Vous êtes sur la page 1sur 44

LMITES DEL PAISAJE

Cuenca - Ecuador, 2015


Edicin y curadura: Fernando Baena
Diseo y diagramacin: Bernardo Zamora Arzaga

LMITES DEL PAISAJE

Andrs Senra
Anna Gimein
Eva Koch
Falco (Fernando Falcon)
F r a n c e s c To r r e s
Oscar Santilln
Rubens Mano
Te t e l v a r e z
Curadura: Fernando Baena

LMITES DEL PAISAJE

[5]

[6]

LMITES DEL PAISAJE

LIMITS OF LANDSCAPE

El ttulo de esta exposicin omite voluntariamente el artculo los, pues no se pretende decir cules
sean todos los lmites entre los que se ha inscrito e
inscribe el arte del paisaje y, menos an, en cules
habra de inscribirse. Ms modestamente, este escrito quiere acompaar una serie de obras de arte que
recurren al paisaje como uno de sus componentes
importantes y han sido escogidas, precisamente, por
mostrarse de alguna manera en los lmites de lo que
generalmente es reconocido como perteneciente a
este gnero.

The title of this exhibition voluntarily omits the


definite article, as the intention is not to specify all
the limits by which landscape art has been and still
is circumscribed, and less so, by which it should be
circumscribed. More modestly, this text accompanies
a series of artworks in which landscape is one of the
important components, and which have been selected
precisely for being, in some way, on the limits of what
is generally recognized as the art of landscape.

El territorio de las artes se ha ido ensanchando a


lo largo del tiempo gracias a una cada vez ms profunda visin de sus medios y de sus fines. Son aquellos artistas que han trabajado en los lmites de su
especialidad, los que ms han contribuido a esa mejor
comprensin de la importancia del arte como herramienta de conocimiento del mundo y del propio ser
humano.
No hay verdadero artista que no cuestione su propio trabajo en relacin con la materialidad y significacin comunicativa de los lmites de su campo. El arte
nunca es hacer por hacer, nunca es hacer en el vaco.
Es hacer en el lmite de lo comunicable a travs de la
materia elegida en cada ocasin como puente entre
lo que se quiere decir y lo que al final se ofrece al espectador. El verdadero artista sabe que su obra ha de
ser acotada, que la soberbia de la imaginacin ha de
encontrarse con los topes que le impone la materia, y
con los que le impone la cultura. Si quiere ensanchar
su territorio se encontrar con que su pensamiento

Over time, the territory of the arts has been


extended owing to an increasingly more profound view
with respect to its means and ends. And those artists
who have worked on the limits of their specialty are
the ones who have contributed the most to this better
comprehension of the importance of art as a tool for
gaining knowledge of the world and the human being.
There is no true artist who does not question his
or her own work in relation to the material means and
the communicative possibilities of the limits of his or
her field. Art is never doing for the sake of doing, it is
never acting in a vacuum. Rather, it is working on the
limit of what may be communicated with the means
chosen on each given occasion so as to serve as a
bridge between what the artist wants to say and what
is offered to the spectator in the end. The true artist
knows that his or her work must be delimited, that the
boldness of the imagination must come against the
resistance offered by the material and the boundaries
imposed by culture. If the artist wants to expand his
or her territory, he or she will find that artistic thought
is not easily communicable if it does not maintain the
[7]

artstico es difcilmente comunicable si no mantiene


hilos de conexin con los lmites que impone la tradicin en cada momento hegemnica. Desde ah debera cuestionar esos lmites y esa tradicin.

connecting links with the limits imposed by tradition


that is hegemonic at any given time. With that in
mind, the artist must question those limits and that
tradition.

Una acelerada introduccin histrica

An accelerated historical introduction

Los libros de historia del arte nos cuentan que el


paisaje, como elemento pictrico, no aparece en Europa hasta el Bajo Renacimiento. Sin embargo, ya desde
el siglo V los pintores chinos, bajo la influencia del budismo, realizaban composiciones pictricas en las que
el paisaje era el elemento principal. Se pueden ver
motivos paisajsticos en pinturas romanas y copias
griegas. Ejemplos literarios de sensibilidad respecto
a la naturaleza no faltan: recordemos a Lucrecio o a
Virgilio. Seguramente mucho tuvo que ver el triunfo
del cristianismo para que estos comienzos resultaran
abortados. Ya San Agustn adverta sobre los riesgos
de distraerse con la naturaleza en lugar de admirar la
Verdad y la Belleza divinas.

