Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DIF-0068-001
Camscope HD
Manuel d'instruction
Introduction
Caractristiques intressantes et
nouvelles fonctions
1
c Double
mmoire flash
Vous pouvez enregistrer dans la
mmoire intgre ou sur des
cartes mmoires en vente dans le
commerce (0 35).
1
2
Relais
d'enregistrement
34
57
Full HD 1080 fait rfrence aux camscopes Canon compatibles avec la vido
haute dfinition compose de 1.080 pixels verticaux (lignes de balayage).
Les squences vido sont enregistres cette rsolution uniquement quand le
mode d'enregistrement est rgl sur le mode MXP ou FXP. Dans les autres
modes d'enregistrement, l'image est enregistre en 1.440 x 1.080 pixels.
AVCHD est un standard pour l'enregistrement vido en haute dfinition. Avec les
spcifications AVCHD, le signal vido est enregistr en utilisant la compression
MPEG-4 AVC/H.264 et le signal audio est enregistr en Dolby Digital.
Instantan vido
(0 72)
Cadrez simplement et le
camscope choisira
automatiquement les meilleures
rglages pour votre sujet
Enregistrez ou capturez de
courtes scnes et arrangez-les
en clip vido, puis lisez-les avec
votre musique prfre en fond.
Dtection de visages
(0 70)
Le camscope dtecte
automatiquement les visages
des personnes et adapte la mise
au point et les autres rglages
pour produire de superbes
rsultats.
Stabilisation de
limage
Le stabilisateur dynamique
(0 67) compense le boug du
camscope quand vous
enregistrez une squence vido
en marchant. Powered IS (0 68)
produit des images stables
quand vous utilisez le zoom sur
des sujets loigns (position
tlobjectif maximale).
Connectez le camscope au
graveur de DVD optionnel
DW-100 (0 146, 150)
Connectez le camscope
un tlviseur HD (0 138)
Disques AVCHD4
DVD Photo
SD
TV HD et enregistreurs
numriques compatibles AVCHD
et munis d'une fente pour carte
mmoire SD5.
Sauvegardez ou
partagez sur le
Web.
Dfinition standard
AVCHD
SD-Video
DVD standard
Un disque AVCHD contenant des scnes enregistres en mode MXP ne peut pas
tre cr avec le graveur DVD DW-100 optionnel. Utilisez le logiciel fourni
ImageMixer 3 SE pour sauvegarder ces scnes.
Reportez-vous au mode demploi de l'appareil. En fonction de l'appareil utilis, il
est possible que vous n'obteniez pas une lecture correcte mme si l'appareil est
compatible AVCHD. Dans ce cas, lisez les enregistrements de la carte mmoire
en utilisant le camscope.
14
14
16
Prparatifs
19
19
22
24
27
27
28
29
32
32
33
33
35
35
36
37
38
39
Dmarrage
Charge de la batterie dalimentation
Prparation des accessoires
Ajustement de l'cran LCD et (b uniquement)
utilisation du viseur
Premiers rglages
Rglage de la date et de lheure
Changement de la langue
Changement des fuseaux horaires
Enregistrement de base
42
44
47
50
Vido
52
52
56
57
58
60
62
62
63
65
67
67
69
70
71
72
73
74
78
80
81
83
85
85
87
Lecture de base
Lecture de la vido
L'cran de slection d'index : slection du contenu de la
lecture
Dfilement 3D
Limitation des scnes affiches sur l'cran d'index
Effacement de scnes
Fonctions avances
Enregistrement de squences vido en mode y manuel
Slection de la qualit vido (mode denregistrement)
Programmes denregistrement de scne spciale
Mode Cinma : attribution dun air cinma vos
enregistrements
Stabilisation de limage avance
Pr-enregistrement
Dtection de visages
Fonction Touch & Track
Instantan vido
Effets numriques
Rglage manuel de la vitesse d'obturation et de
l'ouverture
Rglage manuel de lexposition
Limite de commande automatique du gain (AGC)
Mise au point manuelle
Balance des blancs
Convertisseur tl numrique
Effets dimage
Mini torche vido
Table des matires 9
88
89
91
92
93
95
96
97
99
103
Retardateur
Niveau denregistrement audio
Utilisation dun casque dcoute
Utilisation de la mini griffe porte-accessoire avance
Utilisation dun microphone extrieur
Utilisation de la touche et de la bague personnalises
Utilisation dune tlcommande de zoom
Slection du point de dpart de la lecture
Lecture de scnes rgles avec de la musique de fond
Affichage sur lcran et code de donnes
Photos
112 Lecture de base
112
114
Affichage de photos
Effacement des photos
Connexions extrieures
135 Prises sur le camscope
136
Schmas de connexion
Informations additionnelles
164 Appendice : listes des options de menu
164
168
Menu FUNC.
Menus de configuration
Dpannage
Liste des messages
Prcautions de manipulation
Maintenance/Divers
Utilisation du camscope ltranger
Accessoires
Accessoires en option
Caractristiques
Index
propos de ce manuel
Merci d'avoir achet le Canon LEGRIA HF S21 / LEGRIA HF S20 /
LEGRIA HF S200. Veuillez lire ce manuel attentivement avant dutiliser
le camscope et le conserver titre de rfrence future. Si votre
camscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous la
section Dpannage (0 188).
Conventions utilises dans ce manuel
12 Introduction
Retardateur
Modes de fonctionnement :
NOTES
Une fois que la compte rebours a dbut, quelqu'une des actions
suivantes annulera le retardateur.
- appuyer sur g (lors de l'enregistrement de squences
Introduction 13
XGuide rapide
14 Introduction
Introduction 15
Vue avant
16 Introduction
Vue arrire
Lcran LCD
Vue de dessus
Introduction 17
Vue de dessous
18 Introduction
Prparatifs
Ce chapitre dcrit les oprations de base, telles que l'utilisation
du panneau tactile, la navigation dans les menus et les premiers
rglages afin de vous aider mieux connatre votre camscope.
Dmarrage
Charge de la batterie dalimentation
Lalimentation du camscope peut se faire soit par une batterie
dalimentation soit par un adaptateur secteur compact. La premire
fois que vous utilisez la batterie d'alimentation, chargez-la
compltement et utilisez le camscope jusqu' ce que la batterie soit
compltement dcharge. Cela vous assurera que la dure restante
d'enregistrement sera affiche avec prcision.
Pour les dures de charge approximatives et les dures
denregistrement/lecture avec une batterie dalimentation
compltement charge, reportez-vous Dures de charge,
d'enregistrement et de lecture (0 217).
1 Connectez le cordon dalimentation
ladaptateur secteur compact.
2 Branchez le cordon dalimentation
sur une prise de courant.
3 Connectez ladaptateur secteur sur
la prise DC IN du camscope.
4 Fixez la batterie dalimentation sur le
camscope.
Faites pression lgrement sur la
batterie d'alimentation et faites-la
glisser vers le haut jusqu' ce que vous
entendiez un dclic.
Prise
DC IN
Prparatifs 19
IMPORTANT
Mettez le camscope hors tension avant de connecter ou dconnecter
ladaptateur secteur. Aprs avoir appuy sur x pour mettre le
camscope hors tension, des donnes importantes sont mises jour
dans la mmoire. Assurez-vous d'attendre que l'indicateur vert ON/OFF
(CHG) soit teint.
Nous recommandons de charger la batterie dalimentation une
temprature comprise entre 10 C et 30 C. En dehors de la plage de
temprature de 0 C 40 C, la charge ne dmarrera pas.
20 Prparatifs
Prparatifs 21
Languette
NOTES
La tlcommande sans fil peut ne pas fonctionner correctement si le
capteur de tlcommande est situ sous une lumire trop importante
ou la lumire directe du soleil.
22 Prparatifs
Prparatifs 23
180
90
NOTES
propos de l'cran LCD et du viseur* : les crans ont t raliss avec des
techniques de trs haute prcision, avec plus de 99,99 % de pixels
actifs par rapport aux spcifications. Moins de 0,01 % des pixels
peuvent occasionnellement avoir un dfaut dallumage ou apparatre en
noir, rouge, bleu ou en vert. Cela na aucun effet sur les images
enregistres et ne constitue pas un mauvais fonctionnement.
* b uniquement.
24 Prparatifs
b Utilisation du viseur
S'il est difficile d'utiliser l'cran LCD mme aprs avoir mis en service
le rtroclairage LCD, vous pouvez utiliser le viseur. Vous pouvez aussi
utiliser le viseur quand vous tournez l'cran LCD de 180 pour
permettre au sujet de voir l'enregistrement.
Prparatifs 25
26 Prparatifs
IMPORTANT
Le camscope utilise un cran tactile sensible la pression. Appuyez
fermement pour raliser les oprations sur l'cran tactile.
Prparatifs 27
Dans les cas suivants, il se peut que vous ne puissiez pas raliser
correctement des oprations sur l'cran tactile.
- toucher l'cran tactile avec les mains mouilles ou avec des gants, ou
utiliser vos ongles ou un objet pointu tel qu'un stylobille.
- appliquer une force excessive sur l'cran ou le rayer violemment.
- fixer un cran protecteur ou un film adhsif en vente dans le
commerce sur la surface de l'cran tactile.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'cran tactile, reportez-vous
Prcautions de manipulation (0 208), Nettoyage (0 213).
Modes de fonctionnement
Enregistrement
Lors de l'enregistrement de squences vido ou de photos, le mode de
fonctionnement du camscope est dtermin par la position du
commutateur de mode et des touches de commande sur l'cran.
Mode de
fonctionnement
Commutateur
de mode
Icnes sur
lcran
Fonctionnement
Double prise de vue Enregistrez des squences vido et prenez des photos facilement
en laissant le camscope s'occuper de tous les rglages parfait pour les dbutants ou
pour ceux qui ne veulent pas s'occuper des rglages dtaills du camscope.
*
Enregistrement facile de
squences vido et de photos
(0 42).
28 Prparatifs
Lecture
Appuyez sur la touche camra/lecture S pour
commuter le camscope entre le mode camra
(enregistrement) et le mode de lecture. Le mode de lecture
sur lequel vous commutez dpend du mode
d'enregistrement initial.
Vous pouvez appuyer sur S quand le camscope est hors tension
pour le mettre directement sous tension en mode de lecture.
Mode initial
Mode de
fonctionnement
Fonctionnement
NOTES
Quand vous commutez sur un mode de lecture, la mmoire
slectionne pour la lecture reste la mme que celle utilise
actuellement pour l'enregistrement.
Vous pouvez aussi maintenir presse B sur la tlcommande
pendant plus de 2 secondes pour commuter du mode d'enregistrement
en mode de lecture.
Prparatifs 29
Touchez la touche
de commande de
la fonction
souhaite
En mode
et
, touchez [diter] pour afficher un panneau
similaire contenant les diverses oprations disponibles aprs avoir
slectionn une ou plusieurs scnes ou photos (par exemple,
supprimer, ajouter des scnes au montage, protger les photos, etc.).
Touchez la touche de commande de l'opration souhaite.
Exemple de panneau diter en mode
Touchez la touche de
commande de
l'opration souhaite
30 Prparatifs
uniquement:
Prparatifs 31
Premiers rglages
Rglage de la date et de lheure
Vous devez rgler la date et lheure du
camscope avant de pouvoir
commencer lutiliser. Lcran [Date/
Time] (cran de rglage de la date et de
lheure) apparat automatiquement si
lhorloge du camscope nest pas
rgle.
Quand l'cran [Date/Time] apparat, l'anne est slectionne.
1 Touchez le champ que vous souhaitez changer (anne, mois, jour,
heures ou minutes).
2 Touchez [Z] ou [O] pour changer le champ si ncessaire.
3 Rglez la date et l'heure correctes en changeant tous les champs
de la mme faon.
4 Touchez [Y.M.D], [M.D,Y] ou [D.M.Y] pour slectionner le format
de date que vous prfrez.
5 Touchez [24H] pour utiliser un affichage sur 24 heures ou laissez
la case sans coche pour utiliser un affichage sur 12 heures (AM/
PM).
6 Touchez [OK] pour dmarrer lhorloge et fermer lcran de
configuration.
NOTES
Si vous nutilisez pas le camscope pendant environ 3 mois, la batterie
au lithium rechargeable intgre peut se dcharger et le rglage de la
date/heure peut tre annul. Dans ce cas, rechargez la batterie au
lithium intgre (0 211) et rglez de nouveau le fuseau horaire, la date
et lheure.
Pour changer la date et l'heure plus tard (pas pendant le processus de
configuration initiale), affichez l'cran [Date/heure] partir des menus de
configuration.
32 Prparatifs
Changement de la langue
La langue par dfaut du camscope est l'anglais. Vous pouvez choisir
une des 26 autres langues.
Modes de fonctionnement :
NOTES
Certaines touches de commande, telles que [ZOOM], [FUNC.] ou
[MENU], apparatront en anglais quelle que soit la langue slectionne.
[FUNC.]* 8 [MENU] 8 6 8
[Zone horaire/heure d't]
* Uniquement lorsque la procdure est ralise en mode d'enregistrement.
