Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
F R O N T E R A S D E C O LO M B I A
COLOMBIA S BORDERS
L ibertad
y O rd e n
L ibertad
y O rd e n
10/30/14 11:50 AM
F R O N T E R A S D E C O LO M B I A
COLOMBIAS BORDERS
C O LO M B I AS
BORDERS
F R O N T E R A S D E C O LO M B I A
Remedios
contra el olvido
Remedies
Against
Forgetfulness
REPBLICA DE COLOMBIA
RE PU B LIC OF C O LO MB I A
sin temor,
HLDERLIN
[ grave y doliente,
y con frecuencia, en la noche sagrada,
PRIMERA EDICIN
F IRST E D IT ION
978-958-8293-90-5
P R E S E N TA C I N [24 ]
P R E S E N T A T I O N [ 25]
P R L O G O [2 6]
[ 27]
La mitad
del mundo [ 34]
The Center
of The World [ 35]
Cantaoras y manglares
[ 36]
PAC FICO
Paisajes medicinales
PUTUMAYO
Medicinal Landscapes
P U T U M AY O
[ 52]
[ 44]
San Andrs,
Providencia y
Santa Catalina [6 4 ]
San Andrs,
Providencia and
Santa Catalina [6 5 ]
T H E S E A O F S E V E N C O LO R S
[6 6]
[ 78 ]
[80]
Montaas, mar,
llanuras y selva [ 9 2 ]
Mountains, Sea,
Plains and Jungle [9 3 ]
Kasachiqui war
ALTA GUA JIRA
Kasachiqui war
Museo vivo
del planeta [ 1 3 8 ]
The Planets
Living Museum
ACAND , RI OSUCIO
Y JU RAD
Gods Greenhouse
HIGH GUAJIRA
ACAND, RIOSUCIO
AND JURAD
[1 0 2 ]
SERRAN A DE P ERI J
[139]
[140]
FRONTERA CON
Per
[ 13 4 ]
El invernadero de Dios
[94]
Tierra de leyendas
B O R D E R W I T H PA N A M A
FRONTERA CON
[8 8 ]
Panam
FRONTERA CON
Venezuela
[ 74 ]
El verde Dorado
de estos tiempos
Todays Green
El Dorado [ 7 9]
FRONTERA CON
[ 60 ]
PA C I F I C R E G I O N
Brasil
[ 30 ]
INSULAR BORDER
FRONTERA
Insular
FRONTERA CON
Ecuador
[148]
La fragilidad
del Nuevo Mundo [1 5 2 ]
The Fragility of
the New World [ 1 5 3 ]
De plumas, piedras
y bufeos
[154]
Of Feathers, Stones
and Dolphins
P U T U M AY O A N D T H E A M A Z O N
Land of Legends
M O U N TA I N R A N G E O F P E R I J
[ 11 0 ]
AMAZONIA
[ 1 1 8]
[ 12 4 ]
CRDITOS FOTOGRAFAS
PHOTOGRAPHY CREDITS
[168]
24
A L G U N A V E Z , AT E R R I Z A N D O E N I P I A L E S ,
P R E S E N TAT I O N
C O L O M B I AS B O R D E R S
F R O N T E R A S D E C O LO M B I A
P R E S E N TA C I N
M I N I S T E R O F F O R E I G N A F FA I R S
25
26
Remedios
contra el olvido
C O M O B I E N L O A D V I R T I E R A M E L Q U I A D E S al llegar a Macondo, de todas
las formas del olvido la nica irrevocable es la muerte. Dejar de existir en
la memoria de los hombres es perderlo todo, desvanecerse en el tiempo
y el espacio. Quizs por eso nos pasamos la vida recordando las dichas y
desdichas de los seres humanos a lo largo del tiempo. Pero nuestra memoria
no ha sido justa con los lugares que nos han visto crecer como especie.
Y al pasar de largo sobre estos prodigios de la naturaleza, los condenamos
a desvanecerse del inventario del alma. Ese inventario que todo ser humano
lleva consigo: estamos hechos de estas montaas y estos ros; de los llanos
bravos y la selva; de vastos desiertos y enigmticos mares.
Para mantener vivas nuestras esperanzas sobre la tierra, es necesario
recurrir al mtodo simple que ingeni un Jos Arcadio Buenda en esa
legendaria Macondo. Nombrar y reconocer nuevamente lo cotidiano.
