Vous êtes sur la page 1sur 7

Jess est fuera de s

Antonio Piero, 11 de marzo de 2015


Tomado de su blog digital
Tengo una consulta referente a Marcos 3,21. En la traduccin
Reina Valera se lee "Cuando lo oyeron los suyos, vinieron para
prenderle; porque decan: Est fuera de s."
Como Usted sabe en algunas biblias "los suyos" se traduce
como su familia. En otros habla de "sus parientes." Cul sera
la traduccin ms cercana al texto griego ms aceptado?
Por otro lado hay discusiones en la afirmacin "porque
decan", tercera persona del plural que segn algunos se
refiere a los mismos familiares y segn otros se refiere "a la
gente que se agolpo" que se nombra en el versculo
inmediatamente anterior. Segn el texto girego, esa parte de
la frase A quin se aplicara? Quin es que lo dice?
R.: Quien dice esa frase no es la gente que escucha
atentsimamente a Jess, sino quienes vienen a buscarlo para
sacarlo de all.
Mi traduccin es la siguiente:
20 Y fue a una casa, y se congreg de nuevo la
multitud, de modo que no podan ni comer. 21 Y los
suyos, oyndolo, salieron para apoderarse de l por la
fuerza, pues decan: Est fuera de s!.
Anotara sobre este texto lo siguiente:
20 fue: as en singular: Jess slo. Marcos omite tambin
aqu, como en percopas pasadas, el nombre de Jess.
Luego escribe podan en plural para que los discpulos
participen tambin sobre todo de su inclusin en la
familia de Dios, al final.

a una casa: el evangelista no especifica cul. Muchos opinan


que la casa deba de estar en Cafarnan (la de Pedro,
segn el cap. 1). Pero, si su familia oye de l y llega
pronto, esa casa bien pudo estar en Nazaret. Cualquiera
que sea la tradicin que est detrs, Marcos convierte la
escena en ideal, plena de significado teolgico, no
estrictamente histrica en todos sus detalles.
comer: literalmente comer pan: semitismo, genrico para
significar cualquier comida.
21 y los suyos: normalmente en griego el sintagma los
suyos significa sus parientes, amigos ntimos o muy
allegados. Aqu, por el final de la percopa, es su familia al
parecer.
apoderarse por la fuerza: traduccin parafrstica de un
solo vocablo griego, kratein; el mismo que se emplea
cuando se habla aferrarse a tradiciones perniciosas en 7,
3s y en el prendimiento Mc 14,1. 46. El sentido es, pues,
muy negativo.
fuera de s: griego exeste, de la misma raz que da en
castellano xtasis. El estar fuera de s y ser posedo por
el demonio aparecen juntos en Jn 10,20: (Jess) tiene un
demonio y est loco. Es difcil que esta historia que
dibuja a un Jess fuera de s haya sido inventada por los
cristianos primitivos. Por tanto es un reflejo histrico de
ciertas malas relaciones, al principio, de Jess y su familia,
a causa de su predicacin. Luego la familia se pasa a su
bando: as en Hch 1,14.
Aqu se detiene la primera parte de esta seccin que trata de
la familia de Jess. Se interrumpe con el relato de la polmica
en torno al origen de los exorcismos de Jess, y acabado ste,
se sigue con el tema de su familia en el v. 31. Es una tcnica
literaria de Marcos denominada emparedado o sandwich.
Le remito adems al comentario de Joel Marcus, El Evangelio
segn Marcos, vol. I, p. 307, Edit. Sgueme. Salamanca 306.
En mi opinin este comentario es muy bueno y debera formar

