Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PREDICATE
ADJECTIVES.
NOUNS
AND
NOUN
GENDER.
MODIFIERS
OF
NOUNS.
FUNCTION
WORDS.
PRESENT
AND
FUTURE
OF
BE
MINI-LESSON:
POLISH
NUMBERS.
1.
Lekcja
pierwsza
panna
miss,
maiden.
Virgo.
sierpie
August.
w
sierpniu.
wrzesie
September.
we
wrzeniu
Konwersacje
Conversations:
1.A.
Cze!
Meeting
and
greeting.
Informal
style.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . .2
1.B.
Dzie
dobry!
Meeting
and
greeting.
Formal
style.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.12
1.C.1.
Co
to
jest?
Asking
and
saying
what
something
is.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..21
1.C.2.
Kto
to
jest?
Asking
and
saying
who
someone
is.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..24
1.D.
Dobrze
wygldasz.
Complimenting
someone
on
their
appearance
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
31
1.E.
Autobus
Waiting
for
a
bus.
Making
an
acquaintance
at
the
bus
stop.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.38
1.
LEKCJA
PIERWSZA
A.
Cze!
(Agata
i
Andrzej
spotykaj
si
na
uniwersytecie)
Informal
style.
Two
classmates
meet
on
campus.
Agata:
Cze,
Andrzej!
Hi,
Andrzej!
Andrzej:
Cze,
Agata!
Jak
si
masz?
Hi,
Agata!
How
are
you?
Agata:
Tak
sobie.
<Do
dobrze.>
Co
So-so.
<Fairly
well.>
What's
new?
<Hows
it
sycha?
<Jak
leci?>
going?>
Andrzej:
Nic
nowego.
A
co
sycha
u
ciebie?
Nothing
new.
Whats
new
with
you?
Agata:
Te
nic.
Also
nothing.
Andrzej:
Gdzie
teraz
idziesz?
Where
are
you
going?
Agata:
Id
na
zajcia.
Jak
zwykle,
jestem
Im
going
to
class.
As
usual,
Im
late.
spniona.
Andrzej:
A
ja
id
do
domu,
to
na
razie.
And
I'm
going
home,
so
see
you.
Agata:
Cze,
do
zobaczenia!
Hey,
see
you!
1.
LEKCJA
PIERWSZA
Co
sycha?
Cze!
Do
zobaczenia!
Do
dobrze.
Gdzie
teraz
idziesz?
Id
do
domu
Id
na
zajcia
Uwagi
notes
co
sycha?
what's
up,
literally,
'what's
to
on
he,
ona
she
hear?'
potem
av
then,
afterwards
cze
hi,
bye.
An
informal
greeting.
sobie
(here:)
to
each
other
do
zobaczenia
see
you,
so
long
spotyka
si
-am
asz
meet
(one
another)
i
to
go.
id
I
go,
idziesz
you
go,
idzie
he,
spniony
(f.
spniona)
aj
late
she,
it
goes
(on
foot)
to
(here:)
so,
then
jak
leci?
Hows
it
going?
uwaga
f
note,
observation
jak
zwykle
as
usual
wic
conj
so
jestem
I
am.
jeste
you
are,
jest
he,
she,
it
is.
wita
si
am
-asz
greet
each
other
na
razie
so
long.
Literally,
'for
the
moment,
zajcia
pl
form
classes.
na
zajciach
in
class.
for
the
time
being'.
na
zajcia
to
class
odpowiada
-am
-asz
answer
egna
si
-am
-asz
say
goodby
Pytania
questions
(for
both
written
and
oral
responses)
Question
words:
co
what?
czy
yes/no?
dlaczego
why?
gdzie
where?
jak
how?
kiedy
when?
kto
who?
1.
LEKCJA
PIERWSZA
spotykaj
si
they
meet.
witaj
si
they
greet
each
other.
mwi
(s)he
says.
potem
then.
u
niego
(here:)
with
him.
mwi
sobie
they
say
to
each
other.
odpowiada
answers.
wic
so.
na
zajcia
to
class.
na
zajciach
in
class.
A
large
lecture
class
at
d
University.
4
1.
LEKCJA
PIERWSZA
GRAMATYKA
1.A.
REVIEW
OF
POLISH
CONSONANT
SOUNDS
AND
LETTERS.
a.
Equivalent
Polish/English
sounds
using
the
same
letters:
p
b
f
m
t
d
s
z
n
k
g.
b.
Equivalent
Polish/English
sounds
using
different
letters:
w
"v",
"w",
j
"y",
ch
"h".
Polish
ch,
also
sometimes
spelled
h,
is
more
heavily
aspirated
than
English
"h".
c.
More
or
less
equivalent
Polish/English
sounds,
but
still
pronounced
noticeably
differently:
r
(trilled
r,
rolled
on
the
tip
of
the
tongue);
l
(soft
l,
like
r,
is
pronounced
on
the
tip
of
the
tongue).
d.
Sounds
which
are
considered
to
be
two
sounds
in
English,
but
one
sound
in
Polish:
c
"ts",
dz
"dz".
e.
Special
letters
and
letter-combinations
for
the
hushing
sounds
and
:
"soft"
"hard"
closest
English
sound
(ci-)
cz
"ch"
(si-)
sz
"sh"
(zi-)
rz
or
"zh"
d
(dzi-)
d
"j"
(ni-)
"ni"
in
onion
For
a
more
thorough
treatment
of
the
consonants,
with
examples,
see
the
Introduction.
WHAT
IS
THIS/THAT?
Co
to
jest?
The
way
to
ask
what
something
is
is
with
the
construction
Co
to
jest?
The
answer
is
of
the
type
To
jest
dugopis.
Thats
a
ball-point.,
To
jest
szkoa.
Thats
a
school,
To
jest
muzeum
Thats
a
museum,
and
so
on.
WHO
IS
THAT?
Kto
to
jest?
One
asks
about
the
identit
of
someone
with
the
question
Kto
to
jest?
The
answer
is
of
the
type
To
jest
Marta
Czechowska.
That
is
Marta
Czechowska,
To
jest
nasz
ssiad
Thats
our
neighbor.
The
to
jest
construction
may
be
used
to
introduce
two
people
to
one
another,
as
in
To
jest
pani
Ewa
Suchecka,
nasza
stara
znajoma,
a
to
jest
nasz
ssiad,
pan
Jzef
Wilczek.
This
is
Ms.
Ewa
Suchecka,
our
old
acquaintance,
and
this
is
our
neighbor,
Mr.
Jzef
Wilczek.
The
to
jest
construction
is
what
may
be
called
a
pointing,
indicating,
or
identifying
phrase:
it
says
what
something
is,
or
what
its
name
is.
1.
LEKCJA
PIERWSZA
NOUNS
AND
NOUN
GENDER.
Polish
nouns
may
be
of
masculine,
feminine,
or
neuter
gender.
Gender
is
a
purely
grammatical
property
of
nouns,
with
little
or
no
meaning.
However,
from
the
point
of
view
of
grammatical
correctness,
gender
is
of
great
practical
importance,
because
modifiers
and
some
verb
endings
agree
with
a
noun
in
gender,
i.e.,
they
change
endings
according
to
the
gender
of
the
noun.
1.
MASCULINE
NOUNS
usually
end
in
a
consonant:
budynek
building,
dugopis
ball-point,
dom
house,
home,
hotel
hotel,
obraz
picture,
owek
pencil,
papier
paper,
samochd
car,
automobile,
st
table,
sufit
ceiling,
uniwersytet
university,
zeszyt
notebook.
A
good
many
masculine
names
for
persons
end
in
-a:
kolega
colleague,
class-mate,
mczyzna
man.
2.
FEMININE
NOUNS
usually
end
in
-a
(rarely,
in
-i).
kobieta
woman,
koleanka
f.
colleague,
class-mate,
kreda
chalk,
ksika
book,
lampa
lamp,
light,
mapa
map,
Polska
Poland,
podoga
floor,
szkoa
school,
ciana
wall,
tablica
blackboard,
pani
lady.
Some
feminine
nouns
end
in
consonants:
noc
night,
rzecz
thing,
twarz
face.
3.
NEUTER
NOUNS
usually
end
in
-o:
biurko
desk,
drzewo
tree,
dziecko
child,
krzeso
chair,
ko
bed,
okno
window,
piro
pen,
feather,
radio
radio,
sowo
word.
Some
neuter
nouns
end
in
-e:
pytanie
question,
zadanie
assignment,
zdanie
opinion,
sentence,
ycie
life;
some
end
in
-:
imi
first
name,
zwierz
animal;
and
a
few
end
in
-um:
muzeum
museum,
laboratorium
laboratory.
Masculine,
feminine,
and
neuter
nouns:
st,
lampa,
ko.
4.
NOUNS
REFERRING
TO
PEOPLE
are
generally
masculine
or
feminine
according
to
sex;
and
many
personal
nouns
have
separate
male
and
female
forms:
kolega
(m.),
koleanka
(f.)
colleague,
class-mate,
lektor
(m.),
lektorka
(f.)
language
teacher,
nauczyciel
(m.),
nauczycielka
(f.)
(school)teacher,
student
student
(m.),
studentka
(f.)
student,
ssiad
(m.),
ssiadka
(f.)
neighbor,
ucze
(m.),
uczennica
(f.)
school-boy/girl.
However,
the
word
osoba
person
is
simply
a
noun
of
feminine
gender.
