Vous êtes sur la page 1sur 10

Astrion

10 (2012)
Empire et domination territoriale
................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Ren Cecea Alvarez

Linventio de la Nouvelle Espagne.


Rhtorique et domination territoriale
du Nouveau Monde
................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Avertissement
Le contenu de ce site relve de la lgislation franaise sur la proprit intellectuelle et est la proprit exclusive de
l'diteur.
Les uvres figurant sur ce site peuvent tre consultes et reproduites sur un support papier ou numrique sous
rserve qu'elles soient strictement rserves un usage soit personnel, soit scientifique ou pdagogique excluant
toute exploitation commerciale. La reproduction devra obligatoirement mentionner l'diteur, le nom de la revue,
l'auteur et la rfrence du document.
Toute autre reproduction est interdite sauf accord pralable de l'diteur, en dehors des cas prvus par la lgislation
en vigueur en France.

Revues.org est un portail de revues en sciences humaines et sociales dvelopp par le Clo, Centre pour l'dition
lectronique ouverte (CNRS, EHESS, UP, UAPV).
................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Rfrence lectronique
Ren Cecea Alvarez, Linventio de la Nouvelle Espagne. Rhtorique et domination territoriale du Nouveau
Monde, Astrion [En ligne], 10|2012, mis en ligne le 28 September 2012, consult le 08 January 2013. URL:
http://asterion.revues.org/2263
diteur : ENS ditions
http://asterion.revues.org
http://www.revues.org
Document accessible en ligne sur : http://asterion.revues.org/2263
Ce document PDF a t gnr par la revue.
ENS ditions

http://asterion.revues.org

Linventio de la Nouvelle Espagne.


Rhtorique et domination territoriale
du Nouveau Monde
Ren Cecea Alvarez
Universidad Iberoamericana de Mexico, dpartement de philosophie
Centre Alexandre Koyr (UMR 8560)
Rsum Ce texte propose une analyse des mcanismes argumentatifs mis en uvre dans
les lettres que Hernn Corts, conquistador du Mexique, a adresses CharlesV (Cartas
de Relacin) pour lgitimer sa conqute du territoire qui deviendra la Nouvelle Espagne
et, par ce biais, le Nouveau Monde. Il sagit en particulier de montrer lemploi du concept
rhtorique dinventio dans le passage dune appropriation conceptuelle du Nouveau
Monde (par llaboration de ce concept) sa domination territoriale (la fondation de
Veracruz et la cration de la Nouvelle Espagne).
Mots cls

inventio, rhtorique, Nouvelle Espagne, Hernn Corts, Cartas de Relacin

Resume This paper provides an analysis of the argumentative mechanisms put forward in
the Letters from Mexico (Cartas de Relacin) written by Hernn Corts to CharlesV in order to
legitimize the territorial conquest of what would become the New Spain and, in doing so, of
the New World. It seeks particularly to show the use of the rhetorical concept of inventio in the
transition from a conceptual appropriation of the New World (through the elaboration of
the very concept of New World) to its territorial control (with the foundation of Veracruz and
the creation of the New Spain).
Keywords inventio, rhetoric, New Spain, Hernn Corts, Cartas de Relacin (Letters from
Mexico)

[] ce qui dans ces circonstances tait notre avis le mieux


faire au nom de Vos Majests ctait de peupler et fonder dans ces
parages un village o rendre justice, pour possder un domaine
dans ces rgions, comme ils ont dans leurs domaines et royaumes,
puisque ces terres tant peuples avec des Espagnols, pourriez
faire de nous et des nouveaux venants vos sujets, et augmenter
vos royaumes et domaines ainsi que vos revenus [] Et donc il
[Hernn Corts] a agi avec diligence afin de peupler et fonder
une ville, laquelle a nomme la Rica Villa de la Vera Cruz et nous
a nomm nous soussignant, en qualit de alcaldes et regidores de
ladite ville, et au nom de Vos Majests il a reu de notre part le
serment et la solennit du cas.1
1 [] y que lo mejor que a todos nos pareca era que en nombre de vuestras reales altezas
se poblase y fundase all un pueblo en que hubiese justicia, para que en esta tierra tuviesen

