Vous êtes sur la page 1sur 20

El amor caballeresco del Amads y el Tirante

Author(s): Antony van Beysterveldt


Source: Hispanic Review, Vol. 49, No. 4 (Autumn, 1981), pp. 407-425
Published by: University of Pennsylvania Press
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/472746
Accessed: 10-03-2015 01:09 UTC

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/
info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

University of Pennsylvania Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Hispanic Review.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

EL AMOR CABALLERESCO DEL


AMADIS Y EL TIRANTE
L estudio del amor caballeresco y su relaci6n con el amor
cortes pertenece a uno de los campos de investigaci6n menos
frecuentados por los historiadores de las ideas y los temas literarios del Prerrenacimiento espanol. En su "The Lost Genre of
Medieval Spanish Literature" (HR, 43 [1975], 231-59), ensayo
de trascendental importancia para los estudiosos de la cultura literaria del siglo xv, A. D. Deyermond deslinda virtualmente una
terra incognita en la historia literaria de los siglos xv y xvi: la de
las influencias ejercidas por el genero de los libros de caballerias
sobre la evoluci6n general de la cultura afectiva de aquella
epoca. Por otra parte, Justina Ruiz de Conde sefiala, en el
pr6logo a su trabajo sobre los libros de caballerias, "la falta casi
completa de estudios sobre el amor cortes" en la historia de la literatura espafola.1 Ademas, el evidente parentesco del amor caballeresco con el cortesano parece haber dispensado a la critica un
facil pretexto para englobar ambos fen6menos en una misma nebulosidad conceptual.2 Aun en los muy escasos trabajos en donde
J. Ruiz de Conde, El amor y el matrimonio secreto en los libros de caballerias

(Madrid,1948), pag. xi. En fecha mas reciente dice J. Aguirre: "Lapoesfa casteilana del amor cortes, ocioso parece afirmarlo, ha sido malamente estudiada y
todavfa peor apreciada"(Hernando del Castillo, Cancionero General, ed. J. M.
Aguirre [Salamanca, 1971], pAg. 11).
2 Es opini6n bastante generalizada que el tipo de amor de los libros de caballerias se identifica con el ideal del amor cortes que vemos exaltado en la poesia
amatoria del siglo xv. Vdase J. L. Alborg, Historia de la literatura espanola (Madrid, 1970), i, 463; y tambi6n Otis H. Green, Spain and the Western Tradition

(Madison,WI, 1968), I, 104-11.


407
This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

408

Antony van Beysterveldt

HR, 49 (1981)

se ha intentado establecer una diferenciaci6n entre el amor cortes


y el caballeresco, como en el libro de Ruiz de Conde y muy especialmente en los valiosos estudios de Rene Nelli,3 los criticos confiesan que tal diferenciaci6n resulta dificil dado el gran numero
de concordancias entre ambos conceptos. Roger Boase, en el
magnifico instrumento de trabajo que nos ha dado en su estudio
sobre el origen y el sentido del amor cortes, afirma:
There is perhaps a case for distinguishing, as Rene Nelli has done, between chivalrous and courtly love . . . Yet it is impossible to draw a
hard-and-fast distinction between these two species of love, or to argue
that there was a definite evolution from the former to the latter.4
Sin embargo, con esta afirmaci6n de Boase, ya nos adentramos
en un terreno de estudios, el del amor cortes en cuanto fen6meno
cultural europeo, dentro del cual no cabe encerrar, a nuestro juicio, el tema del amor cortesano espafiol. Este juicio no encubre
ningfin c6modo pretexto para alejarnos de la candente actualidad
de las discusiones polemicas que se multiplican hoy dia en torno
al amor cortes, sino que es fruto de la larga exploraci6n que
hemos realizado por la literatura sentimental del siglo xv
espafiol.5 Basta una mirada superficial a las circunstancias mas
evidentes que han rodeado la aparici6n del amor cortes y del amor
caballeresco en la literatura castellana para cerciorarse de que el
mero dato de su cronologia ya postula para ambos temas un desarrollo muy especifico y distinto del que han tenido, por ejemplo,
en Francia.
En Castilla el ideal del amor cortes, segun R. Menendez Pidal,
es "fruto tardio" que llega a su maduraci6n en la poesia amatoria
del siglo xv. Son escasisimas las muestras poeticas del amor
3

R. Nelli, L'Erotique des troubadours (Toulouse, 1963) y Les Troubadours: Le


Tresor poetique de l'Occitanie (Bruges, 1960-1966).
4 R.
Boase, The Origin and Meaning of Courtly Love: A Critical Study of European Scholarship (Manchester, 1977), pAg. 77.
5 Parte de los resultados de estos estudios se ha publicado en A. van
Beysterveldt, La poesia amatoria del siglo xvy el teatro profano de Juan del Encina (Madrid, 1972); y en mis articulos "Estudio comparativo entre el teatro de Lucas
Fernandez y el de Juan del Encina," RCEH, 3 (1979), 161-82; "Nueva interpretaci6n de La Celestina," Segismundo, 11 (1975), 87-116; "La nueva teorfa del
amor en las novelas de Diego de San Pedro," CuH, 349 (1979), 70-83; y "Los debates feministas del siglo xv y las novelas de Juan de Flores," Hispania, 64
(1981), 1-13.