It
always
takes
feminine
agreement,
whether
it
refers
to
a
man
or
a
woman.
The
word
profesor
professor
does
not
have
special
male
and
female
forms.
Instead,
one
distinguishes
reference
if
necessary
by
prefacing
the
word
with
the
titles
pan
or
pani:
pan
6
1.
LEKCJA
PIERWSZA
profesor
(m.),
pani
profesor
(f.).
When
preceded
by
ten,
ta,
the
titles
pan
and
pani
also
serve
as
the
words
for
'gentleman'
and
'lady':
Ten
pan
to
nasz
ssiad.
That
gentleman
is
our
neighbor.
Ta
pani
jest
mia.
That
lady
is
nice.
5.
ADJECTIVAL
NOUNS
are
adjectival
in
form,
but
have
the
function
of
nouns
in
sentences.
They
often
refer
to
people.
Examples
are
krewny
(f.
krewna)
relative,
narzeczony
(f.
narzeczona)
fianc(e).
znajomy
(f.
znajoma)
friend,
acquaintance.
ABSENCE
OF
DEFINITE
AND
INDEFINITE
ARTICLES.
Polish
does
not
have
correspondents
to
the
English
definite
and
indefinite
articles
a(n),
the.
One
determines
the
definiteness
of
an
item
from
context:
Tu
jest
dugopis.
Here
is
a/the
ball-point.
Tu
jest
ksika.
Here
is
a/the
book.
Tu
jest
krzeso.
Here
is
a/the
chair.
The
pronominal
adjective
ten
(m.)
ta
(f.)
to
(n.)
may
be
used
for
emphasis:
Gdzie
jest
ten
dugopis?
Where
is
this/that
ball-point?
Gdzie
jest
ta
ksika?
Where
is
this/that
book?
Gdzie
jest
to
krzeso?
Where
is
this/that
chair?
The
modifier
tamten
(m.)
tamta
(f.)
tamto
(n.)
is
used
for
especially
contrastive
emphasis:
'that
other
one',
'that
one
over
there'.
Ten
dom
jest
nowy,
a
tamten
jest
stary.
That
house
is
new,
while
that
one
over
there
is
old.
MODIFIERS
(ADJECTIVES
AND
PRONOMINAL
ADJECTIVES).
An
adjective
is
a
word
which
modifies
a
noun
as
to
characteristic,
quality
or
type.
Adjectives
and
most
pronominal
modifiers
(like
'this',
'that',
'our',
etc.)
agree
with
the
modified
noun
according
to
the
noun's
gender.
In
practice,
this
means
that
the
adjective
or
pronominal
modifier
changes
endings
according
to
the
gender
of
the
noun
modified.
The
typical
adjective
endings
are
-y
(m.),
-a
(f.),
and
-e
(n.).
Adjectives
are
cited
in
dictionaries
in
the
masculine
form.
dictionary
form
masculine
feminine
neuter
dobry
good
dobry
dobra
dobre
duy
big,
large
duy
dua
due
adny
pretty
adny
adna
adne
may
small
may
maa
mae
miy
nice
miy
mia
mie
mody
young
mody
moda
mode
1.
LEKCJA
PIERWSZA
1.
LEKCJA
PIERWSZA
Co
to
jest?
biurko
desk,
dugopis
ball-point,
dom
house,
krzeso
chair,
ksika
book,
mapa
map,
okno
window,
owek
pencil,
piro
pen,
st
table,
tablica
blackboard,
zeszyt
notebook.
1.
LEKCJA
PIERWSZA
WICZENIA
1.A.
1.1.
Give
a
logical
response:
Cze!
Gdzie
teraz
idziesz?
Jak
si
masz?
Jeste
spniona?
Co
sycha?
Idziesz
na
zajcia?
Do
zobaczenia!
Na
razie.
1.2.
Demonstrative
pronoun
ten
ta
to.
Gender
agreement.
biurko:
to
biurko
that
desk.
budynek,
dugopis,
imi,
kobieta,
kolega,
koleanka,
kreda,
krzeso,
ksika,
laboratorium,
lektor,
mczyzna,
muzeum,
noc,
obraz,
osoba,
pytanie,
radio,
rzecz,
ssiad,
sowo,
st,
szkoa,
zadanie,
zeszyt,
znajoma,
znajomy,
zwierz.
1.2.
1.3.
'our
nasz
nasza
nasze.
From
Exercise
1.2,
choose
at
least
six
appropriate
nouns
of
different
genders
to
use
with
'our'.
To
jest
nasze
zadanie.
This
is
our
assignment.
1.3.
1.4.
Identity
statements
with
to
jest.
In
b,
use
the
adjective
'new',
or
any
other
adjective
that
makes
sense.
1.6.
'Here'
tu
'there'
tam;
adjective
and
modifier
agreement.
Vary
the
adjective.
szkoa:
1.4.
1.
LEKCJA
PIERWSZA
1.6.
1.7.
'That
one
over
there'
tamten
tamta
tamto.
nowa
szkoa:
Tamta
szkoa
jest
nowa.
That
school
over
there
is
new.
wane
sowo,
drogi
samochd,
adny
obraz,
interesujca
ksika,
wspaniae
muzeum.
1.7.
1.8.
1.8.
'one'
jeden
jedna
jedno.
In
b.,
supply
your
own
adjective.
krzeso:
a.
jedno
krzeso.
b.
Tu
jest
jedno
dobre
krzeso.
Here
is
one
good
chair.
lampa,
radio,
owek,
drzewo,
szkoa,
student,
zdanie,
dugopis,
imi,
lekcja.
1.9.
such
a
taki
taka
takie.
due
krzeso:
To
krzeso
nie
jest
takie
due.
That
chair
is
not
so
large.
adny
obraz,
drogi
hotel,
interesujca
ksika,
wymagajca
szkoa,
dobry
student,
adne
imi,
wane
sowo.
1.9.
1.10.
1.10.
Identity
statements
using
to
as
a
connector.
Choose
between
ten
pan
and
ta
pani.
lektor:
Ten
pan
to
nasz
nowy
lektor.
That
man
is
our
new
language-teacher.
ssiad,
kolega,
koleanka,
lektorka,
ssiadka,
profesor.
11
1.
LEKCJA
PIERWSZA
1.B.
Dzie
dobry!
Formal
style.
Two
people
out
shopping,
casual
acquaintances,
meet
on
the
street.
Pan
Karol:
Dzie
dobry
pani!
Hello
(madam)!
Pani
Maria:
Dzie
dobry
panu!
Jak
si
pan
Hello
(sir)!
How
are
you,
sir?
ma?
Fine
thanks.
And
you
(madam)?
Pan
Karol:
Dobrze,
dzikuj.
A
pani?
Also
fine.
What
are
you
doing
here?
Pani
Maria:
Te
dobrze.
Co
pan
tu
robi?
I'm
doing
(some)
shopping.
Excuse
me,
but
Pan
Karol:
Robi
zakupy.
Przepraszam,
ale
I'm
in
a
big
<a
bit
of
a>
hurry.
<I've
got
to
bardzo
<troch>
si
piesz.
<Musz
lecie.>
run.>
I
have
to
go
too.
So
good-bye.
Pani
Maria:
Ja
te
musz
i.
To
do
widzenia.
Good-bye.
Pan
Karol:
Do
widzenia.
12
1.
LEKCJA
PIERWSZA
Bardzo
si
piesz.
Co
pan(i)
tu
robi?
Do
widzenia.
Dobrze,
dzikuj.
Dzie
dobry
pani!
Do
zapamitania
Dzie
d
obry
panu!
Ja
te
musz
i.
Jak
si
pan(i)
ma?
Przepraszam.
Robi
zakupy.
Uwagi
ale
but
Pan
Karol
Mr.
Karol,
Pani
Maria
Ms.
Mary.
co
pan
(pani)
tu
robi?
What
are
you
doing
The
titles
Pan
Mr.
and
Pani
Ms.
are
used
here?
Literally,
'what
is
sir
(madam)
with
first
names
in
normal
friendly
but
doing
here?'.
An
ordinary
level
of
formal
conversation.
formality
with
casual
acquaintances.
pan
gentleman,
sir.
pani
lady,
madam
do
widzenia
good-bye
(southern
U.S.
ma'am)
These
are
forms
dzie
dobry
hello.
Literally,
'good
day'.
This
of
polite
address,
used
as
de
facto
2nd-
greeting
is
used
as
a
general
all-purpose
person
pronouns
in
the
sense
"you".
greeting
in
the
morning,
daytime,
and
dzie
dobry
panu/pani.
Dative
case
early
evening.
In
the
late
evening
one
forms
of
pan/pani
(Lesson
7).
uses
dobry
wieczr
good
evening.
przepraszam
excuse
me,
I'm
sorry,
I
beg
dzie
dobry
panu
(pani).
literally,
'good
day
your
pardon.
The
letter-combination
to
you,
sir
(madam)'.
The
expression
uses
prze-
is
pronounced
"psze-":
"prze-PRA-
Dative-case
forms
of
pan
and
pani.
szam".
ja
te
I
too
("me
too")
robi
do:
robi
I
do,
robisz
you-sg.
do
robi
jak
si
pan(i)
ma?
how
are
you?
