Vous êtes sur la page 1sur 7

LEARN

FRENCH
BY PODCAST
AUDIO PODCASTS
FOR LEARNERS
OF FRENCH
AS A FOREIGN
LANGUAGE

Lesson

Talking about work

Plus Publications
Bramley
Douglas Road
Cork
Ireland
(t) 353-(0)21-4847444
(f) 353-(0)21-4847675
(e) editor@learnfrenchbypodcast.com
(i) www.learnfrenchbypodcast.com

Lesson 03
Level: beginner.

Dialogue

en tant que
bien/mal
ne pas
SNCF, RER, CDI, CDD
passer
on peut (pouvoir)
il y a

Hello once again, and welcome to Learn French by


Podcast. My name is Hugh Nagle and here with me is
Amlie Verdier. Welcome back, Amlie!
Bonjour!

Remember!
le travail
A masculine noun:
un travail difficile [a difficult
job/task]

Today, were going to talk about


le monde du travail.

travailler
This is the verb, related to le travail.
Its a regular er verb, like aimer:

The world of work. So, Amlie, tell us about what you do.
Parle-nous de ce que tu fais dans la vie.
Je travaille en tant que professeur danglais. Je
trouve que cest un mtier passionnant. Jaime
travailler avec les adolescents. Cest en plus un
mtier bien rmunr. De plus, ce mtier est bien
mieux pay que le SMIC!

je travaille
tu travailles
il/elle/on travaille
nous travaillons
vous travaillez
ils/elles travaillent

Lets hear that again, a second time


Je travaille []
And one final time
Je travaille []
Ok. So, you work as a teacher
Oui. Cest exact. Je travaille en tant que professeur
danglais.
en tant que professeur as a teacher. Thats
an expression we can use in a number of situations: for
example Daniel works as a publisher
Daniel travaille en tant quditeur.
Or, Marianne works as a receptionist
Marianne travaille en tant que rceptionniste.

en tant que

en tant que
= as (a)
travailler en tant | quingnieur

| que comptable

| que vtrinaire

Now, what if we dont know, specifically, what a persons


job is? Lets say John works in computers?
John travaille dans linformatique.
dans linformatique. Or, Helen works in sales?
Hlne travaille dans la vente.
dans la vente. And Jack works for IBM?
Jacques travaille pour IBM.
pour IBM. And one final option would be: Philippe
works for himself?
Philippe travaille son compte.
son compte for himself. for myself, would
be:
Je travaille mon compte.



Plus Publications. All rights reserved.

Lesson 03
Level: beginner.

en tant que
bien/mal
ne pas
SNCF, RER, CDI, CDD
passer
on peut (pouvoir)
il y a

Dialogue

Le travail de prof, cest un mtier passionnant, mais cest


galement un mtier difficile, nest-ce pas?
Oui. Les lves sont parfois difficiles mais, en
gnral, jaime travailler avec eux. Cest un mtier
stimulant, cratif et assez bien rmunr.

bien, mal

Tell us one more time about the work of a teacher


Oui. Les lves sont parfois []
assez bien rmunr quite well paid. Now if
bien rmunr is well paid, Amlie, badly paid would
be
mal rmunr.
Now, you mentioned Le SMIC? What is the SMIC?
Quest-ce que cest le SMIC?
Cela veut dire Salaire minimum interprofessionnel
de croissance. En anglais, on parle du minimum
wage.
We meet quite a few of these acronyms like SMIC in
French. When referring to the French railway, people
usually speak of
la SNCF cest--dire La Socit nationale des
chemins de fer franais.

la SNCF

La SNCF. And, in relation to public transport in Paris, one


hears of
le RER cest--dire Le rseau express rgional.

= the French railway system.


Its la SNCF because the word
socit (company) is feminine.

The regional express network. How do you say that


again?
le RER.
Now that word rseau, that could be used in reference to
a network of computers, too
Bien sr. Nous avons des rseaux dordinateurs.
You mentioned le SMIC. Theres also another acronym
we should remember, in relation to the money people
receive
Oui. Cest le RMI.
Le RMI?
Oui, le RMI. Cest le Revenu minimum dinsertion.
Cest pour les gens qui sont au chmage, mais qui
nont pas droit aux allocations chmage.
Youd better explain that to us again. Who exactly receives
the RMI?
Cest le Revenu minimum dinsertion. Cest pour
les gens qui sont au chmage, mais qui nont pas
droit aux allocations de chmage.

