Vous êtes sur la page 1sur 11

TITO

Un Comentario
Palabra por Palabra del griego original

La recopilacin por: Dean Self

TITO
El apstol Pablo haba dejado a Tito en Creta con el fin de ayudar y reorganizar una iglesia dbil.
Escribe esta carta para enfrentar varios problemas en la iglesia local bajo el mando de Tito.
El primer problema era: Quin estn guiando la iglesia local?

Joven pastor, si est formando una nueva iglesia o estableciendo los requisitos para una iglesia
establecida, Pablo escribi una lista de requisitos para los ancianos y diconos (los lideres) de la
iglesia. Si no tiene estos requisitos, no pueden ser lder! Es muy fcil elegir las gargantas de
oro, los ricos y la gente con influencia a esta posicin, pero si no tienen los requisitos, sern una
maldicin sobre su iglesia en vez de una bendicin. Tambin, pastor, usted tiene la
responsabilidad de cumplir los requisitos.

El segundo problema era la influencia de los judaizantes y el legalismo.

Joven pastor, el legalismo puede destruir su iglesia ms rpido que cualquiera otra cosa.

El tercer problema era las responsabilidades de diferentes grupos de creyentes en la iglesia local como:
ancianos/ancianas, jvenes, esclavos y los ciudadanos y la tica cristiana entre los miembros.

Joven pastor, hay un problema en la iglesia que es evidente hoy, la preferencia. Usualmente, si
el pastor no es viejo, no tiene compasin por los ancianos. Si el pastor no es joven, no tiene
compasin por los jvenes, etc. Como pastor, debe poner en cuenta todos los grupos de su iglesia
y tratar de ministrarles, no importa su nivel de sociedad.

El cuarto problema era las responsabilidades civiles y sociales en el mundo.

Joven pastor, usted est en el mundo, pero no es del mundo. Tenemos que vivir en este mundo,
pero nuestra regla de conducta es la Biblia.

No estamos seguros de donde escribi Pablo esta carta a Tito. Probablemente desde feso a donde se
traslad desde Roma despus de haber sido puesto en libertad de su primer encarcelamiento,
alrededor del ao 65 d.C. Pablo envi esta carta por mano de Zenas y Apolos, poco antes de la
primera carta a Timoteo.
Tito es un joven pastor, compaero de Pablo. Algunos sospechan que es hermano de Lucas, pero
no hay evidencia fuerte. Se identifica con el Tito de Glatas 2, un creyente gentil procedente de la
iglesia de Antioquia (en Siria) quien se convirti en el caso de prueba en la controversia sobre la
circuncisin mencionada en la conferencia de Jerusaln, alrededor del ao 48 d.C. Ms tarde, Tito
prest servicio a Pablo al reconciliar la iglesia de Corinto.
Bosquejo
Saludo-1:1-4
Instrucciones Generales a la Iglesia-1:5-16
Instrucciones especficas a la Iglesia-2:1-15
Instrucciones Finales a la Iglesia- 3:1-15
2

Captulo uno
Versculos 1:1-4: Pablo, siervo de Dios, y apstol de Jesucristo, conforme a la fe de los escogidos
de Dios y el conocimiento de la verdad que es segn la piedad, en la esperanza de la vida eterna, la
cual Dios, que no miente, prometi desde antes del principio de los siglos., y a su debido tiempo
manifest su palabra por medio de la predicacin que me fue encomendada por mandato de Dios
nuestro Seor, a Tito, verdadero hijo en la comn fe: Gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y
del Seor Jesucristo nuestro Salvador.
siervo = (doulos) - uno nacido en la esclavitud. Usualmente se refiere a un esclavo que hace el
trabajo peor y trabaja por el inters de su amo sin pensar en sus propias necesidades. No es la palabra
(andrapodon) que refiere a un esclavo capturado en una batalla.
conforme = (kata) - abajo o dominacin.
en = (epi) - sobre la base de.
no miente = (apseudes) - (a) = no y (pseudes) = mentir.
antes del principio de los siglos = (pro chronon aionion) - antes de la medida del tiempo.
debido tiempo = (idios kairos) - (idios) = una posesin privada y personal y (kairos) = un tiempo
estratgico.
manifest = (phaneroo) - aparecer visiblemente.
comn = (koin) - pertenecer a un grupo.
*misericordia - no aparece en los mejores textos.