A
fairly
he,
she,
it
does.
earnest
inquiry
about
someone's
health.
pieszy
si
to
be
in
a
hurry
piesz
si
I
Informal
jak
si
masz
is
more
frequent
am
in
a
hurry
pieszysz
si
you
are
in
a
(see
conversation
A).
hurry,
pieszy
si
(s)he
is
in
a
hurry.
musz
i
I
have
to
go.
musz
wraca
I
have
bardzo
si
piesz
I'm
in
a
big
hurry.
to
be
getting
back.
troch
si
piesz
I'm
in
a
bit
of
a
hurry
te
also
13
1.
LEKCJA
PIERWSZA
Historia
Pan
Karol
i
Pani
Maria
spotykaj
si
na
ulicy
i
witaj
si.
Oni
nie
znaj
si
zbyt
dobrze.
Pani
Maria
pyta,
jak
Pan
Karol
si
ma
i
on
mwi,
e
dobrze,
a
potem
on
pyta,
jak
ona
si
ma.
Pani
Maria
odpowiada,
e
ona
te
ma
si
dobrze.
Potem
ona
pyta,
co
on
tam
robi,
a
on
odpowiada
e
robi
zakupy.
On
te
mwi,
e
bardzo
si
pieszy.
Pani
Maria
mwi,
e
ona
te
musi
i,
wic
mwi
sobie
do
widzenia.
TRANSLATION.
Karol
and
Maria
meet
each
other
on
the
street.
They
dont
know
each
other
very
well.
Maria
asks
how
Karol
is,
and
he
says
fine,
and
then
he
asks
how
he
is.
Maria
answers
that
she
is
also
fine.
Then
she
asks
what
he
is
doing
there,
and
he
answers
that
he
is
shopping.
He
also
says
that
hes
in
a
big
hurry.
Maria
says
that
she
also
has
to
go,
so
they
say
good-bye
to
each
other.
ulica
f
street.
na
ulicy
on
the
street.
witaj
si
they
greet
each
other.
oni
nie
znaj
si
zbyt
dobrze
they
dont
know
each
other
too
well.
sobie
to
each
other.
14
1.
LEKCJA
PIERWSZA
GRAMATYKA
1.B.
THIRD-PERSON
SINGULAR
PRONOUNS.
The
3rd-person
pronouns
on
he,
it,
ona
she,
it,
ono
it
refer
to
nouns
according
to
grammatical
gender,
not
according
to
sex
(although
on
and
ona
also
have
their
expected
sexual
reference).
Hence
one
refers
to
szkoa
school
with
ona
she,
to
hotel
hotel
with
on
he,
and
to
muzeum
museum
with
ono
it.
See:
To
jest
nasz
hotel.
On
jest
nowy.
That
is
our
new
hotel.
It
is
new.
To
jest
nasza
szkoa.
Ona
jest
nowa.
That
is
our
new
school.
It
is
new.
To
jest
nasze
muzeum.
Ono
jest
nowe.
That
is
our
new
museum.
It
is
new.
The
3rd-person
titles
pan
sir,
Mr.
and
pani
madam,
lady,
Mrs.,
Ms.
are
used
in
the
sense
of
'you'
when
addressing
strangers
and
persons
with
whom
one
is
on
a
formal
basis.
THEY
NEVER
MEANS
HE,
SHE.
These
de
facto
2nd-person
pronouns
take
the
3rd-person
form
of
the
verb:
Co
pan
(pani)
robi?
What
are
you
doing?
(formal;
literally,
'what
is
sir/madam
doing?').
Contrast
with:
Co
robisz?
What
are
you
doing?
(informal).
As
noted
earlier,
when
preceded
by
modifiers,
especially
by
the
pronominal
modifiers
ten
and
ta,
these
words
acquire
the
meaning
'gentleman',
'lady'
or,
more
generally,
'man',
'woman':
Ten
pan
jest
bardzo
stary.
That
man
(gentleman)
is
very
old.
Ta
pani
jest
bardzo
mia.
That
woman
(lady)
is
very
nice.
THE
VERB
TO
BE
IN
THE
PRESENT
AND
FUTURE
(SINGULAR).
Here
are
the
present
and
future
tense
forms
(singular)
of
the
verb
by
to
be.
The
optional
(for
the
moment)
plural
forms
are
given
in
plain
type.
by
to
be
jestem
I
am
bd
I
will
be
jeste
you
(sg.)
are
(informal)
bdziesz
you
will
be
jest
he,
she,
it
is
bdzie
he,
she,
it
will
be
jestemy
we
are
bdziemy
we
will
be
jestecie
you
(pl.)
are
bdziecie
you
(pl.)
will
be
s
they
are
bd
they
will
be
15
1.
LEKCJA
PIERWSZA
Jestem
I
am
(women's
magazine
cover).
The
lead
article
deals
with
Wiosenne
manewry
z
wag
springtime
maneuvers
with
one's
weight.
PRESENT
TENSE
OF
VERBS.
Verbs
are
listed
in
the
glossary
in
the
infinitive
(the
form
that
means
'to
go',
'to
do',
and
so
on).
Next
to
the
infinitive
are
the
1st
person
singular
(the
"I"
form)
and
the
2nd
person
singular
(the
"you"
form),
from
which
the
other
verb
forms
may
be
derived.
verb
(infinitive):
by
be
i
go
(on
foot)
mie
to
have
mwi
say
musie
must
myle
think
pyta
ask
robi
do
rozumie
understand
wiedzie
know
info
zgadza
si
agree
zna
know
s.t.
or
s.o.
1.
LEKCJA
PIERWSZA
Often,
the
1st
and
2nd
person
forms
are
abbreviated:
mwi
wi
isz,
pyta
am
asz.
The
1st
pers.
and
2nd
pers.
forms
of
a
verb
are
usually
used
without
any
pronoun;
robi
all
by
itself
means
'I
do,
I
am
doing',
and
robisz
means
'you
do,
you
are
doing'.
The
pronouns
ja
I
and
ty
you
(informal,
singular)
are
used
for
emphasis:
Ja
te
id
do
domu.
As
for
me,
Im
also
going
home.
A
ty
jak
mylisz?
And
what
do
you
think?
For
all
verbs
except
by
to
be
(see
above),
the
3rd
pers.
sg.
may
be
derived
from
the
2nd
pers.
sg.
by
subtracting
-sz:
2nd
pers.
sg.
3rd
pers
sg.
idziesz
you
go
idzie
he,
she,
it
goes
pytasz
you
ask
pyta
he,
she,
it
asks
robisz
you
do,
robi
he,
she
it
does
and
so
on.
The
1st
pers.
pl.
we
form
may
be
derived
by
adding
my
to
the
3rd
pers.
sg.
form;
the
2nd
pers.
pl.
you
form
takes
cie:
3rd
pers.
sg.
1st
pers
pl.
2nd
pers.
pl.
idzie
he,
she,
it
goes
idziemy
we
go
idziecie
you
(pl.)
go
pyta
he,
she,
it
asks
pytamy
we
ask
pytacie
you
(pl.)
ask
robi
he,
she
it
does
robimy
we
do
robicie
you
(pl.)
do
and
so
on.
See
Lesson
8
for
the
complete
present
tense
of
verbs.
17
1.
LEKCJA
PIERWSZA
FORMAL
VS.
INFORMAL
ADDRESS.
As
noted
briefly
above,
the
2nd
pers.
sg.
form
of
a
Polish
verb
is
used
for
informal
address,
with
persons
with
whom
one
is
on
a
familiar,
first-name
basis
(family
members
and
close
friends).
Otherwise,
one
uses
pan
sir
or
pani
madam
in
combination
with
the
third-person
singular
form
of
the
verb:
Informal:
Formal:
Co
robisz?
Co
pan(i)
robi?
What
are
you
doing?
Gdzie
idziesz?
Gdzie
pan(i)
idzie?
Where
are
you
going?
Jak
mylisz?
Jak
pan(i)
myli?
What
(how)
do
you
think?
Co
mwisz?
Co
pan(i)
mwi?
What
are
you
saying?
Dlaczego
pytasz?
Dlaczego
pan(i)
pyta?
Why
do
you
ask?
and
so
on.
The
titles
pan
and
pani
are
usually
used
with
a
persons
first
name
or,
in
introductions,
with
both
first
and
last
name.
The
use
of
pan
and
pani
with
the
last
name
only
is
extremely
stiff
and
formal.
In
other
words,
given
Julia
Skoczyska,
as
long
as
one
has
met
her
and
she
is,
therefore,
an
acquaintance,
one
should
address
her
as
pani
Julia,
but
not
as
!pani
Skoczyska.
SUMMARY:
USE
OF
PERSONAL
PRONOUNS.
1.
The
1st
and
2nd
person
pronouns
(ja
I,
ty
you)
are
used
only
for
emphasis
or
contrast;
in
general,
omit
them:
Id
I
am
going.
Robisz
You
are
doing.
2.
The
3rd
person
pronouns
on
he/it,
ona
she/it,
ono
it
are
usually
not
omitted.
On
pyta
He
asks.
Ona
idzie
She
is
going.
Ono
jest.
It
is.
3.
The
titles
pan
sir,
Mr.
and
pani
madam,
Ms.
are
used
in
formal
2nd-person
address.
Co
pani
robi?
What
are
you
doing
(sir)?
Jak
pani
myli?
What
do
you
think
(madam)?
The
pronoun-titles
pan
and
pani
are
almost
never
omitted.
IMPORTANT
QUESTION
WORDS.
Here
is
a
summary
of
the
most
important
question
words:
co?
what?
kiedy?
when?
kto?
who?
dlaczego?
why?
czy?
whether
(asks
yes-no
questions)
jak?
how?
dokd?
where
to?
jak
dugo?
for
how
long?
gdzie?
where?
jak
daleko?
how
far?
