pending.
Gallagher B700 / B1600 Ba ery Powered Energizer User Manual
3E1773 - Edi on 7 - November 2014

DISCLAIMER: Whilst every eort has been made to ensure accuracy,


neither Gallagher Group Limited nor any employee of the company
shall be liable on any ground whatsoever to any party in respect of
decisions or ac ons they may make as a result of using this informa on.
In accordance with the Gallagher policy of con nuing development,
design and specifica ons are subject to change without no ce.
Developed and manufactured by Gallagher Group Limited, and ISO
9001 2000 Cer fied Supplier.

Contents
English

Important Informa on........................................................................................................... 5


5-step installa on guide ........................................................................................................ 7
How to install earth (ground) system .................................................................................. 10
How to install the fence ...................................................................................................... 11
Op ons for Wire and Post Spacings..................................................................................... 14
Materials and Tools.............................................................................................................. 15
Troubleshoo ng ................................................................................................................... 16
Nederlands

17

Belangrijke informa e ......................................................................................................... 17


5-Stappen Installa egids ..................................................................................................... 20
Hoe installeer ik een goed aardingssysteem........................................................................ 23
Hoe plaats ik een elektrische afrastering............................................................................. 24
Op es voor draad- en paalafstanden .................................................................................. 26
Materialen en gereedschap ................................................................................................. 27
Oplossen storingen schrikdraadapparaat en afrastering ..................................................... 28
Franais

29

Informa on Importante....................................................................................................... 29
Guide dinstalla on en 5 tapes .......................................................................................... 31
Comment installer un bon systme de mise la terre ........................................................ 34
Comment placer une clture lectrique.............................................................................. 35
Choix des espacements des fils et poteaux ......................................................................... 38
Matriel et ou llage ............................................................................................................ 39
Rsoudre les dysfonc onnements de llectrificateur et de la clture................................ 40
Deutsch

41

Wich ge Informa onen....................................................................................................... 41


5 Stufen Installa onsanleitung ............................................................................................ 43
Wie installiert man ein Erdungssystem................................................................................ 46
Wie installiert man einen Zaun ............................................................................................ 47
Material und Werkzeuge ..................................................................................................... 49
Wartung des Elektrozaungertes und des Zaunes ............................................................... 50
Espaol

51

Informacin Importante ...................................................................................................... 51


Gua de instalacin en 5 pasos ............................................................................................ 53
Como instalar el sistema a erra ......................................................................................... 56
Como instalar la cerca ......................................................................................................... 57
Opcines de alambres y espacio entre postes..................................................................... 59
Herramientas y Materiales .................................................................................................. 60
Tabla de Mantenimiento del Energizador y de la Cerca....................................................... 61

Svenska

62

Vik g informa on ................................................................................................................ 62


5-stegs monterings-guide .................................................................................................... 64
A installera e jordningssystem ........................................................................................ 67
Hur man monterar stngslet................................................................................................ 68
Alterna va trd-och stolpavstnd ....................................................................................... 71
Material och verktyg ............................................................................................................ 72
Tabell ver aggregat och underhll ..................................................................................... 73

Important Informa on

English

IMPORTANT INFORMATION
WARNING: Read all instrucons

WARNING - Do not connect to mains-operated equipment.


Do NOT touch the fence with the head, mouth, neck or torso. Do not climb over, through or under a
mul -wire electric fence. Use a gate or a specially designed crossing point.
Do NOT become entangled in the fence. Avoid electric fence construc ons that are likely to lead to the
entanglement of animals or persons.
Electric animal fences shall be installed and operated so that they cause no electrical hazard to persons,
animals or their surroundings.
It is recommended that, in all areas where there is a likely presence of unsupervised children who will be
unaware of the dangers of electric fencing, that a suitably rated current limi ng device having a resistance
of not less than 500 ohms be connected between the energizer and the electric fence in this area.
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not place combus ble materials near the fence or energizer connec ons. In mes of extreme fire risk,
disconnect energizer.
Refer servicing to a Gallagher Authorised Service Centre.
Check your local council for specific regula ons.
An electric animal fence shall not be supplied from two separate energizers or from independent fence
circuits of the same energizer.
For any two separate electric animal fences, each supplied from a separate energizer independently
med, the distance between the wires of the two electric animal fences shall be at least 2.5m. If this gap
is to be closed, this shall be eected by means of electrically non-conduc ve material or an isolated metal
barrier.
Barbed wire or razor wire shall not be electrified by an energizer.
A non-electrified fence incorpora ng barbed wire or razor wire may be used to support one or more
o-set electrified wires of an electric animal fence. The suppor ng devices for the electrified wires shall
be constructed so as to ensure that these wires are posi oned at a minimum distance of 150 mm from
the ver cal plane of the non-electrified wires. The barbed wire and razor wire shall be earthed at regular
intervals.
Follow the energizer manufacturers recommenda ons regarding earthing.
Do not install an earth (ground) system for your electric fence within 10 m (33 ) of any power,
telecommunica ons or other system.
Except for low output ba ery operated energizers, the energizer earth stake should penetrate the ground
to a depth of at least 1 m (3 ).
Use high voltage lead-out cable in buildings to eec vely insulate from the earthed structural parts of the
building and where soil could corrode exposed galvanized wire. Do not use household electrical cable.
Connec ng leads that are run underground shall be run in conduit of insula ng material or else insulated
high voltage lead-out cable shall be used. Care must be taken to avoid damage to the connec ng leads due
to the eects of animal hooves or tractor wheels sinking into the ground.
Connec ng leads shall not be installed in the same conduit as the mains supply wiring, communica on
cables or data cables.
Connec ng leads and electric animal fence wires shall not cross above overhead power or communica on
lines.
Crossings with overhead power lines shall be avoided wherever possible. If such a crossing cannot be
avoided it shall be made underneath the power line and as nearly as possible at right angles to it.
If connec ng leads and electric animal fence wires are installed near an overhead power line, the
clearances shall not be less than those shown in the table below.
Minimum clearances from power lines for electric animal fences

Power line Voltage V

Clearance m

Less than or equal to 1 000

Greater than 1 000 and less than or equal to 33 000

Greater than 33 000

Important Informa on

English

If connec ng leads and electric animal fence wires are installed near an overhead power line, their height
above the ground shall not exceed 3 m
This height applies either side of the orthogonal projec on of the outermost conductors of the power line
on the ground surface, for a distance of:- 2 m for power lines opera ng at a nominal voltage not exceeding 1 000 V;
- 15 m for power lines opera ng at a nominal voltage exceeding 1 000 V.
Electric animal fences intended for deterring birds, household pet containment or training animals such as
cows need only be supplied from low output energizers to obtain sa sfactory and safe performance.
In electric animal fences intended for deterring birds from roos ng on buildings, no electric fence wire
shall be connected to an earth stake. A warning sign shall be fi ed to every point where persons may gain
ready access to the conductors.
Fence wiring should be installed well away from any telephone or telegraph line or radio aerial.
Where an electric animal fence crosses a public pathway, a non-electrified gate shall be incorporated
in the electric animal fence at that point or a crossing by means of s les shall be provided. At any such
crossing, the adjacent electrified wires shall carry warning signs.
Any part of an electric animal fence that is installed along a public road or pathway shall be iden fied by
electric fence warning signs (G6020) at regular intervals that are securely fastened to the fence posts or
firmly clamped to the fence wires.
The size of the warning sign shall be at least 100mm x 200mm.
The background colour of both sides of the warning sign shall be yellow. The inscrip on on the sign shall
be black and shall be either:
- the substance of CAUTION: Electric Animal Fence or,
- the symbol shown:
The inscrip on shall be indelible, inscribed on both sides of
the warning sign and have a height of at least 25mm.
Ensure that all mains operated, ancillary equipment
connected to the electric animal fence circuit provides a
degree of isola on between the fence circuit and the supply
mains equivalent to that provided by the energizer.
Protec on from the weather shall be provided for the
ancillary equipment unless this equipment is cer fied by the
manufacturer as being suitable for use outdoors, and is of a
type with a minimum degree of protec on IPX4.

This energizer complies with interna onal safety regula ons and is manufactured to interna onal standards.
Gallagher reserves the right to make changes without no ce to any product specifica on to improve reliability,
func on or design. E & OE.
The author thanks the Interna onal Electrotechnical Commission (IEC) for permission to reproduce Informa on from its
Interna onal Publica on 60335-2-76 ed.2.0 (2002). All such extracts are copyright of IEC, Geneva, Switzerland. All rights
reserved. Further informa on on the IEC is available from www.iec.ch. IEC has no responsibility for the placement and
context in which the extracts and contents are reproduced by the author, nor is IEC in any way responsible for the other
content or accuracy therein.

Save these instrucons.

Gallagher 3E1773 Ba ery Powered Energizer User Manual

5 Step Installa on Guide

English

English

5STEP INSTALLATION GUIDE


Step 1. Mount the Energizer
Installaon under cover (non solar)
Mount the energizer on a wall, out of reach of
children. Install where there is no risk of the energizer
incurring fire or mechanical damage and where
the ba ery leads can be a ached easily. Note: It is
important to mount the energizer correctly. If the
energizer is mounted upside down, water can damage
the energizer.
a)

Drill holes using the template on the centre


page as a drilling guide (A and B holes). Use a
4mm (5/32) diameter drill for mber walls or
a suitable wall plug for brick and concrete walls
(illustra on a).

b)

Using the screws clipped to the Energizer, secure


screw(s) in hole(s) A as shown (illustra on b).

c)

Hang the Energizer on the screw(s) A. Fit screw


through Energizer into hole (B) for extra stability
if necessary (illustra on c).

b
Post installaon (non solar)
Mount the Energizer on a post, out of reach of
children and in a place where there is no risk of the
Energizer incurring mechanical damage and where
there is no risk of the leads being chewed by animals.
Use the template described in a) - c).

Solar installaon

Mount Energizer to the underside of the Gallagher


solar bracket/panel in a place where there is no risk
of mechanical damage. (Complete instruc ons come
with the Solar Bracket Kitset G4870).

English

English

5 Step Installa on Guide

Gallagher 3E1773 Ba ery Powered Energizer User Manual

Step 2. Connect to earth (ground) system


Using Lead-out Cable G6270 remove 5cm (2) of plas c coa ng from one end of
the cable and a ach to the green terminal on the energizer. A ach the cable to the
earth system by removing 10cm (4) of insula on from the cable at each earth stake,
then clamp the exposed wire to each stake using an Earth Clamp G8760. Tighten the
clamp.
B700: For portable fencing earth lead is provided.
For further instruc ons on the earth (ground) system see How to install earth
(ground) system sec on.

Step 3. Connect the fence


Connect energizers red terminal to the fence using Lead-out Cable G6270: remove
5cm (2) of plas c coa ng from one end of the cable and a ach to the red terminal
on the energizer. A ach the other end of the cable to the fence using a Joint Clamp
G6030.
B1600 only: If using the REDUCED POWER op on, connect the yellow terminal to the
fence using G6270 Cable and G6030 Joint Clamp. To operate full and reduced power
terminals simultaneously on 2 dierent fence systems, connect the energizer red
terminal to one fence system, and the yellow terminal to the other system.
B700: For portable fencing fence lead is provided.
For instruc ons on fence installa on see How to install
the fence sec on.

RED
GREEN

Step 4. Connect the battery

To earth system

To fence

Connect the ba ery leads from energizer to ba ery: red lead to the (+) terminal of
ba ery, black lead to the (-) terminal of ba ery. When ba ery is flat (voltage drops
to approx. 11.8V), the energizer slows to half speed to conserve power.
B700: use external 12V deep cycle lead acid rechargeable ba ery.
B1600: Use external 12V, 24V or 36V deep cycle lead acid rechargeable ba ery.
Do not use non-rechargeable ba eries. During charging, place lead acid ba eries in
a well-ven lated area.

Baery Life

Energizer

Baery
(fully charged)

High Power /
Night Save mode (days)

Low Power /
Maximum Save mode (days)

B700

12V 100 Ah

27

B1600

2 x 12V 100
Ah

25

Gallagher 3E1773 Ba ery Powered Energizer User Manual

5 Step Installa on Guide

Baery Save Modes

Standard mode - normal pulse.

Night Save mode: saves the ba ery by slowing


down at night when domes c animal movement is
low.

Maximum Save mode: slow pulse day and night,


extends ba ery life.

ON

ON

1 2 3
ON

1 2 3

Standard
Mode
Day Save
Mode
PRE-SET
Night Save
Mode

ON

1 2 3

Maximum
Save Mode

Ba ery
Protec on Modes

Baery Protecon Mode

ON

Adjustable ba ery protec on on the module board allows


you to protect your ba ery from deep discharge. Deep
discharge may cause permanent damage to your ba ery.
When Switch 3 is ON the ba ery protec on is ON.
When Switch 3 is OFF ba ery protec on is OFF.

Ba ery
Save Modes

1 2 3

Day Save mode: saves the ba ery by slowing the pulse


down
during the day e.g. for fencing feral (wildlife) animals.

English

Adjustable ba ery save modes on the module board allow


you to match the energizer to your individual animal control
requirements and have longer ba ery life:

English

B700/B1600

OFF
1 2 3
ON

PRE-SET
ON

1 2 3

OFF
Key ON
(Switch is up) (Switch is down)

Step 5. Switch the Energizer On


B700: Switch the Energizer on to low power or high power.
B1600: Set the power mode of your choice using the M/H/L (Medium/High /Low)
power switch, then switch the Energizer ON using the ON/OFF switch. Select the
power se ng that ensures the fence indicator light flashes with each pulse.
The right (FENCE) indicator light (red) flashes with each fence pulse, if the voltage is
over 3000 volts (approx.) to indicate fence condi on. If the fence is overloaded the
light will either flash intermi ently or not at all.
B1600: When using the yellow (REDUCED POWER) terminal, the fence condi on is
not monitored and the red light will always flash.
B700: When the ba ery needs recharging, the light flashes red. When the ba ery is
flat (when ba ery protec on is ON) the Energizer will stop and the light will be red
constantly.
B1600: The le indicator light is green constantly when the Energizer is working
sa sfactorily. When the ba ery needs recharging, it flashes red. When the ba ery
is flat (when ba ery protec on is ON) the Energizer will stop and the light will be
red constantly.

HANDY HINT
Earthing (Grounding)
Earthing the Energizer is the key for a successful Power Fence.
Poor earthing is the most common reason for poor electric
fence performance. Check the voltage on your earth system
using a Digital Volt Meter G5030. Keep adding Earth Stakes
G8790 un l earth voltage is 200 volts or below.

English

English

Gallagher 3E1773 Ba ery Powered Energizer User Manual

HOW TO INSTALL EARTH GROUND SYSTEM


Improperly earthed energizers can cause barns and gates, for example, to become
hot (live). Follow earthing instruc ons carefully.
The most eec ve place for an earth system is in con nuously damp soil, see
illustra on a.

ALL HOT WIRE SYSTEM


for areas with good earthing condions
The animal must touch the wire and
the ground to feel a shock.
RED

Hot

GREEN

Hot

Earth Clamp (G8760)

Hot

Earth Stake (G8790)

For dry areas with poor earthing condi ons, install the fence using illustra on b.

EARTH RETURN SYSTEM


for areas with poor earthing condions
The animal must touch both a HOT wire and
the EARTH wire to feel an eec ve shock.
RED

Earth Clamp (G8760)

Hot
Earth

GREEN

Hot

Earth Stake
(G8790)

The top and bo om wires are electrified


and the middle wire is the EARTH wire.

Earth stakes, at least 2m (6 ) long, should be spaced 3m (10 ) apart. Use a minimum
of 4 earth stakes for B1600 and 3 earth stakes for B700.

NOTE
Find a loca on for your earth system that is permanently damp, has
high fer lity or salinity and is away from dairy sheds. Install the earth
system at least 10m (33 ) from any power supply earth peg,
underground telephone or power cable. The best construc on
G8760
is 2m (6 ) long galvanised stakes G8790 or Super Earth Kits
G8800, 3m (10 ) apart, connected to the energizer by high
quality Lead-out cable G6270. Do not use materials that rust.
(Use G6272 if the earth system is over 100m (300 ) from the
G8790
energizer).

10

Gallagher 3E1773 Ba ery Powered Energizer User Manual

How to Install the Fence

English

English

HOW TO INSTALL THE FENCE


1.

Plan the fence line. Avoid rough, stony or steep areas if possible. For best
electric fence performance use mul -wire (at least 3 wires connected in
parallel) fencing.

2.

Install end strain posts and corner posts. Ensure that all corner posts are well
installed to withstand the wire strain. Ensure the cross wire does not touch the
hot (live) wires.
Fence direc on
Cross Bar
G6781 Strain Insulator

ss
Cro

Wir

G6430

3m
(10 )

3.

Run out the bo om wire between the end posts.

4.

Tension wires un l there is only a slight visible sag.

5.

Connect all live wires in parallel at the end of each fence


sec on using Joint Clamps G6030. Use Joint Clamps G6030
to ensure ght wire connec ons. Connect any earth wires
together in parallel. Never connect hot (live) and earth
wires together.

6.

G6030

Conduct the fence system under gateways, rather than overhead. Do not use
electric gates to get power across gateways. Install Lead-out Cable G6270 in a
plas c pipe (for physical protec on), 30cm (12) deep. Turn the ends of the pipe
down to keep water out. Connect each end of the cable to the joint clamps.
ALL HOT WIRE SYSTEM
Cut-out Switch

Joint Clamps
HOT
HOT
HOT

LIVE CABLE
12 (300mm) deep

EARTH WIRE RETURN SYSTEM


Cut-out Switch

Joint Clamps

HOT
EARTH
HOT
LIVE CABLE
EARTH CABLE

11

Gallagher 3E1773 Ba ery Powered Energizer User Manual

Offset Fence
Exis ng non-electric fences can be protected to last for many more years simply by
a aching Oset Brackets (G6590 or G6620) and an electrified wire on one or both
sides of the non-electric fence. Use a single oset wire, posi oned at two thirds the
height of the animal (chest height) to be controlled.

Animal Control Chart


60

Distance of multi-wire fence (km)

English

English

How to Install the Fence

50

B1600
40

B700
30

20

10

Animals to be controlled

HANDY HINT
Solar
Permanently installed solar powered energizers are best placed in the centre of the
area to be fenced. Choose an area with no shadows on the equator side and face the
panel towards the equator.
Mount the solar installa on where there is no risk of the leads being chewed by
animals.
For solar systems test the ba ery every 12 months because rechargeable ba eries
can lose storage capacity over me.

NOTE
Use Cut-out Switches (G6076) to allow sec ons of
the fence system to be switched o during fence
maintenance. Put a switch at each gateway and at every
major change in fence direc on.
When joining wires under tension, use a figure eight or
reef knot.
Do not use copper wire anywhere in your fence system.

