Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
RESUMEN
La enseanza del espaol, lengua de primer orden en los campos
de la diplomacia, la cultura y la economa, est experimentando una
expansin sin precedentes. Aunque esta tendencia se observa a nivel
mundial, resulta mucho ms clara en los Estados Unidos, donde las
nuevas condiciones demogrficas y econmicas estn haciendo cada
vez ms necesaria la formacin de una fuerza laboral multilinge y
multicultural. Sin embargo, los centros de enseanza estadounidenses
estn experimentando serias dificultades para responder a esta creciente demanda de cursos de espaol como lengua extranjera, por lo
que han comenzado a implementar nuevas estrategias, entre las que
destaca la incorporacin de mdulos de formacin virtual como complemento, o incluso como medio exclusivo, del proceso de aprendizaje.
Las iniciativas son numerosas y variadas, y abarcan desde proyectos
individuales e institucionales, mediante la utilizacin de plataformas
virtuales y de herramientas no integradas, hasta estrategias editoriales
de gran envergadura. En este artculo se describen algunas de las tendencias que en la actualidad se observan en el campo de la enseanza
online del espaol como lengua extranjera, en especial, aquellas que
permiten la realizacin de actividades comunicativas ms interactivas
y, por tanto, ms eficaces para el proceso de aprendizaje.
237
dentro de las cuatro lenguas2 ms habladas del mundo, junto al mandarn, el hindi
y el ingls (Ethnologue, 2000). Asimismo, se prev que la poblacin hispano
hablante aumente de los ms de cuatrocientos millones que existen en el ao 2001
a quinientos cincuenta en el ao 2050, de manera que se podra convertir as en la
segunda lengua ms hablada del mundo.
A la vista de estos datos y proyecciones de expansin, no resulta extrao que
el inters por el aprendizaje de la lengua espaola haya crecido en todos los continentes y, muy en especial, en el americano, donde la realidad econmica y los
cambios demogrficos de los pases no hispanohablantes hacen indispensable la
formacin de una fuerza laboral multilinge y multicultural que pueda responder a
las necesidades del mercado hispanohablante.
Asimismo, el proceso de globalizacin que est teniendo lugar en todos los
niveles de la sociedad, y que se ve reflejado de forma muy particular en el vertiginoso desarrollo de las nuevas tecnologas de la comunicacin y la informacin,
hace ms imperiosa an la necesidad del conocimiento de una o ms lenguas y culturas extranjeras. El desarrollo de estas vas de comunicacin alternativas ha
abierto, adems, nuevos horizontes dentro del campo de la educacin, haciendo
factible la planificacin de nuevas estrategias de enseanza a distancia que permiten ampliar la oferta educativa a lugares remotos y en condiciones en las que en el
pasado resultaba casi imposible plantearse la realizacin de cualquier actividad de
desarrollo acadmico y profesional.
En este sentido, el pas lder en la promocin del empleo de las tecnologas
para la enseanza es, sin lugar a dudas, Estados Unidos, donde se espera que en los
prximos aos los gastos en servicios de formacin relacionados con Internet se
incrementen de 3.600 millones de dlares en 1999 a 25.300 millones de dlares en
el ao 2003 (Grimes, 2001).
Uno de los principales factores que estn influyendo en el crecimiento del
sector de la enseanza online o e-learning es el aumento de la cantidad de personas que tienen un ordenador y que disponen de acceso a Internet. Aunque durante
el ao 2000 descendi levemente la venta de ordenadores, sobre todo en Estados
Unidos y Japn, las previsiones siguen siendo optimistas porque cada vez es ms
frecuente que haya ms de un ordenador en cada hogar (Close, Humphreys y Ruttenbur, 2001). Por otro lado, si bien el nmero de usuarios de Internet tiende a
estabilizarse, sigue aumentando la cantidad de horas que stos pasan conectados a
la red, circunstancia favorecida por factores como la existencia de mejores conexiones a Internet y el aumento de la velocidad de acceso. Segn los datos de NUA
(2002), en agosto de 2001, el 59,75% de la poblacin de Estados Unidos tena
acceso a Internet desde sus casas (vase Tabla II). Nielsen/NetRatings (2002)
indica que, adems, el nmero de horas que pasaban conectados por mes, como
media, los internautas haba aumentado de 9 horas 41 minutos en julio de 2000 a
10 horas y 9 minutos en diciembre de 2001.