18
WICZENIA 1.B
1.11.
Respond
logically:
Dzie
dobry!
Gdzie
pan
idzie?
Jak
si
pan(i)
ma?
Czy
pan
robi
zakupy?
Co
pan(i)
tu
robi?
Bardzo
si
piesz.
Przepraszam,
musz
i.
Do
widzenia!
1.12.
Formal
versus
informal
verb
use.
Use
either
pan
or
pani.
Jak
si
masz?
Jak
si
pani
ma?
How
are
you
(formal)
Gdzie
idziesz?
Czy
robisz
zakupy?
Co
robisz?
Czy
idziesz
na
zajcia?
Gdzie
jeste?
Jak
mylisz?
Czy
jeste
spniona?
Jak
si
masz?
Bardzo
si
pieszysz?
Jeste
spniony
(spniona)?
Czy
dobrze
rozumiesz?
1.12.
1.13.
3rd-person
narrative.
Narrate
the
following
direct
statements.
Agata:
Id
na
zajcia.
Agata
mwi,
e
ona
idzie
na
zajcia.
Agata
says
that
she
is
going
to
classes.
Andrzej
to
Agata:
Jak
si
masz?
Andrzej
pyta,
jak
Agata
si
ma.
Andrzej
to
Agata:
Gdzie
teraz
idziesz?
Pan
Karol:
Robi
zakupy.
Agata:
Jestem
spniona.
Pan
Karol:
Bardzo
si
piesz.
Andrzej:
Id
do
domu.
Pan
Karol:
Musz
lecie.
Pani
Maria
to
Pan
Karol:
Jak
si
pan
ma?
Pani
Maria:
Ja
te
musz
i.
Pani
Maria
to
Pan
Karol:
Co
pan
tu
robi?
19
1.
LEKCJA
PIERWSZA
1.14.
Logical
adjective
use
answering
questions
posed
by
jaki
jaka
jakie
what
kind;
gender
agreement.
Use
of
third-person
pronouns.
Choose
from:
dobry,
drogi,
duy,
interesujcy,
adny,
mody,
may,
miy,
nowy,
spniony,
stary,
wany,
wspaniay,
wymagajcy,
zy:
dom:
a.
Jaki
jest
ten
dom?
What's
that
house
like?
b.
On
jest
nowy.
It
is
new.
krzeso,
obraz,
sowo,
ssiadka,
profesor,
osoba,
uniwersytet,
lekcja,
zwierz,
radio,
sufit,
ksika,
pytanie,
muzeum,
hotel.
1.14.
1.15.
1.15.
Give
the
verb
in
the
1st
person
sg.
and
pl.:
i:
id
I
am
going,
idziemy
we
are
going.
robi,
myle,
by,
pyta,
mie,
mwi,
musie,
rozumie,
wiedzie,
zna.
1.16.
Make
up
questions
using
question
words
and
the
verbs
of
exercise
1.15.
in
the
2nd
person
sg.
Then
answer
them
appropriately
in
the
1st
person
sg..
I:
-
Gdzie
idziesz?
Where
are
you
going?
-
Id
na
zajcia.
Im
going
to
class.
20
1.
LEKCJA
PIERWSZA
21
1.
LEKCJA
PIERWSZA
Co
to
jest?
Ja
myl,
e
on
jest
dziwny.
Jak
mylisz?
Nie
zgadzam
si
Tak
mylisz?
Ten
budynek
jest
po
prostu
dziwny.
Do zapamitania
1.C.1.
Uwagi
budynek
building
czy
conj
1
whether,
or.
2
yes-no
question
particle
dziwny
aj
strange
jak
mylisz?
what
do
you
think?
Magosia.
Diminutive
or
familiar
form
of
Magorzata
Margaret.
Mietek
Diminutive
or
familiar
form
of
Mieczysaw.
nowy
koci
new
church,
nowa
szkoa,
new
school,
nowe
muzeum
new
museum.
on
he,
it,
ona
she,
it,
ono
it.
Remember
that
these
items
refer
to
nouns
by
Pytania
questions
1.
2.
3.
4.
5.
6. Jak
ty
mylisz:
czy
ten
ratusz
jest
wspaniay,
dziwny,
czy
zwyczajny?
7. Czy
masz
jaki
interesujcy
budynek
czy
pomnik
(monument)
w
twoim
miecie?
Jaki?
8. Co
w
twoim
miecie
zwykle
pokazujesz
zwiedzajcym?
What
in
your
town/city
do
you
usually
show
to
visitors?
22
Historia
Mietek
i
Magosia
s
w
Szczecinie.
Magosia
dobrze
zna
Szczecin,
a
Mietek
nigdy
tam
nie
by.
Mietek
widzi
jaki
interesujcy
budynek.
On
pyta,
co
to
jest.
On
myli,
e
to
chyba
jest
koci.
Magosia
mwi,
e
to
nie
jest
koci
tylko
stary
ratusz.
On
tylko
wyglda
jak
koci.
Mietek
mwi,
e
on
myli,
e
ten
budynek
jest
wspaniay.
Magosia
nie
zgadza
si.
Ona
myli,
e
on
jest
po
prostu
dziwny.
TRANSLATION.
Mietek
and
Magosia
are
in
Szczecin.
Magosia
knows
Szczecin,
while
Mietek
was
never
in
Szczecin.
Mietek
sees
some
sort
of
interesting
building.
He
asks
what
it
is.
He
thinks
that
its
probably
a
church.
Magosia
says
that
its
not
a
church
but
an
old
city
hall.
Mietek
says
that
he
thinks
that
that
building
is
marvelous.
Magosia
doesnt
agree.
She
thinks
that
it
is
simply
strange.
nigdy
nie
by
never
was.
widzi
sees.
jaki
some
sort
of.
pyta
asks.
chyba
probably.
koci
church.
tylko
only.
ratusz
city
hall.
wyglda
look,
appear.
zgadza
si
agrees.
po
prostu
simply.
23
1.
LEKCJA
PIERWSZA
Who
is
that?
Who?
Where?
That
gentleman
(lady)
there.
You
dont
know?
That's
our
new
language-
tutor
(m./f.).
S(he)
is
rather
old/young,
<don't
you
think?>
Not-at-all.
(S)he's
not
so
old.
Supposedly
(s)he
is
also
very
demanding.
Thats
very
likely.
<(S)he
looks
that
way.>
24
1.
LEKCJA
PIERWSZA
Kto
to
jest?
Nie
mylisz?
On
jest
do
mody.
On
jest
bardzo
wymagajcy.
On
nie
jest
tak
stary.
Ona
jest
bardzo
wymagajca.
Ona
jest
do
moda.
Do
zapamitania
dlaczego
why
do
av
rather,
fairly
lektor
(f.
lektorka)
lecturer.
Used
to
refer
to
one's
language
instructor
or
tutor.
Magda.
Familiar
form
of
Magdalena.
Marek.
Familiar
form
of
Mariusz
or
Marian.
moliwy
aj
possible
podobno
av
supposedly
raczej
rather
Uwagi
Pytania
25
1.
LEKCJA
PIERWSZA
Historia
Magda
i
Marek
s
na
uniwersytecie.
Magda
widzi
kogo
i
pyta,
kto
to
jest,
bo
ona
nie
wie.
Marek
natomiast
wie.
On
mwi,
e
to
jest
ich
nowy
lektor
(nowa
lektorka).
Magda
mwi,
e
ona
myli,
e
ta
osoba
jest
raczej
stara.
Marek
nie
zgadza
si.
On
mwi,
e
on
(ona)
wcale
nie
jest
taki
stary
(taka
stara).
On
(ona)
podobno
te
jest
bardzo
wymagajcy
(wymagajca),
mwi
Magda.
Marek
myli,
e
to
jest
bardzo
moliwe.
On
(ona)
rzeczywicie
tak
wyglda,
on
mwi.
na
uniwersytecie
at
the
university.
widzi
kogo
sees
someone.
natomiast
by
contrast,
however.
ich
poss
pron
their.
moliwy
possible.
tak
(here:)
that
way.
wyglda
am
asz
look,
appear.
TRANSLATION.
Magda
and
Marek
are
at
the
university.
Marta
sees
someone
and
asks
who
it
is,
because
she
doesnt
know.
Marek,
however,
knows.
He
says
that
that
is
their
new
language
tutor.
Magda
says
that
she
thinks
that
(s)he
looks
rather
old/young.
Marek
doesnt
agree.
He
says
that
(s)he
is
not
at
all
so
old.
He
supposedly
is
also
very
demanding,
says
Magda.
Marek
thinks
that
that
is
very
possible.
He
(she)
certainly
looks
like
it,
he
says.
Bardzo
wymagajcy
lektor
a
very
demanding
instructor
26
1. LEKCJA PIERWSZA
GRAMATYKA
C
NOTES
ON
CERTAIN
CONSONANTS
ch
The
letter-combination
ch
is
similar
to
English
"h",
but
with
slightly
more
friction.
Do
not
pronounce
ch
like
English
ch
in
cheese
or
patch
because
this
is
interpreted
as
Polish
cz.
The
difficulty
with
the
sound
ch
is
partly
visual;
however,
it
also
has
to
do
with
the
fact
that
the
English
"h"
sound
does
not
occur
between
vowels
and
at
the
end
of
words,
as
Polish
ch
does,
so
English
speakers
do
not
expect
it
to
occur
there.
