Vous êtes sur la page 1sur 2

LA CONSQUENCE. Traduction de structures grammaticales.

1. Acabo de ingresar en tu cuenta 10 000 de modo que puedas


pagar el coche que quieres comprarte.
2. Al salir de la autopista, poco falt para que tuviramos un
accidente por culpa de un camin que nos adelant.
3. Didier est muy desanimado con su tesis hasta el punto de que
ya no sabe si ser capaz de acabarla.
4. Ayer por la noche tena tanto sueo que me acost temprano.
5. Ten en cuenta que tu cliente, con esta operacin, puede causar
perjuicio a terceras personas.
6. La miseria econmica desemboca a menudo en estallidos de
violencia.
7. Los acontecimientos de los ltimos das nos han llevado a
hacernos muchas preguntas.

CORRIG. La consquence. (Proposition)


1. Je viens de verser sur ton compte 10.000 de (telle) faon / manire /
sorte que tu puisses payer la voiture que tu veux tacheter.
2. En sortant de lautoroute, il sen est fallu de peu (pour) quon (n) ait
un accident cause dun camion qui nous a dpasss. // , nous avons
failli avoir ...
3. Didier est trs dcourag avec sa thse au point que / ce point
que / un tel point que / un point tel quil ne sait plus sil sera en
mesure de la finir.
4. Hier soir javais si / tellement sommeil que je me suis couch tt.
5. Sache que ton client, avec cette opration, peut porter atteinte /
prjudice de tierces personnes.
6. Souvent, la misre conomique dbouche sur / aboutit des clats de
violence.
7. Les vnements de ces derniers jours nous ont amens / nous ont
conduits / nous ont pousss / nous ont entrans nous poser
beaucoup de questions.