12

Game Fencing
Power Fencing has been used widely throughout the world for game animals, deer,
bears, elk and elephant. Power Fences are a psychological barrier and should not
be considered a complete physical barrier fence. With any Power Fence occasional
animal penetra on may occur (as with any other type of fence). It is important for
game fencing to have power on the fence the same day as the fence is constructed.
Animals inves ga ng the new obstruc on will be shocked and will relate the shock
to the new obstruc on. If no power is on the fence and animals learn to walk
through the fencing system with no electric shock, this causes major problems later
on since they will not relate the electric shock to the fence a er the power is turned
on. A Power Fence is not recommended for animals under hun ng pressure. For
specific ques ons on game fencing contact your Gallagher dealer.

Bird Deterrent
Where the energizer is used to supply a system of conductors used for deterring
birds from roos ng on buildings, no conductor should be connected to earth. A
switch should be installed to provide means of isola ng the energizer from all poles
of the supply and clear warning signs should be fi ed at every point where persons
may have ready access to the conductors. The no ce should bear the words LIVE
WIRES in block le ers not less than 13mm ( high). The le ers should be red on a
white background. Each no ce should be at least 62mm x 50mm (2 x 2).

HANDY HINT
Lightning strikes can
damage energizers.
Damage can be
minimised by
disconnec ng the
energizer from the fence
line and unplugging it
from the power supply
during electrical storms.
The Gallagher Adjustable Lightning Diverter G6480 with a Crows foot earth
configura on is recommended to minimise energizer damage.
Lightning is transferred to the earth system rather than through the energizer,
thereby reducing the likelihood of energizer damage.

13

English

How to Install the Fence

English

Gallagher 3E1773 Ba ery Powered Energizer User Manual

English

English

Op ons for Wire and Post Spacings Gallagher 3E1773 Ba ery Powered Energizer User Manual

OPTIONS FOR WIRE AND POST SPACINGS


These figures are guidelines only for flat country condi ons.
Dairy Cows / Beef Cale
Post spacing 20 - 25 m (60 - 75 ft)

Dairy Cows / Beef Cale


Post spacing 20 - 25 m (60 - 75 ft)

450mm (18)
750mm (30)

900mm
(36)
450mm (18)

Dairy Cows / Beef Cale


Post spacing 20 - 30 m (60 - 90 ft)

Horses
Post spacing 20 - 30 m (60 - 90 ft)

250mm (10)

250mm (10)

250mm (10)

250mm (10)
1200mm
(47)

1050mm
(42)
550mm (22)

Pigs (wild)

700mm (27)

Sheep/Goats

Post spacing 8 - 10 m (25 - 30 ft)

Post spacing 15 - 30m (45 - 90 ft)


250mm (10)

250mm (10)
750mm
(30)

200mm (8)

950mm
(38)

250mm (10)
150mm (6)
150mm (6)
150mm (6)

150mm (6)
150mm (6)

Deer (for crop protecon)

Rabbits
Post spacing 6 m (20 ft)

Post spacing 15 m (45 ft)


250mm (10)
250mm (10)

125mm (5)
420mm
(16 )

90mm (3 )
90mm (3 )
115mm (4 )

1500 mm
(59)

250mm (10)
150mm (6)
150mm (6)
150mm (6)
150mm (6)
150mm (6)

Dogs, kangaroos and elephants: For fence specifica ons and design, contact your
Gallagher dealer.
For wire and post spacings in dry areas with poor earthing condi ons, see your
Gallagher dealer.

14

Gallagher 3E1773 Ba ery Powered Energizer User Manual

Gallagher dealers oer a complete range of products for your Power Fence. For
fence specifica ons and design contact your Gallagher dealer. On permanent Power
Fencing, use high tensile, 2.5mm (12.5 gauge) wire. Do not use barbed wire or 1.6mm
(16 gauge) or 18 gauge wire. On portable fences, Poly Wire, Poly Tape or light gauge
wire may be used.

Permanent Fence
Strain Insulators G6791 or G6781
Strain Post

Joint Clamps G6030


Line Post

Strain Post
Line Post Insulators

Line Post Insulators


Line Post
Wire Tighteners G6430

Warning Sign G6020

HOT

RED

HOT

GREEN

HOT

Joint Clamps G6030


Earth Clamp G8760
Earth Stake G8790

Cut-out Switch G6076

Strain Insulators G6791 or G6781

Portable Fence
Turbo Wire G6205
Econoreel G6160
Reel G6110
Insulgrip G6063
Treadin G6370
Poly Wire G6201

Pigtail
G6420

RED
GREEN

Earth Stake G8790

15

English

MATERIALS AND TOOLS

English

Materials and Tools

English

English

Gallagher 3E1773 Ba ery Powered Energizer User Manual

TROUBLESHOOTING
Fault

Possible Causes(s)

Soluon

Energizer doesnt operate

Energizer O

Switch ON

Incorrect ba ery voltage

For B700: use 12V ba ery, for


B1600: use 12V, 24V or 36V ba ery

Incorrect ba ery connec on

Connect red lead to the (+)


terminal of ba ery, black lead to (-)
terminal

Ba ery is flat

Ba ery voltage should be greater


than 11.8V

Faulty Energizer

Have Energizer repaired

Faulty Energizer

Turn Energizer OFF and remove the


fence wire from the Red terminal
(For B1600 remove the fence wire
from the Yellow terminal if the
REDUCED POWER op on is being
used).
Turn Energizer ON again.
Using a Digital Volt Meter (G5030)
check the voltage across the
terminals. If the voltage is less than
5000V, have Energizer repaired.

Inadequate earthing

Improve the earth system by adding


more galvanised earth stakes to the
earth system un l the earth voltage
is 200V or below.

Short on the fence line

Check the electrical connec ons


are secure
eg. from the fence to the red
terminal, from the earth system to
the green terminal, at gates etc.
Check the voltage on the fence
every 33m (100 ) using the Digital
Volt Meter. Note if the voltage is
dropping. The closer to a fault, the
lower the voltage reading will be.
Become aware of things that cause
faults and always be on the lookout
for: stray pieces of wire on the
fence, heavy vegeta on growth,
cracked or broken insulators,
broken wires.

Electric fence voltage is


below 3000V or your stock
are escaping

16

Belangrijke informa e

BELANGRIJKE INFORMATIE

WAARSCHUWING: GEBRUIK DIT APPARAAT NIET IN COMBINATIE MET OP HET LICHTNET


AANGESLOTEN APPARATUUR.
Vermijd aanraking van elektrische afrasteringen met het hoofd, mond, nek of het bovenlijf. Klim niet
over, door of onder een elektrische meerdraads-afrastering. Gebruik een poort of een speciaal daarvoor
geplaatste doorgang.
Voorkom verstrengeling in de afrastering. Vermijd elektrische afrasteringsconstruc es die mogelijk tot
verstrengeling van dieren of personen kunnen leiden.
Elektrische afrasteringen moeten zo genstalleerd en bediend worden dat ze geen elektrisch gevaar voor
personen, dieren of hun omgeving vormen.
Overal waar er een kans op de aanwezigheid van kinderen zonder toezicht bestaat die niet op de hoogte
zijn van de gevaren van elektrische afrasteringen, is het aan te raden om tussen het schrikdraadapparaat
en de afrastering in de betreende zone een begrenzing aan te sluiten met een weerstand van niet
minder dan 500 ohm om het adequate nominale vermogen te beperken.
Dit apparaat en de hierop aangesloten afrastering is niet bedoeld voor het gebruik zonder toezicht door
jonge kinderen of handelingonbekwame personen. Buiten het bereik van kinderen installeren.
Jonge kinderen dienen onder toezicht te staan, om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat of
afrastering spelen.
Plaats in de buurt van de afrastering of van de aanslui ngen van het schrikdraadapparaat geen
brandbaar materiaal. Ontkoppel in jden van extreem brandgevaar het schrikdraadapparaat.
Laat repara e en onderhoud enkel door erkend servicepersoneel van Gallagher uitvoeren.
Verifieer ook of er volgens uw lokale wetgeving nog specifieke regels zijn.
Een elektrische afrastering mag niet door twee verschillende schrikdraadapparaten gevoed worden of
door ona ankelijke afrasteringscircuits aangesloten worden op hetzelfde schrikdraadapparaat.
Voor elk van twee afzondelijke afrasteringen, elk gevoed door een afzonderlijk, ona ankelijk pulserend
schrikdraadapparaat, moet de afstand tussen de draden van de twee elektrische afrasteringen minimaal
2,5 m (7.5 vt) bedragen. Indien deze opening moet kunnen worden afgesloten, gebruik dan elektrisch
niet-geleidend materiaal of een gesoleerde metalen afslui ng.
Gebruik in een elektrische afrastering geen prikkel- of scheermesdraad als geleider.
Een niet-gelectrificeerde prikkeldraad- of scheermesdraad-afrastering mag als drager gebruikt worden
voor n of meer op afstand geplaatste elektrische afrasteringsdraden. Het dragende systeem voor deze
onder stroom staande afrasteringsdraden moeten dusdanig geconstrueerd zijn dat een minimale afstand
van 150 mm (6) uit het ver cale vlak van de stroomvrije prikkeldraad-of scheermesafrastering wordt
bewaard. De prikkel- en scheermesafrastering moeten op regelma ge afstanden geaard worden.
Houd u betreende de aarding aan de aanbevelingen van de producent van het schrikdraadapparaat.
Installeer geen aardingssyteem (massa) voor uw afrastering binnen 10 m afstand (33 vt) vanaf enig ander
aardingssysteem die door nutsvoorzieningen e.d. wordt gebruikt. (veiligheids-aarde e.d.)
Behalve bij ba erij-gevoede laag-vermogen schrikdraadapparaten, moet de aardpen minimaal op een
diepte van 1 m (3 vt) in de grond gestoken worden.
Gebruik aanvoerkabel met hoogspanning-isola e binnen gebouwen voor een eec eve isola e en
gebruik deze kabel ook op plaatsen waar blootliggende gegalvaniseerde draad eventueel aan corrosie
onderhevig is. Gebruik hiervoor geen kabel of snoer voor normale huishoudelijke toepassingen.
Ondergrondse aansluitgeleiders moeten in een mantel uit gesoleerd materiaal worden geplaatst
of er dient kabel met hoogspanningsisola e worden gebruikt. Let erop dat er geen schade aan de
aansluitdraden kan ontstaan door het in de grond zakken van hoeven van vee of door tractorwielen.
Aansluitleidingen voor de afrastering mogen niet door dezelfde kabelgoot worden gevoerd waarin
netspanningskabels of communica e-of datakabels liggen.
Aansluitleidingen en draden van een elektrische afrastering mogen niet over bovengrondse stroom-of
communica eleidingen heen lopen.
Indien mogelijk moeten afrasteringen niet onder bovengrondse hoogspanningsleidingen aangelegd
worden. Indien dit niet kan worden vermeden, dan dient de afrastering de bovengrondse leiding zo
haaks mogelijk te kruisen.
Indien aansluitkabels en draden van een elektrische afrastering in de buurt van bovengrondse
lichtnetleidingen worden genstalleerd, dan mogen de onderlinge afstanden niet kleiner zijn dan wat
hieronder wordt aangegeven:

17

Nederlands

WAARSCHUWING: Lees alle instructies aandachtig.

Belangrijke informa e
Minimale afstand tussen hoogspanningsleidingen en elektrische afrasteringen

Nederlands

Spanning hoogspanningsleiding V

Afstand m

1 000

> 1 000 33 000

> 33 000

Indien aansluitkabels en draden van elektrische afrasteringen in de buurt van bovengrondse leidingen
worden genstalleerd, mag de bovengrondse hoogte niet groter zijn dan 3 m (9 vt).
Deze hoogte geldt aan beide kanten van de loodrechte projec e op de grond vanuit de buitenste
geleiders van de hoogspanningslijn, op een afstand van:
- 2 m (6 ) voor stroomleidingen met een nominale spanning van niet meer dan 1000 V;
- 15m (48 ) voor stroomleidingen met een nominale spanning van meer dan 1000 V.
Voor elektrische afrasteringen bedoeld om vogels af te schrikken, huisdieren tegen te houden of
te trainen, zoals koeien, zijn schrikdraadapparaten met slechts een laag vermogen nodig om een
bevredigend en veilig resultaat te verkrijgen.
Vogelafschrikking: Indien het schrikdraadapparaat gebruikt wordt om een systeem van elektrische
geleiders te voeden waarmee wordt tegengegaan dat vogels op gebouwen rusten, dan mag geen
elektrische geleider daarvan geaard worden. Duidelijke waarschuwingsborden moeten op elke plaats
worden beves gd waar personen directe toegang hebben tot de elektrische geleiders.
Een schakelaar moet worden genstalleerd om het schrikdraadapparaat van alle polen van de zijn
voedingslijn af te schakelen.
Afrasteringsdraden moeten op ruime afstand van telefoon- of telegraaflijnen of radioantennes worden
genstalleerd.
Indien een elektrische afrastering een publiek pad kruist, moet een spanningsvrije poort in de elektrische
afrastering worden geplaatst of moet er een overstapplaats aangebracht worden. Bij deze kruisingen
moeten de naburige gelectrificeerde draden een waarschuwingsbord hebben (G602).
Van alle delen van het raster die zich langs de openbare weg bevinden, moeten de bordjes stevig
beves gd zijn aan de palen of goed vastgeklemd zijn aan de draden.
De afme ngen van het waarschuwingsbordje moeten tenminste 100mm x 200mm bedragen.
De kleur moet aan beide zijden geel zijn en de bele ering moet zwart zijn met de volgende inhoud:
- PAS OP: SCHRIKDRAAD! of,
- Het onderstaande symbool:
g
j en een hoogte
g hebben van
De tekst moet vermeld staan aan beide zijden van het waarschuwingsbordje
tenminste 25mm.
Zorg ervoor dat alle gebruikte lichtnetgevoede neveninstalla es,
die met de elektrische afrastering zijn verbonden, minimaal
dezelfde mate van isola e tussen de aangesloten afrastering
en het lichtnet hee hee als waar het schrikdraadapparaat in
voorziet.
Bescherming tegen weersinvloeden moet worden
geboden voor de bijbehorende apparatuur, tenzij deze
apparatuur is gecer ficeerd door de fabrikant als zijnde geschikt
voor gebruik buitenshuis en is voorzien van minimaal een IPX4
keur.

Dit schrikdraadapparaat voldoet aan de interna onale veiligheidsvoorschri en en is volgens interna onale
normen geproduceerd.
Gallagher behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande mededeling productspecifica es te veranderen
om de betrouwbaarheid, func onaliteit of het design te verbeteren. E & OE.
De auteur bedankt de Interna onal Electrotechnical Commission (IEC) voor toestemming voor het reproduceren
van informa e uit de Interna onale Publica e 60335-2-76 ed.2.0 (2002). Alle extracten vallen onder copyright IEC,
Geneva, Switzerland. All rights reserved. Meer informa e mbt IEC is beschikbaar op www.iec.ch. Het IEC is niet
verantwoordelijk voor de context waarin/waarvoor de schrijver deze reproduc e hee gebruikt. Ook is het IEC niet
verantwoordelijk voor de rest van de inhoud of de correctheid hiervan.

Bewaar deze instruces goed.

18

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

5-Stappen Installa egids

5STAPPEN INSTALLATIEGIDS
Stap 1. Het monteren van het
schrikdraadapparaat
Nederlands

Het monteren van het schrikdraadapparaat onder dak:


Monteer het schrikdraadapparaat aan een muur, buiten het
bereik van kinderen, op een beschu e plaats, waar de kans op
brand nihil is.
NB. Het is belangrijk dat het schrikdraadapparaat goed wordt
opgehangen, in geval u het apparaat op zijn kop zou hangen zou
waterschade kunnen ontstaan.

a) Gebruik de mal op de middenpagina voor het bepalen van de


boorgaten. Gebruik een 4mm boor voor houten wanden of
een 4mm boor plus plug voor stenen of betonnen muren.

b) Draai de schroeven (bijgeleverd) in gat A (zie tekening b).

c) Hang het schrikdraadapparaat op aan de schroeven A. Draai


eventuell een schroef in gat B voor extra stevigheid.

Het monteren van het schrikdraadapparaat in het veld


(zonder zonnepaneel):
Monteer het schrikdraadapparaat aan een paal, buiten het
bereik van kinderen, op een plaats waar de kans op materile
schade beperkt is.

Montage met zonnepaneel:


Monteer het schrikdraadapparaat aan de onderzijde van het
Gallagher zonnepanneel/steunstuk. Raadpleeg de instruk es
behorende bij elk zonnepanel.

19

5-Stappen Installa egids

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

Stap 2. Maak de verbinding met het aardingssysteem

Nederlands

Gebruik dubbel gesoleerde grondkabel (1609 of 1611), waarbij 5 cm van het


kunststof isola emateriaal verwijderd wordt. Sluit de kabel aan op de groene knop
van het schrikdraadapparaat. Leid de kabel naar buiten naar het aardingssysteem.
Monteer de kabel aan de aardpennen door 10 cm kunststof isola emateriaal te
verwijderen bij iedere aardpen. Gebruik de aardeklem om de kabel stevig aan de
aardpennen te beves gen.
Voor meer informa e over installa e
van een aardingssysteem, lees het hoofdstuk over hoe installeer
ik een goed aardingssysteem.
B700: Verplaatsbare afrastering Inclusief aansluitkabelset.

Stap 3. Maak de verbinding met de afrastering


Verbind de rode knop van het schrikdraadapparaat met de
elektrische afrastering door middel van dubbel geisoleerde
grondkabel (1611). Verwijder 5 cm van het kunststof
isola emateriaal en verbind de kabel
GROEN
met de rode knop van het apparaat. Sluit het andere eind van
de kabel aan op de elektrische afrastering met behulp van een naar
draadklem (1603 of 1604).
aardingssysteem

ROOD

naar
afrastering

Geldt uitsluiten voor B1600: wanneer u de op e half


vermogen gebruikt, maak dan een verbinding tussen de gele aansluitknop en
de afrastering met behulp van ondergrondkabel en een draadklem 1603. Om op
2 verschillende afrasteringen het apparaat op resp. halve en volle kracht aan te
sluiten, moet u de volle-kracht-aanslui ng aansluiten op de ene afrastering en de
halve-kracht-aanslui ng op de andere afrastering. Voor meer informa e over het
plaatsen van de afrastering, lees het hoofdstuk over hoe plaats ik een elektrische
afrastering
B700: Verplaatsbare afrastering Inclusief aansluitkabelset.

Stap 4. Aansluiten van de accu


Sluit dan de accuklemmen van het schrikdraadapparaat aan op de accu: de rode
klem naar de +uitgang van de accu, en de zwarte klem naar de -uitgang van de
accu. Zodra de accu bijna leeg is, (het voltage daalt tot 11,8 Volt) schakelt het
schrikdraadapparaat automa sch over op halve kracht om de resterende energie te
sparen.
B700: Gebruik een 12V oplaadbare accu.
B1600: Gebruik een 12, 24 of 36V oplaadbare accu.