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

El amor caballeresco

409

cortes anteriores a este siglo y-hecho aun mas significativo-en


ninguna de ellas el amor llega a ser mas que mera experiencia
sensual. John R. Burt, quien ha estudiado exhaustivamente las
producciones mas representativas anteriores al siglo xv, afirma:
"sensuality is a characteristic of all Spanish love literature up to
the fifteenth century."6
Los temas del amor cortes y del amor caballeresco de las letras
castellanas se insertan en una situaci6n hist6rica y literaria totalmente distinta de la en que, siglos antes, se originaron. La
coincidencia, en el momento de su aparici6n, de la poesia trovadoresca y la literatura caballeresca en Francia presenta al medievalista frances una problematica intrincada de precedencia, de
interacciones e interferencias entre ambos generos. Para el hispanista, estos problemas no ofrecen sino un interes muy secundario, porque, en la realidad literaria que el examina, el tema
del amor caballeresco tiene clara precedencia sobre el del amor
cortes.7 Este ultimo concepto,ademas, no puede identificarse con
el amour courtois, fen6meno que naci6 a finales del siglo xi en
Francia y que es el verdadero objeto de las controversias a que
aludimos antes. Con esto no se quiere inferir que cierta esencia
irreductible del amor cortes-esos supuestos precisamente del
conceptoque nadie pone en tela dejuicio-no esta en la base de la
concepci6n espafiola del amor cortes, pero lo que si afirmamos es
que las peculiares circunstancias sociohist6ricas de la Espana del
siglo xv han contribuido a moldear las formas en que el ideal del
amor cortes se ha manifestado en la lirica, la novela sentimental
y el teatro de aquel tiempo. Todas estas manifestaciones, aisladas en cierto modo unas de otras por su encuadramiento en los
g6neros especificos en que se nos presentan, han procedido,en el
momento de su aparici6n, de ciertas tendencias muchas veces
6
J. R. Burt, "CourtlyLove as Ritual in Early Medieval Spanish Poetry,"Diss.
University of Minnesota, 1973 (DAI, 34 [1971], 719A), pag. 95. Tras haber examinado los siete poemas que forman el material basico de su investigaci6n, Burt
concluye: "Most important of all is that there is no relationship encountered in
these poems that is not of sensual origin and intent . . . Amorpurus appears as
an accident of bad luck when the courtly ritual fails to producethe desired result"
(pags. 195-96).
7 La familiaridadcon los nombres hechos de los heroes de los ciclos art-iricos,
y
por ejemplo, es uno de los rasgos que distinguen a los amadores de la lfrica del
siglo xv espafiol de sus modelosen la poesfa trovadorescafrancesa de los siglos xni

y xIII.

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

410

Antony van Beysterveldt

HR, 49 (1981)

antag6nicas que configuraban la sensibilidad colectiva de la


6poca y, como tales, forman el trasfondo comuincontra el cual
cobra relieve el desarrollo especifico que ha seguido el tema
amoroso en el Amadis y el Tirante. Tratemos, pues, de precisar
algin tanto ese trasfondo con la ayuda de los datos alcanzados en
nuestros trabajos anteriores.
El conflicto entre las exigencias de la doctrina cristiana, en su
forma asc6tica, y los preceptos derivados de la disciplina cortesana, en cuanto religi6n secular del amor, es elemento configurativo de la concepci6nmisma del amor cort6s espanol. Es este conflicto en el que se originan, en ultima instancia, la desesperaci6n,
la soledad, la enajenaci6n, esos sentimientos de desasosiego intimo que suelen poner freno a las exaltaciones del amador cancioneril, paralizandole en una actitud de frustraci6ny quejumbrosidad.8 No s61o desde fuera, sino tambien desde dentro del
recinto ideal de la poesia cancioneril han actuado ciertas tendencias que han estorbado la plena maduraci6n de la planta ex6tica
del amour courtois con los enriquecimientos aiiadidos en su paso
por la poesia italiana y la galaico-portuguesa. La existencia ya
precaria de por sf del ideal del amor cortes dentro de la lirica cancioneril ha sufrido ademas el asalto violento del movimiento anticortesano del siglo xv que concentra sus fuerzas en minar la posici6n privilegiada que ocupaba la mujer en el culto cortesano,
culminando en los debates feministas en que los sexos se oponen
en una acerrima confrontaci6n.9 Esta evoluci6n, someramente
descrita aquf, desemboca en la concepci6n del amor-apetito que
se impone sobre el rechazo del concepto idealista del amor que
vemos celebrado en la poesfa cancioneril. Ahora bien, si mirado
a la luz de esta evoluci6n, el ideal de amor que profesan los
amantes en los primeros Libros del Amadis tanto como del
Tirante, pese a ciertas diferencias en su modo de manifestarse,
entra de lleno en la concepci6ndel amor cancioneril. En este sentido se puede decir que muy en especial el famoso Amadis de
Gaula (Libros I a II) y, en grado menor, el Tirante?1han contribuido, junto a la poesia amatoria del siglo xv, a orquestar la
8 Para un examen detenido de estos fen6menos, v6ase nuestro La
poesia amatoria del siglo xv, pags. 137-203.
9 V6ase nuestro ensayo "Los debates feministas .. ."
10A estas dos novelas hay que aniadir los libros de aventuras procedentes de
Francia que comenzaron a circular en lengua francesa a partir del siglo xIII (o
quizas aun mAs temprano) y en traducciones desde el siglo xiv. A. Bonilla afirma

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

El amor caballeresco

411

dinamica cultural engendrada por el injerto foraneo del ideal del


amor cortes en la vida literaria de Castilla. Por tanto, el proceso
evolutivo aludido antes, que ha resultado en la imposici6n de una
concepci6n carnal del amor y en una polarizacidn extrema entre
los sexos, puede ser descrito en t6rminos de la emergencia en el
ambito socioliterario de la epoca de una fuerte corriente
ideologica que tendfa a combatir y a negar la validez del culto al
ideal cortes.11 Lo que importa destacar en esta contienda es el
hecho incontrovertible de que los dos trasplantes literarios-del
amour courtois y la matiere de Bretagne-lejos de ser unos elementos adventicios en la etapa formativa de la literatura renacentista de Espafia, forman, al contrario, dos aspectos constititutivos e integrantes de esta importante evolucion literaria.'2 Pero
con estas ultimas consideraciones ya hemos salido fuera de nuestro proposito de esbozar el marco de referencias socioliterarias
dentro del cual nos proponemosestudiar el amor caballeresco del
Amadis y del Tirante.
El Amadis de Gaula, de fecha y nacionalidad desconocidas13y
que las lusiones a Tristan, Iseo, Artus y Galvan ya se hallan en Espafia desde el
siglo xni (Libro del esforcado cauallero Don Tristan de Leonis y de sus grandes

fechos de armas [Madrid, 1912], pag. xxvi).