238
Total
Estados Unidos
% Poblacin
Total
Mundo
% Poblacin
1995
18,00 mill.
6,70
26,00 mill.
0,63
Nov. 1997
56,00 mill.
21,00
76,00 mill.
1,81
Nov. 2000
153,84 mill.
53,83
407,10 mill.
6,71
Agosto 2001
166,14 mill.
59,75
513,41 mill.
8,46
Sin embargo, la difusin del uso de Internet como instrumento para impartir
contenidos acadmicos no slo est relacionada con factores puramente tecnolgicos, sino que tambin deriva de la urgente necesidad que tienen los centros acadmicos de ampliar su oferta educativa, adaptarla a las necesidades de la sociedad
y hacerla accesible a un mayor nmero de estudiantes. En concreto, las autoridades acadmicas consideran que mediante la implantacin de cursos a distancia
online se pueden alcanzar objetivos como los siguientes:
3.
1980
1990
1995
1998
Total
Total
Total
Total
Total
Espaol
365.265
32,4
379.379
41,0
533.944
45,1
606.286
53,2
656.590
55,0
Francs
387.813
34,4
248.361
26,9
272.472
23,0
205.351
18,0
199.064
16,7
Alemn
216.454
19,2
126.910
13,7
133.348
11,3
96.263
8,5
89.020
7,5
Italiano
30.438
2,7
34.791
3,8
49.699
4,2
43.760
3,8
49.287
4,1
Japons
4.509
0,4
11.506
1,2
45.717
3,9
44.723
3,9
43.141
3,6
Chino
4.509
0,4
11.366
1,2
19.490
1,6
26.471
2,3
28.456
2,4
Latn
34.498
3,1
24.971
2,7
28.418
2,4
26.471
2,3
26.264
2,2
Ruso
40.585
3,6
23.987
2,6
44.626
3,8
24.729
2,2
23.791
2,0
Otros
43.292
3,8
63.566
6,9
56.386
4,7
64.718
5,8
78.217
6,5
Total
1.127.363
100
924.837
100
1.184.100
100
1.138.772
100
1.193.830
100
La demanda de cursos de espaol es tan grande que muchas instituciones universitarias no pueden hacerle frente (Kelm, 2000), debido en parte a la falta de
profesorado y de recursos para contratarlo, por lo que se ven obligadas a desviar a
los estudiantes hacia otras lenguas poniendo en prctica diversas estrategias de
planificacin de horarios y de realizacin de exmenes de nivel (Nichols, 2000).
Asimismo, y como veremos a continuacin, la utilizacin de las nuevas tecnologas8 se est perfilando como un mtodo eficaz para ampliar la oferta de cursos y
mejorar la enseanza del espaol como lengua extranjera.
La enseanza de lenguas asistida por ordenador: La revolucin de Internet
La relacin entre tecnologa informtica y enseanza de lenguas se remonta a
muchos aos antes de la aparicin de Internet y, durante mucho tiempo, esta relacin se mantuvo al margen del desarrollo de sta (Ahmad, Corbett, Rogers &
Sussex, 1985; CALICO Journal, 1995; Delcloque, Farrington & Felix, 2000;
Levy, 1997; Salaberry, 2001). Los primeros ordenadores mecnicos de hace ms
de cincuenta aos se utilizaban ya en campos relacionados con la lingstica, en
concreto, en la traduccin de textos y descodificacin de claves. Durante los aos
cuarenta y cincuenta del siglo XX, el desarrollo de la tecnologa informtica
sigui su andadura, en esta ocasin con la aparicin de los ordenadores de circuito
electrnico o de segunda generacin. Sin embargo, estas dcadas no fueron especialmente productivas en lo que respecta a las aplicaciones lingsticas de la infor241
mtica. Los aos sesenta y setenta fueron testigos de los primeros programas de
enseanza de lenguas asistida por ordenador, desarrollados por universidades
como Standford University, State University of New York, University of Dartmouth y University of Illinois, en EE.UU., y University of Hull, University of East
Anglia, University of Surrey y Ealing College of Higher Education, en el Reino
Unido. En los aos ochenta se produjeron grandes avances como consecuencia de
la comercializacin de los primeros microordenadores, los Apple II, y del primer
ordenador personal (PC) de IBM en 1981 y del Apple Macintosh en 1984. A finales de los aos ochenta, los sistemas multimedia hicieron posible la integracin de
informacin audiovisual y, por lo tanto, el desarrollo de aplicaciones ms apropiadas para la enseanza de lenguas extranjeras.