Levensduur accu
Accu

20

Volle kracht/
Halve kracht /
nachtstand (in dagen) maximale spaarstand (in dagen)

B700

12V 100 Ah

27

B1600

2 x 12V 100 Ah

25

5-Stappen Installa egids

Accu spaarstanden
De instelbare accu-spaarop es op de print van
het schrikdraadapparaat stellen u in staat om de
schrikdraadapparaat aan te passen aan de eisen die u aan die
afrastering stelt en de levensduur van de accu verlengen:

standaard stand: normale puls.

nachtstand: gedurende de nacht worden er minder


stroompulsen afgegeven, van toepassing bij
afrasteringen voor koeien, schapen, paarden.

dagstand: gedurende de dag worden er minder


stroompulsen afgegeven, bijvoorbeeld van toepassing
bij afrasteringen voor roofdieren.
maximaal spaarstand: zowel gedurende dag als de
nacht worden er minder stroompulsen afgegeven
waardoor de accu langer meegaat.

B700/B1600
Overschakelen op de
ba erij-spaarstand
ON

1 2 3
ON

Dagstand
1 2 3

INSTELLING
Nachtstand

ON

1 2 3
ON

1 2 3

De instelling op de printplaat is zodanig te wijzigen dat


volledige ontlading van de accu is uitgesloten. Volledige
ontlading van de accu kan leiden tot onherstelbare schade.

Maximale
Energiebesparingsstand

Bescherming
lege accu
ON

1 2 3

Bescherming tegen volledig ontlading van de accu

Standaardpuls

Nederlands

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

ON

Langzame
puls
INSTELLING
Geen puls

1 2 3

Legende

AAN

UIT

Schakelaar 3 AAN: accu wordt beschermd tegen volledige


ontlading.
Schakelaar 3 UIT: accu wordt niet beschermd.

Stap 5. Zet het apparaat aan


B700: Zet het apparaat op halve of volle kracht.
B1600: Ac veer met behulp van de schakelaar aan de buitenkant de gewenste
op e: Vol / Half / Laag vermogen. Zet vervolgens het apparaat aan met de AAN/UIT
schakelaar.
Het rode lampje knippert bij elke stroomimpuls op de afrastering zolang de spanning
op de afrastering minstens 3000 Volt bedraagt. Het lampje gaat onregelma g
knipperen of houdt op met knipperen als de spanning beneden de 3000 Volt komt.
Bij de B1600: Wanneer het apparaat op halve kracht is ingesteld, wordt de
afrastering niet gekontroleerd; het rode lampje blij dan knipperen.
B700: Als de kracht van de accu afneemt zal het lampje rood knipperen. Zodra de
accu leeg is, zal het rode lampje kon nu zichtbaar zijn.
B1600: Het groene lampje brandt kon nu om aan te geven dat het
schrikdraadapparaat in orde is. Als de kracht van de accu afneemt, zal het lampje
rood knipperen. Zodra de accu leeg is, zal het rode lampje kon nu zichtbaar zijn.

21

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

HOE INSTALLEER IK EEN GOED AARDINGSSYSTEEM


De meeste eec eve plaats voor een aardingssysteem is con nu voch ge grond (zie
illustra e a).

Nederlands

PLUS MIN aardingssysteem


Het dier moet zowel de draad aanraken als
contact met de grond hebben om een schok te
voelen. De draad moet stevig vastgemaakt zijn.
ROOD
GROEN

Plus
Plus
Plus

Aardpen (G8790)

Aardingspennen, tenminste van 2 meter lang, moeten 3 meter van elkaar verwijderd
in de grond geplaatst worden. Gebruik minimaal 4 aardingspennen voor de B1600, 3
aardingspennen voor de B700.

HANDIGE TIP
Installae Zonnepaneel
Permanente zonne-energie-installa es kunnen het beste in het midden van het af
te rasteren terrein geplaatst worden. Kies een plaats zonder schaduw, en plaats het
paneel naar de evenaar-zijde. Zorg ervoor dat de dieren de installa e niet kunnen
beschadigen.
Bij gebruik van een zonnepaneel: test de accu in ieder geval jaarlijks; bij oplaadbare
accus kan de capaciteit na verloop van jd afnemen.

22

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

1.

Bepaal waar de afrastering moet komen.


Vermijd indien mogelijk ruwe, rotsach ge of steile plaatsen. Voor een
op male werking van uw elektrische afrastering adviseren wij een
3-draads elektrische afrastering (3 draden parallel gemonteerd).

2.

Installeer de eindhoekpalen en de tussenhoekpalen.


Verzeker u ervan dat de hoekpalen zo stabiel zijn
om de spanning van de draad op te kunnen vangen.

Nederlands

HOE PLAATS IK EEN ELEKTRISCHE AFRASTERING

Rich ng van de afrastering


Dwarsbalk
raad

1678 S-isolator

arsd
e dw

1643

ona
Diag

3m
(10 )

3.

Rol de onderste draad uit van de beginpaal tot aan


de eindpaal.

4.

Span de draden zo op tot ze nog enkel lichtjes


doorhangen

5.

Verbind de draden parallel op het eind van de


afrastering met behulp van een draadklem. (Gebruik draadklemmen
(1603/1604) om er zeker van te zijn
dat de draadverbindingen goed zijn.)

6.

Bij doorgangen, maak een ondergrondse verbinden


(niet bovengrondse!). Gebruik geen poortgreephekken
om elektriciteit door een doorgang te leiden. Installeer
daar een dubbel gesoleerde kabel (1609) in een plas c
buis op 30 cm diepte onder de doorgang door. Draai de buisuiteinden
naar beneden om het water eruit te
houden. Verbindt elke kabeluiteinde met
de draadklemmen (1603/1604).
PLUS MIN AARDINGSSYSTEEM
Schakelaar

Draadklemmen
PLUS
PLUS
PLUS

300 mm

23

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

Afrastering met afstandsisolatoren

Welke dieren kunnen afgerasterd worden?


60

50
Afstanden tussen draden (km)

Nederlands

Bestaande of versleten niet-elektrische afrasteringen kunnen toch func oneren


door een systeem van afstandsisolatoren (1659 of 1653) te plaatsen. Door de
afstandsisolator loopt de stroomvoerende draad aan n of beide zijde van de
niet-elektrische afrastering. Gebruik een enkele afrasteringsdraad op 2/3 van de
diergroo e (borsthoogte) voor een betrouwbare afrastering.

B1600
40

B700
30

20

10

Geschikt voor volgende diersoorten

NOTA
Aarding
Een slechte aarding is de meest voorkomende reden waardoor elektrische
afrasteringen niet op maal func oneren. Controleer de spanning op uw
aardingssysteem met behulp van een digitale voltmeter. Hierbij dient de afrastering
kortgesloten te zijn met de aarde door een aantal metalen staven. Blijf aardpennen
toevoegen totdat de spanning op de aardepennen 200 volt of lager is.

HANDIGE TIP
Blikseminslag

PowerPlus
G1648

Blikseminslag kan uw
schrikdraadapparaat
beschadigen. Deze schade
kan beperkt worden door
bij onweer a) de verbinding
tussen het schrikdraadapparaat en de afrastering te verbreken en b) de stekker uit
het stopcontact te trekken.
Installa e van de Gallagher bliksembeveiliger 1648 beperkt eveneens de schade bij
blikseminslag: de inslag wordt dan afgeleid naar het aardingssysteem en niet naar
het schrikdraadapparaat.

24

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

OPTIES VOOR DRAAD EN PAALAFSTANDEN


Melkkoeien / Vee

Melkkoeien / Vee

Ruimte tussen palen 20 - 25 m (60 - 75 ft)

Ruimte tussen palen 20 - 25 m (60 - 75 ft)

Nederlands

Onderstaande draad- en paalafstanden zijn algemene richtlijnen, geldend voor


vlakke een terreinen.

450mm (18)
750mm (30)

900mm
(36)
450mm (18)

Melkkoeien / Vee

Paarden

Ruimte tussen palen 20 - 30 m (60 - 90 ft)

Ruimte tussen palen 20 - 30 m (60 - 90 ft)

250mm (10)

250mm (10)

250mm (10)

250mm (10)
1200mm
(47)

1050mm
(42)
550mm (22)

(Wilde) varkens

700mm (27)

Scapen / geiten

Ruimte tussen palen 8 - 10 m (25 - 30 ft)

Ruimte tussen palen 15 - 30m (45 - 90 ft)


250mm (10)

250mm (10)
750mm
(30)

200mm (8)

950mm
(38)

150mm (6)
150mm (6)
150mm (6)

150mm (6)
150mm (6)

Konijnen

250mm (10)

Herten (bescherming van gewassen)

Ruimte tussen palen 6 m (20 ft)

Ruimte tussen palen 15 m (45 ft)


250mm (10)
250mm (10)

125mm (5)
420mm
(16 1/2)

90mm (3 )
90mm (3 )
115mm (4 )

1500 mm
(59)

250mm (10)
150mm (6)
150mm (6)
150mm (6)
150mm (6)
150mm (6)

Honden/Kangaroes/Olifanten: Voor specifieke vragen kunt u zich wenden tot uw


Gallagher dealer.
Afrasteringsconstruc e in droge gebieden met slecht func onerende
aardingssystemen, vraag meer informa e bij uw Gallagher dealer.

25

Op es voor draad- en paalafstanden Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

MATERIALEN EN GEREEDSCHAP
Alle Gallagher dealers bieden een complete productenreeks voor uw elektrische afrastering. Voor
specifieke vragen kunt u zich wenden tot uw Gallagher dealer.

Nederlands

Permanente Afrastering
Hoekisolator
Hoekpaal
ROOD

Draadklemmen

Tussenisolatoren

Tussenpaal
Tussenpaal
Roterende draadspanners

Hoekpaal
Tussenisolatoren
Waarschuwingsbord

GROEN

Draadklemmen
Hoekisolator
Schakelaar

Aardpen

Verplaatsbare Afrastering
Vidoflex kunststofdraad
Haspel

ROOD
GROEN

Aardpen

26

Econohaspel

Verplaatsbare Insulgrip poortgreep


afrasteringspaal

Veerstalen paal met


krulisolator

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

OPLOSSEN STORINGEN SCHRIKDRAADAPPARAAT


EN AFRASTERING
Mogelijke oorzaken Oplossing

Schrikdraadapparaat werkt
niet

Schrikdraadapparaat UIT

Schakel AAN

Onjuist voltage accu

Gebruik 12 V accu bij: B700


Gebruik 12 V/ 24 V/ 36 V accu bij:
B1600

Onjuiste aanslui ng accu

Verbind de rode aansluitkabel op


de plus van de accu, en de zwarte
aansluitkabel op de min van de accu

Accu is leeg

Indien 12, 24 of 36V accu: voltage


moet hoger zijn dan 11,8V

Storing schrikdraadapparaat

Laat het schrikdraadapparaat


repareren

Storing schrikdraadapparaat

Zet het schrikdraadapparaat UIT en


ontkoppel de afrasteringsdraad van
de rode aansluitknop (bij de B1600:
ontkoppel de afrasteringsdraad van
de gele aansluitknop als het apparaat
op half vermogen is ingesteld).
Zet het schrikdraadapparaat opnieuw
AAN. Meet het voltage tussen de
beide aansluitknoppen met een
Gallagher digitale voltmeter (1503).
Als het voltage lager is dan 5000 V dan
moet u het schrikdraadapparaat laten
repareren.

Aardingssysteem is
onvoldoende

Verbeter het aardingssysteem door


meerdere aardpennen te installeren,
totdat er minder dan 200V op het
aardingssysteem staat.

Kortslui ng op de afrastering

Controleer dat de verbindingen in


orde zijn vanaf de rode aansluitknop
naar de afrastering, en van de
groene aansluitknop naar het
aardingssysteem. Doe dit ook bij
doorgangen.
Controleer het voltage op de
afrastering met behulp van een
Gallagher digitale voltmeter, doe dit
elke 100 meter. Hoe dichter bij een
afrasteringsfout, hoe meer het voltage
afneemt.

Voltage lager dan 3000 Volt


en het vee breekt uit

Nederlands

Fout

Veel begroeiing, takken op


afrasteringsdraden, kapo e
isolatoren, gebroken draden zijn
oorzake voor kortslui ng en dus
spanningdaling.

27

Informa on Importante

INFORMATION IMPORTANTE
ATTENTION: Lisez toutes les instructions.

Franais

28

ATTENTION : Ne pas relier lquipement secteur.


Ntablissez pas de contact avec la clture lectrife et la tte ou la bouche, ne lenchevtrez pas autour
de vous. Evitez le contact des fils de clture lectrique, par culirement avec la tte, le cou ou le torse.
Ne passez pas par-dessus, travers ou sous une clture lectrique plusieurs fils. U lisez un portail ou
un point de passage spcifiquement conu cet eet.
Les disposi ons de clture lectrique suscep ble de provoquer lenchevtrement danimaux ou de
personnes doivent tre vites.
Les cltures lectriques doivent tre installes et u lises de sorte ne pas prsenter de danger
lectrique pour les personnes, les animaux ou leur environnement.
Dans toutes les zones o la prsence denfants non surveills et inconscients des dangers que reprsente
la clture lectrique est probable, il est conseill dinstaller un disposi f de limita on du courant dune
rsistance minimale de 500 ohms entre llectrificateur et la clture lectrique de la zone.
Cet appareil nest pas prvu pour u lisa on par de jeunes enfants ou des personnes handicapes sans
surveillance. Installez-le hors de la porte des enfants.
Les jeunes enfants doivent tre surveills pour garan r quils ne jouent pas avec lappareil.
Ne pas placer de ma re inflammable prs de la clture ou des branchements de llectrificateur. En cas
de risque extrme, dbrancher llectrificateur.
Faire eectuer les rpara ons par du personnel de service Gallagher qualifi.
Consultez larrt municipal local pour connatre les rglementa ons spcifiques.
Une clture lectrique ne doit pas tre alimente par deux lectrificateurs dirents ou par des circuits
de clture indpendants dun mme lectrificateur.
En prsence de deux cltures lectriques, chacune alimente par un lectrificateur temporis de faon
indpendante, la distance entre les fils des deux cltures doit tre dau moins 2,5m. Si cet espace doit
tre ferm, des matriaux non conducteurs dlectricit ou une barrire mtallique isole doivent tre
employs.
Nlectrifiez pas du fil barbel ou du feuillard dans une clture lectrique.
Une clture non lectrifie intgrant du fil barbel ou du feuillard peut tre u lise comme support
pour un ou plusieurs fils lectrifis distance dune clture lectrique. Les disposi fs de support des fils
lectrifis doivent tre installs de manire garan r que ces fils soient placs une distance minimale
de 150 mm du plan ver cal des fils non lectrifis. Les fils barbels et le feuillard doivent tre mis la
terre intervalles rguliers.
Observez les recommanda ons du fabriquant de llectrificateur en termes de mise la terre.
Ninstallez pas de systme de terre (masse) pour votre clture lectrique dans un rayon de 10 mtres
dun systme de mise la terre de type secteur.
Sauf dans le cas dlectrificateur fonc onnant sur ba erie faible sor e, la prise de terre de
llectrificateur doit pntrer dans le sol sur une profondeur dau moins 1m.
U lisez du cble doublement isol dans les b ments et les lieux o la terre peut corroder du fil galvanis
expos. Nu lisez pas de cble lectrique domes que.
Les fils de raccordement qui passent sous terre doivent cheminer dans un conduit en ma re isolante,
sinon du cble haute tension isol doit tre employ. Prendre soin dviter que les sabots des animaux ou
les roues de tracteur senfonant dans le terrain ne dtriorent les fils de raccordement.
Les fils de raccordement ne doivent pas passer dans le mme conduit que lalimenta on secteur du
cblage, les cbles de communica on ou de donnes.
Les fils de raccordement et les fils de clture lectrique des ne aux animaux ne doivent pas passer
au-dessus de lignes dalimenta on ou de communica on ariennes.
Le croisement avec des lignes dalimenta on ariennes doit tre vit dans la mesure du possible. Si ce
type de croisement est invitable, il doit tre eectu sous la ligne dalimenta on et aussi proche que
possible des angles droits.
Si les fils de raccordement et les fils de clture lectrique sont installs prs dune ligne dalimenta on
lectrique arienne, les espacements ne doivent pas tre infrieurs ceux indiqus ci-aprs :

Informa on Importante
Dgagements minimaux sous les lignes ariennes de transport dlectricit
Tension sur la ligne lectrique

1 000 volts ou moins

Plus de 1 000 volts jusqu 33 000 volts

Plus de 33 000 volts

Si les fils de raccordement et les fils de la clture lectrique sont installs prs dune ligne dalimenta on
arienne, leur hauteur par rapport au sol ne doit pas dpasser 3m.
Ce e hauteur est applicable de part et dautre de la projec on orthogonale des conducteurs les plus
loigns de la ligne dalimenta on la surface du sol, pour une distance de :
- 2m pour les lignes dalimenta on sous tension nominale nexcdant pas 1000V ;
- 15m pour les lignes dalimenta on sous tension nominale excdant 1000V.
Les cltures lectriques animales des nes dissuader les oiseaux, retenir des animaux de compagnie
ou duquer des vaches par exemple ncessitent seulement un lectrificateur basse tension pour
obtenir des performances sa sfaisantes et sans danger.
Lorsque llectrificateur est u lis pour alimenter un systme des n dissuader les oiseaux de se
percher sur des b ments, ne pas connecter le fil de la clture lectrique la ge de prise de terre.
Des panneaux de mise en garde clairs doivent tre installs tous les points o des personnes peuvent
facilement accder aux conducteurs.
Le cblage de clture doit tre install bonne distance des lignes tlphoniques ou tlgraphiques et
des antennes radio.
Lorsque quune clture lectrique animale croise un passage public, une barrire non lectrifie doit
tre intgre la clture lectrique cet endroit ou un passage par un montant doit tre fourni. Les fils
lectriques adjacents ces passages doivent porter des panneaux de mise en garde (G602).
Chaque sec on de clture situe le long dune voie publique, doit comporter des panneaux de mise en
garde solidement fixes soit la clture, soit aux poteaux de celle-ci, intervalles rguliers.
La taille de panneau de mise en garde doit tre au minimum de 100mm x 200mm.
La couleur du panneau de mise en garde doit tre de couleur jaune, recto-verso. Linscrip on doit tre de
couleur noire, et doit comporter :
- Lindica on : ATTENTION, clture lectrique ou,
- Le symbole montr ci-dessous.
Linscrip on doit tre indlbile, apparente sur les deux
faces du panneau de mise en garde et doit tre dune
hauteur minimale de 25mm.
Vrifier que tout lquipement accessoire fonc onnant
sur secteur raccord au circuit de la clture lectrique
des animaux ore un niveau disola on entre le circuit de
la clture et lalimenta on sur secteur quivalent celui
fourni par llectrificateur.
Une protec on contre les intempries doit tre prvue
pour lquipement auxiliaire moins que cet quipement est cer fi par le fabricant comme tant apte
une u lisa on en extrieur, et est de type avec un degr minimum de protec on IPX4.
Cet lectrificateur est conforme aux rglementa ons de scurit interna onales et il est fabriqu selon
les normes interna onales.
Gallagher se rserve le droit de modifier les spcifica ons sans pravis afin damliorer la fiabilit, les
fonc onnalits ou le concept. E & OE.
Lauteur remercie la Commission Electrotechnique Interna onale (IEC) de lui perme re de reproduire les
informa ons contenues dans sa Publica on Interna onale 60335-2-76 ed.2.0 (2002). Tous ces extraits sont
la proprit de lIEC, Genve, Suisse. Tous droits rservs. Des informa ons supplmentaires sur lIEC sont
disponibles sur www.iec.ch. LIEC ne peut tre tenue pour responsable de linser on ou du contexte dans lequel
ces extraits et leur contenu sont reproduits par lauteur, de mme que lIEC nest en aucun cas responsable des
autres contenus ou de leur exac tude.

