Vous êtes sur la page 1sur 4

PRCTICAS DE FONTICA Y FONOLOGA HCAS.

SOLUCIN EJERC. 4 - APDO. 3

DEL ESPAOL AL LATN


3 - Diptongacin romance primaria: Bajo esta denominacin contemplamos los dos
diptongos tnicos espaoles /i/, /u/, procedentes, respectivamente, de / /, / / < ,
tnicas. Indicaremos /i/ como 3 a y /u/ como 3 b, segn vemos en fiera y fuerte.

aejo

2a

aojo

2a

csped

1: csped + e < *CSPTE, *COESPTE, *CAESPTE, nunca


**CSPTE, **CSPTE, etc. (con penltima larga).

CAESPTE (Atencin!
AE aqu no > //)

codo

2 a, esp. med. cobdo, dobl. cult.: cbito

CBTU

col

1: col + e < *CLE, *CLE, *CAULE

CAULE

comulgar

1, 2 b

COMMNCRE

cuerda

3b

CHRDA

cuidar

engendrar

1, 2 b (cons. epent.), semicult. (cfr. *encernar, *encendrar)

escuela

3b

fiera

3a

frer

fresno

2a

fuego

3 b, dobl. cult.: foco

FCU

fuerte

3b

FRTE

fuerza

3b

hembra

2 a (cons. epent.)

hiedra

2 a, 3 a V. yedra

hierba

3 a, V. yerba

NGENERRE
FRA

hoz 2

hurfano

3b

husped

1, 3 b

humear

igual

1: igual + e < *QULE, pero esp. med. egual < *QULE,


*QULE, *QULE, *AEQULE, nunca **AEQULE

juglar

1, 2 b

latir

GLATTRE

legumbre

2 a (cons. epent.)

LEGMNE

lidiar

lienzo

3 a (origen anmalo de ie)

hoz

AEQULE

LNTEU (LNTEU)

PRCTICAS DE FONTICA Y FONOLOGA HCAS.

llegar

SOLUCIN EJERC. 4 - APDO. 3

lodo

LTU

lograr

1: lograr + e < *LCRRE, *LCRRE, *LCRRE, nunca


**LAUCRRE > **locrar; dobl. cult.: lucrar

LCRRE

macho

2 a, cfr. pero maslo < MASCLU, muslo < MSCLU

MASCLU

manga

2a

MANCA

merino

2b

MARNU

miedo

3a

MTU

nalga

2 a (esp. med. nadga)

NATCA

oreja

2a

orzuelo

3b

otorgar

1, 2 b

otro

2a

oveja

2a

prear

raz

rascar

1, 2 b

*RASCRE

rasgar

1, 2 b

RSCRE

reja

2a

roer

seor

silbar

1, 2 b. Var. SFLRE > chiflar. Vid. PROFECTU a


propsito de /f/ latina en interior de palabra.

SBLRE

temblar

1, 2 b (cons. epent.)

TREMLRE

ua

2a

NGLA

venta

2a

yedra (hiedra) 2 a, 3 a
yegua

3a

yerba (hierba) 3 a
yerno

2 a, 3 a
COMENTARIOS

3.1. El objeto de este apartado del ejercicio no es, como seguramente ya habr
vislumbrado el alumno mnimamente avisado, remontarnos desde los diptongos
tnicos esp. /i/, /u/, a travs de las respectivas tnicas lat. vulg. //, / /, a las
tnicas lat. cls. , , tanto en slaba libre como en slaba trabada. Esto, con ser un
fenmeno que individualiza al vocalismo tnico del espaol frente al resto de los

PRCTICAS DE FONTICA Y FONOLOGA HCAS.