Astrion, Empire et domination territoriale, no 10, septembre 2012

REN CECEA ALVAREZ

Cette justification du poblamiento (peuplement) en Terre Ferme faite dans la


Relacin de la justicia y regimiento de la Rica Villa de la Vera Cruz a la reina doa
Juana y al emperador CarlosV, su hijo, texte qui remplace la premire lettre de
Hernn Corts CharlesV sur la conqute du Mexique2, constitue la marque
dun changement de grande importance dans le processus dappropriation
occidentale du Nouveau Monde: le passage de son appropriation conceptuelle
son appropriation territoriale et, donc, le dbut de la domination territoriale
de lAmrique par diffrents royaumes de lEurope occidentale, en commenant
par lEspagne, alors sous le rgne de CharlesV. En ce sens, diffrents auteurs
reconnus dans ce domaine ont contribu llaboration et lapprofondissement
de lide quune transformation dcisive pour lOccident et le monde a lieu
dans ce processus3. Pour notre part, nous proposons de concevoir cette
transformation comme le passage dune assimilation conceptuelle (construction
de lide de Nouveau Monde) sa domination territoriale (fondation de Veracruz
et invention de la Nouvelle Espagne)4. Cest pourquoi ce qui nous intresse ici, ce
seoro, como en sus reinos y seoros lo tienen, porque siendo esta tierra poblada de espaoles
dems de acrecentar los reinos y seoros de vuestras majestades y sus rentas, nos podran
hacer mercedes a nosotros y a los pobladores que de ms all viniesen adelante [] Y luego
comenz [Hernn Corts] con gran diligencia a poblar y a fundar una villa, a la cual puso por
nombre la Rica Villa de la Veracruz, y nombrnos [sic] a los que la presente suscribimos, por
alcaldes y regidores de la dicha villa, y en nombre de vuestras reales altezas recibi de nosotros
el juramento y solemnidad que en tal caso se acostumbra y suele hacer , H.Corts, Cartas y
documentos, Introduction de M.Hernndez Snchez-Barba, Mexico, Porra, 1963, Relacin,
20-21. Nous allons noter Relacin pour citer la Relacin de la justicia y regimiento de la Rica
Villa de la Vera Cruz a la reina doa Juana y al emperador CarlosV, su hijo, et II pour citer la
deuxime lettre de Hernn Corts (voir note2), suivis du numro de page de ldition
ici utilise. La version franaise des textes est celle de M.Valle (H.Corts, La Conqute du
Mexique, Paris, Maspero, 1979).
2 Les Cartas de Relacin constituent un ensemble de cinq textes comprenant la Relacin
et quatre lettres crites par Hernn Corts qui racontent la conqute de la Nouvelle
Espagne. Les textes originaux nexistent plus. Les bases pour llaboration des compilations
contemporaines sont le manuscrit SN1600 de la sterreichische National Bibliothek,
Vienne, Autriche, et le manuscrit3020 de la Biblioteca Nacional Madrid, Espagne (voir
les notes de A.Pagden dans son dition des lettres dHernn Corts, Letters from Mexico,
traduites, dites et accompagnes dune nouvelle introduction de A.Pagden, New Heaven,
Londres, Yale University Press, 2001, p.LXXII-LXXIII). La premire lettre cense avoir t crite
par Corts est cite par des auteurs de lpoque tels que Pierre Martyr dAnghiera, Francisco
Lpez de Gmara, Bernal Daz del Castillo et Hernn Corts lui-mme dans ce qui serait
sa deuxime lettre (voir H.Corts, Cartas de Relacin, Nota preliminar de Manuel Alcal,
Mexico, Porra, 2010, p.XII-XIII). Cependant elle na jamais t retrouve et a t remplace,
depuis les premires ditions des Cartas de Relacin au XVIesicle, par la Relacin (suivant
notre nomenclature) date du 10juillet 1519 et labore par la municipalit de Veracruz.
Son existence a mme t mise en doute, supposant que la Relacin et la mention dune
premire lettre dans la deuxime chercheraient donner une lgitimit a posteriori
lentreprise dj en marche de conqute de la Nouvelle Espagne (voir J. H.Elliot, Corts,
Velzquez and CharlesV , dans H.Corts, Letters from Mexico, ouvr. cit, p.XX).
3 Citons comme les textes les plus reprsentatifs dans ce sens les articles de V.Frankl
( Hernn Corts y la tradicin de las Siete Partidas , Revista de Historia de Amrica, no 53/54,
1962, p. 9-74 ; Die Begriffe des Mexikanischen Kaisertums und der Weltmonarchie in den
Cartas de Relacin des Hernn Corts , Saeculum, vol. XIII, 1, 1962, p. 1-34 ; Imperio particular e
imperio universal en las Cartas de Relacin de Hernn Corts , Cuadernos Hispanoamericanos,
no 165, p. 443-482), les travaux dE.Guzmn (notamment, Relaciones de Hernn Corts a CarlosV
sobre la invasin a Amrica, Mexico, Libros Anahuac, 1958), larticle de G.Carman intitul The
means and ends of empire in Hernn CortsCartas de Relacin, Modern Language Studies,
vol. XXVII, no 3-4, hiver 1997, p. 113-137 ; larticle de J.Checa, Corts y el espacio de la Conquista:
la Segunda carta de relacin , Modern Language Notes, no 111(2), mars 1996, p. 187-217, ainsi
que le texte dj cit de J. H.Elliot et son The mental world of Hernn Corts , Transactions of
the Royal Historical Society, fifth series, no 17, 1967, p. 41-58.
4 Nous avons travaill sur le processus de construction conceptuelle du Nouveau Monde
dans larticle Penser le Nouveau Monde. Histoire et modernit , Cahiers des Amriques
Latines, CNRS / Institut des hautes tudes de lAmrique Latine Universit de Paris3
Sorbonne nouvelle, no 56, 2007, p. 121-137.

