Vous êtes sur la page 1sur 12

Computers Math. Applic. Vol. 17, No. 4-6, pp.

697-708, 1989
Printed in Great Britain. All rights reserved

0097-4943/89 $3.00+0.00
Copyright 1989 Pergamon Press pie

UNCERTAINTY PRINCIPLE A N D SYMMETRY IN


METAPHORS
L. BENCZE
Department of Modern Hungarian, E6tv6s Lor~nd University, P.O. Box 105, Budapest, H-1364, Hungary
Abstract--Analogies taken from the humanities are common epistemological means in teaching and
explaining phenomena in sciences. This paper, however, follows a more or less opposite approach by taking
formal and functional analogies from the sciences (uncertainty principle and symmetry) in order to
illustrate the phenomenon of metaphor in language in an attempt to get closer to its nature, behavior and
function.

Interdisciplinarity characterizes current trends in sciences and humanities. This is not just a matter
of fashion. Aristotle was still able to command all the sciences, and like a shepherd he could gather
them as one flock into one sheepfold--philosophy. With Christianity and from the early Middle
Ages onwards, scientific knowledge disintegrated into different branches of science and humanities
in an accelerating way. This process has achieved an immensely high degree of specialization in
the twentieth century. This trend has been accompanied by a stronger and stronger need for
integration within each science as well as among all sciences [1, pp. 381-413]. This began as early
as the twelfth century with the foundation of universities and was expressed in the name itself as
the etymology shows [unus ( - - o n e ) + verto (--to turn): universus (--turned into one, combined
into a whole)].
One of the unifying principles of an integrated system of knowledge of man and his world seems
to be the concept of symmetry [2].
For more than 20 years I have walked under Norman and Gothic vaults and arches, which day
after day imposed the ideas of reflectional, rotational and translational symmetries on my mind
(Figs 1 and 2) [3]. Tension and dynamism in my wife's designs and tapestries (and perhaps in our
marriage) may be the manifestation of a sophisticated balance of dominating reflectional,
translational and color symmetries and of their absence as well (Figs 3 and 4) [4, 5]. Translational
symmetry was probably responsible for the boredom of musical training in my childhood as well
as for the nice melodies I cannot forget [6]. For almost 30 years I have been studying and teaching
problems of rhythm, rhyme [7] and metaphor in literature and language and have tried to find the
reason for their aesthetic functions. Yet, it was only recently that some works reminded me that
a common core and connecting principle of all the above may be symmetry [2, 8-10].
In relation to human life the phenomenon of symmetry can be compared to health. If one is
healthy he is not interested in it, does not take care of it and does not feel it. The presence of health
is something unnoticed in life and the absence of it, i.e. illness, is something which is noticed and
which directs all our attention, aims and wishes to health. Symmetry in nature and art surrounds
us permanently, more or less unconscious in us and unnoticed by us, while the lack of it calls our
attention to its repletive omnipresence. Such is the linearity of time in human life, this unidirectional
and irreversible passing and lethal asymmetry of the two endpoints in our lives--birth and death.
This personal and irreversible process of the individual pushes the human mind towards the idea
of a bilateral reflectional symmetry, i.e. to the hope and belief of another life to come with its
antisymmetrical items of reward and punishment. According to this there was a paradise (lost) at
the beginning of time and there will be a paradise (regained) at the end of time and the axis of
reflection is a Messiah in the middle of time. His person is again a symmetry in itself, the
incarnation of divinity (Deus ~ h o m o ) and the deification of man (homo-,Deus) [11].
If a linguist approaches these phenomena of symmetry exclusively from a linguistic point of view
and deals with the meanings of expressions he says they are metaphors. A metaphor comprehends
a "real life", of which the traditional name is literal sense, and an "uncertain life to come", called
figurative sense [12, p. 3; 13, p. 552; 14].
697

698

L. BENCZE

Fig. 1. The nave of St Martin's Basilica at the Archabbey of Pannonhalma, Hungary.

(Photo:A. Alapfy.)

S k i p p i n g a vast n u m b e r o f definitions for m e t a p h o r [15, pp. 300-331; 16, 17], I q u o t e here a few
e x a m p l e s b e g i n n i n g with A r i s t o t l e :
"Metaphor is the transference of a strange name",
in B y w a t e r ' s t r a n s l a t i o n ,
"Metaphor consists in giving the thing a name that belongs to something else" [18, 19];
a n d a n o t h e r one f r o m I. A. R i c h a r d s , a g r e a t twentieth c e n t u r y s c h o l a r o f m e t a p h o r research:
"In the simplest formulation when we use a metaphor we have two thoughts of different things active
together and supported by a single word, or phrase, whose meaning is a resultant of their interaction"
[20, p. 93];
a n d two f r o m two e n c y c l o p e d i a s :
"Metaphor. A condensed verbal relation in which an idea, image, or symbol may, by the presence of one
or more other ideas, images, or symbols, be enhanced in vividness, complexity or breadth of imph.'cation"
[21]; "By common definition and by etymology a metaphor is a transfer of meaning both in intension
and extension" [22].
C o n s e q u e n t l y , the t e r m metaphor in its e t y m o l o g i c a l a n d w i d e r sense m e a n s every transference
in language, i.e. t r o p e s (Cicero: v e r b o r u m i m m u t a t i o - - - c h a n g i n g o f w o r d s ) [13, pp. 552, 553,556]
while t r a d i t i o n a l l y its m e a n i n g has also been restricted to transference based on similitude, e.g. " h e