Prparatifs 33
34 Prparatifs
Cartes
mmoire SD
Cartes
mmoire SDHC
Capacit
Classe de vitesse SD
64 Mo ou moins
N*
128 Mo ou plus
Plus de 2 Go
Enregistrement de
squences vido
N
N
Prparatifs 35
Cartes Eye-Fi
La compatibilit de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y
compris le transfert sans fil) n'est pas garantie. En cas de problme
avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte.
Veuillez noter galement que dans de nombreux pays ou rgions,
lutilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrment. Sans agrment,
l'usage de ces cartes n'est pas autoris. En cas dincertitude quant
lagrment des cartes dans un lieu donn, veuillez consulter le
fabricant de la carte.
36 Prparatifs
Prparatifs 37
NOTES
Choisissez d'enregistrer des squences vido dans la mmoire intgre
(c uniquement) ou dans la carte mmoire X si vous voulez
convertir des squences vido en dfinition standard ultrieurement afin
de les tlcharger sur le Web ou de crer des DVD standard.
38 Prparatifs
NOTES
c Vous ne pouvez pas utiliser le relais d'enregistrement partir
de la mmoire intgre sur la carte mmoire Y. Lors de l'utilisation
d'une seule carte mmoire, assurez-vous de l'insrer dans la fente de
carte mmoire X.
Les actions suivantes mettent la fonction de relais d'enregistrement
hors service.
- mettre le camscope hors tension.
- ouvrir le couvercle de la double fente de la carte mmoire.
- changer la position du commutateur de mode.
- changer le mode de fonctionnement du camscope.
- changer la mmoire utilise pour l'enregistrement de squences
vido.
Prparatifs 39
IMPORTANT
Linitialisation de la mmoire effacera de manire permanente tous les
enregistrements. Les enregistrements originaux perdus ne peuvent pas
tre rcuprs. Veuillez effectuer des copies de sauvegarde des
enregistrements importants en utilisant un appareil extrieur (0 140).
Initialiser une carte mmoire effacera de faon permanente tous les
fichiers musicaux que vous auriez pu transfrer du Disque
supplmentaire du camscope sur la carte. (c Les fichiers
musicaux prinstalls sur la mmoire intgre seront rtablis aprs son
initialisation.)
- Utilisateurs Windows : utilisez le logiciel fourni ImageMixer 3 SE pour
transfrer des fichiers musicaux partir du Disque supplmentaire du
camscope fourni vers une carte mmoire aprs son initialisation.
Pour en savoir plus, reportez-vous au 'Guide du logiciel ImageMixer 3
SE' (fichier PDF).
- Utilisateurs Mac OS : utilisez le Finder pour transfrer des fichiers
musicaux partir du dossier [MUSIC] sur le Disque supplmentaire du
camscope fourni vers une carte mmoire aprs son initialisation.
Consultez la section propos des fichiers musicaux (0 227) pour
obtenir la structure du dossier de la carte mmoire.
40 Prparatifs
Prparatifs 41
Enregistrement de base
Enregistrement de squences vido et de photos en mode de
double prise de vue
Modes de fonctionnement :
1 Rglez le commutateur de mode
sur 5.
2 Mettez le camscope sous
tension.
Par dfaut, les squences vido et
les photos sont enregistres dans
la mmoire intgre (c
uniquement) ou sur la carte
mmoire X (d). Vous pouvez
slectionner la mmoire qui sera
utilise pour l'enregistrement des
squences vido et des photos
(0 37).
Veuillez lire la section IMPORTANT (0 46) avant d'utiliser une carte
Eye-fi.
Lumineux
(gris)
Ciel bleu
(bleu clair)
Couleurs
vives
(vert/rouge)
Personne (stationnaire)
(
Couch de
soleil
(orange)
Arrire plan
(couleur de l'icne)
Sujet
Sombre
(bleu fonc)
clairage
Spot
Scne de
nuit
Personne (stationnaire)
IMPORTANT
Respectez les prcautions suivantes pendant que lindicateur ACCESS
(accs la mmoire) est allum ou clignote. Si vous ne suivez pas cela,
a pourrait causer la perte des donnes ou endommager la mmoire.
- nouvrez pas le couvercle du logement de la double fente de carte
mmoire.
- ne dconnectez pas lalimentation lectrique et ne mettez pas le
camscope hors tension.
- ne changez pas le mode de fonctionnement du camscope.
Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements rgulirement
(0 140), et plus particulirement aprs avoir ralis des
enregistrements importants. Canon ne peut tre tenu responsable
dventuelles pertes ou corruption de donnes.
Lors de l'enregistrement de photos sur une carte Eye-Fi dans la fente
de la carte mmoire Y, les photos seront automatiquement transfres
si vous vous trouvez l'intrieur de la zone d'un rseau configur.
Vrifiez toujours que les cartes Eye-Fi ont t autorises dans le pays
ou la rgion d'utilisation. Reportez-vous aussi Utilisation d'une carte
Eye-Fi (0 162).
NOTES
propos de la fonction dconomie dnergie : si 6 8 [Mode co] 8
[Mise hors tension automatique] est rgl sur [A On], le camscope
se met automatiquement hors tension pour conomiser l'nergie quand
il est aliment par une batterie d'alimentation et qu'il est laiss sans
opration pendant 5 minutes. Appuyez sur x pour mettre le
camscope sous tension.
Lors dun enregistrement dans un endroit lumineux, lcran LCD peut
tre difficile voir. Dans ce cas, vous pouvez mettre en service le
rtroclairage de l'cran LCD (0 25) ou ajuster la luminosit de l'cran
LCD avec le rglage 6 8 [Luminosit LCD]. b Vous pouvez
aussi utiliser le viseur (0 25).
Lors de la prise de photos :
- si la mise au point ne peut pas tre faite sur le sujet, h devient jaune.
Rglez le camscope sur le mode
et ajustez manuellement la
mise au point (0 81).
- si le sujet est trop lumineux, [Surexpos.] clignote sur l'cran. Dans ce
cas, utilisez le filtre optionnel 58 mm ND4-L ou ND8-L.
Utilisation du zoom
Modes de fonctionnement :
Il y a trois faons de faire un zoom avant ou arrire : utiliser le levier de
zoom sur le camscope, utiliser les touches de zoom sur la
tlcommande ou utiliser les commandes de zoom sur l'cran tactile.
En plus du zoom optique 10x, en mode
, vous pouvez mettre en
service le zoom numrique 200x avec la rglage 7 8 [Zoom
numrique].
W Zoom arrire
T Zoom avant
[FUNC.]* 8 [ZOOM]
* N'est pas ncessaire en mode
NOTES
Restez une distance dau moins 1 mdu sujet. En grand-angle
maximum vous pouvez effectuer la mise au point sur un sujet situ
1 cm.
En mode
ou
, vous pouvez aussi rgler 7/8 8
[Vitesse zoom] sur une des trois vitesses constantes (3 est la plus
rapide et 1 la plus lente).
Quand [Vitesse zoom] est rgl sur [I Variable] :
- quand vous utilisez les touches P et Q sur la tlcommande ou sur
lcran LCD, la vitesse du zoom est constante [J Vitesse 3].
- la vitesse du zoom est plus rapide en mode de pause
lenregistrement que lors de lenregistrement lui-mme, sauf quand le
pr-enregistrement (0 69) est en service.
Modes de fonctionnement :
1 Avec le camscope sous tension et en mode denregistrement,
fermez lcran LCD.
Un bip sonore retentit et lindicateur vert ON/OFF (CHG) devient
orange pour indiquer que le camscope est en mode de veille.
2 Si vous souhaitez reprendre lenregistrement, ouvrez lcran LCD.
L'indicateur ON/OFF (CHG) redevient vert et le camscope est prt
pour l'enregistrement.
b Vous pouvez aussi sortir le viseur pour dmarrer
l'enregistrement avec l'cran LCD ferm. Replacez le viseur dans sa
position d'origine pour mettre le camscope en mode de veille.
IMPORTANT
Ne dconnectez pas la source dalimentation pendant le mode veille
(pendant que lindicateur ON/OFF (CHG) est allum en orange).
NOTES
Le camscope n'entre pas en mode de veille si l'cran LCD est ferm
alors que l'indicateur ACCESS (accs la mmoire) est allum ou
clignote, pendant qu'un menu est affich, ou pendant que le viseur est
sorti (b uniquement). Le camscope peut aussi ne pas entrer en
mode de veille si l'cran LCD est ferm pendant que le couvercle de la
double fente de carte mmoire est ouvert ou quand la charge de la
batterie est trop faible. Vrifiez que l'indicateur ON/OFF (CHG) change
en orange.
Vido
Ce chapitre couvre les fonctions associes l'enregistrement
des squences vido, y compris la lecture, la prise de vue
avance, les fonctions avances et les oprations relatives au
montage et aux scnes. Pour en savoir plus sur la prise de vue
de base d'une squence vido, reportez-vous Mode double
prise de vue (0 42).
Lecture de base
Lecture de la vido
Modes de fonctionnement :
1 Appuyez sur S.
Vous pouvez aussi maintenir presse
B sur la tlcommande sans fil
pendant plus de 2 secondes pour
commuter du mode d'enregistrement
en mode de lecture.
[b]8 [Original]
3 Recherchez la scne que vous souhaitez lire.
Dplacez le levier de zoom vers Q pour afficher 15 scnes par page ;
dplacez-le vers P pour afficher 6 scnes par page.
52 Vido
Vido 53
A Arrtez la lecture.
B Sautez au dbut de la scne. Double-tapez pour sauter
la scne prcdente.
C Mettez la lecture en pause.
D Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite sur la
barre de volume pour rgler le volume.
E Touchez n'importe o ailleurs pour cacher les
commandes de lecture.
F Lecture rapide vers l'arrire*.
G Sautez la scne suivante.
H Lecture rapide vers l'avant*.
* Touchez plusieurs fois pour augmenter la vitesse de lecture d'environ 5x 15x 60x la vitesse normale. Pendant la lecture rapide,
touchez n'importe o sur l'cran pour retourner la lecture normale.
54 Vido
A Reprise de la lecture.
B Lecture au ralenti vers l'arrire*.
C Lecture au ralenti vers l'avant*.
* Touchez plusieurs fois pour augmenter la vitesse de lecture 1/8
1/4 de la vitesse normale. Pendant la lecture au ralenti, touchez
n'importe o sur l'cran pour retourner la pause.
IMPORTANT
Respectez les prcautions suivantes pendant que lindicateur ACCESS
(accs la mmoire) est allum ou clignote. Si vous ne suivez pas cela,
a pourrait causer la perte des donnes.
- nouvrez pas le couvercle du logement de la double fente de carte
mmoire.
- ne dconnectez pas lalimentation lectrique et ne mettez pas le
camscope hors tension.
- ne changez pas le mode de fonctionnement du camscope.
Il se peut que vous ne puissiez pas lire avec ce camscope des
squences vido enregistres sur une carte mmoire avec un autre
appareil.
NOTES
En fonction des conditions denregistrement, il peut se produire de brefs
arrts dans limage ou le son de lecture entre les scnes.
Pendant la lecture rapide/au ralenti, vous pouvez noter quelques
anomalies dans limage de lecture (artefacts vido en forme de bloc,
effet de bande, etc.).
La vitesse indique lcran est approximative.
La lecture au ralenti arrire ressemble beaucoup au saut continu
dimage arrire.
Vido 55
56 Vido
Options
[Original]
[Instant. vido]
NOTES
Les modes de lecture rapide/au ralenti ne sont pas disponibles pour les
scnes converties la dfinition standard. Les scnes sur les crans
d'index [Scnes SD] peuvent uniquement tre lues la vitesse normale.
Dfilement 3D
L'affichage Dfilement 3D est une faon amusante d'afficher vos
enregistrements vido (scnes originales) dans une disposition 3D et
organises par date d'enregistrement.
Dans n'importe quel cran d'index, touchez [b] 8 [Dfilement
3D].
Pendant l'affichage d'une seule photo, touchez l'cran une fois pour
afficher les commandes, puis touchez [Q] pour ouvrir l'cran d'index
[Photos].
Vido 57
58 Vido
[b] 8 [Original]
2 Limitez les scnes affiches.
Vido 59
NOTES
Vous pouvez changer le jour de la semaine dmarrant la semaine pour
l'affichage du calendrier avec le rglage 6 8 [1er jour du
calendrier].
Effacement de scnes
Vous pouvez effacer les scnes que vous ne souhaitez pas garder.
Effacer des scnes vous permet galement de librer de lespace sur la
mmoire. Reportez-vous aussi Suppression de scnes partir du
montage (0 106).
Modes de fonctionnement :
1 Ouvrez l'cran d'index qui contient les scnes que vous souhaitez
effacer.
cran d'index [Original] ou [Instant. vido] [Original] : pour
supprimer toutes les scnes enregistres une date spcifique,
limitez les scnes affiches aux scnes enregistres cette date
(0 59).
2 Touchez [a] pour afficher l'cran de slection de scnes.
3 Touchez les scnes individuelles que vous souhaitez supprimer.
Une coche O apparat sur les scnes slectionnes. Touchez de
nouveau une scne slectionne pour faire disparatre la coche.