Astrion, Empire et domination territoriale, no 10, septembre 2012

LINVENTIO DE LA NOUVELLE ESPAGNE

sont les mcanismes argumentatifs qui, aux yeux des puissances europennes,
rendaient lgitime cette entreprise, et plus particulirement lanalyse du rle
quy joue le concept rhtorique dinventio (invention, dcouverte), ce qui
notre connaissance na pas encore t tent. Il nous semble en effet que, dans
le processus dexplication de la nouvelle exprience historique que le Nouveau
Monde a signifi pour les Europens des XVe et XVIesicles, linventio se constitue
en lment de lgitimation de lappropriation territoriale, et ainsi juridique,
des nouvelles terres, donnant suite lappropriation conceptuelle dj acquise
puisquil sagit de llment conceptuel qui articule les deux moments de
lappropriation: lappropriation conceptuelle (son assimilation) et lappropriation
territoriale (sa domination).
2

Pour une premire approche de la comprhension de ce phnomne objectif


de cet article, nous voudrions proposer une lecture des Cartas de Relacin
dHernn Corts depuis la perspective de lemploi que lon y constate du concept
rhtorique de descubrimiento, version espagnole de linventio. Le texte des Cartas
de Relacin dHernn Cortes est notre avis le document le plus important,
par sa diffusion et sa rpercussion depuis le XVIesicle, parmi les textes qui
donnent lieu au passage de linventio du Nouveau Monde au descubrimiento
de la Nouvelle Espagne, cest--dire au passage de lassimilation conceptuelle
des terres dcrites, dans les voyages europens dexploration vers lOccident,
comme indpendantes de lorbis terrarum mdival (inventio), lexistence de
terres continentales susceptibles dtre incorpores la domination territoriale
des puissances europennes (descubrimiento). Nous nous limiterons ici
lanalyse de la Relacin de la justicia y regimiento de la Rica Villa de la Vera Cruz et
de la deuxime lettre de Corts, autrement dit aux deux premiers textes de la
compilation que constituent les Cartas de Relacin.

Afin de noter le rle cl jou par le concept dinventio-descubrimiento dans ce


processus, il nous semble pertinent de signaler tout dabord son emploi au
commencement de la Relacin et le contexte dans lequel cet emploi a lieu.
Le texte de la Relacin indique en effet au premier paragraphe du rcit de
lentreprise proprement dit: [] nous [] raconterons depuis la premire
dcouverte de cette terre et jusqu son tat actuel, afin que Vos Majests sachent
quelle est cette contre [] 5. Une dizaine dannes plus tt, en 1507, Martin
Waldseemller avait justifi sa carte du monde, o les terres dcouvertes vers
lOccident restent indpendantes de lAsie, en crivant:
prsent, ces [trois] parties [du monde: lEurope, lAsie et lAfrique] ont t plus
largement parcourues et une quatrime partie a t dcouverte (comme on
lapprendra dans la suite) par Amerigo Vespucci. Cette quatrime partie, je ne
vois pas pourquoi quelquun empcherait juste titre quon lappelle du nom
Amerigo de son dcouvreur, un homme lesprit trs pntrant, Amerige en tant
que terre dAmerigo, ou America, puisque lEurope et lAsie ont acquis leur nom de
personnages fminins.6