Versculo 1:5: Por esta causa te dej en Creta, para que corrigieses lo deficiente, y establecieses
ancianos en cada ciudad, as como yo te mande.
dej = (apoleipo) - dejar algo temporalmente. La palabra para dejar algo permanentemente es
(kataleipo).
corrigieses lo deficiente = (epidiorthoo) - recolocar un hueso quebrado.
establecieses = (kathistemi) - ordenar o seleccionar o elegir a alguien.
ancianos = (presbuteros) - un hombre maduro en la fe con los requisitos de Tito 1:6-9.

Versculos 1:6-9: el que fuere irreprensible, marido de una sola mujer, y tenga hijos creyentes que
no estn acusados de disolucin ni de rebelda. Porque es necesario que el obispo sea irreprensible,
como administrador de Dios; no soberbio, no iracundo, no dado al vino, no pendenciero, no
3

codicioso de ganancias deshonestas, sino hospedador, amante de lo bueno, sobrio, justo, santo,
dueo de s mismo, retenedor de la palabra fiel tal como ha sido enseada, para que tambin
pueda exhortar con sana enseanza y convencer a los que contradicen.
irreprensible = (anegkletos) - (egkaleo) = acusar una persona de algo y (a) = no o negativo.
disolucin = (asotia) - una vida abandonada de bien.
rebelda = (anupotaktos) - algo que no se puede controlar.
administrador = (oikonomos) - (oikos) = casa y (nomos) = ley. Se refiere a un mayordomo.
no soberbio = (authade) - (autos) = m mismo y (hade) = disfrutando su propia placer.
no iracundo = (orgilon) - una persona que no puede controlar sus pasiones.
como ha sido enseada = (kata didachen) - de acuerdo con la enseanza de las Escrituras.
exhortar = (parakaleo) - rogar con mucha reverencia.
convencer = (elegcho) - persuadir con conviccin.

Versculos 1:10, 11: Porque hay an muchos contumaces, habladores de vanidades y


engaadores, mayormente los de la circuncisin, a los cuales es preciso tapar la boca; que
trastornan casas enteras, enseando por ganancia deshonesta lo que no conviene.

Joven pastor, recuerde una cosa. No importa su predicacin o enseanza, habr gente que va a
criticarle. Ellos hablarn en contra de su presentacin y sus estudios. Olvdelo y predique la
verdad!

habladores de vanidades = (matailogos) - (logos) = palabra o enseanza y (mataios) = sin


resultados, xitos o verdad.
engaadores = (phrenapates) - un impostor que engaa la mente.
tapar la boca = (epistomizo) - poner algo en la boca.
trastornan = (anatrepo) - arar la tierra o volcar algo.
casas = (oikos) - sin artculo, tiene el sentido de la familia entera.

Versculo 1:12: Uno de ellos, su propio profeta, dijo: Los cretenses, siempre mentirosos, malas
bestias, glotones ociosos.
siempre = (aei) - perpetuamente o sin fin.
malas bestias = (kaka theria) - brutal, grosero o salvaje.
4

glotones ociosos = (gaster argos) - (gaster) = estmago y (argos) = hincharse.

Versculos 1:13, 14: Este testimonio es verdadero; por tanto, reprndelos duramente, para que
sean sanos en la fe, no atendiendo a fbulas judaicas, ni a mandamientos de hombres que se
apartan de la verdad.
reprndelos - vase 1:9
duramente = (apotomos) - cortar bruscamente.
no atendiendo = (prosecho) - ponerse al lado o ponerse al lado de una persona.
se apartan = (anastrepho) - dar la vuelta.

Versculos 1:15, 16: Todas las cosas son puras para los puros, ms para los corrompidos e
incrdulos nada les es puro; pues hasta su mente y su conciencia estn corrompidas. Profesan
conocer a Dios, pero con los hechos lo niegan, siendo abominables y rebeldes, reprobados en
cuanto a toda buena obra.
profesan = (homologeomai) - estar de acuerdo o confesar.
reprobados = (adokimos) - (dokimos) = poner abajo la prueba para ser aprobado, pero fracasar el
examen y (a) = no.

