Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ACTO PRIMERO
ESCENA PRIMERA
VALERIO y ELISA
ESCENA II
ESCENA III
HARPAGN. S.
FLECHA. (Aparte.) No he visto nunca nada tan perverso como este maldito
viejo; y creo, con perdn, que tiene el demonio en el cuerpo.
HARPAGN. Refunfuas entre dientes? ( mirada maligna)
FLECHA. Por qu me echis? Mi amo, vuestro hijo me ha ordenado
esperarle.
HARPAGN. Eh?
FLECHA. Os deca que registraseis bien por todas partes para ver si os he
robado.
FLECHA. Cmo?
HARPAGN. Qu hablas de robar?
FLECHA. El qu?
HARPAGN. De veras?
CLEANTO. No.
FLECHA. De veras.
ELISA. Perdonadme.
HARPAGN. Me satisface deciros esto, para que no vayis a tomar las cosas
al revs y a imaginaros que deca yo que tengo diez mil escudos. Ayy no no
no uwu
CLEANTO. No creo.
HARPAGN. Eso...
ELISA. No os encolericis
ELISA. Qu?
n.n
ESCENA VI
HARPAGN. Es un partido del que no hay nada que decir, y apuesto a que
todo el mundo aprobar mi eleccin.
HARPAGN. (Viendo a Valerio, desde lejos.) Aqu est Valerio. Quieres que
le hagamos juez de este negocio?
ELISA. Accedo a ello.
HARPAGN. Pues hecho.Ven aqu, Valerio. Te hemos elegido para que nos
digas quin tiene razn, si mi hija o yo.
VALERIO. Vos, seor, sin disputa.
HARPAGN. Quiero esta noche darle por esposo un hombre tan rico como
probo, y la pcara me dice en mis narices que no lo acepta. Qu te parece?
VALERIO. Seor, voy a seguirla, para continuar con ella las lecciones que le
estaba dando.
HARPAGN. S; te quedar agradecido. Realmente...
VALERIO. Nos os preocupis. Creo que conseguir dominarla.
HARPAGN. Hazlo, hazlo. Voy a dar una vueltecita por la ciudad y vuelvo en
seguida.
ACTO SEGUNDO
CLEANTO y FLECHA
FLECHA. Perdonad. Nuestro maese Simn, el corredor que nos han dado,
hombre activo y lleno de celo, dice que os ha tomado muy a pecho, y
asegura que vuestra sola cara ha conquistado su corazn.
HARPAGN y CLEANTO
HARPAGN. Y eres t el que quiere arruinarse con prstamos tan
condenables?
CLEANTO. Y sois vos el que procuris enriqueceros con tan criminales
usuras?
HARPAGN. Vete, y no me hagas perder los estribos. (Solo.) No me enoja
esta aventura, y me servir de advertencia para estar ms alerta que
nunca ante todos sus actos.
HARPAGN. Cmo!
FROSINA. S. Intervengo por l en cierto negocio, del que espero lograr una
recompensa.
FLECHA. A l? Ah! A fe ma, el dinero, aqu dentro, es carsimo.
FROSINA. Hay ciertos servicios que se pagan maravillosamente.
HARPAGN y FROSINA
FROSINA. Cmo! Es una joven que os aportar doce mil libras de renta.
FROSINA. Cmo! No habis estado jams en vuestra vida tan joven como
ahora, y veo mozos de veinticinco aos ms viejos que vos.
HARPAGN. Ella?
HARPAGN. .Y qu ha contestado?
HARPAGN. Me encuentras bien?
ESCENA PRIMERA
HARPAGN. Vamos, venid aqu todos que os comunique mis rdenes para
luego .Os recomiendo el trabajo de limpiar por todas partes, y, sobre todo,
tened cuidado de no frotar los muebles con demasiada fuerza, por miedo a
desgastarlos. Adems de eso, os encargo que administris las botellas
durante la cena; y si se extrava alguna o se rompe algo, os har
responsables de ello y lo descontar de vuestro salario.
HARPAGN. te lo agradezco.
ELISA. S, padre.
ACTO TERCERO
HARPAGN. Al cocinero.
MAESE SANTIAGO. Esperad entonces, por favor. (Maese Santiago se quita
su casaca de cochero y aparece vestido de cocinero.)
MAESE SANTIAGO. Aqu tenis a vuestro seor intendente, que os dar bien
de comer por poco dinero.
HARPAGN. Seremos ocho o diez; mas slo hay que contar ocho. Donde
comen ocho pueden comer muy bien diez.
VALERIO. Eso por descontado.