Dcouverte, inventio, est (sous la forme d) on le sait un concept de la


5 [] contaremos aqu desde el principio que fue descubierta esta tierra hasta el estado en
que al presente est, porque vuestras majestades sepan la tierra que es [] , Relacin,6 (nous
soulignons).
6 Nunc vero et hae partes sunt latius lustrate et alia quarta pars per Americu[m] Vesputiu[m]
(ut in sequentibus audietur) inventa est, qua[m] non video cur quis jure vetet ab Americo
inventore sagacis ingenii viro Amerigen quasi Americi terra[m] sive Americam dicenda[m] cum
et Europa et Asia amulieribus sua sortita sint nomina ; M.Waldseemller, Cosmographiae
introductio (1507), dans M.Waldseemller, Universalis cosmographia secundum Ptholomaei
traditionem et Americi Vespucii aliorumque lustrationes, 1507, Rudimenta, IX (nous soulignons).

Astrion, Empire et domination territoriale, no 10, septembre 2012

REN CECEA ALVAREZ

rhtorique ancienne dans sa systmatisation aristotlicienne7. Dj prsent chez


Homre, Hrodote et beaucoup dautres dans le sens de trouver ou de reprer,
, inventio, devient dans la tradition aristotlicienne, et particulirement
cicronienne, la premire tape dans la construction dun discours argumentatif.
Premire tape pour dfendre une cause, en tant que moment pour en trouver
les arguments pertinents, inventer constitue le support de largumentation
rhtorique partir de laquelle peuvent se dvelopper ses autres parties, la
disposition, llocution, la mmoire et la prononciation, et sans laquelle, donc,
largumentation devient impossible8.
5

Cest justement le mouvement que lon observe chez Waldseemller et le texte de


la Relacin, de sorte que lon peut y observer une continuit conceptuelle dans ce
sens: inventio, descubrimiento, a la fonction de premier pas argumentatif dans la
constitution de lobjet rfr, dabord parce quen trouvant (inventio) les lments
pertinents (pour Waldseemller, la disposition des terres nouvellement recenses par
les voyages dexploration au-del de la ligne quinoxiale), on peut affirmer lexistence
dun nouveau continent, ensuite parce que (cette fois dans la Relacin, pour Hernn
Corts), en commenant par le rcit de la premire rencontre avec ces terres et leurs
habitants (descubrimiento), on peut aboutir la connaissance de leur nature et tablir
comme on verra leurs similitudes avec les contres de lorbis terrarum mdival,
de lEurope en particulier, rendant possible son appropriation pratique. Nous
affirmons ainsi que le mouvement men par Hernn Corts par rapport la Nouvelle
Espagne est parallle celui men par Martin Waldseemller vis--vis du Nouveau
Monde, avec une diffrence fondamentale: le dernier constitue un mouvement
dassimilation conceptuelle, la construction dun outil explicatif de la nouvelle ralit
confronte, tandis que lappropriation que le descubrimiento de Corts met en place
signifie une justification rendant possible une domination territoriale. On assiste de
la sorte au passage dune assimilation conceptuelle une domination territoriale,
passage qui a lieu par le biais (et lintrieur) du concept de descubrimiento.

Voyons cet effet la structure des textes de la Relacin et la deuxime lettre en sarrtant
sur leurs points de ressemblance. La Relacin est organise en trois grandes parties:
rapport des dcouvertes en Terre Ferme depuis lexpdition de Juan de Grijalva,

7 Par aristotlicien , nous comprenons ici lensemble des courants qui, depuis leur propre
point de vue, se sont fonds, pour un ou plusieurs aspects de leurs doctrines, sur la pense
dAristote. Lambigut du terme est donc en correspondance avec lventail de courants et
de mouvements intellectuels que lon peut y situer.
8 Le concept quAristote a d ne se limite pas son emploi rhtorique. Sa rduction
au seul art oratoire nest pas sans consquences pistmologiques que nous nous
proposons dexplorer dans un article particulier sur le sujet.

Astrion, Empire et domination territoriale, no 10, septembre 2012

LINVENTIO DE LA NOUVELLE ESPAGNE

cest--dire de la dcouverte de la Nouvelle Espagne, comme on latteste avec la


citation dj produite ci-dessus: [] nous [] raconterons depuis la premire
dcouverte de cette terre et jusqu son tat actuel, afin que Vos Majests
sachent quelle est cette contre [] 9 ;
rcit de la rencontre des premiers peuples indignes et reconnaissance de la
souverainet de la Couronne espagnole et de sa direction spirituelle. Ainsi, par
exemple, le rcit explique:
[] Le capitaine rpondit [au cacique] quil ne venait pas dans lintention de leur
faire aucun mal, mais pour les engager accepter les doctrines de notre sainte
religion ; il ajouta que nous avions pour seigneurs les plus grands princes du monde,
qui taient eux-mmes les sujets dun prince plus grand encore et quil ne demandait
et aux caciques et aux Indiens rien dautre que dobir Vos Altesses, ce qui leur
attirerait toute espce de biens et empcherait que dornavant personne leur ft
aucun mal. Le cacique trouva que cela tait bien [].10

description du cadre territorial:


Dans un chapitre prcdant de cette lettre nous avons signal notre intention de
faire un rapport Vos Majests pour quelles puissent mieux sinformer des choses
de ce pays et de la manire et richesses qui lui sont propres, ainsi que sur ses gens
et ses lois ou les sectes, rites et crmonies quils pratiquent. Dans ce pays, mes trs
puissants sires, o nous sommes par ordre de Vos Majests, [il y] a cinquante lieues
de cte dun ct et de lautre du village [].11

La deuxime lettre conserve, dans sa premire partie, la mme configuration:


rapport de la dcouverte et rencontre avec les peuples indignes du hinterland
(reconnaissance de la souverainet de la Couronne espagnole et de sa direction
spirituelle), par exemple:
Et, comme je leur ai parl de Votre Altesse et de son grand et royal pouvoir, ils mont
dit quils dsiraient tre mes amis et les vassaux de Votre Majest ; quils me priaient
de les dfendre contre ce grand seigneur [sc. Moctezuma] qui les avait soumis au
joug le plus dur, qui leur prenait leurs fils pour les tuer et les sacrifier ses idoles, et
me firent son sujet mille autres plaintes.12

10

rcit de la rencontre de Moctezuma et tablissement de la souverainet et de


la direction spirituelle de la Couronne espagnole sur lensemble du territoire
tributaire des mexicas. Ainsi, le texte suivant:
9 Ce fragment dj cit indique en espagnol, titre de contexte: [] y porque las
relaciones que hasta ahora a vuestras majestades de esta tierra se han hecho, as de la manera
y riquezas de ella como de la forma en que fue descubierta y otras cosas que de ella se han
dicho, no son ni han podido ser ciertas porque nadie hasta ahora las ha sabido como ser sta
que nosotros a vuestras reales altezas escribimos y contaremos aqu desde el principio que fue
descubierta esta tierra hasta el estado en que al presente est, porque vuestras majestades
sepan la tierra que es [] , Relacin, 6.
10 El capitn le habl con el intrprete, y le dijo [al cacique] que l no quera ni vena a les hacer
mal alguno, sino a les decir que viniesen al conocimiento de nuestra santa fe, y que supieran
que tenamos por seores a los mayores prncipes del mundo, y que stos obedecan a un mayor
prncipe de l, y que lo que el dicho capitn Fernando Corts les dijo que quera de ellos, no era otra
sino que los caciques e indios de aquella isla obedecieran tambin a vuestras altezas, y hacindolo
as sera muy favorecidos, y que haciendo esto no habra quien los enojase. Y el dicho cacique
respondi que era contento de lo hacer as[] , I, 12.
11 En un captulo de esta carta dijimos de suso que haramos a vuestras reales altezas relacin
para que mejor vuestras majestades fuesen informados de las cosas de esta tierra y de la manera
y riquezas de ella y de la gente que la posee, y de la ley o secta, ritos y ceremonias en que viven.
En esta tierra, muy poderosos seores, donde ahora en nombre de vuestras majestades estamos,
tiene cincuenta leguas de costa de la una parte y de la otra de este pueblo , Relacin, 22.
12 Y como por m tuvieron noticias de vuestra alteza y de su muy grande y real poder, dijeron que
queran ser vasallos de vuestra majestad y mis amigos, y que me rogaban que los defendiese de
aquel grande seor que los tena por fuerza y tirana, y que les tomaba sus hijos para los matar y
sacrificar a sus dolos. Y me dijeron otras muchas quejas de l[] , II, 34.

Astrion, Empire et domination territoriale, no 10, septembre 2012

REN CECEA ALVAREZ


Mon trs catholique Sire, me trouvant dans ce parage, pendant quune guerre y avait
lieu, six vassaux de Mutezuma sont venus me voir, avec chacun deux cents serviteurs,
mindiquant quils venait de la part dudit Mutezuma pour mexprimer son dsir de
devenir un vassal et ami de Votre Majest, et me demander de lui indiquer ce quil
devait donner en tribut chaque anne, tant en or quen argent ainsi que des pierres
et des esclaves et des vtements en coton, et des autres choses dont elle disposait
[].13

11

description du cadre territorial, signifiant concrtement, dans ce cas, la


description de Mexico:
Avant de raconter les merveilles de cette grande ville et des autres dont je vous
parlerai dans un prochain chapitre, je crois que, pour mieux me faire comprendre, je
dois dabord dcrire la ville de Mexico, o se trouve situe cette ville et celles que jai
cites et comment est compos lEmpire de Mutezuma.14

12

Puis elle ajoute deux lments:


narration de larrive et confrontation avec larme de Diego Velzquez (Pnfilo
de Narvaez) ;
rcit de la rbellion des mexicas.