Art history books tell us that landscape as a


pictorial element does not appear in Europe until
the Early Renaissance. And yet starting from the
fifth century, Chinese painters, under the influence
of Buddhism, made pictorial compositions in which
landscape was the principal element. Landscape
motifs can be found in Roman paintings and Greek
copies. Literary examples of sensibility with respect
to nature are not few: let us recall Lucretius or Virgil.
Surely, the triumph of Christianity had much to do
with the disappearance of these tendencies. Saint
Augustine warned of the risks of becoming distracted
with nature rather than admiring the divine Truth and
Beauty.

Asimismo, tambin debi influir la nueva sensibilidad franciscana para con la naturaleza (hermano fuego, hermana luna, hermano lobo) en el resurgir
del paisaje en la pintura europea a finales del siglo
XIII. Giotto es el primero, como casi en todo, que introduce paisajes naturalistas al fondo de sus escenas.
Para entonces, la naturaleza estaba prcticamente
controlada. Ya no era tan hostil y empezaba a verse
como algo ms que un medio de vida. Sin embargo,
cuando aparece en los cuadros an lo hace como
entorno de las ciudades, o como smbolo de utopas
polticas y religiosas. Despus, Perugino, Giorgione,
los venecianos, Durero y las panormicas de Patinir y
Brueghel el Viejo, en el siglo XVI, que ya invierten la
importancia del paisaje en el cuadro, pasando a ser la
escena religiosa o humana lo anecdtico y la naturaleza el motivo principal. Y sus continuadores, Albrecht

Saint Franciss new sensibility to nature must have


also had an influence (Brother Fire, Sister Moon,
Brother Wolf) in the revival of landscape in European
painting at the end of the thirteenth century. Giotto
was the first, as in almost everything, to introduce
naturalist landscapes in the background of his
compositions. By then, nature was already practically
under control. It was no longer so hostile, and was
beginning to be seen as something more than a
means of sustenance. Nevertheless, when it appears
in paintings, it still does so as a setting for the cities,
or as a symbol of political or religious utopias. Then, in
the sixteenth century, came Perugino, Giorgione, the
Venetians, Durer, and the panoramic views of Patinir
and Brueghel the Elder, who inverted the importance
of landscape in the painting, with the religious or
human scene becoming the anecdotal, and nature,

[8]

Altdorfer o Lucas Cranach el Joven. Y El Greco, con sus


vistas de Toledo, Annibale Carracci, Poussin y Claude
Lorraine, nostlgicos del paisaje clsico ya en el XVII.
Nuevamente la religin, ahora el protestantismo
del Norte de Europa, y el auge de la burguesa, impulsaron la pintura de paisaje durante el Barroco: Van
Goyen, Jacob Ruysdael y Meindert Hobbema, adems
de Hendrick Avercamp, Vermeer y otros. Se trata de
un paisaje ya totalmente domesticado, de sensibilidad burguesa.
Salvo Canaletto, nada importante ocurre con la
pintura de paisaje en el siglo XVIII. Pero el XIX es el
gran siglo del gnero. Durante el Romanticismo, el
paisaje se convierte en protagonista: proyecta los sentimientos de las personas, sus emociones y sus experiencias subjetivas. Constable, Turner, Friedrich Los
realistas, Corot, Courbet, la Escuela de Barbizon y los
pintores al aire libre, Boudin, Jongkind dieron paso
al impresionismo de Monet, Sisley, Pissarro, Czanne, y al expresionismo de Van Gogh.
La aparicin de la fotografa con su halo de objetividad es uno de los factores que influyen decisivamente en el nacimiento y evolucin las vanguardias
histricas del siglo XX. Estas nos dejan inesperadas
muestras de un paisaje cada vez ms formalizado
segn reglas constructivas del propio arte pictrico y
menos basado en la percepcin tradicional. La objetividad con respecto al modelo es abandonada salvo,
consecuentemente, por los fotgrafos llamados de la
Nueva Objetividad. Con el surrealismo y el arte metafsico, el paisaje es interiorizado y devuelto al exterior
como expresin, smbolo, sueo hasta que, en los
sesenta, nuevamente se rescata lo objetivo, como en
la fotografa conceptual de Bernd y Hilla Becher.
En los aos 70, Robert Smithson inaugura el Land
Art, tambin llamado arte de la construccin del