Conservez ces instrucons.

29

Franais

Dgagement en mtres

Guide dinstalla on en 5 tapes

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

GUIDE DINSTALLATION EN 5 TAPES


Etape 1. Monter llectrificateur
Installaon labri (sans capteur solaire)
Fixez llectrificateur un mur, hors de porte des
enfants, et protg contre les risques dincendie ou de
dgts mcaniques.

Franais

NB. Il est important que llectrificateur soit bien


suspendu. Au cas o lappareil serait tte-bche, leau
pourrait lendommager.

a) Les trous de perage u lisant le modle de la page


centrale servent de guide de perage. U lisez une
mche de 4 mm pour les murs en bois ou une cheville
approprie pour les murs en brique ou en bton.

b)

Vissez les vis (jointes) dans lorifice A (voir dessin b).

c)

Suspendez llectrificateur aux vis A. Pour plus de


stabilit, sil le faut, enfoncez une vis dans le trou (B)
travers llectrificateur. (voir dessin c).

Installaon sur poteau (sans capteur solaire)


Fixez llectrificateur un poteau, hors de porte des
enfants et dans un endroit o llectrificateur sera
protg contre les risques de dgts mcaniques.

Installaon solaire
Installer llectrificateur en bas du capteur solaire
Gallagher (instruc ons compltes fournies avec le
capteur solaire prt monter G4870).

30

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

Guide dinstalla on en 5 tapes

Etape 2. Effectuez la connexion avec le systme de mise la


terre
Veillez u liser le cble doublement isol (G6270), dont vous enlverez la gaine
isolante synth que sur 5 cm. Raccordez le cble la borne verte de llectrificateur.
Amenez le cble vers le systme de mise la terre. Montez le cble sur les ges
de terre en enlevant 10 cm disolant synth que chaque ge de terre. U lisez le
collier de serrage pour fixer solidement le cble aux ges de terre.
Pour tout complment dinforma on sur linstalla on dun systme de mise la
terre, veuillez consulter le chapitre Comment installer un bon systme de mise la
terre.

Etape 3. Connectez-vous la clture


Connectez la borne rouge de llectrificateur la clture lectrique au moyen dun
cble doublement isol (G6270). Enlevez 5 cm disolant synth que et connectez le
cble la borne rouge de lappareil. Connectez lautre extrmit du cble la clture
lectrique au moyen dun boulon dassemblage (G6030).
Uniquement valable pour le B1600: lorsque vous u lisez lop on mi-puissance,
veillez ce quun cble doublement isol et un boulon dassemblage assurent la
liaison entre la borne et la clture. Pour faire marcher simultanment les bornes
pleine tension et tension rduite sur deux systmes de cltures spars:
connectez dune part, la borne de clture (rouge) de llectrificateur pleine tension
lun des systmes de cltures et, dautre part, la borne tension rduite (jaune)
un autre systme de cltures.
B700: Clture mobile livr avec cbles de
raccordement.
Pour plus dinfos sur le placement de la clture,
reportez vous au chapitre Comment placer une clture
lectrique

ROUGE
VERT
Vers la terre

Etape 4. Connectez la batterie

Vers la clture

Connectez les cbles ba erie de llectrificateur la


ba erie : le cble rouge est connect la borne posi ve (+) de la ba erie, le cble
noir est connect la borne nga ve (-) de la ba erie. Lorsque la ba erie est plat
(la tension baisse jusqu 11,8V environ), llectrificateur rduit de moi le rythme
des impulsions pour conserver de lnergie.
B700: U lisez une ba erie rechargeable extrieure, 12V (type marine),
charge-dcharge complte.
B1600: U lisez une ba erie rechargeable extrieure, 12V, 24V ou 36V (type marine),
charge-dcharge complte.

Dur de vie des batteries


Energizer

Baerie
(charge fond)

Haute puissance /
Basse puissance/
Mode conomie de nuit Mode conomie maximum
(jours)
(jours)

B700

12V 100 Ah

27

B1600

2 x 12V 100 Ah

25

31

Franais

B700: Clture mobile livr avec cbles de raccordement.

Guide dinstalla on en 5 tapes

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

Modes conomiseur-Baerie:
Les modes conomiseur-ba erie rglables du tableau de
module vous perme ent dadapter llectrificateur vos besoins
par culiers
en ma re de contrle des animaux et de prolonger la dure des
ba eries :

Mode standard : impulsions normales.

Mode conomie de nuit : conomise lnergie de la ba erie


en ralen ssant les impulsions nocturnes, lorsque les
animaux domes ques sont au repos.

Franais

Mode conomie de jour : conomise lnergie de la ba erie


en ralen ssant les impulsions pendant la journe, p. ex.
pour
contenir les animaux sauvages (ou repos pendant la
journe).
Mode conomie maximum : impulsions ralen es jour et
nuit, prolonge la dure des ba eries.

Protecon contre le dchargement complet de la baerie:

B700/B1600
Pour changer de mode
Economiseur-Ba erie
ON

1 2 3
ON

1 2 3
ON

1 2 3
ON

Mode
Impulsions
Normales
Mode
Economique
rythme de
jour
REGLAGE
Mode
Economique
rythme de nuit
Mode Superconomique

1 2 3

Protec on
ba erie vide
ON

1 2 3
ON

1 2 3

Impulsion
lente
REGLAGE
Pas
dimpulsion

Le rglage du circuit imprim doit tre modifi de


Lgende MARCHE ARRET
faon telle que le dchargement complet de la ba erie
est exclu. Le dchargement complet de la ba erie peut
en eet occasionner des dommages irrparables.
Commutateur 3 MARCHE: la ba erie est protge contre le dchargement complet.
Commutateur 3)ARRET : la ba erie nest pas protge.

Etape 5: Allumez lappareil


B700: Me ez llectrificateur en alimenta on pleine puissance ou basse puissance.
B1600: Ac vez lop on souhaite au moyen du commutateur lextrieur: Pleine
/ Mi- / Faible puissance. Allumez ensuite lappareil au moyen du commutateur
MARCHE/ARRT.
Le voyant lumineux (rouge) de la clture clignote chaque impulsion de la clture, si
la tension dpasse les 3000V (environ) pour indiquer ltat de marche de la clture.
Si llectrificateur est surcharg, le voyant clignotera par intermi ence ou pas du
tout.
B1600: Lorsque la borne tension rduite est u lise, ltat de marche de la clture
nest pas surveill et le voyant rouge clignotera toujours.
B700: Le voyant clignote en rouge lorsque la ba erie commence baisser. Lorsque
la ba erie est plat le voyant rouge reste allum sans clignoter.
B1600: Le voyant lumineux vert reste allum sans clignoter lorsque llectrificateur
fonc onne normalement. Le voyant clignote en rouge lorsque la ba erie commence
baisser. Lorsque la ba erie est plat le voyant rouge reste allum sans clignoter.

32

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

COMMENT INSTALLER UN BON SYSTME DE


MISE LA TERRE
Lemplacement le plus ecace pour un systme de mise la terre est un sol
constamment humide (voir illustra on a).

SYSTEME TOUS FILS CHAUDS


pour surfaces ayant de bonnes condions de mise la terre
Lanimal doit toucher le fil et le sol pour recevoir
une dcharge.
ROUGE
VERT

Chaud

Serre-fil de terre (G8760)

Chaud

Franais

Chaud

Tige de terre (G8790)

Placez la clture daprs lillustra on b dans des rgions sches prsentant des
dicults pour la mise la terre.

SYSTEME A FIL DE RETOUR A LA TERRE


pour endroits ayant des condions de mise la terre mdiocres
Lanimal doit toucher un fil CHAUD et le fil de
MASSE pour recevoir une dcharge ecace.
ROUGE

Chaud
Terre

VERT
Serre-fil de terre (G8760)

Chaud

Tige de terre
(G8790)

Les fils suprieur et infrieur sont lectrifis ; le fil du milieu est le fil de TERRE.

Des ges de terre, dune longueur minimale de 2 mtres, doivent tre enfonces
dans le sol avec un cartement dau moins 3 mtres. U lisez au minimum 4 ges de
terre pour le B1600, 3 ges de terre pour le B700.

CONSEIL PRATIQUE
Mise la terre
Une mauvaise mise la terre est la cause la plus frquente
de dysfonc onnements de la clture lectrique. Contrlez la
tension de votre systme de mise la terre au moyen dun
voltmtre digital. Pour ce faire, la clture doit tre mise en
court-circuit avec la terre par plusieurs barres mtalliques.
Ajoutez des ges de terre jusqu ce que la tension sur
celles-ci soit de 200 volts ou moins.

33

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

COMMENT PLACER UNE CLTURE LECTRIQUE


1.

Prparer la ligne de clture. Eviter si possible les surfaces accidentes,


rocailleuses ou escarpes. Pour un fonc onnement op mal de votre clture
lectrique, nous vous conseillons une clture lectrique 3 fils (3 fils monts
en parallle).

2.

Installez les piquets dangle dpart et fin de ligne et les piquets dangle
intermdiaires. Assurez-vous que les piquets dangle soient susamment
stables pour pouvoir supporter la tension du fil.
Sens de la clture
Traverse

Franais

Isolateur en S G6781

na
iago
Fil d

G6430

3m
(10 )

3.

Faire courir le fil du bas entre les poteaux tendeurs.

4.

Tendre les fils laide de tendeurs de fil (G6430) jusqu


ne laisser quun lger flchissement visible.

5.

Connecter en parallle tous les fils sous tension


lextrmit de chaque tronon de clture laide de
serre-fils ar culs (G6030) (pour un systme fil de retour
la terre, connecter galement tous les fils de terre en
parallle).

6.

Faire courir les cbles sous les portails plutt quau dessus. Ne pas u liser de
por llons lectriques pour faire passer le courant de lautre ct du portail.
Enterrer les cbles gaine double (G6270) dans un tuyau en plas que (pour
les protger) 300 mm (12 po) de profondeur. Tourner les extrmits du tuyau
vers le bas pour empcher leau dy entrer. Connecter chaque extrmit du
cble aux serre-fils ar culs (G6030).
SYSTEME TOUS FILS CHAUDS
Interrupteur

CABLE SOUS TENSION


300 mm (12 po) sous terre

34

G6030

Boulons dassemblage
CHAUD
CHAUD
CHAUD

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

SYSTEME A FIL DE RETOUR A LA TERRE


Interrupteur

Boulons dassemblage
CHAUD
TERRE
CHAUD

CABLE SOUS TENSION

Franais

CABLE A LA TERRE

NOTE
Pour votre systme de mise la terre, recherchez un
emplacement constamment humide, trs fer le, prsentant
une importante salinit et situ de prfrence une certaine
distance des tables.
Le meilleur disposi f pour la mise la terre se compose de ges
de terre galvanises de 3 m de longueur ou du kit de mise
la terre Betoniet avec un seul cble doublement isol (G6270)
de 3 mtres, bon conducteur, reli llectrificateur. U lisez
le G6272 ou 2 cbles parallles G6270 pour des distances
suprieures 100 mtres.

CONSEIL PRATIQUE
Installaon du panneau solaire
Les installa ons permanentes lnergie solaire seront places de prfrence au
milieu du terrain clturer. Choisissez un emplacement sans ombre et orientez
le panneau vers lquateur. Assurez-vous que les animaux ne puissent pas
endommager linstalla on.
Pour les systmes solaires, vrifiez la ba erie tous les 12 mois, car les ba eries
rechargeables perdent avec le temps leur capacit daccumula on.

35

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

Clture dcale
Les cltures non-lectrifies existantes peuvent tre protges pour durer de
nombreuses annes simplement en y a achant des goussets de dcalage (G6590
ou G6620) et un fil lectrifi sur lun ou les deux cots de la clture non-lectrifie.
U liser un seul fil, posi onn aux deux ers de la hauteur de lanimal contrler
(hauteur de poitrine).

Quels sont les animaux pouvant tre entours dune


clture?
Franais

60

50

Distances (km)

B1600
40

B700
30

20

10

Convient pour les espces animales suivantes

NOTE
U liser des interrupteurs de coupure (G6076)
pour perme re de dbrancher des tronons du
systme de clture lectrifie pendant lentre en
de la clture.
Placer un interrupteur proximit de chaque
portail et chaque changement important de
direc on de la clture. Pour joindre les fils sous
tension, u liser une figure huit ou un noeud plat.

36

A
B1600

A
B1600

B700

B
B700

B
B1600

PORTABLE
FENCE ENERGIZER

B700 / B1600
Template
Sjabloon
Gabarit
Bohrvorlage
Plantilla
Mall

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

CHOIX DES ESPACEMENTS DES FILS ET POTEAUX


Ces donnes ne sont que des indica ons applicables un paysage plat.
Vaches laires/Bovins viande

Vaches laires/Bovins viande

Espacement des poteaux 20 25m (60 75pieds)

Espacement des poteaux 20 25m (60 75pieds)

450mm (18)
750mm (30)

900mm
(36)
450mm (18)

Espacement des poteaux 20 30m (60 90 pieds)

Chevaux

Franais

Vaches laires/Bovins viande

Espacement des poteaux 20 30m (60 90 pieds)

250mm (10)

250mm (10)

250mm (10)

250mm (10)
1200mm
(47)

1050mm
(42)
550mm (22)

Cochons (Sangliers)
Espacement des poteaux 8 10m (25 30 pieds)

700mm (27)

Moutons/Chvres
Espacement des poteaux 15 30m(45 90 pieds)
250mm (10)

250mm (10)
750mm
(30)

200mm (8)

950mm
(38)

150mm (6)
150mm (6)
150mm (6)

150mm (6)
150mm (6)

Lapins

250mm (10)

Cervids (en protecon des cultures)

Espacement des poteaux 7m (20 pieds)

Espacement des poteaux 15m (45 pieds)


250mm (10)
250mm (10)

125mm (5)
420mm
(16 1/2)

90mm (3 )
90mm (3 )
115mm (4 )

1500 mm
(59)

250mm (10)
150mm (6)
150mm (6)
150mm (6)
150mm (6)
150mm (6)

Chiens/Kangourous/lphants: Pour plus dinforma ons, nhsitez pas contacter


votre distributeur Gallagher.
Pour les cltures situes dans des zones arides avec systme de mise la terre peu
performant, nous vous invitons consulter votre distributeur Gallagher pour un
complment dinforma on.

37

Matriel et ou llage

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

MATRIEL ET OUTILLAGE
Les distributeurs Gallagher vous proposent une srie complte de produits pour
votre clture Power. Pour plus dinforma ons, nhsitez pas contacter votre
distributeur Gallagher.

Clture Permanente
Isolateur de coin G6791 ou G6781
Piquet de coin

Franais

ROUGE

Boulons dassemblage G6030


Isolateurs intermdiaires
Piquet intermdiaires
Tendeurs rota fs G6430
CHAUD

Piquet de coin
Isolateurs intermdiaires
Plaque e de signalisa on
G6020

CHAUD

VERT

CHAUD

Boulons dassemblage G6030


Serre-fil de terre G8760
Tige de terre G8790

Isolateur de coin G6791 ou G6781

Interrupteur G6076

Clture Mobile
Vidoflex Turbo
Enrouleur Econo G6160
Enrouleur G6110
Poigne de porte G6063
Piquet mobile G6370
Vidoflex 6

Piquet de fer avec isolateur


queue de cochon G6420

ROUGE
VERT

Tige de terre G8790

CONSEIL PRATIQUE

lectrificateur

La foudre peut endommager


votre lectrificateur. Ces
dommages peuvent tre limits,
en cas dorage,

G6480

a) en interrompant la connexion entre


llectrificateur et la clture et
b) en tant la fiche de la prise de courant.

38

Linstalla on du parafoudre Gallagher G6480 limite galement les dommages en cas


dclair tombant sur la clture: la foudre est alors dirige vers le systme de mise la
terre et non vers llectrificateur.

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

RSOUDRE LES DYSFONCTIONNEMENTS DE


LLECTRIFICATEUR ET DE LA CLTURE
Problme

Causes

Soluon

Llectrificateur ne
fonc onne pas

Electrificateur teint

Posi onner lappareil sur MARCHE

Voltage incorrect de la
ba erie

U lisez une ba erie 12 V pour les B700.


U lisez une ba erie 12 V/ 24 V/ 36 V
pour le B1600

Le voltage est
infrieur 3000
Volts et le btail
schappe

La ba erie est vide

Le voltage doit tre suprieur 11,8V

Panne de llectrificateur

Faites rparer llectrificateur

Panne de llectrificateur

Placez llectrificateur en posi on


ARRET et dconnectez le fil de clture
de la borne rouge (pour le B1600:
dconnectez le fil de clture de la borne
jaune lorsque lappareil est rgl sur
mi-puissance).
Me ez nouveau llectrificateur en
MARCHE. Mesurez le voltage entre les
deux bornes laide dun voltmtre
digital Gallagher (G5030). Si le voltage
est infrieur 5000 V, llectrificateur
doit tre rpar.

Systme de mise la terre


insusant

Amliorer le systme de mise la terre


: ajouter des ges de terre galvanises
au systme de mise la terre jusqu
ce que le voltage de terre soit gal ou
infrieur 200 volts.

Court-circuit sur la clture

Vrifier que les connexions lectriques


sont bonnes, par exemple de la clture
la borne rouge, du systme de la mise
la terre la borne verte, sur les portails,
etc.
Vrifier le voltage sur la clture tous
les 30 m (100pi) laide du voltmtre
digital DVM3. Voir si le voltage chute.
Le voltage baisse mesure quon se
rapproche du dfaut. Prendre garde aux
lments suscep bles de causer des
dfauts et faire toujours a en on aux
morceaux de fils perdus sur la clture,
aux grandes broussailles, aux isolateurs
fissurs ou casss, aux fils coups, etc.