Joven pastor. Debe probar las enseanzas de los lderes de su congregacin para probar que sean
verdaderas.

Captulo 2
Versculo 2:1: Pero t habla lo que est de acuerdo con la sana doctrina.
t= (su)- debe leer, pero en su caso en contra de los dems mencionado antes.
de acuerdo= (prepo)- llegar constantemente.

Versculo 2:2: Que los ancianos sean sobrios, serios, prudentes, sanos de la fe, en el amor, en la
paciencia.
ancianos= (presbutes)- no es una posicin de autoridad, sino un hombre cristiano de edad.
sobrios= (nephalios)- abstenerse del vino.
serios= (semnos)- reverencia.
prudentes= (sophron)- autocontrol o rechazando sus propios deseos.
fe- tiene el artculo, entonces habla de LA FE o la doctrina entera.
amor= (agrape)- el amor de Dios.
paciencia= (hupomeno)- quedando bajo las pruebas en una manera que honra a Dios.
sanos= (hugiaino)- una palabra de medicina= estar en buen salud.

Versculos 2:3-5: Las ancianas asimismo sean reverentes en su porte; no calumniadoras, no esclavas
del vino, maestras del bien; que enseen a las mujeres jvenes a amar a sus maridos y a sus hijos, a ser
prudentes, castas, cuidadosas de su casa, buenas, sujetas a sus maridos, para que la palabra de Dios no
sea blasfemada.
su porte= (katastema)- su comportamiento y en griego tiene un sentido de cmo vestirse.
reverentes= (hieroprepes)- (hieron)= un lugar sagrado y (prepo)= en orden o de acuerdo. Debe leer una
persona que respeta las cosas de Dios.
calumniadoras= (diabolos)- Viene la palabra diablo. Una persona que acusador.
maestras del bien= (kalodidaskalos)- (kalos)=bien o excelente y (didaskalos)= maestro.
que enseen = (sophronizo) - disciplina o reclamar la mente de una persona que no es sana
mentalmente.
cuidadosas de su casa = (oikourgos) - (oikos) = casa y (ourgos) = guarda (frase militar).
buenas = (agathos) - bondadoso.
6

sujetas = (hupotasso) - frase militar - obedecer la autoridad.


blasfemada = (blasphemeo) - hablar sin respeto o en contra de.
Versculos 2:6-8: Exhorta asimismo a los jvenes a que sean prudentes; presentndote t en todo
como ejemplo de buenas obras; en la enseanza mostrando integridad, seriedad, palabra sana e
irreprochable, de modo que el adversario se avergence, y no tenga nada malo que decir de vosotros.
exhorta= (parakaleo)- rogar o del corazn.
prudentes= (sophroneo)- autocontrol o rechazar sus propios deseos.

Versculos 2;9, 10: Exhorta a los siervos a que se sujeten a sus amos, que agraden en todo, que no
sean respondones; no defraudando, sino mostrndose fieles en todo, para que en todo adornen la
doctrina de Dios nuestro Salvador.
siervos = (doulos) - esclavo de un nivel bajo.
sujeten = (hupotasso) - frase militar - obedecer la autoridad.
amos = (despotes) - una autoridad con poder absoluto. De aqu viene la palabra dspota.
respondones = (antilego) - hablar en contra o contradecir.
adornen = (kosmeo) - poner en orden. De aqu viene la palabra cosmtico. Tiene el sentido de
mejorarse.

Versculos 2:11-15: Porque la gracia de Dios se ha manifestado para salvacin a todos hombres,
ensenndonos que renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos en este siglo sobria,
justa y piadosamente, aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestacin gloriosa de nuestro
gran Dios y Salvador Jesucristo, quien se dio a s mismo por nosotros para redimirnos de toda
iniquidad y purificar para s un pueblo propio, celoso de buenas obras. Esto habla, y exhorta y
reprende con toda autoridad. Nadie te menosprecie.
gracia = (charis) - un favor no merecido.
ha manifestado = (epiphaino) - aparecer visiblemente.
ensenndonos = (paideuo) - instruir o entrenar. De aqu viene la palabra pedagoga.
impiedad = (asebeia) - falta de reverencia hacia a Dios.
aguardando = (prosdechomai) - esperar.