Pour slectionner toutes les scnes en une fois : touchez [Tout
slect.] la place de toucher les scnes individuellement. (Retirez
d'abord toutes les coches des scnes que vous avez slectionn
individuellement.)
4 Effacez les scnes.
60 Vido
IMPORTANT
Faites attention lors de leffacement denregistrements originaux. Une
fois effaces, les scnes originales ne peuvent plus tre rcupres.
Sauvegardez des copies des scnes importantes avant de les effacer
(0 143).
Respectez les prcautions suivantes pendant que lindicateur ACCESS
(accs la mmoire) est allum ou clignote (pendant que les scnes
sont supprimes).
- nouvrez pas le couvercle du logement de la double fente de carte
mmoire.
- ne dconnectez pas lalimentation lectrique et ne mettez pas le
camscope hors tension.
- ne changez pas le mode de fonctionnement du camscope.
NOTES
La suppression d'une scne de l'cran d'index [Original] supprime
galement cette scne du montage.
Pour supprimer toutes les squences vido et rendre lespace de
nouveau disponible pour lenregistrement, vous pouvez prfrer
initialiser la mmoire (0 39).
Vido 61
Fonctions avances
Enregistrement de squences vido en mode y manuel
Quand le commutateur de mode est rgl sur y (mode manuel), vous
pouvez avoir un accs complet aux menus et rgler manuellement
l'exposition, la mise au point, la balance des blancs et bien d'autres
rglages encore selon vos prfrences. Mme en mode
, le
camscope peut vous aider avec les rglages. Par exemple, en
utilisant les programmes d'enregistrement de scne spciale (0 65).
Modes de fonctionnement :
1 Rglez le commutateur de mode
sur y.
2 Mettez le camscope sous
tension.
Par dfaut, les squences vido sont
enregistres dans la mmoire
intgre (c uniquement) ou
sur la carte mmoire X (d).
Vous pouvez slectionner la mmoire
qui sera utilise pour l'enregistrement
des squences vido (0 37).
3 Appuyez sur g pour
dmarrer lenregistrement.
Appuyez de nouveau sur g pour mettre l'enregistrement en
pause.
62 Vido
IMPORTANT
Respectez les prcautions suivantes pendant que lindicateur ACCESS
(accs la mmoire) est allum ou clignote. Si vous ne suivez pas cela,
a pourrait causer la perte des donnes ou endommager la mmoire.
- nouvrez pas le couvercle du logement de la double fente de carte
mmoire.
- ne dconnectez pas lalimentation lectrique et ne mettez pas le
camscope hors tension.
- ne changez pas le mode de fonctionnement du camscope.
Assurez-vous de sauvegarder vos enregistrements rgulirement
(0 140), et plus particulirement aprs avoir ralis des
enregistrements importants. Canon ne peut tre tenu responsable
dventuelles pertes ou corruption de donnes.
NOTES
Le zoom, la fonction de dmarrage rapide, les modes d'conomie
d'nergie, etc. fonctionnent de la mme faon en mode
qu'en
mode
. Pour les dtails, reportez-vous Mode double prise de vue
(0 42).
Vido 63
NOTES
Les scnes enregistres en mode MXP ne peuvent pas tre
sauvegardes sur des disques AVCHD en utilisant le graveur de DVD
optionnel DW-100. Utilisez le logiciel fourni ImageMixer 3 SE pour
sauvegarder ces scnes.
Le camscope utilise un dbit binaire variable (VBR) pour le codage
vido et la dure relle de lenregistrement peut varier en fonction du
contenu des scnes.
Le camscope mmorise le dernier rglage utilis mme si vous le
rglez sur le mode
.
MXP
FXP
XP+
SP
LP
Mmoire
2
3
Carte mmoire
de 4 Go
20 min.
30 min.
40 min.
1 hr.
10 min.
1 hr.
30 min.
Carte mmoire
de 8 Go
40 min.
1 hr.
1 hr.
25 min.
2 hr.
20 min.
3 hr.
Carte mmoire
de 16 Go
1 hr.
25 min.
2 hr.
5 min.
2 hr.
50 min.
4 hr.
45 min.
6 hr.
5 min.
Carte mmoire/
aMmoire
intgre2 de 32 Go
2 hr.
55 min.
4 hr.
10 min.
5 hr.
45 min.
9 hr.
35 min.
12 hr.
15 min.3
bMmoire
intgre2 de 64 Go
5 hr.
55 min.
8 hr.
20 min.
11 hr.
30 min.
19 hr.
10 min.3
24 hr.
30 min.3
64 Vido
[FPortrait]
[GSport]
[q Scne de nuit]
[INeige]
[JPlage]
Vido 65
[KCoucher de soleil]
Pour enregistrer un
coucher de soleil plein de couleurs.
[p Basse lumire]
[LEclairage Spot]
[M Feu d'artifice]
d'artifice.
NOTES
[F Portrait]/[G Sport]/[I Neige]/[J Plage] : limage peut ne pas
apparatre lisse lors de la lecture.
[F Portrait] : leffet de flou du fond augmente au fur et mesure que le
zoom approche la position (P).
[I Neige]/[J Plage] : le sujet peut devenir surexpos les jours
nuageux ou dans des endroits ombrags. Vrifiez limage sur lcran.
[p Basse lumire] :
- les images en mouvement peuvent laisser une trane.
- la qualit de limage peut ne pas tre aussi bonne que dans les autres
modes.
- les points blancs peuvent apparatre sur lcran.
- lautofocus peut ne pas fonctionner aussi bien que dans dautres
modes. Dans ce cas, faites la mise au point manuellement.
[M Feu d'artifice] :
- pour viter tout flou du camscope (flou caus par le mouvement du
camscope), nous conseillons d'utiliser un trpied.
- en mode
, les vitesses d'obturation lentes sont utilises et un flou
peut se produire plus facilement. Stabilisez le camscope, par
exemple, en le montant sur un trpied.
66 Vido
Vido 67
Options
[P Dynamique]
(mode
uniquement) Compense un degr
important de boug du camscope, comme lors d'une prise de
vue en marchant, et est plus efficace quand le zoom est en
position grand-angle.
[Q Standard], [Q On]
[j Off]
trpied.
Powered IS
Lors de l'enregistrement d'une squence vido, vous pouvez utiliser
la fonction Powered IS pour rendre la stabilisation d'image encore
plus puissante. Powered IS est plus efficace quand vous tes stable
et que vous utilisez le zoom sur des sujets loignes avec un
rapport de zoom lev (le plus prs possible de la position
tlobjectif maximale). Tenir l'cran LCD avec votre main gauche
ajoutera de la stabilit la prise de vue.
Maintenez presse Y aussi
longtemps que vous souhaitez pour
mettre en service la fonction
Powered IS.
Z apparat en jaune, pendant que
la fonction Powered IS est en
service.
Vous pouvez changer le
fonctionnement de la touche
Y (pression longue ou
commutation on/off) avec le rglage 7 8 [Touche POWERED
IS].
NOTES
Si le camscope bouge trop, il se peut que le stabilisateur d'image ne
puisse pas compenser compltement le boug.
68 Vido
Pr-enregistrement
Le camscope dmarre l'enregistrement 3 secondes avant que vous
appuyez sur g, assurant que vous ne ratiez pas une chance
de prise de vue importante. C'est particulirement pratique quand il est
difficile de prvoir quand l'enregistrement doit dmarrer.
Modes de fonctionnement :
1 Mettez en service la fonction de pr-enregistrement.
Vido 69
Dtection de visages
Le camscope dtecte automatiquement les visages des personnes et
utilise cette information pour slectionner les rglages optimaux pour
vous offrir de superbes squences vido et photos.
Modes de fonctionnement :
VERIFIER
Slectionnez un programme d'enregistrement autre que [q Scne de
nuit], [p Basse lumire] ou [M Feu d'artifice].
Par dfaut, la dtection de visage est en service. Si la fonction a t mise
hors service, ralisez la procdure suivante pour la mettre en service.
70 Vido
Sujet
principal
NOTES
Le camscope peut dtecter par erreur les visages de sujets non
humains. Dans ce cas, mettez la dtection de visages hors service.
Dans certains cas, les visages peuvent ne pas tre dtects
correctement. Des exemples typiques sont :
- des visages extrmement petits, gros, sombres ou lumineux par
rapport au reste de l'image.
- des visages tourns de ct, en diagonale ou partiellement cachs.
La dtection de visages ne peut pas tre utilise quand la vitesse
d'obturation est plus lente que 1/25 ou quand le zoom numrique est
en service plus de 40x (zone bleu sombre sur la barre de zoom).
Quand la dtection de visages est en service, la vitesse d'obturation la
plus lente utilise par le camscope est 1/25.
Instantan vido
Enregistrez une srie de scnes courtes ou capturez des scnes
courtes partir d'une squence vido prcdemment enregistre.
Lisez vos scnes d'instantans vido accompagns de votre musique
favorite (0 99) pour crer votre propre clip vido musical. Vous serez
surpris qu'en changeant la musique de fond vous pouvez donner vos
scnes une impression totalement diffrente.
72 Vido
2 Appuyez sur g.
Par dfaut, le camscope enregistre pendant environ 4 secondes (le
cadre bleu sert de barre de progression visuelle), puis retourne
automatiquement en mode de pause l'enregistrement. Vous
pouvez changer la longueur des scnes d'instantans vido avec le
rglage 8 8 [Dure instantan vido].
Quand le camscope s'arrte d'enregistrer, l'cran devient
provisoirement noir comme si le dclencheur avait t press.
Sur les crans d'index, les scnes d'instantans vido sont
indiques par la marque Z.
NOTES
Changer le mode de fonctionnement du camscope met hors service le
mode d'instantan vido.
Effets numriques
Modes de fonctionnement :
Vido 73
Options
[N Off]
[2 Noir et blanc]*
en noir et blanc.
[3 Spia]*
NOTES
Lorsque vous appliquez un fondu, pas seulement limage mais
galement le son commence ou se termine par un fondu. Lorsque vous
appliquez un effet, le son est enregistr normalement.
Les fondus ne peuvent pas tre utiliss lors de l'enregistrement de
scnes d'instantan vido ou quand le pr-enregistrement est en
service.
74 Vido
[B Priorit vitesse]
[C Priorit ouverture]
NOTES
[B Priorit vitesse] :
- seul le dnominateur est affich sur lcran [B 250] indique une
vitesse dobturation de 1/250, etc.
- lors d'un enregistrement dans un environnement sombre, vous
pouvez obtenir une image plus lumineuse en utilisant des vitesses
d'obturation lentes ; cependant, il se peut que la qualit de l'image ne
soit pas aussi bonne et que l'autofocus ne fonctionne pas
correctement.
- limage peut trembler lors de lenregistrement avec une vitesse
dobturation rapide.
[C Priorit ouverture] : la gamme des valeurs disponibles la slection
varie en fonction de la position initiale du zoom.
Lorsque vous rglez une valeur numrique (ouverture ou vitesse
dobturation), le nombre affich clignote si la valeur de l'ouverture ou de
la vitesse dobturation nest pas adapte aux conditions
denregistrement. Dans ce cas, slectionnez une autre valeur.
Vido 75
76 Vido
A
y Mode
1/2
1/3
1/6
1/12
1/25
1/50
Sujets en mouvement
rapide ou une prise
de vue partir d'une
voiture ou d'un train
en mouvement
F2.0
F1.8
F2.8
F2.4
F4.0
F3.4
F5.6
F4.8
F8.0
F6.7
Plus de lumire
y Ouverture de l'objectif A
Moins de lumire
Fade
y Profondeur de champ A
Profond
Vido 77
[FUNC.] 8 [e Exposition]
2 Touchez un sujet qui apparat l'intrieur du cadre e.
La marque Touch AE (P) clignote et l'exposition est ajuste
automatiquement de faon que la zone que vous avez touche soit
expose correctement. Vous avez l'option d'ajuster en plus
l'exposition manuelle si ncessaire. En fonction du sujet, il se peut
que vous vouliez utiliser le rglage [Hautes lumires] comme dcrit
ci-dessous.
Vous pouvez toucher [y] la place pour rgler l'exposition
manuellement sans mettre en service la fonction Touch AE.
La molette de rglage manuel apparat et la valeur du rglage est
rgle 0.
Touchez de nouveau [y] pour remettre le camscope en mode
d'exposition automatique.
3 Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas sur la molette pour
rgler la valeur de rglage de l'exposition.
La plage d'ajustement peut varier en fonction de la luminosit initiale de
l'image et certaines valeurs peuvent tre grises.
78 Vido
NOTES
Cette fonction peut aussi tre affecte la touche/bague personnalise
(0 95).
Si le programme d'enregistrement est chang pendant le verrouillage
de l'exposition, le camscope retourne en mode d'exposition
automatique.
Lors de la prise de vue avec une forte source d'clairage situe derrire
le sujet, le camscope corrige automatiquement le contre-jour. Vous
pouvez mettre hors service la fonction de correction de contre-jour avec
le rglage 7/8 8 [Correct.auto rtroclairage].
Vido 79
80 Vido
NOTES
Cette fonction peut aussi tre affecte la touche/bague personnalise
(0 95).
82 Vido
NOTES
Utiliser la fonction peaking n'affectera pas vos enregistrements.