El prodigioso territorio que une a Colombia con sus vecinos.
Nombrar unas montaas solitarias en la selva que se elevan como
monolitos y parecen llorar cuando llueve, porque sus venas de cuarzo
alumbran en la distancia; y la selva, esa selva de delirios, locuras y grandezas,
que an hoy practica el orgullo de lo inexpugnable; miles de ros que la
cruzan como ancianas anacondas, araan su agua de las nubes y dan vida a
muchos animales que no aparecen en ningn bestiario; hombres originarios
de esta Amrica que han sido custodios de grandes secretos que jams sern
revelados; cientos de lenguas que hablan con el cndor y el jaguar, y han
enriquecido este castellano de marras; una cordillera que se empina hacia
el firmamento para ver desde lo alto la manigua y el gran ocano Pacfico;
millares de cauces nacidos en los Andes que antes de lanzar su vida sobre
el mar requiebran la tierra en mil pedazos; un Escudo Guayans, posible
fundador de los continentes que emergieron; una serrana de improbable
verde en medio del desierto donde habitan indgenas milenarios, plenos de
color y dignidad; y el Caribe legendario que hizo posible la Amrica entera, y
que guarda bajo sus aguas el ms hermoso jardn de los mares del mundo;
y los extensos llanos donde hombres bravos hacen sus das a caballo al son
de las dcimas y las arpas.
Suramrica comienza en estos confines.
Al final, sin duda, tendr sentido ese letrero a la entrada de Macondo,
cuando se propag la enfermedad del olvido: Dios existe.
Ofrecemos este remedio humilde para esos embates del olvido.
Imgenes de algunos lugares de las fronteras de Colombia.
PROLOGUE
C O L O M B I A S B O R D E R S
F R O N T E R A S D E C O LO M B I A
PRLOGO
Remedies Against
Forgetfulness
O F A L L F O R M S O F O B L I V I O N,
27
28
EDITORS NOTE
C O L O M B I A S B O R D E R S
FRONTERAS DE COLOMBIA
N O TA D E L E D I T O R
29
FRONTERA
CON ECUADOR
BORDER
WITH ECUADOR
AN DIN A
primigenia de la Amazonia,
ANDEAN REGION
de Putumayo.
Paisajes medicinales
P U TUMAYO
Medicinal Landscapes
P U T U M AY O
La mitad
del mundo
The Center
of the World
32
33
ECUADOR
ECUADOR
FRONTERA CON
BORDER WITH
La mitad
del mundo
34
TA L V E Z S E T R AT E de un milagro,
The Center
of the World
T H E S U D D E N B I R T H O F these
35
FRONTERA
CON ECUADOR
BORDER
WITH ECUADOR
36
PA C F I C O
PAC I F I C R E G I O N
Cantaoras y
manglares
Singers and
Mangroves
37
1
2
38
4
5
F R O N T E R A C O N E C U A D O R / PA C F I C O
Cientos
de islotes
formados por
los estuarios de
los ros hacen
del litoral
Pacfico un
rompecabezas.
River estuaries
in Colombias
Pacific coast
create a jigsaw
puzzle with
hundreds of
small islands.
39
40
F R O N T E R A C O N E C U A D O R / PA C F I C O
B O R D E R W I T H E C UA D O R / PAC I F I C R E G I O N
41
Hoy en da la poblacin
mayoritaria de este litoral es
afroamericana. Desde hace muchos
aos habitan la tierra de los tumacos.
Y la mezcla de las flautas indgenas
con los tambores africanos y esa
geografa pacfica, produce cantos de
alabanza que se escuchan en todos
los esteros. Incluso en las noches se
oyen cantos para espantar fantasmas
en los ros. Las cantaoras del Pacfico
hacen parte de la Lista de Patrimonio
Cultural Inmaterial de la Unesco. A
veces cantan a capela, acompaadas
de una ronda de palmas. A veces
acompaadas por el piano del litoral:
la marimba de chonta, de potente
sonoridad acutica. Y los tambores
entonan races africanas en forma de
alabao, abozao, currulao.
42
F R O N T E R A C O N E C U A D O R / PA C F I C O
La mezcla de las
flautas indgenas
con los tambores
africanos y esa
geografa pacfica,
produce cantos de
alabanza que se
escuchan en todos
los esteros.