No obstante, la metodologa utilizada para la creacin de actividades, tests y
pruebas de autoevaluacin segua respondiendo a planteamientos fundamentalmente conductistas muy alejados del enfoque didctico comunicativo, que ha sido
el imperante en el campo de la didctica de lenguas extranjeras desde los aos
ochenta (Arrarte y Snchez de Villapadierna, 2001). Este hecho constituy un
claro obstculo para la aceptacin del ordenador como complemento a las clases
de lenguas por parte del profesorado. Asimismo, aunque la aparicin en el mercado de equipos informticos cada vez ms potentes y asequibles ha acelerado la
introduccin de los ordenadores en todos los campos de la sociedad, incluido el
mbito educativo, la constante innovacin tecnolgica tiene tambin consecuencias negativas, sobre todo en los centros de enseanza, donde tanto administradores como profesores observan con impotencia que el mantenimiento y actualizacin de equipos y programas requiere una inversin constante de capital. Por otro
lado, la rapidez con la que los nuevos avances sustituyen a las aplicaciones anteriores dificulta sobremanera la realizacin de proyectos a largo plazo en los que se
analice y evale la explotacin pedaggica de las nuevas tecnologas (Romn,
2002).
Afortunadamente, Internet, y muy en especial la Web, aunque tambin sujeta
a las consecuencias negativas de su vertiginoso desarrollo, se perfila como una
herramienta didctica mucho ms apropiada para la enseanza de lenguas extranjeras y con mayores posibilidades de aceptacin por parte del profesorado, debido
a las siguientes circunstancias:
1.
2.
La Web es una gran fuente de materiales autnticos que pueden ser utilizados
en clase para presentar los ms diversos aspectos de la lengua espaola y las
culturas de los pases hispanohablantes. La presencia de pginas en espaol en
la Web ha ido aumentando progresivamente en los ltimos aos, alcanzando
en agosto de 2001 el 5,73% del total de contenidos online9 (Funredes, 2001) y,
consecuentemente, la posibilidad de encontrar materiales de calidad para la
enseanza del espaol.
La sencillez con la que es posible publicar y actualizar todo tipo de informacin textual y audiovisual en la Web permite un aumento del grado de implicacin del profesorado en la utilizacin de este medio para la enseanza del
espaol. Hoy en da, el profesor se puede convertir fcilmente en editor y
diseador de materiales educativos online sin que para ello tenga que disponer
de profundos conocimientos de informtica.
242
3.
4.
Editorial
Virtualizacin
Prentice Hall
Blackboard / Companion
Website / Syllabus Manager
WebCT
Houghton Mifflin
WebCT
Houghton Mifflin
WebCT
Houghton Mifflin
Blackboard/WebCT
Prentice Hall
Companion Website /
Syllabus Manager
WebCT
Harcourt College
Blackboard/WebCT
McGraw-Hill
WebCT
Houghton Mifflin
Blackboard/WebCT
Prentice Hall
Companion Website /
Syllabus Manager WebCT
McGraw-Hill
WebCT
Thomson Learning
Web Tutor
Blackboard / WebCT
McGraw-Hill
WebCT
Thomson Learning
Web Tutor
WebCT
McGraw-Hill
WebCT
Thomson Learning
Web Tutor
WebCT
Prentice Hall
Companion Website /
Syllabus Manager WebCT
ACE II
245
Interactividad reactiva. Tiene lugar cuando los estudiantes responden a un estmulo concreto, como pueden ser los materiales didcticos online o cualquier
otra informacin accesible en la red.