the principle motif of the work. This tendency was


continued by Albrecht Altdorfer and Lucas Cranach
the Younger, among others, and then, El Greco, with
his views of Toledo; Annibale Carracci, Poussin and
Claude Lorraine, already nostalgic for the classical
landscape in the seventeenth century.
Once again it is religion, now the Protestantism
of Northern Europe, as well as the prosperity of
the bourgeoisie, that boosted landscape painting
during the Baroque: Van Goyen, Jacob Ruysdael and
Meindert Hobbema, in addition to Hendrick Avercamp,
Vermeer, and others. It is now a totally domesticated
landscape, of a bourgeois sensibility.
With the exception of Canaletto, nothing of
importance happens in landscape painting in the
eighteenth century. But the nineteenth is the great
genre painting century. During the Romantic period,
landscape becomes the protagonist: it is a projection
of peoples feelings, their emotions and their
subjective experiences. Constable, Turner, Friedrich
The Realists, Corot, Courbet, the Barbizon School and
the plein air painters, Boudin, Jongkind, gave way
to the impressionism of Monet, Sisley, Pissarro, or
Czanne, and the expressionism of Van Gogh.
The appearance of photography, with its halo of
objectivity, is one of the factors that had a decisive
influence on the birth and evolution of the historical
avant-gardes of the twentieth century. The latter
leave us unexpected examples of landscape that
is increasingly more formalized in accordance with
the constructive rules of pictorial art itself, and less
based on traditional perception. Objectivity with
respect to the model is left behind, with the logical
exception of the photographers of what is called the
New Objectivity. With surrealism and metaphysical
art, landscape is interiorized and then once again
manifested to the outside world as expression,
[9]

paisaje. Con esta corriente artstica, el paisaje comienza a pensarse de una manera menos dependiente del sentido de la vista. Los artistas abandonan el
cometido de ser el primer espectador de algo exterior
o el de transmisor de las sensaciones y sentimientos
que en l son provocados, el de traductor de formas
segn reglas, o cualquier actitud contemplativa, para
intervenir en la naturaleza e insertar su propia accin
y poder de transformacin en lo que hasta entonces
solo fue modelo y musa.
En realidad, no es que anteriormente no se hubieran realizado intervenciones en el paisaje para
modificarlo. Desde los bblicos Jardines de Babilonia
a los de Versalles, al paisajismo ingls o japons, o
a las intervenciones urbansticas actuales, artistas,
jardineros y arquitectos han colaborado en decorar
las construcciones y sus proximidades con elementos
de la naturaleza vegetal. Mas nos queremos referir,
precisamente, a un uso no decorativo del paisaje.
Por ejemplo, el de Richard Long, un artista que hace
paisaje al caminar. Pero, con frecuencia, los artistas de esta corriente, el Land Art, alteran el paisaje
sin muchos remordimientos, con una pretenciosidad
que es criticable y, efectivamente, es criticada por el
movimiento que le sucede, el Arte Ecolgico o Arte
Ambiental, ms respetuoso con la, por fin, reconocida
fragilidad de la naturaleza.

symbol, dream until objectivity is again retrieved in


the sixties, as in the conceptual photography of Bernd
and Hilla Becher.
In the seventies, Robert Smithson inaugurates Land
Art, also called the art of landscape construction.
With this artistic movement, landscape begins to be
thought of in a manner that is less dependent on sight.
Artists abandon the commitment to being the first
spectators of something exterior or the transmitters
of the sentiments and sensations evoked in them, the
translators of forms according to rules or of an attitude
of contemplation, to intervene in nature and insert
their own action and power for transformation in what
has until then served only as the model and the muse.
In reality, it is not that no interventions in
landscape so as to modify it had been done earlier.
From the Biblical Gardens of Babylon to the gardens
of Versailles, English or Japanese landscape art or
the modern urban interventions, artists, gardeners
and architects have collaborated in decorating
constructions and their proximities with elements of
vegetable nature. More specifically, what interests
us here is a non-decorative use of landscape. For
example, that of Richard Long, an artist who creates
landscape with walking. But frequently, the artists
of the Land Art movement alter the landscape
without much remorse, with a pretentiousness that
could stand criticism and, in effect, is criticized by
the movement that succeeds it, Ecological Art or
Environmental Art, more respectful with the finally
acknowledged fragility of Nature.