4
5
B O R D E R W I T H E C UA D O R / PAC I F I C R E G I O N
43
44
ANDINA
ANDEAN REGION
Una
cordillera
de tiempo
A Mountain
Range
of Time
45
FRONTERA
CON ECUADOR
BORDER
WITH ECUADOR
4
5
46
47
La Cocha es una
laguna montaraz
cerca del valle del
Sibundoy y cerca de
San Juan de Pasto.
Navegar sus aguas
produce la paz de la
placenta y el tero.
La Cocha is a coarse
lagoon near the
Sibundoy valley and
San Juan de Pasto.
Sailing its waters
beckons the peace
of the placenta and
the womb.
48
49
50
51
52
P U T U M AYO
P U T U M AYO
Paisajes
medicinales
Medicinal
Landscapes
53
FRONTERA
CON ECUADOR
BORDER
WITH ECUADOR
1
3
4
5
an Miguel es un pequeo
poblado colombiano sobre la rivera
del ro del mismo nombre. Tiene
un pequeo puente internacional
que posibilita el trnsito entre los
pases. Todo parece pequeo en
San Miguel porque est en medio
de la inmensidad. Aunque parezca
una exageracin, es un pueblo
cosmopolita. La carretera que se
tiene proyectada ser la nueva
Panamericana porque viaja por el
pie de monte oriental de los Andes.
Y por ese ro fronterizo de San
Miguel se puede llegar en pocas
horas hasta Puerto Ospina, en
el ro Putumayo. Ese que viaja
tambin entre Per y Colombia,
para caer a territorio brasileo
y descargar en el Amazonas.
Es decir, desde San Miguel, ese
pequeo pueblo fronterizo con
Ecuador, se puede llegar a Leticia,
a Manaos, a Belm do Par, a isla
de Maraj y al Atlntico. Se puede
atravesar Suramrica por su parte
ms ancha.
54
Lo que para el
hombre occidental
se llama selva,
para ellos es un
laboratorio de la
vida. Saben nombrar
a cada planta por su
nombre, cosa que
equivaldra a nombrar
particularmente
a cada piedra de
cemento en las
ciudades.
White men call it the
jungle; natives call
it the laboratory of
life. They can name
every single plant,
which would be the
equivalent of naming
every single cement
stone in the city.
55
1
2
3
4
56
57
un laboratorio de la vida.
Saben nombrar a cada
planta por su nombre, cosa
que equivaldra a nombrar
particularmente a cada
piedra de cemento en las
ciudades.
Estar en el Putumayo,
a la orilla del ro, en Puerto
Leguzamo, produce una
euforia silenciosa. Una de
esas donde la gente canta
y sonre muy adentro,
mientras los ojos intentan
atrapar la vida en un
instante.
El Putumayo es una
cura para el alma. Cuando
las ciudades avasallen la
esperanza, la memoria
deber recurrir con
urgencia a estos recuerdos.
A estos remedios contra
el olvido.
59
FRONTERA
INSULAR
INSULAR
BORDER
FRONTERA INSULAR
INSULAR BORDER
The Gospel Of
The Archipelago
TH E SEA O F
SE VEN COLO RS
San Andrs,
Providencia y
Santa Catalina
San Andrs,
Providencia and
Santa Catalina
62
63
INSULAR
BORDER
FRONTERA
INSULAR
Navegar por el
Caribe en la noche,
es como viajar en
una embarcacin
mitolgica. El plancton
fosforesce cuando la
nave rompe el agua,
y deja una estela
parecida a la que
dejan los cometas
en el firmamento.
64
N O S E P O D R A H A B L A R de Amrica
I T W O U L D B E I M P O S S I B L E to talk
65
66
FRONTERA
INSULAR
INSULAR
BORDER
THE SEA OF
SEVEN C O LO R S
EL MAR DE LOS
SIETE COLORES
El gspel del
archipilago
The Gospel of
the Archipelago
67
Serrana, Roncador,
Serranilla, Alburquerque
y Bolvar; Quitasueo, Bajo
Alicia, Rosalinda y Bajo
Nuevo, son bancos de vida.
Desde el ao 2000 son una
reserva de la bisfera por
la Unesco.