' En un ensayo titulado "La transformaci6n de la misi6n del caballero andante en el Esplandidn y sus repercusiones en la concepci6n del amor cortes"
(pronto a aparecer en ZRP [1981]), hemos identificado esta nueva corriente
ideol6gicacon el recrudecimientode las tendencias asceticas en el pensar religioso
en tiempo de los Reyes Cat6licos.
12 Al desentenderse del verdaderoalcance que ha tenido el genero de los libros
de aventuras en la vida literaria de Espafia, la critica-nos afirma Deyermonden
su articulo ya citado-ha llegado inevitablemente a desfigurar la pintura de los
gustos literarios de aquella 6poca (pag. 247). En efecto, sorprenden a veces los
juicios de valor que casi inconscientemente parecen escaparse a la pluma de los
criticos cuando se refieren a este g6nero. D. Eisenberg, por ejemplo,hablando de
Amadis de Gaula, dice: "This romance, decidedly un-Spanish in nature, no matter what its original language, is sentimental to a degree far surpassing the other
Spanish romances of chivalry"("DonQuijote and the Romancesof Chivalry: The
Need for a Reexamination,"HR, 41 [1973], 522).
13

Seguin H. Thomas, Las novelas de caballerias espanolas y portuguesas (Ma-

drid, 1952), pag. 46, "la menci6n mas temprana del Amadis es de 1350 en la traducci6nespafola de De regimineprincipum de Egidio de Colunna hecha por Juan
Garcia de Castrogeriz." Para W. Entwistle, la primera menci6n se halla en las
Cantigas de Santa Maria de Alfonso el Sabio. V6ase su The Arthurian Legend in
the Literatures of the Spanish Peninsula (1925; rpt. New York, 1975), pag. 240.

Sobre la procedenciaportuguesa o castellana del Amadis, veanse las pags. 221 y


ss. En el presente ensayo citamos por la edici6n de E. B. Place, Amadis de Gaula,
4 tomos (Madrid, 1959-1969).

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

412

Antony van Beysterveldt

HR, 49 (1981)

de autor an6nimo, es una creacidn indigena derivada de los ciclos


artuiricos que terminari en el siglo xvI por suplantar completamente a estos. E1Amadis, en la versi6n definitiva que le ha dado
Garci Rodriguez de Montalvo, con su primera continuaci6n en Las
sergas de Esplandidn por el mismo Montalvo, constituye un vasto
panorama literario en el cual puede estudiarse el proceso de elaboraciones al que fue sometida la materia narrativa celta en su
transmisi6n y adaptaci6n al genio y a la idiosincrasia de Castilla.14

En cuanto a Tirante el Blanco, esta novela fue escrita primero


en catalan y luego traducida al castellano. La parte compuesta
por Joanot Martorell fue redactada entre los afios 1460 y 1465.15
Es problematica la forma que ha tomado la colaboraci6n de Marti
Joan de Galba en la composici6n de la novela y muy imprecisa es
la fecha en que la novela alcanz6 su versi6n definitiva en manos
de este: entre 1468, anfode la muerte de Martorell, y 1490, anio de
la muerte de Galba y de la publicaci6n de la novela. La proximidad de la materia narrativa del Tirante a la vida real y literaria
de la epoca hace mas complejos e intimos sus enlaces con la lfrica
coetanea y las derivaciones de esta en la novela sentimental y el
teatro.16

Empecemos ahora el estudio del amor en estas dos novelas tan


14 Los historiadores
que se han ocupado de este asunto coinciden en sefialar el
hecho de que el alma austera de Castilla ha ofrecido una firme resistencia a los
excesos de pasi6n, fantasia y aventura contenidos en la matiere de Bretagne, rechazando muy en especial el amor adulterino.
Cf. Entwistle, pags. 17-18;
Thomas, pag. 41; Ruiz de Conde, pag. 243. Es sin duda esta actitud de censura
severa adoptada por Menendez Pelayo ante aquella "planta ex6tica" de la materia
de Bretafia la que le ha inducido en sus Origenes de la novela (Obras completas,
xmI-xvI [Madrid, 1905-1910], i, cap. iv) a minimizar la popularidad y la influencia del ciclo bret6n en la Peninsula. Cf. M. Chevalier, Sur le public du roman de
chevalerie (Bordeaux, 1968), pag. 1.
15 Vease Tirante el Blanco, ed. M. de Riquer (Madrid, 1974), pag. lxxvii.
Citamos por esta edici6n.
16 Me
parece de indiscutible procedencia cancioneril la pregunta "%qu6cosa es
amor?" que Felipe le hace a Tirante en el cap. cix (II, 106). Contrasta el tono
burlesco en que la cuesti6n es tratada en este pasaje del Tirante con la intenci6n
seria que inspira la composici6n poetica que Pedro de Cartagena dedic6 a esta
misma pregunta. VWase Cancionero castellano del siglo xv, ed. R. Foulch6-Delbosc (Madrid, 1912), ndm. 928. Otro ejemplo de procedencia mas dudosa se halla
en el cap. cciv, donde Plazer de mi Vida atribuye la siguiente propiedad al amor de
los hombres: "E teneys tal propiedad que en los principios soys buenos y en los
fines malos, como haze la mar, que quando en ella entran es el agua mansa y
suave, y quando estan bien dentro es fortunosa. Y assi vosotros en el principio de

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

El amor caballeresco

413

dispares en muchos respectos, fijandonos primero en las muchas


concordanciasque presenta ese amor con el cortesano cantado por
los poetas cancioneriles. En Amadis de Gaula y Tirante el
Blanco, tanto como en la lirica del siglo xv, la dama es objetode la
adoraci6n y el servicio que le dedica el caballero enamorado.
Harto conocidos son los extremos a los que el amor lleva a todos
esos amadores: palidecen, tiemblan, se desmayan, no duermen ni
comen, buscan la soledad, estan fuera de si y esperan la muerte
para ser librados de las intolerables penas de amor. En ambos
generos tambien el amor adquiere el caracter de un culto religioso. Al mismo tiempo los amantes tienen conciencia de que el
servicio de su dama les aparta del servicio de Dios. Muy especialmente en Tirante el Blanco abundan las hip6rboles sacroprofanas,
las transferencias al terreno del amor de representaciones y simbolos religiosos y expresiones blasfemas.17 Sin pretender hacer
exhaustiva la lista de propiedades comunes entre el amor caballeresco y el cortesano,l8mencionemos dos rasgos mas cuya concordancia, sin embargo, es mucho menos completa: el imperativo
de guardar secreto el amor y la petici6n de galardones a la amada.
Amadis es un amador muy secreto: "Es lo mas encubierto que
lo nunca fue cauallero,"dice de el la reina Briolanja (ii, 497). En
efecto, el cuidado del secreto responde a una tendencia profunda
de la personalidad de Amadis. Hay que tener presente, sin embargo, que la obligaci6n del secreto es una necesidad impuesta
tambien por la situacion novelesca misma: Amadis y Tirante
aman a las hijas de personas reales cuyos vasallos son. Ambos
heroes se casan en matrimonio secreto con su amada, arrostrando
la pena de muerte que merecen tales deslices en la corte del rey
Lisuarte, asi como en la del emperador de Constantinopla. La
necesidad del secreto se relaciona aqui con la vigencia de un
amor soys blandos, despu6s, asperos y terribles" (II, 126). Comparense estas palabras con las que Grimalte dirige a Fiometa en la novela de Juan de Flores: "Cosa
iusta es que las mujeres en este caso de amor no en todas cosas nos senyoreen, que
si presos en los principios y en los fines nos toviessedes, muy gran saber seria lo de
vosotras. Y por esto fue meior que si en los principios mandays, que en los fines
seamos los mandadores" (Grimalte y Gradissa, ed. P Waley [London, 1971], pag.
50).
17
Vease, por ejemplo, la representaci6n aleg6rica del dios Amor y la sfplica
que le dirige la reina al comienzo de la novela (I, 148). Diafebus, al despedirse de
Estefania, la besa tres veces en la boca "a honor de la Santa Trinidad" (II, 296).
18 Ruiz de Conde nos presenta una lista que contiene nada menos que treinta y
dos puntos de concordancia (pags. 181-83).