Symmetry in metaphors

699

Fig. 2. The splendid vaulting of St Benedict'sChapel at the Archabbey of Pannonhalma, Hungary. (Photo:
A. Alapfy.)

is a lion", which means he is as brave, as strong etc. as a lion (Cicero: verbum t r a n s l a t u m - transference of words) [13, pp. 552, 553, 556].
One of the most c o m m o n and ridiculous superstitions of the Western civilization has been that
metaphors (or tropes in general) are to adorn style [20, p. 90; 23, p. 359]. It is a tradition which
m a y be traced back to a superficial reading of Quintilian and a fatal misunderstanding as a
consequence of it: " . . . there are some (i.e. tropes) which are intended solely to the purpose of
embellishment" (eruntque quidam tantum ad speciem accomodati) [24, p. VII. VI. 5] (present
author's italics). Several times he makes clear distinctions between tropes, which are to express
meaning(!) and those which are to ornament speech: " . . . some are for the sake of meaning, others
for the sake of decoration" ( . . . quosdam gratia significationis, quosdam decoris assumi)
[24, p. VIII. VI. 2]; " . . . tropes employed to express our meaning involve ornament as well, though

Fig. 3. Strugglefor Light; tapestry, wool, 150x 150 cm.


Designed and woven by S. t)rsi, 1978.

Fig. 4. The Seventh Door; tapestry, wool, 122 172 cm.


Designed and woven by S. Orsi, 1985.

700

L. BENCZE

the converse is not the case" ( . . . qui significandi gratia adhibentur esse et ornatum, sed non idem
accidet contra); " . . . to m a k e o u r meaning c l e a r e r . . , or to produce decorative e f f e c t . . . " (quia
significantius est aut quia decentius) [24, p. VIII. VI. 6].
Though Quintilian was interested in the type which decorates speech, he was still aware of the
other type as well, In doing so he relied on Aristotle, for whom the information-giving nature of
metaphor was of vital importance [25]:
"We will begin by remarking that we all naturally find it agreeable to get hold of new ideas easily: words
express ideas, and therefore those words are the most agreeable that enable us to get hold of new ideas.
Now strange words simply puzzle us; ordinary words convey only what we know already; it is from

metaphor that we can best get hold of somethingfresh." [26]


In any case metaphor has been a "disturbing enigma" for scholars [12, p. 13] since Aristotle.
There are at least three reasons for this:
(1) nature of metaphor;
(2) birth and behavior of metaphorical relations in speech/text;
(3) effect, function and relation of metaphor concerning human personality (thinking, emotions, instincts etc.).
According to different approaches of various disciplines to metaphor, theories have been labeled
as comparison (Quintilian), analogy (Aristotle), interaction (Black, Richards), improper usage
(Locke, Wittgenstein), opposition, logical absurdity (Beardsley), matter of emotion (Carnap),
intuition (Wheelwright), substitution, similarity, juxtaposition, identity, tension, collision, fusion,
deviance, anomaly, mistake etc. [12, p. 3; 15, pp. 300-331; 22, 27]
This simple list of the technical terms of theories refers to the essence of metaphor: "the literal
meaning does not disappear" [12, p. 13] but goes hand in hand with the figurative meaning in every
moment (cf. comparison of two, interaction between two, tension between two etc.). The result is
a tension in our mind, an oscillation [15, p. 313]. Is it a matter of empirical falsity or semantic
anomaly [34], of relation of denotata and/or of significata [29, p. 50], of intension and/or of
extension [22]? When one says "Peter is a lion", he sets up a contradiction according to the rules
of traditional logic, as he transgresses logical categories: "Peter is a man", "A lion is a lower
animal", consequently "A man is a lower animal"! Yet we have no problem in understanding the
sentence "Peter is a lion". Suddenly we recognize common features in Peter and in the lion (tertium
comparationis) [19, pp. 90-92; 30, pp. 27; 38; 153]; (ground) [20, p. 93; 28, 35, pp. 25-47, 33]. We do
not care about all the potential features of the two meanings, but simply make some of the virtual
features actual (brave, strong etc.) [35, p. 44]. At this stage another problem arises: which features
are actualized? Brave, strong or some others or both? Do we delete all of the potential and some
of the virtual features? [15, pp. 302, 314]. At once we realize that the interpretation of metaphor
is not totally uncertain, yet it is not as certain as the sentence "Peter is six feet tall" can be true.
In addition we feel it is not just a matter of intuition vs reasonable thinking or experience. We know
that our interpretation of a metaphor depends on context, situation, culture and education,
personal age and historical period, just like everyday classifying (see below) [36]. That is why for
speakers of European languages "my ducky", for example, may or may not be a nice thing to say
to a woman but "my little elephant" certainly is not (cf. the meanings of head in English, French,
German and Hungarian) [37].
The phenomenon of transgression of existing categories is common both in poetic metaphors
as well as in new inventions in sciences. If one says "A wolf is an animal" he will classify animal
as genus and wolf as a species somewhere under the genus animal. But if he says "A man is a wolf"
he will not follow everyday or scientific biological experience and we could say again that he has
violated the logical rules of classifying or a kind of tabula Porphyriana based on it
[38, pp. 202-250, 229]. Everyday and scientific classifying themselves may also be totally different
without being really illogical. Everyday classifying, not unlike metaphorical classifying, may
depend on age, education, culture and social status, period, genre and mental condition (see
above).
When my 3-year-old daughter consistently called every animal, even a fish on the kitchen table,
bow-vow and every plant and flower kertyschoo, the naming was funny yet the classifying perfect,
i.e. animal kingdom, vegetable kingdom [15, pp. 300-331; 39-45]. Similarly, when in Hebrew both