Interactividad proactiva. Este tipo de interaccin se produce cuando los estudiantes usan la informacin obtenida en la red para alcanzar ciertos objetivos
didcticos o para crear su propia informacin, por ejemplo, en forma de pginas Web.
Interactividad mutua. Ocurre durante la comunicacin online, ya sea sincrnica o asincrnica, durante la cual tanto el emisor como el receptor del mensaje
electrnico se adaptan de forma recproca para que la comunicacin pueda tener lugar.
Las tres categoras anteriores son jerrquicas, de modo que un nivel superior
incluye necesariamente las propiedades de los niveles inferiores. En circunstancias ideales, la utilizacin de la Web para la enseanza del espaol como lengua
extranjera debera integrar actividades correspondientes a todas las categoras
anteriores, sobre todo si el curso est diseado para estudiantes a distancia que no
puedan beneficiarse del contacto presencial con su profesor o compaeros de
clase. Asimismo, los autores de cursos completos y materiales suplementarios
online pueden decidir resaltar un determinado nivel de interactividad debido a
diversas circunstancias, como el tipo de contenidos y objetivos del curso que estn
246
impartiendo, el grado de alfabetizacin informtica de los estudiantes y los recursos tecnolgicos de que dispongan tanto estudiantes como docentes.
Las experiencias realizadas hasta la fecha en la enseanza online del espaol
como lengua extranjera incluyen ejemplos de cada uno de los niveles de interactividad descritos en el prrafo anterior. La utilizacin de la Web como medio para
publicar los programas de la asignatura, los materiales de estudio o los tests creados por el docente o por otros autores sirve para promover entre el alumnado la
interactividad reactiva. (por ejemplo en Feustle, 2001; Lee, 1998; Romn Mendoza, 2001). Sin embargo, la mayor parte de las experiencias llevadas a cabo con
la Web como herramienta pedaggica, incluidos los estudios que se acaban de
mencionar, incluyen actividades que requieren por parte del estudiante una interactividad proactiva, como la que se establece cuando los alumnos tienen que buscar informacin en la Web para responder a diversas preguntas o para analizar las
distintas perspectivas existentes sobre un problema determinado (como en Osuna
y Meskill, 1998; Pasch y Norsworthy, 2001). Este tipo de interactividad tambin
tiene lugar en actividades como la creacin de pginas Web por parte de los estudiantes, la elaboracin de portfolios online o proyectos como el descrito or Pertusa-Seva y Stewart (2000) sobre la realizacin de viajes de estudio virtuales. Por
ltimo, la interactividad mutua se puede promover a travs del uso de los chatrooms, los foros de discusin y los sistemas de mensajera instantnea, integrando
ejercicios que requieran a los estudiantes comunicarse con sus compaeros (por
ejemplo, en Blake, 2000; Lee, 1998 y 2002), con sus profesores (como en Gonzlez Bueno, 1998), con otros estudiantes de espaol como lengua extranjera y con
hablantes nativos de espaol (por ejemplo, en Blake, 2000; Knight, 1994).
Dificultades y perspectivas de futuro
Los problemas que presenta la integracin de los materiales virtuales en la
enseanza del espaol como lengua extranjera se derivan, en primer lugar, de la
constante innovacin tecnolgica que est teniendo lugar y que, segn se ha sealado, tiene como consecuencia:
Por otra parte, la utilizacin de la Web como fuente de recursos conlleva otros
problemas, como la necesidad constante de actualizacin de las referencias externas, los errores ortogrficos y gramaticales que contienen muchas pginas y las
limitaciones de tipo tecnolgico que an hacen muy difcil la integracin de informacin audiovisual.