esperanza bienaventurada/manifestacin gloriosa

Nota: Aqu tenemos lo que se llama LA LEY DE GRANVILLE SHARP que dice, En el
griego, cuando hay dos nombres (esperanza/manifestacin) conectados con (kai= y) y el primer
nombre tiene el artculo (la) el segundo no tiene articulo; entonces, el segundo nombre refiere y
describe el primer nombre. Los dos nombres refieren a la deidad de Jesucristo. (nota que
tambin la LEY se usa en las frases nuestro gran Dios/Salvador Jesucristo.

bienaventurada = (makarios) - prspero.


redimirnos = (lutroo) - librar por medio de pagar un rescate.

Wuest dice que hay tres palabras traducidas redimir que predica la historia de redencin.
(agarazo) - comprar un esclavo del mercado.
(exagorazo) - comprar un esclavo con el propsito de nunca ms venderle.
(lutroo) - librar por medio de pagar un rescate.
Joven pastor, recuerde que la redencin es necesaria para la salvacin. Somos esclavos de este
mundo hasta el punto en que somos comprados por nuestro Amo, Jesucristo que nos compr en la
cruz del calvario, pagando nuestra deuda. Ahora somos esclavos de Cristo y mayordomos de sus
bendiciones.

iniquidad = (anomia) - (a) = no y (nomos) = ley o viviendo sin la obediencia a la ley de Dios.
propio = (periousion) - una cartera privada distinta del dinero usado por la familia. El sentido griego
aqu es que los creyentes son tesoros privados por Dios.

Captulo 3
Versculos 3:1-3: Recurdales que se sujeten a los gobernantes y autoridades, que obedezcan, que
estn dispuestos a toda buena obra. Que a nadie difamen, que no sean pendencieros, sino amables,
mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres. Porque nosotros tambin ramos en otro
tiempo insensatos, rebeldes, extraviados, esclavos de concupiscencias y deleites diversos, viviendo en
malicia y envidia, aborrecibles, y aborrecindonos unos a otros.
recurdales = (hupomimnisko) - acordarse de las cosas del pasado.
sujeten = (hupotasso) - frase militar - obedecer la autoridad.
gobernantes = (arche) - la persona o la cosa que es primera en la fila u orden.
autoridades = (exousia) - autoridad delegada.
no sean pendencieros = (amachos) - (a) = no y (machos) = luchar.
amables = (epieikeia) - moderacin.
mansedumbre = (prautes) - el comportamiento interior.
insensatos = (anoetos) - sin entendimiento.
rebeldes = (apeithes) - (a) = no y (peithes) = convencer.
viviendo = (diago) - solo pasando el tiempo.
aborrecibles = (stugetos) - tener odio hacia una persona o una idea.

Versculos 3:4-7: Pero cuando se manifest la bondad de Dios nuestro Salvador, y su amor para con
los hombres, nos salv, no por obras de justicia que nosotros hubiramos hecho, sino por su
misericordia, por el lavamiento de la regeneracin y por la renovacin en el Espritu Santo, el cual
derram en nosotros abundantemente por Jesucristo nuestro Salvador, para que justificados por su
gracia, vinisemos a ser herederos conforme a la esperanza de la vida eterna.
amor para con los hombres = (philanthropia) - (phileo) = amor faternal y (antropos) = hombre. De
aqu viene nuestra palabra filantropa.
regeneracin = (palingenesia) - (palin) = otra vez y (ginomai) = hacerse.

Joven pastor. Cada persona necesita la regeneracin, no importa su disposicin dulce, su manera
de vivir o las cualidades que tengan. Sin Cristo, todos los hombres irn al infierno.

lavamiento = (loutron) - la purificacin o ser limpio.


renovacin = (anakainosis) - (ana) = igual con palin quiere decir otra vez y (kainos) = nuevo.

Versculo 3:8: Palabra fiel es esta, y en estas cosas quiero que insistas con firmeza, para que los que
creen en Dios procuren ocuparse en buenas obras. Estas cosas son buenas y tiles a los hombres.
fiel = (pistos) - digno o la fidelidad.
palabra = (logos) - palabra con su concepto en la mente. Aqu el concepto es la doctrina mencionada
en los versculos 4-7.
firmeza = (diabaino) - hablar con seguridad o fuerza.
procuren = (phrontizo) - tomar en serio o pensar mucho.
ocuparse = (proistemi) - poner delante.

