Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Resumo: Este artigo analisa as correlaes entre as tarefas propostas no exame do Certificado
de Proficincia em Lngua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras) e a metodologia de
ensino de portugus como lngua estrangeira adotada por livros didticos. Como o nmero de
pessoas interessadas em estudar ou trabalhar no Brasil vem aumentando, importante analisar
as relaes entre o exame do Celpe-Bras e o ensino de portugus para estrangeiros. Para
realizar tal meta, faz-se, primeiramente, uma anlise geral das principais caractersticas do
exame do Celpe-Bras. Posteriormente, apresentamos exemplos de atividades propostas pelos
quatro livros didticos mais recentes de portugus como lngua estrangeira. Em termos gerais,
a concluso deste artigo de que os livros didticos de portugus apresentam uma abordagem
fundamentada mormente em exerccios gramaticais. Poucas so as atividades que realmente
poderiam ser definidas como tarefas, conforme o Celpe-Bras adota o termo. Conclui-se que o
ensino de portugus como lngua estrangeira deveria adequar-se aos parmetros do CelpeBras, inclusive porque esse exame baseado em situaes de vida real que os falantes
encontrariam se estivessem no Brasil. Defende-se, finalmente, que o exame do Celpe-Bras
deveria acarretar um efeito retroativo no ensino de portugus como lngua estrangeira.
Palavras-chave: Aprendizagem por tarefas. Aquisio de segunda lngua. Materiais
didticos. Portugus como lngua estrangeira. Celpe-Bras.
Abstract: This article analyzes the correlations between the tasks proposed by the Portuguese
Foreign Language Proficiency Exam for Foreigners (Celpe-Bras) and the teaching
methodology of Portuguese as a foreign language as presented in textbooks. This topic has
been chosen because there is a growing interest in studying and/or working in Brazil, so it is
reasonable to verify whether there is consistency between the teaching of Portuguese as a
foreign language and the Celpe-Bras exam. To achieve this goal, activities extracted from the
four most current Portuguese textbooks are compared to those proposed in the Celpe-Bras
exam. It is argued that Portuguese textbooks have a highly grammatically focused approach.
Few activities could be defined as real tasks. Additionally, it is pointed out that the teaching
of Portuguese as a foreign language should adopt the parameters set by the Celpe-Bras exam,
since the exam is based on situations of communication that the speakers would likely
encounter if they lived in Brazil. Finally, it is argued that the Celpe-Bras exam should carry
out a backwash effect in the teaching of Portuguese as a second language.
Keywords: Task-based learning and teaching. Second language acqusition. Teaching
materials. Portuguese as a foreign language. Celpe-Bras.
*
Department of Latin American and Iberian Cultures, Columbia University, Nova York, Estados Unidos,
aph2129@columbia.edu
Revista (CON)TEXTOS Lingusticos Vitria v.6, n.7 (2012) p. 31 - 46
31
Introduo
Nos ltimos anos, o Brasil tem passado por um grande desenvolvimento econmico.
As notcias veiculadas na imprensa afirmam que os nveis de pobreza vm diminuindo e a
credibilidade do Brasil frente aos mercados internacionais vem crescendo. Em consequncia
disso, o Brasil se tornou um dos membros do Bric (Brasil, Rssia, ndia e China), grupo que
rene os pases em emergncia no cenrio atual. Esse crescimento econmico tambm vem
sendo bastante difundido pela mdia internacional, e o sonho de que o Brasil seria o pas do
futuro parece ter finalmente chegado. Devido a essa expanso econmica, muitas companhias
internacionais esto investindo no Brasil, sobretudo no mercado imobilirio e nas empresas
derivadas da rea petrolfera. Nesse contexto de intercmbio econmico entre o Brasil e
outros pases, o ensino de portugus como lngua estrangeira tambm tem passado por
modificaes. Em pases como os Estados Unidos da Amrica, as universidades vm
observando uma demanda cada vez mais alta por alunos interessados em estudar portugus.
