Vous êtes sur la page 1sur 32

A Sintaxe do

espanhol e do
portugus brasileiro:
evidncias para a
gramtica no nativa
do espanhol

Adriana Martins Simes

Mestre e doutoranda em
Letras pelo Programa de PsGraduao em Lngua Espanhola
e Literaturas Espanhola e
Hispano-Americana da Faculdade
de Filosofia, Letras e Cincias
Humanas da Universidade de
So Paulo. Bolsista de doutorado
do CNPq.
Contato: adrimsimoes@usp.br

caracol_04.indd 8

02/08/2013 17:27:43

caracol 4 / dossi

Palavras-chave
espanhol; portugus brasileiro;
objeto pronominal acusativo;

Resumo
Este trabalho apresenta indcios sobre a gramtica no

gramtica no nativa;

nativa do espanhol (Simes, 2010). Tendo em vista as

aquisio/aprendizagem de LE

diferenas sintticas entre a gramtica do espanhol e do

Keywords

portugus brasileiro (Gonzlez, 1994, 1998, 1999, 2001,

Spanish; Brazilian Portuguese;

2003, 2005, 2008), decorrentes da mudana lingustica

accusative pronominal object;

ocorrida no sculo XIX nesta ltima (Cyrino, 1993;

non-native grammar; foreign


language acquisition/learning

Duarte, 1989; Galves, 2001; Kato, 1993; Tarallo, 1993),


investigamos a aquisio/aprendizagem da gramtica
no nativa do espanhol, tendo como fundamentao
terica o modelo gerativista de aquisio de lnguas
estrangeiras (Gonzlez, 1994, 1998, 1999, 2001,
2003, 2005; Liceras, 1996, 1997, 2002, 2003). Os
dados revelaram que a coexistncia de gramticas do
portugus brasileiro se reflete na gramtica no nativa,
bem como encontramos indcios de reestruturao
e dos elementos que poderiam desencade-la.
Contudo, a representao mental dos aprendizes no
corresponderia dos falantes nativos e o processo
de reestruturao seria apenas parcial. Encontramos
evidncias sobre a natureza da gramtica no nativa e
da permeabilidade.

Abstract
This paper presents evidences on Spanish non-native
grammar (Simes, 2010). Considering the syntactic
differences between Spanish and Brazilian Portuguese

caracol_04.indd 9

02/08/2013 17:04:34

a sintaxe do espanhol e do portugus brasileiro


adriana martins simes

grammar (Gonzlez, 1994, 1998, 1999, 2001,


2003, 2005, 2008), by virtue of linguistics
changes which started to occur in the 19th
century in the latter (Cyrino, 1993; Duarte, 1989;
Galves, 2001; Kato, 1993; Tarallo, 1993), it was
carried out a study about Spanish non-native
grammar acquisition, based on generative
approach to foreign language acquisition
(Gonzlez, 1994, 1998, 1999, 2001, 2003,
2005; Liceras, 1996, 1997, 2002, 2003). The
data showed that the coexistence of Brazilian
Portuguese grammars reflects on non-native
grammar, as well as there are evidences on
restructuring and elements which could trigger
it. However, the learners mental representation
would not correspond to a native speakers
one and the restructuring process would only
be partial. Our findings reveal evidences about
non-native grammar and permeability nature.

10

caracol_04.indd 10

02/08/2013 17:10:50

caracol 4 / dossi

0. Introduo
Abordaremos neste trabalho aspectos da sintaxe do espanhol e do portugus
brasileiro (doravante PB) relacionadas ao objeto pronominal acusativo, que
constituram evidncias a respeito da gramtica no nativa do espanhol. Esses
resultados so provenientes da pesquisa de mestrado1 que desenvolvemos,
cujo objetivo foi investigar a aquisio/aprendizagem da gramtica no
nativa do espanhol de aprendizes brasileiros de diferentes geraes. Gonzlez
(1994, 1998, 1999, 2001, 2003, 2005, 2008) constatou que o espanhol e o
PB so lnguas que apresentam diferenas sintticas na rea da gramtica
que focalizamos, como tambm na colocao pronominal, denominadas pela
autora como inversamente assimtricas. Essas diferenas se originaram do
processo de mudana lingustica iniciada no PB no sculo XIX (Cyrino, 1993;
Duarte, 1989; Galves, 2001; Kato, 1993; Tarallo, 1993). Por outro lado, essas
duas lnguas mantm algumas semelhanas sintticas que so decorrentes
da incorporao de resduos da mudana lingustica ao PB por intermdio da
aprendizagem escolar, o que se configura como a gramtica do PB aprendido.
Considerando-se essas questes sobre a gramtica do espanhol e do PB e tendo
a hiptese2 de que a gramtica no nativa dos aprendizes brasileiros mais
jovens seria mais permevel gramtica adquirida do PB3, nossa pesquisa foi
conduzida com vistas a encontrar respostas para os seguintes questionamentos:
1

Realizamos nossa pesquisa de mestrado sob a orientao da Profa. Dra. Neide Therezinha Maia Gon-

A hiptese que seguimos nessa investigao teve origem nos resultados obtidos em nossa pesquisa

zlez. Na poca contamos com uma bolsa da CAPES para a realizao da pesquisa.
de TGI (Trabalho de Graduao Interdisciplinar), que desenvolvemos na graduao (Simes, 2006).
Nesse trabalho, observamos uma diferena na produo no nativa de aprendizes mais jovens em
comparao de aprendizes de geraes anteriores em relao ao preenchimento do objeto direto
pronominal de 3 pessoa, o que nos levou a aprofundar essa questo.
3

Referir-nos-emos em alguns momentos a duas gramticas do PB, a gramtica adquirida e a gramtica


aprendida, termos que sero especificados mais adiante.

11

caracol_04.indd 11

02/08/2013 17:10:50

a sintaxe do espanhol e do portugus brasileiro


adriana martins simes

1. Tendo em vista que na mente/crebro dos falantes nativos do PB podem


coexistir duas gramticas para a LM, qual seria a tendncia de aceitabilidade
do objeto pronominal acusativo de 3 pessoa na gramtica no nativa do
espanhol dos aprendizes brasileiros de diferentes faixas etrias?
2. No caso de detectarmos a atuao da gramtica do espanhol na gramtica
no nativa, como delimitaramos o que de fato seria o reflexo da gramtica
do espanhol e o que seria o reflexo da gramtica da LM aprendida ou
adquirida?
3. Se o maior ou menor ndice de aceitabilidade do cltico e do pronome
tnico estiver determinado pela faixa etria do aprendiz, que funo
desempenharia a aprendizagem do portugus na escola na gramtica no
nativa e qual a relao disso com o nvel e a qualidade de instruo dos
estudantes?
4. Entre os estudantes de menor faixa etria, que pressupomos serem
mais permeveis gramtica atual do PB, o aumento de horas de
instruo formal e a maior exposio ao input do espanhol os levariam
reestruturao da gramtica no nativa?
5. Qual a relao entre essa coexistncia de gramticas no PB e sua
proporo na competncia lingustica dos brasileiros de diferentes faixas
etrias com a gramtica no nativa do espanhol no que se refere a esse
ponto em que as gramticas das duas lnguas se tornam inversamente
assimtricas?
Analisamos os dados da gramtica no nativa do espanhol luz da teoria
gerativista de aquisio/aprendizagem de lngua estrangeira (LE) (Gonzlez,
1994, 1998, 1999, 2001, 2003, 2005; Liceras, 1996, 1997, 2002, 2003) e
das questes referentes mudana lingustica na proposta desenvolvida por

12

caracol_04.indd 12

02/08/2013 17:10:50

caracol 4 / dossi

Lightfoot (2006). Alm disso, tanto as gramticas do espanhol e do PB quanto


a gramtica no nativa foram vistas a partir da perspectiva biolgica de lngua
(Chomsky, 1981, 1986) aliada perspectiva social (Labov, 2008; Weinreich,
Labov, Herzog, 2006).
Na primeira parte do artigo apresentaremos os conceitos de lngua e
gramtica em que nos baseamos. A seguir, sero expostos aspectos relativos
sintaxe do espanhol e do PB, bem como o estatuto de suas gramticas. Nas
duas partes subsequentes estaro a metodologia utilizada e o referencial terico.
A quinta parte ser dedicada exposio e discusso dos resultados sobre a
gramtica no nativa do espanhol e por fim teremos as consideraes finais.