13

Avec cette structure, et sur la base de linventio dans sa version espagnole de


descubrimiento, Corts peut pour la premire fois fonder de faon lgitime tel
est son but lentreprise dappropriation non purement conceptuelle, mais
territoriale, du Nouveau Monde. Il sagit en effet, premirement, dentreprendre,
depuis un nouveau point de dpart, de justifier lentreprise de poblamiento:
montrer tout dabord, donc, la dcouverte de la Terre Ferme du Nouveau Monde
(a et d, dans notre schmatisation de la Relacin et la deuxime lettre de
Corts) pour ensuite montrer depuis le moment qui seul pourrait justifier
lappropriation du territoire (le descubrimiento), la possibilit et lgitimit dune
appropriation de la Terre Ferme du Nouveau Monde (b et e). Dans ce sens, dans
la Relacin de la justicia y regimiento de la Rica Villa de la Vera Cruz, on trouve
largument suivant:
Quand il manque aux histoires le fondement et principe de ce qui est racont des
choses arrives, il est clair que tout reste dans la confusion ; et puisque dans ce
livre on a rassembl tous ou la plupart des textes et rapports de ce qui est arriv
Hernando Corts, gouverneur et capitaine gnral de la Nouvelle Espagne pendant
la conqute de ce pays, jai accord dy ajouter au dbut lorigine, comment, quand
et de quelle manire ledit sieur gouverneur a commenc la conqute de ladite
Nouvelle Espagne, comme par la suite se raconte [].15
13 Estando, muy catlico seor, en aquel real que tena en el campo cuando en la guerra de
esta provincia estaba, vinieron a mi seis seores muy principales vasallos de Mutezuma, con
hasta doscientos hombres para su servicio y me dijeron que venan de parte del dicho Mutezuma
a me decir cmo l quera ser vasallo de vuestra alteza y mi amigo y, que dijese yo qu era lo que
quera que l diese por vuestra alteza en cada ao de tributo, as de oro como de plata y piedras y
esclavos y ropa de algodn y otras cosas de las que l tena[] , II, 46.
14 Antes que comience a relatar las cosas de esta gran ciudad y las otras que en este captulo
dije, me parece, para que mejor se puedan entender, que dbese decir la manera de Mxico, que
es donde esta ciudad y algunas de las otras que he hecho relacin estn fundadas, y donde est
el principal seoro de este Mutezuma , II, 71.
15 Claramente parece, cuando en las historias falta el fundamento y principio del
recontamiento de las cosas acaecidas, que queda todo confuso y encandilado ; y porque en este

Astrion, Empire et domination territoriale, no 10, septembre 2012

LINVENTIO DE LA NOUVELLE ESPAGNE

14

On tablit ainsi les nouvelles bases qui permettent de reformuler le processus de


descubrimiento et, de la sorte, le concept mme de descubrimiento. A principio
de recontamiento , dit aussi ce texte: il faut tablir qui ont t les premiers
dcouvreurs et comment Corts sinscrit dans ce processus de dcouverte,
pour raconter depuis la dcouverte et ainsi pour montrer la lgitimit de la
conqute, afin (pour reprendre ses termes) d obir Vos Altesses .

15

Les moments a et d dans la structure des textes cortsiens ici analyss (les
moments qui font le rcit de la dcouverte) constituent donc le fondement et le
principe de lgitimation de b et e:
Il faut croire que Notre Seigneur Dieu a permis la dcouverte de ces pays au nom
de Vos Altesses Royales, afin que tout le mrite de la conversion de ces infidles en
revienne vos Majests. En effet, autant que nous pouvons en juger, il suffirait de
quelques interprtes ou personnes parlant leur langue, qui leur fissent comprendre
la vrit de notre foi et labsurdit de la leur, pour que nombre dentre eux et peuttre tous renonassent bref dlai leur hrsie et adopter nos croyances ; car ces
Indiens sont plus polics et vivent plus raisonnablement que pas une des peuplades
connues jusqu ce jour.16 (Nous soulignons)