Practice:
chyba
probably,
chory
sick,
cichy
quiet,
ucho
ear,
dach
roof,
szachy
chess,
niech
let,
miech
laughter,
orzech
nut,
kuchnia
kitchen,
ruch
movement,
traffic,
duch
spirit.
c
Before
the
letter
i,
the
letter
c
(without
any
mark
above
it)
is
pronounced
like
:
,
ciasto
"asto"
dough,
cicho
"icho"
quiet.
Otherwise,
c
is
pronounced
like
English
ts
in
cats.
Do
not
pronounce
c
like
"hard
English
c"
in
cat,
because
this
is
only
the
sound
of
Polish
k.
The
difficulty
with
this
sound
is
partly
visual,
but
it
also
has
to
do
with
the
fact
that
the
English
"ts"
sound
does
not
occur
between
vowels
and
at
the
beginning
of
words,
as
c
does
in
Polish.
Practice:
co
what,
cay
"CA-y"
whole,
cena
"CE-na"
price,
cudzy
"CU-dzy"
foreign,
cyrk
circus,
taca
"TA-ca"
tray,
dziecko
"DEC-ko"
child,
koc
blanket,
noc
night,
nic
nothing.
LETTER-COMBINATIONS
WITH
z
The
letter
z
by
itself
is
pronounced
like
English
z.
Before
the
letter
i,
the
letter
z
(without
any
mark
above
it)
is
pronounced
like
:
ziarno
"arno"
grain,
zima
"ima"
winter.
Otherwise,
z
is
pronounced
just
like
English
z
in
zoo.
While
the
letter
z
is
not
frequent
in
English,
the
letter
and
sound
"z"
is
common
in
Polish.
Do
not
slur
plain
Polish
z,
for
this
becomes
confused
with
the
Polish
sound
or
.
Practice:
za
in
exchange
for,
zebra
zebra,
zysk
profit,
ze
mn
"ZE-mn"
with
me,
faza
phase,
beze
mnie
"be-ZE-me"
without
me.
In
word-final
position,
z
is
pronounced
"s":
bez
"bes"without,
paz
"pas"
reptile,
raz
"ras"
once,
wz
"vus"
cart,
car.
cz
The
letter-combination
cz
represents
a
sound
similar
to
"tch"
in
English
watch.
Practice:
czas
time,
czsto
often,
oczy
eyes,
uczy
teach,
poczta
mail,
post-office.
dz
Before
the
letter
i,
the
letter-combination
dz
is
pronounced
like
d:
dzib
"dup"
beak,
dziwny
"diwny"
strange.
Otherwise,
the
letters
dz
(without
any
mark
above
the
z)
are
pronounced
like
English
dz
in
adze.
Practice:
chodz
"CHO-dz"
I
walk,
widz
"WI-dz"
I
see.
In
word-final
position,
dz
is
pronounced
"c":
wdz
"wuc"
leader.
Polish
verbs
often
show
an
alternation
between
dz
and
d;
see
chodz
chodz-
I
walk
vs.
chodzisz
chod-isz
you
walk.
rz/
The
letter-combination
rz
is
an
alternate
way
of
spelling
the
same
sound
as
(similar
to
s
in
treasure).
The
words
morze
sea
and
moe
maybe
are
pronounced
exactly
the
same.
Practice:
rzeka
river,
dobrze
"DO-be"
fine,
twarze
"TFA-e"
faces,
orze
"O-e"
eagle.
After
t,
p,
k,
the
letter-combination
rz
is
pronounced
"sz":
trzeba
"TSZE-ba"
one
must,
przepraszam
"psze-PRA-szam"
excuse
me,
krzeso
"KSZE-so"
chair.
The
basis
for
spelling
rz
or
has
to
do
with
etymology.
The
sound
spelled
rz
is
etymologically
related
to
r,
which
will
often
be
found
in
27
1.
LEKCJA
PIERWSZA
related
words;
see
morze
"MO-e"
sea,
related
to
morski
maritime.
Here
are
some
words
with
:
aba
frog,
ona
wife,
plaa
beach,
kouch
sheepskin
coat.
In
final
position
both
and
rz
sound
like
sz:
n
nusz
knife,
str
strusz
guard,
twarz
"tfasz"
face,
tchrz
tchusz
coward.
sz
The
letter-combination
sz
is
pronounced
close
to
English
"sh"
as
in
shop.
Practice:
kasza
""KA-sza"
buckwheat
groats,
szampan
"SZAM-pan"
champagne,
szukam
"SZU-kam"
I
am
searching,
tusz
mascara.
PREDICATE
ADJECTIVES.
Adjectives
which
are
linked
to
the
subject
of
a
sentence
with
the
verb
'be'
are
called
PREDICATE
ADJECTIVES.
They
agree
in
gender
with
the
subject-noun
referred
to:
Ten
pan
jest
bardzo
miy.
That
man
is
very
nice
(masculine
agreement).
Ta
pani
jest
do
moda.
That
woman
is
fairly
young
(feminine
agreement).
To
radio
nie
jest
zbyt
stare.
That
radio
is
not
too
old
(neuter
agreement).
A
predicate-adjective
question
can
be
formed
with
jaki
jaka
jakie
what
(kind
of)
in
combination
with
the
to
jest
construction;
jest
may
be
omitted:
Jaki
jest
ten
dom)?
What
is
that
house
like?
Jaka
jest
ta
osoba?
What
is
that
person
like?
Jakie
jest
to
radio?
What
is
that
radio
like?
This
construction
is
more
or
less
the
equivalent
of
the
more
frequent
construction
Co
to
jest
za
___,
in
which
only
the
item
under
question
changes;
jest
may
be
omitted
here
too.
Co
to
(jest)
za
budynek?
What
sort
of
building
is
that?
Co
to
(jest)
za
szkoa?
What
sort
of
school
is
that?
Co
to
(jest)
za
muzeum?
What
sort
of
museum
is
that?
YES-NO
QUESTIONS
AND
STATEMENTS.
Questions
expecting
'yes'
or
'no'
for
an
answer
are
typically
preceded
by
the
interrogative
particle
czy,
literally
meaning
'whether'.
It
is
important
to
remember
that
czy
does
not
mean
or
substitute
for
the
verb
"is";
it
simply
signals
a
following
yes-no
question.
One
typically
answers
a
yes-no
question
with
either
tak
yes
or
nie
no.
-Czy
ten
obraz
jest
nowy?
Is
that
picture
new?
-Tak,
on
jest
nowy.
Yes,
it
is
new.
-Nie,
on
nie
jest
nowy.
No,
it
is
not
new.
Czy
also
means
'or'
in
either-or
choice-questions
of
the
type
Czy
to
jest
st
czy
biurko?
Is
that
a
table
or
a
desk?
28
1. LEKCJA PIERWSZA
The
word
tak,
besides
meaning
'yes',
can
mean
'thus,
so,
as':
Ten
samochd
nie
jest
tak
stary.
That
car
isn't
so
old.
VERY',
'RATHER',
'TOO',
'NOT
TOO',
'A
LITTLE
TOO'.
The
item
bardzo
very
is
used
to
intensify
predicate
adjectives:
Nasz
lektor
jest
bardzo
wymagajcy.
Our
(m.)
language-teacher
is
very
demanding.
Ta
studentka
jest
bardzo
moda.
That
student
(f.)
is
very
young.
The
adjective
modifiers
do
rather
and
nie
zbyt
not
too
function
in
a
positive/negative
reciprocal
relationship:
To
pytanie
jest
do
wane.
That
question
is
fairly
important..
To
pytanie
nie
jest
zbyt
wane.
That
question
is
not
too
important.
The
word
zbyt
can
also
be
used
in
the
sense
'excessively':
On
jest
zbyt
wymagajcy
He
is
too
(excessively)
demanding.
The
word
za
is
the
usual
correspondent
of
English
too,
especially
in
combination
with
troch
a
little,
hence
the
phrase
troch
za
a
little
too:
Ten
hotel
jest
troch
za
drogi.
That
hotel
is
a
little
too
expensive.
AS,
AS.
The
adverb
tak
goes
together
with
jak
to
form
sentences
of
the
type
Ten
hotel
nie
jest
tak
dobry
jak
tamten.
That
hotel
is
not
as
good
as
that
other
one.
To
nie
jest
tak
jak
mylisz.
Its
not
the
way
you
think.
29
1.
LEKCJA
PIERWSZA
1.C. WICZENIA
1.17.
Modifiers
of
predicate
adjectives:
do
fairly
and
nie
zbyt
not
too.
stary
uniwersytet
a.
Ten
uniwersytet
jest
do
stary.
That
university
is
fairly
old.
b.
Ten
uniwersytet
nie
jest
zbyt
stary.
That
university
is
not
too
old.
moda
osoba,
drogi
hotel,
due
krzeso,
nowy
dom,
wymagajca
praca,
interesujcy
obraz,
wane
sowo,
stary
samochd.
1.17.
1.18.
The
adverb
tak
thus,so.
adne
imi:
za
ksika,
nowy
uniwersystet,
drogi
hotel,
mia
pani,
may
budynek,
dobre
zadanie,
moda
osoba,
wymagajcy
lektor,
wspaniay
budynek,
wane
pytanie.
1.18.
1.19.
1.20
Forming
yes/no
questions
with
some
verbs
used
in
this
section.