Symmetry in metaphors

701

an eagle and a bee were called oph, that categorizing seems naive to us at first glance because we
translate oph as bird in our system of categories. The ancient Hebrew system was unlike ours
however. The meaning of oph was "flying being with wings" and thus, the classifying was again
perfect [15, p. 317]. The same can be found in the distinction of meat and fish (caro vs piscis) in
Catholic moral theology from the ancient times throughout the Middle Ages up until modern times.
From the viewpoint of fast (Lent), common sense and even local tradition were authoritative in
deciding what was meat and what was fish [46]. Thus, every animal that lived and breathed on
the surface of the earth was looked at as meat--mammals, birds etc. Every animal that lived in
and around water wasfish. Therefore, during Lent people were allowed to eat frogs, turtles, cockles,
shellfish, crayfish, beavers, wild ducks, crakes, seagulls etc. This distinction, which included even
mammals in the termfish had nothing to do with science. Yet, there is a clear logic in it: the place
of life [1, p. 402]. Something similar happens in verbal jokes as well [47].
As far as metaphorical language is concerned it provides a more holistic view of man and his
ideas in everyday life even though it is not precise in a scientific way, not to mention the fact that
it was the unusual associations and unexpected relations which helped develop natural sciences as
well, as pointed out in the story of Newton's apple. Every invention or new idea in science is a
kind of rebellion against and a violation of existing categories just like the language of children,
poets and early civilization myths. In each case there is something in common: the introduction
of new categories as a result of a new system of classifying. Therefore, a metaphor is much more
than simply a break in the semantic isotopy of a text I15, p. 312; 48-50]. "No advance was possible
in the intellectual life of man without metaphor." [51]
The importance and the problems of metaphor which I have tried to sketch above may be
responsible for the two extreme views on interpretation: one says metaphors make language totally
obscure, while the other says they can be analyzed as exactly as facts in sciences [15, p. 323]. In
an attempt to reach a more differentiated understanding of the problem of metaphor I introduced
the uncertainty principle to the question in 1981 [52].
Then I suggested that every manifestation of a human being, first of all an artistic one, is potentia
which is actualized, i.e. interpreted, by the recipient, another human being (in case of language).
Consequently, what a man says is always polyvalent. It is the circumstances (who, what, to whom,
where, why etc.) that make his utterance more or less definite. Let us try to compare metaphorical
language with scientific language. The latter tends to be accurate, so that it expresses extremely
little with one word and thus achieves exactness and totally excludes ambiguity. Metaphors, on
the other hand, tell us a lot, but inexplicitly, ambiguously and in an undefined manner. Abstract
language is subsidiary and artificial. Metaphors are not simply there to decorate language but to
achieve conciseness, serve totality in cognition and reduce the number of signs. For instance, the
wording of the label on a bottle of Tokay wine "Rex vinorum et vinum regum" (Wine of kings
and king of wines) could be scientifically explained, at least in theory, but the process would fill
books. Even in chemistry and physics approximations are often the only practicable way. Thus,
for example, to make an exact calculation and provide a description of all possible wave functions
of an iron atom would fill an entire library and that of a uranium atom would require more paper
and ink than there is matter in the solar system. Or take, for example, the term "electron cloud"
in the description of atomic structures which is one of the most telling metaphors among the many
used in natural sciences [53]. It is important in my analogies here that metaphors are always
"cloudy" in common experience [35, p. 47].
There is an uncertainty in the question of metaphor as well. We know exactly the two "names"
(man-wolf), yet we cannot link them adequately (Fig. 5). Therefore, a literary analysis or any
everyday interpretation cannot come near anything like a mathematical or scientific one (except
in the case of the uncertainty principle of physics), which totally eliminates ambiguity and
establishes equivalences and equations. Any interpretation must retain some degree of uncertainty.
It sets only the limits within which ambiguity may exist and alternatives (fierce, hostile etc.) may
be chosen. It offers end values (man and wolf) and the oscillation of mind can spring into existence
in any channel (fierce, hostile etc.) between them. Consequently, the number of intepretations is
not unlimited [37]. Ambiguity and tension remain within certain limits. For example in the famous
metaphorical saying " H o m o homini l u p u s " - - " M a n is to man a wolf" Plautus: Trinummus II.4
[54, 38, pp. 202-250, 229], the channel can be wild, hostile, inimical, fierce etc., but obviously not

702

L. BENCZ~
Jove
.... -':~".

~,,e ,
~ : :

,:'~

..