Quando questionados sobre por que querem estudar portugus, esses estudantes salientam o
desejo de mudar para o Brasil e trabalhar em empresas brasileiras ou estrangeiras que tm
filiais no pas. Existe, tambm, um grande interesse na cultura brasileira, j que os alunos
sabem que o conhecimento dessa um grande componente para o entendimento das formas
de comunicao de um povo e das maneiras de atuar em sua sociedade. Em geral, os alunos
tm mais interesse pelo portugus brasileiro do que pela verso portuguesa. De modo a
conseguir ter mais vantagens no concorrido mercado brasileiro, os estudantes querem
aprender portugus com a esperana de que o domnio do idioma lhes propicie maiores
possibilidades de contratao, alm, obviamente, de facilitar a adaptao ao pas. Esse o
panorama que quem mora fora do Brasil e convive com estrangeiros interessados no Brasil e
na lngua portuguesa conhece.
Dentro dessa insero do Brasil nesse mercado de oportunidades emergentes, o CelpeBras (Certificado de Proficincia em Lngua Portuguesa para Estrangeiros), a exemplo de
testes como o TOEFL e o IELTS (para o ingls) e o DELE (para o espanhol), importante
porque o nico aceito como certificado de proficincia para estrangeiros que queiram
trabalhar ou estudar no Brasil. A criao desse exame e sua expanso j so evidncia do
crescente interesse no Brasil e, consequentemente, na lngua portuguesa.
Um dos fatores possivelmente determinantes para o sucesso (ou fracasso) dos alunos
32
no exame do Celpe-Bras a maneira como o portugus lhes foi ensinado. Como a lngua
portuguesa ainda relativamente nova no cenrio de lnguas estrangeiras, no h uma grande
variedade de materiais didticos de portugus como lngua estrangeira (doravante PLE). J
que o Celpe-Bras o nico certificado de proficincia do portugus brasileiro, importante
avaliar as correlaes entre os livros didticos adotados para o ensino de PLE e o tipo de
exame que o Celpe-Bras elabora. Esse , portanto, o objetivo geral deste trabalho. Em termos
mais especficos, procuramos abordar os seguintes tpicos: 1) A compatibilidade entre os
materiais didticos e as habilidades que o exame do Celpe-Bras requer; 2) A correlao entre
as tarefas do exame do Celpe-Bras e as atividades que o examinando teria que desempenhar
na vida real; 3) A necessidade de reformulao dos materiais de PLE a partir dos parmetros
determinados pelo Celpe-Bras.
A fim de estabelecer essa comparao entre o Celpe-Bras e materiais de PLE,
selecionamos excertos do prprio exame e de seu manual do candidato, bem como atividades
oriundas dos quatro livros didticos mais recentes de PLE. Em termos de organizao, neste
artigo, primeiramente, faz-se uma explanao sobre o exame do Celpe-Bras e suas
caractersticas. Posteriormente, comparam-se exemplos de tarefas do Celpe-Bras e de
exerccios extrados dos quatro livros de PLE. Por fim, na ltima subseo so apresentadas
as concluses gerais a que se chegou com esta anlise.
O Celpe-Bras
33
Dessa forma, o exame do Celpe-Bras distancia-se de outros cuja funo aferir o nvel
de conhecimento gramatical de uma lngua, no necessariamente a habilidade de usar essa
lngua em uma situao real de comunicao.
O teste do Celpe-Bras composto por duas partes, uma escrita e uma oral. A parte
escrita dura trs horas e possui quatro tarefas, duas baseadas em compreenso oral e duas em
leitura. A parte oral dura 20 minutos e composta por uma conversa sobre os interesses do
candidato e tpicos do cotidiano. Os interesses particulares do examinando so definidos a
partir de um questionrio preenchido no ato da inscrio no exame. As atividades de avaliao
do Celpe-Bras, tanto na parte escrita quanto na oral, procuram simular situaes de
comunicao que falantes encontram no seu cotidiano.