[Y Automatique]
[aLumire du jour]
ensoleille.
[f Lumire fluo H]
[d Lumire tugstene]
[g B.blanc pers.]
NOTES
Si vous slectionnez la balance des blancs personnalise :
- rglez 7 8 [Zoom numrique] sur [B Off].
- recommencez le reglage quand vous changez dendroit ou quand les
conditions declairage ou de prise de vues changent.
- en fonction de la source lumineuse, g peut continuer clignoter. Le
rsultat sera quand mme meilleur quavec [Y Automatique].
La balance des blancs personnalise peut offrir de meilleurs rsultats
dans les cas suivants :
- conditions dclairage changeantes
- gros-plans
- sujets avec une seule couleur (ciel, mer ou fort)
- sous certains clairages lampe au mercure et de type fluorescent
84 Vido
Convertisseur tl numrique
En utilisant le convertisseur tl numrique, vous pouvez augmenter
numriquement la longueur focale du camscope d'un facteur
d'environ 1,7 et enregistrer l'image agrandie une rsolution HD.
Modes de fonctionnement :
Effets dimage
Vous pouvez utiliser les effets dimage pour modifier la saturation des
couleurs et le contraste et enregistrer des squences vido et des
photos avec des effets de couleur spciaux.
Modes de fonctionnement :
Vido 85
VERIFIER
Slectionnez un programme denregistrement autre que les
programmes denregistrement de scne spciale.
[Z Effet personnalis]
86 Vido
Vido 87
NOTES
Quand une torche vido optionnelle est attache la mini griffe porteaccessoire avance, la mini torche vido intgre ne peut pas tre
utilise. Pour utiliser la mini torche vido intgre, mettez hors service la
torche vido optionnelle.
Retardateur
Modes de fonctionnement :
88 Vido
NOTES
Une fois que la compte rebours a dbut, quelqu'une des actions
suivantes annulera le retardateur.
- appuyer sur g (lors de l'enregistrement de squences
vido) ou compltement sur j (lors de l'enregistrement de
photos).
- mettre le camscope hors tension.
- changer le mode de fonctionnement du camscope.
- rgler le camscope en mode de veille.
Vido 89
NOTES
Quand l'indicateur de niveau audio atteint le point rouge (0 dB), le son
peut tre dform.
Si le niveau audio est trop lev et que le son est dform, mettez en
service l'attnuateur de microphone avec le rglage 7 8
[Attnuateur microphone] (ou [Attnuateur Mic Surround] quand le
microphone Surround optionnel SM-V1 est install sur le camscope).
Nous recommandons dutiliser un casque dcoute pour contrler le
niveau sonore lors du rglage du niveau denregistrement audio ou
quand lattnuateur de microphone est en service.
Cette fonction peut aussi tre affecte la touche/bague personnalise
(0 95).
90 Vido
J apparat.
Vido 91
IMPORTANT
Lors de l'utilisation du casque d'coute assurez-vous de rduire le
volume un niveau appropri.
Ne connectez pas le casque dcoute la prise AV OUT/X si licne J
napparat pas lcran. Le bruit sorti dans ce cas peut tre dangereux
pour votre oue.
NOTES
Utilisez un casque dcoute en vente dans le commerce, avec une mini
prise de 3,5 mm et un cble dune longueur de 3 m maximum.
Mme si [AV/Casque] a t rgl sur [J Casque] en mode de lecture,
la fonction de la prise AV OUT/X retourne automatiquement sur la
sortie AV quand vous mettez le camscope hors tension.
92 Vido
NOTES
Les accessoires conus pour la griffe porte-accessoire
avance ne peuvent pas tre utiliss avec ce
camscope. Cherchez des accessoires vido portant ce
logo afin d'tre sr qu'ils sont compatibles avec la mini
griffe porte accessoires avance.
Vido 93
94 Vido
[B Off]
[X Mise au point]
Vido 95
[e Exposition]
[o Tv / Av]
[c Niveau micro]*
[P Limite AGC]*
96 Vido
Connectez la tlcommande de
zoom optionnelle ZR-2000 ou ZR1000 la prise REMOTE sur le
camscope.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de la
tlcommande de zoom, reportez-vous
au manuel d'instruction du ZR-2000 ou
ZR-1000.
ZR-2000
NOTES
En mode
, les seules fonctions disponibles sont la mise sous/hors
tension, le dmarrage/arrt d'un enregistrement et le zoom.
98 Vido
[d] 8 [Oui]
100 Vido
102 Vido
Mode
**:
Tous les affichages activs
Uniquement la date et l'heure
d'enregistrement actives
Tous les affichages dsactivs
* Appuyer sur h met hors service la plupart des icnes et les affichages qui
apparaissent automatiquement mais ne fait pas disparatre les affichages sur
l'cran qui on t mis en service manuellement (par exemple, les marques sur
l'cran ou l'indicateur de niveau audio).
** Touchez l'cran pour afficher les commandes de lecture.
Vido 103
104 Vido
Vido 105
106 Vido
3 Dplacez la scne.
A Icne de destination.
B Dplacez la scne la position indique par l'icne de
destination.
C Touchez une case vide pour la choisir comme
destination.
D Scne slectionne pour tre dplace.
E Position originale de la scne et destination actuellement
slectionne.
108 Vido
Capture de photos
Vous pouvez capturer une seule photo ou une srie de photos. La taille
des photos captures est [H 1920x1080] et ne peut pas tre
change, mais vous pouvez choisir la qualit de la photo.
Veuillez lire la section IMPORTANT (0 110) avant d'utiliser une carte
Eye-fi.
Modes de fonctionnement :
Pour slectionner les rglages de capture de photo
Vido 109
IMPORTANT
Lors de la capture de photos sur une carte Eye-Fi dans la fente de la
carte mmoire Y, les photos seront automatiquement transfres si
vous vous trouvez l'intrieur de la zone d'un rseau configur. Vrifiez
toujours que les cartes Eye-Fi ont t autorises dans le pays ou la
rgion d'utilisation. Reportez-vous aussi Utilisation d'une carte Eye-Fi
(0 162).
NOTES
Le code de donnes des photos contiendra la date et l'heure de
l'enregistrement de la scne originale.
Les photos captures partir d'une scne avec beaucoup de
mouvements peuvent tre floues.
Les photos sont enregistres sur la mmoire slectionne pour
l'enregistrement des photos.
[B Prise de vue rafale] :
- un maximum de 100 photos peuvent tre captures en une fois.
- la squence de capture de photos s'arrte quand la fin de la scne est
atteinte (la lecture entre en pause au dbut de la scne suivante).
- les photos sont captures a des intervalles de 1/25 de seconde.
Division de scnes
Vous pouvez diviser des scnes (scnes originales uniquement) afin de
garder les meilleures parties et de couper le reste plus tard.
Modes de fonctionnement :
1 Ouvrez l'cran d'index [Original].
2 Slectionnez la scne que vous souhaitez diviser et touchez-la
pour dmarrer sa lecture.
3 Mettez la lecture en pause l'endroit o vous souhaitez diviser la
scne.
4 Affichez l'cran de division de scne.
[diter] 8 [Diviser]
110 Vido
[A Diviser] 8 [Oui]
La squence vido partir du point de division jusqu' la fin de la
scne apparatra sous la forme d'une nouvelle scne dans l'cran
d'index.
NOTES
Pendant le saut d'image avant/arrire lors de la division de scnes,
l'intervalle entre les images est d'environ 0,5 seconde.
Si la scne ne peut pas tre divise au point o vous avez mis la lecture
en pause, avancez/reculez d'une image puis divisez la scne.
Pendant la lecture d'une scne qui a t divise, vous pouvez noter
quelques anomalies dans l'image ou le son l'endroit o la scne a t
coupe.
Les scnes suivantes ne peuvent pas tre divises :
- scnes d'instantan vido et les autres scnes qui sont trop courtes
(moins de 3 secondes).
- scnes qui ont t dites avec le logiciel fourni ImageMixer 3 SE et
ont t ensuite retransfres sur la mmoire.
Les scnes ne peuvent pas tre divises moins de 1 seconde du
dbut ou de la fin de la scne.
Vido 111
Photos
Reportez-vous ce chapitre pour savoir comment prendre des
photos (fonctions de prise de vue avance), afficher des photos
et les imprimer. Pour en savoir plus sur la prise de photos de
base, reportez-vous Mode double prise de vue (0 42).
Lecture de base
Affichage de photos
Modes de fonctionnement :
1 Appuyez sur S.
[b] 8 [Photos]
3 Recherchez la photo que vous souhaitez lire.
Dplacez le levier de zoom vers Q pour afficher 15 photos par page ;
dplacez-le vers P pour afficher 6 photos par page.
112 Photos
Photos 113
IMPORTANT
Respectez les prcautions suivantes pendant que lindicateur ACCESS
(accs la mmoire) est allum ou clignote. Si vous ne suivez pas cela,
a pourrait causer la perte des donnes.
- nouvrez pas le couvercle du logement de la double fente de carte
mmoire.
- ne dconnectez pas lalimentation lectrique et ne mettez pas le
camscope hors tension.
- ne changez pas le mode de fonctionnement du camscope.
Les fichiers d'image suivants peuvent ne pas tre affichs
correctement.
- photos enregistres avec un autre camscope.
- images modifies sur un ordinateur ou tlcharges dun ordinateur.
- images dont le nom a t modifi.
114 Photos
[b] 8 [Photos]
2 Touchez [a] pour afficher l'cran de slection de photos.
3 Touchez les photos individuelles que vous souhaitez supprimer.
Une coche O apparat sur les photos slectionnes. Touchez de
nouveau une photo slectionne pour faire disparatre la coche.
Pour slectionner toutes les photos en une fois : touchez [Tout
slect.] la place de toucher les photos individuellement. (Retirez
d'abord toutes les coches des photos que vous avez slectionnes
individuellement.)
4 Effacez les photos.
IMPORTANT
Faites attention lors de leffacement des photos. Les photos effaces ne
peuvent pas tre rcupres.
Les photos protges ne peuvent pas tre effaces.
Photos 115
Fonctions additionnelles
Prise de vue en mode y manuel
Modes de fonctionnement :
1 Rglez le commutateur de mode
sur y.
2 Mettez le camscope sous
tension.
Par dfaut, les photos sont
enregistres dans la mmoire
intgre (c uniquement) ou
sur la carte mmoire X (d).
Vous pouvez slectionner la
mmoire qui sera utilise pour
l'enregistrement des photos
(0 37).
Veuillez lire la section IMPORTANT avant d'utiliser une carte Eye-fi.
3 Touchez [3] pour commuter sur le mode
116 Photos
[d] 8 [Oui]
NOTES
Si vous appuyez sur h pendant le temps de visualisation d'une
photo, la photo reste affiche indfiniment. Appuyez sur j
jusqu' mi-course pour retourner au mode de prise de vue normal.
Options
Les cartes vido de grande capacit, telles que celles utilises pour les
enregistrement vido, peuvent contenir un trs grand nombre de
photos. Comme rfrence, le nombre de photos pouvant tre
enregistres sur une carte mmoire de 1 Go est donn dans le tableau
suivant.
Nombre approximatif de photos disponibles sur une carte
mmoire de 1 Go
Carte mmoire
Taille de la photo
E [Super Fin]
F [Fin]
G [Normal]
3264x2456
170
260
520
K 3264x1840
230
345
695
M 1920x1440
505
760
1.500
670
1.000
1.970
4.395
6.350
11.4302
H 1920x10801
N 640x480
1
NOTES
Le nombre rel de photos qui peuvent tre enregistres varie en
fonction du sujet et des conditions de prise de vue.
Le camscope mmorise le dernier rglage utilis mme si vous le
rglez sur le mode
.
118 Photos
Flash
Vous pouvez utiliser le flash pour prendre des photos dans un lieu
sombre.
Modes de fonctionnement :
VERIFIER
Slectionnez un programme d'enregistrement autre que [M Feu
d'artifice].
1 Slectionnez le mode de flash.
Photos 119
Options
[U Auto]
[V Yeux rouges]
120 Photos
Photos 121
Options
122 Photos
Modes de fonctionnement :
Pendant lenregistrement, ou en mode de pause lenregistrement,
appuyez sur j pour capturer la photo.
En mode
, la taille/qualit des photos prises pendant
l'enregistrement de squences vido (enregistrement simultan) est
dtermine par le rglage slectionn avec cette procdure ; la taille/
qualit des photos prises en mode de pause l'enregistrement est
dtermine par la taille de photo rgle dans le mode
(0 117).
IMPORTANT
Lors de l'enregistrement de photos sur une carte Eye-Fi dans la fente
de la carte mmoire Y, les photos seront automatiquement transfres
si vous vous trouvez l'intrieur de la zone d'un rseau configur.
Vrifiez toujours que les cartes Eye-Fi ont t autorises dans le pays
ou la rgion d'utilisation. Reportez-vous aussi Utilisation d'une carte
Eye-Fi (0 162).
Photos 123
NOTES
La qualit de la photo sera meilleure si les photos sont enregistres en
mode
ou en mode
pendant une pause l'enregistrement.