Use
the
2nd
pers.
sg.
form
of
the
verb
to
make
a
simple
yes/no
question.
The
particle
czy
here
is
omitted.
wtpi:
Wtpisz?
1. LEKCJA PIERWSZA
Ale
ty
dzi
adnie
wygldasz
my
but
you
look
nice
today.
An
on-line
greeting
card.
1.D.
Dobrze
wygldasz
A
conversation
on
the
subject
of
how
one
looks
and
feels.
Marian:
Bardzo
dobrze
<adnie>
wygldasz
dzisiaj.
Mirka:
To
dziwne,
bo
bardzo
le
si
czuj.
Jestem
chora.
Mam
katar.
Marian:
Moe
le
si
czujesz,
ale
wygldasz
znakomicie
<wspaniale>.
Mirka:
Ciesz
si,
e
tak
mylisz.
Marian:
Zreszt,
zawsze
dobrze
wygldasz.
Mirka:
Dzikuj.
Jeste
miy.
Thanks
a
lot.
So
do
you.
Thats
strange,
because
I
feel
very
bad.
Im
sick.
I
have
a
headcold.
Maybe
you
feel
bad,
but
you
look
grear
<wonderful>.
Im
glad
you
think
so.
For
that
matter,
you
always
look
good.
Thanks,
youre
sweet
(nice).
31
1.
LEKCJA
PIERWSZA
Bardzo
si
ciesz.
Ciesz
si,
jeli
tak
mylisz.
Czuj
si
okropnie.
Dobrze
si
czuj.
Dobrze
wygldasz
dzisiaj.
Dziwi
si.
Do
zapamitania
Jak
si
dzisiaj
czujesz?
Jestem
chory
(chora).
Mam
katar.
Troch
si
dziwi.
Zawsze
adnie
wygldasz.
le
si
czuj.
cieszy
si
sz
szysz
be
glad
chory
aj
sick
czu
si
czuj
si,
czujesz
si
+av
feel
(good,
bad,
etc.).
doskonale
excellent,
wietnie
great,
znakomicie
fine.
Various
adverbial
ways
of
paraphrasing
bardzo
dobrze
"very
good"
dzisiaj
av
today
dziwi
si
wi
wisz
be
surprised
fatalnie
fatally,
okropnie
dreadfully,
strasznie
terribly.
Various
adverbial
ways
of
paraphrasing
bardzo
le
very
bad.
Uwagi
gorzej
av
worse
lepiej
av
better
ni
conj
than
normalnie
av
normal(ly)
okropnie
av
awful,
terrible
sam
sama
samo
pron
aj
(one)self,
same
tak
samo
phr
the
same
(way)
wole
wol
wolisz
prefer
wyglda
-am
-asz
+av
look,
appear
(good,
bad,
etc.)
le
av
badly
zmczony
aj
tired
Pytania
1. Jak
Mirka
dzisiaj
si
czuje?
A
Marian?
2. Czy
Mirka
jest
chora?
Co
jej
jest?
(whats
wrong
with
her)
3.
Dlaczego
Mirka
dziwi
si,
kiedy
Marian
mwi,
e
ona
dobrze
si
wyglda?
4.
Jak
mylisz,
czy
Marian
naprawd
myli,
e
Mirka
dobrze
wyglda,
czy
on
po
prostu
(simply)
robi
jej
komplement?
32
1. LEKCJA PIERWSZA
czuj
si
fatalnie
33
1.
LEKCJA
PIERWSZA
GRAMATYKA
1.D.
ADJECTIVES
AND
RELATED
ADVERBS.
Adjectives
(marked
with
aj
in
the
glossary)
modify
nouns
and
agree
with
them
in
gender
(masculine,
feminine,
or
neuter),
number
(singular
or
plural),
and
case
(as
we
will
eventually
see).
Most
adjectives
have
an
associated
adverbial
(av)
form,
in
about
the
same
meaning,
which
is
used
to
modify
anything
other
than
a
noun
(for
example,
a
verb,
an
adverb,
or
another
adjectivein
other
words,
something
that
has
no
gender).
See:
dobre
piwo
good
beer
(neuter)
dobra
wdka
good
vodka
(feminine)
dobry
koniak
good
brandy
(masculine)
dobrze
si
czuj
I
feel
good
(adverb,
modifying
the
verb
feel).
Adverbs
end
in
either
o
or
-'e
(i.e.,
e
plus
a
change
in
the
preceding
consonant,
called
softening).
Here
are
the
most
important
rules
for
forming
adverbs
from
adjectives:
a.
Most
basic
two-syllable
adjectives,
as
well
as
adjectives
ending
in
k,
g,
ch,
c
take
-o:
daleki
far,
av
daleko
mody
young,
av
modo
drogi
dear,
expensive,
av
drogo
nowy
new,
av
nowo
miy
nice,
av
mio
stary
old,
av
staro
interesujcy
interesting,
av
interesujco
Two
important
exceptions
are:
dobry
good,
av
dobrze
zy
bad,
av
le
b.
Adjectives
with
stems
ending
in
a
consonant
plus
n
take
-'e,
with
the
n
softening
to
,
spelled
ni-:
adny
pretty,
av
adnie
wietny
great,
av
wietnie
okropny
terrible,
av
okropnie
zwyczajny
ordinary,
av
zwyczajnie
c.
Most
three-
or
four-syllable
adjectives
not
covered
by
rules
a.
or
b.
take
-'e;
note
the
change
(softening)
in
the
preceding
consonant:
doskonay
perfect,
av
doskonale
znakomity
excellent,
av
znakomicie
wspaniay
marvelous,
av
wspaniale
34
1. LEKCJA PIERWSZA
Two
important
verbs
which
are
followed
by
adverbial,
not
adjectival,
complements
are
czu
si
czuj
czujesz
'feel'
and
wyglda
-am
-asz
look,
appear:
Bardzo
le
si
czuj
dzisiaj.
I
feel
very
bad
today.
wietnie
wygldasz
dzisiaj.
You
look
great
today.
Compare:
Ta
pani
jest
moda.
That
lady
is
young.
Ta
pani
wyglda
bardzo
modo.
That
lady
looks
very
young.
Ten
budynek
jest
dziwny.
That
building
is
strange.
Ten
budynek
wyglda
dziwnie.
That
building
looks
strange.
Nasz
dom
jest
bliski.
Our
house
is
nearby.
Mieszkamy
do
blisko.
We
live
rather
close.
REPORTING
VERBS:
'SAY/THINK
THAT',
ANSWER
THAT,
'ASK
WHETHER'.
When
reporting
on
what
someone
says
or
thinks,
the
verbs
'say'
(mwi
mwi,
mwisz)
think
(myle
myl
mylisz),
and
answer
(odpowiada
odpowiadam
odpowiadasz)
are
followed
by
the
subordinating
conjunction
e
that:
On
mwi,
e
bardzo
si
pieszy.
He
says
(that)
he
is
in
a
big
hurry.
Ona
myli,
e
on
dobrze
wyglda.
She
thinks
that
he
looks
good.
Agata
odpowiada,
e
idzie
na
zajcia.
Agata
answers
that
she
is
going
to
class.
The
subordinating
conjunction
e
may
not
be
omitted,
as
that
often
is
in
English,
and
it
is
always
preceded
by
a
comma.
This
comma
is
a
purely
visual
sign
and
does
not
indicate
a
pause
in
speech.
The
verb
'ask'
(pyta
pytam,
pytasz)
is
followed
by
various
question
words,
just
as
in
English,
but
especially
by
czy
whether:
Marek
pyta,
czy
Agata
idzie
na
zajcia.
Marek
asks
whether
Agata
is
going
to
class.
See
also,
with
different
question
words:
Andrzej
pyta,
gdzie
ona
idzie.
He
is
asking
where
she
is
going.
Agata
pyta,
co
on
robi.
Agata
is
asking
what
he
is
doing.
Pani
Maria
pyta,
jak
on
si
ma.
Maria
asks
dhow
is
is.
Adam
pyta,
dlaczego
on
musi
i
na
zajcia.
Adam
asks
why
he
has
to
go
to
class.
Ewa
pyta,
kiedy
ona
musi
i
do
domu.
Ewa
asks
when
she
has
to
be
at
home.
35
1.
LEKCJA
PIERWSZA
Observe
how
one
uses
3rd-person
verb
forms
in
reporting
on
the
words
of
others:
Saying
(1st
person):
Ona:
-
Id
na
zajcia.
I'm
going
to
class.
Reporting
(3rd
person):
Ona
mwi,
e
idzie
na
zajcia.
She
says
she
is
going
to
class.
Asking
(2nd
person):
On:
-
Gdzie
idziesz?
Where
are
you
going?
Reporting
(3rd
person):
On
pyta,
gdzie
ona
idzie.
He
asks
where
she
is
going.
'AND'
and
'BUT'
1.
The
conjunction
i
and
indicates
pure
additive
conjunction:
Marek
i
Agata
Marek
and
Agata,
kreda
i
owek
chalk
and
pencil.
st
i
krzeso
table
and
chair,
Warszawa
i
Krakw
Warsaw
and
Krakow.
2. If
there
is
any
contrast
implied,
that
is,
if
a
conjunction
can
be
translated
as
either
'and'
or
'but',
or
possibly
as
'while',
then
the
correct
conjunction
is
a
and,
but,
while:
To
jest
piro,
a
to
jest
owek.
That's
a
pen
and
(but,
while)
that's
a
pencil.