Sin embargo, las principales dificultades tienen su origen en la falta de lneas
directrices claras en cuanto a la optimizacin pedaggica de la Web. Por este
247
248
SUMMARY
The teaching of Spanish, one of the primary languages of diplomacy, culture and economics, is experiencing an unprecedented expansion. Although this trend can be seen across the globe, it is even more
evident in the United States, where new demographic and economic
conditions are making the training of a multilingual and multicultural
labor force increasingly necessary. However, U.S. centers of learning
are experiencing serious difficulties in responding to the growing
demand for Spanish as foreign language courses, so they have begun to
implement new strategies, among the more prominent being the incorporation of virtual training as a complement, or as the primary medium,
of learning. The initiatives are numerous and varied, and include anything from individual and institutional projects, through the use of virtual platforms and non-integrated tools, to editorial strategies of great
breadth. In this article some of the tendencies that currently exist in the
field of on-line learning of Spanish as a foreign language are described,
particularly those that allow for the practice of more interactive communicative activities and, therefore a more efficient learning process.
SOMMAIRE
Lducation de la langue espagnol, langue du premier ordre dans
les domaines de la diplomatie, la culture et de lconomie, prouve une
expansion sans prcdents. Bien que cette tendance soit observe au
niveau mondial, elle est beaucoup plus vidente aux tats-Unis, o les
nouvelles conditions dmographiques et conomiques font de plus en
plus ncessaire la formation dune main-duvre multilingue et multiculturelle. Nanmoins, les centres de formation amricains prouvent
des graves difficults pour rpondre cette demande croissante des
cours de lespagnol comme la langue trangre, raison pour laquelle
ils ont commenc mettre en application les nouvelles stratgies, entre
lesquelles se distinguent lincorporation des modules de formation virtuelle comme complment, ou mme comme des moyens exclusifs du
procs dapprentissage. Les initiatives sont nombreuses et sont variables, et incluent des projets individuels et institutionnels, travers lutilisation des plates-formes et des outils virtuels non-intgrs, jusquaux
stratgies ddition de grande diffusion. En cet article sont dcrites certaines des tendances qui lheure actuelle sont observes dans le
domaine de lducation en ligne de lespagnol comme langue trangre, en spcial, ceux qui permettent la mise en place des activits communicatives plus interactives, et, en consquence, plus efficaces pour le
procs dapprentissage.
249
RESUMO
O ensino do espanhol, uma das principais lnguas nos campos da
diplomacia, cultura e economia, est experimentando uma expanso
sem precedentes. Esta tendncia se observa a nvel mundial, mas
ainda mais evidente nos Estados Unidos, onde as novas condies
demogrficas e econmicas exigem cada vez mais a formao de uma
fora de trabalho poliglota e multicultural. No entanto, os centros de
ensino americanos esto experimentando srias dificuldades para
responder a esta crescente demanda de cursos de espanhol como lngua
estrangeira. Por isso comearam a ser implementadas novas
estratgias, entre as quais destaca-se a incorporao de mdulos de
formao virtual como complemento, ou inclusive como meio
exclusivo, do processo de aprendizagem. As iniciativas so numerosas
e variadas, e cobrem desde projetos individuais e institucionais,
mediante a utilizao de plataformas virtuais e de ferramentas no
integradas, at estratgias editoriais de grande envergadura. Neste
artigo descrevem-se algumas das tendncias que atualmente se
observam no campo do ensino em linha do espanhol como lngua
estrangeira, especialmente, aquelas que permitem a realizao de
atividades comunicativas mais interativas e, portanto, mais eficazes
para o processo de aprendizagem.
NOTAS
1. Las dificultades a las que se enfrentan los estudios demolingsticos emanan, por un lado, de la
volubilidad de algunos conceptos tericos fundamentales lengua materna, lengua principal,
bilingismo, por otro, de lo heterogneo y cambiante de la realidad que se pretende cuantificar, de la
complejidad metodolgica que supone la aplicacin de ciertos procedimientos cuantitativos y, en fin, de
las lagunas de las fuentes cuantitativas disponibles en lo que se refiere a su universalidad, fiabilidad y
comparabilidad. (Moreno Fernndez y Otero, 1998, par. 12).
2. Debido a las dificultades mencionadas en la nota anterior, resulta arriesgado establecer el orden
que ocupan estas cuatro lenguas. Por otro lado, hay que hacer notar la diferencia que existe entre el
nmero de personas que utilizan dichas lenguas como primera o segunda lengua, segn se aprecia en la
siguiente tabla:
Espaol
870
1.052
Hindi
Ingls
358
366
341
417
487
508
3. McGreal indica que EE. UU. y Canad ofrecen, respectivamente, el 75% y el 16% de los cursos
virtuales, mientras que Australia ofrece el 5%.