Ao centrar-se no enfoque por tarefas, o Celpe-Bras faz com que seu exame tenha uma
amplitude maior que um teste de conhecimentos gramaticais. O que se est testando, na
verdade, se o examinando possui a proficincia lingustica, o conhecimento cultural (de
prticas culturais) e o uso apropriado de estruturas (ou gneros) do discurso (BAKHTIN,
2003). Todos esses aspectos implicam em um conhecimento das prticas consideradas
culturalmente adequadas para realizar tarefas especficas, tais como comprar algo, marcar
uma consulta com um mdico, reclamar sobre um produto, persuadir algum, etc. Como essas
habilidades apresentam nuances intrinsecamente culturais, possvel que no haja duas
sociedades em que essas atividades sejam executadas exatamente da mesma maneira, da a
necessidade de se testar isso em um exame de proficincia. Essa abordagem baseada no
conceito de que a comunicao possui, inevitavelmente, um carter social, histrico, cultural,
lingustico e intencional. Em termos prticos, quem fala fala com um objetivo determinado,
para um interlocutor especfico, dentro de um contexto scio-histrico-cultural. Alm disso,
Revista (CON)TEXTOS Lingusticos Vitria v.6, n.7 (2012) p. 31 - 46
34
35
baseados nas habilidades exigidas na prova, isto , com tarefas que representam interaes
comunicativas anlogas s da realidade. Na prxima subseo, exemplos de tarefas do CelpeBras e excertos de quatro livros de PLE so analisados a fim de verificar as correlaes e
disparidades entre essas prticas.
As tarefas do Celpe-Bras
36
brasileira, na qual se l:
Cozinhando em Portugus
Para quem come o Brasil com os olhos, os ouvidos e a boca... para quem sente
saudade mesmo sem nunca ter estado l... para quem quer sambar, cantar e cozinhar
em portugus. Cultura, histria, imagens, msica e culinria brasileiras.
(http://cozinhandoemportugues.blogspot.com/. Acessado em 23/02/2010)
Essa pgina tambm apresenta uma foto de um prato da culinria brasileira adornado
com a bandeira do pas, uma esttua e uma jarra com uma planta tpica do Brasil. Depois de
ver e ler essa pgina, o aplicador pergunta ao examinando: Voc considera a culinria um
bom pretexto para aprender uma lngua? Por qu? Posteriormente, perguntas mais
especficas so feitas:
37
(saudaes,
comida,
lazer,
moradia,
etc.)
com
estruturas
gramaticais
progressivamente mais complexas em cada captulo. As lies comeam com leituras sobre o
vocabulrio, seguidas de novos tpicos gramaticais. Posteriormente, h exerccios sobre esses
pontos. Vejamos abaixo como o exerccio de pronomes de objeto proposto pelo livro:
1. Complete.
Quero ler
o jornal.
a carta
os livros
as notcias
Ele vai entrevistar voc amanh
Ele vai entrevistar vocs amanh
Quero l-lo.
____________________________
____________________________
____________________________
____________________________
____________________________
38
2. Relacione.
a) Onde esto os livros?
b) Voc leva as crianas escola?
c) Comprou as xicrinhas de cafezinho?
d) Voc pode me dar seu jornal?
e) Voc tem carro?