Serrana, Roncador,
Serranilla, Alburquerque
and Bolvar; Quitasueo,
Bajo Alicia, Rosalinda and
Bajo Nuevo, are banks
of life. Since 2000 they
are part of UNESCOs
biosphere reserve.
68
FRONTERA INSULAR
INSULAR BORDER
69
FRONTERA INSULAR
6
7
71
Es bueno dormir
con esa certeza de
archipilago, con ese
rumor de Seaflower,
con la paz inequvoca
del gspel. Bueno
para los sueos y
la memoria.
72
FRONTERA INSULAR
INSULAR BORDER
73
FRONTERA
CON BRASIL
BORDER
WITH BRAZIL
Guardian Ancestors
G U A I N A , VA U P S
AND AMAZONAS
El verde
Dorado de
estos tiempos
Todays Green
El Dorado
76
77
BRASIL
BRAZIL
FRONTERA CON
BORDER WITH
El verde Dorado
de estos tiempos
Fueron muchos
los viajeros que
perdieron el rumbo
buscando un Dorado
que pisaban. Pero
entonces los hombres
no lo podan anticipar.
Cmo iban a
saber en su febril
alucinacin de oro que
esos parajes seran
ms valiosos que el
oro en el futuro?
78
E S TA M O S U N I D O S A B R A S I L por
la inmensa selva. Nuestro cordn
umbilical est pleno de abundancias
desconocidas. Compartimos esa
historia terrible de un Lope de Aguirre
extraviado por meses en un canal
que lo llevara al Orinoco. Llevamos
a cuestas la fatalidad de una selva
que relatara Jos Eustasio Rivera en
su novela La Vorgine: Esta selva
sdica y virgen procura al nimo
la alucinacin y el peligro prximo.
El vegetal es un ser sensible cuya
psicologa desconocemos.
A lo largo del tiempo la manigua
ha sido vctima, testigo y verdugo
de muchos hombres con sed de
tesoros escondidos. Temerarios ellos,
aprendieron a respetarla a fuerza
de tanto muerto. Fueron muchos
los viajeros que perdieron el rumbo
buscando un Dorado que pisaban.
Pero entonces los hombres no lo
podan anticipar. Cmo iban a saber
en su febril alucinacin de oro que
esos parajes seran ms valiosos que
el oro en el futuro? Los nicos que
lo saban y lo saben desde siempre
son sus estoicos guardianes por
excelencia. Los pueblos indgenas
que se mimetizan y hablan el idioma
de los rboles, de los animales y los
ros. Elevan a sus dioses plegarias
de plumas coloridas para que toda la
humanidad disfrute de sus aires.
En casi todas las crnicas que
se han escrito sobre la Amazonia los
idiomas se sienten mal inventados.
Deben recurrir a palabras conocidas
que no dan cuenta de este lugar de
Suramrica, en donde el ciclo de
vida y muerte se puede ver a simple
vista en una brizna de tiempo. Nadie
puede quedarse parado en la selva
por diez minutos. Ella se encargar de
convertir en materia orgnica todo lo
esttico. Bajo la oscuridad del follaje
eterno de los cielos, la humedad y el
Todays Green
El Dorado
W E A R E J O I N E D W I T H Brazil by an
79
80
G U A I N A , VA U P S Y A M A Z O N A S
G U A I N A , V A U P S AND A M A Z O N A S
Los
ancestros
protectores
Guardian
Ancestors
81
FRONTERA
CON BRASIL
BORDER
WITH BRAZIL
82
2
3
83
1
2
84
3
4
85
2
3
4
5
Decir Amazonas
es una forma
de nombrar la
divinidad.
To say Amazon
is to name the
divine.
87
FRONTERA
CON VENEZUELA
BORDER
WITH VENEZUELA
Kasachiqui war
HIGH GUAJIRA
Tierra de leyendas
SE RRAN A DE P ER IJ
Land of Legends
M O U N TA I N R A N G E O F P E R I J
AMAZ ON IA
S A N TA N D E R S M A S S I F
O RI NOQUI A
ORINOQUIA
Montaas,
mar, llanuras
y selva
Mountains,
Sea, Plains
and Jungle
90
91
VENEZUELA
VENEZUELA
FRONTERA CON
BORDER WITH
Montaas, mar,
llanuras y selva
Las ciudades
fronterizas de uno y
otro lado mantienen
un intercambio
constante. Muchos
de sus habitantes
ostentan la doble
nacionalidad. Se
necesitan estas
ciudades como se
necesita el agua para
fundar la vida.
