Vous êtes sur la page 1sur 118

GYPSY versione 13 novembre 2012

GYPSY
libretto di
Arthur Laurents
musiche di
Jule Styne
liriche originali di
Stephen Sondheim
Adattamento italiano di
Stefano Genovese

Versione del 13 novembre 2012


Tutti i diritti riservati All rights reserved

GYPSY versione 13 novembre 2012

Rose
Louise
June
Herbie
Nonno / Mr Kingerlein / Cigar / Phil
Weber / Goldstone / Pastey /
Fotografo
Tulsa
L.A.
Yonkers
Kansas
Tessie / madre baby show
Mazeppa / autista
Electra / Segretaria / madre baby
show
Baby June / Marjorie
Baby Louise / Thelma
Bimba Joncko / Agnes
Bimba Joncko / Dolores
Newsboys 1 / bimbo Joncko
Newsboys 2 / bimbo Joncko
Newsboys 3 / bimbo Joncko

LORETTA GOGGI
GISELLA SZANISL
ELEONORA TATA
SERGIO LEONE
MARIO PIETRAMALA
DIEGO SAVASTANO
MATTEO TUGNOLI
TIZIANO EDINI
MARCO DE GAUDIO
DANILO PICCIALLO
BARBARA CORRADINI
STEFANO BONTEMPI
GIADA LO RUSSO
LORENA MARTINI
VANESSA INNOCENTI
VALENTINA ARENA
VIOLA ANZILLOTTI
MICHELE TERRALAVORO
SALVATORE MARCHIONE
NICO BURATTA

Lazione copre un periodo che va dai primi anni 20 ai primi anni 30


e si svolge in diverse citt attraversando gli Stati Uniti dAmerica

GYPSY versione 13 novembre 2012

# 1 OVERTURE

ATTO PRIMO
SCENA 1
JONCKOS BABY SHOW - SEATTLE
Sul palcoscenico lo striscione/scenografia del Jonckos Baby Show.
Ci sono sette bambini che fanno confusione e tra loro due madri.
Ognuno di loro pronto a fare il proprio numero artistico.
Hanno degli orrendi costumi palesemente realizzati in casa dalle madri. Una
bambina vestita di palloncini.
Entra Herbie che con il personaggio di Joncko fa il presentatore di questa kermesse
che uno spettacolo di bambini.
JONCKO
Silenzio, per favore. Un po di silenzio, grazie. Silenzio!!!
Ok, ringrazio tutte le signore madri, ma ora via dal palco.
(in quinta verso un assistente)
George, non voglio madri sul palco, non voglio madri in quinta, non voglio madri in
teatro. Le voglio fuori. Ci siamo capiti?
(le madri escono anche se riluttanti)
Va bene, bambini. Allora, adesso vi mettete in fila qui
e venite avanti uno alla volta. Il pubblico entra alle otto e il vostro amato Joncko non
ha abbastanza tempo per provare tutti i vostri deliziosi numeretti.
(Joncko prende per mano la bambina vestita di palloncini, la toglie dalla fila e la fa
avanzare mettendola da parte rispetto agli altri bambini)
Tu invece aspetti qui piccolina
(urlando verso luomo al seguipersona)
Ehi Gus, non appena questa bambolina fa la sua piroette
devi beccarla con una favolosa luce rosa.
(di nuovo alla bambina)
Joncko ha promesso che questo pasticcino sar la vincitrice e cos sar.
(la bambina da un bacino a Joncko. Poi a parte)
Tale e quale a sua sorella grande. Anche lei dei gran bei palloncini.
Ok, iniziamo con il primo piccolo artista del Jonckos Baby Show
Dalla fila avanza il primo ragazzino con la sua fisarmonica.
Come tutti i ragazzini in fila, anche lui ha un cartoncino che dar a Joncko prima
che lo presenti. Joncko d indicazioni al direttore dorchestra in buca
3

GYPSY versione 13 novembre 2012

JONCKO
Maestro, prendi linizio di ogni pezzo
e poi salta direttamente alle ultime otto battute.
(poi ripete veloce il suo copione)
Ogni venerd, ta-ta-t ta-ta-t, il vostro Joncko si meraviglia sempre quando scopre
quanti piccoli fantastici talenti si nascondono qui a Seattle e poi il resto delle solite
cavolate (prende il cartoncino del ragazzino)
Ecco a voi Arnold e la sua incredibile fisarmonica

Stacco musicale di presentazione.


Il ragazzo inizia a suonare in modo orrendo.
JONCKO
Ecco un altro killer del variet!
Ok Arnold vai dritto alla fine. Arnold?! Fine Arnold. Arnold!
Joncko fa segno di tagliare allorchestra e accompagna bruscamente Arnold in
quinta. Torna e va dalle due bambine successive, Baby June e Baby Louise.
JONCKO
(Prendendo il cartoncino da Baby June che fa un passo avanti)
E chi c qui per Joncko? Baby June and Company
(avanza Lousie. Joncko allorchestra)
Met canzone, met balletto e arrivederci.

# 2: ROSES ENTRANCE: LET ME ENTARTAIN YOU


POSSO ESIBIRMI
POSSO, QUI PER TE
IO SO FAR COS

BABY JUNE
SE VUOI DIVERTIRTI
SE VUOI, SONO QUI
BABY LOUISE

LO SO FARE ANCHIO
Rose irrompe dal fondo della platea
ROSE
Voce Lousie!!!

GYPSY versione 13 novembre 2012

JONCKO
Chi ha parlato?
BABY JUNE
SO UNA STORIELLA
BABY LOUISE
SO CHE VI PIACER
ROSE
Sei in ritardo Louise, forza forza
JONCKO
Chi lha fatta entrare? Avevo detto le madri fuori!
BABY JUNE
QUANDO FINIR
SE LA CAPIRAI
GIURO TI SBELLICHERAI
GIURO TI SBELLICHERAI
Rose continua il suo ingresso e sale sul palco da una scaletta laterale
ROSE
Fermi, per favore, fermate la musica. (la musica si ferma)
June, tesoro, risparmia la voce. Louise, cara, se non conti il tempo
JONCKO
Signora, capisce che lei assolutamente ROSE
(prontamente lusingata)
Grazie Joncko, anche lei
ed per questo che non voglio sprecare il suo tempo pezioso.
JONCKO
Bene, in questo caso
ROSE
Quando ho visto il suo viso cos sensibile al Circolo degli Illuminati, il mio primo
marito era un Illuminato
JONCKO
Io non sono un Illuminato
5

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Volevo dire ai Cavalieri di Pythias. Il mio secondo marito era
JONCKO
Non sono neanche un Cavaliere di Pythias.
ROSE
E allora dove ci siamo visti?
JONCKO
Tra i bufali?!
ROSE
Ma certo, il mio terzo marito un Bufalo! Devo avere il suo corno di bufalo qui da
qualche parte (comincia a frugare nella borsa e per aiutarsi gli passa il box di cibo
cinese che ha in mano) Se mi tiene un momento gli Spagsy, il mio diminutivo per
spaghetti di soia (a baby June) Mamma adora gli spaghetti di soia, vero soiettina
mia? Louise smetti di mangiarti le unghie. (al direttore dorchestra) Maestro,
meraviglioso come riesce a trasformare dei semplici bambini in veri artisti
JONCKO
Ehi ma che succede?!
ROSE
(Al direttore)
Ora, se lei potesse aiutare le mie piccole
dando loro un forte Daaa-ta-ta-ta-ta-taaa
(a Joncko) Aiutati che Dio taiuta
(ad un altro dellorchestra)
Signor batterista, se lei potesse sottolineare con ta-ta-t il momento in cui la mia
piccola fa il suo pezzo forte. Fagli vedere June.
JONCKO
Ma sta succedendo davvero?!
ROSE
(in fondo sala, al seguipersona)
Oh Gus? Gus, potrebbe sbattere su Baby June un bel rosa shocking.
lei la star. Sorridi baby.
JONCKO
Ho visto madri di ogni tipo
6

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
(a Joncko)
Conosce un agente? Ma che sia veramente in gamba
Louise non ti appoggiare al vestito di Baby che glielo sgualcisci
e che voglia rappresentare un numero ben fatto come il nostro?
JONCKO
(ridendo)
Un numero ben fatto?! George, mi vuoi buttare fuori questa matta
ROSE
Non rida di noi. Non osi ridere di noi.
(si riprende il box di cibo cinese)
Quella bambina sta per diventare una star
JONCKO
quello che pensiamo tutti. Va bene possiamo continuare
ROSE
Noi non abbiamo finito.
JONCKO
Lei ha superato il limite
ROSE
Perch lei fa dei favoritismi
JONCKO
Cosa?
ROSE
Come osa mettere questa squallida, grossa, pallona senza talento davanti alla mia
Baby? Non lascer questo palco finch non lo avr fatto lei
JONCKO
Questa bambina
ROSE
Lei non sta rappresentando gli ideali dei Bufali
JONCKO
Io non sono un Bufalo

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Ebbene, leditore del Chronicle lo . Lo so perch nellultimo incontro
mi ha mostrato una lettera di denuncia di certi festival truccati.
JONCKO
Lei non oser
ROSE
Le persone disperate fanno cose disperate.
Joncko le tiene testa, poi molla e sposta la ragazzina con i palloncini in disparte.
Rose da al direttore dorchestra la stessa indicazione di prima
ROSE
Daaa-ta-ta-ta-ta-taaa

Ricomincia Let me entertain you.


BABY JUNE
POSSO ESIBIRMI
POSSO, QUI PER TE
.

SE VUOI DIVERTIRTI
SE VUOI, SONO QUI

ROSE
Grazie Maestro. Grazie Joncko. Grazie Gus. Grazie sig. batterista. Sorridete, ragazze,
sorridete.
Rose va verso la quinta canticchiando con le bambine.
Quando si avvicina alla ragazza con i palloncini, sfila uno spillone dal cappello e
comincia a scoppiarglieli, sempre sorridendo.
Esce in quinta e le bambine finiscono il numero.

# 2 a: Cambio scena: LET ME ENTERTAIN YOU


SCENA 2
HOME SWEET HOME SEATTLE
Cucina della casa del padre di Rose, il nonno. Tavolo, 4 sedie, un attaccapanni, una
credenza con una targa dorata. tarda sera dopo lo show di Joncko. Rose e le due
figlie rientrano a casa. Le bambine si tolgono i cappotti messi sopra i costumi di
scena e li mettono sullattaccapanni. Rose si toglie il suo e lo appoggia sulla sedia
poi in battuta prende una scatoletta dalla credenza e inizia a mangiare.
8

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Al diavolo quel porco di Joncko! pure pi taccagno di vostro nonno.
Dieci dollari per un talento come il vostro. Sapete che c? Abbiamo chiuso con i
baby show. E anche col vivere qui da vostro nonno. tempo di muoversi.
Devo trovare un agente che piazzi il nostro numero nei cartelloni del Circuito Orfeo
BABY LOUISE
Mamma, quello cibo per cani
ROSE
Questo come la vedi tu. Per me cibo e basta.
BABY LOUISE
Perch non hai mangiato un po dei nostri spaghetti di soia dopo lo show?
ROSE
Perch voi due avete lavorato stasera e io devo risparmiare ogni centesimo.
(poi a June che arriva con una spazzola. Rose le spazzola i capelli)
Ho avuto una visione stasera. Un numero totalmente nuovo per te:
Baby June e i suoi newsboys.
BABY JUNE
Dei maschi?! E dove li troviamo, mamma?
ROSE
Uno lo far Louise
(Louise esce)
Gli altri tre li troveremo.
BABY JUNE
E come pensi di pagarli?
ROSE
Lesperienze sar la loro ricompensa. Ho gi risparmiato abbastanza per le scene e i
costumi e se riesco a spremere ancora qualche dollaro a tuo nonno possiamo puntare
subito a Los Angeles e al circuito Orfeo.
Entra il nonno, un vecchio burbero con in mano una bibbia che legge continuamente.
June va via, intuendo che non il caso di restare.
BABY JUNE
Buonanotte mamma. Buonanotte nonno.
Baby June esce
9

GYPSY versione 13 novembre 2012

NONNO
Dovresti vergognarti.
Riempire la testa delle tue figlie di queste sciocchezze da visionaria.
ROSE
Le mie visioni non sono sciocchezze. E sto lavorando per farle diventare realt.
NONNO
Rose, sei pazza?! Se Dio ti ha fatta nascere a Seattle perch voleva che ci restassi
ROSE
Dio come me, pap. Entrambi abbiamo bisogno dellaiuto degli altri.
NONNO
Mi hai gi spremuto fino allultimo centesimo che potevi avere da me
ROSE
Non per me. per le tue nipotine. Per me troppo tardi.
NONNO
Non troppo tardi per te, per trovare un marito che ti sopporti.
ROSE
Dopo tre mariti, ho chiuso con il matrimonio. Ora voglio vivere.
Voglio che le mie figlie vivano. Voglio che viaggino, come ha fatto mia madre.
NONNO
E le abbandonerai, proprio come tua madre ha abbandonato te
ROSE
Mai. (entra Louise alle spalle di Rose)
Perch non sei ancora a letto, Louise?
BABY LOUISE
June dice che le hai detto che pu dormire con te, stanotte
ROSE
Lo sai come si stressa Baby dopo che ha fatto unesibizione
BABY LOUISE
Mi sono esibita anchio

10

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Non la stessa cosa. Ora dai la buonanotte al nonno e vai a letto
BABY LOUISE
Buonanotte, nonno.
NONNO
Buonanotte tappetta. Fai la brava bambina
ROSE
Lo . Sei stata brava, stasera.
Louise corre da lei e labbraccia
BABY LOUISE
Mamma, come faccio ad avere tre pap?
ROSE
Perch sei fortunata. Tu sei nata con un dono. Quello di leggere la mano e di predire
solo cose meravigliose. Cose che accadranno anche a te
Louise esce
NONNO
Perch le riempi la testa di balle?
ROSE
Non sono balle.
NONNO
Niente di meraviglioso aspetta lei o June. O te.
ROSE
Magari non me. Ma loro avranno una vita meravigliosa e che sia dannata se
permetter che se lo lascino scappare come ho fatto io. E come hai fatto tu, che ti
rimasto solo questo calendario a dirti che ogni giorno diverso da quello precedente.
E questa targa (indica la targa appesa nella credenza) della tua schifosa compagnia
ferroviaria che ti dice: congratulazioni per cinquanta anni passati a fare le stesse
stupide cose ogni stupido giorno.
NONNO
Quella targa un grande riconoscimento. doro massiccio.

11

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Doro?!
NONNO
Rose, se solo
ROSE
E a che diavolo serve appesa l?
NONNO
Quella targa non si muove da questa casa. Come dovresti fare tu,
invece di andare in giro per il paese come una zingara

# 3: SOME PEOPLE
ROSE
La gente che non si muove mai gente morta.
Se io muoio non sar certo da seduta.
Sar lottando per restare in piedi e farcela
ROSE
C GENTE CHE NON LO SA
CHE C VITA VIA DI QUA
VA BENE PER GENTE CHE
NON SA LA VITA COS
C GENTE E TU LO SAI
DAL SUO ALLOGGIO NON SLOGGIA MAI
VA BENE PER GENTE CHE
HA GI CENTANNI O PI
MA IO, IO CI PROVER
IO CHE NON
HO VISTO QUEL CHE C DA VEDERE
HO BUSSATO DOVE BUSSARE
OGNI STRADA VOGLIO SEGUIRE
DAI PAP MI AIUTI O NO?

C GENTE CHE ESULTER


VINCE AL BINGO E CI PAGA IL GAS
CHE CULO! LA GENTE
CHE SO-GNA UN BARBECUE
C GENTE CERTO NON ME
12

GYPSY versione 13 novembre 2012

VEDO PER NOI


I PI GRANDI SHOW, PER NOI
SCRITTI PER JUNE AL TEATRO ORFEO
AIUTAMI DAI E FARAI UN CAMEO
VEDO PER NOI
LASCIA CHE IO TI RACCONTI TUTTO
IO SAR CON IL SIGNOR ORFEO
E SO CHE LUI MI DIR ROSE
PORTA NUOVE ORCHESTRAZIONI
NUOVI PASSI ILLUSTRAZIONI
PIUME E PAILLTTES PER LE BIMBE
TANTE FOTO DAVANTI AL TEATRO
UN AGENTE E IN UN LAMPO
JUNE SAR IN CARTELLONE
VEDO PER NOI

I PI GRANDI SHOW, PAP


E TUTTO PER OTTANTA DOLLA-RINI
CHE SAR MAI, PAP
OTTANTA DOLL...
NONNO
Tu non avrai neanche 80 centesimi, da me, Rose
Nonno esce
ROSE
Va bene, li andr a cercare da qualche altra parte.
Io e le mie figlie li troveremo, lontano da qui
ADDIO AL PANE STANTIO
ADDIO
FESTE DOVE FAI LIMBUCATA
VITA MAI SCELTA DA ME
BASTA GENTE MORTA O MAI NATA
HEY, SUCCESO, CORRO DA TE

C GENTE CHE BUTTA VIA


UNA VITA CON IDIOZIA
VITA PER LA GENTE
CHE SOGNA UN BARBECUE
SALSICCIE ARROSTIR

MA NON ROSE
13

GYPSY versione 13 novembre 2012

SCENA 3
# 4: SEATTLE TO LOS ANGELES - Reprise di SOME PEOPLE
IN STRADA
Baby June e Baby Louise in strada con cappotti e bagagli stanno facendo lautostop.
Entra una limousine inesistente guidata da un autista e con un padrone bambino, una
sorta di piccolo lord, come passeggero. Si fermano per caricare June e Louise e,
appena fatto, Louise fa un cenno a Rose che entra con gli altri bagagli.
Il viaggio inizia. Passa un cartello con su scritto Benvenuti a Tulsa.
ROSE
ADDIO AL PANE STANTIO
Subito dopo arriva un bambino che fa il tip tap con tanto di cappello per chiedere
unofferta ai passanti. Rose lo prende al volo e lo carica in auto.
ROSE
VEDO PER NOI
I PI GRANDI SHOW
Il viaggio continua, nuovo cartello Benvenuti in Kansas. Passa un boyscout che
canta per segnare il passo di marcia.
BOYSCOUT
HEI! HEI! CI SIAMO NOI
Rose lo prende al volo e lo carica in auto. Altro cartello Benvenuti a Los Angeles.
Rose ferma lauto, scende con tutti i bambini e saluta lautista.
ROSE
C GENTE CHE BUTTA VIA
UNA VITA CON IDIOZIA
GENTE CHE IN CASA MARCIR

MA NON ROSE

14

GYPSY versione 13 novembre 2012

SCENA 4
BOTTEGHINO TEATRO DI L.A.
Nel botteghino di un teatro c Mr Weber, proprietario e gestore del piccolo teatro di
vaudeville. Rose sta insistendo per fargli prendere il suo numero. Con lei le piccole
June e Louise
WEBER
No, madam Rose, ho detto no!
ROSE
Mi ascolti signor Weber. Non ho attraversato mezza America per venire da Seattle
fino a Los Angeles e ricevere un No come risposta.
WEBER
E invece un No quello che avr da me
ROSE
Perch lei non sa come mandare avanti il suo teatro. Il suo pubblico si addormenta.
Lei ha bisogno di giovani, nuovi, freschi talenti.
WEBER
Madam Rose, glielo ho detto stamattina, glielo ho ripetuto oggi pomeriggio e glielo
ribadisco adesso: se c una cosa che detesto di pi dei bambini sono i bambini in
scena
ROSE
Bambine, aspettatemi fuori, per favore. (June e Louise escono)
Signor Weber, la sua osservazione davanti alle bambine stata vergognosa. Se fosse
un gentiluomo per farsi perdonare prenderebbe il nostro show nel suo teatro.
WEBER
Non sono un gentiluomo
Entra Herbie, un uomo ben vestito con tanto di valigia da rappresentante.
ROSE
Oh no, nel profondo lei lo . E se
WEBER
Oh Herbie. Ti ho cercato. Mi serviva la tua opinione sullo spettacolo.
HERBIE
Ho raddoppiato il tuo ordine di caramelle, Ed
15

GYPSY versione 13 novembre 2012

WEBER
cos terribile?
HERBIE
Tranne un paio di numeri.
Scambio di sguardi intriganti tra Herbie e Rose
ROSE
Signor Weber, lei mi ha interrotto nel bel mezzo di una frase
WEBER
Madam Rose, lei perennemente nel mezzo di una frase
ROSE
Ma se il suo show brutto come dice questo brillante gentiluomo,
potrebbe provare le mie bambine per qualche serata. (ad Herbie) Non pensa?
HERBIE
Si che lo penso. Non pensi anche tu Ed?
WEBER
No che non ci penso.
HERBIE
Il tuo teatro ha bisogno di un pubblico di famiglie.
E loro adorano i bambini.
ROSE
E le mie bambine sono bravissime.
HERBIE
Oh si che lo sono
WEBER
E tu come lo sai?
HERBIE
Le ho viste in scena
WEBER
Dove?