Les photos sont enregistres sur la mmoire slectionne pour
l'enregistrement des photos.
Les photos ne peuvent pas tre enregistres simultanment pendant
que le zoom numrique ou un effet numrique est activ.
Les photos ne peuvent pas tre enregistres simultanment la taille
[K 3264x1840] pendant que le convertisseur tl numrique (0 85)
est en service.
Pendant un enregistrement de squences vido, si des photos sont
enregistres simultanment la taille [K 3264x1840], vous pouvez
noter un court arrt pendant la lecture de la vido l'endroit ou vous
avez appuy sur j.
124 Photos
Options
[Q valuative]
[S Pond. centrale]
[R Spot]
Diaporama
Vous pouvez lire un diaporama de toutes les photos et mme y ajouter
de la musique.
Modes de fonctionnement :
1 Affichez l'cran d'index [Photos].
2 Slectionnez la musique de fond utiliser lors de la lecture d'un
diaporama de photos (0 99).
Diaporama avec une plage musicale
3 Touchez l'cran pour afficher les commandes de lecture, puis
touchez [A] pour lire le diaporama avec la plage musicale
slectionne.
Diaporama non li une source audio extrieure
3 Touchez l'cran pour afficher les commandes de lecture et
touchez ensuite [A] pour dmarrer le diaporama.
4 Dmarrez la lecture de la musique sur le lecteur extrieur.
Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite sur la barre de volume
pour rgler le volume.
Photos 125
126 Photos
Affichage de lhistogramme
En mode d'affichage d'une seule photo, vous pouvez afficher
lhistogramme et les icnes de toutes les fonctions utilises au
moment de lenregistrement (panneau d'informations Exif).
L'histogramme est affich aussi immdiatement aprs une prise de
vue.
Utilisez lhistogramme comme rfrence pour vrifier lexposition
correcte de la photo.
*
* En mode
, l'histogramme est affich
pendant qu'une photo est contrle
immdiatement aprs qu'elle a t prise.
Nombre de pixels
Modes de fonctionnement :
Parties
lumineuses
Photos 127
Protection de photos
Vous pouvez protger des photos dun effacement accidentel.
Modes de fonctionnement :
128 Photos
IMPORTANT
Initialiser la mmoire effacera de faon permanente tous les
enregistrements, y compris les photos protges.
-
Photos 129
Impression de photos
Impression de photos (impression directe)
Le camscope peut tre connect nimporte quelle imprimante
compatible PictBridge. Vous pouvez reprer en avance les photos
imprimer et dfinir le nombre de copies souhait dans un ordre
d'impression (0 132).
Imprimantes Canon : les imprimantes
SELPHY des sries CP, DS et ES et les
imprimantes Inkjet portant le logo
PictBridge.
Modes de fonctionnement :
130 Photos
NOTES
[E] 8 [Oui]
Limpression dmarre. Quand l'impression de la photo est termine, le
camscope retourne l'affichage d'une seule photo.
Touchez [Arrter] 8 [Oui] pour interrompre le processus d'impression
en cours.
Faites glisser votre doigt vers la gauche/droite pour slectionner une
autre photo imprimer.
Pour changer la taille du papier
NOTES
Les options de rglage dimpression et la taille de papier par [Dfaut]
varient en fonction du modle dimprimante utilis. Pour en savoir plus,
reportez-vous au manuel dinstructions de votre imprimante.
Photos 131
Ordres dimpression
Vous pouvez reprer en avance les photos imprimer parmi celles
enregistres sur une carte mmoire et dfinir le nombre de copies
souhait dans un ordre d'impression. Plus tard, vous pourrez
facilement imprimer les ordres d'impression en insrant la carte
mmoire dans la fente de carte mmoire SD d'une imprimante
compatible DPOF ou des kiosques self-service de photo numrique.
Vous pouvez inclure jusqu' 998 photos dans un ordre d'impression.
Modes de fonctionnement :
132 Photos
Photos 133
Options
NOTES
c Pour dfinir les ordres d'impression des photos enregistres
dans la mmoire integre, copiez l'avance les photos sur la carte
mmoire Y.
134 Photos
Connexions extrieures
Ce chapitre explique comment connecter votre camscope
un appareil extrieur tel quun tlviseur, un magntoscope ou
un ordinateur.
Schmas de connexion
Dans les schmas de connexion suivants, le ct gauche montre les
prises sur le camscope et le ct droit montre (comme rfrence
uniquement) un exemple de prises sur un appareil connect.
Connexion A
HDMI
(mini connecteur
HDMI)
(connecteur HDMI
standard)
Connexion B
Vido en composantes
Vert
Blanc
Cble vido stro STV-250N
(fourni)
Rouge
Connexion C
Vido composite
Rouge
Connexion c
Connexion D
Rouge
Blanc
Jaune
Adaptateur Pritel
(en vente dans le commerce)
USB
Cble USB
(fourni)
NOTES
Pour les applications suivantes, mettez le camscope sous tension en
utilisant l'adaptateur secteur compact avant de le connecter
l'ordinateur l'aide du cble USB fourni avec l'appareil.
- pour transfrer nouveau des scnes enregistres avec ce
camscope et prcdemment sauvegardes sur un ordinateur.
- pour transfrer des fichiers musicaux du Disque supplmentaire du
camscope afin de les utiliser comme musique de fond.
Modes de fonctionnement :
1 Mettez le camscope et le tlviseur hors tension.
2 Connectez le camscope au tlviseur.
Reportez-vous Schmas de connexion (0 136) et slectionnez la
connexion la plus approprie pour votre tlviseur.
3 Mettez le tlviseur connect sous tension.
Sur le tlviseur, slectionnez en tant quentre vido, le mme
terminal auquel vous avez connect le camscope. Reportez-vous au
manuel dinstructions du tlviseur connect.
4 Mettez le camscope sous tension et rglez-le sur le mode
ou
.
Lisez les squences vido ou les photos.
NOTES
Pour lire correctement les squences vido enregistres avec x.v.Colour
(0 174) sur un tlviseur HD compatible, des rglages
supplmentaires sont ncessaires sur le tlviseur HD connect.
Reportez-vous aussi au manuel dinstructions du tlviseur.
Nous recommandons dalimenter le camscope avec ladaptateur
secteur compact.
Connexion C ou c : quand vous lisez des squences vido 16:9 sur
un tlviseur standard avec un rapport daspect de 4:3, le tlviseur
commute automatiquement sur le mode dcran large sil est
compatible avec le systme WSS. Sinon, modifiez manuellement le
rapport daspect du tlviseur.
Copie de scnes
Modes de fonctionnement :
1 Ouvrez l'cran d'index qui contient les scnes que vous souhaitez
copier.
Slectionnez l'onglet f pour copier les scnes partir de la
mmoire intgre (c uniquement) ou l'onglet 4 pour copier
les scnes partir de la carte mmoire X.
cran d'index [Original] ou [Instant. vido] [Original] : pour copier
toutes les scnes enregistres une date spcifique, limitez les
scnes affiches aux scnes enregistres cette date (0 59).
2 Touchez [a] pour afficher l'cran de slection de scnes.
Quand vous copiez des scnes partir de l'cran d'index [Montage] (y
compris le montage des scnes d'instantans vido), vous ne pouvez
pas slectionner des scnes individuelles et tout le montage sera
copi. Passez directement l'tape 4.
3 Touchez les scnes individuelles que vous souhaitez copier.
Une coche O apparat sur les scnes slectionnes. Touchez de
nouveau une scne slectionne pour faire disparatre la coche.
IMPORTANT
Respectez les prcautions suivantes pendant que lindicateur ACCESS
(accs la mmoire) est allum ou clignote. Si vous ne suivez pas cela,
a pourrait causer la perte des donnes.
- nouvrez pas le couvercle du logement de la double fente de carte
mmoire.
- ne dconnectez pas lalimentation lectrique et ne mettez pas le
camscope hors tension.
- ne changez pas le mode de fonctionnement du camscope.
Lors de la copie de photos sur une carte Eye-Fi dans la fente de la carte
mmoire Y, les photos seront automatiquement transfres si vous
vous trouvez l'intrieur de la zone d'un rseau configur. Vrifiez
toujours que les cartes Eye-Fi ont t autorises dans le pays ou la
rgion d'utilisation. Reportez-vous aussi Utilisation d'une carte Eye-Fi
(0 162).
NOTES
Dans les cas suivants, vous ne pourrez pas copier les enregistrements
sur la carte mmoire :
- si le couvercle de la double fente de la carte mmoire est ouvert.
- si la languette LOCK sur la carte mmoire Y est positionne pour
empcher l'criture.
- s'il n'y a pas de carte mmoire dans la fente de la carte mmoire Y.
Sauvegarde de photos
Avec le logiciel fourni Application Photo vous pouvez sauvegarder
des photos sur votre ordinateur, les organiser et les diter facilement.
Installation
Installez le logiciel avant de connecter le camscope lordinateur
pour la premire fois. Reportez-vous aussi aux sections associes du
Manuel d'instruction Application Photo (r fichier PDF) dans le
dossier [MANUALS_FRENCH] sur le Disque supplmentaire du
camscope fourni.
, en mode d'affichage
DW-100
Disque AVCHD cr
avec le DW-100 (pas
de scnes MXP)
Lecteurs de DVD
non compatibles
avec AVCHD*
* N'insrez pas un disque dans un appareil non compatible, car il se peut que
vous ne puissiez pas jecter le disque.
Utilisation du logiciel
Reportez-vous au Guide du logiciel ImageMixer 3 SE (fichier PDF).
Mme sans ordinateur vous pouvez convertir vos enregistrements
vido en dfinition standard et crer des DVD l'aide du graveur de
DVD optionnel DW-100. Reportez-vous cette section en mme
temps que les sections concernes du manuel dinstructions du
DW-100.
Modes de fonctionnement :
Connexion
Connectez le camscope au magntoscope en utilisant la connexion
C ou c. Reportez-vous Schmas de connexion (0 137).
Enregistrement
1 Appareil extrieur : insrez une cassette ou un disque vierge et
rglez lappareil sur le mode de pause lenregistrement.
2 Mettez le camscope sous tension et rglez-le sur le mode
.
Vrifiez que 6 8 [AV/Casque] est rgl sur [H Audio-vido].
3 Camscope : localisez la scne que vous souhaitez copier et
mettez la lecture en pause juste un peu avant le dbut de la scne
souhaite.
4 Camscope : reprisez la lecture.
Par dfaut, les affichages sur lcran seront incrusts dans le signal
vido de sortie. Vous pouvez changer les affichages en appuyant
rptitivement sur h (0 103).
IMPORTANT
Utilisation d'une carte Eye-Fi
La compatibilit de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y
compris le transfert sans fil) n'est pas garantie. En cas de problme
avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez
noter galement que dans de nombreux pays ou rgions, lutilisation de
cartes Eye-Fi requiert un agrment. Sans agrment, l'usage de ces
cartes n'est pas autoris. En cas dincertitude quant lagrment des
cartes dans un lieu donn, veuillez consulter le fabricant de la carte.
N'utilisez pas la carte Eye-Fi dans un avion et dans tout autre endroit o
les communications sans fil sont interdites. Retirez d'abord la carte EyeFi du camscope.
NOTES
En fonction de la quantit de donnes transfrer et des conditions de
connexion sans fil du rseau, le transfert des fichiers vido peut prendre
un certain temps. Si la connexion sans fil est trop faible, le transfert sans
fil peut chouer et les fichiers vido seront enregistrs comme transferts
incomplets.
propos de l'conomie d'nergie :
- la communication sans fil consomme l'nergie de la batterie
d'alimentation plus rapidement que normalement. Nous
recommandons dalimenter le camscope avec ladaptateur secteur
compact.
- pendant que les fichiers sont transfrs sans fil, la fonction de mise
hors tension automatique du camscope est dsactive.
Pendant un enregistrement audio avec un microphone extrieur,
linterfrence cause par la communication sans fil peut entraner du
bruit qui risque d'tre enregistr avec le son. Nous vous
recommandons de dsactiver la communication sans fil lors de
l'enregistrement.
Informations additionnelles
Ce chapitre contient des conseils de dpannage, les messages
sur lcran, des conseils de manipulation et entretient, ainsi que
dautres informations.
Menu FUNC.
FUNC. Menu
Options de rglage/fonction
4 3 0
[MENU]
31
[Prog. Enregistr.]
74
[D Mode cinma]
67
65
[m Balance des
blancs]
83
[c Niveau micro]
[z Auto], [y Manuel]
[Indicateur niveau audio] : bascule entre l'tat
en service (x) ou hors service (w)
89
Touche de
commande
Options de rglage/fonction
4 3 0
[S Flash]
119
[X Mise au point]
81
[e Exposition]
78
[ZOOM]
47,
85
[P Limite AGC]
80
[Mesure lumire]
124
87
[Y Torche vido]
[A On], [B Off]
[d Pr-enregist.]
[A On], [B Off]
69
[Motorisation]
121
Touche de
commande
4 3 0
Options de rglage/fonction
[O Effets num.]
[Q On], [j Off]
[Stabilisateur image]
73
67
Menus de configuration
Scnes cibles/Fonction
1 s Z u 0
[Copie
[497]]
[Scnes slectionnes]
c
[Copie
[f97]]
[Convers.