92
C O N V E N E Z U E L A N O S U N E el
amor de los hermanos en el tero,
como aquellas mellizas que nacieron
cogidas de las manos. Estamos
inevitablemente juntos en el camino.
Nos une la historia, el relieve, la
cultura, el lenguaje, la comida, los
acentos del castellano, las gestas
libertadoras, los colores de las
banderas y miles de kilmetros en
donde hay de todo. Una micro versin
del planeta.
Sentimos como propias nuestras
fortunas y desdichas. Las sentimos
en el alma unos y otros. Llevamos
nombres distintos pero tenemos los
mismos apellidos. La genealoga nos
junta en el pasado, en el presente y
nos mantendr juntos en el futuro:
somos afortunadamente inevitables.
Los lmites de los pases suelen
definirse por hitos a los que llaman
accidentes geogrficos. Nadie sabra
decir por qu le llaman accidentes
a la cordillera de los Andes, a las
extensas llanuras, a la primigenia
Orinoquia, al Escudo Guayans. No
son accidentes, son acontecimientos.
Estn all para cultivar el asombro
cada da. Porque llamar accidente
al poderoso Orinoco, que rompe
en dos la selva y las llanuras, es
como llamar accidentes a la luna
y las estrellas. No es un accidente
la cordillera de los Andes que nace
en la Patagonia y termina por estos
parajes. Difcil entender este capricho
de los gegrafos. No puede ser un
accidente la orilla continental de la
mar Caribe, ni el naranja desierto de
la Guajira, ni el Faro del Catatumbo.
Sern milagros que han hecho
posible una forma de existir, una
cultura particular, unos hermanos de
sangre muy antiguos.
Las ciudades fronterizas de uno y
otro lado mantienen un intercambio
constante. Muchos de sus habitantes
Mountain, Sea,
Plains and Jungle
W E A R E U N I T E D W I T H Venezuela
93
94
A LTA G U A J I R A
FRONTERA
CON VENEZUELA
BORDER
WITH VENEZUELA
Kasachiki
war
Kasachiki
war
95
96
F R O N T E R A C O N V E N E Z U E L A / A LT A G U A J I R A
En el desierto de la Guajira
no hay caminos demarcados
que guen a un viajero. Los
caminos cambian con el viento
y la lluvia. Y solo los wayus
servirn de guas posibles
porque es su territorio. Ellos
saben leer las huellas en la
tierra naranja y en las dunas.
1
97
98
F R O N T E R A C O N V E N E Z U E L A / A LT A G U A J I R A
4
5
99
Al suroeste de la pennsula se
encuentran las salinas de Manaure. Un
espectculo de colores tan ntidos que
parecen los colores de una bandera. El
mar azul profundo, el cielo azul claro,
el desierto naranja encendido, y el
blanco perlado de la sal que se extiende
por muchas hectreas junto al mar.
Al noroeste de la pennsula estn
las ruinas de Puerto Lpez, un antiguo
puerto colombiano que se vino a menos
de repente. Son kilmetros y kilmetros
de playas blancas muy cerca de la
frontera con Venezuela. Ha sido desde
siempre un camino de navegantes.
La Macuira es el corazn de ese
desierto. Una serrana verde tropical
e inexplicable. Est llena de agua. Hay
caminos conocidos que la recorren.
Desde la playa, a menos de veinte
kilmetros, se puede estar en la cima
del cerro de Pala, a casi 900 metros
de altura. El camino es verde increble:
hay bosques de niebla y rboles enanos.
Desde el Pala se puede escoger entre
dos horizontes: el del mar Caribe hasta
el infinito o el desierto naranja que se
pierde hacia el continente.
La Guajira es sobrecogedora por su
silencio, por esa inundacin de estrellas
en la noche, por el viento permanente.
Por esa soledad dichosa.
Kasachiki war es una expresin en
wayuunaiki que significa: Qu hay de
nuevo, amigo.
Lo nuevo en la Guajira es todo.