16

GYPSY versione 13 novembre 2012

HERBIE
La signora un Bufalo di Seattle
ROSE
Io veramente non sono
WEBER
Un Bufalo? Anche io sono un Bufalo!
Rose ci pensa un momento e non perde loccasione
ROSE
Bufalo onorario!
e fa il saluto dei Bufali con Mr Weber
WEBER
Ok, ok, fatemi pensare
Weber esce
ROSE
Sa, non facile per me dire grazie
HERBIE
Lha appena detto
ROSE
Com che le da retta?
HERBIE
Tutti ascoltano tutti nel mondo dello spettacolo.
Inoltre ho fatto debuttare tanti artisti qui
ROSE
Lei un agente?
HERBIE
Lo ero. Adesso sono nel commercio di caramelle.
Le vendo a tutti i teatri di vaudeville della costa ovest.
ROSE
Ma come si fa a lasciare il mondo dello spettacolo!?
17

GYPSY versione 13 novembre 2012

HERBIE
Quando gli artisti che piazzavo non avevano talento
mi prendevano i crampi allo stomaco. Ulcera.
ROSE
Psicosomatico
HERBIE
In pi ho chiuso per fallimento.
Mi facevano pena e cos gli davo la mia percentuale dicendo che era un aumento
ROSE
Il buon Dio dice che la carit inizia a casa propria.
HERBIE
Io non ce lho una casa
ROSE
Ah lei non sposato?
HERBIE
Avevo cinque sorelle da sistemare e ho piazzato la pi brutta solo lanno scorso.
ROSE
Perch mi ha aiutato?
HERBIE
Adoro i bambini. E poi lho gi incontrata.
ROSE
Dove?
HERBIE
Una volta mi chiamavo Joncko.
ROSE
Oh mio Dio. Non lavrei mai riconosciuta. Ed un bene per lei.
HERBIE
Io lho riconosciuta subito. Una pioniera che non ha pi frontiere.
ROSE
Suppongo non la sfiori lidea di tornare a fare lagente?
18

GYPSY versione 13 novembre 2012

HERBIE
Suppongo non la sfiori lidea di tornare a fare la moglie?
ROSE
Come sa che non sono sposata?
HERBIE
Ho chiesto di lei alle sue figlie
ROSE
Dopo tre mariti, ci si accorge che si respira meglio da soli
HERBIE
Dopo venti anni nel mondo dello spettacolo,
ci si accorge che si respira meglio nel mondo reale
ROSE
Che strano
HERBIE
Cosa?
ROSE
Noi. Lei mi piace ma io non voglio un marito.
Io le piaccio ma lei non vuole una compagnia teatrale
HERBIE
Allora finisce tutto cos?
ROSE
Beh dipende da come si vedono le cose.
Lei guarda a cosa non abbiamo in comune, io guardo a cosa abbiamo.

# 5 : SMALL WORLD
ROSE
STRANO
UN ESTRANEO CHE ARRIVA
E LO CONOSCO GI
STRANO, UNESTRANEA ANCHIO
STRANO, STRANI NOI

19

GYPSY versione 13 novembre 2012

STRANO, LEI UN TIPO CHE VIAGGIA


CHE COSA CERCHER
STRANO, SONO UNA CHE VIAGGIA
STRANO, STRANI NOI
NOI, NOI COS UGUALI
COS TEATRALI, NOI
SE POI, RESTIAMO INSIEME
SA CI CONVIENE, CREDE O NO
VEDE, LEI ADORA I BAMBINI
QUESTO UN SEGNO SA
VEDE, IO HO DEI BAMBINI
PROPRIO STRANO ?
STRANO, COME NOI
MA CHE STRANI SIAMO NOI
Rientra Weber
WEBER
Ok per il suo numero, ma la paga non molto alta
ROSE
Ah guardi, per i soldi deve parlare con Herbie
WEBER
Sei il suo agente?
HERBIE
Oh no, io non
ROSE
La prego
HERBIE
Ma no, io non
ROSE
La prego!
HERBIE
E va bene

20

GYPSY versione 13 novembre 2012

WEBER
Allora ti aspetto in ufficio
Weber esce
HERBIE
NOI, NOI COS UGUALI
COS TEATRALI, NOI
SE POI, RESTIAMO INSIEME
SA CI CONVIENE, CREDE O NO?
HERBIE
Rose, c qualcosa di buono in questo suo spettacolo?
ROSE
Buono?! uno show fantastico e June assolutamente sensazionale.
Vedr che roba!
ROSE
VEDE, LEI ADORA I BAMBINI
HERBIE
QUESTO UN SEGNO SA
ROSE
VEDE
ROSE & HERBIE
IO HO / LEI HA DEI BAMBINI
MA CHE STRANO ?
ROSE
STRANO, COME NOI
HERBIE
COME NOI

ROSE & HERBIE


MA CHE STRANI SIAMO NOI

21

GYPSY versione 13 novembre 2012

SCENA 5
BABY JUNE AND HER NEWSBOYS
Sul palco il set del numero di June. La scenografia una sorta di edicola stilizzata
nel tipico stile vaudeville.I ballerini di fila sono 4 bambini vestiti da strilloni.
Uno dei quattro ovviamente Louise.

# 6 : BABY JUNE AND HER NEWSBOYS


NEWSBOY
EXTRA! EXTRA!
CHE TITOLO OGGI
CHE GRANDE NOTIZIA ABBIAMO QUA
EXTRA! EXTRA!
APRITE LE ORECCHIE
HO QUI IL PI GRANDE SCOOP SENTITO MAI
TRE CHILI DI CHARME
CHE IMMAGINE CHIC
LA PICCOLA PI GRANDE DEL VAUDVILLE

ECCO A VOI, IN PERSONA


UN METRO E 20
DI PURA DINAMITE
BABY JUNE

Al centro delledicola c una sorta di paginone con i titoli del giorno. June entra in
scena squarciando questo paginone, facendo una ruota e una spaccata
BABY JUNE
SALVE A TUTTI
IO SONO JUNE
E VOI?

# 6 a : LET ME ENTERTAIN YOU


BABY JUNE
POSSO ESIBIRMI
POSSO, QUI PER VOI
SO DEI BEI TRUCCHETTI

SE VUOI DIVERTIRTI
SE VUOI, SONO QUI

DUE NUOVI E TRE VECCHIOTTI


SON BRAVA LO VEDRAI
SE SEI UN BIRBONE
STARAI BENONE
TI DIVERTIRAI

22

GYPSY versione 13 novembre 2012

EHI POSSO ESIBIRMI


AH!!
E CI DIVERTIREMO, SI
TU TI DIVER-TI-RAI

# 6 b : INCIDENTAL - LET ME ENTERTAIN YOU


June inizia il suo numero di tip tap. La fila nel frattempo uscita a cambiarsi. Alla
fine del numero June ringrazia ed esce. Gli applausi continuano allora June torna in
scena e ringrazia di nuovo con una serie di lanci in alto della gamba. Esce e rientra
e poi chiede timidamente il silenzio al pubblico per i ringraziamenti di rito.
BABY JUNE
Vi ringrazio, signore e signori. Siete troppo buoni, non merito cos tanto.

# 6 c : RECITATION AND MILITARY ROUTINE


BABY JUNE
Sapete, ognuno di noi ha qualcuno da ringraziare per il proprio successo.
Di solito la propria mamma. A volte il pap. Ma questa sera vi invito a ringraziare
insieme a me uno zio speciale, che il mio di zio ma anche il vostro. Il grande zio di
tutti noi americani: lo Zio Sam.
Gran finale musicale. June corre dietro ledicola per cambiarsi di costume.
Entrano i 4 bambini. Louise vestita da Zio Sam. Gli altri tre sono vestiti ognuno
con la divisa di una forza armata: marinai, esercito, aviazione. Ognuno dei tre
ragazzini fa una piccola acrobazia. Louise fa lo stesso passetto che ha gi fatto
allinizio del numero. Il pezzo forte ovviamente June che arriva vestita da Statua
della Libert in bianco, rosso e blu. Fa ruotare un bastone tipo majorette. Dietro di
lei ledicola stessa si trasforma in una sorta di aquila americana con bandiera etc
Parte la musica dellinno americano. Acrobazie e altro di June mentre i 4 ragazzi
sparano e dai fucili escono le bandiere americane per il finale.

# 6 d : THE SCENE CONTINUES LET ME ENTERTAIN YOU


Applausi e ringraziamenti di June. Poco dopo, sempre con pi fiatone ed emozione,
ferma gli applausi
BABY JUNE
Maestro, prego
23

GYPSY versione 13 novembre 2012

# 6 e : MILITARY ROUTINE PART II


Mentre riparte la musica i 4 bambini pi Baby June fanno una sorta di corsa sul
posto, a tempo di musica. Parte una luce stroboscopica che fa un po perdere la
cognizione di tempo e spazio. Scorrono le citt del tour sul girevole mentre le piccole
Baby June e Baby Louise e i tre bambini vengono rimpiazzati da altrettanti ma pi
grandi, sempre con gli stessi costumi. Finale del numero e ringraziamento di June
identico a quello fatto da Baby June, con lancio in aria della gamba etc
BUIO

# 6 F : CAMBIO SCENA
SCENA 6
STANZA DHOTEL BUON COMPLEANNO LOUISE
Nella stanza c un castello di 3 letti, un materasso a terra e due poltrone messe una
di fronte allaltra per creare un quinto letto. Qui dormono Louise, Tulsa, L.A.,
Kansas e Yonkers. Ci sono un paio di fili con panni stesi, valigie e bauli qua e l.
Suona la sveglia, che sentiamo piano perch si trova tra le coperte di qualcuno.
Louise si tira su, la cerca e la spegne. Si guarda intorno ma nessuno ha fatto cenno
di alzarsi. Ripunta quasi di nascosto la sveglia, la mette in bella vista vicino a
Yonkers e poi si rimette a dormire. La sveglia suona di nuovo. Louise fa finta di non
sentirla.
YONKERS
(biascicando)
Si, si va bene, ora ci alziamo
L.A.
(nel sonno)
Si, Madam Rose. Siamo pronti
YONKERS
Ehi, ma non sono neanche le dieci. Spegnetela!
L.A.
Louise!
TULSA
Uccidete quella sveglia!
24

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
(con un finto e vistoso sbadiglio)
Ehi, che cosera la sveglia?
YONKERS
No, era tua madre che cantava!
LOUISE
Ho fatto un sogno cos bello. Era su un giorno speciale.
Il mio libro dei sogni dice che se fai un sogno su un giorno speciale perch forse
veramente
KANSAS
Vogliamo dormire!
LOUISE
Volevo solo dire
(incrocia lo sguardo di Tulsa che scuote la testa) Scusate.
Louise salta sul letto sbuffando. Tutti si rimettono a dormire. Louise si alza, mette
una coperta sulle spalle, va alla finestra e prende in viso un raggio di sole.
LOUISE
Ma come fate a dormire in un giorno cos bello?
YONKERS
Facile, se stai zitta.
LOUISE
Supponete che il sole sia cos forte
Entra dallaltra stanza June in una vezzosa camicia da notte, con i bigodini ai capelli
JUNE
Hai svegliato mamma!
LOUISE
(sussurrando)
Non volevo svegliarla. Ma oggi beh lo sai
JUNE
Oggi uno dei pochi giorni in cui
non dobbiamo n viaggiare n dobbiamo provare
25

GYPSY versione 13 novembre 2012

KANSAS
Il che vuol dire che potremmo dormire
LOUISE
Si arrabbiata mamma?
JUNE
in bagno. Sta preparando il caff
Dice che visto che lei gi sveglia, tutti quanti faremo colazione.
LOUISE
June
JUNE
(seccata)
Louise!
L.A.
Tutta colpa tua Louise
LOUISE
Mi dispiace, veramente. Vado a dirglielo
Louise si dirige verso laltra stanza, ma prima di uscire entra Rose
ROSE e TUTTI
Buon Compleanno Louise!!!
Rose ha in mano una piccola torta con tanto di candeline accese. Gli altri
velocemente tirano su festoni e pacchi regalo. In un momento la stanza si arreda a
festa. Louise si mette a piangere di gioia. Tutti le fanno gli auguri e le dicono di
esprimere un desiderio
LOUISE
Vorrei oh mamma, io vorrei
ROSE
Tienilo per te. un segreto. E poi se non spegni le candele avremo pi cera che torta.
(guarda la coperta che Louise si messa sulle spalle per il freddo)
Ehi, brava. Con questa ci viene un bel cappotto.
Louise spegne le candele

26

GYPSY versione 13 novembre 2012

YONKERS
Ehi, ci sono solo dieci candele su questa torta
ROSE
Che ti importa?! Mica ti mangi le candele
YONKERS
Ma aveva solo dieci candele anche lanno scorso
L.A.
E lanno prima
YONKERS
A pensarci bene ha avuto sempre dieci candele negli ultimi
ROSE
Non una parola di pi. Lo sapete. Fino a quando farete parte di questa compagnia
nessuno di voi avr pi di dodici anni. Eccetto ovviamente me e dov Herbie? Ho
avuto una visione ieri sera. Tulsa vai nella hall a vedere che cosa trattiene Herbie.
(Tulsa esce) Voi altri potete dare i vostri regali a Louise mentre io vedo se i wanton
sono caldi
KANSAS
Wanton?
LOUISE
il mio compleanno
KANSAS
Ma wanton per colazione?!
ROSE
Perch no?! Sono come delle frittelle.
Rose esce e va verso il bagno
YONKERS
Se Madam Rose ci desse la paga, potremmo comprarti dei regali Louise. Ma molto
pi divertente rubare qualcosa nellemporio qui sotto. (Louise apre la scatola e tira
fuori un guantone da baseball) un guantone da professionista
LOUISE
Grazie Yonkers
27

GYPSY versione 13 novembre 2012

L.A.
(dandole il regalo)
Io invece ho fregato per te un gatto di peluche
KANSAS
(dandole il regalo)
Io ti avevo preso una boccia con un pesce rosso.
Ma mi hanno beccato e cos te ne ho disegnato uno.
LOUISE
adorabile, Kansas! (June le si avvicina con una scatola molto preziosa)
Oh June, che scatola meravigliosa
JUNE
per una collana di diamanti, o cose del genere.
Un giorno potresti aver qualcosa da metterci dentro
Louise abbraccia tutti. Tulsa rientra in quel momento e le da il suo regalo. Tre libri
di seconda mano legati con uno spago.
TULSA
Tieni Louise. Lo so, avrei dovuto fare un pacco regalo.
LOUISE
Perch impacchettare un regalo cos bello!
TULSA
Buon compleanno, piccola
LOUISE
Buon compleanno Tulsa. (tutti ridono) Voglio dire, grazie
Rose rientra con le pietanze.
Tutti si adoperano per creare una sorta di tavolo dove fare colazione
ROSE
Ok, un wanton a testa e non di pi
TULSA
Herbie non era in camera sua, madam Rose
ROSE
Non cera? E dove pu essere andato?
28

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
Mamma, posso avere il tuo regalo?
ROSE
da parte mia e di Herbie
LOUISE
Non di Herbie. Lui un agente. il tuo regalo
ROSE
Si, lho scelto io ma lha pagato Herbie, con la sua percentuale di questo mese
YONKERS
Neanche il vecchio Herb becca un soldo, insomma
ROSE
Zitto tu e versa il caff!
Sentite, non posso aspettare Herbie per raccontarvi la mia visione
LOUISE
Mamma, il mio regalo
ROSE
in tuo onore. Una visione chiara arrivata proprio la notte del tuo compleanno (a
June) Oh baby, ti piacer. Piacer a tutti voi. Ho visto (suspence verso tutti)
Ho visto il nostro nuovo spettacolo.
YONKERS
Questa non una visione. un miracolo!
Sono otto anni che facciamo lo stesso numero.
ROSE
Ho visto June cantare una canzone in unaia.
Ad un tratto arriva una mucca.
TULSA
Una mucca?!
YONKERS
Non sar troppo audace!?
ROSE
Ma non una vera mucca. Una specie di mucca danzerina con un enorme sorriso. Nella
mia visione la mucca venuta da me e mi ha parlato
29