.~::::

' ~eo.

fierce

........-,./~/~

hostile

~ : ~ ~

\
~"

" """"""

hate

Homo homini lupus.


Homo homini aut deus, sut lupus.
Fig. 5. (Drawing: M. Barab~is.)

mild, friendly, serving, adoring etc. Otherwise it would perhaps say: " H o m o homini d e u s " - - " M a n
is to man a god", as Erasmus quotes it as a proverb: " H o m o homini aut deus, aut lupus". The
oscillation of mind here seems to correspond to connections between different parts of the brain.
A metaphor makes the whole man react. In metaphorical thinking, the scholastic principle can be
altered in the following way: "Nihil est in intellectu quod simul non sit in anima, corpore et
sensibus"--Nothing is in the mind that is not simultaneously in the soul, body and senses (see
below also).
This can be illustrated by an analogy from chemistry, too. In a molecule, which is constructed
of atoms, we know that there are certain electrons which are shared between atoms and that there
are others which belong to individual atoms, at least to a good degree of approximation. In a
metaphor, we also know which items of meaning can be common (hostile, fierce etc.) and which
cannot (mild, nice etc.), but we can never be certain of the actual common one or ones (hostile
and/or fierce etc. and/or both and/or others). This depends on the individual, his age, education
etc. [38, p. 219]. So we must take into consideration both bonding and nonbonding electrons, using
the molecular language vs features of meaning [10]. It seems much easier and certainly more
clear-cut to describe the affinity and repulsion of electron pairs with one another than those in the
meaning of a metaphorical expression. Wolves may be fierce both toward other animals and toward
each other, may quarrel over prey and with each other etc. These relations are also defined much
more by education, common sense etc. than biology. The two meanings in the metaphor remain
the same, just as the two nuclei remain unchanged in the chemical bond, whereas the relationship
between the two meanings is subject to various conditions, just as the bonding between the two
atoms can be described, at best, by a probability distribution function of the electrons, and is more
sensitive to changes on various conditions than the nuclear positions. While we know the number
of chemical bonds in a molecule, we do not even know the number of features in a metaphor. We
can speak o f positions of greater and smaller symmetries and this is why, for example, "my little
elephant" can be nice in one language and culture and insulting in another. The problem of
certainty and uncertainty in the nature o f metaphor can be revealed more closely if we take the
concept of symmetry into consideration in a more detailed way.
It is all the more necessary that we do this because metaphor was discovered as an example of
symmetry as early as, at least, Shubnikov and Koptsik, though they share the common European

Symmetry in metaphors

703

G
Fig. 6

Fig. 7

opinion of a narrow interpretation of the use of metaphor and restrict it to poetic language (cf.
the remarks above on Quintilian):
"A specific feature of poetry such as the metaphoric content of its language develops within a unified
scheme of groups of projective transformations. Writing the Aristotelian metaphor in the form of ratio
What age is
so eveningis
for life
for day
we find that other tropes (poetic comparisons and contrasts) are formed in an analogous manner."
[23, p. 359]
The concept of antisymmetry in grammatical metaphors as the unusual and parallel use of
Hungarian plural suffixes was raised by F r n a g y [15, p. 310].
Scientific investigations of metaphor go back to Aristotle, just as the concept of symmetry goes
back to Greek thinking. The word ~ aotq~e~piothad various meanings, the most important of which
were: commensurability, due proportion, symmetry, one of the characteristics of beauty and
goodness, fixed proportion, suitable relation, convenient size and harmony of life [55].
In today's literature of symmetry a kind of wider sense corresponds to the Greek meanings: "A
broader interpretation allows us to talk about degrees of symmetry, to say that something is more
symmetrical than something else" [10]. In this sense we "call objects equal in relation to some
particular feature if both objects possess this feature" [23, p. 1] and thus "we introduce the idea
of two objects being more or less equal" [23, p. 1]. This type of symmetry is called "material
symmetry" [9] and applies to metaphor while the so-called "geometrical symmetry", "as a special
kind of geometric law" [23, pp. 4, 2] and geometric regularity does not [4, 10, 56]. I use the terms
bilateral, rotational, translational and color symmetries as well as asymmetry in the sense in which
they are generally accepted and established in the literature [2, 10, 23, p. 359; 57~50].
If we consider the symmetry of the sentence "A wolf is an animal" from a logical point of view,
i.e. we categorize the animal as genus, the wolf as a species of it, we shall find reflectional symmetry
and asymmetry in their extensional relation as the set of animals includes the set of wolves (Fig.
6). A similar symmetry and asymmetry can be found in their intensional relation but in a reciprocal
way, as the set of features o f a wolf includes a set of animal features (Fig. 7). This symmetry and
asymmetry is also present in a simple sketch of the dichotomic structure or binary oppositions of
the so-called Tabula Porphyriana (or Arbor Porphyrianus):
beings