semana passada
na prxima quinta-feira
daqui a uma hora
antes do almoo
segunda-feira
prximo fim de semana
daqui a meia hora
(LIMA et al., 2004, p. 55)
39
Exerccio A. Substitute the suggested direct object (in parentheses) and place
appropriate pronouns in the second sentence, as in the model:
MODELO:
SOLUTION:
40
Florissi e editado pela SBS Editora em 2007. Este um livro conciso, que apresenta uma
mescla de tpicos gramaticais, vocabulrio e alguns textos. Uma das diferenas entre esse
livro e os anteriores que Bem-vindo! no oferece explicao detalhada sobre elementos
gramaticais. Basicamente, o livro apresenta exerccios sobre cada tema gramatical e, ao fim
do captulo, h tabelas ou esquemas que demonstram brevemente como determinado tpico
gramatical estruturado no portugus. A lngua adotada pelo livro portugus do incio ao
fim. No captulo em que so mencionados os pronomes de objeto, h apenas um exerccio,
transcrito a seguir:
ME
CONOSCO
LO
LO
EU
LHE
O
ME
LOS
Neste exerccio, observa-se que h uma mistura de pronomes de objeto direto, indireto
e contraes de preposio e pronome. No houve, no livro, uma explicao prvia sobre as
diferenas entre esses pronomes, nem sobre seu uso em frases concretas. O objetivo do
exerccio anlogo ao que vimos anteriormente no que concerne aos demais livros
analisados: praticar os pronomes dissociados de situaes reais de comunicao. Cria-se um
dilogo, mas as frases so artificiais e no refletem o uso real dos pronomes na fala informal.
Na segunda frase, por exemplo, a forma Eu vi ele na lanchonete, embora considerada
inadequada pela gramtica padro, amplamente adotada na fala espontnea. Como se trata
de um dilogo, talvez fosse importante mencionar essa possibilidade, no no sentido de
consider-la a nica opo correta, mas com a inteno de alertar o aluno para a variabilidade
que existe no uso pronominal no portugus brasileiro.
O livro mais novo de portugus e provavelmente o mais adotado atualmente Ponto
Revista (CON)TEXTOS Lingusticos Vitria v.6, n.7 (2012) p. 31 - 46
41
6-12 Decises! Voc e um/a colega vo a uma loja de roupa fazer compras para um ano de
estudos no Brasil ou em Portugal. Perguntem um ao outro se vo comprar os seguintes artigos
de vesturio.
Modelo
(Brasil)
E1: Voc compra o chapu preto?
E2: Eu o compro, sim. ou No o compro ou
Eu compro, sim. ou No compro.
(Portugal)
E1: Compras o chapu preto?
E2: Sim, compro-o. ou No, no o compro.
ou Sim, compro. ou No, no compro.
1. o suter de l
2. a jaqueta vermelha
3. o biquni
4. os tnis pretos
5. a saia de seda verde
6. as luvas de couro
7. os culos de sol
1. a camisola de l
2. o bluso vermelho
3. o biquni
4. os tnis pretos
5. a saia de seda verde
6. as luvas de pele
7. os culos de sol
42
(Brasil)
E1: Voc quer arrumar a cozinha?
E2: No, eu no quero arrum-la.
E1: Ento, eu vou arrum-la.
(Portugal)
E1: Queres arrumar a cozinha?
E2: No, no a quero arrumar.
E1: Ento vou arrum-la eu.