Una lectura puntillosa del diccionario

A punctilious reading of the dictionary

No veo camino ms adecuado para acceder al


corpus de conocimiento de la tradicin que el propio
diccionario de la lengua. En sus definiciones se en-

I see no more appropriate path to the corpus


of knowledge of tradition that the dictionary of
language use. A great part of what each culture has

[10]

cuentra ms o menos fosilizado y sacralizado gran


parte de lo que cada cultura ha ido poniendo en claro a travs de siglos de experiencia y pensamiento.
Esto es lo que dice el diccionario de la RAE* sobre el
trmino paisaje: 1. Extensin de terreno que se ve
desde un sitio. 2. Extensin de terreno considerada en
su aspecto artstico. 3. Pintura o dibujo que representa cierta extensin de terreno. Desde aqu intentar
ilustrar lo que podran ser lmites del paisaje.
El diccionario asevera en su primera acepcin que
el paisaje es una extensin de terreno que se ve desde un sitio. No dice que el sujeto que ve sea un humano, ni mucho menos que pueda ser un animal. Los
acadmicos parecen tener buen cuidado en utilizar el
impersonal se y no, por ejemplo, alguien. Algo,
por tanto una cosa, podra ser el sujeto de la accin.
Sin embargo, tambin dicen se ve. Y ver se refiere
a los ojos, aunque tambin se refiera en sentido metafrico a los otros sentidos o a la inteligencia. Por
otro lado, cun extenso ha de ser un espacio para
ser considerado un terreno? el terreno tendra que
estar constituido necesariamente de tierra, como la
definicin parece indicar? Quizs en estas imprecisiones habra materia para pensar. En todo caso, la
existencia del paisaje dependera de la existencia de
un sujeto observador y un objeto observado.
Atendiendo a la segunda acepcin, el diccionario
no destaca las cualidades visuales y espaciales del
terreno, como podramos presumir, sino su aspecto
artstico. Y la tercera concreta la anterior al afirmar
que la forma de representacin del paisaje es el dibujo
o la pintura. Claramente esta definicin est caducada,
pero nos dirige a otro de los elementos clave: la representacin. El diccionario ni se plantea que, respecto
al paisaje, como disciplina artstica, se pueda hacer
algo ms que representarlo. Evidentemente, la accin
sobre el paisaje no est contemplada como actividad
artstica. En fin y en resumen, a mi entender, seran

been elucidating throughout centuries of experience


and thought may be found more or less fossilized or
sacralized in its definitions. The following is what
the dictionary of the Spanish language of the RAE*
says of the word landscape: 1. A stretch of land
that is seen from a single viewpoint. 2. A stretch of
land considered in its artistic appeal. 3. A painting
or drawing that represents a certain stretch of land.
Based on these definitions, I will attempt to illustrate
what might be the limits of landscape.
In its first definition, the dictionary states that it
is a stretch of land seen from a single viewpoint.
No mention is made of the subject who sees it being
human, and less so that it may be an animal. It seems
that there is a careful use the impersonal form is
seen and not, for example that someone sees.
Something, and thus, a thing, might be the subject
of the action. However, using the verb to see implies
eyes, although in a metaphoric sense, it may also
refer to other senses or to intelligence. On the other
hand, how extensive must an area be to be considered
a stretch of land? Must it necessarily be made of
earth, as the definition seems to imply? Perhaps there
is food for thought in these imprecisions. In any case,
the existence of landscape would seem to depend on
the existence of an observing subject and observed
object.
With respect to the second definition, the
dictionary does not specify the visual and spacial
qualities of the stretch of land, as we might presume
it would, but rather its artistic aspect. The third
definition refines this further, on stating that the
manner of representing the landscape is drawing
or painting. Clearly this definition is outdated, but it
leads us to another key element: representation. The
dictionary does not even contemplate that an artistic
discipline might do anything more than represent
a landscape. Evidently, an action with respect to a
[11]

palabras problemticas las siguientes: se (sujeto


impersonal?), extensin (cunta?), terreno (qu
cualidades matricas?), ve (vista, otros sentidos, inteligencia?) representacin (con qu medios?) y, por
no haber sido contemplada, accin. Algunos de estos
trminos que, me parece, marcan los lmites de lo que
comnmente se entiende por paisaje, son tratados en
estos apuntes y en la exhibicin que los motiva.

landscape is not contemplated as an artistic activity.


