Vous êtes sur la page 1sur 8

35

5. Cohesin textual
La lingstica textual someramente bosquejada en el captulo 2., distingue rasgos internos y externos del texto. Por otra parte, el cuadro sinptico all presentado diferencia analticamente los
componentes gramatical y temtico dentro de los rasgos internos. En el aspecto gramatical los
medios generadores de cohesin textual ms importantes son por una parte la recurrencia, la repeticin de determinados elementos, por otra, la conexin, los medios explcitos de relacin como conjunciones en particular (Adamzik, Textlinguistik 140). El aspecto temtico se basa en el
contenido: toda la informacin del texto debe ser el resultado del despliegue de un ncleo: el tema, siguiendo determinados principios. En este captulo se aborda primeramente el anlisis del
componente gramatical.
El texto necesariamente integra todos los aspectos del sistema de la lengua: fonmicos, grafmicos, morfolgicos, sintcticos y lexicales; el autor produce su texto valindose de su competencia lingstica, en la que convergen simultneamente todos estos aspectos; todos ellos, en
realidad, son objeto del anlisis de la estructura textual. Ahora bien, la teora del texto se fija especficamente en los medios de la lengua que generan la coherencia: los medios de cohesin
(Adamzik, Textlinguistik 139).

5.1. Cohesin
La lingstica textual muestra que en el texto las oraciones o proposiciones se entrelazan, se relacionan, se refieren unas a otras formando una red, una estructura coherente. Brinker desarrolla
particularmente la recurrencia, la correferencia de elementos, mientras Fabricius-Hansen presenta
el aspecto de la conexin.
La repeticin, la relacin constatable entre elementos textuales ocurre de dos maneras: puede
ser explcita o implcita (Brinker, Textanalyse 26-40).

5.1.1. Referencia explcita


La correferencia se basa en la identidad de referencia que tienen determinadas expresiones dentro de distintas oraciones en el mismo texto, es decir, una o varias expresiones de las oraciones
siguientes retoman palabras o grupos de palabras anteriores; la expresin de referencia y la palabra o grupo de palabras anteriores se refieren al mismo objeto (personas, objetos, situaciones, hechos, acciones, ideas), tienen el mismo referente. En este caso se trata de referencias explcitas.
a) La repeticin. En el ejemplo siguiente del evangelio de san Juan se observa la repeticin de
Jess en 4,47 (slo aqu sin artculo); 4,48.50(2x).53.54; la doble mencin de
, el funcionario real en 4,46.49; la cuadruple repeticin de el hijo en
4,46.47.50.53; tres veces se repite la hora en 4,52(1 vez con artculo, 1 vez sin l).53; el
grupo de palabras de Judea a Galilea se repite en 4,74.54.
Estos casos ilustran la repeticin de sustantivos que tienen la misma referencia; por otra parte, el
nmero de veces que ellos se repiten refuerza la cohesin del texto y su coherencia temtica.

36
Jn 4 46 Haba un funcionario real
cuyo hijo estaba enfermo en Cafarnan;
47
oyendo que Jess haba venido
de Judea a Galilea
fue donde l
a pedirle que bajara y curara a su hijo,
pues estaba a punto de morir.
48
Le dijo entonces Jess:
si no ven signos y seales no creen.
49
Le dice el funcionario real:
Seor, baja antes de que muera mi nio.
50
Le dice Jess:
vete, tu hijo vive.
Crey el hombre en la palabra que le dijo Jess
y se fue.
51
Ya estaba llegando
cuando sus siervos le salieron al encuentro
dicindole que su hijo viva.
52
Les pregunt entonces por la hora
en que se haba puesto mejor;
le dijeron:
ayer a la hora sexta lo dej la fiebre.
53
Se di cuenta el padre
de que en aquella hora exactamente
le haba dicho Jess: tu hijo vive.
Crey l y toda su casa.
54
Este fue el segundo signo que hizo Jess
al ir de Judea y Galilea.

46


.
47



,
.
48

, .
49

, .
50

.