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

414

Antony van Beysterveldt

HR, 49 (1981)

c6digo de honor auin muy moderada en estas primeras novelas de


caballerfas, pero que cobrara fuerza singular en las novelas de
Juan de Flores y Diego de San Pedro.
Los amadores caballerescos lo mismo que los de la poesia cortesana piden constantemente a sus damas galard6n por el servicio
que les rinden. En el Amadis y el Tirante este galardon incluye
no s6lo toda clase de favores, sino tambien la consumaci6n fisica
del amor. En cambio, la entrega total de la amada queda rigurosamente excluida del patr6n de expectativas propio del amador de
la lirica cancioneril. Tenemos, pues, aquf un punto de maxima
divergencia entre el amor caballeresco y el cortesano al que volveremos mas adelante.
Es curioso observar en el Amadis (menos en el Tirante) c6mo
las relaciones de vasallo- sefor corren paralelas a las que unen al
amante con su dama, usando para manifestarse los m6dulos expresivos del lenguaje del amor cort6s. Este proceso de la "feudalizacidn del amor," cuyas representaciones ya se han petrificado en
unas formas convencionales y fijas en la lirica del siglo xv y en el
teatro de Juan del Encina, aun esta en plena vfa de desarrollo
dentro del ambito caballeresco de esta novela. Amadfs lo mismo
que los demas vasallos suele pedir al rey Lisuarte galardon por
sus servicios. Cuando Lisuarte, mal aconsejado por Gandanel y
Brocadan, destierra a Amadis de su corte y reino, el heroe se
queja de la ingratitud y crueldad de su sefior, pero cumple este
injusto mandato con la misma humildad y paciencia con que
antes habia sufrido el enojo de Oriana que le apart6 de su servicio
en la fnsola Firme (n, 571).
Hasta aquf nos hemos referido al Amadis y al Tirante de una
manera indiscriminada, sin atender a las importantes diferencias
que existen entre ambas novelas. Pero si es posible entresacar de
la narraci6n del Amadis gran numero de meditaciones amorosas,
de situaciones, posturas y quejas que han hallado simultaneamente una replica en la lirica de los poetas del siglo xv, en cambio, el autor del Tirante, contemporaneo esc6ptico de aquellos
poetas, no ha dejado de marcar con acentos ir6nicos y satiricos la
distancia que media entre el mundo de sus enamorados y el universo artificioso de los melifluos amadores de la poesfa cancioneril.19 La singularidad atractiva, la unicidad, de la novela de
19En el
cap. clxi se relata una cita nocturna entre dos parejas de enamorados:
Estefanfa y Diafebus, la princesa Carmesina y Tirante. Este dltimo y su amigo
Diafebus se dirigen en lo mas secreto de la noche hacia el aposento de Estefanfa

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

El amor caballeresco

415

Martorell es debida en gran parte a la mezcolanza armoniosa de


rasgos heterog6neos en la constituci6n de los personajes principales. La adherencia de 6stos al ideal tradicional de vida cortesana se halla mitigada por una conciencia aguda de lo anticuado y
artificial que representaba este mismo ideal para la sensibilidad
mas moderna con que dot6 el autor a los personajes de su novela y
la cual forma sin duda su mas firme punto de enlace con la realidad de la 6poca.
Me parece util examinar algo mas detalladamente estos tres
componentes que entran en la constituci6n de las figuras literarias
del Tirante. El primero de los tres comprende los valores idealistas encerrados en la tradici6n aristocratico-cortesana. El segundo componente lo forma la tendencia, cada vez mas acusada
en la segunda mitad del siglo xv, a poner en cuesti6n aquellos valores idealistas en nombre de unos criterios procedentes de la literatura didactico-popularfuertemente tefiida de una religiosidad de tipo asc6tico. El ultimo componente, fntimamente
vinculado al segundo, saca sus fuerzas de la savia misma de la
realidad. Es a trav6s de la combinaci6n y el juego de estos tres
componentes que se nos manifiestan los personajes del Tirante y,
si lo miramos bien, de muchas otras producciones literarias de
esta centuria y de la siguiente. La medida en que estos ingredientes se hallan dosificados en la constituci6n de las diferentes
figuras literarias nos proporcionaun principio ordenadorpara ver
mas claro la variedad y multiplicidad de los personajes de muchas
obras literarias de este periodo. El inmovilismo, por ejemplo, la
disposici6n an6mica de las dramatis personae de varias eglogas de
Juan del Encina se explica por el hecho de que estos personajes, lo
mismo que los amadores de la lirica cancioneril que forman su
modelo, se manifiestan exclusivamente en la dimensi6n unilateral del amor cort6s. Les faltan los dos importantes componentes
que acabamos de mencionar mas arriba. Serfa seductor contrastar esta atm6sfera enrarecida del mundo dramatico de Encina con
el dinamismo vibrante del mundo celestinesco de Rojas, pero no
hace falta salir de los limites del asunto tratado en estas paginas,
porque los mismos personajes del Tirante, como ya dijimos, reflequien ha preparadola cita. Despu6s de cerciorarsede que las doncellas de la princesa estan dormidas,Estefania "abri6la puerta, sin hazer ruydo porque ninguno
no lo sintiese, e ya hall6 a la puerta a los cavalleros, que estavan esperandocon
mds devoci6n que no hazen los judios al Messias" (II, 393).