parte de la biblioteca de todo interesado en el primer


Evangelio.
CITA:
3, 20. Fue. Gr. erchetai. Muchos manuscritos tienen el verbo
en plural: erchontai (fueron). Pero esta lectura es
probablemente una armonizacin secundaria de escribas
posteriores, a partir de la lista anterior de los discpulos y
del plural de la segunda parte de este mismo versculo
(no podan ni comer) .
21. Sus parientes. Gr. hoi par autou, literalmente los de al
lado de l. En griego clsico, esta frase se refiere a los
enviados y embajadores, pero en los LXX y en otros textos
de la literatura helenstica significa partidarios y
seguidores (cf. 2 Mac 11, 73; 12, 27; 2 Mac 11, 20) o
padres y otros familiares (cf. Prov 31, 21; Susana 33 [=
Dan 13, 33]; Josefo, Ant. 1, 193) . En el presente caso,
parece que el contexto exige que interpretemos el
trmino como referido a los parientes, pues los hoi par
autou se distinguen de los discpulos, mencionados en el
versculo anterior y parece tambin que Marcos se refiere
al mismo grupo de personas en la segunda parte del
sndwich o emparedado del conjunto del pasaje,
cuando habla de su madre y sus hermanos (3, 31) . 1
Mac 9, 44 ofrece un paralelo cercano, donde a y V leen
tois par autou, mientras que A tiene tois adelphois autou,
sus hermanos. Como ha puesto de relieve W. L. Lane ,
el que D, W y algunos manuscritos de la Vetus Latina
hayan cambiado ese trmino (hoi par autou) y hayan
puesto en su lugar los escribas y el resto muestra que
algunos escribas cristianos, trasmisores del texto de
Marcos, no estaban conformes con la idea de que los
parientes ms cercanos de Jess lo consideraran
demente.
decan. Gr. elegon. Algunos, como por ejemplo M. J. Lagrange
, han sugerido que el verbo se utiliza aqu de modo
impersonal, como en francs on disait (se deca, la gente

iba diciendo). Pero como seala E. Best , si el sentido


fuera se, la frase de 3, 21 debera estar en orden
inverso: (Pues decan: Est fuera de s! Y sus parientes
salieron para agarrarlo por la fuerza). Adems, el sujeto
de las frases marcanas con gar (pues) se encuentra
normalmente en el contexto inmediato. La interpretacin
impersonal del decan constituye ante todo un intento
acadmico para proteger del descrdito a la familia de
Jess, similar a la tendencia de las variantes textuales que
hemos comentado en la nota anterior.
Est fuera de s. Gr. exeste, literalmente ha salido de s
(del estado normal de salud mental). En esa lnea se
sitan diversas expresiones populares modernas: fuera
de s, enajenado. El verbo es una forma compuesta de
histemi = estar, estar firme, que se utiliza en 3, 2426 para hablar del dominio de Satn. As pues, para
Marcos la verdadera inestabilidad no reside en la
personalidad de Jess, sino que proviene del dominio del
diablo. En el siguiente versculo, los escribas acusan a
Jess de posesin diablica. Esta yuxtaposicin de locura
y posesin resulta probablemente deliberada, dado que la
locura se atribuye a menudo a la influencia demonaca,
como en Jn 10, 20: Tiene un demonio y est loco. El
pasaje de Juan, como el nuestro, plantea el tema de si,
posedo por un demonio, Jess sera capaz (dynatai) de
realizar milagros de curacin. Resulta interesante sealar
que personas a las que se acusa de posesin demonaca,
en un contexto de cruce o choque cultural, como a Jess
en nuestro pasaje, suelen estar en conflicto con sus
ncleos familiares .
Los lectores de Marcos habran sido capaces de identificarse
con estas acusaciones contra la salud mental de Jess, porque
los cristianos eran considerados a veces perturbados
mentales (cf. Hch 26, 24-25; 2 Cor 5, 13; 1 Cor 14, 23). Esta
acusacin resulta particularmente pertinente, porque la
actividad carismtica extraordinaria suele vincularse con la
acusacin de locura.