.
51


.
52



.
53


,
.
54
[]
.

b) Sustantivos del mismo significado. El uso de sustantivos del mismo significado y de otros sustantivos que tienen los mismos referentes (personas, objetos, situaciones, hechos, acciones, ideas)
es otra forma de correferencia generadora de cohesin textual. Los autores del Nuevo Testamento
recurren poco al uso p. ej., de sustantivos del mismo significado como medio de cohesin; el
ejemplo de Jn 9,46-54 cuenta entre los pocos textos que traen diferentes sustantivos del mismo
significado; el relator, en 4,46.47, y Jess, en 4,50.53, se refieren al hijo del funcionario con el
sustantivo: el hijo. El funcionario mismo habla de mi nio apremiando
as a Jess para que lo cure; en 4,51 trae el relator la palabra con que los siervos salen al encuentro del funcionario, refirindose ellos a el hijo.
c) Sinnimos textuales. En el texto se relacionan otro grupo de sustantivos: el funcionario real, el hombre, el padre, que se refieren a la misma persona;
pero entre ellos no hay semejanza de significado, slo tienen en comn el rasgo masculino; es
el texto mismo el que define la relacin entre estos sustantivos; son expresiones que tienen el
mismo referente, su relacin es evidente nicamente dentro de este texto, relacin que apoya
adems el contexto textual.
d) Conceptos ms abarcantes siguen a los menos abarcantes. Los lingistas establecieron que la
sucesin de estas expresiones que tienen el mismo referente se guia por la regla de que el concepto ms abarcante sigue al menos abarcante. Y efectivamente, tal es el caso, p. ej., entre el funcionario real, en 4,46.49, al cual se refiere despus el autor con el hombre en 4,50, por una
parte, y con el padre en 4,53, por otra. Pero hay otros casos que se apartan de esta regla; en estos casos se argumenta que conceptos menos abarcantes, que suelen precisar informaciones ms

37
abarcantes, son predicaciones anexas (Nebenbei-Prdikationen) que realmente no introducen
nueva informacin, sino que amplan el tema (Adamzik, Textlinguistik 141).
e) Proformas. El pronombre reemplaza al sustantivo o a un grupo sustantivado de palabras; es
tambin un medio generador de cohesin. Adems, adverbios como aqu, all aluden a referentes anteriores. La lingstica textual cobija todas estas expresiones bajo el trmino de proformas. A estas proformas (pronombres, demostrativos, adverbios) recurren de forma copiosa
los autores del Nuevo Testamento como medio de cohesin textual, aunque el uso de adverbios
alusivos a referentes anteriores es menos freucuente que el de pronombres.
El pronombre puede referirse a un sustantivo anterior o a un grupo sustantivado de palabras. En
el ejemplo de Jn 4,46-54 se encuentran varios casos de sustitucin pronominal, p. ej.: al funcionario real se refieren los pronombres de 4,47 , ste (oyendo); 4,48 , le (dijo); 4,50,
, le (dice); 4,51 , l; 4,52 , le (dijeron); 4,53 , le (dijo); , l.
Los adverbios relacionan los segmentos textuales temticos, sirven de eslabn entre ellos, son
medios de cohesin. Ejemplo.
16 1 Fue tambin a Derbe y a Listra.
Y all estaba un discpulo llamado Timoteo,
hijo de una mujer juda que haba credo,
y de padre griego.

[] .
,
,
,

Muestra este ejemplo de Hch 16,1 el uso del adverbio , all, con el cual se refiere el autor
al lugar en donde Pablo haba encontrado a Timoteo. El adverbio o la proforma all reemplaza
al nombre propio con el cual se identifica el sitio en donde se conocieron Pablo y Timoteo.
f) Uso del artculo. Volviendo al relato de Jn 4,46-54, tambin se ilustra en l una pauta recurrente
en la constitucin del texto: un referente no conocido en el desarrollo del texto, que aparece por
primera vez, suele introducirse mediante el artculo indefinido, en griego, por lo general, omitiendo el artculo; al referirse el texto de nuevo al mismo referente, ahora conocido, se repite el
mismo sustantivo, pero acompaado del artculo definido, el demostrativo, el posesivo, el interrogativo o se emplea algn otro sustantivo definido, como un nombre propio. As en Jn 4,46 se
menciona por primera vez , un funcionario real, en 4,48, una vez ya introducido,
el sustantivo aparece provisto del artculo definido , el funcionario real.
El artculo definido puede indicar que determinados referentes les son familiares al autor y a los
receptores, ellos saben ya de qu se trata, tales referentes no precisan ser introducidos en el texto;
Se trata de sustantivos usados de forma genrica como el hombre o el animal, y referentes
singulares que se presentan de forma nica, como el sol, la luna; su conocimiento se basa en
el saber general presupuesto, en el conocimiento del mundo que se supone ya dado. Estas expresiones llevan el artculo definido. En el relato que sirve de ejemplo lo ilustran la mencin de
, los siervos en 4,51; , la hora en 4,52; , la casa, en 4,53.
El uso del artculo delata algunas singularidades en los textos, como en Jn 1,35-42; dos discpulos de Juan bautista siguen a Jess.
1 40 Andrs, el hermano de Simn Pedro,
era uno de los dos que haba odo de Juan
(sobre Jess) y lo haban seguido.

