Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Destrabalenguas
Pablo Zouain Arjona | Estudiante avanzado de la Licenciatura en Antropologa Social, opciones Investigacin y Docencia, FHCE.
Este trabajo busca aportar a la discusin entre docentes en torno a la propuesta de incorporar el
portugus como segunda lengua en la educacin primaria. En el mismo se revistan muy someramente
algunos aspectos sociohistricos que se entiende ayudan a comprender mejor una realidad desatendida,
se avanza sobre algunos conceptos que, desde la antropologa, pueden resultar insumos interesantes
para pensar y trabajar con dicha realidad y se aboga por redimensionar la mirada que realizamos sobre
lo cultural, a medida que se van explicitando los porqus del apoyo a esta propuesta innovadora.
Fronteras y culturas
Histricamente, el proceso de definicin de
las fronteras norte y noreste de nuestro pas fue
objeto de marchas y contramarchas. Del Tratado de Madrid (1750) entre Espaa y Portugal
1
a nuestra actual lnea fronteriza mediaron cantidad de eventos, entre ellos la gesta independentista, las invasiones portuguesas (1817),
la Guerra Grande (1839-1851) y el tratado de
Rectificacin de Lmites (1909). Dichas instancias no solo marcaron mojones histricos
de (in)definicin limtrofe, sino que denuncian
movimientos humanos, flujos migratorios y
establecimiento de pueblos con diferentes culturas (y lenguas), en una zona donde no existen elementos naturales que se ofrezcan como
lmite al contacto e intercambio cultural. A estos
movimientos, en gran medida producto de apetencias expansionistas, debemos agregarle que
en el marco de la consolidacin del Uruguay
como Estado-nacin, los sucesivos gobiernos
reconocieron en la educacin pblica un potente vehculo para sus fines, incluyendo el diseo
de una poltica lingstica que, contrastando con
la de nuestros vecinos norteos, reafirmaba la
soberana nacional a la vez que fortaleca la idea
del Uruguay como un pas de iguales.
Llegados a este punto corresponde comenzar
a preguntarnos si imaginar la frontera siguiendo
modelos geopolticos -y asignar identidades, definir culturas o polticas lingsticas en funcin
de ello- resulta adecuado. Si no nos referimos a
los lmites fronterizos entre Estados, es vlido
En lnea: http://www.cep.edu.uy/programaescolar/index.htm
visualizar la frontera como discontinuidad y diferenciacin, tratndola como una situacin cultura/cultura con una cultura a cada lado del lmite? Desde la antropologa se sostiene que existen
motivos suficientes para poner reparos a tal mirada: la discontinuidad es ms relativa y compleja
de lo que a primera vista podra parecernos. En el
caso sealado prrafo arriba, rompe los ojos.
Fredrik Barth (1969), interesado en las distinciones tnicas y contraviniendo la tendencia
del momento, no distingui las fronteras entre
grupos en forma espacial. Por el contrario, destac la importancia de las distinciones colectivas
entre las personas -lo que llamamos autoadscripcin a un grupo vivenciado como de iguales y el reconocimiento de unos otros, en forma
diacrtica- as como la distribucin de los materiales culturales (significados, sentidos, prcticas). Las fronteras estarn dadas entonces por
grupos que se reconocen mutuamente, pero este
reconocimiento no nos aporta informacin sobre cunta cultura pueden compartir entre ellos
o los grados de variacin de la misma dentro
de las fronteras y de los grupos. A partir de estas distinciones, Barth propone hablar de zona
de frontera, y podemos conceptualizarla como
cultura+cultura antes que como pura diferencia
(cultura/cultura). Con la nocin de zona de frontera hacemos justicia a la imagen de la cultura
como en un flujo, contradictoria e incoherente, distribuida diferencialmente entre personas que ocupan diversas funciones (Hannerz,
1997), teniendo ms que ver con la creatividad
y lo hbrido que con los compartimentos estanco y lo peor de la reproduccin.
La diversidad
Si las zonas de frontera se muestran porosas, si
son espacios de intercambio, fluctuantes en cuanto
a los movimientos humanos y los materiales culturales all presentes, el concepto de hibridacin se
descubre como una herramienta til para trabajarlas. Entendemos por hibridacin, los procesos socioculturales en los que estructuras o prcticas discretas, que existan en forma separada,
se combinan para generar nuevas estructuras,
objetos y prcticas (Garca Canclini, 1990); el
empleo metafrico de este trmino originario de
la biologa nos permite captar mejor los fenmenos que se encontraban atrapados o cristalizados
dentro de interpretaciones esencialistas o puristas
sobre la cultura, relativizando la nocin de identidad como totalidad. No obstante, no sera correcto quedarnos con la imagen fcil, inocente,
de los procesos de hibridacin como procesos
de integracin y fusin cultural, la hibridacin
ocurre en condiciones histricas y sociales especficas, en medio de sistemas de produccin y
consumo, seala este autor (2000). As, dentro
de ellos, hay que contemplar muy especialmente
las contradicciones y lo que no puede o no se
deja hibridar.