In sum, in my understanding, the following words
would be problematic: seen (impersonal form?),
stretch (how big?), land (with what material
qualities?), seen (vision, other sense, intelligence?)
representation (with what means?), and action,
for not having been contemplated. Some of these
terms, which seem to be marking the limits of what
is commonly understood by landscape, are treated in
these notes and in the exhibition that motivates them.

Un paseo por la exposicin con idas y venidas

A meandering walk through the exhibit

Muchos defienden que el paisaje es algo puramente subjetivo, y puede no ser as. Habitualmente,
incluso ante escenarios dramticos como una tormenta o una inundacin, el espectador se siente a salvo,
como Lucrecio observando el naufragio, y se observa
mirando, como Friedrich en sus propios cuadros. Qu
grandiosa es la naturaleza y qu sensible soy, piensa
el romntico. Pero el observador de un paisaje puede
extraer otro tipo de reflexiones a partir de su contemplacin. Tambin subjetivos, por supuesto, pero ya de
orden no esttico son los pensamientos del cabrero
que inspecciona la calidad de los pastos, del campesino que mira al cielo para predecir la lluvia, del agrimensor que calcula distancias, del empresario que
inspecciona terrenos donde colocar su nueva fbrica
contaminante, del ecologista, que se preocupa de los
desaguisados cometidos por el anterior o del nufrago que otea el horizonte porque le va la vida en ello.

Many argue that landscape is something purely


subjective, and this is not necessarily so. Normally,
even when a spectator finds him or herself before
dramatic scenes such as a storm or a flood, he or she
feels safe, like Lucretius observing the shipwreck,
and observes him or herself looking, like Friedrich in
his own paintings. How grand Nature is, and how
sensitive I am! thinks the romantic. But the observer
of a landscape may extract another type of reflections
based on contemplation. Also subjective, of course,
but no longer on an aesthetic plane are the thoughts
of a shepherd inspecting the quality of the pastures,
the farmer looking at the sky to predict the rain, the
land surveyor calculating distances, the businessman
who inspects land on which to build his new factory,
the ecologist concerned with the disasters brought
about by that businessman, or the castaway who
peers at the horizon because his or her life depends
on what he sees there.

La video-instalacin Evergreen de Eva Koch muestra una vista panormica continua. Escuchemos a la
artista:
La cmara recorre el paisaje desde el mar hacia la
costa, desplazndose sobre la tierra, sobre algunas
casas, un pequeo poblado, unos nios que gritan
y arrojan piedras, ms imgenes de tierra, un nio
[12]

Eva Kochs video-installation Evergreen shows a


continuous panoramic view. Let us listen to the artist:
The camera pans continuously from the sea by the
shore, across countryside, past some houses, a little
village, some shouting and stone-throwing children,
and moves on across the landscape, catches a

Eva Koch, Evergreen, 2006. Duracin: 233. Video-proyeccin


Evergreen, 2006. Running time: 233. Video. Projection
[13]

solitario escapndose. Luego se desplaza hacia la


costa, adentrarse en el mar y vuelve a girar nuevamente con direccin a la tierra. El sonido es sonido
real, el canto de los pjaros, el ruido del mar en
el amplio espacio, los gritos irreconciliables de los
nios y los rpidos pasos del nio en plena fuga.

La cmara gira sobre su eje y realiza un solo crculo, un crculo sobrio y preciso. Nos encontramos con
que es la artista-realizadora quien despliega una mirada mecnica hacia ese bello paisaje que, sin embargo, se convierte en algo inquietante. Segn nos cuenta la autora, la aparicin de los nios que tiran piedras
no estaba prevista, pero finalmente es esa presencia
humana la que dota de significado a toda la obra: un
recuerdo casi arquetpico que, aunque en otros niveles, se manifiesta entre los seres humanos durante
toda la vida, en sus palabras. El paisaje idlico, casi
sublime por su aislamiento se grab en las Islas
Feroe, uno de los lugares ms apartados del mundo
se convierte en escenario de la crueldad infantil. La
mirada de la cmara puede ser objetiva, pero cuando
la artista reajusta su plan e incluye estas imgenes,
ya no es slo una cuestin de serendipia, sino una
decisin subjetiva que nos recuerda que paisaje de
nuestra infancia nos acompaa siempre.
La asignacin de significados que propicia el
video-performance La Foto, de Anna Gimein, a pesar
de provenir de una mirada subjetiva, no es en absoluto fortuita sino fruto de una larga bsqueda. Encontramos en esta obra una mirada que crea paisaje y,
recprocamente, cobra de l su sentido. La locucin
del vdeo va desgranando recuerdos e historia mientras ante la cmara se repite un gesto que se enmarca
en el paisaje. Este, en un principio, parece ser solo
fondo, un escenario cualquiera, pero al final veremos
que es algo ms. El gesto, imaginado por la artista a
partir de una descripcin de otro gesto muy humano
captado en una fotografa de la Segunda Guerra Mundial actualmente perdida, se reencarna en el video[14]