GYPSY versione 13 novembre 2012

JUNE
(cinicamente)
E chiss che ti avr detto!
Bussano alla porta. il sig. Kringelein, proprietario dellalbergo
KRINGELEIN
(vfc)
Madame Rose
ROSE
Non sto cucinando, sig. Kringelein. La mucca
KRINGELEIN
Apra la porta signora Rose
ROSE
Mi sto vestendo. La mucca
KRINGELEIN
Madame Rose!
ROSE
La chiamo domani quando ho finito
Quella mucca mi ha guardata dritta negli occhi e mi ha detto:
Rose, se vuoi entrare nel circuito Orfeo, mettimi nel tuo spettacolo.
E ora ragazzi, sapete che cosa sto per fare?
YONKERS
Stai per comprare una stupida mucca con la nostra paga
ROSE
Non comprer nessuna mucca, ma voglio seguire il suo consiglio.
Chiamer il nuovo spettacolo
Il signor Kringelein irrompe in stanza e vede il pranzo pronto e tutta quella gente che
evidentemente dorme l in modo abusivo.
KRINGELEIN
Ah e cos non cucina, signora Rose?!
ROSE
Ma come osa entrare nella stanza di una signora senza bussare?!
30

GYPSY versione 13 novembre 2012

KRINGELEIN
Mi dica? Dov il suo arrosto, signora?
ROSE
E dov il suo mandato di perquisizione?
KRINGELEIN
In tutti gli anni che ho mandato avanti hotel per teatranti
ROSE
Se non esce immediatamente mi metto ad urlare!
KRINGERLEIN
Lei conosce il regolamento: Niente cucina. Niente apparecchi elettrici. Niente
animali. (si guarda intorno) Ma qui un casino!
ROSE
Parolacce di fronte alle mie bambine!!! June, prendi la bibbia.
KINGERLEIN
Prenda subito i suoi stracci e lasci immediatamente il mio hotel
ROSE
Osa cacciarmi fuori cos?
Nel frattempo i ragazzi, come da piano stabilito, scappano intorno per non farsi
identificare. Raccolgono le proprie cose, creano confusione.
KINGERLEIM
Ho affittato queste due stanze a due adulti e due bambine.
Qui vedo una matta e uno, due, tre, quattro
ROSE
Questo lha contato due volte.
una semplice festa di compleanno per la mia bambina
KINGERLEIM
Uno, due, tre state fermi!!!! E questi cosa sono?
ROSE
Cucina cinese. Le offrirei dei wanton ma sono contati

31

GYPSY versione 13 novembre 2012

KINGERLEIM
Uno, due, tre ma in quanti dormite in questa stanza?
Kingerleim si sposta verso la porta della stanza accanto.
Rose ne approfitta per prenderlo e portarlo di l dove sono soli.
ROSE
(confidenzialmente a lui)
Ma non c nessuno in questa stanza. Eccetto lei e me.
(urlando per farsi sentire in tutto lalbergo)
Mr Kingerleim ma cosa sta facendo? Mr Kingerleim, ma insomma, mi lasci
aiutatemiaiuto
Nel frattempo Rose si messa un po in disordine.
Butta fuori Kingerleim andandosi a nascondere dietro i ragazzi.
Mr Kingerleim, in difficolt per come stato fregato, scappa via.
ROSE
Ragazzi, un mostro. un mostro. Oh mio Dio. Non ci posso credere.
La festa di compleanno rovinata
Arriva Herbie
HERBIE
Rose? Che succede? Tutto bene?
ROSE
Oh si. Adesso si. Ma stato terribile.
Mr Kingerleim, il proprietario dellhotel, ha provato a
HERBIE
Di nuovo?
ROSE
Beh, dovevo fare qualcosa. E non provare a scusarti con lui come al solito. Tu
piuttosto dove diavolo sei stato?
HERBIE
(introducendo un uomo molto timido)
Rose, ti presento Mr Goldstone
ROSE
Lo chiedo a lei, mr Goldstone. La bambina fa il compleanno una volta allanno. Ho
organizzato un piccolo party mi dispiace che la torta sia cos piccola
32

GYPSY versione 13 novembre 2012

HERBIE
Mr Goldstone del circuito Orfeo
ROSE
e proprio quando Herbie dovrebbe essere qui a festegg
HERBIE
Mr Goldstone ci ha scritturati per il Circuito Orfeo

# 7 : MR GOLDSTONE
ROSE
PRENDA UN WANTON, MR GOLDSTONE
LE BACCHETTE, IL TOVAGLIOLO, SIEDA QUA
UN RAVIOLO, MR GOLDSTONE
CARNE O GAMBERI O FACCIO UN MISTO SE LE VA
E PER LEI, PRENDA QUA, DELLA SOIA? SI CI STA
SI RILASSI, CASA SUA
SPUTI QUI SE NON LE VA
VUOLE UN NUMERO DI TAP
GUARDI JUNE (CHE) LA STUPIR
PRENDA UN LEECHIE, MR GOLDSTONE
DICA PURE COSA VUOLE E LEI LO AVR
DELLE ALICI, MR GOLDSTONE
PI FELICE SAR
TUTTI UN BRINDISI PER LUI
UN SANTUOMO QUI CON NOI
MR GOLDSTONE HIP URR
PRENDA UN GOLDSTONE, MR WANTON
DICA PURE COSA VUOLE E LEI LO AVR
INVOLTINO, MR SOYA
UNA GLAPPA O SAK
LEI NON PARLA, MA PERCH
VUOLE ANCORA UN PO DI T
MR GOLDSTONE PRENDA ME
MR GOLDSTONE, DA BOSTON
IO VEDO IL SUCCESSO
E UN CAMION DI COTILLON PER NOI

33

GYPSY versione 13 novembre 2012

HERBIE
NON LASCOLTI, MR GOLDSTONE
HA SNIFFATO TROPPO BACON
MA

TUTTI
QUESTO PER LEI

MR GOLDSTONE, COME ZIO SAM


ECCO IL ROSSO, ECCO IL BIANCO, ECCO IL BLU
PER NOI GOLDSTONE COME LINCOLN
SENZA GOLDSTONE MAI PI
GOLDSTONE, GOLDSTONE
MAI PI SENZA GOLDSTONE
MR GOLDSTONE PRENDA NOI
GOLDSTONE!

# ____ : play off di MR GOLDSTONE


SCENA 7
RISTORANTE CINESE
Il ristorante ormai vuoto. Herbie e June sono seduti ad un tavolo in silenzio e
abbastanza seccati. Rose e Louise entrano insieme. Arrivano da unaltra sala del
ristorante con delle scatole per il cibo cinese.
ROSE
(a Louise, entrando)
Tu devi dire che gli avanzi ci servono per il cane. Lo sai che se no fanno storie
(A June) Passami il piatto, June
JUNE
(imbarazzata)
Ma mamma!
ROSE
Labbiamo pagato, no? Se continui cos ti verr lulcera come Herbie.
HERBIE
Rose, ti mai passato per la testa che potrebbe esistere qualcuno
in questo mondo a cui non piace la cucina cinese?
34

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Non essere stupido, Herbie. A chi non piace? A te non piace, Herbie?
HERBIE
(tamburellando nervosamente sul tavolo)
Figurati, ne vado pazzo.
JUNE
Herbie arrabbiato. Tamburella sul tavolo.
ROSE
Herbie non mai arrabbiato. Gli fa male allo stomaco arrabbiarsi.
Su Ragazze, ora di andare a letto
Rose, prende e indossa il suo cappotto fatto con le coperte dellhotel
JUNE
Ma presto!
ROSE
Domani avete laudizione per il sig. Grantziger e il Grand Palace Theatre e dovete
avere la pelle giovane e fresca
Anche June e Louise prendono e indossano il loro cappotto
identico a quello di Rose
LOUISE
Posso mettere una gonna?
ROSE
Ti invecchia cos tanto la gonna. E poi non hai una gonna.
JUNE
Buonanotte zio Herbie
HERBIE
Buonanotte Louise. Buonanotte June
LOUISE
Buonanotte Herbie
June e Louise escono

35

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Le metto la crema per la notte e torno subito.
HERBIE
Lhotel alla porta accanto. Devi smetterla di trattarle come Rose!
La richiama perch Rose, in battuta, sta raccogliendo le posate dal tavolo e le sta
mettendo in borsa
ROSE
Largenteria ci fa comodo.
(si ferma e appoggia le posate che ha in mano sul tavolo)
Herbie, quanto tempo ti ci vuole per abituarti a me?
HERBIE
Il tempo che ci vuole per abituarsi a questi cappotti!
ROSE
Coshai contro questi cappotti. Sono molto eleganti. Louise unartista con ago e
filo. Herbie, come dice la bibbia: occhio per occhio, dente per dente.
(riprende le posate lasciate sul tavolo e le mette in borsa)
E cos imparano a farci pagare cos tanto per una misera cena
Fa per andare. Herbie solleva la forchetta del suo piatto,
lei la prende e la mette in borsa. Continua ad andare ma si ferma
ROSE
Per una sera pu mettersi la crema da sola.
Rose torna verso il tavolo.
Herbie di alza e la aiuta galantemente a togliersi il cappotto.
ROSE
Tutto questo tempo e tu ancora ti alzi per me.
HERBIE
Lalternativa sarebbe alzarsi e andarsene.
ROSE
Ok, dici sempre che non siamo mai da soli. Questa sera sarei voluta venire a cena con
te, solo io e te, ma come faccio con le bambine?

36

GYPSY versione 13 novembre 2012

HERBIE
Rose, non importa come le vesti o quanto le soffochi con la tua presenza, non sono
pi bambine. Sono quasi donne, ormai.
ROSE
Non lo sono e non lo saranno mai
HERBIE
Io sono in imbarazzo con loro. Quando mi sposerai, Rose?
ROSE
Non dimentichiamoci di portare i nostri bozzetti a Mr. Gratzinger, domani
HERBIE
Quand che pensi di chiudere bottega, tesoro.
Non lo sai che siamo in piena grande depressione?
ROSE
Certo che lo so. Io leggo Variety.
HERBIE
Ma lo sai che fine sta facendo il vaudeville? Che i teatri chiudono? Lo sai quanto ci
penalizza il cinema sonoro? Lo sai che ti amo?
ROSE
Pensi che avrei tradito i miei tre mariti se non mi amavi?
Ma io devo pensare alle mie bambine e alla loro felicit.
HERBIE
Ah si, Louise veramente felice di fare la testa della mucca
ROSE
Sempre meglio che fare il culo della mucca.
E comunque lei ama gli animali
HERBIE
Lei e June dovrebbero andare a scuola
ROSE
E fare la fine delle altre ragazze. Cucinare, pulire, sedersi e morire.
(in quinta, ad una cameriera) Scusi, posso avere un cucchiaino per il mio t? (ad
Herbie) Herbie, ho promesso a June che sarebbe diventata una star e lho fatto.
Le ho promesso che sarebbe stata in tourne in tutta lamerica e lho fatto.
Le ho promesso il circuito Orfeo e lho fatto.
37

GYPSY versione 13 novembre 2012

HERBIE
Io lho fatto. E tu mi avevi promesso che dopo mi avresti sposato
ROSE
Le ho promesso che sarebbe stata una stella di Broadway e
HERBIE
Ma mi stai ascoltando, Rose?
ROSE
Si, ma faccio finta di niente. Non da gentiluomo ricordare ad una signora le
promesse che non ha mantenuto. E poi non cera una scadenza per quella promessa.
HERBIE
(molto alterato)
Rose basta prendermi per (si trattiene)
ROSE
Herbie, la tua ulcera!

# 9 : YOULL NEVERE GET AWAY FROM ME


ROSE
Perch non tiri fuori le tue frustrazioni invece di farle pagare al tuo stomaco
HERBIE
Perch ho paura
ROSE
Di me?
HERBIE
No, di me.
ROSE
Che vuoi dire?
HERBIE
Che se un giorno non ce la facessi pi prenderei le mie cose e la mia strada
ROSE
Che finirebbe dietro langolo
38

GYPSY versione 13 novembre 2012

HERBIE
Non credo
ROSE
Non dire cos
ROSE
TU NON MI LASCERAI LO SAI
PUOI SCAPPARE ALLE HAWAII
L MI TROVERAI
SI, MI PUOI PURE DIRE ADDIO
MA SE TI CONOSCO IO
SAR SOLO UN CIAO

IO NON TI LASCER LO SAI


ANCHE SE LO CHIEDERAI
SCAPPA PURE DAI
SU DAI COS SCOPRIRAI
COME TU NON RIUSCIRAI
A LASCIARE ME

HERBIE
Cos Rose? Cosa vuoi? Ci sono agenti migliori
ROSE
Non per me
HERBIE
E uomini pi facili da gestire
ROSE
Non fanno per me
HERBIE
E allora cosa vuoi
ROSE
Te. Oh Herbie continua ad aiutarmi come hai fatto fino ad ora.
Aiutami ad avere il nome di June sul pi grande teatro di Broadway
HERBIE
Rose, credi davvero che
39

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Ce la far. E quando ce lavr fatta ti sposer
(Herbie si alza e fa per andare) Herbie, ti prometto che manterr la mia promessa.
Ma stasera non voglio che niente turbi laudizione di domani.
HERBIE
TI AMO PER, NON ESAGERARE
ROSE
BALLIAMO UN PO
HERBIE
TU LO SAI, NON SONO UN BOY SCOUT
ROSE
RILASSATI, BALLIAMO DAI
HERBIE
CREDI CHE CI SAR PER SEMPRE
ROSE
CHE MUSICA!
HERBIE
ROSE, GUARDA CHE UN BEL GIORNO

NON MI VEDI PI

ROSE
MA NO, CHE NO, TU NON HAI CHANCE
STAI ZITTO, STAI, BALLIAMO DAI
ROSE
TU NON MI LASCERAI LO SAI
PUOI SCAPPARE ALLE HAWAII
L MI TROVERAI
SI, MI PUOI PURE DIRE ADDIO
MA SE TI
CONOSCO IO
SAR SOLO UN CIAO

ROSE & HERBIE


NO NON TI LASCER LO SO
ANCHE SE COS DIR
40

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
SCAPPA PURE DAI
SU DAI

HERBIE
AH ROSE
ROSE
COS SCOPRIRAI

HERBIE
AH, ROSE
ROSE
COME TU NON RIUSCIRAI

ROSE & HERBIE


A LASCIARMI MAI

# 9 a : CHANGE OF SCENE YOULL NEVER GET AWAY


FROM ME
SCENA 8
GRATZINGER PALACE THEATRE
DAINTY JUNE AND HER FARMBOYS
Siamo sul palco del Gratzinger Palace Theatre. Il sipario chiuso e in proscenio, a
sinistra, c un telefono su un apposito portatelefono. Il telefono squilla ed entra la
Segretaria di Mr Gratzinger a rispondere
SEGRETARIA
Si, Mr. Gratzinger. Hanno avuto delle difficolt con la scenografia.
Beh, tra poco vedr da lei Mr Gratzinger
Rose entra dallaltro lato e parla al Maestro in buca
ROSE
Maestro, mi raccomando. Batta forte il tempo, daccordo?
SEGRETARIA
Questa la madre Gi detto, Mr Gratzinger, pi volte anche.
41

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Buongiorno Mr Gratzinger. Ma dov?
SEGRETARIA
nel suo ufficio, lass
ROSE
Salve!
Herbie entra di corsa cercando di portare via Rose
HERBIE
un vero onore fare unaudizione con lei, Mr Gratzinger
ROSE
(mentre viene trascinata fuori da Herbie)
Si innamorer di loro
SEGRETARIA
lagente. Lei una matta
HERBIE
(mettendo dentro la testa)
Siamo pronti.
SEGRETARIA
Sono pronti Mr Gratzinger.
(chiude il telefono. Ad Herbie)
In bocca al lupo
HERBIE
Grazie
Entrambi escono.
Parte la musica e si apre il sipario rivelando la scena in stile vaudeville nel nuovo
numero di June: una fattoria con tanto di aia.
I ragazzi che prima erano strilloni sono diventati contadini.
June sar la pastorella mentre Louise la testa di una mucca di pezza.
Durante tutto il numero ogni tanto entrer Rose a sistemare degli oggetti di scena
qua e l cercando di non farsi vedere o di mimetizzarsi

42

GYPSY versione 13 novembre 2012

# 10 : FARM SEQUENCE
FARMBOYS
EXTRA! EXTRA!
CHE TITOLO OGGI
CHE GRANDE NOTIZIA ABBIAMO QUA
EXTRA! EXTRA!
APRITE LE ORECCHIE
HO QUI IL PI GRANDE SCOOP SENTITO MAI
TRE CHILI DI CHARME
CHE IMMAGINE CHIC
LA PICCOLA PI GRANDE DEL VAUDVILLE

ECCO A VOI, IN PERSONA


UN METRO E 60
DI PURA DINAMITE

LA DOLCISSIMA JUNE
Entra June dal centro del piccolo set, facendo la solita ruota e spaccata
JUNE
SALVE A TUTTI
IO SONO JUNE
E VOI?
HO UNA MUUU-CCA
CHE SBUUU-CA
E BRUU-CA
CAROLINE
LOUISE
MUU-MUU-MUU-MUUUUU
JUNE
LA MIA SUPERAMICA LEI
LOUISE
MUU-MUU-MUU-MUUUUU
JUNE
E NOI NON CI LASCEREMO MAI
LOUISE
MUU-MUU-MUU-MUUUUU
43

GYPSY versione 13 novembre 2012

JUNE
LEI DICE MUUU A-LLA LUNA
SE LA LUUUNA APPARE SU
QUANDO FA MUUU A-LLA LUNA
QUELLA MUUUSICA PER ME
COME UN MUUUUSICAL
AMA UN MUUUCCO
UN PO BRUTTO
PER LEI PER COME UN RE

LOUISE
MUU-MUU-MUU-MUUUUU
JUNE
LUI LA GUARDA
E A LEI BATTE IL CUOR
LOUISE
MUU-MUU-MUU-MUUUUU
JUNE
PER I GRANDI
QUESTO VERO AMOR
LOUISE
MUU-MUU-MUU-MUUUUU
JUNE
MA SE TRASLUUUOCO
SUL MARE
O MI SPOSTO IN CITT
(LEI) CON ME TRASLUOOOCA
NON LA LASCIO QUA

June e gli altri finiscono il numero ed escono di scena. Si chiude il sipario.