3, 20-21. La familia de Jess. Parte 1. Este pasaje


comienza con la entrada de Jess en una casa, despus de
haber permanecido en una montaa con el recin fundado
grupo de los Doce. No se especifica la situacin de la casa,
pero los lectores pueden suponer probablemente que est
cerca de o en Nazaret, porque aparecen rpidamente la
madre y los hermanos. La presencia de Jess atrae de
inmediato a una multitud, y Jess y los Doce se encuentran
tan ocupados en atender a los que vienen que no tienen ni
tiempo para comer. En la tradicin premarcana era
posiblemente Jess el nico que se hallaba abrumado de
trabajo (cf. 3, 30a: l vino a casa), pero Marcos ha incluido a
los discpulos (no podan ni comer) a fin de vincular nuestra
historia con la anterior, poniendo as de relieve la imagen de
los Doce como un grupo escogido a fin de que pudieran estar
con l (3, 14).
Los miembros de familia de Jess llegan a la conclusin de
que est enajenado. Es difcil penetrar en la razn que
tuvieron para pensar as. El que Jess hubiera llegado a ser
tan popular que lo buscan sin cesar puede significar que se
ha vuelto loco? De todas formas, la reaccin de los familiares
es semejante a la de otras personas que aparecen en el
evangelio y que interpretan las buenas obras de Jess en
sentido negativo. En el siguiente versculo, los escribas
presentarn los exorcismos como prueba de una
contaminacin diablica y en 6, 1-6 sus paisanos reconocern
sus milagros y su sabidura, pero se escandalizarn de ellos.
Probablemente Marcos habra interpretado todos estos casos
de oposicin espontnea como prueba del misterio del reino
de Dios (4, 11). En algn sentido, este extrao antagonismo
deba servir para algn propsito de Dios, pues no hay nada
que pueda explicarlo, segn el evangelio (cf. comentario sobre
6, 1-6a). De algn modo, la desfavorable estimacin de la
familia de Jess por parte de Marcos a cauda de su veredicto
negativo queda reforzada por la yuxtaposicin aparentemente
redaccional de ese veredicto con la similar opinin de los
enemigos constantes de Jess, que son los escribas. Ms an,
el gesto de la familia que quiere apoderarse con violencia de

Jess (kratesai) con la clara finalidad de impedirle actuar,


anticipa el uso del mismo verbo para aludir a los esfuerzos de
los enemigos de Jess cuando lo prendan (cf. 12, 12; 14, 1.4445).
Estos rasgos muestran que Marcos es el ms duro de todos los
evangelios cuando pinta la relacin de Jess con su familia, y
resulta interesante saber qu razn tiene para ello. En algn
sentido, el retrato que Marcos ofrece de las tirantes relaciones
entre Jess y su familia debe responder a un fondo histrico.
Nos hallamos ante un tipo de historia que la Iglesia no habra
creado probablemente por s misma, pues parece situar tanto
a Jess como a su familia en una luz dudosa. Por otra parte, Jn
7, 3 apoya el tema central de esta historia, diciendo que los
hermanos de Jess no crean en l.
Sea como fuere, la mayor dureza del texto de Marcos necesita
explicarse mejor. Una teora de amplia aceptacin apela al
hecho de que la familia de Jess era muy influyente en la
Iglesia de Jerusaln antes de los aos setenta ; tambin se ha
apelado a que Santiago, el hermano de Jess, estaba muy
identificado con una postura de observancia estricta de la Tor
(cf. Gal 2, 12; Hch 21, 18-25) y que Pedro se senta muy
vinculado con este partido segn Gal 2, 11-14.As pues, la
familia de Jess, y quizs incluso sus discpulos, pueden
representar en Marcos la Iglesia judeocristiana de Jerusaln,
observante de la Tor, contra la que lucha el evangelista,
como representante de un cristianismo gentil, que no se
siente obligado por el cumplimiento de la Tor . A pesar de la
falta de pruebas directas para esta tesis, resulta digno de
sealar que 7, 17-18 relaciona a los discpulos con la
concepcin de los fariseos que no entienden la actitud de
Jess hacia la Ley (Tampoco vosotros tenis
entendimiento?).
Sin embargo, un factor que quizs influy an ms es
probablemente el que algunos cristianos de Marcos tuvieron
que romper con los miembros de sus propias familias. De
modo general, la acusacin de locura contra Jess resulta
semejante a la que a menudo se ha lanzado contra la salud

mental de los primeros cristianos (cf. la nota sobre est fuera


de s, en 3, 21). Esta explicacin se apoya en la forma en la
que, en el conjunto de la narracin de Marcos, aparece
enmarcada la referencia a la tensin de Jess con su familia
(tanto en nuestro pasaje como en 6, 3), situndose entre dos
referencias a los discpulos que abandonan a sus familias,
como aparece en 1, 18-20 y en 10, 28-31. En el ltimo caso,
Jess alaba a los que han dejado a sus familias por mi causa
y por el evangelio, prometindoles que recibirn una nueva
familia con persecuciones. El matiz de la persecucin
familiar aparece de nuevo en 13, 12-13, donde Jess predice
que algunos de sus discpulos sern entregados
traicioneramente a la muerte por sus propios parientes y
sern odiados por todos, a causa de mi nombre. (p. 317318)

Vous aimerez peut-être aussi