Plus Publications. All rights reserved.

le RER

un rseau
for both rail
and computers

that is, the urban rail network


which links up with the
(underground) metro system
in Paris.
Its le RER because the word rseau
(network) is masculine.

Remember!
le SMIC
the minimum wage

le RMI
social security payments

Lesson 03
Level: beginner.

Dialogue

en tant que
bien/mal
ne pas
SNCF, RER, CDI, CDD
passer
on peut (pouvoir)
il y a

Now, say that just one more time


Alors, le Revenu minimum dinsertion, cest pour []
qui that means who, right? Les gens qui, that
is, the people who
Oui. Cest a.
Now, thepeople who dont have (any) right to
payments, thats
les gens qui nont pas droit aux allocations.
Before we continue, Amlie, we should stop here and say
a brief word about the negative. Here we spoke about
les gens qui nont pas droit
people who dont have (a) right. Heres an example
of the negative les gens qui nont pas droit where we
have the word ne before the verb, and the word pas
after the verb. Its quite simple. Lets go back to a verb we
met in our last lesson lire to read. Now, I read is:
Je lis.

ne pas

ne pas
To make a negative, put ne
(or n) in front of the verb and
pas after:
Il aime le chocolat.
> Il naime pas le chocolat.
Elle joue de la flte.
> Elle ne joue pas de la flte.

On the other hand, I dont read is:


Je ne lis pas.
People who have a right to would be:
les gens qui ont droit
Whereas, people who dont have a right to
becomes:
les gens qui nont pas droit .

un CDI / CDD
Un CDI
literally a contract of indeterminate
length. A permanent job.

Un CDD
This job contract is for a fixed duration.

Now, to come back to your job, what type of contract have


you? Quel type de contrat as-tu?
Jai un CDI, cest--dire un contrat dure
indtermine.
What do you call that again?
Un CDI.
A contract of indeterminate duration in other words,
a permanent job! Now, you also have fixedterm contracts
Oui. Cest un CDD un contrat dure
dtermine.
Un CDD. Ok. Now, on a related topic, what about your
working hours? Combien dheures travailles-tu par
semaine?
Je travaille 16 heures par semaine. Cela me laisse
beaucoup de temps libre. Cependant, je passe beaucoup de temps corriger les copies et prparer les
cours. Mais je suis libre dorganiser mon emploi du



Remember
16 heures par semaine
= 16 hours a (or per) week

Plus Publications. All rights reserved.

Lesson 03
Level: beginner.

en tant que
bien/mal
ne pas
SNCF, RER, CDI, CDD
passer
on peut (pouvoir)
il y a

Dialogue

temps comme je le souhaite.

Remember

Youve told us a lot, there. Lets hear that again


Je travaille []

Cela me laisse

And a final time


Je travaille []
Passer we met this verb before. It meant to sit (an
exam). Here, though, it means to spend [time]. So, your
working hours are quite short?
oui, je passe beaucoup de temps corriger les
copies et prparer les cours.

passer to
spend [time]

Notice that, I spend time correcting is


Je passe du temps corriger

passer du
temps
[+ verb]

I spend time preparing is


Je passe du temps prparer

That leaves me (more free time, etc).


Notice that the pronoun me, comes
in front of the verb in French. The
verb in this situation is laisser, which
behaves in the same way as aimer,
another er verb.

passer
This verb has several meanings.
Here it means to spend [time]
Passer du temps to spend
time [doing]
Je passe du temps regarder la tl.
Elle passe du temps faire du
jardinage.

I spend time working is


Je passe du temps travailler.
In English, the second verb in kind of situation ends in
ing. On the other hand, our second verb in French is in
its full infinitive form, preceded by the preposition .
On a related matter Amlie, are the French hard workers?
How many hours do the French work per week? Combien
dheures travaillent les Franais par semaine?
Depuis 2002, nous travaillons 35 heures par semaine.
Si lon travaille plus de 35 heures, on peut prendre
ensuite des RTT, cest--dire des jours de cong.