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

416

Antony van Beysterveldt

HR, 49 (1981)

jan en su personalidad polifacetica la presencia combinada de


estos tres ingredientes caracteristicos, como se ejemplifica en el
pasaje siguiente.
En el Libro II, tan rico en incidentes amorosos muy informativos, Yp6lito, escudero de Tirante, se niega a satisfacer la petici6n de Carmesina de entregar a Tirante los tres cabellos que la
princesa acaba de arrancarse de la cabeza. Indignado, Ypolito
exclama:
iY c6mo,sefora! ,Piensa vuestra alteza que somos en el tiempo antiguo,
que la donzella quandotenia un enamoradoa quien mucho amava davale
un ramito de flores perfumado,o un cabello o dos de la cabeca, y el enamorado se tenie por bienaventurado? No, senora, no, que aquel tiempo
ya es pasado;lo que mi sefiorTirante dessea bien lo se yo: que os pudiesse
tener en una camara desnuda o en camisa.
(III, 230)
Vemos, pues, como en el personaje de Ypolito se manifiesta
aqui el juego de los tres componentes: el cortesano, el anticortesano y el realista, a que antes aludimos.
Que Ypolito se hace aqui fiel portavoz de Tirante y, por extensi6n, de todos los amadores cortesanos, que sean damas o caballeros, es un hecho que se atestigua a lo ancho y a lo largo de los
primeros tres Libros del Tirante. En contraste absoluto con la
dama ingrata y cruel de la lirica cortesana cuyos rigores le quitan
al amante hasta la esperanza de jamas encontrar remedio a la
pasi6n que le consume, las nobles doncellas del Tirante se dejan
mover, piadosas a aliviar el ardor de los enamorados caballeros
que por sus esfuerzos heroicos defienden y conservan el Estado.
Hay en el Libro III un episodio que parece parodiar cinicamente la costumbre del amador cortes de lucir en los torneos y
fiestas de la corte una cinta u otra prenda que la dama le ha concedido como muestra secreta de su favor. En una escena llena de
viveza y de juvenil encanto las doncellas de Carmesina le tienen
sujetas las manos a Tirante para impedir que este "no la destocase con las burlas y juegos que le hazia. E como [Tirante] vio
que [Carmesina] se yva, y con las manos no la podia tocar, alarg6
la pierna y meti6gela debaxo de las faldas, y con el capato toc6 en
el lugar vedado y su pierna le puso entre los muslos" (II, 78- 79).
Despues, Tirante hace bordar ricamente esta "calga y capato" y
ornarlos con perlas, rubies y diamantes que "valian mas de veinticinco mil ducados," y con la pierna asi adornada toma parte en
las fiestas y justas que por esos dias se celebraban en la corte de

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

El amor caballeresco

417

Constantinopla. Todo el mundo se maravilla de tan rico y singular atavio, pero s61oa Carmesina el caballero le revela el secreto
motivo por esta gala, trayendole a la memoria el recuerdo de
aquella tarde cuando, le dice Tirante, "el pie toc6 en el lugar
donde el amor mio dessea alacangar bienaventurada felicidad."
A lo que responde la princesa: "iAy, Tirante! Yo me acuerdo bien
de todo lo que dizes, que serial qued6 en mi persona de aquesa jornada; y tiempo verna que asi como agora bordas la una pierna,
que bordaras las dos, y las podras poner a tu voluntad donde tui
desseas" (pag. 89).
Todo el pasaje esta impregnado con un tono de benevolo y
tierno humor en que la ironia se conjuga con cierta condescendiente indulgencia hacia los excesos fetichistas de los amadores
cortesanos. Pero lo que merece destacarse aqui es la expresi6n
directa y sin rodeos de que la uni6n carnal de los amados es elemento fundamental en la concepci6n del amor caballeresco. Indisolublemente ligada a esta concepci6n se halla la obligaci6n de
la mujer a guardar "el lugar vedado," punto preciso de la anatomia femenina, donde yace su honor. Los elementos de esta concepci6n del honor se encuentran dispersos en la narraci6n del
Tirante y del Amadis como en estado latente y sin la carga electrica que iran adquiriendo despues al entrar en la 6rbita del universo dramatico de la Comedia.
El panorama impreciso de estas primeras novelas de caballerfas, muy en especial los escenarios de ensueniodel Amadis
(palacio, bosque, floresta, montafia, isla, mar), ofrecen ancho
campo al libre desenvolvimiento de las actividades guerreras y
amorosas, al encuentro fortuito y la entrevista secreta.20 Los
moradores de este mundo caballeresco se mueven en una atmosfera de inocencia, en un estado de gracia, que casi hace olvidar los
rfos de sangre derramada gratuitamente en el Amadis, y en
nombre de un ideal de proselitismo religioso en el Esplandicn y
en los iultimos Libros del Tirante. Tambi6n el trato entre los
sexos se despliega en este mismo ambiente de libertad sobre un
fondo impreciso de normas socio-religiosas. Corre una difusa
sensualidad por toda la narraci6n del Amadis. Aqui las don20
En suAmadis de Gaula (Boston, 1976),
romance, with the Amadis as one of its chief
tially changeless world of ultimate optimism
epic derived from Virgil and much cultivated

pag. 89, F. Pierce afirma: "The older


representatives, moves in an essenand thus recalls that of the literary
during the 1500s and 1600s."

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

418

Antony van Beysterveldt

HR, 49 (1981)

cellas andan libremente por los caminos y bosques o entran en la


floresta donde a veces pierden la flor de su virginidad, sin que
nadie haya de volver por su honra. Al mismo Amadfs, cuando
ausente de su Oriana, nunca le faltan doncellas para
acompaiiarle, dondequiera que vaya, hasta en su cuarto de dormir: "[Amadis] . . . se fue con la doncella a su camara y acost6se

en vn lecho y ella en otro que ende haufa" (I, 83-84).