39

Franais

Raccordement incorrect de Connectez le cble de raccordement


la ba erie
rouge sur le plus de la ba erie; le cble
noir sur le moins

Wich ge Informa onen

WICHTIGE INFORMATIONEN
ACHTUNG: Lesen Sie alle Betriebshinweise durch.

Deutsch

40

ACHTUNG - Nicht an netzstrombetriebene Gerte anschlieen


Berhren Sie den Zaun nicht mit dem Kopf oder dem Mund und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht darin
verfangen.
Elektrische Zaundrhte sollten nicht berhrt werden, vor allem nicht mit Kopf, Hals oder Oberkrper.
Steigen Sie nicht ber oder durch einen elektrischen Zaun mit mehreren Drhten und kriechen Sie nicht
darunter durch. Benutzen Sie ein Tor oder einen speziell dafr vorgesehenen Durchgang.
Elektrische Zaunanlagen, in denen sich Tiere oder Personen leicht verfangen knnten, sollten vermieden
werden.
Elektrische Zune sollten so errichtet und betrieben werden, dass sie keine elektrischen Gefahren fr
Personen, Tiere oder ihre Umgebung darstellen.
In Bereichen, in denen die Gegenwart unbeaufsich gter Kinder, die sich der Gefahr elektrischer Zune
nicht bewusst sind, wahrscheinlich ist, wird empfohlen, ein geeignetes Strombegrenzungsgert mit einem
Widerstand von mindestens 500 Ohm zwischen das Elektrozaungert und den elektrischen Zaun zu
installieren.
Kleinkinder oder Behinderte drfen dieses Gert nur unter Aufsicht benutzen. Fr Kinder unzugnglich
installieren.
Kleinkinder sollten beaufsich gt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
Keine leicht entzndbaren Materialien in der Nhe von Zaun oder Elektrozaungerteanschlssen lagern. In
Zeiten hoher Brandgefahr Elektrozaungert ausschalten
Wartungs- und Reparaturarbeiten mssen von qualifizierten Gallagher-Kundendienstmitarbeitern
durchgefhrt werden.
berprfen Sie Ihre landesspezifischen Bes mmungen auf besondere Vorschri en.
Ein elektrischer Zaun sollte nicht aus zwei verschiedenen Elektrozaungerten oder aus unabhngigen
Zaunkreislufen desselben Elektrozaungerts versorgt werden.
Der Abstand zwischen zwei elektrischen Zunen, die jeweils von einem anderen, separat zeitgesteuerten
Elektrozaungert versorgt werden, sollte mindestens 2,5 m betragen. Wenn diese Lcke geschlossen
werden soll, ist elektrisch nichtleitendes Material oder eine isolierte Metallsperre zu verwenden.
Stachel- oder Klingendraht darf nicht als Elektrozaun verwendet werden.
Zur Untersttzung eines oder mehrerer stromfhrender Kabel eines elektrischen Zauns kann nicht
elektrifizierter Stacheldraht- oder Klingendrahtzaun verwendet werden. Die Sttzelemente der
stromfhrenden Kabel mssen so angelegt werden, dass sich diese Kabel in einer En ernung von
mindestens 150 mm von der ver kalen Ebene der nicht stromfhrenden Kabel befinden. Der Stachel- oder
Klingendraht sollte in regelmigen Abstnden geerdet werden.
Im Hinblick auf die Erdung sind die Empfehlungen des Gerteherstellers zu befolgen.
Installieren Sie fr Ihren Power Fence kein Erdungssystem innerhalb von 10 m En ernung zu Versorgungsleitungen.
Mit Ausnahme von Ba eriegerten mit niedriger Leistung muss der Erdungsstab des Elektrozaungerts
mindestens 1 m in die Erde eindringen.
Innerhalb von Gebuden und an Stellen, an denen Erdreich zur Korrosion von freiliegendem galvanisiertem
Draht fhren kann, muss ein Zaunzuleitungskabel verwendet werden. Verwenden Sie kein normales
Haushaltskabel.
Unterirdische Zaunzuleitungen sollten in einer Rohrdurchfhrung aus Isoliermaterial verlegt werden;
anderenfalls mssen isolierte Hochspannungskabel verwendet werden. Es muss darauf geachtet werden,
dass die Anschlusskabel nicht durch Tierhufe oder einsinkende Traktorrder beschdigt werden.
Zaunzuleitungen sollten nicht im selben Kabelschacht verlegt werden wie die Netzstromversorgung von
Telefon- und Datenkabeln.
Anschlusskabel und Drhte elektrischer Weidezune sollten oberirdische Strom- oder Kommunika onsleitungen nicht berkreuzen.
Soweit mglich sollten Kreuzungen mit Freilandleitungen vermieden werden. Falls sich derar ge
Kreuzungen nicht vermeiden lassen, mssen diese unter der Freileitung und mglichst rechtwinklig
erfolgen.
Wenn Zaunzuleitungs- und Zaundrhte in der Nhe einer Freileitung installiert werden, sollten folgende
Mindestabstnde eingehalten werden:

Wich ge Informa onen


Minimal-Abstnde von Elektrozunen zu Hochspannungsleitungen

Stromspannung V

Weniger oder gleich 1000

Zwischen 1000 und 33000

Grsser als 33000

Wenn Zaunzuleitungs- und Zaundrhte in der Nhe einer Freileitung installiert werden, sollten sie sich
nicht mehr als 3 m ber dem Boden befinden.
Diese Hhe gilt an all den Stellen, die, ausgehend von der Originalprojek on der uersten Leiter der
Freileitungen, in der folgenden En ernung zur Bodenoberflche liegen:
- 2 m bei Stromleitungen mit Nennspannungen bis zu 1000 V;
- 15 m bei Stromleitungen mit Nennspannungen ber 1000 V
Fr elektrische Weidezune zur Abschreckung von Vgeln, zum Zurckhalten von Haus eren oder
Training von Tieren wie z. B. Khen reichen Elektrozaungerte mit einer niedrigen Ausgangsleistung aus,
um eine ausreichende, sichere Leistung zu erbringen.
Wird ein Elektrozaungert zur Versorgung eines Leitungssystems benutzt, das verhindern soll, dass Vgel
auf Gebuden rasten, sollte kein Leitungsdraht mit der Erdungsstab verbunden werden. Auerdem
sollten Warnschilder dort angebracht werden, wo Personen mit den Leitungen in Berhrung kommen
knnten.
Die Zune sollten in ausreichender En ernung von Telefon- und Telegrafenleitungen sowie
Radioantennen errichtet werden.
Dort, wo ein entlicher Fussweg den elektrischen Weidezaun kreuzt, sollte ein nicht elektrifiziertes Tor
in den Zaun eingebaut oder ein Zaunbertri angebracht werden. Bei jedem dieser bergnge sollten an
den benachbarten Leitern Warnschilder (G602) angebracht werden.
Jeder Teil, der entlang einer entlichen Strae oder eines entlichen Weges installiert ist, muss in
hufigen Intervallen durch Warnzeichen gekennzeichnet sein, die sicher an den Zaunpfosten befes gt
oder fest an den Zaundrhten verklemmt sind.
Die Gre des Warnschildes muss mindestens 100x200mm betragen.
Die Hintergrundfarbe auf beiden Seiten des Schildes muss gelb sein. Die Schri muss schwarz sein und:
- entweder den sinngemen Hinweis Achtung: Elektrozaun
- oder das stehende Symbol zeigen.
Die Schri muss unlschbar, beidsei g und in einer
Schri hhe von mindestens 25mm sein.
Es ist sicherzustellen, dass alle netzbetriebenen,
untergeordneten Ausrstungen, die mit dem Stromkreis
des elektrischen Weidezauns verbunden sind, eine
hnlich starke Isolierung zwischen dem Zaunstromkreis
und der Versorgungsleitung aufweisen, wie sie vom
Elektrozaungert geliefert wird.
Schutz vor dem We er wird fr diese Zusatzgerte
gewhrleistet, wenn diese Gerte vom Hersteller
fr eine Verwendung im Freien zer fiziert
sind und wenn es sich um Gerte mit einem
Minimumschutz vom Typ IPX4 handelt.
Dieses Elektrozaungert entspricht interna onalen Sicherheitsvorschri en und wurde nach
interna onalen Sicherheitsbes mmungen hergestellt.
Gallagher behlt sich das Recht vor, ohne Vorankndigung nderungen am Produkt vorzunehmen, um
Zuverlssigkeit, Betrieb oder Design zu verbessern.E & OE.
Der Autor dankt der interna onalen elektrotechnischen Kommission (IEC) fr die Erlaubnis, Informa onen aus
ihrer reproduzieren interna onalen Publika on Ed.2.0 60335-2-76 (2002) abbilden zu drfen. Alle diese Auszge
sind urheberrechtlich durch die IEC in Genf (Schweiz) geschtzt. Smtliche Rechte sind vorbehalten. Weitere
Informa onen ber die IEC sind unter www.iec.ch verfgbar. Die IEC bernimmt keine Verantwortung fr die
Platzierung und in welchen Zusammenhngen die Auszge und Inhalte vom Autor wiedergegeben werden. Des
Weiteren ist die IEC in keiner Weise verantwortlich fr die Rich gkeit der wiedergegebenen Inhalte.

Bewahren Sie diese Gebrauchshinweise auf.


41

Deutsch

Abstand m

5 Stufen Installa onsanleitung

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

5 STUFEN INSTALLATIONSANLEITUNG
1. Montage des Elektrozaungertes
Wierungsgeschtzte Montage (Betrieb ohne
Solarmodul)
Das Elektrozaungert ist einfach zu mon eren. Befes gen Sie
das Elektrozaungert an eine Wand, auerhalb der Reichweite
von Kindern, und an einem Platz, an dem es vor mechanischen
Beschdigungen und Feuer geschtzt ist. HINWEIS: Es ist sehr
wich g, da das Elektrozaungert korrekt mon ert ist. Wird
das Gert auf dem Kopf stehend mon ert, kann eindringendes
Wasser im Gert Schden verursachen.

Deutsch

a. Bohren Sie die Montagelcher mit Hilfe der Schablone in


der Mi e dieser Anleitung (A und B Lcher). Benutzen Sie
einen 4 mm Bohrer fr Holzwnde oder einen geeigneten
Dbel fr Stein- oder Zementwnde (siehe Abbildung a).
b. Benutzen Sie die mit dem Elektrozaungert mitgelieferte(n)
Schraube(n) und befes gen Sie diese in den Lchern (A),
wie angezeigt (Abb. b).
c. Hngen Sie das Elektrozaungert an die Schraube(n).
Befes gen Sie das Gert mit der Schraube (Loch B) - siehe
Abbildung c).

Montage an einem Pfosten (Betrieb ohne Solarmodul)


Befes gen Sie das Elektrozaungert an einem Pfosten
auerhalb der Reichweite von Kindern und an einem Platz an
dem es vor mechanischen Beschdigungen geschtzt ist.

Montage an einen Solarmodul-Halter


Befes gen Sie das Elektrozaungert an die Unterseite des
Gallagher Solarmodul-Halters (genaue Anweisungen sind dem
Solarmodul Montage-Satz beigefgt).

42

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

5 Stufen Installa onsanleitung

2. Erdungsinstallation
Verwenden Sie Untergrundkabel und en ernen Sie
5 cm der Plas kisolierung an einem Kabelende und befes gen Sie es an der
grnen Erdungsklemme des Elektrozaungertes. Verlegen Sie das Kabel bis zum
Erdungssystem. Befes gen Sie das Kabel mit den Erdstben indem Sie 10 cm (4)
der Plas kisolierung bei jedem Erdstab en ernen und dann befes gen Sie den
freigelegten Draht an jedem Erdstab mi els der Drahtverbindungsschraube. Fr
weitere Informa onen ber das Erdungssystem siehe Absatz Wie installiert man ein
Erdungssystem.
B700: Mobiler Zaun: Einschlielich Erdanschlukabel.

Verbinden Sie die rote Zaunausgangsklemme des Elektrozaungertes mit dem Zaun,
indem Sie doppelt isolierte Untergrundkabel benutzen,
en ernen Sie 5 cm der Plas kisolierung von einem
Ende des Kabels und verbinden Sie es mit der roten
Zaunausgangsklemme des Elektrozaungertes. Schlieen
ROT
Sie das andere Ende des Kabels mit Hilfe einer Drahtverbindungsklemme an den Zaun an.
B700: Mobiler Zaun: Einschlielich Zaunanschlukabel.

GRN

zum Erdungssystem zum Zaun

Nur fr B1600: Falls Sie den Anschlu mit reduzierter


Leistung benutzen, verbinden Sie den gelben Anschlu
mit dem Zaun, indem Sie das Untergrundkabel und die
Drahtverbindungsklemmen benutzen. Um die Anschlsse fr volle und reduzierte
Leistung gleichzei g an 2 verschiedenen Zunen zu betreiben, verbinden Sie den
Anschlu fr volle Leistung (rot) an ein Zaunsystem und den Anschlu fr reduzierte
Leistung (gelb) an das andere Zaunsystem.
Fr Informa onen zum Zaunbau siehe Absatz Wie installiert man einen Zaun.

4. Batterieanschlu
Verbinden Sie die Ba erieanschlukabel des Elektrozaungerts mit der Ba erie:
Schlieen Sie das rote Ba erieanschlukabel an den Pluspol (+) und das schwarze an
den Minuspol (-) der Ba erie an. Wenn die Ba eriespannung auf ca. 11,8 V absinkt,
verlangsamt sich die Impulsfolge zur Energieeinsparung auf die Hl e.
B700: Verwenden Sie einen aufladbaren, efentlade- und zyklenfesten 12 V
Spezialakku.
B1600: Verwenden Sie einen aufladbaren, efentlade- und zyklenfesten 12, 24 oder
36 V Spezialakku.

Baerielebensdauer
Baerie
(voll aufgeladen)
B700

12V 100 Ah

B1600 2 x 12V 100 Ah

Starke Leistungsstufe /
Nacht-Sparschaltung
(Tage)

Niedrige Leistungsstufe/
Maximal-Spareinstellung
(Tage)

27

25

43

Deutsch

3. Anschlieen des Zaunes

5 Stufen Installa onsanleitung

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

Baeriesparschaltung

B700/B1600
nderung der
Ba eriespareinstellungen

Einstellbare Ba eriesparschaltungen auf der Elektroniksteckkarte erlaubt Ihnen das Elektrozaungert Ihren individuellen
Htebedrfnissen anzupassen und die Lebensdauer Ihrer
Ba erie zu verlngern:

ON

Standard-Einstellung: Normaler Impuls

ON

Nacht-Sparschaltung: Zur Schonung der Ba erie


verlangsamt sich die Impulsfolge bei Dunkelheit, wenn
Weide ere weniger ak v sind.

1 2 3

TagSparschaltung

1 2 3
ON

1 2 3

Tag-Sparschaltung: Zur Schonung der Ba erie verlangsamt


sich die Impulsfolge am Tag, z.B. fr die Einzunung von
nachtak ven Wild eren.
Maximal-Sparimpuls: tagsber und nachts verlangsamte
Impulsfolge zur Verlngerung der Ba erielebensdauer.

ON

1 2 3

1 2 3

Baerie-Tiefentladeschutz
Deutsch

VOREINSTELLUNG
NachtSparschaltung
MaximalSparimpuls

Tiefentladeschutz
ON

Eek ver, ber Schalter einschaltbarer


Tiefentladeschutz fr Ihre Ba erie. Tiefentladung
kann Ihre Ba erie dauerha schdigen.

StandardEinstellung

ON

1 2 3

Legende

EIN

Langsame
Impulsfolge
VOREINSTELLUNG
Keine
Impulse
AUS

Wenn Schalter 3 auf Posi on ON steht, ist der Tiefentladeschutz


ak viert.
Wenn Schalter 3 auf Posi on OFF steht, ist der Tiefentladeschutz
ausgeschaltet.

5. Schalten Sie das Elektrozaungert ein


B700: Stellen Sie das Elektrozaungert auf starke Leistungsstufe oder niedrige
Leistungsstufe ein.
B1600: Benutzen Sie den 3-Stufen-Schalter um das Gert an Ihre spezielle
Zaunanlage anzupassen bzw. den Stromverbrauch zu regulieren. Schalten Sie das
Gert ein.
Die rote Zaunkontrollampe blinkt mit jedem Impuls, falls die Zaunspannung mehr als
ca. 3000 Volt betrgt um den Zaunzustand anzuzeigen. Falls der Zaun berlastet ist,
blinkt die Kontrollampe unregelmig oder erlischt.
B1600: Wenn die Klemme fr reduzierte Leistung angeschlossen ist, wird der
Zaunzustand nicht berwacht und die rote Kontrollampe blinkt stndig.

44

B700: Wenn die Ba eriespannung sinkt, blinkt die linke Kontrollanzeige rot auf.
Zur Vermeidung von Ba erieschden schaltet sich das Elektrozaungert ab, bevor
die Ba erie vllig entleert ist. In diesem Zustand leuchtet die rote Kontrollanzeige
konstant auf.
B1600: Wenn Ihr Elektrozaungert zuverlssig arbeitet, leuchtet die linke
Kontrollanzeige konstant grn auf. Wenn die Ba eriespannung sinkt, blinkt die
linke Kontrollanzeige rot auf. Zur Vermeidung von Ba erieschden schaltet sich das
Elektrozaungert ab, bevor die Ba erie vllig entleert ist. In diesem Zustand leuchtet
die rote Kontrollanzeige konstant auf.

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

WIE INSTALLIERT MAN EIN ERDUNGSSYSTEM


Die op male Stelle fr ein Erdungssystem ist in dauerha feuchtem Boden (siehe
Abbildung a).

a
ROT
GRN
Erdstab

Deutsch

Bei trockenen Bden mit schlechten Erdungsbedingungen soll der Zaun nach
Abbildung b) installiert werden. (Diese Variante ist unter mi eleuropischen
Bedingungen jedoch weder n g, noch zu empfehlen).

b
ROT
GRN
Erdstab

B1600: mindestens 4 Erdstbe


B700: mindestens 3 Erdstbe

PRAKTISCHE HINWEISE
Solarinstallaon
Fest installierte, solarbetriebene Elektrozaungerte werden am Besten in der
Mi e der Flche, die eingezunt werden soll, platziert. Whlen Sie eine Stelle ohne
Scha en in Richtung Sden und richten Sie das Solarmodul in Richtung Sden aus.
Befes gen Sie die Solaranlage so, da keine Tiere sie beschdigen knnen. Bei
Solarbetrieb mu die Ba erie alle 12 Monate berpr werden, da aufladbare
Ba erien mit der Zeit ihre Ladekapazitt verlieren knnen.