RTT
This refers to une rduction
de temps de travail, that is a
reduction in work time.
In other words (according to
controversial work legislation
introduced in 2002 which, in terms
of time worked, effectively reduced
the amount of work done in France by
11%), overtime can be offset by days
off, calculcated on the basis of this RTT.

Lets hear that again


Depuis 2002, []
And a final time
Depuis 2002, []
on peut prendre one can take or, people
can take. Thats a useful expression to know: on peut.
Coming from the verb pouvoir to be able, it means
one can, or people can. Its easy, too. We can
simply put another verb right after it to form all sorts of
combinations. One can go out
On peut sortir
One can eat
On peut manger

on peut
one can

pouvoir
This key verb means to be able
Je peux
tu peux
il/elle/on peut
nous pouvons
vous pouvez
ils/elles peuvent

People can choose


On peut choisir

Plus Publications. All rights reserved.

Lesson 03
Level: beginner.

Dialogue

en tant que
bien/mal
ne pas
SNCF, RER, CDI, CDD
passer
on peut (pouvoir)
il y a

People can work


On peut travailler.

adjectives
masculin..................fminin
gentil (kind)..............gentille
comprhensif............comprhensive

To wrap up this lesson, Amlie, what about your


colleagues? Comment sont tes collgues?
Mes collgues sont trs gentils et comprhensifs. Il
y a un bon esprit dquipe. Cest important au travail
de bien sentendre avec les autres!
Tell us once more about your colleagues
Mes collgues sont []
And one more time
Mes collgues sont []
Now, we must watch that adjective comprhensif,
which means understanding, not comprehensive! Its
another one of those adjectives like those we met earlier
sportif, actif, nocif. If you were speaking about a few
female colleagues, youd say
Elles sont comprhensives.

il y a
there is/are

il y a
means there is or there are
Watch the pronunciation of il: its like
the English word eel, not ill!

And you said, too, that theres a good team spirit


Oui, il y a un bon esprit dquipe.
There is Il y a: thats a very common expression,
right? For example: Theres a problem!
Il y a un problme!
Theres a man in the shop.
Il y a un homme dans la boutique.
Theres a blue house on the hill.
Il y a une maison bleue sur la colline.
Once again, Amlie, weve used an amount of new and
useful vocabulary today. To our listeners, dont forget that
all of this information is contained in a comprehensive
PDF Guide, downloadable from our website at
www.learnfrenchbypodcast.com. Until next time!
A la prochaine!



Plus Publications. All rights reserved.

Lesson 03
Level: beginner.

en tant que
bien/mal
ne pas
SNCF, RER, CDI, CDD
passer
on peut (pouvoir)
il y a

Dialogue

Vocab extra!

Now its your turn

If you understood our lesson, then you should be ready for the following
1. She works as a dentist.
2. It is a badly paid job.
3. She likes working with them.
4. They have computer networks.
5. We dont read.
6. He works 20 hours a week.
7. I spend time reading.
8. People can read.
9. They are kind. [Suppose youre talking about Mr & Mrs Leclerc.]

autre (m)................other (person)


beaucoup...............a lot, many
cependant..............however
choisir....................to choose
chmage, au ~.......unemployed
colline (f)...............hill
compte, son ~.....for oneself
cong, jour de ~.....day off
contrat (m).............contract
corriger..................to correct
cours (m)................lesson
croissance (f)..........growth
depuis....................since
droit (m).................right
galement..............also, equally
emploi du temps....timetable
ensuite...................then
esprit dquipe........team spirit
fer, chemin de ~....railway
gentil.....................kind
heure (f).................hour
informatique (f).....computing
laisser.....................to allow
le jardinage............gardening
libre........................free
mtier (m)..............job
mieux.....................better
ordinateur (m)........computer
parfois....................sometimes
passionnant...........exciting
plus, de ~...............furthermore
plus, en ~...............furthermore
pour.......................for
prendre..................to take
prochaine, la ~....until next time
salaire (m)..............salary
sr, bien ~..............certainly
temps (m)..............time
trouver...................to find
vente (f).................sale, sales

click!
See the answers at http://www.learnfrenchbypodcast.com/FTEW_pages/answers.htm

Do you have a question?


Submit it to us at http://www.learnfrenchbypodcast.com/FTEW_pages/question.htm click!

Plus Publications. All rights reserved.

Centres d'intérêt liés