40

En el pasaje el autor menciona por primera vez a Andrs identificndolo como


, el hermano de Simn Pedro; la expresin indica primeramente que al autor y

38
a los receptores les es familiar el personaje de Simn Pedro, mencionado tambin por primera
vez en este punto del relato evanglico; en segundo lugar, ellos tambin saben ya que Andrs era
el hermano de Simn Pedro; si Andrs les hubiese sido desconocido el autor lo habra introducido
en el relato p. ej. empleando el sustantivo hermano sin el artculo definido, o sea, diciendo que
era hermano de Simn Pedro. Esta singularidad tiene relevancia para la interpretacin del texto.
El artculo es entonces signo de que al autor y a los receptores les es conocida esta o aquella
informacin, conocimiento que puede ser extratextual o que puede aportar el texto mismo.
g) Relaciones catafricas. Los ejemplos considerados hasta ahora muestran muy someramente la
relacin explcita entre expresiones que se encuentran en el curso del texto y palabras o grupos de
palabras anteriores que tienen los mismos referentes (personas, objetos, situaciones, hechos, acciones, ideas). Los lingstas denominan anafrica esta forma de relacin, que remite a lo anterior, la ms usual; hay adems la relacin entre determinada expresin y palabras siguientes en el
texto; esta referencia a lo posterior se denomina catafrica. Un ejemplo del evangelio de san
Juan la ilustra.
21 23 Se propag entonces esta opinin
entre los hermanos:
que aquel discpulo no morira.

23

El sustantivo determinado esta opinin, sujeto de la primera oracin, se especifca en la oracin siguiente, introducida por que, en ella se dice en qu consiste la opinin que se difundi. En comparacin con la relacin anafrica, la catafrica es menos frecuente.

5.2. Referencia implcita


Mientras en la referencia explcita las expresiones del texto y las palabras anteriores se refieren
a los mismos objetos, en la implcita designan objetos distintos, no obstante se trata del mismo
asunto. En el siguiente ejemplo, cuando fariseos y herodianos intentan comprometer a Jess preguntndole por el impuesto les pide Jess que le enseen un denario, luego les pregunta por la
imagen y la inscripcin.
12 15 ... traedme un denario, que lo vea;
ellos se lo trajeron; y les pregunt:
de quin son esta imagen y la inscripcin?
Le dijeron: del Cesar.

15

... .
.
;
.
16

Con el sustantivo indefinido un denario pide Jess un ejemplar de entre los que circulaban en el atrio del templo para el pago del impuesto. Enseguida pregunta por el personaje a
quien corresponden esta imagen y la inscripcin; es evidente que
se trata de la imagen y la inscripcin del denario. Tal saber evidente o implcito, que relaciona el
denario mencionado en la peticin con la imagen y la inscripcin mencionadas en la pregunta,
pertenece al acervo lingstico del autor y los receptores. Estos saben que las imgenes y las inscripciones caracterizan a los denarios, son parte de ellos. Este saber implcito hace superfluas
formulaciones alternativas, p. ej., la pregunta: de quin son esta imagen y la inscripcin en este
denario? O tambin la peticin: ... traedme un denario que tenga imagen e inscripcin, que lo
vea. El complemento subrayado o tambin la oracin subrayada haran explcito el saber implcito, pero en realidad son superfluos y, sobre todo, menoscaban el efecto del texto.