solitary child fleeing, continues over the opposite


seashore, towards the sea and turns back towards
the land. The sound is real sound, birdsong, the roar
of the sea in the great space, the childrens hostile
cries and the rapid steps of the fleeing child.

The camera turns on its axis and executes a single


circle, somber and precise. The artist-director deploys
a mechanical look onto this beautiful landscape
which, nonetheless, turns into something disturbing.
The author tells us that the appearance of the
children throwing stones was a chance occurrence,
it was not planned; but in the end, it is this human
presence that endows the work with meaning: an
almost archetypical memory, which is enacted among
humans at other levels all through our lives, in Kochs
words. The idyllic landscape, almost sublime in its
isolation it was videotaped in the Faroe Islands, one
of the most remote places of the world turns into
the stage of childrens cruelty. The cameras gaze may
be objective, but when the artist adapts her plan and
includes these images, it is no longer just a question
of serendipity, but a subjective decision that reminds
us that the landscape of our childhood is always with
us.
Despite coming from a subjective gaze, the
assignment of meanings suggested by Anna
Gimeins video-performance The Photograph is not
at all fortuitous, but the result of a long search. In
this work, we find a gaze that creates landscape
and, reciprocally, acquires its meaning from it. The
narration of the video gradually pores over memories
and history, while a single gesture framed in the
landscape is repeated before the camera. To begin
with, the landscape seems to be only a background,
merely a stage, but in the end, we see that it is
something more. The gesture, imagined by the artist
based on a description of another, so very human
gesture captured in a currently lost photograph from
World War II is reincarnated in the video-performance

Anna Gimein, La foto, 2010. Duracin: 630. Video-performance


The Photograph, 2010. Running time: 630. Video-performance
[15]

performance convertido en una cadena de repeticiones. A partir de su estado fijo en aquella fotografa,
el gesto cobra una nueva existencia como accin. Si
en el video de Koch la cmara gira sobre su eje, en el
video-performance de Gimein permanece fija en una
actitud fotogrfica y objetiva. Pero previamente, antes
de dirigir la cmara hacia el entorno para buscar un
fondo de la performance, el poder iluminador del paisaje ya se ha manifestado y solo queda por realizar el
gesto y el relato de la historia de la bsqueda. Porque
es en esta existencia como accin en un entorno determinado, en un paisaje extrao que aparentemente
nada tiene que ver con el original de la foto ni con la
autora, donde por fin la artista encuentra el significado de aquel gesto imaginado. El paisaje impulsa el
trabajo metafrico que desencadena la accin y desvela significados.
Una serie imgenes de Christiania, el barrio de
Copenhague que desde 1971 se proclama independiente del Estado dans, componen la obra Komune,
de Andrs Senra. El artista realiza una investigacin
sobre sus habitantes que queda plasmada en el video y en las impresiones digitales realizadas a partir de acuarelas. Estas nos muestran algunas casas
de imaginera infantil, hippie, galctica expresin
de los habitantes del barrio. El aire de ilustracin de
cuento que se desprende de estas imgenes nos remite a una cierta utopa presente en los comienzos
del movimiento okupa. Lstima que, finalmente, la
ciudad libre de Christiania se haya convertido en un
destino turstico por su exotismo y su permisividad
en el uso de drogas, y que la propiedad privada haya
sido reconocida. Poco queda de aquella utopa, y eso
se desprende de la labor antropolgica de Senra, una
magnfica muestra de cmo la accin de los humanos,
la cultura de un grupo, convierte el paisaje natural
(preservado por su anterior uso como zona militar) en
paisaje cultural. Este, al ser producto del proceso de
configuracin del grupo, es un bien patrimonial con
[16]