16

La dcouverte de ces nouvelles terres, le rcit de leur dcouverte et, donc, la


dcouverte comme principe argumentatif et comme fait historique, ont pour
but la reconnaissance de leurs dissemblances vis--vis des souverainets de
lOrient ( car ces Indiens sont plus polics et vivent plus raisonnablement que
pas une des peuplades connues jusqu ce jour ), et donc la reconnaissance de
leur proximit avec lEurope chrtienne ( En effet, autant que nous pouvons en
juger, il suffirait de quelques interprtes ou personnes parlant leur langue, qui
leur fissent comprendre la vrit de notre foi et labsurdit de la leur, pour que
nombre dentre eux et peut-tre tous renonassent bref dlai leur hrsie
et adoptassent nos croyances ), rendant alors possible, souhaitable et mme
lgitime leur appropriation territoriale de la part de la Couronne espagnole ( Il
faut croire que Notre Seigneur Dieu a permis la dcouverte de ces pays au nom
de Vos Altesses Royales, afin que tout le mrite de la conversion de ces infidles
en revienne vos Majests ).

17

Dans ce contexte, les moments c et f de notre schmatisation de la Relacin


et de la deuxime lettre constituent le lieu rhtorique de consolidation de la
dcouverte comme mode dappropriation territoriale. En effet, c et f, chargs de
faire la description des terres dcouvertes, apportent un lment qui justifie la
dcouverte comme constatation de ressemblances entre le Nouveau et lAncien
Monde, entre la Nouvelle Espagne et lEspagne ancienne , dont lacte dfinitif
dappropriation est sa nomination comme telle ( Nouvelle Espagne ) sur la base
de ressemblances tablies:
Ce que jai vu et trouv de ressemblance entre cette contre et lEspagne, tant pour
libro estn agregadas y juntas todas o la mayor parte de las escrituras y relaciones de lo que el
seor don Hernando Corts, Gobernados y Capitn General de la Nueva Espaa, ha sucedido
en la conquista de aquellas tierras, por tanto acord de poner aqu en el principio de todas ellas
el origen de cmo y cundo y en qu manera el dicho gobernador comenz a conquistar dicha
Nueva Espaa, que es en la manera siguiente [] , Relacin, 3.
16 Es de creer que no sin causa Dios Nuestro Seor ha sido servido que se descubriesen estas
partes en nombre de vuestras reales altezas para que tan gran fruto y merecimiento de Dios
alcanzasen vuestras majestades, mandando informar y siendo por su mano tradas a la fe estas
gentes brbaras, que segn lo que de ellas hemos conocido, creemos que habiendo lenguas
y personas que les hiciesen entender la verdad de la fe y el error en que estn, muchos de ellos
y an todos, se apartaran muy brevemente de aquella errnea secta que tienen, y vendra
al verdadero conocimiento, porque viven ms poltica y razonablemente que ninguna de las
gentes que hasta hoy en estas partes se ha visto , Relacin, 25.

Astrion, Empire et domination territoriale, no 10, septembre 2012

REN CECEA ALVAREZ


sa fertilit que sa grandeur et la temprature quil y fait et autres points qui les
rapprochent, ma dcid la baptiser la Nouvelle Espagne de la mer Ocan, et cest
au nom de Votre Majest que je lui ai donn ce nom.17

18

Corts opre mme un rapprochement entre lEspagne, la Nouvelle Espagne


et lAllemagne o lon observe la fois les bases et la porte de son inventiodescubrimiento:
Je dsirais naturellement tenir Votre Altesse au courant des choses de ce pays ; et ces
choses sont telles que, comme je lcrivais dans mon premier rapport, Votre Majest
peut prendre le nom dempereur de cette Nouvelle Espagne, au mme titre que celui
dempereur dAllemagne quelle possde dj.18

19

Lappropriation territoriale de la Nouvelle Espagne (porte) est possible par les


ressemblances entre ces contres (bases) constates lors des expditions menes
par Corts (inventio-descubrimiento).

20

Le schma argumentatif de la Relacin et de la deuxime lettre, driv de leur


schma structural, est donc le suivant:
rcit de la dcouverte: [] nous [] raconterons depuis la premire
dcouverte de cette terre et jusqu son tat actuel ;
tablissement des ressemblances et identification avec lAncien Monde:
[lobservation de] points qui les rapprochent, ma dcid la baptiser la
Nouvelle Espagne de la mer Ocan ;
lgitimation de lappropriation territoriale du Nouveau Monde: [] ces
choses sont telles que [] Votre Majest peut prendre le nom dempereur de
cette Nouvelle Espagne, au mme titre que celui dempereur dAllemagne quelle
possde dj .