5
6
100
F R O N T E R A C O N V E N E Z U E L A / A LT A G U A J I R A
101
102
FRONTERA
CON VENEZUELA
BORDER
WITH VENEZUELA
M O U N TA I N R A N G E O F P E R I J
Tierras de
leyendas
Land of
Legends
103
104
V
1
M O U N TA I N R A N G E O F P E R I J
105
106
La regin es bondadosa
para vivir. Tiene todos los
pisos trmicos, cohabitan
distintas culturas y es
famosa por los ros
cristalinos que bajan de
las montaas. Son tierras
cantadas por el arrullo de
sus aguas y por el vaivn
de los acordeones.
B O R D E R W I T H V E N E Z U E L A / M O U N TA I N R A N G E O F P E R I J
107
3
4
M O U N TA I N R A N G E O F P E R I J
109
110
AMAZONIA
THE AMAZON
Tierra de
muchas
aguas
Land
of Many
Waters
111
FRONTERA
CON VENEZUELA
BORDER
WITH VENEZUELA
112
113
115
116
117
118
M A C I Z O S A N TA N D E R E A N O
S A N TA N D E R S M A S S I F
FRONTERA
CON VENEZUELA
BORDER
WITH VENEZUELA
El beneficio
de los
pramos
The
Moorlands
Advantage
119
120
F R O N T E R A C O N V E N E Z U E L A / M A C I Z O S A N TA N D E R E A N O
121
2
1
122
F R O N T E R A C O N V E N E Z U E L A / M A C I Z O S A N TA N D E R E A N O
B O R D E R W I T H V E N E Z U E L A / S A N TA N D E R S M A S S I F
123
124
FRONTERA
CON VENEZUELA
BORDER
WITH VENEZUELA
ORINOQUIA
ORINOQUA
Los hijos
de la
tierra plana
Sons
of the
Flatlands
125
126
127
128
129
2
3
130
131
1
2
4
5
6
132
133
FRONTERA
C O N PA N A M
BORDER
W I T H PA N A M A
F R O N T E R A C O N PA N A M
B O R D E R W I T H PA N A M A
El invernadero de Dios. Un
pequeo homenaje a municipios
influenciados por el mar Caribe, a
Gods Greenhouse
ACAND, RIOSUCIO
AND JURAD
Museo vivo
del planeta
The Planets
Living Museum
136
137
PA N A M
PA N A M A
FRONTERA CON
BORDER WITH
Museo vivo
del planeta
L A P R I M E R A C I U D A D E S PA O L A
138
F R O N T E R A C O N PA N A M / I N T R O D U C C I N
The Planets
Living Museum
T H E F I R S T S P A N I S H C I T Y ever
built on the American continent
was called Santa Mara la Antigua
del Darin. From there, Vasco
Nez de Balboa organized the
expedition that would lead him to
the South Seas. It was the Pacific
Ocean and the Darin mountain
range.
Santa Mara la Antigua was
completely wiped from the maps.
We know that it was built on the
land where the town of Ungua lies
today, where the Spanish wanted
to found the capital city of Golden
Castille. It was to be a complete
city tucked away in the Darin
jungle, between two seas, in the
middle of a territory filled with
native cradles and caves. It was an
B O R D E R W I T H PA N A M A / I N T R O D U CT I O N
139
FRONTERA
C O N PA N A M
BORDER
W I T H PA N A M A
140
El
invernadero
de Dios
Gods
Greenhouse
141
4
2
142
Choc es una
experiencia
selvtica entre
dos mares.
Dos formas de
vida litoral.
Choc is
a jungle
experience
in-between
two seas, two
different kinds
of coast life.
B O R D E R W I T H P A N A M A / A C A N D , R O S U C I O A N D J U R A D
143
5
2
144
F R O N T E R A C O N P A N A M A / A C A N D , R O S U C I O Y J U R A D
B O R D E R W I T H P A N A M A / A C A N D , R O S U C I O A N D J U R A D
145
146
F R O N T E R A C O N P A N A M A / A C A N D , R O S U C I O Y J U R A D
147
FRONTERA
CON PERU
BORDER
WITH PERU
Of Feathers, Stones
and Dolphins
P U T U M AY O
AND AMAZONAS
La fragilidad del
Nuevo Mundo
The Fragility of
The New World
150
151
PER
PERU
FRONTERA CON
BORDER WITH
La fragilidad
del Nuevo Mundo
Quienes entienden
la complejidad de
la amazonia son las
culturas indgenas.