Squilla il telefono ed entra la segretaria a rispondere
SEGRETARIA
Si Mr Gratzinger. (in quinta) La sig.ina June pu venire sul palco, per favore. (June
entra e si mette in posa Lo stesso fa Rose entrando dalla quinta opposta) Guardi la
platea. Profilo. Va bene, mr Gratzinger. Questo tutto. Pu andare.
44

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Ma come? Abbiamo ancora il grande finale drammatico
SEGRETARIA
Ne sono sicura. Ma ha gi visto abbastanza
ROSE
Ah si?! (al direttore dorchestra) Parti con la musica
SEGRETARIA
Ma mr Gratzinger non vuole vedere altro

# 10 a : BROADWAY
La musica parte ugualmente, nonostante la segretaria continui a parlare.
Il sipario si riapre e vediamo che la scena cambiata. Ora c un treno visto da
dietro con tanto di ballatoio/balconcino per laddio. I ragazzi, con un nuovo costume
da classica fila di broadway, raccontano la storia dellarrivo di una nuova star a
Broadway. Durante il numero ai ragazzi cade un bastone e poi un cappello. Ci pensa
Rose a raccogliere le cose e a metterle a posto, il tutto a passo di danza
BOYS
BROADWAY
BROADWAY
CHE GRANDE SEI
TU NON LO SAI
MA PRESTO AVRAI
LA NUOVA GRANDE STAR
LUCI
BACI
MANCA SOLO LEI
IL TRENO TARDI ARRIVER
DAI RIPROVIAMO IL NOSTRO SHOW

E QUINDI BALLEREMO UN PO

JUNE
BROADWAY
BROADWAY
CHE SOGNO SEI
LA FATTORIA
CHE VUOI CHE SIA
IO SAR UNA STAR
LUCI
BACI
UNO SHOW PER ME

45

GYPSY versione 13 novembre 2012

VALIGIE OK
SON PRONTA ORMAI
SALITE SU SI VA A NEW YORK
BOYS
Tutti sul treno
ROSE
Wuu Wuu Ha visto, un treno!
BOYS
Si parte!
Tutti salutano. Parte leffetto del treno che va.
La mucca cerca di correre dietro al treno ma non ce la fa
JUNE
Addio Caroline. Ti scriver
LOUISE
Muuu
JUNE
Addio Caroline, abbi cura di te. E scrivimi
Ehi. Fermi tutti. Fermate il treno. Non posso venire a Broadway con voi
BOYS
E perch mai June?
Continua la musica malinconica da soap opera
JUNE
Perch tutto quello che conta nella mia vita gi qui.
A cosa mi servono le luci e il successo se ho gi i veri amici e lamore.
Rester qui con Caroline.
Tutti esultano. June scende dal treno e va ad abbracciare la mucca. Dal treno spunta
laquila americana e riparte linno sul quale fanno il balletto finale in pieno stile
patriottico. Finito il numero si chiude il sipario, squilla il telefono ed entra la
segretaria a rispondere. Dalla parte opposta entrano Rose ed Herbie.
SEGRETARIA
Si Mr Gratzinger. --- Cosa?!?!
(stupita, verso Rose ed Herbie) Gli piaciuto!
46

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Certo che gli piaciuto!
SEGRETARIA
Sissignore, certo signore. Se quello che vuole
(chiude il telefono e parla a Rose)
Se lei e la sua trib venite su in ufficio, prepariamo il contratto
ROSE
Non se ne pentir, mr Gratzinger
(Herbie entra a prendere Rose e la porta fuori. Subito lei rientra)
Vedr che successo (rientra Herbie e la trascina via)

# 10 b : CHANGE OF SCENE SOME PEOPLE

SCENA 9
UFFICIO DI MR GRATZINGER
Lufficio quello di un ricco produttore di Broadway.
Arredamento molto ricco, locandine di spettacoli famosi alle pareti.
June e Louise sono sedute su un divanetto. Dietro ad una grossa scrivania la
Segretaria risponde al telefono che squilla
SEGRETARIA
Si?... no, mr Gratzinger impegnato. gi in palcoscenico.
(aggancia il telefono)
Vostra madre e il suo amico stanno finendo di leggere il contratto. Non ci vorr
ancora molto. Dite un po, da donna a donna, quanti anni avete veramente?
JUNE
Dieci, quasi undici
SEGRETARIA
O dieci quasi venti?
Herbie entra in scena con un contratto in mano seguito da Rose
HERBIE
Signorina, credo che il sig. Gratzinger abbia fatto un errore con questo contratto.
47

GYPSY versione 13 novembre 2012

SEGRETARIA
Lo credo anche io (Il telefono squilla e la segretaria risponde) Si?
ROSE
Siete felici ragazze?
LOUISE
Si mamma
SEGRETARIA
No! (e riattacca)
HERBIE
Signorina, abbiamo fatto unaudizione per il Gratzinger Palace Theatre.
Questo contratto per il Gratzinger Variety
SEGRETARIA
Esatto
HERBIE
Ma il Variety un teatrino di periferia
SEGRETARIA
Vi procureremo dei passaporti (Il telefono squilla) Si?
HERBIE
Voglio parlare con mr Gratzinger
SEGRETARIA
No. (chiude il telefono) Glielo ho gi detto. Adesso gi in palcoscenico.
HERBIE
Si scende di qua?
SEGRETARIA
impegnato, sta facendo altre audizioni
HERBIE
Bene, aspetter
SEGRETARIA
Senta, lei mi simpatico. E detto tra noi, se fossi in lei firmerei subito quel contratto.
C solo una cosa che al boss piace del vostro spettacolo: la piccola June. Pensa che
potrebbe diventare una buona attrice
48

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
E ha ragione!
SEGRETARIA
Potrebbe! Se
HERBIE
Se cosa?
SEGRETERIA
Se frequenta una buona scuola. disposto anche a pagare lui le lezioni, ma ad una
condizione (a Rose) Che lei ne stia fuori
ROSE
Fuori? Io sono la madre
SEGRETARIA
Se lo dice lei
ROSE
E il nostro show?
SEGRETARIA
Una settimana al Variety
ROSE
Ma June lo show. Come possiamo farlo senza di lei?
HERBIE
Rose, potremmo
ROSE
Di che vivremo io e Louise?
SEGRETARIA
Potrebbe trovarsi un lavoro, cara
ROSE
Io ce lho gi un lavoro, cara, e lo faccio maledettamente bene.
Le mie figlie sono il mio lavoro e ne ho ben due.
LOUISE
Mamma, se June
49

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
June la mia piccola. Io sono sua madre!
SEGRETARIA
(rispondendo al telefono) Si?
ROSE
(strappandole la cornetta di mano)
Non osi rispondere al telefono mentre le sto urlando contro.
Nessuno conosce June come me e nessuno pu fare per lei quello che ho fatto io.
JUNE
Mamma, questa la mia chance di diventare un attrice.
Mr Gratzinger pu farmi diventare una star. Si, mamma, d di si.
ROSE
Oh June No. No perch tu sei gi una star. (alla segretaria)
Ed merito mio. Chi altro ha tutti i ritagli di giornale che ha lei? Album pieni.
Lei non ha bisogno di lezioni. Ha bisogno di mr Gratzinger
SEGRETARIA
Come tutti. Non c una sola persona del mondo dello spettacolo
che non ha bisogno di Mr Gratzinger
ROSE
Oh si che c. Ce lha davanti.
HERBIE
Rose
ROSE
Sono tutti cos bravi a New York
SEGRETARIA
New York il centro del mondo
ROSE
New York il centro di New York! Esiste unintera nazione piena di persone che
capiscono le altre persone. Che sanno cosa significhi una madre per sua figlia. Solo i
provinciali come lei non lo sanno. E vuole sapere unaltra cosa? Anche Gratzinger
un provincialotto!

50

GYPSY versione 13 novembre 2012

HERBIE
Rose
ROSE
Sta cercando di portarmi via mia figlia, questo sta cercando di fare!
Beh, dovr passare sopra il mio cadavere!
Rose esce per andare sul palcoscenico.
Herbie la segue e anche la segretaria, urlandole dietro.
SEGRETARIA
Si fermi, per carit. Mr Gratzinger non pu essere disturbato
Louise si avvicina alla scrivania e prende la cornetta che rimasta appoggiata
LOUISE
No! (riaggancia. Poi va da June che depressa)
Mamma stava esagerando, ma non diceva sul serio
JUNE
Si, era seria
LOUISE
Magari Mr Gratzinger prender
JUNE
No, non lo far. Cos va il mondo dello spettacolo.
LOUISE
Ma non sei felice che qualcuno di importante come mr Gratzinger
creda che tu possa diventare una star?
JUNE
Sei strana.
LOUISE
Che vuoi dire?
JUNE
Non sei per niente invidiosa
LOUISE
E come potrei?! Io non ho nessun talento. Ma non mi importa.
Solo mi dispiace per mamma che preferirebbe che ne avessi anche io
51

GYPSY versione 13 novembre 2012

JUNE
Credo che pensi lo stesso di me.
Mamma non stupida. Lo sa che non sono una star
LOUISE
Ma tu lo sei!
JUNE
No, non lo sono. Mr Gratzinger potrebbe farmi diventare una star
LOUISE
Anche mamma pu farlo
JUNE
Mamma sa fare solo una cosa: convincersi che tutto quello che fa sia meraviglioso.
Come il nostro spettacolo. Pensa sia fantastico
LOUISE
Perch non lo ?
JUNE
terribile e io lo detesto. Lho detestato dallinizio ed ora lo detesto anche di pi.
Detesto fingere di avere dieci anni. Detesto cantare le stesse orribili canzoncine, fare
gli stessi orribili balletti, indossare gli stessi penosi e goffi costumi scusa, non
dicevo sul serio per i costumi
LOUISE
Forse volevi dire che non hai pi let per indossarli
JUNE
Non ti sei mai sentita come se non avessi una sorella?
LOUISE
Qualche volta
JUNE
colpa di mamma
LOUISE
Non puoi darle la colpa di tutto
JUNE
Forse tu non puoi. Io vorrei che sposasse Herbie e mi lasciasse finalmente sola, libera
52

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
Ma ad Herbie non interessa sposarla. A lui interessa solo lo spettacolo
JUNE
Ci credi davvero, Louise?
LOUISE
Beh, un agente
Entra Herbie e recupera il contratto che rimasto sulla scrivania.
HERBIE
Vostra madre non si sente molto bene. Laccompagno in albergo e torno.
Voi non vi preoccupate. Riuscir a piazzare il vostro spettacolo.
Herbie esce
LOUISE
Vorrei che mamma sposasse un uomo semplice.
Cos vivremmo tutti insieme felici

# 11 : IF MOMMA WAS MARRIED


LOUISE
SE MAMMA SI SPOSA
PROMETTO AVRAI
LA CASA E LA STANZA CHE VUOI
CON MAMMA, UN CRICETO, UN CANE BULDOG

UN PESCE, UN PADRE, UN GATTINO PER ME


SE MAMMA SI SPOSA
JUNE
SE MAMMA SI SPOSA PROMETTO TI DO
LE SCARPE PER FARE TIP TAP
I FIOCCHI I FERMAGLI LE TRECCE VAN VIA
I SAGGI E LE PROVE FINISCONO QUA
SE MAMMA SI SPOSA

JUNE & LOUISE


MAMMA, PREPARA IL BOUQUET

53

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
SAI COME SI FA
JUNE
NE HAI FATTI GI TRE
JUNE & LOUISE
MAMMA RIPROVACI DAI
ORMAI DOPO TRE
TIFIAMO PER TE
OH MAMMA DI SI
E BALLA UN VALZER CON LUI
LOUISE
AVRAI IL MIO SUPPORTO
ALLALTARE TI PORTO
JUNE
SIAM STUFE DI STARE NEI GUAI
LOUISE & JUNE
OH MAMMA, CHE SPOSA SARAI
JUNE
SE MAMMA SI SPOSA NON CI SAR PI NESSUN
POSSO ESIBIRMI,
- SE VUOI DIVERTIRTI
POSSO, QUI PER TE
. SE VUOI, SONO QUI
IO SO FAR COS
LOUISE
LO SO FARE ANCHIO
JUNE
VOCE LOUISE
LOUISE
SORRIDI BABY
MAMMA, LO SAI COSA C
NON-SAREMO MAI STAR
JUNE
(E) NEANCHE SOUBRETTE
MAMMA, IL RISO C GI
SE DICI DI SI
54

GYPSY versione 13 novembre 2012

JUNE & LOUISE


PER NOI LO FARAI
CHE BELLO SE LEI
SI SPOSA ED INVECCHIA CON LUI
LOUISE
MA SI- GI SPOSATA
JUNE
E SPOSATA

LOUISE
E SPOSATA

LOUISE & JUNE


E-NON SONO DURATI GRANCH
O MAMMA
O MAMMA
O MAMMA
E SPOSATI DAI!

# 11 a : CHANGE OF SCENE - MONTAGE


SCENA 10
VICOLO - BACKSTAGE DI UN TEATRO
Tulsa solo nel vicolo. Sta provando alcuni passi. Passa Herbie per entrare in teatro
e lo vede. Tulsa si accorge di lui e si ferma, imbarazzato.
HERBIE
Bei passi, complimenti Tulsa. Falli vedere a Madam Rose.
TULSA
Non sono cos bravo, Herbie. Stavo solo provando a buttare gi qualche idea
Louise entra senza essere vista
HERBIE
Sono ormai tre mesi che butti gi idee.
Da quando Mr Gratzinger ha cancellato il nostro spettacolo

55

GYPSY versione 13 novembre 2012

TULSA
Beh, io
HERBIE
Perch Tulsa?
LOUISE
Ha solo avuto pi tempo libero.
Come le due settimane annullate ad Albany.
TULSA
E quelle annullate a Rochester
LOUISE
E quelle annullate a Niagara Falls
HERBIE
Siete preoccupati per lo spettacolo?
TULSA
Oh no, Herbie
HERBIE
Perch per come stanno andando le cose, non sarei sorpreso se voi ragazzi decideste
di andare Ma fino ad allora siamo una grande famiglia. Che ne dite di un gelato?
TULSA
Oh non ora, ma grazie Herbie
HERBIE
Dei wanton?
LOUISE
Mamma non vuole che mangiamo prima dello spettacolo
HERBIE
Ok. (fa per andare poi si ferma) Tulsa, qualunque problema tu o qualunque dei
ragazzi abbiate, venite da me
TULSA
Ok Herbie
Herbie esce
56

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
Perch non glielo hai detto? Perch non gli hai parlato del numero che stai provando?
TULSA
E tu come lo sai?
LOUISE
Ti ho visto mentre lo provavi luned, dopo il matine,
con una scopa come partner
TULSA
Louise!
LOUISE
Non lo dir a nessuno. So mantenere i segreti. Come sai fare tu.
(gli prende la mano per leggerla) Guarda. C scritto qui.
E questa linea invece significa che realizzerai i tuoi sogni.
TULSA
Quali sogni?
LOUISE
Per iniziare, trovare una partner per il tuo numero
TULSA
Oh, spero che non sia solo per il numero Voglio dire beh, lo sai
Tulsa inizia a fare dei passi
LOUISE
Come deve essere? Immagino una bravissima cantante e ballerina, giusto?
TULSA
Oh no, io far il grosso del lavoro. Ma questo non vuol dire che lei sar in secondo
piano. Anzi, tutti guarderanno solo lei, soprattutto se carina
LOUISE
Il trucco laiuter. E i costumi.
TULSA
Ho gi in mente tutti i costumi. Uno smoking di raso blu per me
LOUISE
Con degli strass sul bavero della giacca
57

GYPSY versione 13 novembre 2012

TULSA
Dici?
LOUISE
Te li cucir io
TULSA
Grazie!

# 12 : ALL I NEED IS THE GIRL


TULSA
Allora, io sono a casa e mi sto preparando per un appuntamento. Mi pettino i capelli.
Prendo un fiore. Lo metto allocchiello.
Ed ecco che si illumina la scena
PRIMA ERO SCIATTO
UN LOOK DA COATTO
POI HO BUTTATO VIA
TRE STIPENDI
MA SONO UN DANDY
OGGI HO IL MIO STILE
IL RE DEL VESTIRE
SEMBRO OSCAR DAI
INTENDO OSCAR WILDE
UN FOULARD A POIS
SOLO UNA COSA NON VA

PRONTO AL VOLO
MANCA SOLO

UNA DONNA CHE SIA MIA


HO IL MIO PAPILLON
PER LEI COTILLONS
TUTTO PRONTO PER SCENDERE IN PISTA
MI MANCA SOLO LA PROTAGONISTA
SE LEI
SI FA AVANTI
LE REGALO LA CITT
SE POI DICE TESORO SON TUA
GIURO DO VIA
IL PAPILLON
IL VESTITO PERCH
VOGLIO SOLO UNA DONNA PER ME

- QUI PER ME
- IO IL MIO PAPILLON
- LEI I SUOI COTILLON

- IO BUTTO VIA

58

GYPSY versione 13 novembre 2012

# 12 a : ALL I NEED IS THE GIRL - DANCE


TULSA
Inizio tranquillo
adesso pi disinvolto
Ssssssssssssssh! Aaaaah! Cambio! E mi sistemo qui.
Inizio questo passo. Che cresce. Raddoppia
Lei appare, vestita di bianco.
Tulsa tende il suo braccio verso la partner invisibile e Louise, upstage, si alza e
tende anche lei il suo braccio. Tulsa non si accorge di lei, delle sue speranze, del
fatto che sogna di poter diventare la sua partner.
TULSA
Le prendo la mano, la bacio e la porto a ballare.
Questo passo perfetto per i costumi. Colpo alla Fred Astaire
Poi un valzer E poi la sollevo, di nuovo, e ancora. e qui cambia il tempo e si
accendono tutte le luci e andiamo verso il finale
Qui Tulsa inizia un passo che Louise gi conosce e lo fa con lui. Tulsa finalmente si
accorge di lei, la chiama e ballano finalmente insieme
TULSA
Cos Louise Forza, vieni qui Seguimi, pi veloce, Charleston
Ancora ancora
Alla fine del numero arriva L.A. di corsa con il costume del numero della mucca. Fa
un fischio per richiamare Tulsa e tutti corrono in teatro

# 12 b : CHANGE OF SCENE - MONTAGE


SCENA 11
STAZIONE DI OMAHA
Tardo pomeriggio. Sul marciapiede della stazione una pila di bagagli, bauli, etc.
Harbie sta parlando con L.A. e Yonkers
HERBIE
Ragazzi vi capisco perfettamente, solo che non capisco perch avete deciso di
andarvene adesso. Cerchiamo di ragionare. Se c qualcosa che posso fare per voi
ditelo

59

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
(entrando)
Non abbassarti a spiegare, Herbie. Se questi topi vogliono scappare, lasciali andare.
Se vogliono il biglietto del treno per tornarsene a casa, daglielo. Anzi dagli quello
della corriera. (guardando in quinta)
Ma dove sono finite le ragazze?
HERBIE
Manca ancora unora, Rose
ROSE
(andando verso la fine del marciapiede)
E tu che continui a ripetermi che sono grandi abbastanza per badare a loro stesse
HERBIE
Ok ragazzi. Lo so che abbiamo avuti un paio di spettacoli annullati
L.A.
Non questo, Herbie
HERBIE
Cosa allora?
YONKERS
Siamo troppo vecchi
HERBIE
(sotto voce)
Sareste ancora troppo vecchi se Madam Rose ed io
trovassimo il modo di alzarvi un po la paga?
ROSE
Alzare quale paga? Herbie!
HERBIE
Rose, quando ti abituerai a me. Lo sai come sono fatto.
ROSE
Abbottonati il cappotto, tesoro. (ai ragazzi) Ingrati, avete tolto il pane dalla bocca di
questuomo ed ora avete il coraggio di sputargli in faccia.
Come disse Nostro Signore Finalmente ce ne siamo liberati! Dagli pure i loro
biglietti Herbie. Tanto li avrei comunque sostituiti nello spettacolo.