45

Wie installiert man einen Zaun

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

WIE INSTALLIERT MAN EINEN ZAUN


1.

Legen Sie den Zaunverlauf fest. Vermeiden Sie, wenn mglich, holpriges,
steiniges und steiles Gelnde. Fr die maximale Zaunlnge benutzen Sie
mehrdrh gen Zaun (zumindest 3 Drhte, die parallel verbunden sind).

2.

Mon eren Sie Spannpfosten und Eckpfosten. berprfen Sie, da alle


Eckpfosten gut verankert sind, um die auf sie wirkenden Kr e
aufzunehmen.
Zaunrichtung

Zugisolator

Ro erender Drahtspanner

Deutsch

3m

3.

Legen Sie den untersten Draht zwischen den Endpfosten aus.

4.

Spannen Sie die Drhte bis nur noch ein leichtes Durchhngen sichtbar ist.

5.

Verbinden Sie alle stromfhrenden Drhte parallel am Ende jeden


Zaunabschni s mit Drahtverbindungsklemmen.

6.

Fhren Sie das Zaunsystem an Toren unterirdisch ansta ber eine


Hochleitung. Benutzen Sie kein elektrifiziertes Tor um Strom ber Einfahrten
(Zugngen) zu leiten. Verlegen Sie doppelt isoliertes Untergrundkabel zum
Schutz in einem Plas krohr (Plas kschlauch) 30 cm ef. Drehen Sie die
Endstcke des Plas krohres nach unten, damit kein Wasser eintri . Verbinden
Sie jedes Ende des Kabels mit den Drahtverbindungsklemmen.
SYSTEM MIT STROMFHRENDEN DRHTEN
Zaunschalter

Drahtverbindungsklemmen

Stromfuhrendes (elektrifiziertes)
Kabel
30cm tief

PRAKTISCHE HINWEISE
Erdung
Schlechte Erdung ist der hufigste Grund fr unzureichende
Leistung des Elektrozaunes. berprfen Sie die Spannung des
Erdungssystems mit einem Digitalvoltmeter (DVM). Fgen Sie
so lange Erdstbe dazu bis die Spannung an den Erdstben
auf 200 Volt oder weniger gesunken ist.

46

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

Zaun mit Abstandshalter


Bestehende nicht elektrifizierte Zune knnen fr viele weitere Jahre gesichert werden,
in dem man einfach Abstandshalter und einen elektrifizierten Draht an einer oder
beiden Seiten des nicht elektrifizierten Zaunes anbringt. Benutzen Sie einen Draht, der
in 2/3 der Tierhhe (Brusthhe) verlegt wird.

Elektrozaungerte
50

B1600
40

B700
30

Deutsch

Zaunlnge fr mehrdrhtigen Festzaun (km)

60

20

10

0
Tierart

PRAKTISCHE HINWEISE

G6730

Wichg fr einen guten Zaunauau

Verwenden Sie Drahtverbindungsklemmen um feste Verbindungen


zu garan eren.

Verbinden Sie alle stromfhrenden Drhte jeweils am Anfang und


am Ende eines jeden Zaunabschni es untereinander.

Verwenden Sie hochqualita ve Gallagher Isolatoren und verwenden


Sie hochlei higes, doppelt isoliertes Untergrundkabel.

Verwenden Sie nie Kupferdraht fr Ihr Zaunsystem.

G6030

47

Material und Werkzeuge

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

MATERIAL UND WERKZEUGE


Gallagher Hndler bieten Ihnen eine komple e Produktpale e fr Ihren Elektrozaun.
Fr Spezifika onen und Planung eines Festzaunes wenden Sie sich an Ihren Gallagher
Fachhndler.

Festzaun
Zugisolator
Drahtverbindungsklemme
Streckenpfosten

Eckpfosten

Eckpfosten

Isolatoren fr Streckenpfosten
Streckenpfosten
Ro erender Drahtspanner

Isolatoren fr
Streckenpfosten
Warnschilder

ROT
GRN

Doppelt isoliertes Kabel

Drahtverbindungsklemme

Zaunschalter G6076

Zugisolator

Deutsch

Erdstab

Mobiler Zaun
Haspel

Turbo-Litze

Haspel standard

Kunststogri
Mul fixpfahl

Eisenpfahl
Kunststoitze

ROT
GRN

Erdstab

PRAKTISCHE HINWEISE

Elektrozaungert

Blitzeinschlge knnen bei


Elektrozaungerten Schden verursachen.
Schden whrend eines Gewi ers knnen
verhindert werden, indem man das
Elektrozaungert von der Zaunanlage
abklemmt und vom Stromnetz nimmt.
Eine Blitzschutzeinrichtung wird fr Schadenminimierung an Elektrozaungerten
empfohlen. Blitzeinschlge werden an das Erdungssystem weitergeleitet, ansta
durch das Elektrozaungert. Damit wird die Wahrscheinlichkeit eines Schadens im
Elektrozaungert reduziert.

48

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

Strung

Fehlerursache

Lsung

Elektrozaungert
funk oniert nicht

Elektrozaungert ist
ausgeschaltet

Elektrozaungert einschalten

Falsche Ba eriespannung

Fr B160/B260/B700: benutzen Sie eine 12 V


Ba erie, fr B1600: benutzen Sie eine 12 V,
24 V oder 36 V Ba erie

Falsche Ba erieverbindung

Verbinden Sie die rote Klemme mit dem (+)


Pluspol der Ba erie, die schwarze Klemme
mit dem (-) Minuspol.

Ba erie ist leer

Fr 12 V, 24 V und 36 V Betrieb sollte die


Spannung mehr als 11,8 V betragen

Defektes Elektrozaungert

Lassen Sie Ihr Elektrozaungert reparieren

Defektes Elektrozaungert

Schalten Sie das Elektrozaungert aus und


en ernen Sie den Zaundraht vom roten
Anschlu. (Fr B1600 en ernen Sie den
Zaundraht vom gelben Anschlu, wenn die
reduzierte Leistungsstufe gewhlt wurde).
Schalten Sie das Elektrozaungert wieder ein.
berprfen Sie mit dem Digitalvoltmeter die
Spannung zwischen den Ausgangsklemmen.
Falls die Spannung weniger als 5000 Volt ist,
lassen Sie Ihr Elektrozaungert reparieren.

Ungengende Erdung

Verbessern Sie das Erdungssystem, indem


Sie zustzliche verzinkte Erdstbe dem
Erdungssystem hinzufgen, bis an den
Erdungsstben 200 Volt oder weniger
gemessen werden.

Kurzschlu am Zaun

berprfen Sie die elektrischen


Verbindungen, z.B. vom Zaun zur roten
Zaunausgangsklemme, vom Erdungssystem
zur grnen Erdungsausgangsklemme, an
Toren, usw.
berprfen Sie die Spannung am Zaun alle
30 m mit dem Digitalvoltmeter. Achten Sie
darauf, ob die Spannung sinkt.
Je nher Sie der Fehlerquelle kommen, desto
niedriger wird die Spannung. Achten Sie auf
Dinge, die Fehler verursachen und beachten
Sie besonders: herumliegende Drahtstcke,
starker Bewuchs, rissige oder zerbrochene
Isolatoren, abgebrochene Drhte.

Die Zaunspannung
ist unter 3000 V oder
Ihre Tiere brechen
aus

49

Deutsch

WARTUNG DES ELEKTROZAUNGERTES UND DES


ZAUNES

Informacin Importante

INFORMACIN IMPORTANTE
Advertencia: Lea Todas Las Instrucciones.

Espaol

AVISO: NO CONECTAR EL EQUIPO A LA RED.


No toque la cerca elctrica con la cabeza, la boca o se enrede en ella. Evite el contacto con los cables de
la cerca, especialmente con la cabeza, cuello o torso. No trepe o pase por debajo de una cerca elctrica.
U lice una puerta o un punto para cruzar especialmente diseado.
Se debe evitar la construccin de cercas elctricas en las que se puedan enredar personas o animales.
Las cercas elctricas deben ser instaladas y manejadas de modo que no representen ningn peligro para
personas, animales o los alrededores.
Se recomienda que en las zonas donde sea probable la presencia de nios sin vigilancia y que no sean
conscientes de los peligros de una cerca elctrica, se instale un disposi vo de limitacin de corriente no
inferior a 500 ohms entre el energizador y la cerca elctrica en este rea.
Este disposi vo no debe ser u lizado por nios o personas disminuidas si no es bajo supervisin.
Se debe vigilar a los nios para asegurarse de que no juegan con este disposi vo.
No situar materiales inflamables en las proximidades de la cerca o de las conexiones del energizador. En
caso de riesgo extremo de incendio, desconectar el energizador.
Las reparaciones se deben realizar por un Servicio Autorizado de Gallagher.
Chequee las ordenanzas locales para conocer las regulaciones especficas.
Una cerca elctrica no debe ser alimentada por dos energizadores diferentes o por circuitos
independientes del mismo energizador.
Si dos cercas elctricas diferentes son alimentadas con diferentes energizadores independientemente
programados, la distancia entre los cables de las dos cercas elctricas debe ser de al menos 2.5 metros. Si
el espacio situado entre las dos cercas debe estar cerrado, se deben u lizar materiales no conductores o
una barrera de metal aislante.
No u lizar alambre de espino para una cerca elctrica.
Se puede incorporar una cerca no electrificada que incorpore alambre de espino o liso como apoyo a los
cables electrificados de una cerca elctrica. Los disposi vos de ayuda de una cerca electrificada deben
ser colocados a una distancia mnima de 150 mm del plano ver cal. El alambre de espino y el alambre liso
deben ser conectados a erra a intervalos regulares.
Siga las recomendaciones del fabricante en lo que se refiere a las tomas de erra.
No instalar el sistema de toma de erra a menos de 10m de cualquier otro po de sistema de erra.
Excepto para pastores a batera de baja potencia, la toma de erra debe penetrar en el suelo no menos
de 1 m.
Se debe u lizar un cable aislante en edificios y donde el suelo pueda corroer el cable galvanizado
expuesto. No u lizar nunca cable de uso doms co.
Los cables de conexin que van por debajo del suelo deben ir en un material aislante o se debe u lizar
cualquier cable aislante de alto voltaje. Se debe tener cuidado para evitar daos debidos a las pezuas de
los animales o las ruedas de tractor.
Los cables de conexin no deben ser instalados en el mismo conducto que la red de alimentacin del
cable, cables de comunicacin o cables de datos.
Los conectores y los cables de la cerca no deben cruzar por encima de las lneas de comunicacin o alta
tensin.
Si es posible debe evitar el cruce con lneas de alta tensin. Si tal cruce no se puede evitar, debe
realizarse por debajo de la lnea de alta tensin y lo ms cerca posible en ngulo recto.
Si los conectores y los cables de la cerca elctrica son instalados cerca y por encima de la lnea de alta
tensin, la distancia entre los dos puntos no debera ser inferior a la que se muestra en el cuadro inferior:
Distancias mnimas de las lneas de alta tensin para cercas elctricas
Voltaje de la lnea de alta tensin V

50

Distancia en M

Inferior o igual al 1000

Mayor de 1000 e inferior o igual a 33000

Mayor de 33 000

Si los conectores y los cables de la cerca elctrica son instalados prximos a una lnea de alta tensin su
altura por encima del suelo no debe superar los 3 m.

Informacin Importante
Esta altura aplicada a cualquier cara de la proyeccin ortogonal de los conductores ms exteriores de
la lnea de alta tensin en la superficie del suelo para una distancia de:

La inscripcin debe ser indeleble, escrita por ambos lados de la seal de aviso y tener una altura de por
lo menos 2.5 mm
Asegrese de que el equipo auxiliar conectado al circuito de la cerca elctrica proporciona un grado
de aislamiento entre el circuito de la cerca y la red elctrica alimentada equivalente a aquella
proporcionada por el energizador.
Se debe proteger de la climatologa el equipo auxiliar a menos que el fabricante cer fique que el equipo
es adecuado para su uso en el exterior y es del po con un grado de proteccin mnima IPX4.
El energizador cumple con las normas Internacionales de seguridad y est fabricado conforme a los
estndares internacionales.

Gallagher se reserva el derecho de hacer cambios sin no ficacin previa en las especificaciones de cualquier
producto para mejorar la fiabilidad, funcin o diseo. E & OE
El autor agradece a la Interna onal Electrotechnical Commission (IEC) el permiso para reproducir la informacin de su
Publicacin Internacional 60335-2-76 ed 2.0 (2002). Todos los extractos son copyright de la IEC, Ginebra, Suiza. Todos
los derechos estn reservados. Puede encontrar ms informacin sobre la IEC en ww.eic.ch. La EIC no es responsable
del lugar y contexto en el que dichos extractos y contenidos son reproducidos por el autor, as como tampoco es
responsable en modo alguno de los otros contenidos o exac tud contenida.

Guarde estas instrucciones.

51

Espaol

- 2 m para lneas de alta tensin operando a un voltaje nominal que no exceda los 1000V;
- 15 m para lneas de alta tensin operando a un voltaje nominal que exceda los 1000 V.
Las cercas elctricas pensadas para disuadir a los pjaros, contencin de animales doms cos o
entrenamiento de animales como las vacas, slo necesitan energizadores de baja potencia para obtener
unos resultados sa sfactorios y seguros.
Cuando el energizador se u liza para proporcionar un sistema de conductores para disuadir a los pjaros
de descansar sobre los edificios, los conductores no se deben conectar a la toma de erra. Seales de
aviso que deben ser colocadas en los lugares donde las personas puedan tener acceso a los conductores.
El cableado de la cerca se debe instalar bien lejos de cualquier lnea de telfonos, telgrafos o antena de
radio.
Cuando una cerca elctrica atraviese un camino pblico se debe incorporar a la misma una puerta no
electrificada. En estos cruces los alambres electrificados cercanos deben tener seales de aviso.
El tamao de la seal de aviso debe ser por lo menos de 100 mm x 200 mm
El color de fondo de ambos lados debe ser amarillo. La inscripcin en la seal debe ser en negro.
- El texto debe decir PRECAUCIN: Cerca elctrica o
- El smbolo mostrado abajo

Gua de instalacin en 5 pasos

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

GUA DE INSTALACIN EN 5 PASOS


Paso 1. Montaje del PowerPlus
Instalacion bajo cubierta (sin panel solar):
Instale el Energizador sobre una pared bajo techo, fuera
del alcance de los nios, y en un lugar donde no haya
riesgo de incendios o fallos mecnicas.
Nota: Es importante el correcto montaje del Energizador
(vea la ilustracin). Si el Energizador se instala en forma
inver da, el agua que penetra puede daar el Energizador.
a. Haga los agujeros u lizando la plan lla, en la pgina de
centro, como una gua de perforacin (agujeros A y B).
Use una mecha o broca de 4mm (5/32) de dimetro
para paredes de madera y coloque un tarugo de
madera para paredes de ladrillos o cemento.
b. U lizando lor tornillos provistos, ajuste el (los) tornillo
(s) en el (los) agujero (s) A como se indica.
c. Cuelgue el Energizador en el (los) tornillo (s)A. Si fuera
necesario y para mayor seguridad asegure el tornillo en
el orificio (B).

Espaol

Instalacion sobre poste (sin panel solar):


Instale el Energizador sobre un poste, fuera del alcance de
los nios y en un lugar donde no haya riesgos que se dae
el Energizador.

Instalacion solar:
Instale el Energizador en el lado inferior del Panel Solar
Gallagher (las instrucciones completas se adjuntan con el
Kit del Panel Solar G4870).

52

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer Plus User Manual

Gua de instalacin en 5 pasos

Paso 2. Conecte el sistema a tierra


U lizando el cable de doble aislado G6270, corte 5cm (2) de la cobertura de
pls co de un extremo del cable y conectelo en el terminal verde (TIERRA)
del Energizador. Conecte el cable al sistema a erra cortando 10cm (4) de la
cobertura de pls co del cable a la altura de cada varilla a erra, luego conecte
el alambre as expuesto a cada varilla u lizando una Abrazadera a Tierra. Ajuste
la abrazadera.
B700: Cercas elctricas port les se adjuntan el
cable erra.
Para mayor informacin sobre el sistema a erra
(masa), lea
la seccin Como instalar el sistema a erra.

ROJO
VERDE
Al sistema de tierra

Paso 3. Conexin a la cerca

A la cerca

Conecte el terminal rojo del Energizador (Cerca Elctrica) a la cerca u lizando


el Cable de Doble Aislado (G6270). Corte 5cm (2) de la cobertura de pls co,
en un extremo del cable, y conectelo al terminal rojo (Cerca Elctrica) del
Energizador. Conecte el otro extremo del cable a la cerca u lizando una
Abrazadera de Unin (G6030).
Para el B1600 solamente: Si u liza la opcin Potencia Reducida, conecte el
terminal amarillo a la cerca usando el cable G6270 y la Abrazadera de Unin
G6030. Para hacer funcionar simultaneamente los 2 terminales, Alta y Baja
potencia, en 2 cercas diferentes, conecte el terminal de la cerca de Alta
potencia del Energizador (rojo) a un cerco y el terminal de Baja potencia a otro
cerco.
B700: Cercas elctricas port les se adjuntan el cable una cerca.
Para mayor informacin sobre la instalacin de la cerca, lea la seccin Como
instalar la cerca.

Espaol

Paso 4. Conexion a batera


Conecte el cable a batera del Energizador a la batera:
Cable rojo al terminal (+) de la batera, cable negro al terminal (-) de la
batera. Cuando la batera est agotada (el voltaje baja a 11,8 volts aprox.) el
Energizador baja hasta la mitad de su potencia para conservar energia.
B700: U lice bateras recargables de ciclo profundo de 12V ( po) marino.
B1600: U lice bateras recargables de ciclo profundo de 12, 24 o 36V ( po)
marino.

Baery Life
Energizer

Bateria

Alta Potencia /
Modo Ahorro Nocturno
(dias)

Baja Potencia /
Modo Ahorro Mximo
(days)

B700

12V 100 Ah

27

B1600

2 x 12V 100 Ah

25

53

Gua de instalacin en 5 pasos

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

Modos de ahorro de batera


Los modos ajustables de ahorro de batera en el tablero
del mdulo, le permite acomodar los Energizadores a sus
necesidades par culares para el control de los animales y
prolongar la vida u l de la batera:

Modo Standar: Pulso normal.

Modo Ahorro Nocturno: Reduce el consumo de batera al


bajar las pulsaciones en la noche cuando el movimiento de
los animales doms cos es menor.

B700/B1600
Modos ajustables
de ahorro de batera
ON

1 2 3
ON

Modo Ahorro Diurno: Reduce el consumo de batera al


bajar las pulsaciones durante el da: p. ej. para el control de
la fauna silvestre.
Modo Ahorro Mximo: Baja pulsacin durante el da y la
noche, prolongando la vida u l de la batera.