39
En la referencia implcita las expresiones del texto y las palabras anteriores se refieren a objetos
distintos, no obstante se trata del mismo asunto. As en el ejemplo anterior imagen e inscripcin designan objetos de diversa ndole, por otra parte, denario es una moneda especfica de
poder adquisitivo; de manera que independientemente imagen, inscripcin y denario se refieren a objetos distintos, pero el acervo lingstico de los usuarios de la lengua relaciona estos
sustantivos de forma implcita: los denarios se caracterizan por llevar imagen e inscripcin.
En lingstica textual estas relaciones se denominan de contigidad semntica; el lingista R.
Harweg en su obra Pronomina und Textkostituion (Pronomina y constitucin del texto, Mnchen 1968) distingue tres clases: contigidad conceptual, ontolgica y cultural. La primera se establece entre conceptos, p. ej. la relacin entre ... La segunda, entre realidades asociadas por ley
natural, p. ej., la persona de Pedro y su mano en Hch 12,16s. Las relaciones culturales son abundantes, p. ej., entre la casa y el techo en la curacin del paraltico de Mc 2,1.4; el pan y las migajas en el relato de sirofenicia de Mc 7,27s; la barca y la popa en el relato de la tempestad calmada
de Mc 4,37s; el denario y la imagen del ejemplo anterior; Cafarnan y Galilea en el texto de Jn
4,46-54; estas relaciones son del dominio cultural y lingstico del autor y los receptores. En general en estas relaciones se trata de la inclusin de la parte en el todo; as las migajas son parte
del pan, la imagen lo es del denario, Cafarnan es parte de Galilea.

5.3. Otros medios de referencia


La correferencia, es decir, la referencia de expresiones de distintas oraciones del texto a los
mismos objetos, es el medio ms importante de cohesin textual, pero no es el nico; hay otras
formas de recurrencia que refuerzan la cohesin, especialmente la aliteracin, la mtrica. Un
puesto intermedio toma la recurrencia de las categoras gramaticales de tiempo y modo, en cuanto
al menos en determinada medida comprueban una referencia extralingstica (Adamzik, Textlinguistik 141): sitan temporalmente las proposiciones y sealan si se refieren al mundo real o
posible.
Las formas de despliegue textual, p. ej., la narrativa, pueden inducir al recurso de maneras de
expresin repetitivas, que evidentemente apoyan la cohesin textual; no obstante la repeticin de
las mismas maneras de expresin puede causar en el receptor el efecto negativo de monotona en
el flujo de la informacin; el cambio, la variacin, p. ej., el cambio del imperfecto o del aoristo al
presente en textos narrativos, que puede destacar momentos relevantes del dilogo o de traerlos al
presente del receptor del texto, evita este efecto.

5.4. La conexin
La conexin se establece por medio de conectores que relacionan oraciones (o unidades proposicionales); su papel es pues enlazar enunciados (Alcazar Var, Diccionario 150); los medios
usuales que generan relaciones entre oraciones son las conjunciones ( y, porque, etc.);
otros medios que generan relaciones entre oraciones son adverbios y partculas (p. ej., pero,
por eso, etc.); en griego son abundantes tanto las conjunciones como tambin las partculas
y adverbios simples y compuestas; ellas constituyen un medio bastante recurrente de relacin entre oraciones y segmentos textuales.