60

GYPSY versione 13 novembre 2012

HERBIE
Ok
Herbie tira fuori i biglietti dalla tasca e gli consegna solo i loro due.
Rose continua a guardare se arrivano le ragazze
YONKERS
Grazie Herbie. Puoi darci anche i biglietti degli altri ragazzi?
HERBIE
Anche gli altri?
L.A.
Ce lo hanno chiesto loro
HERBIE
Ve ne andate via tutti?
YONKERS
Si, Herbie
ROSE
Divertente. Veramente molto divertente
HERBIE
(ai ragazzi)
Perch?
Silenzio
ROSE
(sospettosa)
Che succede? Che avete?
HERBIE
Ok. Ve ne andate tutti, ma
Si blocca per un pensiero che gli venuto
Arriva Louise di corsa con un biglietto in mano
ROSE
Ma dove eravate finite? Dov June? Louise, dov June?
(Louise le porge il biglietto) Non mi sembra il momento di leggere una delle tue
stupide poesie. Dov June, rispondi!
61

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
Lha scritto June. per te.
ROSE
Scritto cosa? Che cosa diavolo pu avermi scritto? Non pu dirmelo a voce?
LOUISE
Mamma, leggilo
Rose prende il biglietto e lo legge. Poi si siede sulla panchina. Resta immobile,
attonita, con lo sguardo fisso nel vuoto.
L.A.
(ad Herbie) Sono scappati.
YONKERS
Non sono scappati, stupido. Si sono sposati tre settimane fa.
HERBIE
Chi si sposato?
YONKERS
June e Tulsa. Stavano aspettando che il loro numero fosse pronto per andarsene
L.A.
un numero bellissimo, vero Louise?
LOUISE
Non lho mai visto.
YONKERS
Non siamo topi che scappano, Herbie. Ma sappiamo che lo spettacolo senza June
HERBIE
Dove sono andati?
L.A.
La prima scrittura ce lavevano a Kansas City
YONKERS
(da un calcio a Kansas per farlo stare zitto)
Quanto parli! Possiamo avere i nostri biglietti, Herbie?
Abbiamo messo su anche noi un numero per conto nostro e
62

GYPSY versione 13 novembre 2012

HERBIE
Andatevene
L.A.
Non arrabbiarti, Herbie. Ehi, non colpa nostra se lo spettacolo finito.
L.A. e Yonkers se ne vanno
HERBIE
Ehi ragazzi, in bocca al lupo!
YONKERS
Grazie. In bocca al lupo Herbie
L.A.
In bocca al lupo, Louise
LOUISE
Anche a voi
YONKERS
In bocca al lupo, Madam Rose (silenzio) Andiamo
Louise rimasta in piedi, in disparte.
Herbie si avvicina a Rose che nel frattempo rimasta attonita
HERBIE
Rose, tesoro, ascolta. Io potrei rientrare nel commercio di caramelle.
un lavoro sicuro. 52 settimane allanno, ogni anno. Mi rifar il mio giro, mi
romper la schiena ma guadagner abbastanza per tutti. Potremmo stabilirci in un
posto. Potremmo avere la nostra casa. Louise potrebbe andare a scuola. Rose? Rose,
tesoro, avrai sempre il tuo Herbie. Se tu ora mi sposi, ti prometto che non avrai mai
pi una sola preoccupazione per il resto della tua vita. Rose, non vuoi che sia cos?
LOUISE
Si, mamma, d di si!
Herbie si gira verso Louise. Un momento e poi Louise corre fra le sue braccia.
Herbie la stringe forte
HERBIE
Tu leggi la mano, io leggo il pensiero. tutto ok.
(poi di nuovo verso Rose)
63

GYPSY versione 13 novembre 2012

Andr tutto bene, tesoro. Tutto andr per il meglio.


Ok, lo spettacolo ha chiuso. Ma tu ed io e nostra figlia potremmo avere una casa tutta
nostra, con un giardino, e una mucca vera, la pi bella.
Rose nel frattempo si alzata lentamente, sempre catatonica.
Non ha sentito una parola di Herbie. Ha ancora la lettera stretta nel pugno. Con
voce calma e sempre lontana parla a Louise
ROSE
Sono abituata alle persone che se ne vanno via da me. Quando lo fece mia madre, ho
pianto per settimane. Se ne andato tuo padre, e luomo che ho sposato dopo di lui, e
quello dopo ancora, ma questa volta (strappa la lettera) questa volta non
pianger. Questa volta chiedo perdono, a te. Ti ho messa da parte per lei. Ho fatto
tutto solo per lei.
LOUISE
No, mamma
ROSE
Dice che non lho fatta diventare unattrice come lei desiderava. I ragazzi se ne sono
andati perch pensano che il nostro spettacolo sia chiuso per sempre. Pensano che noi
non siamo niente senza lei. Beh, la verit che lei non niente senza di me. Io sono
sua madre ed io lho creata. E adesso posso fare lo stesso con te. E lo far, tesoro, ti
giuro che lo far. Ti far diventare una star. Metter su uno spettacolo tutto nuovo,
tutto intorno a te. Sar il migliore che abbiamo mai fatto. Il migliore che abbiamo mai
sognato
HERBIE
Rose!
ROSE
Hai ragione Herbie. Meglio cos. Il vecchio spettacolo era vecchio e stantio. Ma il
nuovo!? Guarda la nuova star, Herbie. Lei sar bellissima. Lei bellissima. Finiti?!
Noi siamo solo allinizio e niente ci fermer questa volta.

# 13 : EVERYTHINGS COMING UP ROSES


ROSE
VEDO PER NOI, IL PI GRANDE SHOW, BABY
LA STAR SARAI TU, BABY
NON CREDONO IN NOI MA BABY
64

GYPSY versione 13 novembre 2012

SARAI TU UNA STAR


TUTTO IL MONDO AI TUOI PIEDI SAR
PARTE TUTTO DA QUI
VEDO NEL FUTURO SOLO ROSE

SONO QUA, SE NON VA


STAI TRANQUILLA SO COME SI FA
PRESTO AVRAI IL TUO SHOW
VEDO NEL FUTURO SOLO ROSE
TANTI, TROPPI
GLI ERRORI FATTI CON JUNE
BASTA VIZI,
E-SIAMO SOLTANTO AGLI INIZI
DEL VAUDEVILLE SIAMO I RE
SPALANCATE I TEATRI E I CACHET
SARAI TU LA MIA STAR
GRAZIE A ME LO SARAI
IL PUBBLICO ASPETTA SOLO NOI
VEDO NEL FUTURO SOLO ROSE
PER ME E PER TE

TU PUOI FARLO
SE IO SONO CON TE
POSSO FARLO
TI VEDO GI IN CIMA AL MONDO

DEL VAUDEVILLE, SIAMO I RE


SPALANCATE I TEATRI E I CACHET
SARAI TU LA VEDETTE
ALTRO CHE NO-NO NANETTE
NESSUNO CI POTR FERMARE PI
VEDO NEL FUTURO SOLO ROSE ED ORCHIDEE
VEDO NEL FUTURO CHAMPAGNE DOM PERIGNON
VEDO FESTE LUSSUOSE CON CELEBRIT
VEDO NEL FUTURO ROSE PER ME E PER TE

Fine primo atto

65

GYPSY versione 13 novembre 2012

# 14 : ENTRACTE

ATTO SECONDO
SCENA 12
# 14 a : OPENING ACT TWO
DESERTO DEL NEW MEXICO
Quando si apre il sipario troviamo un fondalino molto naf che raffigura un deserto.
Alcuni bauli e oggetti di scena. Il solito filo con i panni stesi.
In scena c solo Rose che sistema le ultime cose
ROSE
Sei pronta Louise
LOUISE
(vfc)
Si mamma
ROSE
Pronte ragazze?
RAGAZZE
(vfc)
Si, Madam Rose
ROSE
Non vi buttate gi. Forza. Ricordate che adesso siete professioniste. (imita una
tromba che suona) Le Toreadorabili di Madam Rose.
Da dietro al fondalino escono 4 ragazze (Agnes, Dolores, Marjorie e Thelma) con
degli improvvisati costumi da ballerine di flamenco, con tanto di mantiglia
tradizionale. Quello che gli manca in talento, ovvero tutto, ce lo mettono in
entusiasmo.

66

GYPSY versione 13 novembre 2012

# 15 : TOREADORABLES
RAGAZZE
EXTRA! EXTRA!
CHE TITOLO OGGI
CHE GRANDE NOTIZIA ABBIAMO QUA
EXTRA! EXTRA!
APRITE LE ORECCHIE
HO QUI IL PI GRANDE SCOOP SENTITO MAI
UN CHILO DI CHARME
UN FREMITO CHIC
IL TITOLO PI GRANDE DEL VAUDVILLE

ROSE
Forza, forza. Create latmosfera
RAGAZZE
ECCO A VOI, IN PERSONA
UN METRO E 70
DI PURA DINAMITE
SENORITA LOUISE

ROSE
Vai Louise, un bel sorriso
Louise esce con un vestito da torero pieno di glitter e un po kitsch. Indossa una
parrucca bionda. Accenna una patetica ruota ed un accenno di spaccata, come quelli
che faceva June
LOUISE
OL A TUTTI
IO SONO LOUISE
E VOI?
ROSE
Beh, arriver prima o poi
LOUISE
Mamma, non fa per me
ROSE
Non essere sciocca. Proviamo il finale, invece. Con un finale potente il pubblico
perdona qualunque cosa. (entra la mucca) Sei in ritardo, bella.
Su ragazze, metteteci pi entusiasmo
67

GYPSY versione 13 novembre 2012

# 15 a : STAR AND STRIPES


nota per MD: si pu usare il # 6e: Military Routine part II oppure le
ultime 6 battute della #15 Toreadorables
Rose imita di nuovo il suono della tromba. Parte il solito inno americano e Louise
prova un patetico passo di danza.
ROSE
Pi in alto quella gamba, Louise, pi in alto
Le ragazze fanno il loro balletto e si mettono in posizione scontrandosi pi volte fra
di loro. Si tolgono le mantiglie e scopriamo che dietro ognuno c un pezzo della
bandiera americana che vanno a comporre come un puzzle. Ovviamente qualcuna
sbaglia posizione o verso.
Herbie entrato ad assistere al disastro e guarda con aria perplessa.
ROSE
(Ad Herbie) Sono stanche.
Basta cos per oggi, pronte per andare a letto.
Le ragazze escono
RAGAZZE
Buonanotte Madam Rose
ROSE
(a Louise, togliendole la parrucca) Buonanotte Louise.
(Louise esce. Alle altre)
Non dimenticate di scrivere alle vostre madri. Per i soldi!
(ad Herbie)
Come andata in citt?
HERBIE
Niente. Neanche una bettola
ROSE
che sono maledettamente anti-americani in questo postaccio.
(inizia a pettinare la parrucca di Louise)
Dobbiamo organizzare il nostro ritorno verso nord.
Ma prima vado a raccontare alle ragazze la favola della buonanotte
68

GYPSY versione 13 novembre 2012

HERBIE
Cera una volta un principe che si chiamava Zigfield
ROSE
Potrebbe succedere! E poi serve avere sogni difficili da realizzare
HERBIE
Rose, perch fai indossare a Louise quella parrucca nello spettacolo?
ROSE
Perch la fa assomigliare a una Star.
HERBIE
E perch tieni ancora la mucca nello spettacolo
ROSE
Herbie, dove va quella mucca vado io. (Louise entra senza essere vista)
Il nuovo spettacolo ha solo bisogno di essere ancora provato.
Se ci fosse June sarebbe gi pronto
LOUISE
Ma non cos. Io non sono June
HERBIE
Ehi, tesoro, nessuno si aspetta che tu
LOUISE
(con molta calma)
Herbie, io ti voglio bene ma tu lasci sempre correre tutto.
Mamma, voglio molto bene anche a te e ci ho provato con tutta me stessa. Ma lo
spettacolo fa schifo. E io faccio schifo nello spettacolo
ROSE
Come fai a dirlo? Tipico dei bambini
LOUISE
Ho aspettato a dirtelo
ROSE
Sempre impazienti
LOUISE
Mamma
69

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Un paio di prove che non vanno e subito
LOUISE
(strappa la parrucca dalle mani di Rose e la butta via)
Mamma, io non sono June. Non sono bionda. E non so fare quello che faceva lei.
HERBIE
Non ti sta chiedendo questo.
LOUISE
Pu essere che il teatro non sia la mia strada
ROSE
Cosa?! Questa tutta la nostra vita! Che cosa abbiamo sempre fatto, fin da quando
eri bambina? Forse dobbiamo aggiustare il tiro con lo spettacolo, ma come dice il
buon Dio bisogna prendere sia le cose buone che quelle cattive di questo lavoro. E
come dico io tu sei fortunata, perch non sarai mai da sola. Giusto Herbie?
HERBIE
Giusto!
ROSE
Abbiamo il cervello di Herbie, il tuo talento e le mie urla

# 16 : TOGETHER WHEREVER WE GO
ROSE
DOVUNQUE SI VA, COMUNQUE SAR
STAREMO PER SEMPRE INSIEME
MAGARI NON QUA, MA SUCCEDER
AVREMO SUCCESSO, INSIEME
DOVUNQUE ANDR LEI NON MOLLA
COMUNQUE FAR LUI MI SALVA
MAI PI SCENATE E URLA DA MATTA
PROMETTO, INSIEME
VEDIAMO UN PO
LIDEA CHE HO
ABBIAMO LOUISE TOREADOR
SE TU CI STAI, - LUI CI STAR
LIDEA GIUSTA, - CI VEDO GI
INSIEME, OVUNQUE SI VA

70

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE & HERBIE & LOUISE


DOVUNQUE SI VA, COMUNQUE SAR
STAREMO PER SEMPRE INSIEME

ROSE
DUE STANZE IN HOTEL
HERBIE
IO DORMO CON TE
LOUISE
O MEGLIO UNA TRIPLA, INSIEME
ROSE
IO DIVIDER CON VOI TUTTO

SE DIVIDER CON VOI TUTTO

HERBIE
LHAI DETTO
ROSE
SAREMO DEI SOCI DI FATTO
LOUISE
UN PATTO

HERBIE
NON CI SAR N IO N MIO
ROSE
CHI IO?
HERBIE
ODDIO!
LOUISE
UN TRIO
ROSE & HERBIE & LOUISE
INSIEME
ROSE & HERBIE
GLI APPLAUSI PER
SARANNO PER TE
71

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
LI VOGLIO DIVIDERE IN TRE
ROSE
(SE) HERBIE FAR, LOUISE BALLER
LOUISE & HERBIE
CI MANCA QUALCUNO CON CREATIVIT
ROSE
INSIEME
LOUISE & HERBIE
INSIEME
ROSE
PER SEMPRE
LOUISE & HERBIE
PER SEMPRE
ROSE & LOUISE & HERBIE
INSIEME, PER SEMPRE SI VA
ROSE
SE BALLO COS

LOUISE & HERBIE


BALLIAMO COS

ROSE & LOUISE & HERBIE


COS POI BALLIAMO INSIEME

ROSE
SE CANTO UN DO, DOOOO

LOUISE
ANCHIO CANTO UN DO, DOOOO

HERBIE
CANTIAMO UN DO

72

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE & LOUISE & HERBIE


DOOOO, INSIEME

Da qui man mano ognuno far girare un piatto su un bastoncino, tipo giocoliere
HERBIE
I TRUCCHI ORMAI LI CONOSCO
LOUISE
INSIEME ANCHIO CI RIESCO

ROSE
CHE FORZA MA CREDO SIA PRESTO
PROVIAMO

i piatti cadono
LOUISE
DISASTRO

ROSE
MA SIAMO

ROSE & LOUISE & HERBIE


INSIEME
VIVREMO COS
INSIEME IN UN TEAM
CREDENDOCI VIP
MA SI SA
QUEL POCO CHE C, SAR PER TRE
INSIEME SI VA

Louise nel balletto sbaglia direzione


ROSE
ANDIAMO DI QUA!
INSIEME

HERBIE & LOUISE


INSIEME

ROSE
PER SEMPRE

73

GYPSY versione 13 novembre 2012

HERBIE & LOUISE


PER SEMPRE

ROSE & HERBIE & LOUISE


INSIEME, PER SEMPRE, SI VA
Entra Agnes, una delle ragazze, con delle lettere in mano
AGNES
Ecco le lettere, Madam Rose
ROSE
Brave ragazze. Adesso dritta a letto, Agnes
AGNES
Ora che sono unattrice mi chiamo Amanda
ROSE
Comunque ti chiami, a letto.
AGNES
Posso farti una domanda, prima, Herbie?
HERBIE
Certo.
AGNES
Pensi che avremo mai una scrittura in un teatro?
ROSE
Certo che si
HERBIE
Ne abbiamo gi un paio in programma
AGNES
Fanstatico, grazie Herbie
(vede la parrucca di Louise) Oh, Louise, i tuo capelli
LOUISE
Sono tuoi, se li vuoi

74

GYPSY versione 13 novembre 2012

AGNES
Grazie, ho sempre voluto essere una bionda
ROSE
(riprendendosi la parrucca) Beh, comprati una tinta e un pettine. Le parrucche sono
care. (Agnes esce. Rose guarda la parrucca)
Sapete, potremmo avere un bel rimborso per questa, se mai lavessimo pagata
HERBIE
E se prendessimo noi un barile di tinta e una scatola di pettini?
ROSE
Per farci?
HERBIE
Per farle tutte bionde
ROSE
Stavo scherzando, Herbie
LOUISE
Ma perch no?
ROSE
Sono bambine Louise
LOUISE
Sono ragazze, mamma. E bionde sarebbero delle belle ragazze
HERBIE
Beh, con un po di immaginazione...
Darebbero un tocco jazz allo spettacolo e sarebbe pi facile da vendere.
Potremmo chiamarlo le Madam Rose Blonde Babies
ROSE
Baby Blondes
LOUISE
Niente baby
HERBIE
Hollywood Blondes

75

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
Si
ROSE
Tutte bionde tranne te. Perch tu sei la star.
LOUISE
Se sono la star dovrebbe essere Louise e le sue Hollywood Blondes
ROSE
Rose, Louise e le loro Hollywood Blondes
LOUISE
Ok!