Sostiene Garca Canclini (2000) que al cambiar la jerarqua de los conceptos de identidad y
heterogeneidad en beneficio de hibridacin, quitamos soporte a las polticas de homogeneizacin
fundamentalista o simple reconocimiento (segregado) de la pluralidad de culturas; estamos
conspirando contra el etnocentrismo, esa forma
exacerbada del yo nacional. Con esta consigna en
mente, volvamos la mirada al problema de la
diversidad lingstica en el territorio oriental.
La actual diversidad lingstica en nuestra
frontera resulta, como hemos sealado antes,
una construccin histrica producto de la superposicin de dos sistemas lingsticos claramente
diferenciados (primero el portugus y luego el
espaol) sobre una base previa de origen guaran
misionero, y deviene en un grupo de variedades
dialectales de impronta portuguesa que desde la
academia se identifican como Dialectos Portugueses del Uruguay (DPU) y como portuol
en la cultura popular, con fuerte carga peyorativa; productos hbridos, siguiendo a Canclini.
En esta zona del pas, muchos nios son hablantes nativos de DPU, es esta su lengua materna
o idioma de herencia, siendo el espaol -la
lengua oficial nacional- su segunda lengua; as
debemos reconocer una sociedad bilinge en
nuestra zona de frontera. Diferentes estudios
dan cuenta de esta realidad y avanzan sobre los
aspectos sociolingsticos implicados que llevan a proponer que, adems del bilingismo,
encontremos como rasgo caracterstico la diglosia, es decir, que las lenguas representan adems
distintos estatus sociales y se utilizan de forma
diferencial de acuerdo al contexto. Observamos
que la lengua se erige en uno de los marcadores
identitarios ms evidentes: orientando a las personas en su interaccin a la vez que expone las
distancias sociales hace a la diferencia.
Destrabalenguas
Realidad y educacin
Conceptualizar la realidad como una construccin social supone volver la mirada hacia
los procesos subjetivos e intersubjetivos que
hacen a esa construccin. La internalizacin de
la realidad es uno de ellos y constituye la base,
primero, para la comprensin de los propios
semejantes y, segundo, para la aprehensin del
mundo en cuanto realidad significativa y social, de esta manera, en las formas complejas
de la internalizacin yo no slo comprendo
los procesos momentneos subjetivos del otro:
comprendo el mundo en que l vive, y ese
mundo se vuelve mo (Berger y Luckmann,
2003:163), hablamos de compartir significados y recibir una identidad que nos asigna un
lugar especfico en el mundo. En las primeras
instancias de este proceso de socializacin, que
se realiza en circunstancias con fortsima carga emocional, el lenguaje es el contenido ms
importante y el instrumento en la socializacin.
Ser la lengua, con sus recortes semnticos, la
que delinear las fronteras de la realidad y entretejer las tramas de significado en las que estamos insertos (Geertz, 1991).
Si la existencia de una socializacin primaria resulta necesaria para que puedan cumplirse
Febrero 2009 / QUEHACER EDUCATIVO / 33
Destrabalenguas
Destrabalenguas
Bibliografa
AUG, Marc (1996): El sentido de los otros. Barcelona: Ed. Paids.
BAQUERO, Ricardo (2007): La educabilidad bajo sospecha
en Revista QUEHACER EDUCATIVO, N 82 (Abril), pp. 59-72.
Montevideo: FUM-TEP.
BARTH, Fredrik (comp.) (1976): Los grupos tnicos y sus fronteras.
La organizacin social de las diferencias culturales. Mxico: FCE.
BEHARES, Luis Ernesto (2007): Portugus del Uruguay y educacin fronteriza, Cap. 3 en Nicols Brian; Claudia Brovetto;
Javier Geymonat (comps.): Portugus del Uruguay y Educacin
Bilinge. Montevideo: Documentos de Trabajo del Programa de
Educacin Bilinge. En lnea: http://www.cep.edu.uy/publicaciones/Publi_Portu_del_Uruguay.pdf [fecha consulta 15-10-2008]
BEHARES, Luis Ernesto; DAZ, Carlos Ernesto; HOLZMANN,
Gerardo (2003): Na frontera ns fizemos assim. Lengua y cocina en
el Uruguay fronterizo. Montevideo: FHCE, UdelaR.
FREIRE, Paulo (2005): Pedagoga de la autonoma. Saberes necesarios para la prctica educativa. Buenos Aires: Siglo XXI Editores.
GARCA CANCLINI, Nstor (1990): Culturas hbridas: estrategias
para entrar y salir de la modernidad. Mxico D.F.: Ed. Grijalbo.
GARCA CANCLINI, Nstor (2000): Noticias recientes sobre
la hibridacin en globalizacin.org. Recursos e informacin sobre globalizacin, desarrollo y sociedad civil en Amrica Latina.
Biblioteca de documentos. En lnea: http://www.globalizacion.
org/biblioteca/CanciliniHibridacionNoticiasRecientes.htm [fecha de
consulta 18-10-2008]
GEERTZ, Clifford (1991): La interpretacin de las culturas. Barcelona: Ed. Gedisa.
BERGER, Peter L. y LUCKMANN, Thomas (2003): La construccin social de la realidad. Buenos Aires: Amorrortu editores.
En lnea: http://www.cep.edu.uy/programaescolar/3_fundamentacion_areas_disciplinas.pdf