Lo que aflora pues en el Amadis, si mirado desde este angulo
de visi6n, es un sentimiento de proximidad, de solidaridad humana, aun no disuelta decisivamente bajo la acci6n divisoria de
una polarizaci6n entre los sexos. Sin duda tocamos aquf uno de
los estratos mas antiguos en la arqueologia del Amadis, el que
lleva impresos los vestigios de la inmortal pareja de amantes que
fueron Tristan e Iseo. A esta misma luz hemos de ver tambien los
lazos que unen a los amantes del Amadis despues de consumado
ya su amor, los cuales "conmis fuerga quedaron, assi como en los
sanos y verdaderos amores acaecer suele" (II, 285). A pesar de
esta consumaci6n fisica del amor, Oriana y Amadis siguen siendo
modelos de amadores cortesanos en el resto de la novela. Bajo el
rigor de esta perspectiva, tambien las pruebas a que se someten
los dos amantes y la intervenci6n de la sabia Urganda cobran su
pleno sentido: gracias a estos recursos magicos y supraterrestres,
los amantes pueden reforzar, por encima de la fragilidad inherente al vinculo amoroso entre hombres y mujeres, el nudo del
pacto solemne que entre si han contrafdo. Beltenebr6s persuade
a Oriana a tomar parte en el experimento "de unas joyas de
prueba de leales amadores,"para que puedan quedar libres para
siempre de las dudas e incertidumbres del amor "de que tan atormentados han sydo" (11,471).

Tambi6n en el Tirante el encuentro amoroso se encaja armoniosamente en un contexto mas amplio de relaciones de proximidad y confianza entre ambos sexos. Hoy en dia resultan de todo
punto inadmisibles los severos criterios con que Menendez Pelayo
llega a calificar de "cuadroslascivos" aquellas escenas,21llenas de
21
Origenes de la novela, I, 401. A este respecto, Ruiz de Conde hace prueba de
la misma intransigencia 6tica que Menendez Pelayo, como lo sugiere la frase siguiente: "Por este mar de disoluci6n y liviandad navegan Tirante y Carmesina
procurando mantenerse a flote" (pags. 147-48). En vista de la liberalizaci6n de
las normas eticas y sociales que ha adquirido en la era posfranquista de Espafia un
caracter casi explosivo, resulta, si no grotesco, por lo menos anacr6nico seguir
acercandose a la literatura espafiola con el afan de proselitismo puritano que ya
no sirve, sino mas bien ofende, al nuevo espfritu del pals.

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

El amor caballeresco

419

encanto y de gracia juveniles, que forman precisamente la parte


mas innovadora de la novela de Martorell, brindandonos un acopio de datos informativos sobre la evolucion de la sensibilidad en
el siglo xv. De estas escenas Damaso Alonso ha dicho: "No s6lo
son de un extrafo y pormenorizado realismo, sino que estan como
musicalmente escritas en un tiempo alegre, humorfstico, impulsivo, desenfadado y primaveral."22
Dentro de esta dimensi6n del Tirante caben tambien las interesantes observaciones hechas por personajes femeninos acerca
de la psicologia y la fisiologia del amor. Dice Estefania a la princesa: "La buena condici6n de nosotras, por la gracia de Dios, es
tal, que si los hombres la supiesen, con menos trabajo inducirfan
las donzellas a su voluntad guardando esta forma." Porque hay
tres calidades, prosigue Estefania, que todas las mujeres tienen
en comun: son codiciosas, golosas y lujuriosas. Todo lo que el
hombre ha de hacer para triunfar es determinar cual de estas calidades predomina en la mujer que ama. "Y aun tiene mayor
bondad, que las que son casadas e se enamoran de alguno, no
quieren tener amistad con hombre que sea mejor que su marido,
ni igual, antes nos baxamos a mas viles y menores que ellos, e
somos engaiadoras de nuestra honra y de la corona de nuestra
honestidad" (I, 171). Mas tarde, Carmesina se acordara de esta
leccion de psicologfa femenina al exhortar a Tirante a que se
aparte de su preocupacion amorosa para dedicarse por entero a la
tarea mas honrosa de la guerra. Dicele la princesa:
Que no me parece buena cosa que por una donzella querays perder tanto
bien; que yo os hago cierto que no ay cosa en el mundo mas secreta que es
el corag6nde la donzella, que muchas vezes la lengua razona el contrario
de lo que esta en el coragon. Y si vos supiesedes nuestras viles platicas,
que son tales que ningun hombre del mundo nos devria estimar en nada,
sino por la gran magnificencia de vosotros, que es natural cosa los hombres amar a las mugeres. Empero, si vosotros supiesedes nuestros defectos, impossible es que nos quisiedes bien, sino que el apetito natural os
fuerga que no mireys derecho ni env6s.

(II, 34)23

Estos argumentos, claro esta, no logran convencer a Tirante ni


era la intencion de la princesa que tal efecto tuvieran en el animo
22
"Tirant-lo-Blanc, novela moderna," Primavera temprana de la literatura
europea (Madrid, 1961), pag. 244.
23
Comparese esta confesi6n de Carmesina con un pasaje en el Aucto vi de La
Celestina donde la sabia alcahueta, refiriendose a las "escondidas donzellas," dice:
"Las quales, avnque estan abrasadas e encendidas de viuos fuegos de amor, por su

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

420

Antony van Beysterveldt

HR, 49 (1981)

de su amante. Pero lo que nos interesa aqui, como en muchos


otros pasajes del Tirante, es que al margen del trato amoroso
apunta una relaci6n de complicidad entre los sexos que les permite racionalizar los efectos de la ciega fuerza del impetu sexual.
Esta especie de compromiso racional entre los sexos trasciende en
cierta medida las manifestaciones del amor en el Tirante, enriqueciendolas con una nueva dimensi6n desconocida hasta entonces en la cultura afectiva de la epoca y que, en ultima instancia, es responsable de la impresion de asombrosa novedad que
produce la lectura de esta novela en el lector moderno.
Sin duda, una de las figuras femeninas mas atractivas de la
obra de Martorell es Plazer de mi Vida, doncella de una viveza
chispeante y de increible desparpajo. Resulta que la indiscreta
muchacha ha sido testigo de la entrevista nocturna entre las dos
parejas de amantes que ya hemos descrito24 y cuyo relato es despachado por el autor en unas pocas lineas. Pero gracias a Plazer
de mi Vida el lector no queda privado de la relacion pormenorizada de los desvelos amorosos de aquellos amantes. Al dia siguiente la doncella pide permiso a la princesa y a Estefania para
contarles lo que ha "sofiado" la noche anterior. Como entrada en
materia, la maliciosa doncella hace reparo en el gesto cansado de
Estefanfa. Esta pretende tener un dolor de cabeza: "que anoche
el ayre del rio me hizo mal." A lo que replica Plazer de mi Vida
Mira bien que no te hagan mal los talones, como yo aya oydo dezir a los
fisicos que a nosotras las mujeres el primero dolor nos viene en las ufias,
despues a los pies, sube a las rodillas y a los muslos, e a vezes entra en lo
secreto y alli da gran tormento, y de aquf se sube a la cabega y turba el
seso, y de aqui se engendra el mal de caer.
(II, 394)

He aquf, pues, el itinerario fisiol6gico de los movimientos de la


pulsi6n sexual a la que se reducia el amor "sano" segun los tratados medicos de la Edad Media. Hay que advertir, sin embargo,
que la etapa final, cuando la pasi6n "sube a la cabega y turba el
seso," ya entra de lleno en el dominio de las enfermedades mentales o sea la locura, seguin las autoridades m6dicas mediehonestidad muestran vn frfo esterior, vn sosegado vulto, vn aplazible desufo, vn
constante animo 6 casto prop6sito,vnas palabras agras, que la propia lengua se
marauilla del gran sofrimiento suyo, que la fazen forqosamenteconfessar el contrario de lo que sienten" (ed. J. Cejador[Madrid, 1955], I, 208).
24 Vease n. 19.