1. Os conceitos de lngua e gramtica


Em nossa pesquisa consideramos lngua e gramtica como uma entidade
biolgica presente na mente/crebro de todos os seres humanos, conforme
Chomsky (1981, 1986). De acordo com esse autor, haveria uma capacidade
lingustica inata denominada de Faculdade da Linguagem (FL). A Gramtica
Universal (GU) constituiria o estado inicial da FL e a lngua-I o seu estado final
aps o processo de aquisio.
A aquisio de uma dada lngua ocorreria pela interao entre a GU e
os dados do ambiente lingustico, que levariam fixao de parmetros e
emergncia de uma lngua-I. A lngua-I, enquanto internalizada, intensional
e individual, se ope lngua-E, enquanto externa e extensional. Enquanto a
lngua-I se vincula ao conhecimento que o falante tem da sua lngua, sua
competncia lingustica, a lngua-E se vincula ao desempenho lingustico, ao
uso que o indivduo faz a partir do conhecimento da lngua.

13

caracol_04.indd 13

02/08/2013 17:10:50

a sintaxe do espanhol e do portugus brasileiro


adriana martins simes

Com a fixao dos parmetros correspondentes sua lngua materna (LM),


o falante teria representada em sua mente/crebro uma gramtica nuclear.
Alm disso, ao longo da vida, fenmenos decorrentes de mudana lingustica,
emprstimos de outras lnguas, entre outros, seriam incorporados periferia
marcada, que abriga fenmenos que no constituem fixao paramtrica.
Tanto a gramtica nuclear como a periferia marcada integrariam a lngua-I.
Alm da perspectiva biolgica, consideramos tambm em nossa pesquisa a
perspectiva social de lngua (Labov, 2008; Weinreich, Labov, Herzog, 2006)4.
Segundo Labov (2008), os sistemas lingusticos teriam um carter heterogneo
na medida em que as lnguas sofreriam variao ao estarem inseridas em
ambientes sociais, as comunidades de fala. O processo de variao nas lnguas
estaria sujeito a regras lingusticas inerentes ao sistema e a regras sociais, bem
como poderia ou no desencadear mudana lingustica.
Tendo em vista que investigamos uma rea da sintaxe do espanhol e do
PB que apresenta variao e mudana lingustica nesta ltima, uma das
gramticas do PB corresponderia gramtica adquirida e estaria incorporada
gramtica nuclear da lngua-I. J a outra gramtica do PB seria produto de
aprendizagem formal e corresponderia periferia marcada, como veremos a
seguir. A teoria sociolingustica seria inserida em nossa pesquisa nesse mbito
da variao no PB e sua relao com os fatores sociais faixa etria e nvel

A conjugao da teoria sociolingustica gerativa se justifica devido s caractersticas de nosso objeto


de estudo: por um lado temos as gramticas do espanhol e do PB e nesta ltima, resduos de mudana lingustica, que se configuram como aprendizagem formal, como veremos mais adiante; por
outro lado, lidamos com a gramtica no nativa do espanhol, que tambm se relaciona aprendizagem formal. A atuao da aprendizagem formal do PB na aquisio/aprendizagem do espanhol por
falantes brasileiros mostrou-se relevante na pesquisa de Yokota (2007) e em nossa pesquisa anterior
(Simes, 2006). Alm disso, a conjugao dessas duas teorias foi realizada por pesquisadores como
Kato & Tarallo (1986) com resultados significativos a respeito do PB.

14

caracol_04.indd 14

02/08/2013 17:10:50

caracol 4 / dossi

de escolaridade, que analisamos em nossos dados, bem como no mbito da


aquisio/aprendizagem do espanhol, que tambm se vincula a aspectos
sociais.

2. A sintaxe do espanhol e do PB
Diversas pesquisas constataram que a partir do sculo XIX o PB comeou a
apresentar, entre outros fenmenos, a perda do cltico acusativo de 3 pessoa o(s),
a(s), a ampliao da possibilidade de objetos nulos e o surgimento do pronome
lexical ele(s), elas(s) em funo acusativa, bem como alteraes na colocao
pronominal (cf. Cyrino, 1993, 1996; Duarte, 1989; Galves, 1993, 2001; Kato,
1993; Tarallo, 1993; entre outros). Conforme Galves (1993), os fenmenos
constatados no PB indicariam no apenas uma mudana quantitativa no
interior de uma mesma gramtica, mas uma mudana qualitativa de gramtica
no PB, diferenciando-a da gramtica do portugus europeu.
Gonzlez (1994, 1998, 1999, 2001, 2003, 2005, 2008) observou que devido
a essas mudanas na gramtica do PB, haveria diferenas entre a gramtica
do espanhol e a dessa lngua em diferentes estruturas sintticas5, entre elas a
realizao do objeto pronominal. Assim, a autora se refere a essas diferenas
como uma inversa assimetria, na medida em que o espanhol apresenta uma
tendncia realizao pronominal e esta se d por pronome tono e o PB uma

As outras estruturas sintticas que apresentam diferenas entre o espanhol e o PB investigadas por
Gonzlez (1994, 1998, 1999, 2001, 2003, 2005, 2008) foram a expresso do sujeito e objeto indireto pronominal, as construes reflexivas e pronominais, as construes com dativo, as construes
passivas e impessoais e a colocao pronominal. Todas essas estruturas se relacionam ao processo
de mudana lingustica que ocorreu no PB e foram analisadas por Gonzlez tanto do ponto de vista
contrastivo quanto da interlngua.

15

caracol_04.indd 15

02/08/2013 17:10:50

a sintaxe do espanhol e do portugus brasileiro


adriana martins simes

tendncia no realizao pronominal ou realizao por pronome lexical.


Observem-se as sentenas a seguir que evidenciam essa assimetria:
(1)

Vi ele ontem na rua.

(2)

Lo vi a l ayer en la calle (no a ella).

(3)

Lo vi ayer en la calle.

(4)

*Vi [a] l ayer en la calle.

(5)

A Joana viu na televiso ontem.

(6)

*Juana vio en la televisin ayer.

(7)

Juana lo vio en la televisin ayer.

Devido ao processo de mudana lingustica, o cltico acusativo de 3 pessoa


j no faria parte da gramtica adquirida naturalmente no PB contemporneo,
uma vez que no aparece na fala de crianas adquirindo essa lngua6
(Magalhes, 2006). Apesar de ter sido extinto da aquisio natural, esse cltico
permanece ainda na produo, sobretudo escrita, de brasileiros escolarizados,
conforme atestaram alguns estudos7 (Correa 1990, apud Nunes 1993; Duarte,
1989). Assim, a permanncia desse cltico na gramtica do PB seria produto de

Os dados da pesquisa de Magalhes (2006) revelaram que as crianas adquirindo o PB tendem a


realizar mais objetos nulos do que as que esto adquirindo o portugus europeu, bem como apresentam o pronome lexical, enquanto as crianas portuguesas apresentam clticos de 3 pessoa. Esses
resultados revelam que as tendncias que esto previstas no sistema adulto das respectivas lnguas
aparecem desde o incio da aquisio.

Os resultados da pesquisa de Duarte (1989) apresentaram ausncia de cltico na fala de jovens e de


pessoas correspondentes maior faixa etria e com apenas o 1 grau, assim como houve um leve
aumento em sua produo conforme se eleva a escolaridade. J os dados de Correa (1990, apud
Nunes, 1993) revelaram que os clticos aparecem primeiro na escrita e apenas comeam a aparecer na
fala aps alguns anos de escolaridade, bem como tornam-se mais frequentes medida que aumenta
o nvel de instruo, em especial na escrita.