VALERIO. (Riendo.) Por lo que puedo ver, maese Santiago, pagan mal
vuestra franqueza.
MARIANA. No; no s quin es. Mas s que su aspecto le hace digno de ser
amado; que si pudiera dejar las cosas a mi eleccin, le escogera mejor que
a otro
FROSINA.Os casis con l a condicin tan slo de que os deje viuda pronto
y sta habr de ser una de las clusulas del contrato. Sera muy
impertinente si no muriese a los tres meses. Aqu llega en persona.
( Sale Harpagn)
CLEANTO. Pues bien! Ya que deseis que hable de otra manera, permitid,
seora, que me coloque en el lugar de mi padre y que os confiese que no
he visto nada en el mundo tan encantador como vos
ESCENA
ACTO CUARTO
ESCENA PRIMERA
CLEANTO. En matrimonio?
HARPAGN. En matrimonio.
CLEANTO. Puesto que vos no vais, padre mo, las acompaar yo.
CLEANTO. Pues bien, padre mo; ya que las cosas se ponen as, es preciso
descubriros mi corazn y revelaros nuestro secreto. La verdad es que la
amo desde el da en que la vi en un paseo;
HARPAGN. Quiero hacerte a ti, maese Santiago, juez en este asunto, para
demostrar que tengo razn.
HARPAGN. Me has dado una alegra, maese Santiago, y esto merece una
recompensa. (Harpagn se registra el bolsillo; maese Santiago alarga la
HARPAGN. S.
CLEANTO. Al contrario: estoy ms decidido que nunca a realizarla.
HARPAGN y CLEANTO
HARPAGN. Te abandono...
CLEANTO. Abandonadme.
HARPAGN. Te desheredo.
CLEANTO. Todo cuanto queris.
HARPAGN. Yo?
CLEANTO. Qu sucede?
CLEANTO. Sin duda.
FLECHA. Seguidme, os digo; estamos de suerte.
HARPAGN. Cmo? Eres t quien ha prometido renunciar a ella.
CLEANTO. Cmo?
CLEANTO. Yo renunciar a ella?
ACTO QUINTO
CLEANTO. Qu?
CLEANTO. Qu es esto?
FLECHA. El tesoro de vuestro padre, que he birlado.
MAESE SANTIAGO. Seor, si queris que os diga las cosas, creo que es
vuestro querido intendente quien ha dado el golpe.
HARPAGN. Valerio?
MAESE SANTIAGO. S.
HARPAGN. Le has visto merodear alrededor del sitio donde haba yo
puesto mi dinero?
MAESE SANTIAGO. S, en verdad. Dnde estaba vuestro dinero?
HARPAGN. En el jardn.
HARPAGN. Traidor! quiero que me des noticias del dinero que me han
quitado.
COMISARIO. S.
VALERIO. No, seor; no son vuestras riquezas las que me han tentado, solo
deseo que me deje lo que poseo
Harpagn : Nai! No lo har! Ladrn!
VALERIO. Os pido de rodillas ese tesoro lleno de encantos
VALERIO. nos hemos comprometido a ser el uno del otro para siempre.
ELISA. (De rodillas ante Harpagn.) Ah, padre mo! Mostrad unos
sentimientos ms humanos, os lo ruego, y no llevis las cosas a las ltimos
extremos de la potestad paterna. Os suplico, por el amor paterno, que me...
HARPAGN. No, no; no quiero or nada, y es preciso que la Justicia cumpla
su deber.
VALERIO. De vuestra hija, y tan slo desde ayer ha querido dedicarse a que
firmsemos una promesa de casamiento.
ANSELMO. Poco a poco! Tened cuidado con lo que vais a decir. Arriesgis
aqu ms de lo que pensis, y estis hablando delante de un hombre que
conoce a todo Npoles, y a quien le ser fcil discernir con claridad en la
historia que contis.
ANSELMO. Sin duda que lo s, y pocas personas le han conocido mejor que
yo.
tampoco en ese triste naufragio fueron unos corsarios los que nos
recogieron a mi madre y a m sobre unos restos de nuestro navo. Despus
de diez aos de esclavitud, una suerte venturosa nos devolvi nuestra
libertad y regresamos a Npoles, sin noticias de nuestro padre. Nos
trasladamos a Gnova, adonde mi madre fue a recoger los mseros residuos
de una herencia y desde all, vino ella a estos lugares, en donde ha vivido
tan slo una vida casi msera.
ANSELMO. S.
ANSELMO. Pues bien, yo lo tengo para los dos; no os preocupis por esto.
FIN