Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MufJ<f,aka Upani~ad.
Mul}~aka Upani~ad
2
1
2
1-13
(same topic continued)
All beings originate from the primeval Person
Description of brahman
1-2
THE MuQ<;iaka Upani~ad does not form part of a larger vedic text,
although tradition ascribes it to the Atharvaveda. This ascription,
however, should not be taken too seriously, because most later
Upani~ads that did not form part of any other vedic collection
were, almost by default, ascribed to the Atharva Veda.
The title 'MuQ<;iaka' has been the subject of some discussion. It
literally means 'shaven' or 'shaven-headed'. On the basis of this
title, some have suggested that the MuU was composed by and/or
intended for shaven-headed ascetics. They have interpreted the
'head-vow' (sirovrata) mentiooed at the conclusion of the Upani~ad as a reference to the shaving of the head and as another indication that the text was meant for ascetics. Although such an
interpretation is plausible, especially in light of the MuU's antiritual attitude and its use of the terms yati, probably in the sense of
ascetic (MuU 3.1.5; 3.2.6), and sarrrnyiisa, in the sense of ascetic
renunciation (MuU 3.2.6), I do not think it is certain. The text also
uses the term mufJ<f,aka for 'chapter', clearly an unusual term.
More than any other Upani~ad, the MuU engages in a direct and
frontal attack against both vedic ritualism and the vedic texts that
embody the ritual tradition. It establishes a clear distinction
between a lower class of religious texts, the old vedic texts and
ancillary literature, and a higher class consisting of texts that teach
the imperishable brahman and contain the knowledge passed
down in a tradition reaching back to Brahman (here as God) himself. It is this higher knowledge that MuU refers to as 'Vedanta'
(3.2.6), one of the earliest re~orded use of this significant term.
This translation is based on the critical edition of the MuU by
Hertel (1924), an edition that is somewhat different from the vulgate upon which is based the commentary traditionally ascribed to
Sarkara.
-~
CONTENTS
1
1-6
7-9
266
267
Mw;uj,aka
CHAPTER 1
BRAHMA arose as the first among gods,
as the creator of all,
as the guardian of the world.
To Atharvan, his firstborn son, he disclosed
the knowledge of brahman,
of all know ledge the root.
1
2
9 He is
268
3A
6 What cannot be
[Ritualists argue:]
Upani~ad
6 'Come!
269
1.2.6
Mu!J<f.aka Upani:jad
Upani:jads
1.2.6
. CHAPTER 2
9 Wallowing
10 Deeming
11
t3
3 From him
His head is the fire, his eyes the sun and moon;
His ears are the quarters; his speech the Vedas disclosed;
His breath is the wind, his heart the universe;
and with his feet he is, indeed,
the inmost self of every being.
5 From him
6 ~g
2.1.6
2.1.6
Upani:jads
Mu!J<;/.aka Upani:jad
Worlds where the sun and the moon shinefrom him do they spring.
7
4 The
9 From him
10 All
this is simply that Personrites, penance, prayer (brahman), the highest immortal.
One who knows this, my friend, hidden within the cave,
cuts the knot of ignorance in this world.
?a Who
?b Consisting
not shine,
nor the moon and the stars;
273
2.1.10
Upani~ads
2.2.10
Mu;;<jaka
J;i;
3 When
4 It is
breath that is visible in all beingsBe a man who perceives, who knows this,
and thereby a man who out-talks;
a man who dallies with the self,
who finds pleasure in the self,
and thus an active man.
He is brahman!
and of those who know brahman,
He is the best!
6 The real
CHAPTER 3
Upani~ad
2
2
3.2.2
3.2.3
Upani:fads
3
Mw:z<f,aka Upani:fad
Who are versed in the Vedas and perform rites,
Who are grounded in b1'ahman
Who offer for themselves, with faith in the lone seer
to these alone let a man teach
'
this knowledge of brahman,
So long as t_hey have duly performed the head-vow.
11 Here is the truth _that the seer Angiras proclaimed of old. A man
who has not performed the head-vow may not learn it.
276
3.2.11
277