16

caracol_04.indd 16

02/08/2013 17:10:50

caracol 4 / dossi

instruo formal, de modo que Galves (2001) e Kato (2005) propem que esses
pronomes integrariam a periferia marcada. Quanto ao espanhol, ao contrrio
do PB, o cltico adquirido naturalmente, incorporando-se gramtica nuclear
da lngua-I, dado que produzido inclusive por falantes nativos de espanhol
sem escolaridade (Fanjul, 1999). Com base no exposto, vemos que as sentenas
(8) e (9) a seguir, embora aparentem ser idnticas, implicariam diferentes
representaes nas respectivas gramticas, representaes essas que no esto
relacionadas apenas ao ponto de vista paramtrico, mas tambm ao estatuto
desse cltico na mente/crebro dos falantes nativos.
(8)

Juan lo vio ayer.

(9)

O Joo o viu ontem.

Com relao ao objeto nulo, conforme Campos (1986) e Fernndez Soriano


(1999), o espanhol seria uma lngua em que essa categoria vazia seria possvel
apenas em referncia a antecedente [-especfico; -definido]8, com exceo de
algumas variedades em que o objeto nulo ocorreria em contextos mais amplos9
(cf. Fernndez Ordez, 1999). Em contrapartida, o PB seria uma lngua
em que o objeto nulo seria possvel no apenas com antecedente [-animado;
-especfico], como tambm em contexto de antecedente [+animado; -especfico],
[-animado; +especfico] (cf. Cyrino, 1996) e inclusive [+animado; +especfico].

Conforme Laca (1999), o espanhol seria uma lngua em que os substantivos comuns no constituiriam
expresses referenciais na ausncia de determinante. Assim, dado que o cltico acusativo seria um
pronome definido, seria incompatvel que retomasse um elemento sem valor referencial (cf. Di Tullio,
1997).

Entre essas variedades abordadas em Fernndez Ordez (1999), destacamos o espanhol falado na
Serra do Equador e no Paraguai, em que o objeto nulo poderia ocorrer com antecedente [-animado;
+determinado] em diferentes estruturas sentenciais.

17

caracol_04.indd 17

02/08/2013 17:10:50

a sintaxe do espanhol e do portugus brasileiro


adriana martins simes

As diferenas entre o espanhol e o PB no mbito do objeto nulo poderiam no


restringir-se aos traos semnticos do antecedente, mas estarem relacionadas
tambm natureza da categoria vazia do objeto nulo. Assim, na literatura
gerativista, o objeto nulo do espanhol foi analisado como uma varivel (Campos,
1986) e tambm poderia ser um pro (Demonte, 1994), enquanto no PB seria
um pro (Galves, 2001) ou poderia comportar-se como um epteto (Kato, 2002).
As sentenas abaixo evidenciam as diferenas de gramaticalidade entre as duas
lnguas em relao aos traos semnticos do antecedente.
(10a)

Compraste flores?

S, /*las compr.

(10b)
(11)
(12)
(13)

Compraste las flores?

S, */las compr.

Voc comprou flores / as flores?

Comprei .

Viste a Juan?

S, */lo vi.

Voc viu o Joo?

Vi .

Quanto ao pronome lexical, o espanhol permite que esse pronome ocorra


em funo acusativa apenas em casos em que correferente com o cltico e
haja a necessidade de estabelecer contraste entre diferentes referentes, bem
como se restringe a antecedente [+humano] (Groppi, 1997). Por outro lado, no
PB o pronome lexical teria perdido a restrio a antecedente [+humano] e seria
considerado um pronome fraco (Kato, 2002) em oposio a esse pronome do
espanhol, que seria forte. Observem-se as sentenas (14)-(16), que ilustram
essas diferenas.

18

caracol_04.indd 18

02/08/2013 17:10:50

caracol 4 / dossi

(14) *Vi l.
(15) Lo vi a l.
(16) Eu vi ele.
No que tange colocao pronominal, nas locues verbais o cltico ocorre
como prclise ao auxiliar no espanhol, enquanto no PB essa colocao do cltico
j no seria possvel devido mudana lingustica, que levou o PB a permitir
a prclise ao principal (Cyrino, 1993; Pagotto, 1993), que agramatical em
espanhol. Por outro lado, quando se trata do cltico acusativo de 3 pessoa,
ainda possvel a prclise ao auxiliar no PB. Portanto, assim como esse cltico
se manteve no PB por intermdio da aprendizagem escolar, a manuteno
dessa sua forma de colocao nas locues verbais tem a mesma origem10.
Observem-se as sentenas a seguir, que ilustram essas diferenas entre as duas
lnguas:
(17) Juan me haba dicho que vena hoy.
(18) *Juan haba me dicho que vena hoy.
(19) *Joo me tinha dito que vinha hoje.
(20) Joo tinha me dito que vinha hoje.
(21) Ele o tinha visto de manh.
(22) Ele tinha o visto de manh.

10 Kato (2005) prope que, a pesar de a instruo formal recuperar o cltico e sua colocao como prclise
ao auxiliar, o conhecimento lingustico que a escola recupera seria parcial por no desencadear
a aquisio simultnea das reas sintticas relacionadas, assim como esse conhecimento no
equivaleria ao do falante de portugus do sculo XVIII, que era adquirido de forma natural.

19

caracol_04.indd 19

02/08/2013 17:10:50

a sintaxe do espanhol e do portugus brasileiro


adriana martins simes

Com base no exposto, vimos que quando as gramticas do espanhol e do


PB apresentam aspectos que diferenciam sua sintaxe, a inversa assimetria, nos
termos de Gonzlez (1994, 1998, 1999, 2001, 2003, 2005, 2008), temos o
objeto nulo, o pronome lexical e a prclise ao principal, que correspondem
aquisio natural e, portanto, compem a gramtica adquirida do PB. Por outro
lado, quando se trata do cltico acusativo de 3 pessoa e de sua colocao como
prclise ao auxiliar, vemos que h uma aproximao entre as gramticas das
duas lnguas. Nesse caso, temos estruturas oriundas de resduos de mudana
lingustica no PB, que se mantm na lngua por integrarem a periferia marcada,
constituindo, portanto, a gramtica aprendida dessa lngua.

3. A metodologia da pesquisa
Com o objetivo de que a intuio na gramtica do espanhol11 comparada
intuio nas gramticas do PB12 pudesse fornecer pistas a respeito da gramtica
no nativa dos aprendizes, elaboramos testes de aceitabilidade a fim de captar
a intuio em ambas as lnguas. Aliamos a isso os fatores sociais faixa etria,
nvel de instruo em LM e nvel de aprendizagem do espanhol como LE no
intuito de que essas variveis pudessem tambm oferecer evidncias.

11 Veremos na parte dedicada ao referencial terico que Liceras (1996, 33) prope que na aquisio
de LE haveria um acesso indireto GU a partir da L1 ou de outras lnguas adquiridas. A aquisio
de LE ocorreria a partir de procedimentos secundrios de domnio especfico, que pressupem que
o aprendiz tenha intuies sobre a lngua que est adquirindo. Assumimos, portanto, que haveria
intuio na aquisio/aprendizagem de LE, ainda que esta no seja como a intuio de um falante
nativo, como prope Chomsky (1981).
12 Quanto s gramticas do PB, a gramtica adquirida seria a que se configura como intuio, conforme
Chomsky (1981). Entretanto, como veremos na parte da anlise, encontramos evidncias de que a
gramtica no nativa do espanhol teria o mesmo estatuto da gramtica aprendida do PB. Assim,
seguindo esse raciocnio, propomos que haveria tambm intuio na gramtica aprendida do PB, que
se assemelharia intuio no nativa.