3. A
strong
contrast
as
to
possible
expectation
is
indicated
with
ale
but:
Ten
hotel
jest
nowy
i
drogi,
ale
nie
jest
zbyt
dobry.
That
hotel
is
new
and
expensive,
but
it
is
not
especially
good.
4. The
sense
of
'but'
in
a
sentence
like
That's
not
a
pen
but
a
ball-point
is
usually
expressed
with
tylko
only;
however,
ale
but
may
also
be
used:
To
nie
jest
piro,
tylko
(ale)
dugopis.
That's
not
a
pen
but
a
ball-point.
IM
GLAD
and
'IM
SORRY'
The
verb
cieszy
si
sz
szysz
means
Im
glad,
and
is
often
followed
by
the
conjunction
e.
Its
more-or-less
functional
opposite
is
przykro
mi,
literally
its
regrettable
to
me,
which
is
also
usually
followed
by
e:
Ciesz
si,
e
mylisz,
e
dobrze
wygldam.
Im
glad
you
think
I
look
good.
Przykro
mi,
e
le
si
czujesz
dzisiaj.
Im
sorry
you
feel
bad
today.
36
1. LEKCJA PIERWSZA
1.D.
WICZENIA
1.21.
'either/or'
albo,
albo,
'neither/nor
ani,
ani',
'not
X,
but
Y'
nie,
ale/tylko.
st,
krzeso:
a.
Czy
to
jest
st,
czy
krzeso?
Is
that
a
table
or
a
chair?
b.
To
nie
jest
st,
tylko
biurko.
That's
not
a
table
but
a
desk.
c.
To
jest
st,
a
to
jest
biurko.
That's
a
table,
and
(while)
thats
a
desk.
sufit,
podoga;
ciana,
tablica;
owek,
dugopis;
student,
studentka;
lektor,
student;
ksika,
zeszyt;
koci,
ratusz;
hotel,
szpital
(hospital).
1.21.
Gdzie
pan
idzie?
Czy
pani
robi
zakupy?
Co
pani
robi?
Czy
pan
idzie
na
zajcia?
Gdzie
pan
jest?
Jak
pan
myli?
Jak
pani
si
czuje?
Czy
pani
jest
spniona?
Dlaczego
pan
pyta?
Dlaczego
pani
nie
zgadza
si?
Czy
pan
dobrze
si
czuje?
Czy
pani
dobrze
rozumie?
1.23.
ja
te
I
also,
me
too.
ty
te
you
also,
you
too.
Dobrze
si
czuj.
(ja)
Ja
te
dobrze
si
czuj.
I
feel
good
too.
1.22.
Id
do
domu.
(ja);
On
dobrze
wyglda.
(ty);
Ona
robi
zakupy.
(ja);
wietnie
wygldasz.
(ty);
Bardzo
si
piesz.
(ona);
Jeste
spniona.
(on).
Ona
dobrze
rozumie.
(on).
1.24.
The
same
as
usual/always.
Answer
either
way,
using
either
'usual'
or
'always'.
I feel:
1.23.
Czuj si tak samo, jak zwykle (jak zawsze). I feel the same as usual (as always)
37
1.24.
1.
LEKCJA
PIERWSZA
1.E.
Autobus
Waiting
for
a
bus,
two
classmates
after
the
first
day
of
class
introduce
themselves.
As
classmates,
they
automatically
consider
themselves
on
a
first-name
basis.
Janek:
Interesujce
zajcia*,
prawda?
Interesting
class,
right?
Agnieszka:
Bardzo.
Very.
Janek:
Janek
jestem.
Im
Janek.
Agnieszka:
Bardzo
mi
mio.
Agnieszka.
Very
nice
(to
meet
you).
Agnieszka.
Janek:
Czekasz
na
autobus
<na
tramwaj>?
Are
you
waiting
for
the
bus
<trolley>?
Agnieszka:
Tak.
<Ju
bardzo
dugo.>
Yes.
<Already
for
a
long
time.>
Janek:
Ja
te.
Mieszkasz
tu
blisko?
Me.
too.
Do
you
live
close?
Agnieszka:
Nie,
raczej
daleko.
<Tak,
No,
fairly
far.
<Yes,
rather
close.>
Oh,
here
comes
do
blisko.>
O,
jedzie
mj
autobus.
my
bus.
Janek:
To
do
jutra.
Then
till
tomorrow.
Agnieszka:
Hej!
Cze!
Hey,
so
long.
*
zajcia
is
a
plural-only
noun
that
can
mean
either
class
or
classes.
Here
it
is
taken
to
mean
class.
38
1. LEKCJA PIERWSZA
Do
zapamitania
Bardzo
mi
mio.
Czekasz
na
autobus?
Do
jutra.
Interesujce
zajcia,
prawda?
Ja
te
czekam
na
autobus.
Janek
jestem.
Jedzie
mj
autobus.
Mieszkam
do
blisko.
Mieszkam
raczej
daleko.
Mieszkasz
tu
blisko?
To
chyba
jest
oczywiste.
Uwagi
bliski
aj
near,
close.
adv
blisko.
mieszka
blisko
jecha
jad
jedziesz
jedzie
ride.
go,
come
(of
live
close
by.
vehicle)
czeka
-am
-asz
czeka
wait.
czekam
na
autobus
jutro
av
tomorrow.
do
jutra
phr
till
tomorrow.
I'm
waiting
for
the
bus
mieszka
-am
-asz
live,
reside.
daleki
aj
far.
adv
daleko.
mj
moja
moje
pron
aj
my,
mine
dugi
aj
long.
adv
dugo
oczywisty
aj
obvious
do
siebie
to
one
another
przedstawia
si
am
asz
introduce
oneself
hej!
(very
informal)
hi!,
so-long!
s
are
(agrees
with
zajcia
class(es),
which
is
Janek
jestem
I'm
Janek.
This
way
of
introducing
plural)
oneself
is
an
invitation
std
av
from
here
to
call
one
by
one's
first
name.
zna
si
-am
asz
know
each
other,
one
another
Pytania
(for
both
written
and
oral
responses)
39
1.
LEKCJA
PIERWSZA
Historia
Janek
i
Agnieszka
czekaj
na
autobus.
Janek
mwi,
e
on
myli,
e
ich
zajcia
s
interesujce
i
Agnieszka
si
zgadza.
Ona
mwi,
e
s
nawet
bardzo
interesujce.
Janek
i
Agnieszka
nie
znaj
si
jeszcze,
wic
Janek
przedstawia
si
i
Agnieszka
te.
Janek
pyta,
czy
Agnieszka
czeka
na
autobus,
a
ona
mwi,
e
tak.
Janek
mwi,
e
on
te
czeka
na
autobus.
Chyba
to
jest
oczywiste.
Pyta,
czy
ona
mieszka
blisko
i
ona
odpowiada,
e
nie,
mieszka
raczej
daleko.
Potem
jedzie
jej
autobus,
wic
mwi
sobie
do
widzenia.
czekaj
na
are
waiting
for.
ich
their.
s
are.
nawet
even.
nie
znaj
si
jeszcze
dont
know
each
other
yet.
przedstawia
si
introduces
himself.
oczywisty
obvious.
jej
her.
sobie
to
each
other.
TRANSLATION.
Janek
and
Agnieszka
are
waiting
for
a
bus.
Janek
says
that
he
thinks
that
their
class
is
interesting,
and
Agnieszka
agrees.
She
says
they
are
even
very
interesting.
Janek
and
Agnieszka
actually
dont
know
each
other
yet,
so
Janek
introduces
himself,
and
Agnieszka
does
too.
Janek
asks
if
Agnieszka
is
waiting
for
the
bus,
and
she
says
yes.
Janek
says
that
he
is
also
waiting
for
a
bus.
Probably
that
is
obvious.
He
asks
whether
she
lives
close
by,
and
she
answers
that
no,
she
lives
rather
far
away.
Then
her
bus
comes,
so
they
say
goodbye
to
each
other.
tramwaj
trolley
40
1.
LEKCJA
PIERWSZA
GRAMATYKA
1.E
'BOTH...
AND...',
EITHER...
OR...',
'NEITHER...
NOR...'
1.
The
idea
of
'both...
and...'
is
expressed
with
i...,
i...:
Ona
jest
i
mia,
i
adna.
She
is
both
nice
and
pretty.
41
1.
LEKCJA
PIERWSZA
1.E. WICZENIA
1.25.
'either/or'
albo,
albo,
'neither/nor
ani,
ani'.
st,
krzeso:
a.
To
jest
albo
st,
albo
biurko.
That's
either
a
table
or
a
desk.
b.
To
nie
jest
ani
st,
ani
krzeso.
That's
neither
a
table
nor
a
chair.
sufit,
podoga;
ciana,
tablica;
owek,
dugopis;
student,
studentka;
lektor,
student;
ksika,
zeszyt;
koci,
ratusz;
hotel,
szpital
(hospital).
1.25.
1.26.
1.27.
Adverbs
after
czu
si
'feel'
and
wyglda
'look,
appear'.
Use
whichever
of
the
two
verbs
makes
sense.
Use
czu
si
in
the
1st.
person,
or
wyglda
in
the
2nd
person.
Put
the
adverb
in
sentence-initial
position.
okropny:
Okropnie
si
czuj
dzisiaj.
I
feel
terrible
today.
or:
Okropnie
wygldasz
dzisiaj.