HD9SD
(x DVD)]
[Scnes slectionnes]
140
151
Touche de
commande
Scnes cibles/Fonction
1 s Z u 0
[Scnes slectionnes]
[Dplacer]
106
[Diviser]
110
[Effacer]
60,
106
105
141
[Effacer]
114
[Protger]
128
132
126
Touche de commande
[Copie [497]]
c
[Copie [f97]]
cran dindex
[Photos slectionnes],
[Toutes les photos]
[Ordres impr.]
[Rotation]
Menus de configuration
7 / 8 Configuration du camscope
lment de menu
Options de rglage
4 3 0
[Zoom numrique]
[Vitesse zoom]
47
[Mode AF]
[Lampe AF]
[O Auto], [B Off]
121
[Priorit Mise au
point]
[Aide la Mise au
point]
[A On], [B Off]
[Dtection visage et
suivi]
[A On o], [B Off]
70
[Correct.auto
rtroclairage]
[A On], [B Off]
79
[Effets d'image]
85
[Anti-vent]
[O Auto], [B Off Z]
[Attnuateur
microphone]
[O Auto], [A On V]
[Surround Mic
Direction.]*
[Attnuateur Mic
Surround]*
[A On V], [B Off]
lment de menu
[Touche/bague
perso.]
[Touche
POWERED IS]
Options de rglage
4 3 0
[x Pression longue],
[y Activer/dsactiver]
95
68
Options de rglage
4 3 1 2 0
[Retardateur]
[A On n], [B Off]
88
[Dure instantan
vido]
[i 2 sec], [j 4 sec],
[l 8 sec]
72,
107
37
[Mode Enrgt.]
63
37
[Enregistrement
simultan]
[X Off], [K 3264x1840],
[H 1920x1080]
123
lment de menu
Options de rglage
[Qualit/taille photo]
[K 3264x1840],
[L 3264x2456], [M 1920x1440],
[N 640x480]
4 3 1 2 0
117
[A Une photo],
[B Prise de vue rafale]
109
[Qualit capture
photo]
109
[Info mmoire]
[x.v.Colour]
[A On F], [B Off]
[Barres coul. et
tonalit test]
[B Off],
[
Barres de couleur],
[
Bar. coul. / tonalit]
[Rotation
automatique]
[A On], [B Off]
[Dure de
visualisation]
[BOff], [i 2 sec],
[j 4 sec], [k 6 sec],
[l 8 sec], [m 10 sec]
[Numrotation
images]
[a Effacer], [b Continu]
[Type de connexion
USB]
[M Graveur de DVD],
[N PC/imprimante],
[V Connexion/rglage]
[Ajouter au DVD]
146
[Rglages du papier]
[Dfaut], [9 x 13 cm],
[13 x 18 cm], [10 x 14,8 cm],
[Carte de crdit], [10 x 15 cm],
[8,5 x 11], [A3], [A4], [4 x 7,1]
131
y / z Configuration de la lecture
lment de menu
Options de rglage
1 2 0
[Slection de
musique]
[B Off], [A On]
Quand le rglage est [A On] - liste des
plages musicales
z1
99
[Entre audio
externe]
[B Off], [A On
]
Quand le rglage est [A On] [Lien lecteur externe] : bascule entre l'tat en
service (x) ou hors service (w)
101
[Code de donnes]
[Transition
diaporama]
125
[Format TV]2
1
2
6 Configuration du systme
lment de menu
Options de rglage
4 3 1 2 0
[Taille de police]
[A Grande], [B Petite]
[Sortir affichages
cran]
[A On], [B Off]
[Langue a]
[
], [Dansk], [Deutsch],
[
], [English], [Espaol],
[Franais], [Italiano], [Magyar],
[Melayu], [Nederlands], [Norsk],
[Polski], [Portugus], [
],
[Suomi], [Svenska], [Trke],
[
], [
], [
],
[
], [
],
[
], [
], [
],
[
]
33
[Luminosit LCD]
[Gradateur cran
LCD]
[A On], [BOff]
[AV/Casque]
[H Audio-vido], [J Casque]
91
[Volume]
Haut-parleur :
54,
91
h, r
Casque d'coute :
c
d, e
[Bip sonore]
[N Volume haut],
[M Volume bas], [B Off]
[Tlcommande]
[A On], [B Off L]
[Mode co]
lment de menu
c
[Initialiser f/g]
Options de rglage
[P Mm. intgre],
[4 Carte mem. A],
[7 Carte mem. B]
4 3 1 2 0
z
z1
39
d
[Initialiser g]
[Zone horaire/
heure d't]
33
[Date/heure]
[Date/heure] :
32
[Format date] :
[Y.M.D], [M.D,Y], [D.M.Y] (Y- anne,
M- mois, D- jour)
[24H] : bascule entre l'tat en service
(x, horloge 24 heures) ou hors
service (w, horloge 12 heures)
[1er jour du
calendrier]
[Info batterie]
[Commande pour
HDMI]2
[A On], [B Off]
[Statut HDMI]
[Unit de distance]
[m mtres], [n pieds]
[Mode demo]
[A On], [B Off]
[Tout rinitialiser]
[Non], [Oui]
lment de menu
Options de rglage
4 3 1 2 0
[Firmware]
[Communication
Eye-Fi]3
[O Auto], [B Off]
161
1
2
3
[Statut HDMI] : affiche un cran sur lequel vous pouvez vrifier le standard
du signal de sortie de la prise HDMI OUT.
[Unit de distance] : slectionne les units utilises pour l'affichage de la
distance focale pendant la mise au point manuelle.
[Mode demo] : le mode de dmonstration montre les principales fonctions
du camscope. Il dmarre automatiquement lorsque le camscope est
mis sous tension avec ladaptateur secteur compact si vous le laissez
sous tension sans carte mmoire pendant plus de 5 minutes.
Pour annuler le mode de dmonstration une fois quil a dmarr,
appuyez sur nimporte quelle touche ou mettez le camscope hors
tension.
7 Zoom (0 47)
8 Mode denregistrement (0 63)
9 Touche de commande : dmarrage/
arrte d'un enregistrement vido
q Cadre de dtection de visages
A
(0 70)
a Cadre Touch & Track (0 71)
A
G Numro de scne
h
j Code de donnes (0 103, 176)
G
k Volume (0 52)
G
Affichage de photos
5 Utilisation de la mmoire
N Enregistrement, M Pause l'enregistrement, A Lecture, C Pause la lecture,
I Lecture rapide avant, J Lecture rapide arrire, G Lecture au ralenti avant,
H Lecture au ralenti arrire,E Lecture image par image avant, F Lecture image par
image arrire.
6 Indication de dure restante de la batterie
Licne donne une estimation
100%
75%
50%
25%
0%
grossire de la charge restante, en
pourcentage par rapport la charge
complte de la batterie dalimentation. La dure restante denregistrement/lecture de
la batterie est affich en minutes ct de licne.
Quand
est affich en rouge, remplacez la batterie dalimentation par une autre
compltement charge.
Quand vous fixez une batterie dalimentation dcharge, le camscope peut se
mettre hors tension sans afficher
.
En fonction des conditions dans lesquelles le camscope et la batterie dalimentation
sont utiliss, la charge relle de la batterie peut ne pas tre indique correctement.
Quand le camscope est hors tension, appuyez sur R pour afficher ltat
de la charge de la batterie dalimentation. Le systme Intelligent System affiche ltat
de la charge (en pourcentage) et la dure restante denregistrement (en minutes)
pendant 5 secondes. Si la batterie dalimentation est dcharge, les informations sur
la batterie napparaissent pas.
S Vitesse squentielle progressive PF25
h
Slectionnez la vitesse squentielle progressive PF25 (0 67) pour donner un air
cinmatique vos enregistrements. Vous pouvez combiner cette fonction avec le
programme denregistrement [D Mode cinma] pour accentuer leffet.
S Dure denregistrement restante
j
Quand il n'y a plus d'espace libre dans la mmoire, [f Fin] (mmoire intgre,
c uniquement) ou [4 Fin] (carte mmoire X) ou [7 Fin] (carte mmoire
Y) est affich en rouge et l'enregistrement s'arrte.
k Nombre de photos disponibles
F
6 / 8 en rouge : Il n'y a pas de carte mmoire dans le dans la fente de la carte
mmoire correspondante.
4 / 7 en vert : 6 photos ou plus U en jaune : 1 5 photos U en rouge : aucune
photo supplmentaire ne peut tre enregistre.
Lors de laffichage des photos, laffichage apparat toujours en vert.
En fonction des conditions denregistrement, le nombre de photos disponibles affich
peut ne pas diminuer mme aprs avoir ralis un enregistrement, ou peut diminuer
de 2 photos la fois.
Informations additionnelles 187
En cas de problme
Dpannage
Si vous avez un problme avec votre camscope, reportez-vous
cette section. Parfois, ce que vous considrez comme un mauvais
fonctionnement du camscope peut tre rsolu de la faon la plus
simple - veuillez lire VRIFIER EN PREMIER avant de passer la
section dtaille des problmes et des solutions. Consultez votre
revendeur ou un centre de service aprs vente Canon si le problme
persiste.
VRIFIER EN PREMIER
Alimentation
La batterie est-elle charge ? Ladaptateur secteur compact est-il
correctement connect au camscope ? (0 19)
Enregistrement
Avez-vous mis le camscope sous tension et l'avez-vous rgl sur un
mode d'enregistrement correctement ? (0 42, 62, 116) Si vous
enregistrez sur une carte mmoire, est-ce quun carte est
correctement insre dans le camscope ? (0 36)
Lecture
Avez-vous mis le camscope sous tension et l'avez-vous rgl
correctement en mode de lecture ? (0 52, 112) Si vous lisez des
enregistrements d'une carte mmoire, est-ce qu'elle est correctement
insre dans le camscope ? (0 36) Est-ce qu'elle contient des
enregistrements ?
Autre
Le camscope fait-il un bruit de cliquetis ? La fixation interne de la
lentille peut bouger lorsque le camscope est teint ou dans un mode
de lecture. Ceci nest pas un mauvais fonctionnement.
Source dalimentation lectrique
Le camscope ne se met pas sous tension ou se met hors tension tout seul.
- La batterie dalimentation est dcharge. Remplacez ou chargez la batterie dalimentation.
- Retirez la batterie dalimentation et rattachez-la correctement.
Enregistrement
Appuyer sur g ne dmarre pas lenregistrement.
- Vous ne pouvez pas enregistrer pendant que le camscope est en train dcrire les
enregistrements prcdents sur la mmoire (pendant que lindicateur ACCESS est allum ou
clignote). Attendez que le camscope ait fini.
- La mmoire est pleine ou contient dj le nombre maximum de scnes (3.999 scnes).
Supprimez quelques enregistrements (0 60, 114) ou initialisez la mmoire (0 39) pour
librer de lespace.
Le point o g a t presse ne correspond pas au dbut ou la fin de
lenregistrement.
- Il y a un lger intervalle entre le moment o vous appuyez sur g et le
dmarrage/arrt rel de lenregistrement. Ceci nest pas un mauvais fonctionnement.
Le camscope ne fait pas la mise au point.
- La mise au point automatique ne fonctionne pas sur le sujet. Faites la mise au point
manuellement (0 81)
- Lobjectif ou le capteur Instant AF est sale. Nettoyez la lentille ou le capteur avec un chiffon
doux pour le nettoyage des objectifs (0 213). Nutilisez jamais un mouchoir en papier pour
nettoyer lobjectif.
Quand un sujet passe devant l'objectif, l'image peut apparatre lgrement penche.
- C'est un phnomne typique des capteurs d'image CMOS. Quand un sujet passe trs
rapidement devant le camscope, l'image peut apparatre lgrement voile. Ceci nest pas
un mauvais fonctionnement.
Lecture
Impossible dajouter des scnes au montage.
- Le montage peut contenir un maximum de 999 scnes. Si le montage comprend des scnes
enregistres en mode MXP ou FXP, le nombre maximum de scnes du montage peut tre
infrieur 999.
- Il se peut que vous ne puissiez pas ajouter des scnes au montage si elles ont t
enregistres ou dites en utilisant un autre appareil.
- La mmoire est pleine. Supprimez quelques enregistrements (0 60, 114) ou initialisez la
mmoire (0 39) pour librer de lespace.
Impossible de dplacez des scnes dans le montage.
- La mmoire est pleine. Supprimez quelques enregistrements (0 60, 114) ou initialisez la
mmoire (0 39) pour librer de lespace.
Impossible de supprimer une scne.
- Il se peut que vous ne puissiez pas supprimer des scnes enregistres ou dites en utilisant
un autre appareil.
Image et son
L'cran apparat trop sombre.
- L'cran LCD a t assombri. Maintenez presse h pendant 2 secondes pour rtablir la
luminosit prcdente de l'cran LCD.
Les affichages lcran apparaissent et disparaissent rptitivement.
- La batterie dalimentation est dcharge. Remplacez ou chargez la batterie dalimentation.
- Retirez la batterie et rattachez-la correctement.
