Vous êtes sur la page 1sur 10

Cantigas de Ogum

1(Il)
Aw unxir ogum ru jj
Ns estamos danando para Ogum com medo
extremo
Segredamos nosso medo, nos comportamos
calmamente
Aw unxir ogum ru jj
Ns estamos danando para Ogum com medo
extremo
Segredamos nosso medo, nos comportamos
calmamente
ru unjj
Mas com muito medo
2(Il)
Ogum nit ew r
Ogum tem que vender as suas ervas
Ogum nit ew r
Ogum tem que vender as suas ervas
Ba oxssi lok ri n ld
Encontra-se com Oxossi nos arredores da fazenda
Ogum nit ew r
Ogum tem que vender as suas ervas
3(Adarrum)
Alkor lnum alkor lnum
O senhor do capacete vangloria-se
(de suas
lutas)
A a a alkor lnum
aquele que conta bravatas
1

4(Adarrum)
A gum mej ir alada mji mji
Ns temos sete Ogum em ire o senhor das duas
espadas
5(Adarrum)
Ij pu l ij pu l ij
Ele briga e chama mais briga, e chama mais briga
Alkor onr
o dono do Akor (capacete) o senhor de Ire
6(Adarrum)
manriu lax manriu
Ele tem roupas mas se veste com manriu(folhas de
palmeiras)
manriu lax manriu
Ele tem roupas mas se veste com manriu(folhas de
palmeiras)
7(Adarrum)
akor ba agad Akor ba agad
O senhor do akor protege derrubando o inimigo com
um golpe
Ogum ba agad Ogum ba agad
Ogum protege abatendo seu adversrio com um golpe
8(Adarrum)
Ogum a k firi
Encontramos Ogum, estamos livres e podemos ir
embora
Ogum a k firi
Encontramos Ogum, estamos livres e podemos ir
embora
A pad lon ki au
2

Ns o encontramos no caminho e cumprimentamos ao


v-lo
Ogum a k firi
Encontramos Ogum, estamos livres e podemos ir
embora
9(Adarrum)
Ogum aj manriu
Ogum que viaja coberto com folhas de palmeiras
Alkor ajo manriu
O senhor do Akor viaja coberto com folhas de
palmeiras
Ogum p l p lnan
Ogum mata e pode matar no caminho
Ogum aj manriu
Ogum viaja coberto com folhas de palmeiras
l ki fi j u
o senhor que toma banho de sangue
10(Adarrum)
n kot n kot
Senhor da Arena, senhor que compete
nil ogum
Na casa Ogum
ni aw apaj
Ele o sacrificador de cachorros
ni kot p ob
Senhor da arena, ele mata com golpes de faco
11(Adarrum)
Ogum ni kot bal manriu auur
Ogum o senhor da briga que varre a casa com folhas
de palmeiras, nos d boa sorte
Ogum ni kot bal manriu auur
3

Ogum o senhor da briga que varre a casa com folhas


de palmeiras, nos d boa sorte
12(Adarrum)
ni kot ni kot nil ogum
Senhor que faz brigar os animais na arena, cuja casa
a arena
Auur duro d ij
Nos traga boa sorte, cesse a briga
auur dur d nij
Nos traga boa sorte e pare a briga
Auur dur d
Nos traga boa sorte e pare a briga
13(Adarrum)
A im nil a im daglon kia
Nossa palmeira da casa, nossa palmeira, que o senhor
nos d licena senhor dos caminhos e que seja
facilitado
A im nil a im daglon kia
Nossa palmeira da casa, nossa palmeira, que o senhor
nos d licena senhor dos caminhos e que seja
facilitado
14(Adarrum)
m b ogum arai, ai b ogum xor
Sabemos que Ogum conduz a humanidade
m b m b ogum xor
Sem o suporte de Ogum fica difcil
15(Adarrum)
D aw d lod kor umbel
Chegou a ns vindo dos arredores o senhor da arena
que d suporte a nossa casa
4

D aw d lod kor umbel


Chegou a ns vindo dos arredores o senhor da arena
que d suporte a nossa casa
Lakr Ogum j akor umbel
Senhor do akr Ogum quem luta e da proteo a
nossa casa
16(Adarrum)
Apaj lon ogum ma x aki beruj
Sacrificamos cachorro no camainho para Ogum
Certamente ele o retalhar ele no costuma ter medo
da briga
Apaj ogum ma x aki beruj
Sacrificamos cachorro no camainho para Ogum
Certamente ele o retalhar ele no costuma ter medo
da briga
17(Adarrum)
K kik alkor k kik alakor oluai
Grite somente alkr, grite somente alkr o dono
do mundo o cumprimenta
Ki f ogum akor onir aluai itn lakor onir
Que Ogum gosta senhor de Ire e do akor chefe do
mundo que acendeu a fogueira
18(Adarrum)
Ogum onir akor onir or gue d
Ogum, senhor de Ire, o elmo protetor e senhor de ire,
espalhem a notcia de sua chegada
Aar ogum onir or gue d
Traga-nos felicidade Ogum senhor de Ire, espalhem o
boato de que ele chegou
19(Eg)
5