in a chain of repetitions. Starting from its still state


in that photograph, it acquires a new existence as an
action. While in Kochs video, the camera turns on its
axis, in Gimeins video-action, it remains still in an
objective attitude of photography. But earlier, before
the camera was aimed on the surroundings to search
for a background for the performance, the illuminating
power of the landscape has already manifested itself,
and all that remains is to execute the gesture and tell
the story of the search. Because it is in this existence
as an action in a specific setting, in a strange
landscape apparently nothing to do with the original
setting of the photograph or with the author, that the
artist finally finds the significance of that imagined
gesture. The landscape initiates the metaphoric work,
triggering the action and revealing meanings.
A series of images of Christiania, the Copenhagen
neighborhood that proclaimed itself independent from
the state of Denmark in 1971, makes up Andrs Senras
work Komune. The artist carries out an investigation
of its inhabitants, reflected in a video and digital
prints made from watercolors. These latter show us
houses of childish, hippie, galactic imagination that
are the expression of the neighborhoods residents.
The fairytale-illustration look of these images remits
us to a certain utopia present at the start of the squat
movement. It is unfortunate that in the end, the free
city of Christiania has turned into a tourist destination
owing to its exoticism and its permissiveness with
drug consumption, and that private property has been
recognized. Little remains of that utopia, and this
may be deduced from Senras anthropological work,
a magnificent demonstration of how human action,
the culture of a group, turns a natural landscape
(preserved owing to its prior function as a military
zone) into a cultural landscape. A landscape that, as
a result of a process of configuration of the group,
is a heritage asset with a historic significance and
as such, should be protected. Here we see how the

Andrs Senra, Komune, 2013, Duracin: 77 27. Video y acuarelas digitalizadas e impresas con inyeccin de tinta
Komune, 2013. Running time: 77 27. Video and inkjet prints of digitalized watercolors
[17]

significacin histrica, y como tal, debera ser objeto


de proteccin. Vemos aqu cmo la representacin del
paisaje es una cuestin poltica.
Oscura es la habitacin donde dormimos es la
obra de Francesc Torres que se presenta en esta exposicin. La excavacin de una fosa comn en Villamayor de los Montes (Burgos), sirve como punto de
partida para explorar el legado y la violenta historia
de la Guerra Civil Espaola. Algo que a menudo queda
enterrado tanto metafricamente como de manera
palpable a lo largo y ancho del pas. Torres document el doloroso proceso de desenterrar e identificar
a las vctimas y tambin la respuesta de la gente del
pueblo como comunidad. Los familiares prestaron su
ayuda, relataron sus recuerdos de lo sucedido y su deseo durante dcadas de localizar a las vctimas y darles un entierro digno. La instalacin que se pudo ver
en el ao 2008 en el ICP de Nueva York inclua veintinueve fotografas de Francesc Torres y un objeto: un
reloj de bolsillo enterrado con su dueo. Como nos
recuerda el artista, con una cita de Sven Lindqvist, en
el texto del libro que acompaa la instalacin, en latn
extermino significa poner al otro lado de la frontera;
de aqu la voz inglesa exterminate, que significa poner
del otro lado de la frontera de la muerte, apartar de la
vida. El paisaje no es solo lo que est sobre la tierra.
Nuevamente, como en la obra de Gimein, el recuerdo de lo que fue constituye parte del paisaje, conformndolo, reclamando justicia. Paisaje que oculta
tragedias, paisaje transformado y actualizado por la
accin del hombre. La mirada del artista traspasa lo
anecdtico y se fija en la autntica razn de ser de ese
paisaje cualquiera, el haber cobijado los huesos de
unos hombres exterminados por la violencia fascista.
Los descendientes de los muertos estn ah, el paisaje est ah, sigue estando ah, como entonces. Quin
dira que ese campo es solo escenario insignificante?

[18]

representation of landscape is a political issue.