1. arrumar as revistas
2. organizar os armrios
3. varrer o terrao
4. fazer o jantar
5. servir o jantar
6. passar o aspirador na sala (B) / aspirar a sala (B)
7. fazer as camas
(JOUT-PASTR; KLOBUCKA et al., 2007, p. 249-250)
43
[...] a natureza do teste ou exame pode, primeiramente, afetar as percepes e atitudes dos
participantes em relao s tarefas de ensino e de aprendizagem. Essas percepes e atitudes
podem influenciar o que os participantes fazem (processo), o que, por sua vez, afeta os
resultados, ou o produto. No necessariamente, entretanto, um processo leva diretamente
aprendizagem, mas a outros produtos que podem contribuir e promover a aprendizagem
novos materiais, melhoria no ensino, etc. (SCARAMUCCI, 2008, p. 178)
44
Concluses
Este artigo procurou analisar as correlaes e discrepncias entre o exame do CelpeBras e materiais didticos de PLE. Em termos gerais, observou-se que a abordagem inovadora
de tarefas, proposta pelo exame, no adequadamente refletida nos materiais de PLE. Os
excertos dos quatro livros didticos recentemente publicados mostram um ensino centrado na
prtica de itens gramaticais e memorizao de vocabulrio. Alm disso, poucas atividades de
uso lingustico dentro de contextos especficos so propostas. Materiais didticos dessa
natureza no preparam os alunos para o exame do Celpe-Bras nem para o bom desempenho
lingustico dentro de situaes socioculturais determinadas, j que falta o conceito de uso da
lngua para chegar a algum objetivo definido. Nota-se, portanto, um distanciamento entre o
ensino de PLE e o exame de proficincia. O livro Ponto de Encontro, que o material mais
recente de PLE, j apresenta algumas atividades comunicativas, o que pode demonstrar uma
tendncia de adaptao dos livros de PLE a pedagogias mais inovadoras de ensino de lngua
estrangeira. Espera-se que, com o tempo, a metodologia do Celpe-Bras seja mais difundida e
possa causar um efeito retroativo no ensino de PLE, fazendo com que os livros didticos
apresentem abordagens mais voltadas para os aspectos comunicativos da lngua.
45
Referncias
BAKHTIN, M. Esttica da criao verbal. 4. ed. So Paulo: Martins Fontes, 2003.
BRASIL. Certificado de proficincia em lngua portuguesa para estrangeiros. Manual do
examinando. Braslia: Ministrio da Educao, 2011.
CELPE-BRAS, Caderno de Questes, 2007.
CELPE-BRAS, Parte Oral Roteiro de Interao Face a Face, 2011.
ECO, U. Lector in fabula. So Paulo: Perspectiva, 1986.
GOMES, M. S. A complexidade de tarefas de leitura e produo escrita no exame CelpeBras. 2009. 108 f. Dissertao (Mestrado em Lingustica Aplicada) Instituto de Letras da
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2009.
HARUMI et al. Bem-vindo! A lngua portuguesa no mundo da comunicao. So Paulo: SBS
Special Book Services, 2007.
JOUT-PASTR et al. Ponto de encontro: Portuguese as a world language. Upper Saddle
River: Pearson Prentice Hall, 2012. 2nd ed.
LATHROP, T.; DIAS, E. M. Brasil! Lngua e cultura. 3rd ed. Newark/Delaware: LinguaText,
Ltd, 2002.
LIMA et al. Avenida Brasil: curso bsico de portugus para estrangeiros. So Paulo: Editora
Pedaggica e Universitria Ltda, 2004.
RODRIGUES, M. S. A. O exame Celpe-Bras: reflexes terico-didticas para o professor de
portugus para falantes de outras lnguas. 2006. 86 f. Dissertao (Mestrado em Lingustica
Aplicada na rea de Ensino/Aprendizagem de Segunda Lngua e Lngua Estrangeira)
Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, So Paulo, 2006.
SCARAMUCCI, M. V. R. O exame Celpe-Bras em contexto hispanofalante: percepes de
professores e candidatos. In: WIEDEMANN, L.; SCARAMUCCI, M. V. R. (Orgs.).
Portugus para falantes de espanhol: ensino e aquisio artigos selecionados escritos em
portugus e ingls. Campinas: Pontes Editores, 2008. p. 175-190.
SCHLATTER, M. O sistema de avaliao Celpe-Bras: caractersticas, implementao e
perspectivas. In: Congresso Internacional de Poltica Lingustica na Amrica do Sul, 2006,
Joo Pessoa. Lngua(s) e povos: unidade e diversidade. Joo Pessoa: Ideia, 2006. p. 171-175.
SILVA, R. M. R da. O efeito retroativo do Celpe-Bras na cultura de aprender de candidatos
ao exame. 2006. 142 f. Dissertao (Mestrado em Lingustica) Centro de Estudos e Cincias
Humanas da Universidade Federal de So Carlos, So Carlos, 2007.
46