Ogum xkor und xekor


Ogum chegou para fazer a colheita ele fez a colheita
Ogum xkor und xekor
Ogum chegou para fazer a colheita ele fez a colheita
20(Eg)
on kor unxir id
Ele caminha apressado pelos caminhos brincando com
a espada
on kor unxir ida
Ele caminha apressado pelos caminhos brincando com
a espada
21(Adarrum)
Ogum p lp alakor p jaar
Ogum mata, ele persegue o senhor do akr sente
felicidade em lutar
Ogum p lp alakor p jaar
Ogum mata, ele persegue o senhor do akr sente
felicidade em lutar
22(Hamunyia)
Kta kta bim mje
Em distancias iguais ele plantou sete sementes
bim mej on bob
Ele plantou sete sementes em todos os caminhos
Kta kta bim mje
Em distancias iguais ele plantou sete sementes
bim mej on bob
Ele plantou sete sementes em todos os caminhos
23(Hamunyia)
Ogum xekor ka n ixu ki o d
6

Ogum recolheu a colheita e contou os inhames que ele


trouxe
Ogum xekor ka n ixu lonan
Ogum recolheu a colheita e contou os inhames no
caminho
24(Hamunyia)
p n ogum ki mara aw
Ogum aquele que mata que ele no nos fira
p ni ogum ki aw awo
aquele que mata, a Ogum que cultuamos
Ogum onir p n ogum ki aw awo
Ogum senhor de ire que mata, ns o estamos
cultuando
25(Hamunyia)
Aw d im aur ri ogum j aj
Ns chegamos at ele cultuando e cantando e vimos
ogum comer cachorro
Aw d im aur ri ogum j aj
Ns chegamos at ele cultuando e cantando e vimos
ogum comer cachorro
26(Hamunyia)
r j ln d
Temos medo da briga do senhor dos caminhos que
chega
r j ln d
Temos medo da briga do senhor dos caminhos que
chega
Ogum akor ki ij r j ln d
Ogum usa o akor para lutar, temos medo da briga do
senhor dos caminhos que chegou
Ogum akor ki ij r j ln d
7

Ogum usa o akor para lutar, temos medo da briga do


senhor dos caminhos que chegou
25(Hamunyia)
Aw d im aur ri ogum j aj
Ns chegamos at ele cultuando e cantando e vimos
ogum comer cachorro
Aw d im aur ri ogum j aj
Ns chegamos at ele cultuando e cantando e vimos
ogum comer cachorro
26(Hamunyia)
r j ln d
Temos medo da briga do senhor dos caminhos que
chega
r j ln d
Temos medo da briga do senhor dos caminhos que
chega
Ogum akor ki ij r j ln d
Ogum usa o akor para lutar, temos medo da briga do
senhor dos caminhos que chegou
Ogum akor ki ij r j ln d
Ogum usa o akor para lutar, temos medo da briga do
senhor dos caminhos que chegou
27(Hamunyia)
P niim ob ogum p niim ob
Ele mata vocs com o faco, Ogum mata vocs com o
faco
P niim ob ogum p niim ob
Ele mata vocs com o faco, Ogum mata vocs com o
faco
28(Hamunyia)
8

Ep ni be ep mu
Azeite na sopa ele toma, ele toma sopa de azeite-dedend
ep ni be ep mu
Azeite na sopa ele toma, ele toma sopa de azeite-dedend
29(Aguer)
alada mji sim imanl f j u alakor
Senhor de duas espadas que cultua os espritos e
toma banho de sangue, dono do akr
A pad nib ij onir ogum j ogum d a
Ns o encontramos nos lugares de briga, Ogum
rr ir ir ogum j aw pu ag lonan
Senhor de ire luta, ele chega de ire a ns bem calmo
e feliz, ns lhe pedimos licena nos caminhos
K m um ri ij r
E que jamais eu veja a sua briga
30(Aguer)
omo aw md umbel ki a aw
Somos vossos filhos, somos crianas proteja nossa
casa
aw fum ag lnan onir ogum j
Vos saudamos e cultuamos nos d licena nos
caminhos senhor de ire ogum de lutas
Ogum d a rer ir ir ogum j
Que chega at ns bem feliz de ire ogum de lutas
Akor w d a rer il ogum j
Elmo que nos protege chegue a ns e faa nossa
casa feliz Ogum
31(Aguer)
Ogum nir nir ogum
9

Ogum senhor de Ire, pois o senhor de ire Ogum


alkor onir
Proprietrio do akor e senhor de ir
Oba d rum
Rei que chega do cu
32(Aguer)
Ogum ni albd manriu od od manriu
Ogum senhor da forja e caador que se veste com
folhas de palmeiras novas
Ogum ni albd manriu od od manriu
Ogum senhor da forja e caador que se veste com
folhas de palmeiras novas
33(Aguer)
onibd rum onibd rum
Ele o porteiro do cu, ele o porteiro do cu
Ni n l nan l manriu
Ele quem abre os caminhos, ele quem abre a
passagem
E se veste com folhas de palmeiras novas
34(Aguer)
Ogum k lax manriu nan
Ogum no tem roupas, ele se veste com o manriu
nos caminhos
Ogum k lax manriu
Ogum no tem roupas, ele se veste com o manriu

10

Vous aimerez peut-être aussi