Modo
Standard
Modo Ahorro
Diurno

1 2 3
ON

1 2 3

PROGRAMAR
Modo Ahorro
Nocturno

ON

1 2 3

Modo Ahorro
Mximo

Proteccin de batera
descargada
ON

Modo de proteccin de batera

Pulso Bajo
1 2 3

La proteccin regulable de la batera, en el tablero del mdulo,


ON
le permite proteger su batera de descargas profundas.
1 2 3
Descargas profundas pueden producir un dao permanente a su
batera.
Leyenda ACTIVADO

PROGRAMAR
Sin Pulso

DESACTIVADO

Cuando el Interruptor 3 est ON, la proteccin de


batera descargada est ON.
Cuando el Interruptor 3 est OFF, la proteccin de batera
descargada est OFF.

Paso 5. Encienda el Energizador


B700: Ac ve el Energizador en Baja Potencia o Alta Potencia.

Espaol

B1600: Seleccione el modo de potencia u lizando la ficha de potencia externa


(seleccione entre Mediana/Alta/Baja). Encienda el Energizador u lizando la ficha
ON/OFF.
La luz indicadora de la cerca (roja) destella con cada pulso emi do cuando el voltaje
est por encima de los 3000 vol os (aprox.), indicando el estado de la cerca. Si la
cerca est sobrecargado la luz indicadora destellar intermitentemente o no se
encender.
B1600: Cuando se conecta el terminal de Baja Potencia no se monitorea el estado de
la cerca y la luz roja destallar siempre.
B700: Cuando la batera necesita recarga, la luz roja destella y el intervalo entre
pulsos se prolonga para conservar la carga de la batera. Cuando la batera est
agotada, el Energizador no funciona y la luz roja permanece encendida.
B1600: La luz verde indicadora, a la izquierda, permanece encendida mientras el
Energizador est funcionando normalmente. Cuando la batera necesita recarga, la
luz roja destella y el intervalo entre pulsos se prolonga para conservar la carga de
la batera. Cuando la batera est agotada, el Energizador no funciona y la luz roja
permanece encendida.

54

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer Plus User Manual Como instalar el sistema a erra

COMO INSTALAR EL SISTEMA A TIERRA


El lugar ms efec vo para un sistema a erra es un suelo permanentemente
hmedo.

SISTEMA DE TODOS LOS ALAMBRES CON CORRIENTE

para reas con buena condicin a tierra


El animal debe tocar el alambre y el
suelo para sen r la descarga
ROJO

Electrificado

VERDE

Electrificado

Abrazadera a erra

Electrificado

Varilla a erra

SISTEMA DE RETORNO A TIERRA

para reas con malas condiciones de toma a tierra


El animal debe tocar ambos alambres, el electrificado y
el alambre a erra, para producir una descarga efec va.
ROJO
Abrazadera a erra

Electrificado

VERDE

Alambre a Tierra
Electrificado

Las varrillas de toma a erra, de no menos de 2m (61/2 pies) de largo, debern estar
distanciadas a 3m (10pies) una de otra. U lice un mnimo de 4 varillas a erra para
el B1600, 3 varillas a erra para el B700.

CONSEJO PRCTICO
Instalacin Solar
Los Energizadores a energa solar, instalados permanentes, es mejor colocarlos
en el centro del rea a cercar. Elija una zona que no proyecte sombras de la
lnea del ecuador y coloque el panel solar orientado hacia el ecuador.
El montaje del panel debe evitar que los animales puedan lamer los
terminales.

Toma a Tierra
Un deficiente sistema a erra es la causa ms comn del mal
funcionamiento de la cerca elctrica. Compruebe el voltaje
de su sistema a erra u lizando el Vol metro Digital G5030.
Con nue agregando Varillas a Tierra G8790 hasta que el
voltaje en el alambre a erra sea de 200 vol os o menos.

55

Espaol

Varilla a erra

El alambre superior y el inferior


estn electrificados, el del medio es el alambre a erra.

Como instalar el cerco

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

COMO INSTALAR LA CERCA


1.

Planifique la lnea de la cerca.


Evite las reas escarpadas, pedregosas o abruptas dentro de lo posible. Para un
mejor rendimiento de la cerca elctrica, u lice alambres ml ples (no menos
de 3 alambres conectados en paralelo).

2.

Instale los postes esquineros y los postes tensores. Asegurese que todos los
postes esquineros estn bien afirmados para soportar la tensin del alambre.
Direccin del cerco
Barra en Cruz
G6781 Aislador de tensin

e en
mbr

cruz

Ala

G6430

Espaol

3m
(10 )

3.

Extenienda el alambre inferior entre los postes tensores.

4.

Tensione los alambres hasta que no haya comba a lo


largo de la lnea.

5.

Conecte todos los alambres electrificados en paralelo


a cada extremo de cada seccin de la cerca u lizando
abrazaderas de lnea (G6030).

6.

G6030
Ex enda el sistema de cercas por debajo de las
puertas de acero y no sobre ellas. No u lice portones elctrificados para
conducir electricidad a travs de accesos. Coloque el cable de doble aislado
(G6270) en un cao de pls co (como proteccin sica) a 300mm (12 pulgadas)
de profundidad. Doble el extremo del cao hacia abajo para evitar el ingreso de
agua. Conecte cada extremo del cable a las abrazaderas de lnea (G6030).
SISTEMA DE TODOS LOS ALAMBRES ELECTRIFICADOS
Llave de Corte

Abrazaderas de Lnea
ELECTRIFICADO
ELECTRIFICADO
ELECTRIFICADO

CABLE ELECTRIFICADO
300mm (12 pulgadas)

SISTEMA DE RETORNO A TIERRA


Llave de Corte

Abrazaderas de Lnea
ELECTRIFICADO
ALAMBRE A TIERRA
ELECTRIFICADO

CABLE ELECTRIFICADO
CABLE A TIERRA

56

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer Plus User Manual

Rejuvenecimento de cercas existentes no electrificadas


En las Cercas Existentes sin electrificar. Se puede extender la vida l de las cercas
convencionales existentes instalando los Soportes de Sobrealambres (G6590 o
G6620) y un alambre electrificado en uno o ambos lados de la cerca no electrificado.
U lice un solo alambre compensador a una altura equivalente al 2/3 de la altura del
animal a controlar (altura del pecho).

Tabla de control animal


Distancia recomendada para cercos
multialambres en kilometros

60

50

B1600
40

B700
30

20

10

Espaol

Animales bajo control

CONSEJO PRCTICO
Descarga de Rayos

PowerPlus
G6480

Los rayos pueden daar


al Energizador. Se puede
minimizar el dao,
durante una tormenta
elctrica, desconectando
el Energizador de la cerca
y del suministro elctrico.
El Disposi vo Ajustable para Desviar Rayos Gallagher (G6480), con su diseo
pata de cuervo de descarga a erra, se recomienda para minimizar daos
al Energizador. La descarga del rayo se desva al sistema a erra y no al
Energizador, evitando la posibilidad de daar al mismo.

57

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

OPCINES DE ALAMBRES Y ESPACIO ENTRE


POSTES
Estas cifras son de guia solamente para condiciones de terreno llano.
Vacas lecheras/ganado vacuno
Distancia entre postes 10 m

Vacas lecheras/ganado vacuno


Distancia entre postes 10 m

450mm
750mm

900mm
450mm

Vacas lecheras/ganado vacuno

Caballos

Distancia entre postes 10 m

Distancia entre postes 10 m

250mm

250mm

250mm

250mm
1200mm

1050mm
550mm

Cerdos (salvajes)

700mm

Ovejas/Cabras

Distancia entre postes 8 - 10 m

Distancia entre postes 5 - 10m


250mm

250mm

Espaol

750mm

950mm

250mm

200mm

150mm

150mm
150mm

150mm
150mm

Conejos

Ciervos (para la proteccion de siembras)

Distancia entre postes 5 m

Distancia entre postes 10 m


250mm
250mm

125mm
420mm

90mm
90mm
115mm

1500 mm

250mm
150mm
150mm
150mm
150mm
150mm

Perro/Canguro/Elefante: Visite a su agente Gallagher para el diseo y especificacin


del cerco.
Para determinar alambres y distancia entre postes, en zonas ridas con deficientes
condiciones de toma a erra, consulte a su Agente Gallagher.

58

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer Plus User Manual

Herramientas y Materiales

HERRAMIENTAS Y MATERIALES
Los agentes de Gallagher le ofrecen la completa gama de productos para su Cerca
Elctrica. Visite a su agente Gallagher para el diseo y especificacin de la cerca.

Cercos Permanentes
Aislador de tensin G6791 or G6781

Poste Tensor

Aisladores para poste de lnea


Abrazadera de lnea
Aisladores para poste de lnea
Poste Tensor
G6030
Poste de lnea Letrero de advertencia
Poste de lnea
G6020
Es rador de alambre G6430
ELECTRIFICADO

ROJO

ELECTRIFICADO

VERDE

ELECTRIFICADO

Abrazadera de lnea G6030


Abrazadera a erra G8760
Varilla a erra G8790

Llave de Corte G6076

Aislador de tensin G6791 or G6781

Cercas Elctricas Porttiles


Econo Carrete G6160
Turbo Alambre G6205
Carrete G6110
Manija aisladora G6063
Varilla pls ca
flexible G6370
Polycable

Varilla de acero
cola de cochina

ROJO

Espaol

VERDE

Varilla a erra G8790

CONSEJO PRCTICO
Construccin de una buena cerca
U lice Abrazaderas de Unin G6030 para lograr una conexin firme del alambre.
Al comienzo y al final de cada seccin de la cerca conecte todos los alambres
electrificados en paralelo, y, conecte los alambres a erra en paralelo tambien.
Nunca conecte los alambres electrificados y a erra juntos.
U lice los aisladores Gallagher de alta calidad, ej. G6730.
Arregle a menudo el extremo sobrante de los alambres y u lice Cable Subterrneo
de Doble Aislado de alta calidad G6270.

59

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

TABLA DE MANTENIMIENTO DEL ENERGIZADOR Y


DE LA CERCA
Falloa

Causa Posible

Solucin

Energizador no funciona

Energizador desconectado

Conectar

Incorrecto voltaje de la
batera

Para B160/B260/B700: u lice


bateras de 12V. Para B1600: u lice
bateras de 12V, 24V
o 36V.

Incorrecta conexin a la
batera

Conecte la lengueta roja al terminal


(+) de la batera, lengueta negra al
terminal (-)

Batera descargada

12, 24 o 36V debe tener ms de


11.8V

Energizador defectuoso

Haga reparar el Energizador

Energizador defectuoso

Desconecte el Energizador y re re
el alambre a la cerca del terminal
Rojo (Para el B1600, re re el
alambre a la cerca del terminal
Amarillo si la opcin Energa
Reducida es la seleccionada).
Conecte el Energizador
nuevamente. Con el Vol metro
Digital (G5030) controle el voltaje
de los terminales. Si el voltaje
es menor de 5000 vol os, haga
reparar el Energizador.

Toma a erra insuficiente

IMejore el sistema a erra


incorporando ms varillas a erra
galvanizadas al sistema hasta que el
voltaje sea de 200 vol os o menor.

Descarga en la cerca

Controle que las conexiones


elctricas estn bien seguras, ej.
desde la cerca al terminal rojo
(CERCO), desde el sistema a erra
al terminal verde (TIERRA), en las
puertas, etc. Controle el voltaje
de la cerca cada 33m (100pies)
u lizando el Vol metro Digital.
Verifique si disminuye el voltaje.
Preste atencin a las causas de
los fallas y observe siempre:
trozos de alambre sobre la
cerca, pronunciado crecimiento
vegeta vo, aisladores par dos o
rotos, alambres cortados.

Espaol

El voltaje en la cerca est por


debajo de los 3000 vol os o
los animales se escapan

60

Vik g Informa on

VIKTIG INFORMATION

VARNING ANSLUT INTE TILL 230V


Undvik kontakt med elstngseltrdar, speciellt med huvudet, nacken och brstkorgen. Kl ra aldrig
ver, igenom eller under e elstngsel med flera trdar. Anvnd en grind eller en speciellt u ormad
korsningspunkt.
Undvik konstruk oner av elstngsel som sannolikt leder ll a djur eller personer fastnar.
Elstngsel ska installeras p s s a de inte utgr ngon fara fr personer, djur eller omgivningar.
I alla omrden dr det kan frekomma barn utan uppsikt som inte knner ll farorna med elstngsel,
rekommenderas det a en korrekt dimensionerad strmbegrnsningsenhet med e motstnd p minst
500 ohm ansluts mellan aggregatet och elstngslet.
Denna apparatur r inte tnkt a anvndas av barn eller handikappade personer utan vervakning.
Installera utom rckhll fr barn.
Hll barn under uppsikt fr a vara sker p a de inte leker med utrustningen.
Placera inte brnnbara material nra stngslet eller aggregatanslutningarna. Om brandrisken r
verhngande br aggregatet kopplas ur.
verlmna service t kvalificerad servicepersonal frn Gallagher.
Kontrollera lokala frordningar fr specifika regler.
E elektriskt stngsel skall inte matas frn tv olika aggregat eller frn oberoende stngselkretsar frn
samma aggregat.
Avstndet mellan trdarna p tv valfria elstngsel som drivs av olika aggregat med oberoende ming
br vara tminstone 2.5m. Om de a avstnd ska minskas s mste det ske med hjlp av e isolerande
material eller en isolerad metallbarrir.
LED ALDRIG STRM I TAGGTRDAR ELLER LIKNANDE VASSA TRDAR
E icke-elektriskt stngsel med exempelvis taggtrd eller rakbladstrd kan anvndas fr a stdja
e eller flera avstngda trdar i e elstngsel. Stdanordningarna fr eltrdarna br u ormas fr a
garantera a dessa trdar placeras minst 150 mm frn det ver kala planet fr icke strmfrande trdar.
Taggtrd och rakbladstrd skall jordas med jmna intervall.
Flj rekommenda onerna frn llverkaren av aggregatet gllande jordning.
Installera inte ngot jordsystem fr di Power Fence p e avstnd mindre n 10 meter frn andra
jordningssystem.
Med undantag av aggregat med lg eekt som drivs av ba erier, s br aggregatets jordningsspjut
s ckas ned i jorden tminstone 1m.
Anvnd matarledning i byggnader och p de stllen dr jord kan frta p frilagd galvaniserad trd.
Anvnd inte elkablar avsedda fr hushllet.
Anslutningskablar som dras under jorden skall g igenom en krets med isolerande material. I annat fall
skall isolerad hgspnningskabel anvndas. Frsik ghet br iak as s a inte anslutningskablar skadas
p grund av djurhovar eller traktorhjul som kommer ned i jorden.
Anslutningskablar skall inte installeras i samma krets som huvudmatningsledningar, kommunika onskablar eller datakablar.
Anslutningskablar och elektriska djurstngseltrdar skall inte dras ovanfr lu burna elledningar eller
kommunika onsledningar.
Korsningar med lu burna elledningar br om mjligt undvikas. Om en sdan korsning inte kan undvikas
ska den gras under elledningen och i mjligaste mn i rta vinklar med denna.
Om anslutningskontakter och elstngseltrdar har installerats nra en elledning br grnsvrdena som
anges nedan respekteras:
Minsta avstnd frn kraledning
Spnning i kraledning volt

Avstnd i meter

1 000

> 1 000 33 000

> 33 000

Om anslutningskontakter och elstngseltrdar har installerats nra en elledning br deras hjd ovanfr
marken inte vers ga 3 m.

61

Svenska

VARNING: Ls alla instruktioner.

Vik g Informa on

Denna hjd gller bda sidor av den ortogonala projek onen av elledningens y ersta ledare p marken,
p e avstnd av:
- 2m fr elledningar som har en dri spnning p hgst 1000V;
- 15m fr elledningar med en dri spnning ver 1000V
Elektriska djurstngsel avsedda fr a avskrcka fglar, inhgnad av husdjur och trning av exempelvis
kor behver bara matas med aggregat med lg eekt fr a erhlla sker och llfredsstllande dri .
Nr aggregatet anvnds fr a mata e system med ledare som anvnds fr a avskrcka fglar frn a
bygga bo p byggnader, br ingen ledare anslutas ll jordningsspjut. Tydliga varningsskyltar br s as
upp p alla punkter dr personer har llgng ll trdarna.
Elstngsel skall installeras p skert avstnd frn telefon- eller telegraflinjer samt radioantenner.
Fr alla nt br du se ll a extrautrustning som r ansluten ll det elektriska djurstngslet ger samma
isoleringsgrad mellan stngselkretsen och ntenheten som aggregatet.
Nr e elstngsel korsar en allmn s g skall en elfri grind infras vid denna punkt eller s ska en korsning
med hjlp av st or uppr as. Vid alla sdana korsningar skall in lliggande eltrdar frses med
varningsskyltar. (050086).
Elstngsel som r monterade utmed allmn vg eller s g mste regelbundet frses med varningsskyltar
fast frankrade p stngselstolpar eller fsta p den elektriska trden.
Storleken p varningsskylten mste vara minst 100mm x 200mm.
Bakgrundsfrgen p bda sidorna av varningsskylten mste vara gul. Inskri en p skylten mste vara
svart och skall an ngen best av:
- texten Var frsik g Elektriskt stngsel eller
- symbolen nedan.

Inskri en mste vara outplnlig. Inskri en mste finnas p bda sidorna av varningsskylten samt a
hjden p inskri en mste vara minst 25mm.
Frskra dig om a all 230Volts driven, underordnad utrustning ll di elstngsel srjer fr en isolering
mellan stngsel omrdet och strmfrsrjningen likvrdigt ll den som medfljer elstngselaggregatet.
Placera utrustningen vl skyddad mot vder och vind om den r cer fierad av llverkaren som passande
fr anvndning utomhus och r en typ med e minimum av skydd IPX4.

De a aggregat uppfyller interna onella skerhetskrav och llverkas enligt interna onell standard.
Gallagher frbehller sig r en a gra ndringar utan fregende varning av valfri produktspecifika on fr a
frb ra skerhet, funk on eller design.

Svenska

Frfa aren tackar Interna onal Electrotechnical Commission (IEC) fr llstnd a terge informa on frn sin
interna onella publicering 60335-2-76 ed.2.0 (2002). Alla sdana utdrag r copyright IEC, Genve, Schweiz. Alla
r gheter reserverade. Y erligare informa on om IEC finns p www.iec.ch. IEC har inget ansvar fr placering och i
vilket sammanhang de utdrag och innehll terges av frfa aren, och inte heller r IEC p ngot s ansvariga fr det
vriga innehllet eller rik gheten i dessa.

Spara dessa instrukoner.