20

caracol_04.indd 20

02/08/2013 17:10:50

caracol 4 / dossi

Como variveis dependentes, analisamos as formas de realizao do objeto


pronominal acusativo de 3 pessoa em diferentes contextos estruturais e
em referncia a antecedentes com diferentes traos semnticos, bem como
analisamos as formas de colocao pronominal em locues verbais com os
pronomes de 1 e 3 pessoa. Quanto s variveis independentes, aplicamos
os testes a informantes de diferentes faixas etrias, sendo eles aprendizes
de espanhol entre 12 e 18 anos, que compreendem a faixa etria 1 (FE1), e
aprendizes acima de 50 anos, que compreendem a faixa etria 2 (FE2). Esses
informantes possuam ou estavam cursando o Ensino Fundamental, o Ensino
Mdio ou o Ensino Superior e estavam distribudos em diferentes nveis de
aprendizagem de espanhol como LE13, sendo nvel bsico (100-120 horas/aula),
intermedirio (175-280 horas/aula) e avanado (315-430 horas/aula).
Os dados foram analisados de forma quantitativa por meio do programa
estatstico Package for the Social Sciences, SPSS, verso 15.0 para Windows.
Como as quantidades de informantes variavam em cada um dos fatores
analisados, extramos a mdia de aceitabilidade da ocorrncia das variveis
dependentes.

4. O referencial terico
4.1. A aquisio/aprendizagem de LE
Fundamentamos a anlise da gramtica no nativa na teoria gerativista
de aquisio/aprendizagem de LE (Gonzlez, 1994, 1998, 1999, 2001, 2003,
2005; Liceras, 1996, 1997, 2002, 2003). Adotamos a vertente da teoria que

13 Os informantes que responderam aos testes pertenciam a trs diferentes instituies. Os cursos
oferecidos por essas instituies se enquadram como cursos livres de lnguas estrangeiras.

21

caracol_04.indd 21

02/08/2013 17:10:50

a sintaxe do espanhol e do portugus brasileiro


adriana martins simes

atribui um papel importante LM no processo de aquisio, na medida em que


esta mediaria o contato do input com a GU, qual os aprendizes de LE teriam
acesso de forma indireta.

4.1.1. Gonzlez (1994, 1998, 1999, 2001, 2003, 2005)


Gonzlez (1994, 1998, 1999, 2001, 2003, 2005), apoiando-se em estudos
anteriores, inseriu o fenmeno da transferncia no modelo cognitivo
gerativista. Conforme a autora, a transferncia seria cognitiva14 e atuaria no
nvel do intake determinando a seleo e o processamento do input. O intake
seria afetado por fatores cognitivos, como o conhecimento lingustico prvio
e aspectos da GU.
A partir de dados de produo no nativa em espanhol, Gonzlez (1994)
constatou que em um primeiro momento a produo dos aprendizes
apresentava tendncias que a aproximavam da gramtica da LM. Gonzlez
prope que se trata de uma transferncia, que corresponde, como vimos, a
uma filtragem e processamento do input da LE, que aproxima a gramtica da
lngua alvo da gramtica da LM e gera aproximaes equivocadas da L2.
Alm da transferncia, a autora detectou a estratgia de generalizao livre,
denominada por ela de transferncia s avessas. Gonzlez constatou que na
aquisio/aprendizagem do espanhol pelos aprendizes brasileiros ocorrem
usos inadequados do cltico. Um desses fenmenos seria a supergeneralizao
de regras, que consiste na generalizao de uma regra da gramtica do espanhol

14 O fenmeno de transferncia proposto por Gonzlez (1994, 1998, 1999, 2001, 2005) difere do
proposto pela Anlise Contrastiva de base behaviorista, em que transferncia era vista como a
manuteno de hbitos da L1 na LE.

22

caracol_04.indd 22

02/08/2013 17:10:50

caracol 4 / dossi

e se manifesta no uso de um cltico na duplicao de um complemento15. O


outro fenmeno seria a distoro de regras, que compreende os casos em que
no possvel recuperar a referncia do cltico16.
Conforme a autora, esses fenmenos constituem uma tentativa do aprendiz
de aproximar-se da gramtica do espanhol, mas que acabariam distanciando-o
tanto da LE quanto de sua LM. Esses fenmenos ocorreriam em decorrncia
da instruo formal em LE, que levaria os aprendizes a focalizarem os clticos
presentes no input do espanhol apenas em seu efeito sonoro, sem, contudo,
lev-los percepo de sua funo e referncia na orao. A hiptese de
Gonzlez de que, apesar de produzir clticos, o aprendiz no assimila as
regras subjacentes da gramtica da LE, o que revela que aprendizagem no
significa aquisio.
Alm disso, Gonzlez observou que as construes que analisou estavam
correlacionadas e provocavam um efeito em cadeia na gramtica da interlngua
dos aprendizes. Assim, a produo desses aprendizes apresentava as tendncias
da gramtica do PB, tendncias essas, que, como vimos, esto em processo
de variao e mudana lingustica e se originaram de um ponto comum na
gramtica.
Nosso trabalho se originou dessa pesquisa de Gonzlez e entre os
resultados que ela encontrou nos interessam particularmente o fenmeno
de generalizao de regras, no sentido de que a aprendizagem poderia no
15 Um exemplo desse fenmeno seria a sentena (23). Nesse caso, apesar de ser um uso indevido do
cltico, seria recuperada tanto sua referncia quanto seu papel temtico.
(23) Ayer me lo dijiste que no estabas de acuerdo... (...me dijiste que...).
16 A sentena (24) ilustra esse fenmeno. Como no haveria uma funo para esse cltico na sentena,
tambm no haveria um referente e papel temtico.
(24) l dijo que me llamaba, peo aunque me lo llame no voy. (...aunque me llame..., uma vez que no
h objeto direto que possa ser reproduzido anaforicamente pelo cltico lo.)

23

caracol_04.indd 23

02/08/2013 17:10:50

a sintaxe do espanhol e do portugus brasileiro


adriana martins simes

constituir aquisio, e o efeito em cadeia das construes relacionadas a um


determinado parmetro.

4.1.2. Liceras (1996, 1997, 2002, 2003)


Liceras (1996, 1997, 2002, 2003) prope que o processo de aquisio de
uma LE seria diferente do de aquisio da LM. Isso ocorreria em decorrncia
de que na aquisio de LM os dados lingusticos entram em contato com a
GU e fazem com que emerja a gramtica da lngua correspondente aos dados
mediante a fixao de parmetros. Essa aquisio se daria a partir do nvel
prosdico e fonolgico da lngua17, o que a autora denomina de procedimento
bottom-up. No caso na aquisio da LE, os dados lingusticos j no levariam
(re)fixao dos parmetros, devido ao fato de que os aprendizes de LE j teriam
uma GU madura e o nvel prosdico e fonolgico sofisticado, o que faria com
que no fossem sensveis aos elementos abstratos que desencadeiam a fixao
de parmetros. Assim, esses aprendizes se utilizariam do procedimento topdown, o que significa que o acesso LE ocorreria pelas estruturas sintticas18
dessa lngua.