Des caractres anormaux apparaissent sur lcran et le camscope ne fonctionne pas
correctement.
- Dconnectez lalimentation lectrique et reconnectez-la aprs un court instant. Si le problme
persiste, utilisez l'option de menu 6 8 [Tout rinitialiser] pour rinitialiser tous les
rglages du camscope aux valeurs par dfaut.
Du bruit apparat sur lcran.
- Tenez le camscope l'cart des dispositifs qui mettent un fort champ lectromagntique
(tlviseur plasma, tlphone portable, etc.).
Des bandes horizontales apparaissent sur l'cran.
- C'est un phnomne typique des capteurs d'image CMOS lors d'un enregistrement sous
certains types de lampes fluorescentes, mercure ou au sodium. Pour rduire les
symptmes, rglez le programme d'enregistrement sur [Prog. Expos. auto] ou [Priorit
vitesse] (0 74). Ceci nest pas un mauvais fonctionnement.
b Aucune image n'apparat dans le viseur.
- Sortez le viseur jusqu' ce vous entendiez un dclic pour mettre en service le viseur (0 25).
b L'image du viseur est floue.
- Ajustez le viseur avec le levier d'ajustement dioptrique (0 25).
Il y a du bruit avec le son enregistr.
- Lors de l'enregistrement du son avec un microphone externe, les interfrences provoques
par les communications sans fil peuvent entraner du bruit qui risque d'tre enregistr avec le
son. Nous vous recommandons de dsactiver la communication sans fil lorsque vous
enregistrez (0 162).
Le son est dform ou est enregistr un niveau faible.
- Lors dun enregistrement dans un environnement bruyant (tel quun feu dartifice ou un
concert), le son peut tre dform ou peut ne pas tre enregistr au niveau rel. Mettez en
service lattnuateur de microphone (0 171) ou ajustez le niveau denregistrement audio
manuellement (0 89).
Limage est affiche correctement mais aucun son ne sort du haut-parleur intgr.
- Le volume du haut-parleur est coup. Rglez le volume.
- Si le cble vido STV-250N est connect au camscope, dconnectez-le.
- La prise AV est rgl sur la sortie du casque d'coute. Rglez 88 [AV/Casque] sur
[Audio-vido].
Cette scne a t enregistre avec un autre appareil et ne peut pas tre copie.
- Les scnes qui n'ont pas t enregistres avec ce camscope ne peuvent pas tre copies
sur la carte mmoire Y.
Changer la batterie
- La batterie dalimentation est dcharge. Remplacez ou chargez la batterie dalimentation.
Conversion impossible
- Impossible d'accder la carte mmoire. Vrifiez la carte mmoire et assurez-vous qu'elle
est insre correctement.
- Vous avez insr une carte MultiMedia (MMC) dans le camscope. Utilisez une carte mmoire
recommande (0 35).
- Une erreur s'est produite lors de la cration du nom de fichier. Rglez 8 8
[Numrotation images] sur [Effacer] et initialisez la carte mmoire ou supprimer toutes les
photos (0 114) et toute les scnes sur les crans d'index [Transfert Web] et [Gravure de
DVD] (0 60).
Copie impossible
- La taille totale des scnes que vous avez slectionn pour la copie dpasse lespace
disponible sur la carte mmoire Y. Supprimez certains enregistrements sur la carte
mmoire (0 60, 114) ou rduisez le nombre de scnes copier.
- La carte mmoire Y contient dj le nombre maximum de scnes (3.999 scnes).
Supprimez quelques scnes (0 60) pour librer de lespace.
Disc AVCHD ne peut inclure scnes MXP
- Un disque AVCHD cr avec le graveur DVD optionnel DW-100 ne peut pas contenir de scnes
enregistres au mode MXP. Slectionnez uniquement les scnes enregistres dans d'autres
modes d'enregistrement pour crer le disque (0 146).
Dure de lecture totale trop longue
- Le montage ne peut pas tre converti lorsque sa dure totale de lecture dpasse 2 heures et
30 min. Rduisez le nombre de scnes dans le montage.
Edition impossible
- Impossible de dplacer une scne dans le montage. Supprimez certaines scnes du montage
(0 106).
Enregistrement impossible
- Vous ne pouvez pas capturer des scnes d'instantan vido partir de scnes enregistres
ou dites en utilisant un autre appareil.
- Il y a un problme avec la mmoire. Si ce message apparat souvent sans raison apparente,
contactez un centre de service Canon.
c Enregistrement impossible Impossible accder a la mmoire intgre
- Il y a un problme avec la mmoire intgre. Sauvegardez vos enregistrements (0 143) et
initialisez la mmoire intgre en utilisant l'option [Initialisation totale] (0 39). Si le
problme persiste, contactez un centre de service Canon.
Pas de photos
- Il n'y a pas de photos afficher. Amusez-vous prendre certaines photos (0 42, 62).
Pas de scnes
- Il ny a aucune scne dans la mmoire slectionne. Amusez-vous enregistrer certaines
squences vido (0 42).
- Aprs avoir slectionn [Scnes avec visages] pour limiter les scnes affiches sur l'cran
d'index : aucune scne ne contient des visages de personnes ou n'a t enregistre en
utilisant la fonction de dtection de visages.
Pour enregistrer sur cette carte vido, il est recommand d'utiliser uniquement les modes
d'enregistrement XP+/SP/LP
- Il se peut que les squences vido ne soient pas enregistres correctement sur cette carte
mmoire si le mode d'enregistrement est rgl sur MXP ou FXP (0 63).
Pour utiliser cette fonction, changer le mode du camscope de 5 sur y
- Vous avez appuy sur une touche qui ne peut pas tre utilise en mode
. Rglez le
commutateur de mode sur y pour rgler le camscope sur le mode d'enregistrement
flexible.
Pour utiliser la fonction sans fil, insrer la carte Eye-Fi dans le lecteur B.
- Peut-tre avez-vous insr la carte Eye-Fi dans la fente de la carte mmoire X. Insrez-la
dans la fente de la carte mmoire Y.
Rcupration des fichiers de la carte mmoire ncessaire. Changer la position du
commutateur LOCK sur la carte mmoire.
- Ce message apparatra la prochaine fois que vous mettrez le camscope sous tension si
lalimentation a t coupe accidentellement quand le camscope tait en train dcrire sur la
carte mmoire et que par la suite la position de la languette LOCK a t change pour
empcher tout effacement accidentel. Changez la position de la languette LOCK.
Sauvegarder les enregistrements rgulirement
- Ce message peut apparatre lorsque vous mettez le camscope sous tension. Dans le cas
d'un dysfonctionnement, il se peut que des enregistrements soient perdus, sauvegardez-les
donc rgulirement.
Scne enregistre avec un autre appareil. Impossible de diviser la scne.
- Les scnes enregistres en utilisant un autre appareil ne peuvent pas tre divises avec ces
camscope.
Slectionner le numro de scne souhait
- Un certain nombre de scnes ont la mme date d'enregistrement mais des informations de
commande de fichier diffrentes. Cela peut se produire, par exemple, si vous ditez des
photos et les retransfrez ensuite sur le camscope. Slectionnez un nombre pour afficher le
groupe de scnes correspondant.
NOTES
propos des imprimantes Canon Inkjet/SELPHY DS : si lindicateur derreur de
limprimante clignote ou si un message derreur apparat sur le panneau
de commande de limprimante, reportez-vous au manuel dinstruction de
limprimante.
Si vous ne pouvez pas rsoudre le problme, mme aprs avoir
consult cette liste et le manuel dinstruction de limprimante, contactez
un centre de service aprs-vente Canon (reportez-vous la liste fournie
avec limprimante).
Prcautions de manipulation
Camscope
Veuillez respecter les prcautions suivantes pour garantir une
performance optimale.
Sauvegardez vos enregistrements priodiquement. Veuillez
transfrer vos enregistrements sur une unit externe comme un
ordinateur ou un enregistreur vido numrique (0 140) et
sauvegardez-les rgulirement. Cette opration permettra de protger
vos enregistrements importants en cas dendommagement et de librer
davantage despace sur la mmoire. Canon ne peut tre tenu
responsable dventuelles pertes de donnes.
Ne portez pas le camscope en le tenant par l'cran LCD ou le viseur
(b uniquement). Faites attention quand vous fermez lcran LCD.
Lorsque vous utilisez la sangle de poigne, empchez le camscope de
se balancer et de heurter un objet quelconque.
Manipulez l'cran tactile avec prcaution. N'appliquez pas une force
excessive et n'utilisez pas un stylobille ou un objet similaire pour toucher
l'cran tactile. Cela pourrait endommager la surface de l'cran tactile ou
la couche sensible la pression qui se trouve derrire.
Ne fixez pas de film protecteur sur l'cran tactile. Le fonctionnement de
l'cran tactile est bas sur la dtection de la pression applique, ainsi
vous ne serez pas en mesure de faire fonctionner correctement l'cran
tactile avec une couche de protection supplmentaire.
Ne laissez pas le camscope dans un endroit soumis des
tempratures leves (comme dans un voiture gare en plein soleil), ou
une forte humidit.
Nutilisez pas le camscope prs dun champ lectromagntique
intense tel que prs dun tlviseur, dun tlviseur plasma ou dun
tlphone portable.
Ne dirigez pas l'objectif ou le viseur (b uniquement) sur une source
de lumire forte. Ne laissez pas le camscope dirig vers un sujet
lumineux.
Nutilisez pas et ne rangez pas le camscope dans un endroit
poussireux ou sableux. Le camscope nest pas tanche vitez
galement de lexposer leau, la boue ou le sel, sous peine de
lendommager et/ou dabmer lobjectif.
Batterie dalimentation
DANGER !
Manipulez la batterie avec prcaution.
Tenez-la loigne du feu (o elle risque dexploser).
Nexposez pas la batterie dalimentation des tempratures
suprieures 60 C. Ne la laissez pas prs dun appareil de chauffage
ou dans une voiture quand il fait chaud.
Nessayez pas de la dmonter ou de la modifier.
Ne la laissez pas tomber ni ne la soumettez des chocs.
Ne la mouillez pas.
Des prises sales peuvent entraner un mauvais contact entre la batterie
et le camscope. Essuyez les prises avec un chiffon doux.
Informations additionnelles 209
Carte mmoire
Nous recommandons de sauvegarder vos enregistrements de la carte
mmoire sur votre ordinateur. Les donnes peuvent tre endommages
ou perdues cause dun dfaut de la carte mmoire ou une exposition
de llectricit statique. Canon ne peut tre tenu responsable pour
toute perte ou corruption de donnes.
Ne touchez pas, nexposez pas les bornes la poussire ou aux
salets.
Mise au rebut
Lorsque vous supprimez des squences vido ou initialisez la
mmoire, seule la table d'allocation des fichiers change, les donnes
enregistres ne sont pas effaces physiquement. Prenez les
prcautions ncessaires lorsque vous vous dbarrassez du
camscope ou de la carte mmoire en, par exemple, les
endommageant physiquement afin de protger vos donnes
personnelles.
Si vous donnez le camscope ou la carte mmoire une autre
personne, initialisez la mmoire intgre (c uniquement) ou la
carte mmoire en utilisant l'option [Initialisation totale] (0 39).
Remplissez-la avec des enregistrements sans importance et initialisezla de nouveau en utilisant la mme option. Grce cette opration, la
rcupration des enregistrements originaux devient trs difficile.
Maintenance/Divers
Nettoyage
Botier du camscope
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le botier du camscope.
Nutilisez jamais des chiffons traits chimiquement ou de solvants
volatils tels que des diluants peinture.
Objectif, viseur (b uniquement) et capteur Instant AF
Si la surface de lobjectif ou le capteur Instant AF est sale, la fonction de
mise au point automatique ne fonctionnera pas correctement.
liminez la poussire et toute salet laide dune brosse soufflante de
type non arosol.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage des objectifs et frottez
lgrement lobjectif ou le viseur (b uniquement). Nutilisez jamais
de serviette en papier.
cran tactile LCD
Nettoyez lcran tactile LCD avec un chiffon de nettoyage optique
propre.
De la condensation dhumidit peut se former sur la surface de lcran
quand la temprature change brutalement. Essuyez-le avec un chiffon
doux et sec.
Condensation
Faire passer brusquement le camscope dune pice chaude une
pice froide et vice-versa peut entraner la formation de la
condensation lintrieur du camscope. Arrtez dutiliser le
camscope si de la condensation a t dtecte. Continuer dutiliser le
camscope peut lendommager.
La condensation peut se former dans les cas suivants :
quand le camscope est dplac rapidement dun endroit froid dans un
endroit chaud
quand le camscope est laiss dans une pice humide
quand une pice froide est chauffe rapidement
Informations additionnelles 213
Informations gnrales
D Imprimantes
compatibles
PictBridge
Lecteur/
enregistreur
de carte
Ordinateur
Tlviseur/TV HD
Magntoscope/
enregistreur de
DVD
Adaptateur Pritel
Les accessoires en option qui n'apparaissent pas dans la liste cidessous sont dcrit plus en dtail aux pages suivantes.