4. Las cifras concretas son las siguientes: poblacin total de los Estados Unidos: 281.421.906;
poblacin hispana: 35.305.818 (12,55%); poblacin afroamericana: 33.947.837 (12,06%). En el censo
anterior, realizado en el ao 1990, las proporciones fueron las siguientes: poblacin total: 248.709.873;
poblacin hispana: 22.354.059 (9,0%); poblacin afroamericana: 29.986.060 (12,1%).
250
5. Sirva como referencia el texto del siguiente anuncio publicitario perteneciente a la campaa del
Censo 2000: Ahora todos podemos hacer algo para beneficiar a nuestras comunidades. Es el Censo
2000. Llenando su formulario se asegura que las necesidades de comunidad sern atendidas. Las
respuestas al Censo 2000 ayudan a determinar dnde construir carreteras, nuevas escuelas, centros de
salud, programas para personas de edad avanzada, y mucho ms. Cuando reciba su formulario por favor,
participe. La ley protege la confidencialidad de sus respuestas. (U.S. Census Bureau, 2000, par. 14-18).
6. A la espera de la publicacin de los datos correspondientes a la Encuesta complementaria del
Censo 2000, recogemos aqu las respuestas a la pregunta relativa al conocimiento de la lengua inglesa
por parte de la poblacin que, en el censo de 1990, indic que su primera lengua era el espaol
(17.339.172): 52.09% habla muy bien ingls; 21,94%, bien; 17,54% no lo habla bien; 0,84% no habla
nada de ingls (U.S. Census Bureau, 2001).
7. La tabla ha sido elaborada a partir de los datos recogidos en Brod y Welles (2000).
8. En un informe publicado por la Modern Language Association of America en 2001 sobre los
programas de lenguas extranjeras en los EE. UU. se recogen los siguientes datos en cuanto a la distribucin de los diferentes usos de la tecnologa: para ensear en clase (71,2%), para que los estudiantes practiquen fuera de clase (80,4%), en centros de recursos (70,4%); exmenes de nivel y de conocimientos
(30,9%), enseanza a distancia (33,4%). (Goldberg y Welles, 2001).
9. El estudio de Funredes recoge tambin los datos correspondientes a la presencia en la red de las
siguientes lenguas: ingls (51%), francs (4,66%), italiano (3,14%), portugus (2,84%), rumano
(0,18%) y alemn (7,01%). El resto de lenguas del mundo supone un 23,55%.
10. El resto de usuarios de Internet se distribuye de la siguiente manera: ingls (43%), japons
(8,9%), chino (8,8%), alemn (6,8%), coreano (4,6%), italiano (3,8%), francs (3,3%), portugus
(2,6%), neerlands (2,1%) y el resto de lenguas (9,4%).
11. Vase Romn (2002) para obtener una relacin detallada de los trminos ms utilizados en la
actualidad para denominar estas plataformas informticas.
12. Se puede encontrar una clasificacin de los distintos tipos de plataformas virtuales en Romn
(2002) y descripciones detalladas de sus caractersticas en Brusilovsky y Miller, 2001; Hazari, 1998;
International Journal of Educational Telecommunication, 1999; Landon, 1996-2001; Marshall University, 1999; Siekmann, 2001; TeleEducation NB y Centre for Learning Technologies, 2000; University
of Manitoba, 1997-2001.
13. Para ilustrar esta tendencia sealamos aqu algunos datos recogidos por Feustle (2001) sobre
las versiones electrnicas de dos libros de texto: el Cuaderno de trabajo electrnico del libro Dos mundos contiene el 99% de las actividades de la versin impresa. De stas, un 68,9% son corregidas de forma
automtica por el ordenador. En el caso del libro Dmelo t, la versin electrnica corrige automticamente el 63% de las actividades contenidas en el Libro de ejercicios y el 99% de las correspondientes al
Manual del laboratorio.