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

El amor caballeresco

421

vales.25 Lo que en la descripci6n de Plazer de mi Vida forma la


ultima fase de la pasi6n amorosa representa precisamente el
suelo nutricio del amor cortes: es en este dominio predilecto donde
crece y florece. Sefialemos este punto de divorcio entre el amor
en cuanto mero apetito sexual de un lado y de otro, el sentimiento
amoroso en su forma idealizada del amor cortes. En su mencionado estudio Whinnom explora con lucida atenci6n el problema
desconcertante que estos aspectos aparentemente inconciliables
del amor presentaban al espiritu del hombre de la baja Edad
Media. Muy atinadamente Whinnom pone en evidencia los factores que dificultaban los intentos por parte de los artistas literarios para elaborar una psicologia del amor. Porque el hecho
es que la general teoria psicol6gica acerca del ser humano de la
cual tal elaboraci6n forzosamente habia de partir, fue en gran
parte, nos dice Whinnom, creaci6n de los teologos y 6stos en sus
tratados o guardan "un silencio desconcertante" sobre la pasi6n
del amor o la identifican con la concupiscentia, la lujuria, que es
pecado mortal. Igual frustraci6n, si no mayor, aguardaba a los
que buscaron un esquema explicativo en los tratados fisiol6gicos
medievales, puesto que, como ya dijimos, segin el radicalismo del
punto de vista m6dico-por cierto no menos angosto que el de la
Iglesia-el amor era mirado, o como un complejo de reacciones
puramente fisiol6gicas, como mero sexo, o bien como una forma de
locura. Seguinesta vision, el enemigo no era, pues, el instinto sexual, sino la superstructura psiquica amontonada por la imaginaci6n sobre el instinto.26 Fue este sedimento espiritual inflamado
por la candente materia en que se depositaba el que llevaba a la
locura.
Sin faltar del todo en el Amadis ni en el Tirante los sintomas
de esta "locurade amor,"ya vimos en las paginas precedentes no
s6lo que el fin del amor caballeresco es la posesi6n carnal de la
amada, sino tambi6n c6mo dentro del mundo sentimental de
ambas novelas se despliega todo un aparato de recursos desti25
Vease Diego de San Pedro,Cdrcelde amor, ed. K. Whinnom(Madrid,1971),
pags. 13-15.
26"[M]edicine agreed in regarding sex as normality, passion as illness.
Not the animal instinct or appetite was consideredthe enemy, but the psychic superstructurebuilt on it by the imagination. Matter was healthier than the spirit"
(A. D. Scaglione, Nature and Love in the Late Middle Ages [Berkeley-Los Angeles, 1963], pag. 61).

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

422

Antony van Beysterveldt

HR, 49 (1981)

nados a refrenar los excesos enloquecedores del amor. En el


Amadis esto ocurre principalmente por via de unas pruebas
simb6licas que tienden a aquietar el animo de los amantes,
aligerAndoles las dudas y los celos que les atormentan; en el
Tirante, sucede gracias al vigor del componenterealista y anticortesano, y a la relativa debilidad del componente cortesano, los
cuales, como indicamos arriba, entran en la configuraci6n literaria de los protagonistas. Correlacionada con estos fen6menos, vimos en las dos novelas la confusa presencia de un sentimiento de solidaridad humana que tiende, si no a trascender,
al menos a amortiguar la rigurosa oposici6n entre los sexos que
vemos surgir en la literatura sentimental espanfolaa partir de las
novelas de Juan de Flores y Diego de San Pedro.
*

El anterior anAlisis de unas tendencias y posturas comunes a


los amadores del Amadis y del Tirante pone en evidencia el hecho
de que estas dos novelas nos presentan un desarrollo unico del
tema amoroso dentro del cuadro general de la literatura sentimental de la epoca. El acusado sensualismo del amor caballeresco lo distingue del amor cortes celebradoen la lirica del siglo
xv. Por otra parte, queda separado tambien de la concepci6ndel
amor carnal que inspira la literatura anticortesana desde finales
del siglo xv, en donde los sexos se oponen en una ac6rrima confrontaci6n.
Sin embargo, a pesar de este caracter especifico del amor tal
como lo hemos definido en estas primeras novelas de caballerias,
hay que reconocerque las fronteras que lo separan de las manifestaciones del amor cortes son bastante vagas. Esta imprecision es
debida principalmente a que el decisivo principio diferenciador
entre ambos conceptos, que es el intento carnal del amor caballeresco, queda hasta cierto punto inoperante en las manifestaciones del sentimiento amoroso. Ni el deseo del amor fisico ni la
consumacion misma del amor impiden que los protagonistas del
Amadis y del Tirante se nos presenten como modelos de amadores
cortesanos. Les es completamente ajena la idea de que la posesi6n de la amada pone fin a las ansias y exaltaciones del
amante, concepci6n que con tanta fuerza comienza a imponerse
en otros sectores de la literatura sentimental. Lo que en definitiva, pues, nos importa sefialar como el mas significativo punto de