1
2
3
6
7
h
A
j
A
Bandoulire SS-600/SS-650
Dragonne WS-20
Tlcommande sans fil WL-D89
Adaptateur secteur compact CA-570
Graveur de DVD DW-100
Cble USB IFC-300PCU
Carte mmoire
NOTES
Les accessoires compatibles avec la griffe porte-accessoire avance ne
peuvent pas tre installs sur ce camscope. Cherchez le logo Mini
ADVANCED SHOE pour tre sr de la compatibilit de la mini griffe
porte-accessoire avance.
Accessoires en option
Il est recommand dutiliser des accessoires Canon dorigine.
Ce produit est conu pour atteindre une excellente performance
lorsquil est utilis avec des accessoires Canon dorigine. Canon ne
peut tre tenu responsable de tout dgt caus ce produit et/ou de
tout accident, tel quun incendie, provoqus par le mauvais
fonctionnement daccessoires qui ne sont pas des accessoires dorigine
Canon (par exemple une fuite et/ou lexplosion dune batterie
dalimentation). Notez que cette garantie ne sapplique pas aux
rparations conscutives des dfaillances daccessoires qui ne sont
pas des accessoires dorigine Canon, mme si vous pouvez demander
ce type de rparation vos frais.
4 Batteries dalimentation
Si vous avez besoin dune batterie
dalimentation supplmentaire,
slectionnez lun des modles suivants :
BP-808, BP-809(B)*, BP-809(S)*,
BP-819, or BP-827.
* Veuillez noter que la forme/couleur de cette
batterie n'est pas associe au design
extrieur du camscope.
BP-808
BP-809
BP-819
BP-827
En utilisant le camscope
150 min.
260 min.
385 min.
105 min.
190 min.
260 min.
BP-808
BP-809
BP-819
BP-827
Enregistrement
(maximum)
Enregistrement
(typique)*
Mode
denregistrement
LCD
Viseur**
LCD
Viseur**
LCD
MXP
85 min.
100 min.
55 min.
60 min.
130 min.
FXP
85 min.
100 min.
55 min.
60 min.
130 min.
XP+
85 min.
100 min.
55 min.
65 min.
130 min.
Lecture
SP
85 min.
100 min.
55 min.
65 min.
135 min.
LP
90 min.
105 min.
55 min.
65 min.
135 min.
MXP
175 min.
200 min.
110 min.
125 min.
265 min.
FXP
175 min.
200 min.
110 min.
130 min.
265 min.
XP+
175 min.
205 min.
110 min.
130 min.
265 min.
SP
175 min.
205 min.
115 min.
130 min.
270 min.
LP
180 min.
210 min.
115 min.
130 min.
275 min.
MXP
265 min.
305 min.
175 min.
195 min.
390 min.
FXP
270 min.
305 min.
175 min.
195 min.
395 min.
XP+
275 min.
320 min.
180 min.
200 min.
405 min.
SP
285 min.
320 min.
180 min.
200 min.
410 min.
LP
285 min.
325 min.
180 min.
205 min.
410 min.
BP-808
BP-809
BP-819
BP-827
Enregistrement
(maximum)
Enregistrement
(typique)*
Mode
denregistrement
LCD
Viseur**
LCD
Viseur**
LCD
MXP
85 min.
100 min.
55 min.
65 min.
135 min.
FXP
90 min.
100 min.
55 min.
65 min.
135 min.
XP+
90 min.
100 min.
55 min.
65 min.
135 min.
Lecture
SP
90 min.
105 min.
55 min.
65 min.
135 min.
LP
90 min.
105 min.
55 min.
65 min.
140 min.
MXP
175 min.
205 min.
110 min.
130 min.
270 min.
FXP
180 min.
205 min.
110 min.
130 min.
275 min.
XP+
180 min.
210 min.
110 min.
130 min.
275 min.
SP
180 min.
210 min.
110 min.
130 min.
275 min.
LP
185 min.
210 min.
110 min.
135 min.
280 min.
MXP
275 min.
310 min.
175 min.
200 min.
410 min.
FXP
275 min.
315 min.
180 min.
200 min.
410 min.
XP+
285 min.
320 min.
180 min.
205 min.
410 min.
SP
285 min.
320 min.
180 min.
205 min.
415 min.
LP
285 min.
330 min.
180 min.
205 min.
435 min.
8 TL-H58 Convertisseur tl
Ce convertisseur tl augmente la
distance focale de lobjectif du
camscope dun facteur de 1,5.
Le stabilisateur dimage nest pas aussi
efficace quand le convertisseur tl est
install sur le camscope.
La distance focale minimum en position tlobjectif maximale avec le
TL-H58 est de 2,3 m.
Informations additionnelles 219
Caractristiques
LEGRIA HF S21 / LEGRIA HF S20 / LEGRIA HF S200
Systme
Systme denregistrement
Squences vido : AVCHD
Compression vido : MPEG-4 AVC/H.264 ;
Compression audio : Dolby Digital 2ch ; Dolby Digital 5,1ch*
* Uniquement lors de l'utilisation du microphone Surround optionnel SM-V1.
Photos : DCF (Design rule for Camera File system), compatible avec Exif* Ver. 2.2 et avec DPOF**
Compression d'image : JPEG (super fin, fin, normal)
* Ce camscope prend en charge le format Exif 2.2 (aussi appel Exif Print). Exif Print est un
standard permettant damliorer les communications entre les camscopes et les imprimantes. En
effectuant une connexion une imprimante compatible avec Exif Print, les donnes dimage du
camscope au moment de la prise de vue sont utilises et optimises, permettant une impression
de grande qualit.
** Uniquement les photos enregistres sur une carte mmoire.
Systme de tlvision
1080/50i*
* Les enregistrements raliss avec la vitesse squentielle [PF25] sont convertis et enregistrs sur la carte
mmoire en 50i.
Support denregistrement
- c Mmoire intgre : b 64 Go, a 32 Go
- Carte mmoire SD ou SDHC (SD de grande capacit) (non comprise)
Capteur dimage
6.010.000 pixels
2.070.000 pixels
8.020.000 pixels
6.010.000 pixels
TFT couleur, 8,8 cm (3,5 pouces), cran large, 922.000 points, fonctionnement tactile
b Viseur : TFT en couleur, 0,69 cm (0,27 pouces), cran large, 123.000 points
Microphone : Microphone stro lectret capacit
Objectif
f=6,4-64 mm, F/1,8-3,0, zoom optique 10x, ouverture iris
quivalent 35 mm : Squences vido :
43,5 435 mm
Photos (L, M, S) :
39,9 399 mm
Photos (LW, MW) :
43,5 435 mm
Diamtre de filtre : 58 mm
Distance minimum de mise au point
1 m ; 1 cm la position grand angle maximale
clairage minimal
0,3 lx (programme d'enregistrement [Basse lumire], vitesse d'obturation 1/2)
3,5 lx (programme d'enregistrement [Prog. Expos. auto], vitesse dobturation 1/25, vitesse
dobturation lente automatique [On])
Prises
Prise AV OUT/X
Mini-prise de 3,5 mm ; sortie uniquement (prise double usage galement utilise pour la sortie du
casque dcoute stro)
Vido : 1 Vc-c / 75 asymtrique
Audio : 10 dBV (47 k en charge) / 3 k ou moins
Prise MIC
Prise REMOTE
Alimentation/Autres
Alimentation (nominale)
7,4 V CC (batterie), 8,4 V CC (adaptateur secteur compact)
Consommation lectrique
3,9 W (mode SP, AF en service, luminosit normale de l'cran LCD)
b 3,4 W (mode SP, AF en service, viseur)
Tempratures de fonctionnement : 0 40 C
Dimensions [W x H x D] (en excluant sangle de poigne)
b 75 x 74 x 148 mm
e 75 x 74 x 140 mm
Poids : 46 g
Index
ltranger, utilisation du
camscope . . . . . . . . . . . . . . .214
Agrandissement d'une photo . . . .126
Aide la mise au point . . . . . . . . .170
Attnuateur de microphone . . . . .171
Autofocus (AF)
Cadre AF (AiAf 9 points/
point central) . . . . . . . . . . .169
Instant AF/AF normal . . . . . .169
Av
(programme denregistrement) . . .74
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dfilement 3D . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dmarrage rapide (Quick Start) . . . 50
Dpannage . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Dtection de visages
Enregistrement . . . . . . . . . . . . 70
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Disque supplmentaire du
camscope . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Division de scnes . . . . . . . . . . . 110
Double prise de vue . . . . . . . . . . . 28
Dure denregistrement . . . . . . . . . 64
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Capteur de tlcommande . . . . . . .22
Capture de photos/scnes
dinstantan vido partir dune
squence vido . . . . . . . . . . . .107
Carte Eye-Fi . . . . . . . . . . . . . . . .161
Carte mmoire . . . . . . . . . . . .35, 210
Casque dcoute . . . . . . . . . . . . . .91
Code de donnes . . . . . . . .103, 176
Commutateur de mode . . . . . . . . .28
Condensation . . . . . . . . . . . . . . .213
Enregistrement
Photos . . . . . . . . . . . . . . 42, 116
Squences vido . . . . . . . 42, 62
Enregistrement flexible . . . . . . . . . 28
Enregistrement simultan . . . . . . . 123
Exposition manuelle . . . . . . . . . . . 78
F
Feu dartifice
(programme denregistrement) . . 66
Filtre anti-vent . . . . . . . . . . . . . . . 170
Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Frise chronologique . . . . . . . . . . . . 97
G
Gradateur d'cran LCD . . . . . . . . 179
Grand angle . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
H
Hautes lumires (Highlight AE) . . . . 79
HDMI-CEC . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Histogramme . . . . . . . . . . . . . . . 127
I
Icnes sur lcran . . . . . . . . . . . . 182
Impression des photos . . . . . . . . 130
Initialisation (mmoire intgre*/
carte mmoire) . . . . . . . . . . . . . . 39
Instantan vido . . . . . . . . . . . . . . 72
L
Lampe dappoint pour la mise au point
automatique (AF) . . . . . . . . . . . 121
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lecture
Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Squences vido . . . . . . . . . . 52
Limite AGC (gain automatique) . . . . 80
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Menu FUNC. . . . . . . . . . . . . . 30, 164
Menus de configuration . . . . . 31, 168
N
Neige
(programme denregistrement) . . 65
Niveau denregistrement audio . . . 89
Numro de srie . . . . . . . . . . . . . . 17
Numros de photos . . . . . . . . . . 175
O
Ordre dimpression . . . . . . . . . . . 132
Ouverture (nombre f) . . . . . . . . . . . 74
P
P (programme denregistrement) . . 74
Panneau diter . . . . . . . . . . . 30, 166
Peaking (relvement) . . . . . . . . . . . 82
Plage
(programme denregistrement) . . 65
Portrait
(programme denregistrement) . . 65
Powered IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pr-enregistrement . . . . . . . . . . . . 69
Priorit la mise au point . . . . . . 169
Prise AV OUT/X . . . . . . 91, 135, 137
Prise COMPONENT OUT . . 135, 137
Prise de vue en rafale . . . . . . . . . 121
Prise HDMI OUT . . . . . . . . . 135, 136
* c uniquement.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .65, 67, 74
Protection des photos . . . . . . . . .128
Q
Qualit des photos . . . . . . . . . . . 117
R
Rapport daspect dun tlviseur
connect (format TV) . . . . . . . . .176
Rinitialisation de tous les rglages du
camscope . . . . . . . . . . . . . . . .181
Relais denregistrement . . . . . . . . .38
Retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Rotation de photos . . . . . . .126, 175
S
Sauvegarde denregistrements . . .140
Cration de disques . . .146, 150
Enregistreurs vido
extrieurs . . . . . . . . . . . . .156
Transfert vers un ordinateur . .143
Scne de nuit
(programme denregistrement) . . .65
Slection de laffichage
sur lcran . . . . . . . . . . . . . . . .103
Slection de la mmoire
pour lenregistrement . . . . . . .37
pour la lecture . . . . . . . . . . . .56
Son Surround 5,1 canaux . . . . . . . .93
Spcifications AVCHD . . . . . . . . . . .4
Sport
(programme denregistrement) . . .65
Spot
(programme denregistrement) . . .66
Stabilisateur dimage . . . . . . . . . . .67
T
Taille des photos . . . . . . . . . . . . . 117
Tlcommande sans fil . . . . . . . . . 22
Tlobjectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Touch & Track . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Touch AE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Touch AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Touche/bague personnalise . . . . . 95
Transfert de squences vido sur des
sites Web de partage vido . . . . 157
Trpied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Tv
(programme denregistrement) . . 74
V
Viseur** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vitesse dobturation . . . . . . . . . . . 74
Vitesse dobturation lente
automatique . . . . . . . . . . . . . . . 170
Vitesse squentielle . . . . . . . . 67, 174
Vitesse squentielle
progressive (PF25) . . . . . . 174, 187
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 91
Z
Zone horaire/Heure dt . . . . . . . . 33
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vitesse du zoom . . . . . . 47, 168
Zoom numrique . . . . . . . . . 169
** b uniquement.
Pour le support technique concernant les logiciels PIXELA fournis, veuillez appeler le
service clientle de PIXELA (les details se trouvent dans le Guide d'installation
'PIXELA Applications').
www.canon-europa.com
Web