/ \
living beings

J\

animal kingdom

J\

man

inanimate beings

beings

/ \
living b e i n g s
( + being
+ living)

inanimate beings
( + being
- living)

vegetablekingdom

other animals

The symmetry is in the feature being which exists in both; the asymmetry, or at best antisymmetry
(traditionally called differentia specifica), is in the features living-inanimate, with the feature living
existing in one and missing in the other etc. This is why it could also be looked at as antisymmetry.

704

L. BENCZE

Now let us see what happens if we say "A man is a wolf". We disregard the system of Tabula
Porphyriana in this sentence, regardless of whether our tabula is based on science or is determined
by culture, language etc. (see the examples offish, bird etc. above), as if wolf were a genus and
man a species of it:
wolf

\ \ \ \
man

while according to the common system, man and wolf are both species somewhere under different
generi, as can be seen quite clearly even in a mere sketch:
animal kingdom

man

other animals

wolf

Yet, we cannot say that the sentence "A man is a wolf" is simply illogical and violates the rules
of thinking and of language because we--in a European c u l t u r e - c a n understand it without
difficulty. The solution to the problem, I think, is in the existence of the above-mentioned
uncertainty in the symmetry and asymmetry of the meanings in the sentence, not to mention that
it is symmetrical and asymmetrical even in its acoustic or written form:
I
I

A man is a wolf
I
I

where the copula is is the axis of reflection or the border of translation. Metaphorical relation is
a kind of mirror which is polished semantically, socially and culturally (cf. the example "little
elephant" above).
Now let us suppose that the two meanings ( m a n - w o l f ) are two different and amorphous objects
opposite each other. They can both be turned in space separately in every direction. Both have
certain parts on their surfaces which are identical or similar either in shape or color (fierce, hostile
etc.). Consequently, if we turn them continuously there will be certain moments and stages when
identical or similar parts face each other (fierce-fierce etc.) or are back to back. The two objects
(man-wolf) in and of themselves are asymmetric, but in the above-mentioned moments and stages
symmetries arise between parts. This is when we discover common features of man and wolf(hostile,
fierce etc.). The probability of such turnings depends on the number of identical or similar parts,
on the speed and direction of the turnings and the cleverness of the person who is turning them
(cf. the problem of the Rubik cube, and see Fig. 8). If one is clever, the probability of symmetrical
stages in an interval grows and the frequency and probability of the returning of such stages will
be more or less stabilized (cf. the problem of certainty and uncertainty of metaphor as discussed
above). This means that a clever person can identify more common features of man and wolf more
quickly than others. We can make this play more complicated and refined and put a lens between
the objects. In this case the work of the lens will also depend on the distance of the objects from
the lens and on the nature of lens itself. Such lenses can be culture, education, age etc., as above.
Therefore, let us add omnidirectional motion in space to the earlier rotation of the two objects.
Then theoretically there will be more possible stages of symmetry as the lens can enlarge or reduce
shapes, i.e. a square of this size [3, for example, can be symmetrically adequate with this size [ ]
etc. (see Fig. 9). If the lens in question happens to be a fish-eye then a shape O can be symmetrical
with c:::~. That is why "my little elephant" can be nice---depending on the cultural lens.

Symmetry in metaphors

[]

705

hostile
fierce

etc.
Fig. 8

The two meanings in metaphor are amorphous in comparison with one another. Yet, there are
more or less symmetrical items (fierce, hostile etc.) in them while others are asymmetrical. The
existence of items belong to the possibility of the objective, external world (cf. potentia above).
Whether they appear or are thought or recognized as symmetries (cf. actualization above) depends
on two main groups of conditions: one is the rotational and omnidirectional motion, which is the
brightness and cleverness of the speaker; the other is the mirror or lens/lenses and the objects, the
type of lens, the type of amorphous object--which is the individual's language, culture, education,
age, historical period, social status, context, situation etc. (cf. the "circumstantiae" in classical
rhetoric) [13, pp. 91,139, 377, 399 etc.]. These result various values which can be subdivided as
aesthetics, knowledge-invention, emotional tension, humor, poeticity etc. The two main factors
(motions and lens + object) define the borders of metaphor-nonmetaphor in an exact and precise
way. Within these borders one stage, one moment (fierce or hostile or wild etc.), i.e. the appearance
of metaphor/symmetry as metaphor/symmetry, is more or less uncertain.
By means of this model the nature, behavior and effect of metaphor can be described--I am
convinced--more precisely and exactly than ever. It comprehends several different characteristics
of metaphor which have been emphasized separately by various approaches, and provides an
explanation of the tension, oscillation, cognitive and emotional procedures, invention and poeticity,
and the role of science and art in our mind and life. It also alludes to the relationship between
the external world and the world in language (cf. Pet6fi's TeSWest theory: text structure--world
structure) [61], which is a kind of symmetry as complicated as symmetry in metaphor. Besides, it
reminds us of the external, formal symmetry of the shape of neocortex, which is the material source
of the metaphorical operations discussed above. There may also be a functional connection between
metaphoric thinking and the structure and working of the brain.