14. La mayora de las editoriales estn apostando por ms de una estrategia de virtualizacin. Por
ejemplo, Prentice Hall, del grupo editorial Pearson, trabaja con Blackboard y WebCT, y con herramientas propias, como CourseCompass, TestManager, Syllabus Builder y Companion Websites.
15. La tabla se ha elaborado a partir de los datos obtenidos en:
Blackboard: http://cartridges.blackboard.com/catalog/browse.pl,
John Wiley & Sons:
http://jws-edcv.wiley.com/college/category/0,9798,MODLC-FLX2C,00.html,
Pearson Education: http://www.pearsoned.ca/highered/resources/index.html,
Prentice Hall: http://www.prenhall.com/pubguide/,
Thomson Learning: http://e.thomsonlearning.com/,
Vistas Online: http://www.vistasonline.com.
WebCT: http://www.webct.com/content/viewpage?name=content_showcase.
16. Ansorge (2001) recoge los siguientes resultados de una encuesta realizada sobre las plataformas virtuales ms utilizadas: de 178 encuestados, 52% usaban Blackboard; 32%, WebCT; 3%,
eCollege; el resto, otros sistemas como Learning Space, IntraKal, The Learning Manager, Etudes de
Jamboa Publishing, Speakeasy, Lotus Notes, Prometheus y Jenzabar.
251
REFERENCIAS
Adell, J. Redes y educacin. Nuevas tecnologas, comunicacin audiovisual y educacin.
J. Pablos y J. Jimnez (Comps.). Barcelona: Ed. Cedecs, 1998. 177-211. Tambin disponible en http://editor.edutec.rediris.es/documentos/1998/redes.html. 23 de enero de
2002.
Ahmad, K., Corbett, G., Rogers, M. y Sussex, R. Computers, Language Learning and Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press 1985.
lvarez, E. G. y Gonzlez, O. G. Reading inside the lines: An adventure in developing
cultural understanding. Foreign Language Annals, 26 (1), 1993. 39-48.
Ansorge, C. AAHESGIT-91: Interim Survey Results (Web-Based Course Management Systems). Marzo, 2000. http://tc.unl.edu/cansorge/cms.pdf. 25 de noviembre de 2001.
Arrarte, G. y Snchez de Villapadierna, J. E. Internet y la enseanza del espaol. Cuadernos de didctica del espaol. Madrid: Arco/Libros, 2001.
Blackboard. Blackboard Course Cartridge Server. http://cartridges.blackboard.com/
catalog/browse.pl. 31 de enero de 2002.
Blake, R. Computer-Mediated Communication: A Window on L2 Spanish Interlanguage.
Language Learning & Technology, 4 (1), 2000. 120-136. http://llt.msu.edu/vol4num1/
blake/default.html. 27 de enero de 2002.
Brod, R. y Welles, E. B. Foreign Language Enrollments in United States Institutions of
Higher Education, Fall 1998. ADFL Bulletin, 31 (2), 2000. 22-29. Tambin disponible
en http://www.adfl.org/resources/enrollments.pdf. 23 de enero de 2002.
Brusilovsky, P. y Miller. P. Course Delivery Systems for the Virtual University. Access to
Knowledge. New Information Technologies and The Emergence of the Virtual University. F. T. Tschang y T.D. Senta (Comps.). Amsterdam: Elsevier, 2001. 167-206.
CALICO Journal. (1995). Special Issue, 12 (4).
Close, R. C., Humphreys, R. y Ruttenbur, B. W. (2000) e-Learning & Knowledge Technology. Technology & the Internet Are Changing the Way We Learn. SunTrust Equitable
Securities. http://www.masie.com/reports/e-learn0.pdf. 18 de agosto de 2001.
Crane, B. E. Teaching with the Internet: strategies and models for K-12 curricula. New
York, NY: Neal-Schuman Publishers, 2000.
Delcloque, P., Farrington, B. y Felix, U. The History of CALL Web Exhibition. 2000.
http://historyofcall.tay.ac.uk. 23 de enero de 2002.
Ethnologue (2000). Languages of the world. http://www.ethnologue.com. 24 de enero de
2002.
Feustle, J. A. Extending the Reach of the Classroom with Web-Based Programs. Hispania,
84 (4), 2001. 837-849.