SOLUCIN EJERC. 4 - APDO. 3

romances, constituye a estas alturas un mnimo postulado bsico, requisito


imprescindible para poder deambular por la historia de la lengua espaola.
3.2. Un conocimiento ya ms profundo del fenmeno, que tambin damos aqu
por adquirido, implica saber dar cuenta oportunamente de las alteraciones que
puede sufrir el vocalismo de las tnicas por la accin de la yod. De esta forma, si
explicamos esp. fuerte < FRTE de acuerdo con la doctrina esbozada en el prrafo
anterior, no podremos decir, sin ms, que esp. hoja < FLIA (cuando en teora,
abstraccin hecha de la inflexin de yod, tendra que haberse llegado a *hueja), ni
dejar sin explicar la alternancia voclica viene / vengo cuando en latn tenemos
VNIT / VNIO.
3.3. Dando, entonces, por sentados los conocimientos anteriores, fcilmente
establecemos fiera < FRA, hierba < HRBA, hiedra < HD()RA, miedo < MTU.
Aprovechamos aqu, a la vista de fiera, por un lado, y hierba, hiedra, por otro, para
dar cuenta de un hecho de consonantismo secundariamente asociado a la
diptongacin de las tnicas abiertas: no se da la prdida de F- ante los diptongos
/i/, /u/: fiera, fuego. Aunque tenemos esp. act. hierro < FRRU, todava el esp. de
Amrica conserva fierro (y en zonas de Espaa, con aspiracin de F-, subsiste
[hjrro]).
3.4. En lienzo, por tanto, estableceramos el camino de regreso /i/ < // <
tnica, y sabiendo que yod 1. no inflexiona la tnica, postularamos *LNTEU. Sin
embargo, la forma ampliamente documentada es LNTEU, que tendra que haber
llegado a *lenzo. Corominas, no obstante, habla de indicios de una variante lat. vulg.
LNTEU (motivada, sugerimos nosotros, tal vez por la analoga con LNTUS
flexible). Aqu, de cualquier modo, preferimos llamar la atencin sobre lienzo como
un resultado /i/ anmalo.
3.5. Por otra parte, yedra, yerba, yegua, yesca, yerno fcilmente podran
sugerirnos resultados de palatal inicial procedentes, por ejemplo, de - asilbica,
como en ya < IAM, yugo < IGU (tambin juego < ICU, justo < ISTU, con velar
en esp. act.). En los casos considerados, sin embargo, la presencia de -e- tras la
palatal debe hacernos sospechar una tnica en el timo, como, en efecto, apoyan
y refuerzan los alomorfos hiedra, hierba. Es el mismo caso de yegua < QUA, yesca
< SCA, aunque aqu, al no existir alomorfia, *hiegua, *hiesca (hiedra, hierba se
sustentan en una h- < H- que ya en latn era puramente ortogrfica, no fnica), la
palatalizacin de la semiconsonante [j] del diptongo puede enmascarar an ms su
origen.
3.6. Ms peculiar es el caso de yerno < GNRU, por cuanto hay autores
(Lausberg, entre otros) que, frente a la prdida de G ante vocal palatal tona, helar <
GLRE, hermano < GERMNU, hiniesta < GNSTA, hinojo < GNCLU,
defienden la palatalizacin de dicha velar ante vocal palatal tnica: yerno <
GNRU, yema < GMMA. Para otros, como Alarcos, la prdida de G ocurre en
todo caso, tambin en interior de palabra, saeta < SAGTTA, correa < CORRGIA, y
lo que puede parecer una palatalizacin de G ante vocal tnica, como en yerno,
yema, no es sino la palatalizacin posterior de la semiconsonante del diptongo /i/.

PRCTICAS DE FONTICA Y FONOLOGA HCAS.

SOLUCIN EJERC. 4 - APDO. 3

3.7. La opinin de Alarcos, que suscribimos, se sustenta no solo en todas las


secuencias esp. act. ye-: yedra, yerba, yegua, yesca, yermo ( < RMU), yerro <
RRO, etc., sin G- en el timo, sino en los casos ya vistos de prdida ante vocal
palatal tnica, saeta, correa, y, adems, en la existencia de pares alomrficos hie- /
ye- con e tnica: esp. normativo hielo / esp. vulg. yelo < GLU. El caso nos parece
que aislado, de yeso < GYPSU, que apoyara la teora de la palatalizacin de la
velar, requerira, de este modo, una explicacin basada en la historia particular de la
palabra (tngase en cuenta que se trata de un grecismo del latn). Eso, mejor que
establecer una palatalizacin de la velar cuando todos los datos, directa o
indirectamente, parecen confirmar la prdida.
3.8. En 3 b encontramos cuerda, escuela, fuego, fuerte, fuerza, hurfano,
husped, orzuelo. En todas ellas, esp. /u/ nos lleva a lat. vulg. / / y este a lat cls.
tnica.
Problema aparte de todo esto es el que encontramos en los timos de cuerda,
escuela, hurfano: CHRDA, SCHLA, RPHNU, grecismos del latn donde CH y
PH indican grficamente la procedencia, respectiva, de las oclusivas aspiradas
griegas y , aunque el latn las pronunciaba como oclusiva y fricativa: /k/ y /f/. Para
la cuestin de /f/ en interior de palabra en latn, vase Del latn al espaol, a
propsito de PROFECTU, 5. Consonantimo, Consonantes simples.
3.9. En fuerza y en orzuelo vemos el fonema esp. act. // resultante, entre
otros, de yod. Es preciso fijarse siempre, en primer lugar, en la posicin de la yod
con respecto a la vocal tnica: postnica, como en fuerza, o antetnica, como en
orzuelo. Solamente la yod postnica puede inflexionar la tnica, cuando ello sea el
caso (no en fuerza < FRTIA, ya que esta es una yod 1.). En segundo lugar, hay
que tener bien presente que aunque siempre lat. vulg. [tj], [kj] > esp. / /, no siempre
esp. // < [tj], [kj], y no nos referimos solo a / / < C + E, I. Cfr. berza < VRDIA,
granza(s) < GRANDIA, gozo < GAUDIU, etc.
3.10. Finalmente, este apartado del ejercicio carecera de su pleno valor si no
consiguiramos llamar la atencin del alumno hacia lo que se denomina orgenes
anmalos de /u/: cuero, cigea, agero < CRIU, CCNIA, AUGRIU, como
ejemplos ms destacados. El primero es el ms complicado, por cuanto pudiera
parecer que el diptongo procede de a travs de / /. En realidad, / / se inflexiona
en // al constituir un diptongo secundario a la mettesis de la yod 4., [k rjo] >
[k iro]
i > [kiro],
i
y a continuacin ser la analoga la que d [i] > [u], por ser aquel
un diptongo muy poco frecuente en espaol. Tanto CRIU > cuero como CCNIA >
cigea pueden verse explicados con detalle en Del latn al espaol (Bloque 3).
Enrique E. Corrales

Vous aimerez peut-être aussi