Fig. 9

706

L. BENCZE

Since Sperry's experiments the research of left and right hemispheres has become fashionable
[15, p. 324; 62, 63]. It is widely known that the left hemisphere is the center of abstraction and
speech, while the right hemisphere is the center of music and iconic thinking. It is also well-known
that there has been a contradiction in localizing certain functions in the brain. Lashley's
experiments seemed to prove there is no special place of m e m o r y in the brain, while Penfield
succeeded in connecting certain senses to certain neurons [62, pp. 201-204]. I f certain parts of the
neocortex are cut out, other parts m a y take over their functions--primarily in childhood. This
contradiction and uncertainty of definite localization and the possibility of the changing place of
functions seems to correspond to the unpredictability in metaphorizing which is, at the same time,
predictable within certain limits in its special symmetry, as we have seen above. The brain as a
whole (including the limbic system, the center of emotions and other parts) is the same in every
man, though not regarding the level of neurons and their connections. A certain connection is
established within one m a n ' s brain but not in another's, though the neural possibilities are more
or less equally given (cf. determination by age, education, culture etc. above). I f the neural
connection is produced, it is not sure that the neural route is the same. The length and number
of intermediate connections on it can be different and can exist in parallel [64]. This also seems
to correspond to the special uncertainty and symmetry of semantic features in metaphor which can
be produced by various rotations etc. in our model. Consequently, both the nature of the brain
and the nature of the metaphorizing mind include a kind of risk, not unlike h u m a n life itself
[65, pp. 1, 9], which is not limitless in either case (see the introductory remarks to this paper).
Degrees of risk in finding symmetry in language and art consist of a wide range of chances (cf.
Figs 1-4). The use of metaphor in l a n g u a g e - - a s I hope I have p r o v e n - - i s a "carefully calculated
risk" [65, p. 94] as m e t a p h o r connects known and unknown as a means of requiring a knowledge
of unknown via known [26, 38, p. 217], art and inventions are also adventures into an unknown
part of the world with the purpose of making it known. In the symmetry of m e t a p h o r - - o n e could
s a y - - t h e unknown is reflected by the known. At the same time the concept and existence of
symmetry itself ensures the limits of risk. This anxiety and hope is expressed by Black and Boyd:
"No doubt metaphors are dangerous--and perhaps especiallyso in philosophy. But a prohibition against
their use would be a willful and harmful restriction upon our power of inquiry." [35, p. 47];
"The use of metaphor is one of many devices available to the scientific community to accomplishthe task
of accommodation of language to the casual structure of the world" [66].
This accommodation by metaphors belongs to the most routine of h u m a n acts, so much so that
it is taken to extremes even when used without similarity, e.g. in the physics of quarks where there
are technical terms like "naked charm state" and "naked b o t t o m state" [1, pp. 381-413; 67]. That
is why I think Petrfi is perfectly fight in saying that " n o r m a l and figurative messages can be handled
in the same w a y " (see also the everyday and scientific classifying above) [68]. I also hope that the
introduction of the correlation of the uncertainty principle and symmetry in metaphor m a y be
fruitful and stimulating for modeling facts in natural sciences. The risk of certainty and uncertainty,
the struggle to reduce it and keep it to a limited extent, to evaluate and ramify it in metaphor has
removed the concept of metaphorical symmetry from the geometrical one. Yet, the key to the
enigma of m e t a p h o r may also be the uncertainty principle in symmetry.
REFERENCES
1. L. Bencze, Conscious tradition, unconscious construction or subconscious metaphors? Certain levels of text cohesion
and coherence. In Text Connexity, Text Coherence. Aspects, Methods, Results (Ed. E. SSzer). Buske, Hamburg (1985).
2. I. Hargittai, Szimmetria egy KJmikus Szem~vel (Symmetry Through the Eyes of a Chemist). Akad~miai Kiad6, Budapest
(1983).
3. L. A. Cummings, A recurring geometrical pattern in the early renaissance imagination. Comput. Math. Applic. 12B,
981-997. Reprinted in Symmetry: Unifying Human Understanding (Ed. I. Hargittai). Pergamon Press, Oxford (1986).
4. Gy. Drczi, Seen and unseen symmetries: a picture essay. Comput. Math. Applic. 1211, 39-62. Reprinted in Symmetry:
Unifying Human Understanding (Ed. I. Hargittai). Pergamon Press, Oxford (1986).
5. V. Molnhr and F. Moln~ir, Symmetry-making and breaking in visual art. Comput. Math. Applic. 1211, 291-301.
Reprinted in Symmetry: Unifying Human Understanding (Ed. I. Hargittai). Pergamon Press, Oxford (1986).
6. R. Donnini, The visualization of music: symmetry and asymmetry. Comput. Math. Applic. 121~ 435--463. Reprinted
in Symmetry: Unifying Human Understanding (Ed. I. Hargittai). Pergamon Press, Oxford (1986).
7. B. Pavlovir, On symmetry and asymmetry in literature. Comput. Math. Applic. 12B, 197-227. Reprinted in Symmetry:
Unifying Human Understanding (Ed. I. Hargittai). Pergamon Press, Oxford (1986).
8. I. Hargittai, Degas' dancers: an illustration for rotational isomers. 3". chem. Educ. 60(2), 94 (1983).