17 Ao longo do primeiro ano de vida a capacidade perceptiva das crianas passaria por mudanas (cf.
Werker & Tees, 1999). Nazzi, Bertoncini e Mehler (1998) observaram que crianas aos quatro dias
de vida foram capazes de distinguir o ingls do japons, lnguas que possuem propriedades rtmicas
diferentes, mas no distinguiram o ingls do alemo, cujas propriedades rtmicas so semelhantes. Em
contrapartida, Bosch & Sebastian-Galles (1997, apud Werker & Tees, 1999) mostraram que crianas
aos quatro meses so capazes de distinguir o catalo do espanhol. Esses resultados revelam a fixao
paramtrica dos padres rtmicos da LM e o incio da aquisio da linguagem pela prosdia e a fonologia.
18 Em uma pesquisa sobre a aquisio do espanhol como L1 e L2 em contexto natural (Liceras, 2002 e
2003), observou-se que apenas as crianas adquirindo o espanhol como L1 produziram monossylabic
place holders, que constituem vogais que marcam a posio sinttica do determinante e ativam o
trao [+marcador de palavra/gnero] dos determinantes do espanhol. Esse resultado seria decorrente

24

caracol_04.indd 24

02/08/2013 17:10:50

caracol 4 / dossi

De acordo com Liceras, o processo de aquisio de uma LE no se


configuraria como o crescimento de uma gramtica como no caso da LM,
mas como um processo de reestruturao da gramtica no nativa. Esse
processo, tambm denominado pela autora de tinkering ou bricolage, consiste
na realizao de reestruturaes locais em pores isoladas da lngua, tendo
como base os padres da LM e estruturas visveis da lngua alvo. Desse modo,
ao contrrio da LM, na LE as construes relacionadas a um nico parmetro
seriam adquiridas de forma isolada, construo por construo19.
Todas essas questes fariam com que a gramtica no nativa no apresente
uma representao mental igual de um falante nativo. Por outro lado, Liceras
(1996) defende que, assim como na gramtica da LM, o aprendiz de LE tambm
teria intuies sobre a gramtica da lngua alvo, por meio do confronto dos
dados dessa lngua e de procedimentos secundrios de domnio especfico.
Assim como Liceras, propomos que o processo de aquisio de LE difere do
de aquisio de LM e objetivamos encontrar evidncias a respeito em nossos
dados.

4.2. A mudana lingustica


De acordo com a teoria de mudana lingustica proposta pelo gerativista
Lightfoot (2006), enquanto a lngua-I de determinado indivduo estvel,
sua lngua-E est em constante fluxo e apresenta instabilidade. As mudanas

da pouca sofisticao fonolgica dessas crianas, que adquirem a sintaxe pela prosdia e fonologia.
Quanto s crianas que estavam adquirindo o espanhol como L2, prope-se que sua aquisio da
sintaxe seria a partir de elementos mais elaborados.
19 A forma e o resultado do fenmeno de reestruturao proposto por Liceras (1996, 1997, 2002, 2003)
se assemelham e poderiam equivaler proposta de Kato (2005) no que se refere recuperao das
perdas lingusticas oriundas de mudana lingustica pela instruo escolar.

25

caracol_04.indd 25

02/08/2013 17:10:51

a sintaxe do espanhol e do portugus brasileiro


adriana martins simes

que ocorrem na lngua-E de um indivduo no promovem alteraes em sua


lngua-I, mas poderiam desencadear mudanas na lngua-I da prxima gerao
de falantes. A lngua-I, por sua vez, promove mudanas na lngua-E, j que,
conforme o autor, a lngua-E constitui o output da gramtica.
Assim, para Lightfoot, a mudana lingustica seria desencadeada a partir da
interao entre a lngua-I e a lngua-E e ocorre, portanto, no mbito da aquisio
e da variao lingustica. Entretanto, enquanto a mudana na lngua-E gradual,
espalhando-se de forma lenta pelo espao geogrfico e social, a mudana na
lngua-I abrupta e catastrfica por configurar-se como uma alterao no valor
do parmetro de uma gerao a outra.
Em nossa pesquisa lidamos com uma rea da sintaxe do PB que passou
pelo processo de mudana lingustica no mbito da lngua-I no sculo XIX,
acarretando uma alterao no valor dos parmetros da lngua-I enquanto
gramtica nuclear dessa gerao de falantes. Contudo, essa rea da sintaxe
se manteve no PB enquanto manifestao social, portanto, no mbito da
lngua-E. A partir desse quadro, objetivamos verificar a atuao da mudana
lingustica na lngua-E em relao s gramticas coexistentes do PB entre as
diferentes geraes de falantes; qual seria a atuao do nvel de escolaridade
nesse processo; e se haveria um reflexo disso na gramtica no nativa do
espanhol.

5. Anlise
5.1. A intuio das gramticas do PB
A anlise da intuio nas gramticas do PB nos permitiu observar uma
assimetria entre os informantes da gerao mais jovem e os da gerao com
maior idade. Assim, os falantes brasileiros mais jovens apresentaram um

26

caracol_04.indd 26

02/08/2013 17:10:51

caracol 4 / dossi

ndice mais elevado de aceitabilidade do objeto nulo e do pronome tnico,


formas pertencentes gramtica adquirida do PB, enquanto os falantes da
outra gerao apresentaram ndices mais elevados de aceitabilidade do cltico,
em detrimento do objeto nulo e do pronome tnico.
A partir desses resultados, constatamos que a coexistncia de gramticas
no PB se manifesta de forma assimtrica entre as duas geraes de falantes.
Essa assimetria seria decorrente do processo de escolarizao20 dessas geraes.
No caso dos informantes que tm a partir de 50 anos, a aprendizagem do
portugus na escola foi permeada apenas pela abordagem da gramtica
normativa, em que o cltico de 3 pessoa consistia a nica forma pronominal
para a expresso do objeto acusativo e se prescreviam as formas de colocao
pronominal que haviam sido excludas da gramtica de aquisio natural pela
mudana lingustica. No caso dos falantes da gerao mais jovem, j se aborda
a variao lingustica, de modo que o pronome lexical considerado como
uma possibilidade da lngua para a expresso do objeto acusativo, vinculada
variedade coloquial do PB, enquanto o cltico seria abordado relacionado
variedade culta. Quanto s formas de colocao pronominal, j se considera
a prclise ao principal como uma forma legtima do PB, porm relacionada
tambm variedade coloquial.
Conforme Lucchesi (2001), nas ltimas dcadas do sculo XX a vulgarizao
do ensino e os meios de comunicao de massa teriam contribudo para

20 Com o objetivo de verificar a atuao da aprendizagem do portugus na escola na intuio do PB,


analisamos livros didticos correspondentes ao perodo de escolarizao das faixas etrias estudadas.
No caso da gerao a partir dos 50 anos, que teria iniciado o processo de escolarizao a partir dos
anos 60, analisamos o Manual de Gramtica do Portugus (Cunha, 1962). Quanto gerao que tem
entre 12 e 18 anos, analisamos Portugus: uma proposta para o letramento (Soares, 2002) e Portugus:
Linguagens (Cereja & Magalhes, 2003), ambos utilizados na rede pblica de ensino de So Paulo.

27

caracol_04.indd 27

02/08/2013 17:10:51

a sintaxe do espanhol e do portugus brasileiro


adriana martins simes

consolidar um afrouxamento da norma, nos termos do autor. Para Mattos e Silva


(2004), a situao lingustica atual do Brasil um reflexo do processo histrico
do pas, processo esse que ocasionou uma desigualdade lingustica entre as
geraes jovens da atualidade e as geraes anteriores, cujo ensino pautou-se
pela norma idealizada. Alm dos fatores histricos, outro fator que contribuiria
com essa desigualdade, segundo Mattos e Silva (2004), seria a massificao do
ensino no acompanhada de sua qualidade. Assim, as diferenas lingusticas
entre as duas geraes que analisamos tm origem tanto no processo histrico
do pas quanto na precarizao do ensino. No processo de escolarizao da
gerao mais jovem, a menor presso da gramtica normativa e a abordagem
da variao lingustica teriam conduzido a uma menor consolidao do
cltico e a uma maior aceitao das formas que integram a gramtica adquirida
do PB.
Embora a mudana na lngua-I21 tenha ocorrido no sculo XIX e tenha
excludo o cltico e a prclise ao auxiliar da gramtica adquirida do PB, essas
formas se mantiveram na lngua por intermdio da aprendizagem formal
escolar, como manifestao social. Com base nisso, a assimetria na coexistncia
de gramticas no PB na intuio das duas geraes de falantes reflete o
processo gradual de mudana lingustica no mbito da lngua-E proposto por
Lightfoot (2006). Portanto, a mudana lingustica a que nos referimos ocorre
no mbito da gramtica que produto social, ainda que se relacione tambm
com a gramtica enquanto fenmeno biolgico22, e seria consequncia de uma
mudana no processo escolar.
21 Nesse caso nos referimos lngua-I enquanto gramtica nuclear, resultado de fixao paramtrica,
sem considerar a periferia marcada.
22 Esclarecemos que na medida em que o cltico e a prclise ao auxiliar permanecem na gramtica do
PB como resqucios da mudana lingustica processada no sculo XIX, tendo como base a perspectiva