62

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

5-stegs monterings-guide

5STEGS MONTERINGSGUIDE
Steg 1. Montera aggregatet
Montera aggregatet p skyddad plats (utan
solpanel)
Montera aggregatet p en vgg utom rckhll fr barn, dr
det inte finns risk fr a aggregatet kan orsaka brand eller
mekanisk skada och dr ba erikablarna l kan fstas. Kom
ihg a det r vik gt a aggregatet monteras korrekt. Ifall
aggregatet monteras upp och ner kan va en frstra det.
a. Borra hl, anvnd mallen p mi ensidorna som borr
guide. (hlen A och B). Anvnd en borr p 4 mm i
diameter som passar ll trvggar, eller en lmplig plugg
fr tegel- och betongvggar (se illustra on a).
b. Anvnd skruvarna som si er i aggregatet, skra en skruv
i hl(en) A enligt illustra on b.
c. Hng aggregatet p skruven(arna) A. Passa in skruven
i aggregatet i hl (B) ifall extra stabilitet behvs (se
illustra on c).

Stolpmontering (utan solpanel)


Montera aggregatet p en stolpe, utom rckhll fr barn,
dr det inte finns risk fr a aggregatet kan orsaka mekanisk
skada samt dr det inte finns risk fr a djuren kan komma
t a tugga p kablarna. Anvnd mallen beskriven i a) - c).

c
Svenska

Installaon av solpanelshllare
Montera aggregatet p undersidan av Gallaghers
solpanelshllare p e stlle dr det inte finns risk fr
mekanisk skada. (Fullstndiga instruk oner levereras med
solpanelshllaren).

63

5-stegs monterings-guide

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

Steg 2. Anslut jordningssystemet


Avlgsna 5cm av plastverdraget i ena ndan av kabeln genom a anvnda
matarledningen 021604/021611, och fst den grna anslutningen i aggregatet. Fst
kabeln i jordningssystemet genom a avlgsna 10cm av kabelns isolering vid varje
jordspjut. Spnn dre er fast den exponerade kabeln ll varje spjut med hjlp av en
jordklmma 044030. Spnn klmman.
Fr vidare instruk oner kring jordningssystemet se Hur
man installerar jordningssystem -avsni et.

RD

GRN

Steg 3. Anslut stngslet

Till jordningssystem

Till stngsel

Koppla aggregatets rda anslutning ll stngslet genom a anvnda matarledningen


021611. Avlgsna 5cm av plastverdraget i ena ndan av kabeln och fst i
aggregatets rda anslutning. Fst kabelns andra nde i stngslet med hjlp av en
kontaktklmma (010851/010868).
B1600 endast: Om du har valt alterna vet REDUCERAD STRMFRSRJNING
koppla den gula anslutningen ll stngslet genom a anvnda kabel 021604
och kontaktklmman 010851. Fr a ha FULL och REDUCERAD strmfrsrjning
sam digt ll tv olika stngselsystem koppla aggregatets rda anslutning ll e
system och den gula terminalen ll det andra systemet.
B700: ll fly bara stngsel medfljer stngselkabel.
Fr instruk oner kring montering av stngsel se Hur man monterar-avsni et.

Steg 4. Anslut batteriet


Koppla ba erikablarna mellan aggregatet och ba eriet: rd kabel ll ba eriets
plus-anslutning (+), svart kabel ll ba eriets minus-anslutning (-). Nr ba eriet r
utbrnt (spnningen faller ll ca.11,8 volt) s gr aggregatet p halvfart fr a spara
strm.
B700: anvnd e externt 12-volts, 24-volts eller 36-volts uppladdningsbart
fri dsba eri.

Svenska

Anvnd inte engngsba erier. Placera all d ba eriet p e vlven lerat stlle under
uppladdnings den.

Baery Life
Aggregat

64

Baeri
(fulladdat)

Full strmfrsrjning/
Sparinstllning na
(dagar)

Reducerad strmfrsrjning/
Maximal sparinstllning
(dagar)

B700

12V 100 Ah

27

B1600

2 x 12V 100 Ah

25

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

5-stegs monterings-guide

Baeriets sparinstllningar

B700/B1600

Justerbara sparinstllningar p ba eriets panel gr a du kan


anpassa aggregatet e er dina egna behov av djurkontroll och
f ba eriet a rcka lngre:

Standardinstllning normal puls.

Sparinstllning under na en: sparar ba eriet genom a


sl av p takten under na en nr tamdjurens ak vet r
lg.

Ba eri
sparinstllningar
FRINSTLLD

1 2 3

Sparinstllning
na

P
1 2 3

Sparinstllning under dagen: sparar ba eriet genom a


minska pulsen, t.ex. fr a inhgna vilda djur.

1 2 3

Standard
instllning
Standard
instllning

Maximal sparinstllning: lg puls under dag och na ,


frlnger ba eriets livslngd.

1 2 3

Maximal
sparinstllning

Ba eriskyddinstllningar

Baeriskydd-instllning

Av

Justerbart ba eriskydd p panelen gr a du kan skydda di


ba eri ifrn a ladda ur vsentligt. En sdan urladdning kan
skada di ba eri fr go .

1 2 3

Nr knapp nr 3 r pslagen s r ba eriskyddet ocks


pkopplat.
Nr knapp nr 3 r avslagen s r ba eriskyddet
ocks urkopplat.

FRINSTLLD
P

1 2 3

Knapp

AV

(Omkopplaren uppt) (Omkopplaren ner)

Steg 5. Sl p aggregatet
B700: Sl p aggregatet genom a vlja an ngen lg eller hg strmfrsrjning.
B1600: Vlj instllningen fr strmfrsrjning genom a anvnda omkopplaren
M/H/L (Medium/Hg/Lg), sl sedan p aggregatet via P/AV omkopplaren. Vlj en
instllning fr strmfrsrjning som garanterar a stngslets indikatorlampa (rd)
blinkar vid varje puls.
Den hgra (stngsel) indikatorlampan (rd) blinkar i takt med varje puls ifall
spnningen vers ger ca. 3000 volt fr a ge informa on om stngslets status. Om
stngslet r verbelastat s kommer lampan a an ngen blinka oregelbundet eller
inte alls.

B700: Nr ba eriet behver laddas s blinkar den rda lampan. Nr ba eriet r


urladdat (nr ba eriskyddet r P) s kommer aggregatet a stanna och lampan
lysa r hela den.
B1600: Den vnstra indikatorlampan lyser grnt hela den nr aggregatet fungerar
llfredsstllande. Nr ba eriet behver laddas s blinkar den i r . Nr ba eriet
r urladdat (nr ba eriskyddet r P) s kommer aggregatet a stanna och lampan
lysa r hela den.

65

Svenska

B1600: Ifall du anvnder den gula anslutningen (REDUCERAD STRMFRSRJNING)


s vervakas inte stngslets status och den rda lampan kommer a lysa hela den.

A installera e jordningssystem

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

ATT INSTALLERA ETT JORDNINGSSYSTEM


Felak gt jordade aggregat kan orsaka a lador, grindar m.m. kan bli strmfrande.
Flj noggrant instruk onerna fr jordning. Det mest eek va stllet fr e
jordningssystem r i kon nuerligt fuk g mark (se illustra on a).

ALLA STRMFRANDE SYSTEM


i omrden med goda jordningsfrhllanden
Djuret mste berra trden och marken fr
a f en stt.
RD
GRN

Strmfrande
Strmfrande

Jordklmma

Strmfrande

Jordspjut 008735 (1 meter)

JORDNINGSSYSTEM
I omrden med dliga jordningsfrhllanden montera stngslet enligt illustraon b.
Djuret mste berra bde en strmfrande trd och en jordad
trd fr a f en kra ig stt. Den understa och den versta
trden r strmfrande och den mellersta trden r jordad.
RD
Jordklmma

Strmfrande
Jordning

GRN

Strmfrande

Jordspjut (008735)

Minst en meter lnga jordspjut br frdelas med e mellanrum p 3 meter. Anvnd


e minimum av 4 jordspjut ll B1600 och 3 jordspjut ll B700.

Svenska

PRAKTISKT RD
Solpanel
Permanent monterade solenergiaggregat br placeras i mi en av omrdet som
ska inhgnas. Vlj e skuggfri omrde p ekvatorsidan och rikta panelerna mot
ekvatorn. Montera solenerginstalla onen dr det inte finns risk fr a djuren
ska kunna tugga p kablarna. Testa solenergisystemet en gng per r e ersom
uppladdningsbara ba erier med den kan frlora lagringskapacitet. Anvnd
strmbrytare s a sek oner av stngselsystemet kan sls av nr stngslet ska
underhllas. Placera en strmbrytare vid varje grind och vid de platser dr stngslet
klart ndrar riktning. Nr du ska koppla samman trdar som r spnda anvnd en
rbandsknut eller 8-knut. Anvnd inte koppar ngonstans i di stngselsystem.

66

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

Hur man monterar stngslet

HUR MAN MONTERAR STNGSLET


1.

Planera stngsel-linjen. Undvik om mjligt omrden som r ojmna, steniga


eller branta. Fr a uppn bsta prestanda i stngslet br du anvnda
flertrdsstngsel (minst tre trdar kopplade parallellt).

2.

Montera slutstolpar och hrnstolpar. Se ll a alla hrnstolpar r noga


monterade s de kan st emot trdstrckningen.
Stngselriktning
Tvrsl

Hrnisolator 011025/011032

ltr

ona
Diag

010882

3
meter

3.

Dra ut den lgsta trden mellan slutstolparna.

4.

Strck trdarna lls de sviktar bara en aning.

5.

Koppla ihop alla strmfrande trdar parallellt vid varje


stngsels slut med hjlp av kontaktklmma 010851/010868.

Led stngselsystemet under grindar hellre n ovanfr. Anvnd inte el-grindar fr


a leda strm genom grindar. Installera matarledningskabel 021604 i e plastrr
(fr a skydda den) 30 cen meter djupt. Bj rrets ndar nert fr a hindra a
va en trnger in. Koppla kabelns bgge ndar ll kontaktklmmorna.
ALLA STRMFRANDE SYSTEM
Strmbrytare

Kontaktklmmor
Strmfrande
Strmfrande
Strmfrande

STRMFRANDE KABEL
30 cm djup

Svenska

6.

010868

JORDNINGSSYSTEM
Strmbrytare

Kontaktklmmor
Strmfrande
Jordning
Strmfrande

STRMFRANDE KABEL
JORDNINGSKABEL

67

Hur man monterar stngslet

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

Stngsel med distanshllare


E vanligt stngsel - inte elektriskt - kan skyddas s a det hller i mnga r genom
a enkelt fsta distanshllare och en elektrisk trd vid dess ena sida eller dess bgge
sidor. Anvnd en enkel trd placerad vid tv tredjedelar av djurets hjd (brsthjd)
som ska kontrolleras.

Tabell ver djurkontroll


60

Avstnd i flertrdssystem

50

B1600
40

B700
30

20

10

Djur som ska kontrolleras

PRAKTISKT RD
Jordning
A jorda aggregatet r nyckeln ll e eek vt Power-stngsel. Brister
i jordning r den vanligaste orsaken ll a e stngsel fungerar dligt.
Kontrollera spnningen i di jordningssystem med hjlp av den digitala
voltmtaren 075037. Placera ut jordspjut lls jordspnningen r 200
volt eller drunder.

Svenska

Vlj e omrde fr di jordningssystem som r konstant fuk gt,


har hg brdighet eller salthalthet, och inte r i nrheten av
mjlkningsplatser. Installera jordningssystemet tminstone 10
meter ifrn ngon strmfrsrjningsklla, jordspjut, nedgrvd
telefon- eller elkabel.
Den bsta konstruk onen r 2 meter lnga galvaniserade
spjut 008728 eller Bentonite Super jordningsset 008773,
3 meter ifrn varandra, kopplade ll aggregatet med en
hgkvalita v matarledning 021604/021611. Anvnd
ej material som kan rosta. (Anvnd 021611 ifall
jordningssystemet r ver 100 meter frn aggregatet).

68

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

Hur man monterar stngslet

Stngsel fr vilda djur


Power-stngsel har anvnts i stor omfa ning ver hela vrlden fr vilda djur, hjort,
rdjur, bjrn, lg och elefant. E Power-stngsel r en psykolgisk avsprrning
och ska inte ses som en fullstndig fysisk avsprrning. Tillflliga vertrdelser av
djuren kan frekomma ven vid Power-stngsel (som vid vilket annat stngsel
som helst). Det r vik gt a e stngsel fr vilda djur r strmfrande samma dag
som det s s upp. E djur som undersker det nya hindret kommer a f en stt
och drmed ocks a koppla ihop stten med det nya hindret. Om strmmen inte
r pkopplad i stngslet s kommer djuret lra sig a passera stngselsystemet
utan a f en stt, vilket senare kommer a leda ll problem e ersom djuret
inte har lrt sig a associera stten ll stngslet nr strmmen vl har slagits p.
Vi rekommenderar inte anvndning av Power-stngsel under jaktperioder. Fr
mer informa on kring denna typ av stngsel ber vi dig a kontakta din Gallagher
terfrsljare.

Avskrckningsmedel fr fglar
Nr aggregatet ska underhlla e system av ledare som anvnds fr a avskrcka
fglar ifrn a si a uppflugna p byggnader s ska ingen ledare vara jordad. Man
br ocks montera en strmbrytare fr a ge mjlighet a isolera aggregatet ifrn
alla anslutningar, och klara varningsskyltar ska si a p varje plats dr personer l
kan komma i kontakt med ledarna.

Svenska

PRAKTISKT RD
sknedslag
E sknedslag kan skada aggregatet. Skador kan hindras genom a koppla
bort aggregatet ifrn stngseltrden och genom a man drar ur dess sladd ll
strmfrsrjningen under skvder.
Vi rekommenderar anvndning av Gallaghers justerbara skavledare 064802, med
e krkfotliknande utseende, fr a minimera aggregatskador. P s vis leds skan
ll jordningssystemet i stllet fr a passera genom aggregatet, och fljaktligen
minskar risken fr aggregatskador.

69

Alterna va trd-och stolpavstnd

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

ALTERNATIVA TRDOCH STOLPAVSTND


Dessa siror r riktlinjer vid slta markfrhllanden.
Mjlkkor/Biffdjur

Mjlkkor/Biffdjur

Stolpavstnd 20 25 meter

Stolpavstnd 20 25 meter

4,5 decimeter
0,75 meter)

0,9
meter
4,5 decimeter

Mjlkkor/Biffdjur

Hstar

Stolpavstnd 20 30 meter

Stolpavstnd 20 30 meter
2,5 decimeter

2,5 decimeter

2,5 decimeter

2,5 decimeter
1,7
meter

1,05
meter

1,2 meter

5,5 decimeter

Svin (vilda)

Fr/Getter

Stolpavstnd 8 10 meter

Stolpavstnd 15 30 meter
2,5 decimeter

2,5 decimeter
0,75
meter

2 decimeter

0,95
meter

1,5 decimeter
1,5 decimeter

2,5 decimeter
1,5 decimeter
1,5 decimeter
1,5 decimeter

Kaniner

Rdjur (fr att skydda grda)

Stolpavstnd 7 meter

Stolpavstnd 15 meter
2,5 decimeter
2,5 decimeter

12,5 centimeter
0,42
meter

9 centimeter
9 centimeter

Svenska

11,5 centimeter

0,87
meter

2,5 decimeter
1,5 decimeter
1,5 decimeter
1,5 decimeter
1,5 decimeter
1,5 decimeter

Hundar: Fr stngselspecifika oner och design var god kontakta din Gallagher
terfrsljare.
Fr trd- och stolpavstnd i torr mark med dliga jordningsfrhllanden kontakta
din Gallagher terfrsljare.

70

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

Tabell ver aggregat och underhll

MATERIAL OCH VERKTYG


Gallaghers terfrsljare erbjuder e komple produktutbud ll di Power stngsel.
Fr stngselspecifika oner och design kontakta din terfrsljare. Ifall du ska
anvnda e permanent stngsel s ska du anvnda galvaniserad 2,5 millimeters trd.
Anvnd ALDRIG taggtrd. I fly bara stngsel kan Poly Wire, Poly Tape eller l trd
anvndas.

Permanenta stngsel
Hrnisolator 011025/011032

Slutstolpe

Isolatorer i stngslet

Isolatorer i stngslet

Slutstolpe
Stngselstolpe
Strmfrande

RD

Stngselstolpe
Trdspnnare 010882

Varningsskylt 021888

Strmfrande

GRN

Strmfrande
Dubbelisolerad matarledning
021604/021611
Jordklmma
Jordspjut

Kontaktklmma
Strmbrytare 060705

Hrnisolator 011025/011032

Flybart stngsel
Vidoflex 9 Turbo Plus
Spole

Ekonomispole 046167

Pigtailstolpe 019267

Isolerat handtag
Poly Wire

RD
GRN

Dubbelisolerad matarledning
021604/021611

Svenska

Jordspjut

71

Material och verktyg

Gallagher 3E1773 Portable Fence Energizer User Manual

TABELL VER AGGREGAT OCH UNDERHLL


Fel

Mjlig(a) orsak(er)

Lsning

Aggregatet fungerar inte

Aggregatet avstngt

Sl p

Felak g ba erispnning

Fr B700: anvnd 12V ba eri, fr


B1600 anvnd 12V, 24V eller 36V
ba eri

Felak g ba erianslutning

Anslut den rda kabeln ll (+) pol och


den svarta kabeln ll (-) terminal

Ba eriet r urladdat

Ba erispnning br vara strre n


11.8V

Felande aggregat

Reparera aggregatet

Felande aggregat

Koppla ur aggregatet frn


strmfrsrjningen och avlgsna
stngseltrden frn den rda
anslutningen. (Fr B1600: ta bort
stngseltrden frn den GULA
terminalen om REDUCERAD EFFEKT
alterna vet anvnds).
Koppla in aggregatet igen. Kontrollera
spnningen lngs anslutningarna
med hjlp av en digital voltmtare
(075037). Om spnningen r mindre
n 5000 volt s mste aggregatet
repareras.

Dlig jordning

Frb ra jordningssystemet genom


a lgga ll fler galvaniserade
jordspjut i det lls spnningen r 200
volt eller mindre i systemet.

Kortslutning p stngslet

Kontrollera a de elektriska
kopplingarna r skra, ll exempel
frn stngslet ll den rda
anslutningen, frn jordningssystemet
ll den grna anslutningen, vid
grindar etc. Kontrollera spnningen
i stngslet vid var 30:e meter med
hjlp av en digital voltmtare.
Notera ifall spnningen avtar. Ju
strre felet r i stngslet, desto lgre
kommer spnningen a visa sig vara
i voltmtaren. Var uppmrksam p
saker som orsakar fel och var all d p
din vakt mot llflliga rester av trdar
i stngslet, kra ig vxtlighet, trasiga
isolatorer, avbrutna trdar.

Svenska

Spnningen i stngslet
unders ger 3000 volt eller
din boskap rymmer

72

Vous aimerez peut-être aussi