Symmetry in metaphors

707

9. I. Hargittai (Ed.), Limits of perfection. Comput. Math. Applic. 12B, 1-17. Reprinted in Symmetry: Unifying Human
Understanding. Pergamon Press, Oxford (1986).
10. I. Hargittai and M. Hargittai, Symmetry Through the Eyes of a Chemist. VCH, Weinheim (1986).
11. Pope Leo the Great, 1. Sermo in Nativitate Domini. In Breviarium Congregationis Sancti Mauri O.S.B. Pars Hyemalis,
pp. 230-231. Vindobonae, Ex Typogr. Mechitaristarum (1842).
12. J. J. A. Mooij, A Study of Metaphor. On the Nature of Metaphorical Expressions, with Special Reference to Their
Reference. North-Holland, Amsterdam (1976).
13. H. Lausberg, Handbuch der fiterarischen Rhetorik. Eine Grundlegung der Literaturwissenschaft, Band I-II. Zweite, durch
einen Nachtrag vermehrte Auflage. Hueber, Miinchen (1973).
14. J. P. van Noppen (Ed), Metaphor and Religion. Vrije Univ., Brussels (1983).
15. I. Frnagy, Metafora. In Vikigirodalmi Lexikon, Vol. 8. Akadrmiai Kiad6, Budapest (1982).
16. W. A. Shibles, Metaphor: an Annotated Bibliography and History. The Language Press, Whitewater, Wise. (1971).
17. J. P. van Noppen (Ed.), Metaphor: a Bibliography of Post-1970 Publications. Benjamin, Amsterdam (1985).
18. I. Bywater, Aristotle, De Poetica. In The Works of Aristotle Translated into English under the Editorship of W. D. Ross,
p. 1457b. Clarendon Press, Oxford (1946/1952).
19. Aristotle, The Poetics. With an English Translation by W. H. Fyfe, p. 1457b. Harvard Univ. Press, Cambridge,
Mass./Heinemann, London (1960).
20. I. A. Richards, The Philosophy of Rhetoric. Oxford Univ. Press, New York (1936/1950).
21. A. Preminger (Ed.), Encyclopedia of Poetry and Poetics, p. 490. Princeton Univ. Press, N.J. (1965).
22. P. Edwards (Chief Ed.), The Encyclopedia of Philosophy, Vol. 5, pp. 284-289. Macmillan, New York/The Free Press,
London (1967).
23. A. V. Shubnikov and V. A. Koptsik, Symmetry in Science and Art. Plenum Press, New York (1974).
24. Quintilian, The Institutio Oratoria of Quintilian. With an English Translation by M. E. Butler, Vols I-II. Harvard Univ.
Press, Cambridge, Mass/Heinemann, London (1953/1960).
25. L. Bencze, A metafora meghat~rozfisa 6s helye az arisztotelrszi fogalomrendszerben (On the place and definition of
metaphor in Aristotle's conceptual system). Filol. Krzl. 29, 1-18, 273-284 (1983).
26. W. R. Roberts, Aristotle, Rhetorica. In The Works of Aristotle Translated into English under the Editorship of W. D.
Ross, p. 1410b. The Clarendon Press, Oxford (1946/1952).
27. M. Black, Metaphor. Proc. Aristotelian Soc. New Ser. 55, 273-294 (1954-1955).
28. W. Abraham, A Linguistic Approach to Metaphor. Peter de Ridder Press, Lisse (1975).
29. H. Kubczak, Die Metapher. Carl Winter Univ. Heidelberg (1978).
30. S. R. Levin, The Semantics of Metaphor. The Johns Hopkins Univ. Press, Baltimore, Md (1977).
31. J. R. Searle, Metaphor. In Expression and Meaning. Studies in the Theory of Speech Acts, pp. 77-116. Cambridge Univ.
Press, Cambs. (1979).
32. A. Ortonv (Ed.), Metaphor and Thought. Cambridge Univ. Press, Cambs. (1979).
33. P. Recoeur, The Rule of Metaphor. Routledge & Kegan Paul, London (1978).
34. R. E. Sanders, Aspects of figurative language. Linguistics 96, 56-100, 60 (1973).
35. M. Black, Metaphor. In Models and Metaphors. Studies in Language and Philosophy. Cornell Univ. Press, Ithaca, N.Y.
(1962).
36. I. F6nagy, Reported speech in French and Hungarian. In Direct and Indirect Speech (Ed. F. Coulmas), pp. 255-309.
de Gruyter, Berlin (1986).
37. I. Fbnagy, Nyelvek a nyelvben (Languages in language). ,4It. Nyelv. Tanulm. 12, 61-105 (1978).
38. G. A. Miller, Images and models, similes and metaphors. In Metaphor and Thought (Ed. A. Ortony). Cambridge Univ.
Press, Cambs. (1979).
39. B. Leondar, Metaphor and infant cognition. Poetics 4, 273-278 (1975).
40. M. C. Beardsley, Aesthetics. Problems in the Philosophy of Criticism. Harcourt-Brace, New York (1958).
41. J. Bernicot, L'&ude exprrimentale des mrtaphores. Annie psychol. 81, 465-484 (1981).
42, R. Brown, Words and Things. The Free Press, Glencoe, Ill. (1958).
43. R. Brown, A First Language: The Early Stages. Harvard Univ. Press, Cambridge, Mass. (1973).
44. J. Piaget, Six Psychological Studies (Translated by A. Tenzer). Random House, New York (1967).
45. B. Kaplan, Radical metaphor. Aesthetic and the origin of language. Rev. exist. Psychol. Psychiat. 2, 75-84
(1962).
46. H. Noldin, Summa Theologiae Moralis iuxta Codicem luris Canonici, XXVII edn (Recognovit et emendavit A. Schmitt);
Vol II, De praeceptis Dei et Ecclesiae. Oeniponte-Lipsiae, p. III.I.II.I. 677b (1941).
47. I. Frnagy, He is only joking: joke, metaphor and language development. In Hungarian General Linguistics (Ed. F.
Kiefer), pp. 31-108. Benjamin, Amsterdam (1982).
48. A. J. Greimas, Sbmantique Structurale. Larousse, Paris (1966).
49, J. Dubois, Fr. Edeline, Ph. Minguet, J. M. Klinkenberg, Fr. Pire and H. Trinon, Rh~torique Gknbrale, p. 220. Larousse,
Paris (1970).
50. J. Dubois, Fr. Edeline, J. M. Klinkenberg and Ph. Minguet, Rh~torique de la Pobsie, p. 88. Ed. Complexes, Brussels
(1977).
51. Miiller (Cited by W. A. Shibles), An Analysis of Metaphor in the Light of W. M. Urban's Theories, p. 127. Mouton,
The Hague (1971).
52. L. Bencze, On the metaphorical animal. Annls Univ. Scient. bpest. Rolando Ertv6s nominatae. Sectio ling. 12, 215-222
(1981).
53. E. R. MacCormac, Meaning variance and metaphor. Br. J. phil. Sci. 22, 145-159 (1971).
54. M. Black, More about metaphor. In Metaphor and Thought (Ed. A. Ontony). Cambridge Univ. Press, Cambs. (1979).
55. H. G. Liddell and R. Scott, A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford (1953).
56. A. L. Mackay, But what is symmetry? Comput. Math. Applic. 12B, 19-20. Reprinted in Symmetry: Unifying Human
Understanding (Ed. I. Hargittai). Pergamon Press, Oxford (1986).
57. J. Brandmiiller and R. Claus, Symmetry. Its significance in science and art. lnterdiscipl. Sci. Rev. 7, 296-308 (1982).
58. J. Rosen, Symmetry Discovered. Concepts and Applications in Nature and Science. Cambridge Univ. Press, Cambs.
(1975).