Funredes. Evolucin de los resultados del estudio LENGUA. 2001. http://www.funredes.
org/LC/L5/evol.html. 31 de enero de 2002.
Garca, C. Using authentic reading texts to discover underlying sociocultural information.
Foreign Language Annals, 24 (6) (1991): 515-526.
Global Internet Statistics. (2001). Global Internet Statistics (by Language). http://www.
glreach.com/globstats/index.php3. 31 de enero de 2002.
252
Godwin-Jones, R. Web Course Design and Creation for Language Learning. CALICO
Journal, 17 (1) (1999): 43-58.
Goldberg, D. y Welles, E. B. Successful College and University Foreign Language Programs, 1995-1999: Part I. Profession (2001): 171-210.
Gonzlez-Bueno, M. The Effects of Electronic Mail on Spanish L2 Discourse. Language
Learning & Technology, 1 (2) (1998): 55-70. http://llt.msu.edu/vol1num2/article3/
default.html. 22 de enero de 2002.
Grimes, A. The Hope and the Reality. The Wall Street Journal, 12 de marzo de 2001.
http://interactive.wsj.com/public/current/articles/SB984067378945390493.htm. 24
de enero de 2002
Hazari, S. I. Evaluation and Selection of Web Course Management Tools. 1998.
http://sunil.umd.edu/webct. 30 de enero de 2002.
Instituto Cervantes. (Comp.). El espaol en el mundo. Anuario 2001. Madrid: Instituto Cervantes, 2001. [Introduccin disponible en http://cvc.cervantes.es/obref/anuario/
anuario01/presentacion.htm]
International Journal of Educational Telecommunication. (1999). Special Issue: Systems for
World Wide Web (WWW)-Based Course Support: Technical, Pedagogical, and Institutional Options. 5 (4). http://www.aace.org/pubs/ijet/v5n4.htm. 30 de enero de 2002.
John Wiley & Sons. Modern Languages / Spanish Catalog. 2002. http://jws-edcv.wiley.
com/college/category/0,9798,MODLC-FLX2C,00.html. 23 de enero de 2002.
Kelm, O. R. Report on The National Forum on The Future of Spanish Departments on College and University Campuses. Hispania, 83 (3) (2000): 521-530.
Knight, S. Making authentic cultural and linguistic connections. Hispania, 77 (1994):
288-294.
Landon, B. Online Educational Delivery Applications: A Web Tool for Comparative Analysis. 2001. http://www.ctt.bc.ca/landonline. 30 de enero de 2002.
Lee, L. Going Beyond Classroom Learning: Acquiring Cultural Knowledge via On-Line
Newspapers and Intercultural Exchanges via On-Line Chatrooms. CALICO Journal,
16 (2) (1998): 101-120.
Lee, L. Enhancing Learners Communication Skills through Synchronous Electronic Interaction and Task-Based Instruction. Foreign Language Annals (Winter 2001/2002).
Levy, M. Computer-assisted language learning: context and conceptualization. Oxford:
Clarendon Press, 1997.
Marshall Universitys Center for Instructional Technology. Comparison of Online Course
Delivery Software Products. 1999. http://www.marshall.edu/it/cit/webct/compare/
comparison.html. 30 de enero de 2002.
Mayadas, F. Testimony to the Kerrey Commission on Web-Based Education. Journal of
Asynchronous Learning Networks, 5 (1). 2001. http://www.aln.org/alnweb/journal/
Vol5_issue1/Mayadas/Mayadas.htm. 22 de enero de 2002.
McGreal, R. The Tele-Campus Online Directory. Perspectives in Web Course Management. B. L. Mann (Comp.). Toronto: Canadian Scholars Press, 2001. 103-105.
Moreno Fernndez, F. y Otero, J. Demografa de la lengua espaola. El espaol en el
mundo. Anuario 1998. Instituto Cervantes (Comp.). Madrid: Instituto Cervantes, 1998.
Tambin disponible en http://cvc.cervantes.es/obref/anuario/anuario_98/moreno. 25
de enero de 2002.
Nichols, G. C. Spanish and the Multilingual Department: Ways to Use the Rising Tide.
Profession 2000. 115-123.
253
254
255