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

El amor caballeresco

423

concordancia entre el amor caballeresco y el cortesano es que


ambas concepciones implican relaciones de proximidad y de
armonia entre los sexos. Amante y amada son participes en la
experiencia enaltecedora del amor; no se enfrentan todavia como
oponentes o enemigos; el encuentro amoroso entre hombre y
mujer ain no se ha convertido en la palestra de la literatura anticortesana en donde va a desatarse la guerra entre los sexos. El
aroma mAs persistente de las dos "plantas ex6ticas" del amor
cort6s y de la matiere de Bretagne, la semilla henchida de futuras
discordias que esos trasplantes foraneos han dejado en el panorama socioliterario de la Peninsula se reduce, en uiltimoanAlisis,
a esta conformidadde animo, este acuerdo mutuo, este pacto fntimo, que, dentro de la desigualdad ideal entre amada y amante,
condicionaban en aquel universo las relaciones amorosas entre
hombres y mujeres. Pero el curso de maduraci6n de estos frutos,
tan prometedores para el crecimiento psicol6gico y afectivo de la
personalidad hist6rica del espafiol de la epoca, ha sido interrumpido bruscamente en la segunda mitad del siglo xv.
Al aislar asi el ingrediente mAs potente que iba mezclado en
las dos corrientes extrafas, la del amour courtois y de la matiere
de Bretagne, que vinieron a fecundar la vida socioliteraria de Castilla, hemos identificado al mismo tiempo el factor al que se puede
atribuir la dificultad de distinguir el amor caballeresco del amor
cortesano. Esto no quiere decir que tal distinci6n sea del todo imposible, pero si que hemos de sustituir el enfoque tradicional
desde el cual solfan examinarse estos fen6menos, por una perspectiva mis amplia que comprenda en una sola vision el objeto y el
sujeto, es decir, el amor y los que lo cultivaban o sea, el cortesano
y el caballero andante.
A pesar de ser escasos los datos concretos que se dejan desprender del nebuloso universo po6tico de la lirica cancioneril, no
por ello hemos de dejar de esbozar el perfil del hombre que habita
ese universo. Porque es bajo el disfraz de los amadores de la
poesfa cortesana y no de la novela de caballerfas que se presentarAn los protagonistas del nuevo mundo teatral y novelesco que
se va abriendo con las primeras 6glogas profanas de Juan del Encina y, mis que nada, con la aparici6n de La Celestina de Fernando de Rojas. Ahora bien, el amador cort6s espafiol es esencialmente un hombre que se ha segregado voluntariamente de
una vida de acci6n para entregarse por completo a su culto a la

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

424

Antony van Beysterveldt

HR, 49 (1981)

mujer. Las pruebas con que espera merecer la gratitud de la


dama resultan de un esfuerzo espiritual realizado, por decirlo asi,
bajo la mirada misma de la mujer. En otros terminos, el culto
cortesano encierra al hombre en una esfera de vida tfpicamente
femenina. En cambio, las dos esferas de vida, la del hombre y la
de la mujer, se perfilan con toda nitidez en la novela de caballerfas. Hemos recalcado el privilegio que gozan los caballeros
del Amadis y del Tirante de poder acceder libremente al medio
ambiente femenino, libertad no estorbada todavia por un c6digo
de honor muy estricto a este respecto. Pero en contraste con los
amantes cortesanos, estos caballeros realizan sus actos esforzados, que les hacen dignos del amor de su dama, en una esfera de
vida tfpicamente masculina de la cual queda rigurosamente excluida la mujer. Por tanto, la cuesti6n de las diferencias entre el
amor cortes y el caballeresco me parece ser, en el fondo, un problema mal planteado, porque ambos conceptos se encuentran en la
realidad literaria fntimamente relacionados con dos tipos de hombres claramente distintos. Esta distinci6n forma el factor decisivo que se ha de tener en cuenta al estudiar los dos fen6menos
aludidos aquf.
Sin embargo, esta distinci6n entre dos tipos de hombres, uno
siendo el modelo para el amador-cortesano de la lirica cancioneril, otro para el caballero- amante de la novela, no resuelve por
completo la ambivalencia del amor caballeresco. Para ello es
preciso introducir ademas este mismo criterio distintivo dentro de
la realidad literaria de la novela de caballerias. Lo que salta a la
vista entonces es la doble vertiente por la que se actualiza el amor
caballeresco. En la primera vertiente el caballero-amante se
confunde en gran medida con el amador cancioneril. Lo que le
distingue de este ultimo es el intento carnal de su amor, diferencia de poca consecuencia, como vimos mas arriba, y por otra parte,
un mayor grado de racionalizaci6n de la pasi6n amorosa. En la
segunda vertiente se despliegan las actividades ejecutadas por el
hombre en la esfera de vida masculina. Estas actividades forman
la misi6n del caballero andante. Existe una interacci6n ideal
entre el comportamiento amoroso del caballero en la vertiente
sentimental y sus esfuerzos heroicos en la vertiente de la accion.
Pero al mismo tiempo hay una manifiesta oposicion y hasta contradicci6n entre la delicadeza de los sentimientos amorosos de los
heroes de los ciclos artuiricos y del mismo Amadis y la barbaridad

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

El amor caballeresco

425

de los actos cruentos que ellos cometen sin que les gufe, como lamenta Men6ndez Pelayo, "ningun proposito serio de patria o religion."
Lo que en definitiva nos parece de sumo interes destacar es el
hecho de que la perspectiva de la doble vertiente que hemos introducido en el concepto del amor caballeresco es, en el fondo, identica a la que ilumina las diferencias entre el universo del hombre
y el de la mujer. En la vertiente de la acci6n resuena la llamada
a la aventura en tonos a veces tan seductores que llega a silenciar
momentaneamente la del amor en el coraz6n del hombre. Ser
hombre es participar en las dos esferas de vida, la del amor y la de
la honra, ese epitome aristocratico de la acci6n caballeresca. Ser
mujer es participar solo en la del amor. Es esta diferencia la que
vemos puesta en evidencia una y otra vez en los tratados feministas de la epoca. Los hombres tienen muchas ocupaciones que
pueden distraer sus pensamientos del "amor necio," nos dice Fray
Martin de Cordoba en su Jardin de nobles doncellas (1468), pero
"las donzellas, si una vegada son ocupadas de amor, son perdidas,
que no tienen otro oficio sino amar."27 Es por la vertiente de la
acci6n que el ideal caballeresco sera transformado radicalmente
en el Esplandidn, quedando destruido para siempre el precario
equilibrio de la correlaci6n idealista entre el plano de los sentimientos y el de los actos heroicos en la cual se cifra toda la belleza
del Amadis primitivo.
ANTONY VAN BEYSTERVELDT

Bowling Green State University


27Prosistas castellanos del
siglo xv, ed. F. Rubio (Madrid, 1964),

II,

81.

This content downloaded from 200.52.254.249 on Tue, 10 Mar 2015 01:09:22 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Vous aimerez peut-être aussi