708

L. BENCZE

59. N. Shejkov, Leben und Symmetrie. Urania, Leipzig (1982). Hungarian translation: l~let bs Szi~metria. Gondolat,
Budapest (1987).]
60. H. Weyl, Symmetry. Princeton Univ. Press, N.J. (1952).
61. J. S. Pet6fi, Thematisierung der Rezeption metaphorischer Texte in einer Texttheorie. Poetics 15, 289-310 (1975).
62. St Rose, The Conscious Brain. Weidenfeld & Nicolson, London (1973).
63. C. Sagan, The Dragons of Eden. Speculations on the Evolution of Human Intelligence. Random House, New York (1977).
64. B. Guly/ts (Ed.), The Brain-Mind Problem., Philosophical and Neurophysiological Approaches. Leuven Univ. Press,
Leuven (1987).
65. N. Reseher, Risk, A Philosophical Introduction to the Theory of Risk Evaluation and Management. Univ. Press of
America, Lanham, Md (1983).
66. R. Boyd, Metaphor and theory change. In Metaphor and Thought (Ed. A. Ortony), pp. 356-408, 358-359. Cambridge
Univ. Press, Cambs. (1979).
67. E. R. MacCormae, Religious metaphors: linguistic expressions of cognitive processes. In Metaphor and Religion (Ed.
J. P. van Noppen), pp. 47-70, 61. Vrije Univ., Brussels (1983).
68. J. S. Pet6fi, Metaphors in everyday communication, in scientific, biblical, and literary texts. In Metaphor and Religion
(Ed. J. P. van Noppen), pp. 149-179, 289. Vrije Univ, Brussels (1983).

Vous aimerez peut-être aussi