40
5.5. Aplicacin: gua y modelo
a) Gua. Despus de ser ubicado y delimitado el texto dentro de su contexto literario, y luego de
ser examinada su literalidad textual, sigue el anlisis de su estructura desde los puntos de vista
gramatical y temtico. Primeramente se analiza su cohesin gramatical a partir de sus referencias
explcitas e implcitas y su conexin.
Referencias explcitas: enumerar las repeticiones sustantivas que se refieren a las mismas personas, objetos, situaciones, hechos, acciones, ideas incluyendo proformas como los pronombres o
adverbios; fijarse en los sinnimos y palabras que tienen los mismos referentes; identificar las
magnitudes familiares al autor y a los receptores por el uso del artculo definido.
Enumear las referencias implcitas. Es posible que la aplicacin de este paso ponga de manifiesto
incoherencias en el texto bblico.
Conexin: fijarse en conjunciones, partculas y adverbios que puedan relacionar segmentos textuales. No se trata en este punto de las conjunciones y partculas por las que se articulan oraciones independientes.
b) Modelos. Primer ejemplo, Mc 1,40-45. Referencias explcitas. El relator no nombra expresamente al personaje central, pero por el contexto se sabe que es Jess. En el versculo introductorio 1,40 se refiere 3 veces a l con el pronombre personal: (un leproso) viene , a l;
a pedirle ; y , le deca; en 1,45 vuelve a referirse el relator a Jess con el pronombre: , l no poda entrar; venan a l.
En 1,40 aparece un enfermo, , un leproso al cual se refiere el relator siempre con el
pronombre personal: en 1,41 (Jess) , le dice; en 1,42 (la lepra se apart), , de
l; en 1,43 (Jess) recomendndole ; en 1,44 (Jess) , le dice; en 1,45 con el artculo , pero (l).
Jess aborda directamente (discurso directo) al mismo hombre al decirle en 1,44 ... (t)
mira ...; , (t) no digas nada; , (t) ve y presntate;
, (t) ofrece por tu purificacin.
Por su parte, el leproso aborda a Jess al decirle en 1,40: , si
(t) quieres, (t) puedes (limpiarme).
El uso del artculo definido que determina , la lepra, , al sacerdote; y
, lo que prescribi Moiss indica que el autor y los receptores estn familiarizados con la enfermedad, la figura del sacerdote y saben en qu consiste la ofrenda. La repeticin de los verbos limpiar de la lepra en 1,40.41.42, querer en 1,40.41 le da coherencia al
texto.
Conexin. En 1,40-44 las oraciones se ilan mediante el uso de la conjuncin , y (1,40.41.
42a.b.43-44.45final), estilo ste denominado paratctico; en esta parte la introduccin al discurso
de los personajes tambien se realiza mediante , y: en 1,40: ; en 1,41.44: .
1,45 es una oracin subordinada, consecutiva, unida a la parte inmediatamente anterior por la
conjuncin adversativa pero ...; al elemento consecutivo: ... de modo que pblicamente ya
no poda entrar a una ciudad ... se le suma una formulacin de sentido opuesto: ... sino que se
quedaba fuera en lugares desiertos. Esta construccin ms elaborada se denomina hipotctica.
La constatacin final es una oracin enunciativa simple unida a la oracin subordinada anterior
mediante .
En sntesis el elemento que ms contribuye a la cohesin textual es el uso del pronombre personal, que se refiere bien sea a Jess o bien al hombre beneficiado por la curacin; la accin de
limpiar de la lepra es el segundo factor de coherencia; las otras relaciones explcitas la refuerzan.
Por otra parte, sobresale la ilacin sencilla o construccin paratctica.

41
Segundo ejemplo, Gal 3,6-14. Referencias explcitas. Dios se menciona por primera vez en este
texto en 3,6; en 3,8 se repite; en 3,11 es complemento preposicional.
El nombre de Abrahn, mencionado por primera vez en 3,6, se repite en 3,8.9; en 3,7.14 es
complemento genitivo; Pablo se refiere al patriarca con el pronombre en 3,6:
, (y esto se) le (tuvo en cuenta como justicia) y en 3,8:
..., (en) ti (sern bendecidas ...).
Cristo se menciona en 3,13; su nombre se repite en 3,14: Cristo Jess.
Los gentiles aparecen en 3,8, y se repiten en 3,14.
La fe se menciona en la expresin preposicional , por/de la fe, en 3,7, en donde
caracteriza a los creyentes: los de la fe; se repite en 3,8, en donde es el medio por el que Dios justifica los pueblos; en 3,9 se refiere de nuevo a los creyentes; en 3,11 otra vez es el medio por el
que Dios da vida al justo. La fe aparece al final del texto, en 3,14, en otra expresin preposicional: , por la fe.
La Ley se menciona como sujeto en 3,12; en el versculo anterior aparece en dativo; adems es
complemento genitivo en 3,10: obras de la Ley, y libro de la Ley; en 3,13: maldicin de la
Ley. Las expresiones: en el libro de la ley en 3,10, y en la Ley en 3,11 se refieren a todo el
conjunto de la Ley.
La maldicin aparece como complemento preposicional en 3,10.13; la segunda vez que aparece
en este ltimo versculo es predicado, ..., (Cristo ... hacindose
por nosotros) maldicin ....
La expresin /, maldito todo el que se encuentra en 3,10 referida a
quienes no observan toda la Ley, y en 3,13, a Cristo.
El uso del artculo definido que determina la escritura en 3,8; los gentiles en 3,8; la maldicin en 3,13; la bendicin en 3,14; la promesa en 3,14; el Espritu en 3,14 indica que se
trata de referentes familiares al apstol y a los glatas. La Ley aparece sin artculo en 3,10 por
primera vez en este texto por ser complemento genitivo, tambin en 3,11 est sin artculo regida
por la preposicin , en, pero su uso con el artculo en 3,11: , la Ley, tambin en
3,10.13, es seal de que es una magnitud familiar al autor y a los receptores de la carta. La fe
tambin es magnitud conocida, aparece siempre precedida por preposicin, slo en 3,14 con artculo. Por supuesto, el texto supone familiaridad con los nombres de Dios, Cristo y Abrahn.
Este texto de la promesa del Espritu para los gentiles muestra otras relaciones intratextuales, en
las que las palabras estn emparentadas por la misma etimologa, que refuerza el significado de
las realidades sustantivas. , la fe se destaca por el uso del verbo , creer en 3,6 y
el adjetivo , creyente en 3,9. , justicia (3,6) se relaciona con el verbo
, ser justificado en 3,11 y con el adjetivo , justo en 3,8.11; , la
bendicin (3,14) adquiere relevancia por el verbo , ser bendecido en 3,8.9;
la maldicin se relaciona con el participio , maldito; la
promesa (3,14), con el verbo prometer de antemano en 3,8.
El texto no parece evidenciar relaciones implcitas.
Conexin. Desde este punto de vista se distinguen tres partes en el texto: 3,6-9.10-12.13-14. En la
primera parte, el adverbio , como, introduce a manera de tesis la formulacin inicial sobre la justificacin de Abrahn por la fe; en virtud de esto en 3,7 infiere el apstol, empleando la
conjuncin consecutiva (entonces, por eso, en consecuencia), que los glatas, tambin por la
fe, son hijos de Abrahn. Pablo logra encadenar bien las ideas en 3,8.9, en donde la justificacin
de los gentiles por la fe se basa en la promesa de Dios a Abrahn de bendecir a los pueblos; mediante el uso de la conjuncin de manera que, Gal 3,9 concluye que los gentiles reciben
esta bendicin por la fe.