Versculo 3:9: Pero evita las cuestiones necias, y genealogas, y contenciones, y discusiones acerca de
la ley; porque son vanas y sin provecho.
evita = (periistemi) - dar la vuelta o dar la espalda.
necias = (moros) - ridculo.
sin provecho = (mataios) - sin propsito.

Versculos 3:10, 11: Al hombre que cause divisiones, despus de una y otra amonestacin deschalo,
sabiendo que el tal se ha pervertido, y peca y est condenado por su propio juicio.
cause divisiones = (hairetikos) - (haireo) = tomar lo que quiere. De aqu tenemos la palabra hereje. El
sentido aqu es de una persona que escoge lo que L quiere y olvida a los dems.
pervertido = (ektrepo) - frase de medicina - sacar fuera de su lugar.
condenado por su propio juicio = (autokatakritos) - (auto) = s mismo, (kata) = abajo y (krino) =
juzgar.

Versculo 3:12: Cuando enve a ti a Artemas o a Tquico, apresrate a venir a m en Nicpolis, porque
all he determinado pasar el invierno.
Pablo mand a Artemas o a Tquico para tomar el lugar de Tito en Creta para que Tito pudiera
encontrarse con Pablo en Nicpolis.
apresrate = (spoudazo) - hacer todo posible.

10

determinado = (krino) - juzgar o decidir de antemano. Aqu el verbo est en el tenso perfecto que
quiere decir que haba una accin en el pasado con resultados presentes. Pablo ya decidi pasar el
invierno en Nicpolis y quiere cumplirlo.

Versculo 3:13: A Zenas intrprete de la ley, y a Apolos, encamnales con solicitud, de modo que nada
les falte.
intrprete de la ley = (nomikos) - abogado.

Versculo 3:14: Y aprendan tambin los nuestros a ocuparse en buenas obras para los casos de
necesidad, para que no sean sin fruto.
los nuestros = (hemeteros) - refiere a los hermanos de Creta.
ocuparse = (proistemi) - poner delante o tomar atencin hacia.

Versculo 3:15: Todos los que estn conmigo te saludan. Saluda a los que nos aman en la fe. La
gracia sea con todos vosotros. Amen.
saluda = (aspazamai) - saludar, no es una frase miliar, sino amigable.

Joven pastor. Las epstolas pastorales (1 y 2 Timoteo y Tito) consisten mayormente de


instrucciones y cuidados acerca de enseanzas falsas, el gobierno de la iglesia local y la pureza en
medio del sistema mundano. Las cartas son sugerencias de un viejo pastor a dos jvenes pastores
acerca de cmo ministrar y organizar su iglesia local y luchar contra de los herejes. Los dos
jvenes pastores han enfrentado iglesias locales establecidas, pero llenas de corrupcin y muy
dbiles. Pablo escribi estas cartas para reafirmar los objetivos que deben promover y para
aprender cmo enfrentar el legalismo y otros problemas en su iglesia.

Hoy en da, tenemos los mismos problemas en las iglesias locales. La bendicin de tener un viejo
pastor que ha trabajado aos en el ministerio es invalorable. Recuerdo mis primeros aos como pastor, y
la ayuda que uno de mis mentores me dio. Realmente me salv mi ministerio y mi andar con Cristo.
Seguramente, sin esta ayuda, hubiera salido del ministerio. Mi deseo en escribir este comentario es darle
las mismas sugerencias que mi mentor me dio. Que Dios le bendiga en su ministerio y por su fidelidad y
deseo de predicar correctamente la Palabra de Dios.
Hay pocos pastores que tienen el tiempo y la oportunidad de trabajar profundamente y bajo la
superficie de las traducciones espaoles. El deseo aqu es poner el griego a un nivel comn y corriente
para que un pastor sin los estudios pueda examinar el original y correctamente manejar y predicar la
Palabra de Dios.
Bendiciones sobre su ministerio de ensear y predicar la Palabra de Dios correctamente!

11

Vous aimerez peut-être aussi