# 16 a : TOGETHER WHEREVER WE GO ENCORE


ROSE & HERBIE & LOUISE
LIDEA C GI
CHE BOMBA SAR
ABBIAMO LOUISE TOREADOR
SE TU CI STAI, - LUI CI STAR
LIDEA GIUSTA, FUNZIONER
INSIEME, PER SEMPRE, SI VA

# 16 b : CHANGE OF SCENE MONTAGE II


SCENA 13
WICHITA BACKSTAGE DEL TEATRO DI BURLESQUE
Sulla destra un camerino strapieno di costumi e accessori da burlesque: boa di
piume, vestiti luccicanti, cappelli, scarpe qua e l.
Un paio di tavoli con classici specchi da camerino con lampadine.
Sulla destra le quinte del palcoscenico del teatro, fatte con un paio di ventagli sperti.
In sottofondo sentiamo le musiche dei vari numeri che stanno provando sul palco. Di
questi numeri vediamo solo delle ombre, delle sagome dietro le quinte. Sentiamo
per la voce off di Pastey, una specie di direttore di scena, che da indicazioni.
Entrano le ragazze (Agnes, Dolores, Marjorie e Thelma) cariche di valigie, scatole
con attrezzeria di scena e parti della mucca. Tutte hanno la stessa parrucca bionda
76

GYPSY versione 13 novembre 2012

AGNES
(estasiata)
un teatro vero!
PASTEY
(vfc)
Forza tu, muoviti un po
DOLORES
Con delle vere attrici
AGNES
Oh Dolores, finalmente. Ce labbiamo fatta!
Arriva Louise, anche lei con valigie e attrezzeria di scena
AGNES
Louise, guarda, un vero teatro!
DOLORES
Con delle vere attrici!
PASTEY
(vfc)
Con questo li stendi tutti, bella!
LOUISE
Sono gi iniziate le prove. A Mamma piacer
CIGAR
(vfc)
Facci vedere la batteria!
PASTEY
(vfc)
Chiudi quella fogna!
AGNES
Questo non le piacer!
DOLORES
(guardando in quinta il numero che stanno provando)
No che non le piacer!
77

GYPSY versione 13 novembre 2012

AGNES
Non capisco.Che tipo di spettacolo stanno facendo?
PASTEY
Ok, meglio cos
(entra in scena. Ha in mano una cartelletta e una penna)
Dite zuccherine, siete voi le Hollywood Blondes?
LOUISE
Si, sono io
PASTEY
Siete in ritardo
LOUISE
Ci si rotta lauto
PASTEY
Si, si, va bene. Allora, qualcuna di voi pu usare quel camerino. Il resto di voi va al
piano di sopra. Quello da dividere con Tessie, la lucciola del Texas
LOUISE
Non credo che mia madre
PASTEY
Oppure preferite dividerlo con Mazeppa, la porcellona dello strip!? Muovetevi.
Pastey esce
LOUISE
Ok, un vero teatro.
AGNES
Quello antipatico come mio fratello
LOUISE
Non iniziare a piagnucolare, Amanda.
Prendi la mucca e tutto quello che riesci e portalo in quel camerino.
Tu Dolores prendi il resto e con le altre andate nellaltro camerino.
CIGAR
(vfc)
Spogliati! Quella roba la vedo gi addosso a mia moglie
78

GYPSY versione 13 novembre 2012

Non appena nel camerino Agnes si guarda in giro.


Vede appeso vicino ad uno specchio una sorta di perizoma fatto solo di fili di strass.
Lo prende e lo indossa come se fosse una collana.
AGNES
Oh, guarda che collana.
Deve essere una signora veramente molto elegante questa Miss Tessie
Entra Rose con altri bagagli. molto eccitata.
ROSE
Louise?
LOUISE
Qui mamma
ROSE
(con i bagagli in mano)
Oh Louise. Aiutami. Louise finalmente si ricomincia.
Un teatro, finalmente un vero teatro!
LOUISE
Dov Herbie?
ROSE
al botteghino, a prendere il nostro assegno.
Louise, mi serve che mi aiuti a sistemare tutte le nostre cose.
Dalla quinta esce Tessie, una consumata spogliarellista seminuda, che ha dei
problemi con il suo giochino di scena: una sorta di meccanismo che dovrebbe
attivarsi con un movimento pelvico. Ma non ci riesce.
TESSIE
Uh! Uh! Uuuuuh! Si deve essere appesantita.
Rose, Louise e Agnes sentono i versi e si affacciano per vedere cosa succede. Restano
letteralmente a bocca aperta. Passa Mazeppa, unaltra consumata spogliarellista
svestita da regina dei gladiatori.
TESSIE
Maledetta. Ad ogni colpo mi becco un bel graffio nella coscia
MAZEPPA
Forse non sai dare i colpi giusti
79

GYPSY versione 13 novembre 2012

Mazeppa esce in quinta. Sta entrando in scena per il suo numero.


TESSIE
Dici? (a Rose) Lei invece si che li sa dare i colpi giusti.
(a Agnes) Tu con i gioielli della corona! Ho sborsato 6 bigliettoni per quel perizoma.
Rimettilo dove lhai trovato
AGNES
Si, signora.
CIGAR
(vfc)
Dai bella, toglitelo. Quelli pagano per vedere te non i tuoi stracci
Fa un inchino e torna nel camerino a posare il perizoma.
Tessie torna in scena. Rose guarda Louise
ROSE
Louise prendi i bagagli. Prendi la mucca. Prendi tutto.
LOUISE
Aspetta, mamma
ROSE
Non immagini che tipo di gente c in questo posto.
Non puoi immaginare che tipo di teatro questo.
LOUISE
Si che posso. un teatro di Burlesque
ROSE
Un teatro di Burlesque. E sai cos? Feccia, ecco cos.
Appena torna Herbie gli spacco la faccia
LOUISE
Mamma, sono sicura che Herbie non lo sapeva.
ROSE
Si, non lo sapeva! (chiama verso il camerino) Agnes?
LOUISE
Ha preso la scrittura al telefono
80

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Agnes!
LOUISE
Siamo tutte cos felici!
ROSE
(sempre pi agitata)
Dannazione, Agnes!
AGNES
Madam Rose, lo sa che adesso non mi chiamo pi Agnes, mi chiamo Amanda
ROSE
Tu ti chiami Agnes!
E voglio te e le altre ragazze fuori da questo sudicio buco in due secondi.
AGNES
Ma, madam Rose
ROSE
March!
AGNES
Si, Madam
Rose entra nel camerino e comincia a richiudere i bagagli.
Agnes esce per andare dalle altre ma viene fermata da Louise
LOUISE
Non fate niente. Aspettami con le altre nellaltro camerino.
ROSE
Tu prendi la mucca. Io prendo tutto il resto. E spero che il tuo amico Herbie si
muova a caricare tutto e portarci via da questo posto.
LOUISE
No, mamma
ROSE
(si calma)
Ascoltami Louise. Solo perch pensi che Herbie non possa commettere errori

81

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
Non centra Herbie
ROSE
Tu non sai cos veramente il burlesque
LOUISE
E invece si
ROSE
No che non lo sai! Nessuna delle mie figlie lo dovr mai sapere
LOUISE
Ma noi abbiamo bisogno di lavorare
ROSE
Piuttosto muoio di fame!
LOUISE
Mamma, quanti soldi abbiamo?
Compreso quello che dobbiamo dare allhotel? Quanti soldi abbiamo?
ROSE
La ruota girer.
LOUISE
Ma non dalla nostra parte, mamma. Siamo in bancarotta. Dobbiamo prendere questo
lavoro. Anche se decidiamo di chiudere e tornare a casa, dobbiamo prenderlo.
Rose si ferma dal fare i bagagli. Realizza e si siede.
ROSE
Ho avuto una visione.
LOUISE
Mamma
ROSE
Questa ti piacer. Ce lho avuta una settimana fa, ma non te la volevo raccontare. Ero
a casa, a Seattle e la mucca entrava nella mia stanza. Ma questa volta non ballava e
non sorrideva. Ansimava ed era triste. Saliva sul mio letto, mi guardava negli occhi e
mi diceva: Rose, lascia perdere

82

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
Mi dispiace, mamma
ROSE
E perch? Non lha detto a te di lasciar perdere
LOUISE
Mi dispiace perch non sono abbastanza brava nello spettacolo
ROSE
No, lo spettacolo che fa schifo, piccola
Herbie arriva di corsa
HERBIE
Rose!
LOUISE
Siamo qui, Herbie
HERBIE
Rose, non lo sapevo. Credimi.
ROSE
Ti credo, tesoro. Che diavolo! I soldi sono buoni. Sono solo due settimane e magari
nel frattempo la ruota gira per noi. Giusto?
LOUISE
Giusto
HERBIE
Sei una brava ragazza, Rose. Grazie
ROSE
Questo il mondo dello spettacolo
LOUISE
Una cosa buona c: saremo il primo nome in cartellone, no?
HERBIE
A dire il vero no. Siamo pi o meno a met.
ROSE
Non importa, Herbie
83

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
Ma mamma
ROSE
Tu non lo sai come si dice nel mondo dello spettacolo. Ma Herbie lo sa. Quando un
numero di Vaudeville finisce in uno spettacolo di Burlesque, beh allora vuol dire che
tutto finito. Herbie, la ruota non girer, vero?
HERBIE
No, Rose
ROSE
Ero convinta che lo spettacolo fosse una bomba
HERBIE
Non lo spettacolo, tesoro. Te lho gi detto. il vaudeville che morto.
ROSE
Beh, noi ce labbiamo messa tutta
HERBIE
Si, Rose. Vado a controllare che siano pronti per le prove
Herbie fa per uscire
ROSE
Herbie, che ne dici di sposarmi?
HERBIE
(confuso e sorpreso)
Certo!
ROSE
Ti amo, lo sai vero?
HERBIE
Lo so
LOUISE
Sposatevi oggi
ROSE
Non finch saremo nel burlesque
84

GYPSY versione 13 novembre 2012

HERBIE
Il giorno dellultima replica
ROSE
(stendendo la mano per chiudere il patto)
Affare fatto. Questa volta lo far, Herbie
HERBIE
Puoi scommetterci Rose
Pastey irrompe nel camerino
PASTEY
Hey Rose Louise, dove diavolo sono le tue musiche e gli effetti luce?
HERBIE
Arrivo subito!
PASTEY
Sei tu Rose Louise?
HERBIE
Si, sono io Rose Louise
PASTEY
Wow, sempre meglio!
Beh io ho uno spettacolo da far partire, Rose Louise, quindi muovi il culo.
Prima che Pastey riesca ad uscire dal camerino
Herbie lo prende per il colletto e lo attacca al muro
HERBIE
Ascoltami bene piccolo teppista. Per le prossime due settimane dovrai usare un
linguaggio da catechista. In questo teatro c qualcosa che non hai mai visto prima:
delle signore. (Indica Rose) Guarda lei. una signora (indica Louise) Guarda lei.
Anche lei una signora. Tutte le donne del nostro spettacolo sono delle signore, hai
capito?
PASTEY
Sissignore
HERBIE
Ora torna sul palco. Ti porter musiche e luci quando sar pronto
85

GYPSY versione 13 novembre 2012

PASTEY
Sissignore. Mi scusi, Madam
Pastey esce. Rose bacia Herbie che uscendo
viene fermato da Tessie che ha assistito a tutta la scena
TESSIE
Senta, non che darebbe anche a me la sua protezione? Anche io sono una signora.
(fa il solito movimento pelvico e questa volta il giochino funziona) Hey, ha
funzionato!
Herbie esce. Tessie entra in camerino
TESSIE
Se voi signore volete scusarmi
ROSE
Siamo occupate
TESSIE
Nel MIO camerino?
ROSE
Nel suo
LOUISE
Mamma.
TESSIE
Eh gi. E neanche a me fa piacere dividere il camerino con altri. Specialmente con
una compagnia di vergini professioniste
ROSE
Noi non siamo
TESSIE
Ok, ok siete una razza in via destinzione
ROSE
Per sua informazione abbiamo appena finito un tour nel Circuito Orfeo.
solo per un errore che siamo qui.

86

GYPSY versione 13 novembre 2012

TESSIE
Non lo siamo tutte! (vede uno dei costumi che Rose sta tirando fuori dai bagagli)
Ehi, chi lha fatto questo?
LOUISE
Lho fatto io. Li faccio tutti io i nostri costumi.
TESSIE
Oh cielo! Guarda qui che piccole e invisibili cuciture.
La camionista che ha fatto i miei deve averli cuciti con un amo da pesca.
LOUISE
Quanto la paghi?
TESSIE
Venticinque dollari ad abito ed io ci metto il tessuto
ROSE
Trenta.
TESSIE
Ma lei nuova del mestiere
ROSE
Trenta
TESSIE
Ma chi sei? Sua madre?
ROSE
Si
TESSIE
Trenta. Ti porter il tessuto dopo la pomeridiana.
ROSE
Affare fatto. (a Louise) Dov il tuo costume da torera?
LOUISE
Le ragazze devono averlo nel loro camerino
ROSE
Dio solo sa che cosaltro trover nel loro camerino
87

GYPSY versione 13 novembre 2012

Rose esce
TESSIE
Per! Da come cammina tua madre deve avere fatto un numero di strip fantastico ai
suoi tempi.
Arriva Cigar, il proprietario del teatro
CIGAR
Tessie, mi manca una ragazza che parli.
TESSIE
A me manca un uomo che stia zitto.
CIGAR
Tessie, il nuovo comico non vuole usare una ragazza della fila
TESSIE
Digli di usare Mazeppa. Lhanno gi usata tutti!
Tessie ride con Louise della sua battuta
CIGAR
Lo sai che Mazeppa fa il suo balletto dei Gladiatori subito prima del comico
TESSIE
Taglia il balletto. Nessuno ne sentir la mancanza
CIGAR
Dammi una mano, dai. Sono nei guai
TESSIE
Sarai sempre nei guai finch non chiudi questa topaia.
Io sono una spogliarellista. Non faccio scenette. Ora sparisci. (a Louise)
Hai mai sentito che una spogliarellista di primo piano come me si mette a fare
scenette con i comici?!
CIGAR
Ma sono solo poche battute
TESSIE
Risparmia il fiato!
88

GYPSY versione 13 novembre 2012

CIGAR
Ti do dieci bigliettoni extra
TESSIE
Nah!
Mentre rientra Rose
LOUISE
Mi scusi. Potrei leggere io quelle battute
CIGAR
E tu chi sei?
LOUISE
Rose Louise. Delle Rose Louise e le Hollywood blondes
ROSE
Un momento. Quali battute?
CIGAR
(a Rose)
Tu sei nel suo spettacolo?
ROSE
Non esattamente
CIGAR
E allora chiudi il becco. (a Louise) Come sono le tue gambe?
TESSIE
Fantastiche. E io le spiegher la scena.
CIGAR
Ok, dieci dollari extra
Cigar esce
LOUISE
Sono soldi, mamma
ROSE
(a Tessie)
Che cos che deve dire su quel palco?
89

GYPSY versione 13 novembre 2012

TESSIE
Le stesse stupide battute che si dicono dallanno mille.
Ma dove diavolo sei stata tutta la vita?
ROSE
A fare Vaudeville, cara.
TESSIE
Dove, in Vaticano?
ROSE
D una qualunque citt e noi ci siamo state.
LOUISE
Mio nonno dice che andiamo in giro per il paese come zingari
ROSE
Oh no, lui li chiama Gypsy
TESSIE
Gypsy eh?! Sai, non niente male come nome se mai decidessi di fare la
spogliarellista
ROSE
Non lo far mai
TESSIE
Certo che no. Per le fai leggere le stupide battute di un viscido comico per 10 dollari
ROSE
Le servir come scuola. Lei sta per diventare una vera attrice. una cosa
temporanea. Appena finiamo qui ce ne torniamo dritte dritte nel vaudeville
Rose esce
TESSIE
Ritorno al vaudeville!? Non esiste pi nessun vaudeville. C solo il burlesque.
LOUISE
Lo sappiamo
TESSIE
Tu lo sai. Ed meglio se lo fai capire anche a lei.
90