28

caracol_04.indd 28

02/08/2013 17:10:51

caracol 4 / dossi

5.2. A intuio na gramtica no nativa do espanhol: reflexo do PB e


reestruturao
Constatamos que a coexistncia de gramticas que ocorre no PB e sua
assimetria entre as duas geraes de falantes se reflete na gramtica no nativa
do espanhol. Assim, observamos indcios de que a intuio dos aprendizes
da gerao mais jovem seria mais permevel gramtica adquirida do PB na
medida em que o objeto nulo e o pronome tnico apresentaram os ndices
mais elevados de aceitabilidade. Por outro lado, a intuio da outra gerao
de aprendizes apresentou os ndices mais elevados de aceitabilidade do cltico,
sobretudo os aprendizes com o ES23. Esses resultados confirmaram nossa
hiptese de que a gerao da FE1 teria sua gramtica no nativa mais permevel
gramtica adquirida do PB. Alm disso, o fato de serem os aprendizes da FE2
os que apresentaram o ndice mais elevado de aceitabilidade do cltico tanto
na intuio no PB quanto na gramtica no nativa evidencia que, parte do que
parece ser um reflexo da gramtica do espanhol na gramtica no nativa, seria,
na realidade, o reflexo do PB aprendido, que se apresenta mais consolidado na
gramtica dos falantes dessa gerao.
Por outro lado, na intuio dos aprendizes dos nveis mais avanados de
aprendizagem do espanhol, observamos que tende a diminuir o ndice de
aceitabilidade do objeto nulo, do pronome lexical e da prclise ao principal,
gerativa Chomsky (1981, 1986), consideramos que essas formas do PB se incorporam periferia
marcada e integram, portanto, a lngua-I. Considerar essas formas tambm como lngua-E no
excluiria essa outra viso.
23 Em relao ao pronome lexical, apesar de apresentar baixo ndice de aceitabilidade tanto na intuio
do PB quanto na intuio no nativa dessa gerao, seu ndice de aceitabilidade se apresenta mais
elevado na intuio no nativa do que na intuio do PB do grupo com o ES. Isso revela que, embora
internalizado na gramtica adquirida do PB, devido sua estigmatizao social e presso da gramtica
normativa no processo de escolarizao, essa gerao apresenta pouca aceitao desse pronome na
intuio da LM. Por outro lado, esse pronome se reflete de forma mais livre na intuio no nativa.

29

caracol_04.indd 29

02/08/2013 17:10:51

a sintaxe do espanhol e do portugus brasileiro


adriana martins simes

formas que compreendem a gramtica adquirida do PB, bem como


observamos uma tendncia a aumentar o ndice de aceitabilidade das formas
que compreendem a gramtica do espanhol, sendo estas o cltico, a prclise
ao auxiliar e a nclise ao principal. Esses resultados constituem evidncias
de reestruturao da gramtica no nativa do espanhol (Liceras, 1996, 1997,
2002, 2003) conforme o aprendiz exposto por mais tempo ao input e s
regras formais dessa lngua.
Assim, h indcios tanto do reflexo das gramticas do PB quanto da
gramtica do espanhol na gramtica no nativa desses aprendizes. Entretanto,
poderamos delimitar em que momentos se trata do reflexo das gramticas do
PB ou do espanhol na intuio no nativa?
Os dados mostraram que as formas pertencentes gramtica adquirida do
PB se concentraram na intuio dos aprendizes do nvel inicial de aprendizagem.
Isso revela o reflexo da gramtica do PB na gramtica no nativa dos aprendizes.
Em contrapartida, verificamos a ocorrncia de ndices elevados de
aceitabilidade da prclise ao auxiliar com o pronome de 1 pessoa, que
corresponde apenas gramtica do espanhol, na intuio dos aprendizes do
nvel bsico de aprendizagem. Desse modo, tendo em vista que esse pronome
possui uma forma fontica, constitui uma categoria morfolgica e desempenha
uma funo sinttica poderia ser considerado um elemento desencadeador
de reestruturao da gramtica no nativa24 (Liceras, 1997, 2002, 2003) que
atuaria desde o momento inicial de aquisio/aprendizagem do espanhol.
Observamos tambm que a prclise ao auxiliar e a nclise ao principal
com o cltico de 3 pessoa, correspondentes s gramticas de ambas as
24 Na pesquisa de Yokota (2007) o cltico neutro foi a forma preferida de realizao do objeto oracional
tanto na produo oral como escrita dos aprendizes brasileiros. Com base nesse resultado, a autora
props que o cltico neutro atuaria como um desencadeador de reestruturao da gramtica no
nativa.

30

caracol_04.indd 30

02/08/2013 17:10:51

caracol 4 / dossi

lnguas, apresentaram os ndices mais elevados de aceitabilidade na


gramtica no nativa em detrimento das formas de colocao pronominal
que correspondem apenas a uma das duas lnguas. Com base nesse resultado,
propomos que quando h uma coincidncia entre as gramticas da LM e da
lngua alvo, ambas as gramticas atuariam desde o momento inicial de
aprendizagem e a coincidncia de gramticas poderia acelerar o processo de
reestruturao.
Detectamos que, apesar de os dados mostrarem que conforme aumenta o
nvel de aprendizagem do espanhol a intuio no nativa dos aprendizes tende
a apresentar ndices mais elevados de aceitabilidade do cltico e um decrscimo
no ndice de aceitabilidade do objeto nulo, os aprendizes no apresentaram
aceitao categrica do cltico com antecedente [+especfico; +definido] e o
objeto nulo continua sendo aceito em referncia a esse tipo de antecedente,
ao contrrio do que esperaramos na intuio de falantes nativos do espanhol.
Interpretamos esses resultados como um indcio de que a representao
mental dos aprendizes no corresponderia de um falante nativo. Isso seria
decorrente de que os aprendizes de LE no captariam as propriedades abstratas
da lngua alvo que desencadeiam a fixao de parmetros, como ocorre na
aquisio da LM (Liceras, 1996, 1997, 2002, 2003). Relacionamos tambm
esses resultados ao fenmeno de supergeneralizao de regras observado por
Gonzlez (1994, 1998, 1999, 2001, 2003, 2005), que a levou a propor que no
haveria assimilao das regras subjacentes da LE pelo aprendiz, o que revelaria
que aprendizagem no significa aquisio.
Essas evidncias de que a representao mental dos aprendizes de LE no
seria como a dos falantes nativos nos levaram concluso de que h diferenas
paramtricas entre o espanhol e o portugus brasileiro nas diferentes
possibilidades de realizao plena ou nula do objeto pronominal acusativo.
Assim, o aprendiz de LE j no seria sensvel aos traos abstratos e devido a

31

caracol_04.indd 31

02/08/2013 17:10:51

a sintaxe do espanhol e do portugus brasileiro


adriana martins simes

isso j no seria capaz de perceber em que contextos semnticos o cltico seria


categrico ou o objeto nulo seria possvel no espanhol, questo que estamos
aprofundando em nossa pesquisa atual.
Obtivemos indcios tambm de que, ao contrrio do que ocorre na aquisio
da LM, na aquisio de LE, quando se adquire/aprende uma determinada
propriedade relacionada a um nico parmetro, as demais propriedades
no seriam adquiridas em conjunto. Nossa evidncia a respeito consiste no
fato de que a aquisio do cltico no parece estar relacionada da prclise
ao auxiliar com o pronome de 1 pessoa, j que na intuio dos aprendizes
do nvel avanado de aprendizagem de espanhol o ndice de aceitabilidade
do cltico apresenta-se muito mais elevado do que o ndice referente a essa
forma de colocao. Entretanto, se se focaliza o reflexo da LM na gramtica
no nativa, ocorreria uma reao em cadeia na produo dos aprendizes,
como constatou Gonzlez (1994, 1998, 1999, 2001, 2003, 2005), reao
esta que se assemelha aquisio da LM, em oposio ao processo de
reestruturao.