Esas culturas que
debern estar
protegidas por todos,
como se protegen
los manantiales de
agua, para que no se
repita la vergonzante
historia de la
Casa Arana.
152
L A F R O N T E R A T R I N A C I O N A L de
The Fragility of
the New World
The indigenous
cultures understand
the complexity of
the Amazon best.
These cultures need
to be protected by
all, in the same way
natural springs are
protected, so that the
embarrassing history
of Casa Arana doesnt
repeat itself.
T H E T R I - N AT I O N A L B O R D E R
153
154
FRONTERA
CON PERU
BORDER
WITH PERU
P U T U M A Y O AND A M A Z O N A S
P U T U M AYO Y A M A Z O N A S
De plumas,
piedras y
bufeos
Of Feathers,
Stones
and Dolphins
155
n grupo de indgenas de la
Sierra Nevada aguardaba una lancha
en Leticia, Amazonas, para ir hacia
Puerto Nario y a San Jos de
Atacuar. Llevaban en sus mochilas
tesoros para intercambiar con
indgenas tikunas, boras y uitotos.
Yerbas, agua de mar, arena y piedras
sagradas de la Sierra Nevada de Santa
Marta. A cambio queran relatos, otras
yerbas y plumas. Necesitaban plumas
de pjaros amaznicos para sus
rituales. Conocan del arte de dormir
pjaros con curare para arrancarles
unas cuantas plumas; saban que
luego los revivan con cantos y caricias
para que volaran de nuevo. Los guiaba
un Taita kofan que haban conocido
por intermedio de un indgena
Kaments. Aunque tenan lenguas
distintas hablaban el mismo idioma. El
de los rboles y el agua. Los animales
y los pjaros. Tambin queran
conocer Puerto Nario y visitar el lago
Tarapoto. Haran pagamentos en el
Tarapoto para proteger con sus rezos
a los delfines rosados. De ese tamao
son los tesoros de los indgenas.
Piedras, plumas, yerbas y relatos son
invaluables para ellos.
156
4
5
157
1
2
3
158
159
160
3
4
161
162
163
164
165
I M P R E N TA N A C I O N A L D E C O LO M B I A
N AT I O N A L P R E S S O F C O LO M B I A
GERENTE GENERAL
G E N E R AL M A N AG E R
Cristian Valencia
TRADUCCIN T R AN S L AT I ON
Sebastin Schrimpff
FOTO RUDOLF
PILOTOS PILOTS
Sebastin Schrimpff F O T O R U D O L F
Frans Gonzlez F O T O R U D O L F
FOT0GRAFA AREA AE R I AL P HOTOG R AP H ER
Nicols Bright
FOTO RUDOLF
FOT0GRAFA PHOTOGRAPHERS
Aldo Brando
Nicols Bright F O T O R U D O L F
Sandra Bessudo F U N D A C I N
Daniel Cano-Ott
Julin Castro
Fernando Cruz Flrez
Antonio Galante
Jorge Gmez Prada
Julin Lineros
Len Daro Pelez S E M A N A
Jairo Rojas
Jos Eduardo Silva
Olga Stavrakis
Stinkfish W W W . S T I N K . T K
MALPELO
Javier Tibocha
166
167
PHOTOGRAPHY CREDITS
CRDITOS FOTOGRAFA
PORTADA [ 1 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
RANDOM HOUSE
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
cabo Manglares.
Near Mangrove Key, all is rhythm and
harmony.
[ 1 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
colores.
This is where the rivers are all kinds
of colors.