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
Lei capisce. Lei capisce tutto. Capisce pi di tutte voi messe insieme
TESSIE
Tale madre, tale figlia. Ok. Ascolta, dividere un camerino come dormire insieme.
E se non si va daccordo
Mazeppa entra come una furia, seguita da Electra, unaltra spogliarellista
MAZEPPA
Miss Tessie, la pregherei di non dire al capo niente che mi riguardi sul fare nuove
scene nello spettacolo. Inoltre, la pregherei di ficcarsi i suoi commenti sul mio
balletto dei gladiatori dritti dritti su
TESSIE
Per favore! C una signora
MAZEPPA
Dove?
TESSIE
Apri gli occhi invece della bocca. Gypsy ti presento miss Mazeppa e Miss Electra
ELECTRA
Ah! perfino pi giovane di come ero io quando ho cominciato a spogliarmi
LOUISE
Io non sono una spogliarellista
MAZZEPPA
Hai qualcosa contro le spogliarelliste?!
LOUISE
Oh no. Volevo solo dire che non ho nessun talento
TESSIE
Perch pensi che loro ne abbiano? Anche io, per esempio, ero una ballerina, una
volta. Pessima. Ma per essere spogliarellista basta non avere nessun talento.
MAZEPPA
Scusatemi, signore, ma di questi tempi non avere nessun talento non abbastanza.
Quello che ti serve unidea, un aggeggio che renda il tuo strip speciale.
91

GYPSY versione 13 novembre 2012

Parte la musica. Durante la canzone ognuna delle tre mostrer qual il proprio
aggeggio, il giochino che fanno in scena. Mazeppa ha una tromba. Electra delle luci
sul costume. Tessie una farfalla meccanica. Non appena parte la canzone, il girevole
porta dietro il camerino

# 17 : YOU GOTTA GET A GIMMICK


MAZEPPA
PUOI SLOGARTI UNANCA
FINCH NON SEI STANCA
O SE ARRIVA LA POLIZIA
MA TI SERVE UN AGGEGGIO
PER LO STRIP, ASCOLTA ZIA
PUOI LASCIARCI LOSSO SACRO
E SAR UN MASSACRO
SBATTERTI SUL PALCO SU E GI
MA TI SERVE UN AGGEGGIO
E IL TUO STRIP SAR UN BIJOU
PUOI FAR UH!, PUOI FAR UH!
PUOI FAR UH! UH! UH!
COS IL BURLESQUE? OH NO!
MA IO UH! E POI UH!
E POI UH! UH! UH!
CON LA TROMBA LO FAR
ERO UNA SCHIAPPA
ORA MISS MAZEPPA
LA BERSAGLIERA DEL BURLESQUE
CON IL GIUSTO AGGEGGIO
DI TALENTO NON CE N

DEL TALENTO CHE CI FAI

ELECTRA
LEI FA UH! LEI FA UH!
LEI FA UH! UH! MA!
NON SI ARRICCHISCE, NO
MA IO UH! E POI UH!
IO UH! UH! UH!
COL PULSANTE LO FAR

ELETTRIFICATA
LA MIA TROVATA
92

GYPSY versione 13 novembre 2012

(E) SUDO PURE MENO DI LEI


CON IL GIUSTO AGGEGGIO
FREGO TUTTI QUEI BABBEI
TESSIE
LEI FA UH, E POI UH!
E POI UH! UH! UH!
SUCCESSO NON NE HA
ANCHIO UH! E POI UH!
E POI UH! UH! UH!
MA LO FACCIO CON PI CHARME

SONO LADY TESSIE,


GUARDO AI MIEI INTERESSI
NON MI BUTTO VIA COS
CON IL GIUSTO AGGEGGIO
IL SUCCESSO GI QUI

MAZEPPA & TESSIE & ELECTRA


SE CE LHAI SPECIALE
UNO MA SPECIALE
IL TUO GRANDE NUMERO AVRAI
SE SEI NEL PERSONAGGIO
SFRUTTA LINGRANAGGIO
GUARDA UN PO CHE SPECIALIT
ELECTRA
SE LE COMPRI BELLE
SEMBRANO DUE STELLE
TESSIE
SE VUOI ROSE ROSSE
METTICI LA CLASSE
MAZEPPA
SE NON SEI UNA BOMBA
PROVA CON LA TROMBA

MAZEPPA & TESSIE & ELECTRA


TROVATI UN AGGEGGIO COS TU
SARAI LA STAR

93

GYPSY versione 13 novembre 2012

SCENA 14
Backstage del teatro di Burlesque. Due settimane dopo.Il camerino quasi smontato,
ovvero quasi tutti i costumi di Rose sono nelle valigie e nei bauli. In scena c Pastey
che in quinta aspetta la fine del numero che in scena. Arriva Cigar
CIGAR
Taglia questo numero e butta dentro quella con la gabbia e gli uccelli
PASTEY
Te lho gi detto dieci volte. Non c quella oggi.
Entra Herbie con un piccolo bouquet in mano
HERBIE
Hey ragazzi, avete visto Amanda?
PASTEY
Sta chiudendo i bagagli. Voi chiudete oggi?
HERBIE
Puoi scommetterci. Finito, chiuso, morto.
(arriva Agnes con dei bagagli. Pastey e Cigar escono)
Hey, ti ho cercata dappertutto, tieni. (le d il bouquet)
AGNES
Oh, Herbie, sembra per un funerale?
HERBIE
invece per un matrimonio!
Madam Rose ed io ti vorremmo come damigella donore, Amanda
AGNES
No, sono di nuovo Agnes
HERBIE
(labbraccia)
Sarai pi felice come Agnes, Amanda. Ci vediamo allingresso
Hertbie esce ed entra Tessie
TESSIE
Oh, stai partendo!
94

GYPSY versione 13 novembre 2012

AGNES
Devo tornare a casa e dovr farmi ricrescere i miei capelli
TESSIE
Povera piccola
PASTEY
(vfc)
Tessie!
TESSIE
Tessie! Sto arrivando, sanguisuga
Tessie si avvia verso la quinta pronta per entrare in scena. Si aggiusta il seno ed
entra come una ballerina.

SCENA 15
Nota per MD: ho unito le scene 14 e 15 e quindi non usiamo il # 17 a:
Change of Scene
Entrano Rose e Louise e vanno in camerino ad impacchettare le ultime cose. Rose
abbastanza depressa. Louise non osa parlare. Amanda appena le vede corre via a
finire il proprio lavoro. Dopo poco entra Herbie, particolarmente su di giri.
HERBIE
Come fai ad essere cos calma?
Io non sono mai stato cos nervoso in tutta la mia vita.
LOUISE
Perch non sei mai stato sposato prima.
HERBIE
Beh, neanche tua madre si mai sposata come questa volta: per sempre. Tesoro, non
sei neanche un pochino nervosa?
ROSE
Certo
HERBIE
Appena ce la daranno, voglio incorniciare la licenza di matrimonio e appenderla in
salotto.
95

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
(prendendo la testa della mucca)
Che ne facciamo di questa, mamma?
ROSE
Teniamola
LOUISE
Potremmo appendere anche questa in salotto, Herbie. Sopra il camino
HERBIE
Rose, tesoro, non riesco a capire cosa provi esattamente in questo momento. E forse
dovrei semplicemente tenere la bocca chiusa.
Ma sono cos maledettamente felice che non ci riesco.
Cigar e Pastey entrano in scena e si mettono tra le quinte del palco.
Il loro dialogo si sovrappone a quello di Herbie.
Lattenzione di Rose andr verso il dialogo di Cigar e Pastey
HERBIE
Ho finalmente tutto quello
che desideravo. Ho pure una
cerimonia con tanto di fiori e
damigelle donore. Certo non
so cosa dir il prete quando le
vedr con quelle
acconciature, ma chi se ne
frega.

CIGAR
Chi diavolo me lo fa fare di tenere questo
maledetto teatro.
PASTEY
Shhh, ti sentiranno in platea
CIGAR
il mio teatro, no?! Che sentano pure!
Nellultimo spettacolo non cera il comico. In
quello prima non cera la seconda banana. Se
quella pazza non arrivata, perch diavolo hai
iniziato lo spettacolo?

PASTEY
Ma il numero della star. Non entrava prima della fine del primo atto e mi ha detto
che andava un momento al negozio qui dietro
Herbie e Louise, vedendo che Rose sta seguendo la discussione fuori, restano
sospesi, in tensione, in attesa.
CIGAR
E per cosa lhanno arrestata? Taccheggio?
96

GYPSY versione 13 novembre 2012

PASTEY
No, adescamento
CIGAR
sempre stata una donna ingorda. Taglia il numero.
HERBIE
Amore, credi che dovremmo invitare il prete per un drink dopo il matrimonio?
PASTEY
Ma il numero principale!
CIGAR
Taglialo!
PASTEY
Ci ammazzeranno se gli facciamo vedere solo gli stessi numeri delle ultime otto
settimane. Quello strip lunica novit!
CIGAR
E che vuoi da me? Vuoi andare tu a farlo?
ROSE
Pu farlo mia figlia. Rose Louise
CIGAR
Non male per quella scena
ROSE
Sar grande con i suoi vestiti
PASTEY
Che aggeggio usa?
CIGAR
Non ha bisogno di nessun aggeggio. giovane. E poi tu hai unidea migliore?
PASTEY
(uscendo)
Ok, ma deve essere pronta in 5 minuti
ROSE
la star dello spettacolo
97

GYPSY versione 13 novembre 2012

CIGAR
Lo dici a me?
ROSE
Quindi avr il cachet da star
CIGAR
Se funziona
ROSE
Funzioner. Sar fantastica!
Cigar esce e Rose torna nel camerino. Inizia ad aprire la valigie e i bauli alla ricerca
del necessario. molto eccitata. Herbie e Louise sono attoniti, pietrificati.
ROSE
Lo sapevo che la ruota sarebbe girata. Dov quel vestito che hai fatto per Tessie?
Sar perfetto per te. (trova il vestito). lui. Pensiamo al trucco, non abbiamo molto
tempo. (la vede) Tesoro, non devi fare un vero strip. Tutto quello che devi fare
andare su e gi per il palco a tempo di musica e far cadere una spallina alla fine. Tu
sei una signora, come dice Herbie. Tu sei cos di classe che gli fai un grande favore
anche se mostri solo un ginocchio. il numero della star, Louise. Lho sempre detto
che una delle mie figlie sarebbe diventata una star. (vede lei sempre attonita) Piccola,
giusto mollare quando il pubblico non ci vuole pi. Ma non si pu mollare proprio
ora, quando finalmente ci vogliono, dopo tutti questi anni di spettacoli schifosi.
Louise, non fare come June. Fallo, diventa una star. Poi possiamo pure mollare ma a
testa alta, da star. Magari solo nel burlesque, magari solo in un teatro di provincia, ma
da star.

# 18 INCIDENTAL: ACT 2, SCENE 4


Louise si sbottona il cappotto, Rose labbraccia e laiuta.
Rose cerca ancora tra i bagagli mentre Louise inizia a prepararsi
ROSE
Non c tempo di cucire il vestito, punteremo degli spilli. Qui c altro tessuto per
fare dei drappeggi extra. Te lho sempre detto che eri nata fortunata? Puoi togliere
man mano gli spilli e far cadere dei drappi, cos penseranno che ti stai togliendo
qualcosa.
Molto lentamente Herbie, senza dire una parola, esce dal camerino e si incammina
verso il fondo. Louise si sta truccando velocemente ma senza entusiasmo.
98

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Non troppo trucco, piccola. Giovane e fresca. Pura. Non imbrattarti la faccia con
quella roba come fanno quelle altre. Lascia le labbra come te le ha fatto il buon Dio.
Niente fard, poca matita. Tu sei una Signora: elegante, di classe. Con un passo da
Signora. Scarpe! oh mio Dio, le scarpe! Prenderemo in prestito da Tessie queste
luccicanti. Andranno bene per lo spettacolo di oggi. Su andiamo, provale (Louise le
prova) Oh no, i capelli non vanno. Sembrano degli spaghetti. Tirateli su. Devi avere
classe da vendere. E gonfiali un po sopra. Grazie a Dio che ci ha dato il colore giusto
e che li hai lavati stamattina. Che dici di metterci su un paio di piume? (ci prova) No,
quello che fanno tutte. Gioielli? Niente gioielli. Facciamoli usare a Tessie e a tutte
quelle altre bagasce.
Passa Pastey
PASTEY
pronta? Va in scena tra cinque minuti!
ROSE
Ci sar, ci sar! Forza, mettiti il vestito.
Louise prende il vestito ed esce in bagno a cambiarsi.
Rose trova un paio di guanti bianchi lunghi.
ROSE
Cosa sono questi? Ah sono quelli di Tessie per il matrimonio. Andranno benissimo.
Cosaltro? La musica. (sfoglia una cartella con tutti gli spartiti) Spagnola? la mucca?
Militare? No.., ecco, quella di June... Perfetta. Allora bisogna ripetere due volte il
ritornello ma pi lento, no, meglio due volte e mezza, (verso il bagno) e tira fuori la
voce Louise La mia piccola una signora, una star! Vediamo, cosa manca?
Herbie entra nel camerino. provato e cerca di controllare la sua rabbia.
ROSE
Doveri finito?
HERBIE
Mi era tornata lulcera.
ROSE
Stai meglio ora?
HERBIE
No
99

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Herbie, ho dovuto farlo.
HERBIE
Lo so. Ecco perch vado via.
ROSE
(prende un momento)
Perdonami.
La musica sfuma
HERBIE
Perdonami tu. Perch sono un topo. Anzi no, un verme. Perdonami per come ho
strisciato ai tuoi piedi. Ma ora basta Rose. Voglio strisciare via da te. La mia ulcera
tornata fuori alla sola idea di venire qui e dirti che era finita.
ROSE
Beh, dimmelo domani, dopo il matrimonio
HERBIE
Non ci sposiamo pi, Rose
ROSE
Ma certo che si. Domani mattina, come prima cosa
HERBIE
No, Rose. Neanche se me lo chiedi in ginocchio. Ti amo Rose e potremmo
scambiarci promesse da qui al giorno del giudizio, ma questo non ti render mai una
moglie. E questo mi uccide.
ROSE
Cos invece tu uccidi me.
HERBIE
Niente ti pu uccidere.
ROSE
Pensi che io abbia un giubbotto antiproiettile? Sei geloso.
Proprio come tutti gli uomini che ho incontrato. Gelosi.
Perch mia figlia viene prima di tutto. sempre stato cos.
HERBIE
E allora perch June se ne andata?
100

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Non voglio sentire il suo nome.
HERBIE
Lei non voleva fare il suo spettacolo, come Louise non vuole fare questo
ROSE
Louise lo far
HERBIE
E poi se ne andr, come June
ROSE
Mai! Le sar una star!
HERBIE
Sar una star! Sar una star! E che farai quando si sposer?
ROSE
Passeranno anni. ancora una bambina.
HERBIE
Esatto! una bambina.
ROSE
E comunque la sua carriera verr sempre prima
HERBIE
Hai ragione! Hai sempre ragione!
Herbie prende la sua valigia e fa per andare
ROSE
Herbie, perch se ne vanno via tutti da me?
HERBIE
Forse non vogliono farlo
Herbie le mette una mano sulla spalla ma senza guardarla. Rose afferra quella mano
ROSE
Non andare via, Herbie. Ho bisogno di te.
101

GYPSY versione 13 novembre 2012

HERBIE
Per fare cosa?
ROSE
Un milione di cose
HERBIE
Una sola sarebbe stato meglio.
Addio, tesoro. (la bacia sulla testa) Fai la brava ragazza.
Herbie esce. Parte la musica

# 18 a reprise - SMALL WORLD


ROSE
Al diavolo.
Rose resta seduta mentre Pastey passa dal camerino
PASTEY
Forza, la musica al direttore e durante il numero lei sta vicino a me per le luci.
E che San Genesio ci protegga
Pastey esce. Rose resta attonita e si passa la mano dove Herbie lha baciata
ROSE
STRANO, TU ADORI I BAMBINI
QUESTO UN SEGNO SAI
STRANO, IO HO DEI BAMBINI
MA CHE STRANI SIAMO NOI
Rose si alza e riprende i guanti bianchi per Louise.
In quel momento esce Louise, pronta ma con una vestaglia indosso.
Rose la guarda e le porge i guanti. Poi prende gli spartiti in mano
ROSE
Porto gli spartiti al direttore dorchestra.
E ricordati. Tu sei una Signora. E stai per diventare una star

# 18b INCIDENTAL: THE SCENE CONTINUES


Rose esce. Louise davanti allo specchio ma non si guarda. Indossa i guanti e la
musica finisce. Nel frattempo da fuori, dalle quinte, sentiamo un vociare:
102

GYPSY versione 13 novembre 2012

VOCI
AGNES: Io la guardo dalle quinte
DOLORES: No io vado in platea
PASTEY: Che numero fa?
ELECTRA: Non il tipo
MAZEPPA: Secondo me molla a met numero
AGNES: Come fai a dirlo?
TESSIE: Non lhai mai fatto prima
DOLORES: Andiamo a prendere dei buoni posti
AGNES: Io ho paura per lei
Louise si guarda allo specchio. Si toglie la vestaglia e si scopre, insieme al pubblico,
bellissima. Louise stessa si stupisce, non si riconosce.
LOUISE
Mamma sono bella. Sono bellissima, mamma!
Fiera, orgogliosa, si sforza e con passo elegante esce dal camerino e va verso il
palco. Lei cammina sul posto mentre il girevole fa sparire tutto dietro. Si dirige in
proscenio, davanti al primo sipario che le si chiuder dietro. In questo percorso
viene accompagnata da Rose e da Tessie, ma Louise come se fosse da unaltra
parte.
ROSE
Sei splendida, Louise
TESSIE
(mettendole sulle spalle una stola di pelliccia)
Come porta fortuna, tesoro
ROSE
Sei nervosa?
LOUISE
Cosa?
ROSE
Ho detto, sei nervosa piccola?
LOUISE
No, mamma

103

GYPSY versione 13 novembre 2012

giunto il suo momento, parte la musica per la sua presentazione, che far Pastey.
Rose e Tessie si nascondono in quinta mentre Louise si mette di spalle, come se
dovesse aprirsi il sipario e il pubblico fosse dallaltra parte.

# 19 : GYPSY STRIP ROUTINE


PASTEY
Il Grande teatro del Bulresuqe di Wichita presenta
LOUISE
Mamma!
PASTEY
Miss Gypsy Rose Lee
LOUISE
POSSO ESIBIRMI
POSSO QUI PER TE

- SE VUOI DIVERTIRTI
- SE VUOI SONO QUI
ROSE
(dalla quinta)
Voce Louise!