21

Le descubrimiento est ainsi le point de dpart ( [] nous [] raconterons depuis


la premire dcouverte de cette terre et jusqu son tat actuel ) qui, rendant
compte des ressemblances ( [lobservation de] points qui les rapprochent, ma
dcid la baptiser la Nouvelle Espagne de la mer Ocan ), donne lieu ( []
ces choses sont telles que [] ) une appropriation conceptuelle-territoriale
et ainsi sa domination comme des territoires de lEmpire ( Votre Majest peut
prendre le nom dempereur de cette Nouvelle-Espagne, au mme titre que celui
dempereur dAllemagne quelle possde dj ).

22

On le constate aussi avec le texte que nous avons cit en exergue. [C]e qui dans
ces circonstances tait notre avis le mieux faire fait rfrence au processus
de dcouverte (dinventio-descubrimiento), les conditions constates (trouves)
par la rencontre des terres et des peuples indignes ; conditions qui montrent
la proximit avec le propre Empire et donc la lgitimit de sa domination
territoriale:
[] le mieux faire au nom de Vos Majests ctait de peupler et fonder dans ces
parages un village o rendre justice, pour possder un domaine dans ces rgions,
17 Por lo que yo he visto y comprendido cerca de la similitud que toda esta tierra tiene a
Espaa, as en la fertilidad como en la grandeza y fros que en ella hace, y en otras muchas cosas
que la equiparan a ella, me pareci que el ms conveniente nombre para esta dicha tierra era
llamarse la Nueva Espaa del mar Ocano ; y as, en nombre de vuestra majestad se le puso
aqueste nombre. Humildemente suplico a vuestra alteza lo tenga por bien y mande que se
nombre as , II, 114.
18 Porque he deseado que vuestra alteza supiese las cosas de esta tierra, que son tantas y
tales que, como ya en la otra relacin escrib, se puede intitular de nuevo emperador de ella, y
con ttulo y no menos mrito que el de Alemaa [sic], que por la gracia de Dios vuestra sacra
majestad posee , II, 33.

Astrion, Empire et domination territoriale, no 10, septembre 2012

LINVENTIO DE LA NOUVELLE ESPAGNE


comme ils ont dans leurs domaines et royaumes, puisque ces terres tant peuples
avec des Espagnols, pourriez faire de nous et des nouveaux venants vos sujets, et
augmenter vos royaumes et domaines ainsi que vos revenus [].

23

Cela rend lgitime le peuplement du continent et son appropriation territoriale:


Et donc il [Hernn Corts] a agi avec diligence afin de peupler et fonder une ville,
laquelle a nomme la Rica Villa de la Vera Cruz et nous a nomm nous soussignant,
en qualit de alcaldes et regidores de ladite ville, et au nom de Vos Majests il a reu
de notre part le serment et la solennit du cas.

24

Linventio-descubrimiento de la Nouvelle Espagne signifie de la sorte le fait


historique rendant possible la domination territoriale du Nouveau Monde.

25

Nous esprons, avec cette premire approche, avoir montr, dans ses traits les
plus gnraux, lexistence dun rle pistmologique de linventio-descubrimiento
en tant que concept cl dans largumentation du processus dappropriation
conceptuelle et territoriale du Nouveau Monde, comme concept qui, faisant
partie des deux processus, rend possible le passage de lun lautre. Lanalyse
dans ce sens doit encore tre approfondie afin de mieux comprendre et
dcrire les rapports entre linventio en tant que concept rhtorique et le
descubrimiento, en tant que concept rhtorique intimement li, voire identifi,
un fait historique. Il faudra, tout particulirement, travailler sur le rapport
(les modifications que ce processus signifie dans ce contexte) entre linventiodescubrimiento tel que nous venons de la dcrire dans cet article et les Siete
Partidas dAlfonsoX la compilation juridique mdivale espagnole, ainsi
que sur les chos de cet emploi de linventio-descubrimiento dans la rhtorique
et la dialectique de lpoque, autrement dit, des consquences de lemploi de
linventio-descubrimiento dans le processus dappropriation conceptuelle et
territoriale du Nouveau Monde lhorizon europen pour le dveloppement des
procdures argumentatives la naissance de la Modernit. Tche que nous nous
assignons pour des textes venir.

Astrion, Empire et domination territoriale, no 10, septembre 2012