[ 1 ] Nicols Bright
[ 2 ] Nicols Bright
[ 3 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
[ 4 ] Nicols Bright
[ 5 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
168
[ 1 ] Nicols Bright
[ 2 ] Jairo Rojas
FOTO RUDOLF
[ 3 ] Nicols Bright
[ 4 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
Nicols Bright
Nicols Bright
Nicols Bright
Nicols Bright
Julin Lineros
Julin Lineros
Nicols Bright
Nicols Bright
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
[1]
[2]
[3]
[4]
Antonio
Antonio
Antonio
Antonio
Antonio
Galante
Galante
Galante
Galante
Galante
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Nicols Bright F O T O R U D O L F
Antonio Galante
Antonio Galante
Nicols Bright F O T O R U D O L F
Nicols Bright F O T O R U D O L F
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
[ 4 ] Jairo Rojas
[ 5 ] Jairo Rojas
P 5 6 / 5 7 Desde la orilla vi pasar un
Nicols Bright
Nicols Bright
Nicols Bright
Jairo Rojas
Jairo Rojas
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
[ 2 ] Nicols Bright
[ 3 ] Jairo Rojas
[ 4 ] Julin Lineros
FOTO RUDOLF
P 6 2 / 6 3 Cuando se sobrevuela el
FOTO RUDOLF
Olga Stavrakis
Jorge Gmez Prada
Daniel Cano-Ott
Nicols Bright F O T O R U D O L F
Jorge Gmez Prada
Stinkfish W W W . S T I N K F I S H . T K
Julin Lineros
FOTO RUDOLF
P 8 0 / 8 1 La selva amaznica es la ms
FOTO RUDOLF
Nicols
Nicols
Nicols
Nicols
Nicols
Bright
Bright
Bright
Bright
Bright
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
169
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
[ 3 ] Nicols Bright
[ 4 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
[ 5 ] Julin Lineros
[ 6 ] Len Daro Pelez
SEMANA
FOTO RUDOLF
[ 4 ] Nicols Bright
[ 5 ] Nicols Bright
[ 6 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
170
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
[ 4 ] Nicols Bright
[ 5 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
[ 4 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
[ 4 ] Nicols Bright F O T O R U D O L F
[ 5 ] Len Daro Pelez S E M A N A
P 1 1 0 / 1 1 1 La flor de la Victoria Regia (flor de
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
[ 3 ] Nicols Bright
[ 1 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
SEMANA
SEMANA
SEMANA
y El Mono pertenecen al
antiqusimo Escudo Guayans.
Se levantan solitarios en medio
de la llanura.
The Mavicure, Pajarito and El
Mono hills are part of the ancient
Guiana Shield. There, they rise
lonely in the middle of the plains.
[ 1 ] Len Daro Pelez
[ 1 ] Julin Lineros
[ 2 ] Nicols Bright
[ 3 ] Nicols Bright
SEMANA
[ 2 ] Nicols Bright
[ 3 ] Nicols Bright
[ 4 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
[ 5 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
Macizo Santandereano es un
ecosistema frgil y delicado.
Semeja una fbrica de copas de
cristal veneciano, pero en lugar
de cristal produce millones de
diminutas gotas de roco.
The moorlands complex of the
Santader Massif is a delicate
and fragile ecosystem. It is like a
Venetian crystal factory, except
it actually Works with miniature
drops of dew.
[ 1 ] Fernando Cruz Flrez
[ 2 ] Fernando Cruz Flrez
[ 3 ] Fernando Cruz Flrez
P 1 2 2 / 1 2 3 Por las pequeas carreteras
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
[ 1 ] Nicols Bright
SEMANA
FOTO RUDOLF
[ 2 ] Antonio Galante
[ 3 ] Julin Lineros
[ 4 ] Len Daro Pelez
[ 5 ] Nicols Bright
[ 6 ] Nicols Bright
SEMANA
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
[ 4 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
[ 3 ] Antonio Galante
[ 4 ] Antonio Galante
[ 5 ] Sandra Bessudo
F U N DAC I N M A L P E LO
[ 6 ] Sandra Bessudo
F U N DAC I N M A L P E LO
[ 3 ] Sandra Bessudo
F U N DAC I N M A L P E LO
[ 4 ] Sandra Bessudo
F U N DAC I N M A L P E LO
[ 5 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
[ 1 ] Nicols Bright
[ 2 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
[ 3 ] Nicols Bright
[ 4 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
[ 3 ] Nicols Bright
[ 4 ] Nicols Bright
[ 5 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
[ 3 ] Nicols Bright
[ 4 ] Jairo Rojas
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
FOTO RUDOLF
[ 6 ] Jairo Rojas
[ 7 ] Jairo Rojas
P 1 6 2 / 1 6 3 [ 1 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
P 1 6 4 / 1 6 5 [ 1 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
P 1 6 6 / 1 6 7 [ 1 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
P 1 7 0 / 1 7 1 [ 1 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
P 1 7 2 / 1 7 3 [ 1 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
P 1 7 4 / 1 7 5 [ 1 ] Nicols Bright
FOTO RUDOLF
171
172
173
174
175
L ibertad
176
y O rd e n