42
En la segunda parte, de los receptores de la carta se distinguen ( 3,10) aquellos que estn
bajo las obras de la Ley, bajo la maldicin; la conjuncin , porque, en 3,10a, seala tambin
esta distincin; citando la escritura muestra el apstol que bajo la maldicin ciertamente est (
) todo el que no cumple absolutamente todos sus preceptos, refirindose a aquellos. La situacin en que ellos se encuentran se sigue de la evidencia (, 3,11) de que nadie se justifica
por la Ley, sino por la fe; 3,12 insiste en que la fe no viene de la Ley, () sino que impone
el cumplimiento de (todos) sus preceptos para garantizarle vida al practicante, cumplimiento que
en la realidad es imposible.
En el versculo 3,13, con el que empieza la tercera parte, falta una partcula que vincule el texto a
la parte anterior, es decir, las partes se relacionan de forma asindtica. De esta manera destaca el
apstol a Cristo, que nos rescat de la maldicin de la Ley hacindose por nosotros un maldito;
as Pablo aborda de nuevo a los receptores de la carta; dos oraciones finales introducidas por (
3,14) para que muestran la finalidad del rescate de Cristo: para que la bendicin de Abrahn
llegara a los gentiles y para que recibiramos la promesa del Espritu. La mencin de Abrahn, la
bendicin, los gentiles, la promesa enmarcan el comienzo y el final de esta parte de la argumentacin del apstol.
El anlisis muestra que con ser breve el pasaje est bien entrelazado, bastante cohesionado por
la red de relaciones explcitas y por nexos etimolgicos; el uso del pronombre personal hace suponer en los destinatarios el conocimiento de las realidades abordadas por el apstol en la carta.
Por otra parte, en los tres segmentos reconocidos en el texto las oraciones se encadenan segn el
genio de la lengua griega mediante partculas adversativas, consecutivas, finales tanto en cada
uno de las partes, como tambin en el paso de una a otra.
Bibliografa
Adamzik, K., Textlinguistik. Eine einfhrende Darstellung, Tbingen 2004
Alcaraz Var E. y Martnez Linares, M. A., Diccionario de lingstica moderna, Barcelona 22004
Beaugrande, R. de, Lingstica del texto, 1987
Brinker, K., Linguistische Textanalyse. Eine Einfhrung in Grundbegriffe und Methoden, Berlin
7
2010, 26-40
Egger, W. Lecturas del Nuevo Testamento, 1. Teora del texto: 2 El texto como magnitud estructurada / 1. El texto como enunciacin lingistica estructurada y coherente.
Fabricius-Hansen, C. Formen der Konnexion en: Brinker et al. (2000-2001), tomo 1, 331-343

Vous aimerez peut-être aussi