5.3. Reflexes sobre o estatuto da gramtica no nativa do espanhol e o


fenmeno da permeabilidade
Com base na proposta de Kato (2005) de que haveria uma coexistncia de
gramticas no PB de falantes letrados25 e tendo em vista as evidncias sobre
a intuio no nativa do espanhol, propomos que a gramtica no nativa
compreenderia outra gramtica, que poderamos denominar de G326. Assim,
25 Conforme Kato (2005), os brasileiros letrados teriam uma gramtica decorrente da fixao de
parmetros, a qual denomina de G1, e uma gramtica decorrente de aprendizagem escolar, que
denomina de G2. A autora prope que a gramtica que se origina de aprendizagem formal equivaleria
aprendizagem de um LE.
26 Outras lnguas estrangeiras adquiridas/aprendidas no esto sendo consideradas nesse caso.

32

caracol_04.indd 32

02/08/2013 17:10:51

caracol 4 / dossi

consideramos que, da mesma forma que a gramtica aprendida do PB seria


uma expanso da lngua-I, quando o aprendiz adquire uma LE, haveria a
expanso da lngua-I e esse processo originaria uma gramtica no nativa, que
tambm teria o estatuto de periferia marcada.
Assim como a gramtica aprendida do PB permaneceria ligada adquirida,
a gramtica no nativa se ligaria s gramticas da LM. Isso nos leva a interpretar
o fenmeno da permeabilidade da gramtica no nativa (s) gramtica(s) da LM
como uma consequncia dessa ligao. Portanto, alm de se originar da no
(re)fixao de parmetros, conforme prope Liceras (1996, 1997, 2002, 2003),
a permeabilidade poderia tambm ser devida ao fato de que as gramticas se
mantenham ligadas.
Uma evidncia emprica a respeito dessa ligao, que demonstraria que a
gramtica no nativa operaria tanto com a gramtica da LE quanto com as
gramticas da LM, seria o fato de que quando uma construo corresponde a
ambas gramticas, como o caso da nclise ao principal com o pronome de 3
pessoa, o ndice de aceitabilidade apresentou-se mais elevado na gramtica no
nativa do que quando determinada construo corresponde apenas gramtica
do espanhol.

6. Consideraes finais
Os resultados de nossa anlise evidenciaram que a coexistncia de gramticas
do PB se apresenta assimtrica entre as duas geraes de falantes e passa por
um processo gradual de mudana lingustica no mbito da lngua-E. Assim, a
intuio dos falantes da gerao mais jovem apresenta maior aceitabilidade das
formas correspondes gramtica adquirida do PB, enquanto a outra gerao
apresenta ndices mais elevados de aceitabilidade da gramtica aprendida do

33

caracol_04.indd 33

02/08/2013 17:10:51

a sintaxe do espanhol e do portugus brasileiro


adriana martins simes

PB, que se vincula aprendizagem formal. Constatamos que essa assimetria


entre as duas geraes na intuio do PB se manifesta na intuio no nativa,
o que confirmou nossa hiptese de que a gramtica no nativa da gerao
mais jovem seria mais permevel gramtica contempornea do PB. Por
outro lado, parte do que parecia ser um reflexo da gramtica do espanhol na
gramtica no nativa dos aprendizes de maior faixa etria, seria, na realidade, o
reflexo do PB aprendido. Alm do reflexo da gramtica da LM na intuio no
nativa, obtivemos indcios de reestruturao da gramtica no nativa e de que
elementos visveis poderiam desencadear esse processo. Entretanto, h indcios
de que apesar de haver reestruturao, a representao da gramtica no nativa
no corresponderia a de um falante nativo, devido ao fato de este no ser capaz
de captar as propriedades abstratas da lngua alvo, que conduzem fixao
de parmetros. Alm disso, o processo de reestruturao seria apenas parcial,
na medida em que as propriedades relacionadas a um mesmo parmetro no
seriam adquiridas em conjunto. As evidncias a respeito da gramtica no
nativa que encontramos nos levaram a propor com base em Kato (2005) que
a gramtica no nativa teria o mesmo estatuto da gramtica aprendida do
PB e que a permeabilidade poderia ser decorrente da ligao entre todas as
gramticas.

Referncias bibliogrficas
Campos, Hector. Indefinite object drop. In: Linguistic Inquiry, 17, 1986,
354-359.
Cereja, William; Magalhes, Thereza. Portugus: Linguagens. 1 ao 3 ano do
Ensino Mdio. So Paulo: Atual Editora, 2003.
Chomsky, Noam. Lectures on Governing and Binding. Dordrecht: Foris, 1981.

34

caracol_04.indd 34

02/08/2013 17:10:51

caracol 4 / dossi

_____. Knowledge of Language: its nature, origin and use. New York: Praeger, 1986.
Cunha, Celso. Manual de Portugus: primeira e segunda sries ginasiais. Rio de
Janeiro: So Jos, 1962.
Cyrino, Sonia Maria Lazzarini. Observaes sobre a mudana diacrnica
no portugus do Brasil: objeto nulo e clticos. In Roberts, Ian; Kato, Mary
(orgs.). Portugus brasileiro: uma viagem diacrnica. Campinas SP: Editora da
Unicamp, 1993, 163-184.
_____. O objeto nulo do portugus brasileiro. In: DELTA, 12:2, 1996, 221-238.
Demonte, Violeta. Las categoras vacas. In: Teora sintctica: De las estructuras
a la reccin. Madrid: Sntesis, 1994, 197-217.
Di Tullio, ngela. Manual de gramtica del espaol. Buenos Aires: Edicial, 1997.
Duarte, Maria Eugenia Lamoglia. Cltico acusativo, pronome lexical e
categoria vazia no portugus do Brasil. In: Tarallo, Fernando (org.). Fotografias
Sociolingsticas. Campinas SP. Pontes: Editora da Unicamp, 1989, 19-34.
Fanjul, Adrin Pablo. Espacio de la persona en la versin portugus-espaol:
un problema de identidad discursiva. In: Estudos Acadmicos UNIBERO, 10,
jul dez, 1999, 135-154.
Fernndez-Ordez, Ins. Lesmo, lasmo y losmo. In: Bosque, Ignacio;
Demonte, Violeta (orgs.). Gramtica Descriptiva de la Lengua Espaola. Madrid:
Espasa, 1999, 1317-1391.
Fernndez Soriano, Olga. El pronombre personal. Formas y distribuciones.
Pronombres tonos y tnicos. In: Bosque, Ignacio; Demonte, Violeta (orgs.).
Gramtica Descriptiva de la Lengua Espaola. Madrid: Espasa, 1999, 1209-1273.
Galves, Charlotte. O enfraquecimento da concordncia no portugus
brasileiro. In: Roberts, Ian; Kato, Mary (orgs.). Portugus brasileiro: uma viagem
diacrnica. Campinas SP: Editora da Unicamp, 1993, 387-408.