You
look
terrible
today.
adny,
wietny,
mody,
stary,
doskonay,
dobry,
zy,
wspaniay,
znakomity,
normalny.
1.28.
Translate.
Use
the
present
tense
of
the
verb
(one
word):
a.
How
long
have-you-been-waiting
for
the
bus?
b.
I-have-been-waiting
a
very
long
time.
c.
Do-you-live
far?
d.
No,
I
live
rather
close.
e.
How
long
have-you-been-living
here?
f.
I-have-been-living
her
five
years
(pi
lat)
already.
1.29.
Statements
and
responses
based
on
the
conversations.
Translate
into
Polish.
42
1.
LEKCJA
PIERWSZA
1.
Hello!
Hello.
How
are
you?
2.
What's
new
with
you?
Nothing
new.
3.
What
are
you
doing
here?
I'm
doing
some
shopping.
4.
Excuse
me,
but
I
have
to
go.
Well
then
good
bye.
5.
Excuse
me,
I
have
to
go.
I'm
late.
Me
too.
6.
So
long.
Bye,
see
you.
7.
What
kind
of
building
is
that?
What
building?
Where?
8.
That's
a
new
hotel.
It's
marvelous.
9.
Hi
Marek!
Hi,
Agata.
How
are
you?
10.
How
are
you?
(formal,
m.
or
f.)
So-so.
And
you?
13.
What's
new
("What's
to
hear")?
Nothing
new.
14.
Where
are
you
going?
I'm
going
to
class(es).
15.
Are
you
in
a
hurry?
Yes,
I'm
late,
as
usual.
43
1.
LEKCJA
PIERWSZA
1.
LEKCJA
PIERWSZA
as
always
38.
Okropnie
---
dzisiaj.
I
feel
39.
Dobrze
---
dzisiaj.
you
look
40.
Dlaczego
---?
do
you
ask
41.
Czekasz
---?
for
the
bus
42.
Ona
pyta,
---
on
jest
spniony.
whether
43.
On
mwi,
---
idzie
do
domu.
that
44.
Dzisiaj
---
si
czuj.
better
1.31.
Vocabulary
in
a
grammatical
context..
Replace
the
word
or
words
in
boldface
with
another
word
in
a
form
adapted
to
the
grammatical
context.
In
some
instances
the
choice
is
very
broad,
in
others
very
restricted.
14.
Musz
i.
1.
To
jest
dugopis.
15.
Jakie
jest
to
muzeum?
2.
To
jest
nowa
ksika.
16.
Id
na
zajcia.
3.
To
jest
nowa
ksika.
17.
Co
to
jest
za
budynek?
4.
Ta
pani
jest
mia.
18.
To
radio
nie
jest
tak
stare.
5.
Ta
pani
jest
mia.
19.
Czy
to
jest
st
czy
biurko?
6.
Ten
pan
to
nasz
ssiad.
20.
To
nie
jest
koci
tylko
ratusz.
7.
Ta
pani
to
nasza
ssiadka.
21.
Nasza
lektorka
jest
do
wymagajca.
8.
Gdzie
jest
Andrzej?
22.
Nasza
lektoreka
jest
do
wymagajca.
9.
Gdzie
jest
to
krzesoA
23.
Nioe
zgadzam
si.
10.
Ten
st
jest
nowy.
24.
Bardzo
le
wygldam
dzisiaj.
11.
Tu
jest
nasz
hotel.
25.
Mieszkam
do
blisko.
12.
Co
pan
robi?
26.
Ja
te
dobrze
rozumiem.
13.
Co
robisz?
27.
Jak
dugo
tu
czekasz?
45
1.
LEKCJA
PIERWSZA
It
is
useful
to
learn
the
Polish
numbers
even
before
one
knows
how
to
use
them
perfectly.
Polish
numeral
syntax
is
complex,
and
is
introduced
in
this
book
gradually,
and
summarized
in
Lesson
12.
Here
are
the
cardinal
numbers
1-20,
30,
40,
50,
60,
70,
80,
90,
100:
1
jeden,
f.
jedna,
n.
jedno
15
pitnacie
2
m./n.
dwa,
f,
dwie
16
szesnacie
3
trzy
17
siedemnacie
4
cztery
18
osiemnacie
5
pi
19
dziewitnacie
6
sze
20
dwadziecia
7
siedem
30
trzydzieci
8
osiem
40
czterdzieci
9
dziewi
50
pidziesit
10
dziesi
60
szedziesit
11
jedenacie
70
siedemdziesit
12
dwanacie
80
osiemdziesit
13
trzynacie
90
dziewidziesit
14
czternacie
100
sto
Zero
is
zero.
When
counting
a
series
from
1,
one
often
uses
raz
once
instead
of
jeden.
Practice
saying
these
Polish
phone
numbers.
You
may
say
the
two-
or
three
number
combinations
as
single
numbers
or
as
compounds
(e.g.
either
pi
osiem
or
pidziesit
osiem.
The
first
two
digits
are
area
codes.
58
524
82
22.
42
778
27
78.
22
487
83
89.
61
830
78
01.
91
484
17
56.
59
863
43
22.
-
Ile
masz
lat?
How
old
are
you
(how
many
years
do
you
have)?
-
Mam
dwadziecia
lat.
Im
twenty
years
old
(I
have
20
years).
-
Mam
dwadziecia
dwa
lata.
Im
twenty-two
years
old.
rok
year.
jeden
rok
one
year
minuta
minute.
Jedna
minuta
dwa,
trzy,
cztery
lata
2,
3,
4
years
dwie,
trzy,
cztery
minuty
2,
3,
4
years
pi,
sze,
lat
5,
6,
etc.
Years
pi,
sze,
...
minut
5,
6,
etc.
years
Hence:
Mam
dwadziecia
dwa
lata
Im
22
years
old.
Czekam
dwie
minuty.
Ive
been
waiting
Mam
dwadziecia
pi
lat
Im
25
years
old.
for
2
minutes.
Mam
dwadziecia
jeden
lat
Im
21
years
old.
Czekam
pi
minut.
Ive
been
waiting
for
for
5
minutes.
46
1.
LEKCJA
PIERWSZA
THE
POLISH
BIRTHDAY
SONG.
sto
lat
100
years.
The
song
is
also
used
for
other
celebratory
occasions.
Here
are
the
words
(for
the
melody,
consult
the
internet):
Sto
lat,
sto
lat,
niech
yje,
yje
nam!
A
hundred
years,
a
hundres
years,
may
he
live
for
us!
Sto
lat,
sto
lat,
niech
yje,
yje
nam!
A
hundred
years,
a
hundres
years,
may
he
live
for
us!
Jeszcze
raz,
jeszcze
raz,
niech
yje,
yje
nam....
Once
again,
once
again,
may
he
live
for
us,
Jeszcze
yje
nam!
May
he
live
for
us!
USES
OF
prosz.
Prosz
literally
means
I
ask,
I
beg,
and
reminds
one
a
bit
of
Shakespearean
English
prithee.
One
uses
the
word
a
hundred
times
a
day
at
least,
in
all
manner
of
situations.
Depending
on
context
it
can
mean
please,
youre
welcome,
here
you
are,
help
yourself,
after
you,
please
come
in,
if
you
please,
by
all
means.
A
store
owner
will
say
prosz
to
mean
may
I
help
you?,
and
prosz
is
the
polite
way
to
say
I
beg
your
pardon?
when
one
has
not
understood
something.
One
may
also
use
prosz?
when
answering
the
telephone
instead
of
sucham?
The
form
prosz
(or
poprosz)
is
also
used
to
ask
for
things
in
restaurants
and
stores:
Poprosz/prosz
dwa
bilety
tramwajowe
(Id
like
two
trolley
tickets,
please).
Konwersacje
uzupeniajce
supplementary
conversations
47
1.
LEKCJA
PIERWSZA
Jak
daleko
std
mieszkasz?
How
far
do
you
live
from
here?
Mieszkam
std
trzy
kilometry.
A
ty?
I
live
three
kilometers
from
here.
Ja
mieszkam
std
dwanacie
kilometrw.
I
live
12
kilometers
from
here.
To
duo.
Thats
a
lot.
std
from
here.
kilometr
kilometer,
pl
kilometry,
Gpl
kilometrw
D.
Prosz
-Prosz?
-Prosze
dwa
bilety
na
tramwaj.
-Prosz.
-Dzikuj.
-Prosz.
E.
On
ma
gryp
-Gdzie
jest
Jarek
dzisiaj?
Wheres
Jarek
today?
-Jest
w
domu.
Bardzo
le
si
czuje.
Hes
at
home.
He
feels
very
bad.
-Ojej!
Co
mu
jest?
Oh
dear.
Whats
wrong
with
him?
-Nie
wiem.
Chyba
ma
gryp
<katar,
kaca>.
I
dont
know.
Probably
he
has
the
flu.
<a
headcold,
a
hangover>.
co
mu
jest?
whats
the
matter
with
him?
F.
Mam
chandr
-Okropnie
dzisiaj
wygldasz.
You
look
lousy
today.
-Dzikuj.
Bardzo
le
si
czuj.
Thanks.
I
feel
really
bad.
-Co
ci
jest?
Jeste
chory
(chora)?
Whats
the
matter?
Are
you
sick?
-Nie,
po
prostu
mam
chandr.
No,
I
simply
have
the
blues.
co
ci
jest?
whats
the
matter
with
you?
chandra
the
blues.
chandr
Accusative
case.
48