Man mano che il numero va avanti lei acquista pi confidenza e anche la voce
diventa pi chiara. Non sapendo che fare inizia a camminare.
LOUISE
SO DEI BEI TRUCCHETTI
DUE NUOVI E TRE VECCHIOTTI
SON BRAVA LO VEDRAI

SE SEI UN BIRBONE
STARAI BENONE
E IN PI TI DIVERTIRAI

EHI POSSO ESIBIRMI


E CI DIVERTIREMO, SI
TU TI DIVER-TI-RAI
CIGAR
Fai qualcosa! Chinati.
(Louise fa un un inchino ma non abbastanza)
Togliti qualcosa
104

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
Mamma!
ROSE
Un guanto. Togliti un guanto.
Si toglie il guanto, sempre un po impacciata.
Prima di uscire, quando gi in quinta, Louise fa cadere una spallina
Una volta fuori, cambio luci e ci troviamo sul palco di Detroit
PRESENTATORE
(vfc)
Il Teatro Alhambra di Detroit orgoglioso di presentarvi la star del momento: Gypsy
Rose Lee
Il primo sipario si apre e troviamo Gypsy davanti al secondo sipario chiuso che fa da
fondale. Ha cambiato abito, indossa gi un solo guanto, ed molto pi a suo agio nel
numero.
LOUISE
Salve a tutti.
Io sono Gypsy Rose Lee e voi?
Maestro, prego
POSSO ESIBIRMI
E CI DIVERTIREMO, SI
TU TI DIVERTIRAI

SE VUOI DIVERTIRTI

Sul finire del numero, gi vicino alla quinta, fa cadere entrambe le spalline e si copre
con il sipario per togliersi tutto il vestito
PRESENTATORE
(vfc)
Il Philadelphia Diamond Burlesque presenta
laffascinante Gypsy Rose Lee
Si apre il secondo sipario, dietro il quale abbiamo il terzo sipario chiuso a fare da
fondale. Qui troviamo Gypsy che mette la testa fuori dallapertura centrale del terzo
sipario e che usa per giocare a coprirsi e scoprirsi essendo gi mezza nuda.
LOUISE
SO DEI BEI TRUCCHETTI
DUE NUOVI E TRE VECCHIOTTI

105

GYPSY versione 13 novembre 2012

PRESENTATORE
(vfc)
Ed ora, il Tempio del Burlesque di Minsky, famoso in tutto il mondo, vi regaler la
regina dello strip tease, lirraggiungibile Miss Gypsy Rose Lee
Si apre il terzo sipario e scopriamo la scenografia del numero costruito in torno a
Gypsy, con tanto di ballerine sexy a farle da contorno
LOUISE
SE SEI UN BIRBONE
STARAI BENONE
E IN PI TI DIVERTIRAI
EHI POSSO ESIBIRMI
AH!!
E CI DIVERTIREMO, SI
TU TI DI-VER-TI-RAI

# 19 a : CHANGE OF SCENE - LET ME ENTERTAIN YOU


SCENA 16
CAMERINO ELEGANTISSIMO DI GYPSY ROSE LEE
Una consolle per il trucco con uno specchio invisibile nella quarta parete, un separ,
un appendiabiti, una chaise-longue. Nel camerino c Agnes che, con tanto di
uniforme, diventata la cameriera di Louise.
Irrompe Rose con la testa della mucca in mano.
ROSE
Si, lo so Agnes, lho visto il cartello allingresso.
Se riesco a leggere le clausole microscopiche in fondo ai contratti, riesco a leggere
quel messaggio scritto a carattere cubitali: La madre di Miss Gypsy Rose Lee non
ammessa nei camerini di questo teatro. Sai che cose ci ho fatto con quel cartello?
(appende la testa della mucca allattaccapanni) Lho tirato gi dal muro, lho buttato
sul pavimento e mi ci sono affilata i tacchi. Ci vuole ben altro che un cartello per
tenermi fuori da questo teatro
Entra Louise con il costume succinto da strip. serena e canticchia finch non vede
la madre e la testa di mucca. Agnes le porge una vestaglia, una di quelle da diva.
LOUISE
(Ad Agnes, indicando la testa della mucca)
Quellaffare va tolto!
106

GYPSY versione 13 novembre 2012

Louise va alla sua consolle per il trucco e si sistema.


ROSE
Ti serve qualcosa che ti ricordi da dove vieni e soprattutto che il tuo obiettivo
diventare una grande attrice e non una spogliarellista qualunque.
LOUISE
June lattrice, mamma.
E io non sono una qualunque, sono la pi pagata del momento
ROSE
Si ma cos non sarai pronta quando il vaudeville torner nei teatri
LOUISE
No, sar morta. (prende la stola di pelliccia e la porge ad Agnes)
Agnes, d a Sam di mettere le pellicce in cassaforte stanotte
ROSE
(fa per prendere la stola)
Glielo dico io.
LOUISE
Mamma, per favore.
(ad Agnes, che prende la stola)
E d al mio addetto stampa di venire qui il pi presto possibile
AGNES
Si, Louise
Agnes esce con la pelliccia e la testa della mucca
ROSE
Non lo fai pi il bagno?
LOUISE
Si, mamma
ROSE
E allora perch ti stai truccando ancora?
LOUISE
Sta venendo un fotografo

107

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Sta venendo qui? Dove? Nella vasca da bagno?
LOUISE
Se vuole
ROSE
Louise!
LOUISE
per Vogue!
ROSE
Tirer fuori lalbum dei ritagli di giornale
LOUISE
Phil li raccoglie tutti con amorevole cura
Suona il telefono
ROSE
Phil solo un pessimo addetto stampa. Non ha neanche mai detto ai giornali che
siamo state protagoniste del Circuito Orfeo.
Se non glielo dicevo io
LOUISE
(per far tacere Rose)
Pronto? (poi intima) Pronto? No, non posso ora
ROSE
Io non me ne vado diglielo
LOUISE
Si, ci vediamo al party. Si, lo prometto. A bientot
Louise riattaca il telefono
ROSE
A bien cosa?
LOUISE
Si, forse un po troppo. Ma adoro il francese

108

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Contenta tu. Chi d un party?
LOUISE
Amici
ROSE
Una volta ero sempre la prima ad essere invitata
LOUISE
Mamma
ROSE
Ah no, non verr, anche perch non ho niente da indossare. Ho cose molto pi
importanti da fare. La prima tirare fuori unidea per un nuovo numero per te.
LOUISE
Mamma, devo ancora finire di pagare il mega ventilatore che hai comprato e che
dovrebbe farmi volare via i vestiti. Stiamo gi preparando un nuovo numero.
Debutter sabato
ROSE
Cos?
LOUISE
Lo vedrai
ROSE
Lo vedr?!
LOUISE
Ti sorprender
ROSE
In questi giorni hai una sorpresa dopo laltra.
Domani andiamo a comprare il tessuto per il nuovo abito.
LOUISE
Ho lezione di francese, domani
ROSE
Oh, beh. Andr da sola. Hai in mente un colore particolare?

109

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
Mamma, labito lo sta gi facendo la sarta.
ROSE
Ah. Va bene. Vado a prepararti il bagno.
LOUISE
Non devi farlo tu. Ho una cameriera apposta.
ROSE
(in unesplosione di ira)
Fammi fare qualcosa, maledizione!
LOUISE
Cosa, mamma?
ROSE
Qualunque cosa. Non sono una bambina.
LOUISE
Neanche io, mamma.
ROSE
Non usare quel tono con me. Tua sorella aveva iniziato ad usare quel tono e
LOUISE
Non sono June.
ROSE
Non sei neanche pi Louise
LOUISE
Neanche tu sei pi la stessa.
ROSE
Oh si, io lo sono. Molto pi di te, miss Gypsy Rose Lee
Tu e le tue foto zozze per Vogue
LOUISE
Mamma
ROSE
Con le tue cameriere e il tuo addetto stampa e i tuoi amici sofisticati con i loro party
sofisticati
110

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
Le cose vanno
ROSE
E quella sboccata di tua madre non invitata a quei maledetti party.
Loro ridono di me
LOUISE
Loro non
ROSE
E invece SI! E non credere che non sappia che questa una delle ragioni per cui non
mi vuoi dietro il palco: cos non li sento ridere. Beh, sono loro che dovrebbe stare
fuori, non io, perch loro ridono anche di te. Tu, la regina del burlesque che parla un
pessimo francese e legge gli articoli di Vogue come se fossero del New York Times.
LOUISE
Finiscila mamma.
ROSE
Sai cosa sei per loro. Un fenomeno da baraccone. La novit di questanno. E quando
la ruota girer
LOUISE
Ti ho detto di finirla!!!
Nessuno ride di me perch io sono la prima a ridere. Di me. Io, di Seattle. Io, che non
sono andata a scuola. Io, senza talento, come tu mi hai ricordato per tutta la vita.
Bene. Guardami adesso: una star. Guarda come vivo. Guarda i miei amici. Guarda
dove sto andando. Non far sempre burlesque. Mi muover. Forse pi su, forse pi
gi. Ma comunque sar, mi piacer. Mamma sto vivendo la mia vita perch la
prima volta che veramente mia. E mi piace. Mi piace ogni secondo di questa vita. E
che sia maledetta se ti permetter di portarmela via. Io sono Gypsy Rose Lee. Mi
piace esserlo. E se a te non piace puoi andartene via anche adesso.
Un momento. Rose in piedi di fronte a Louise, stordita.
Bussano alla porta ed Agnes entra.
AGNES
Scusate. Il tuo addetto stampa qui con il fotografo.
LOUISE
Digli che sar pronta in un minuto
(calma) Mamma, non possiamo urlare sette giorni a settimana.
111

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Tutta la nostra famiglia urla. Sar perch vivevamo vicino alla ferrovia
LOUISE
Mi verr unulcera
ROSE
E a me no?
LOUISE
No, a te no. E se vuoi unulcera fattela venire da sola.
ROSE
Meglio che vada
LOUISE
Mamma, hai lottato tutta la vita. Vorrei che ti rilassassi adesso.
ROSE
Ti serve pi mascara sullocchio sinistro
LOUISE
Mamma, devi lasciarmi andare.
ROSE
Lasciarti andare?
LOUISE
Ti dar tutto quello che vuoi.
ROSE
Tu hai bisogno di me.
LOUISE
Una casa, una fattoria, una scuola. Una scuola di recitazione per bambini. Sei sempre
stata brava con i bambini.
ROSE
Io sono una professionista! Non un vecchio cavallo da corsa che puoi mandare al
pascolo solo perch la cavallina sa trottare da sola

112

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
Mamma, nessun bambino pu farcela da solo. Ma io non sono pi una bambina. Da
ora in poi far da sola. Anche se sbaglio, sbaglier da sola.
Bussano alla porta
PHIL
(vfc)
Hey, Gyps, che dici?
ROSE
Addio Rose ecco cosa dice. Non sbattere la porta quando esci dice
Rose fa per uscire ma viene spintonata da Phil che entra con il fotografo.
PHIL
Ciao Rose. Gypsy, baby, posso presentarti Monsieur Bourgeron-Cochon.
LOUISE
Enchante, Monsieur
BOURGERON
Enchante, Madamoiselle
PHIL
Facciamone prima una qui, cos. Pronta.
(Louise fa una posa) Bellissima.
ROSE
E va bene, Madamoiselle. Ma voglio che tu sappia una cosa.
Tutto il lavoro e le sgomitate e le bugie. Tutti gli intrallazzi e gli intrighi e le
elemosine. Tutte gli imbrogli per andare da una citt allaltra. Come riuscivamo a
mangiare in tre con un dollaro. Come mettevo su uno spettacolo con niente. Per chi
lho fatto? Dici che ho lottato per tutta la mia vita. Ho lottato per la TUA vita. E ora
dimmi? Per chi lavrei fatto?
LOUISE
(calma, dopo una lunga pausa)
Pensavo lavessi fatto per me, mamma.
Rose la guarda. Poi si volta e lentamente va via.
PHIL
Coraggio Gyps, sorridi. Facci vedere il tuo talento.
113

GYPSY versione 13 novembre 2012

Parte la musica mentre posa un sorriso finto.

# 20 : INCIDENTAL
PHIL
Ecco Gypsy!
Flash del fotografo e buio

SCENA 17
SUL PALCO VUOTO DEL TEATRO
Davanti al primo sipario chiuso vediamo Rose da sola,
appena uscita dal camerino di Gypsy.
ROSE
Pensavo lavessi fatto per me, mamma.
Pensavo lavessi fatto per me, mamma.
Pensavo avessi trasformato una senza-talento in una star perch ti piace fare le cose
difficili, mamma. E tu sei senza talento. Non quello che io chiamo talento. Talento
per sordi, muti e ciechi, forse. Non hai un grammo di talento, miss Gypsy Rose Lee.
Io ti ho creata! E sai perch? Vuoi sapere perch lho fatto? Perch sfortunatamente
sono nata troppo presto ed ho iniziato troppo tardi, ecco perch! Con quello che io ho
dentro di me sarei potuta essere migliore di tutte voi! Che cosa ho? Che cosa
nascondo dentro di me? Oh, se solo avessi potuto tirare fuori questa cosa non
esisterebbero insegne abbastanza grandi. Non ci sarebbero luci abbastanza forti.

# 21 : ROSES TURN
ROSE
LEI QUI, GENTE
LEI QUI, MONDO
QUI C ROSE
LUCI A ME
SIPARIO SU
VIA CON LO SHOW
C CHI CE LHA E
E CHI NO
RAGAZZI, IO CE LHO
VI PIACE?

OH SI, VI PIACE
114

GYPSY versione 13 novembre 2012

C CHI CE LHA (GI) MA NON LO SA


C CHI LA CERCA E-NON LA TROVER MAI
C PURE GENTE
DISPOSTA ANCHE A PAGARE
SE NON CE LHAI
LASCIA STARE

SALVE A TUTTI, IO SONO ROSE. E VOI?


COME FANNO A PIACERTI QUEI WANTON, MR GOLDSTONE?
OCCHIO AI PARRUCCHINI GENTE
MAMMA MOSTRA IL SUO TALENTO
PRONTI O NO, SHHH, ECCO A VOI ROSE
MAMMA URLA GI
MAMMA BRAVA DAI
MAMMA CALDO FA
MAMMA FORTE SEI
MAMMA MUOVITI
MAMMA SOLA MAI
MAMMA NON MOLLAR
MAMMA NON SI FA
MAMMA ANDIAMO VIA
MAMMA E ORA NOI?
MAMMA?
MAMMA ANDIAMO VIA
MAMMA MUOVITI
MAMMA E ORA NOI?
MAMMA? MAMMA?
MAMMA FINITA
PERCH LHO FATTO?
COSA MI HA DATO?
ALBUM DI RITAGLI SU ME, NOI
ERA AMORE NON RICAMBIATO
COSHANNO AVUTO?
UNO SGUARDO STATO UN ADDIO
UNA VITA E COSA HO AVUTO?
GRAZIE TANTE NON SERVI PI QUA
115

GYPSY versione 13 novembre 2012

LEI HA GLI APPALUSI E IO SONO LA PAZZA


VEDEVO GI
IL TUO GRANDE SHOW, JUNE
LA VITA CON TE, HERBIE
MA SE NON ERA PER ME
CHI SAPREBBE DI TE
MISS GYPSY ROSE LEE?
MA CHI MI DICE QUAND IL MIO TURNO?
NON DOVEVO AVERE DEI SOGNI?
DORA IN POI SAR IL MIO TURNO
STATE ATTENTI A METTERVI IN MEZZO
DORA IN POI FATE LARGO
QUESTA VOLTA IL PALCO MIO
E PER VOI SAR SOLO ROSE
E PER ME AVR SOLO ROSE
E PER ME AVR SOLO ROSE
ROSE PER ME
PER ME
PER ME
PER ME
PER ME
PER ME

Rose fa i suoi ringraziamenti al pubblico e sente gli applausi, tutti nella sua testa.
Louise entra ed applaude, alta a splendida con un visone e un abito perfetto.
ROSE
(si gira, imbarazzata)
Stavo solo provando qualche idea che potresti usare
LOUISE
Potevi veramente diventare qualcuno, mamma.
ROSE
Credi?
LOUISE
Se avessi avuto qualcuno che ti spingeva, come ho avuto io

116

GYPSY versione 13 novembre 2012

ROSE
Se avessi avuto, sarei stata, avrei fatto. Ecco com il mondo dello spettacolo. La
scuola per bambini lho gi avuta. solo che i bambini sono cresciuti. E due sono
abbastanza. Credo di averlo fatto per me.
LOUISE
Perch mamma?
ROSE
Volevo che il mondo si accorgesse di me.
LOUISE
Io volevo che tu ti accorgessi di me. Lo voglio ancora, mamma.
Louise apre le braccia verso Rose.
Rose esita, molto, ma poi va verso di lei e la abbraccia come una bambina.
LOUISE
Va tutto bene, mamma. Va tutto bene.
ROSE
Guardati. Sei una di classe. Non come il tuo francese.
LOUISE
Vieni al party con me
ROSE
No.
LOUISE
Dai, andiamo
ROSE
(indicando il proprio abito)
Cos?
LOUISE
(dandole il visone) Metti questa. Ne ho unaltra in auto.
ROSE
Va bene, ma solo per unora o due. Ehi, ma sta meglio a me che a te incredibile
come abbiamo ancora la stessa taglia.

117

GYPSY versione 13 novembre 2012

LOUISE
Si, stessa taglia di visone.

# 22 : CURTAIN MUSIC
ROSE
Sai, ho avuto una visione ieri sera. Cera un grande manifesto con una madre e una
figlia, come la copertina di una di quelle riviste di moda
LOUISE
Davvero, mamma?
ROSE
Eravano noi due, con lo stesso abito. Era per il Teatro Minsky ed il titolo diceva
(tracciandolo con le braccia nellaria) Madam Rose
(Louise guarda Rose. Rose ricambia e la sorprende tracciando il nome di Louise pi
in alto e pi grande di quello suo) e sua figlia Gypsy!!!
Le due ridono e si avviano. Rose torna indietro per un ultimo sguardo alla platea
vuota. Un inchino e via.
Fine.

# 22 a : CURTAIN CALLS

# 23 : EXIT MUSIC

118

Vous aimerez peut-être aussi