35

caracol_04.indd 35

02/08/2013 17:10:51

a sintaxe do espanhol e do portugus brasileiro


adriana martins simes

_____. Ensaios sobre as gramticas do portugus. Campinas SP: Editora da


Unicamp, 2001.
Gonzlez, Neide Therezinha Maia. Cad o pronome? O gato comeu. Os pronomes
pessoais na aquisio/aprendizagem do espanhol por brasileiros adultos. Tese de
doutorado. DL/FFLCH/USP, So Paulo: 1994, indita.
_____. Pero qu gramtica es sta? Los sujetos pronominales y los clticos
en la interlengua de brasileos adultos aprendices de Espaol/LE. In: RILCE:
Espaol como lengua extranjera: investigacin y docencia, Pamplona, Universidad
de Navarra, 14.2, 1998, 243-263.
_____. Sobre a aquisio de clticos do espanhol por falantes nativos do
portugus. In: Cadernos de Estudos Lingsticos, Campinas: UNICAMP/IEL,
36, 1999, 163-176.
_____. La expresin de la persona en la produccin de espaol lengua extranjera
de estudiantes brasileos: perspectivas de anlisis. In: Trouche, A. L. G.; Reis,
L. F. (orgs.). Hispanismo 2000. v. 1. Braslia: Ministerio de Educacin, Cultura y
Deporte/ABH, 2001, 239-256.
_____. Lugares de interpretao do fenmeno da aquisio de lnguas
estrangeiras. In: Estudos Lingsticos, XXXIII, Campinas (SP), UNICAMP,
2003.
_____. Quantas caras tem a transferncia? Os clticos no processo de aquisio/
aprendizagem do Espanhol/Lngua Estrangeira. In: Bruno, Ftima Cabral
(org.). Ensino-Aprendizagem de Lnguas Estrangeiras: reflexo e prtica. S. Carlos
(SP): Claraluz, 2005, 53-70.
_____. Portugus brasileo y espaol: lenguas inversamente asimtricas.
In: Celada, Mara Teresa; Gonzlez, Neide Therezinha Maia (orgs.). Gestos
trazan distinciones entre la lengua espaola y el portugus brasileo. SIGNOS ELE,
diciembre, 2008. http://www.salvador.edu.ar/signosele/

36

caracol_04.indd 36

02/08/2013 17:10:51

caracol 4 / dossi

Groppi, Mirta. Pronomes pessoais no portugus do Brasil e no espanhol do Uruguai.


Tese de Doutorado. FFLCH-USP, So Paulo: 1997.
Kato, Mary. The distribution of pronouns and null elements in object position
in Brazilian Portuguese. In: Ashby, W. et al. (orgs.). Linguistics Perspectives on the
Romance Languages: Selected Papers from the XXI Linguistic Symposium on romance
Languages. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 1993, 225-235.
_____. Pronomes fortes e fracos na sintaxe do Portugus Brasileiro. In:
Revista Portuguesa de Filologia, Coimbra, Portugal, XX, 2002, 101-122.
_____. A gramtica do letrado: questes para a teoria gramatical. In: Marques,
M. A. et al. (orgs.). Cincias da Linguagem: trinta anos de investigao e ensino.
Braga: CEHUM (U. do Minho), 2005, 131-145.
Kato, Mary; Tarallo, Fernando. Anything YOU can do in Brazilian Portuguese.
In: Jaeggli, O.; Silva-Corvaln, C. (orgs.). Studies in Romance Linguistics.
Dordrecht: Foris, 1986.
Labov, William. Padres Sociolingusticos. Trad. de Marcos Bagno, Marta Pereira
Scherre, Carolina R. Cardoso. So Paulo: Parbola, 2006.
Laca, Brenda. Presencia y ausencia de determinante. In: Bosque, Ignacio;
Demonte, Violeta (orgs.). Gramtica Descriptiva de la Lengua Espaola. Madrid:
Espasa, 1999, 891-928.
Liceras, Juana Muoz. La adquisicin de las lenguas segundas y la gramtica
universal. Madrid: Sntesis, 1996.
_____. The now and then of L2 growing pains. Views on the acquisition and use
of a second language. In: EUROSLA 97. Proceedings, Barcelona, Universitat
Pompeu Fabra., 1997, 65-85.
_____. Spanish L1/L2 crossroads: can we get there from here?. In: Prez-Leroux,
A. T. et al. (orgs.). Romance linguistics: Theory and acquisition. Amsterdam: John
Benjamins, 2002, 317-350.

37

caracol_04.indd 37

02/08/2013 17:10:51

a sintaxe do espanhol e do portugus brasileiro


adriana martins simes

_____. Monosyllabic place-holders in early child language and the L1/L2


Fundamental Difference Hypothesis. In: Kempchinsky, P. et al. (orgs.). Theory,
practice and acquisition. Papers from the 6th Hispanic Linguistics Symposium and
the 5th Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese. Somerville, Mass.:
Cascadilla Press, 2003, 258-283.
Lightfoot, David. How New Languages Emerge. Cambridge University Press,
2006.
Lucchesi, Dante. As duas grandes vertentes da histria sociolingustica do
Brasil (1500-2000). In: DELTA, 17:1, 2001, 97-130.
Magalhes, Telma. O sistema pronominal sujeito e objeto na aquisio do Portugus
Europeu e do Portugus Brasileiro. Tese de Doutorado. IEL/Unicamp, So Paulo:
2006.
Mattos e Silva, Rosa Virgnia. O portugus so dois. So Paulo: Parbola, 2004.
Nazzi, T.; Bertoncini, J.; Mehler, J. Language discrimination by newborns:
toward an understanding of the role of rhythm. In: Journal of experimental
psychology: human perception and performance, 24, n 3, 1998, 756-766.
Nunes, Jairo Morais. Direo de cliticizao, objeto nulo e pronome tnico
na posio de objeto em portugus brasileiro. In: Roberts, Ian; Kato, Mary
(orgs.). Portugus Brasileiro. Uma viagem Diacrnica. Campinas SP: Editora
da Unicamp, 1993, 207-222.
Pagotto, Emilio Gozze. Clticos, mudana e seleo natural. In: Roberts, Ian;
Kato, Mary (orgs.). Portugus Brasileiro. Uma viagem Diacrnica. Campinas
SP: Editora da Unicamp, 1993, 185-206.
Simes, Adriana Martins. Preenchimento do objeto direto pronominal de terceira
pessoa no espanhol, no portugus brasileiro e na produo no-nativa em espanhol
de falantes do PB. Trabalho de Graduao Individual. rea de Lngua Espanhola

38

caracol_04.indd 38

02/08/2013 17:10:51

caracol 4 / dossi

e Literaturas Espanhola e Hispano-Americana. DLM/FFLCH/USP, So Paulo:


2006.
_____. Cltico, objeto nulo ou pronome tnico? Quanto e como a variao/mudana
no paradigma do preenchimento pronominal do objeto acusativo de 3 pessoa no
portugus brasileiro se reflete na aquisio/aprendizagem do espanhol pelos aprendizes
brasileiros ao longo das geraes. Dissertao de Mestrado. DLM/FFLCH/USP,
So Paulo: 2010. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde16112010-164450/pt-br.php
Soares, Magda. Portugus: Uma proposta para o letramento. So Paulo: Moderna,
2002.
Tarallo, Fernando. Diagnosticando uma gramtica brasileira: o portugus
daqum e dalm mar ao final do sculo XIX. In: Roberts, Ian; Kato, Mary
(orgs.). Portugus Brasileiro. Uma viagem Diacrnica. Campinas SP: Editora
da Unicamp, 1993, 69-105.
Weinreich, Uriel; Labov, William; Herzog, Marwin. Fundamentos empricos
para uma teoria da mudana lingstica. Trad. de Marcos Bagno. So Paulo:
Parbola Editorial, 2006.
Werker, J. F.; Tees, R. C. Influences on infant speech processing: toward a
new synthesis. In: Annual Review of psychologist, 1999.
Yokota, Rosa. O que eu falo no se escreve. E o que eu escrevo algum fala? A
variabilidade no uso do objeto direto anafrico na produo oral e escrita de aprendizes
brasileiros de espanhol. Tese de Doutorado. DLM/FFLCH/USP, So Paulo: 2007.
http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-06112007-114658/

39

caracol_04.indd 39

02/08/2013 17:10:51

Vous aimerez peut-être aussi