Dark is the room where we sleep is the work of
Francesc Torres presented in this exhibition. The
excavation of a mass grave in Villamayor de los
Montes (Burgos) serves as the starting point for
exploring the legacy and the violent history of the
Spanish Civil War. Something that often remains
buried both in a metaphorical and concrete manner
throughout the country. Torres documented the painful
process of exhuming and identifying the victims, as
well as the response of the people of the village as a
community. Relatives gave their help, recounting their
memories of what happened and their decades-long
wish to find the victims and give them a respectful
burial. The installation that was shown in 2008 at the
ICP in New York included Francesc Torres twentynine photographs and an object: a pocket watch
buried with its owner. As the artist reminds us with
a quote from Sven Lindqvist, in the text of the book
that accompanies the installation, in Latin, extermino
refers to the act of driving over the border; hence the
English word exterminate, which means drive over the
border to death, banish from life. Landscape is not
only what is on ground level.
Once again, as in Gimeins work, the memory of
what happened is part of the landscape, shaping
it, clamoring for justice. A landscape that hides
tragedies, landscape transformed and brought up to
date by mans actions. The artists gaze transcends the
anecdotal and focuses on the true reason for being
of this ordinary landscape with no special interest:
having sheltered the bones of people exterminated
by fascist violence. The descendants of the dead are
present there, the landscape is present, it continues
to be there, as it was then. Who would say that this
field is only insignificant scenery?

Francesc Torres, Oscura es la habitacin donde dormimos, 2009. Medidas variables. Instalacin: libro y fotografas
Dark is the room where we sleep, 2009. Variable dimensions. Installation: a book and photographs
[19]

Por qu no deberan las miradas no estticas, no


extticas, ser dignas del arte? A una mirada que se
extiende sobre el paisaje, o mejor dicho, que crea el
paisaje, no le falta para ser arte ms que el requisito
de comunicarlo a los otros. En Vrtices, la serie fotogrfica de Tete lvarez, hay saber ver y saber hacer.
Segn su explicacin:

Why should not the gazes that are not aesthetic,


not ecstatic, be worthy of art? A gaze that runs over
the landscape or, better said, creates landscape, lacks
nothing to be art but the requirement of communicating
it to others. In Tete Alvarez photographic series
Vrtices, there is an ability to see and artistic knowhow. His explanation:

Las redes geodsicas estn formadas por


un conjunto de puntos materializados sobre el
terreno, los vrtices geodsicos, de los cuales
se ha medido su posicin con una gran precisin y que se han materializado sobre el terreno con hitos o seales. Esta materializacin
se hizo, por lo general, con cilindros de 1,20
metros de altura sobre un dado de hormign
cilndrico o cuadrangular. Encima de la seal
se instalaba el instrumento topogrfico para
hacer las mediciones necesarias, y desde
cada una se deben ver varias, por lo que estn
situados en los lugares ms altos y despejados. Vrtices trabaja en el orden de interrogar
acerca de la percepcin del espacio, del territorio que permanece en la poca del fin de la
geografa, cuando las distancias han quedado
reducidas por la instantaneidad de los flujos de
comunicacin en tiempo real.

Geodetic networks are made up of a set of


points identified on the ground, the geodetic
vertices, the position of which has been measured
with great precision, and marked on the ground
with milestones or signals. These markings were
generally made using cylinders of 1.20 meters
in height, placed on a cylindrical or quadrangular
concrete bases. A topographic instrument
would be installed on top to take the necessary
measurements, and various milestones should be
seen from each one, for which reason they are
placed in higher and clear spots. Vrtices questions
the perception of space, of territory, that remains
in the era of the end of geography, when distances
have become reduced by the instantaneous nature
of the flow of communication in real time.

Los parajes donde se ubican los vrtices suelen


poseer buenas vistas. En esta obra, una vez ms, nos
encontramos con la mirada panormica del artista,
pero ahora sin personajes que animen la escena como
ocurra en Patinir o Brueghel. Se trata de paisajes solitarios, alejados de los humanos, pero intervenidos
utilitariamente por ellos. Para el artista, el paisaje es
algo que se mide a partir de un punto de vista. lvarez
sabe ver estos puntos especiales que contienen concentrada la imagen de la domesticacin del mundo. Y,
sin embargo, su saber hacer nos mantiene a una distancia suficiente para permitirnos percibir una mirada
[20]

Normally, the locations of the vertices possess


good panoramic views. In this work, we once again
find the panoramic gaze of the artist, but this time,
without characters who enliven the scene, as it
happened in the work of Patinir or Brueghel. These
are solitary landscapes, distant from human activity,
but which have been altered by it in a utilitarian way.
The artist takes the measure of a landscape from a
specific point of view. lvarez knows how to identify
these special points that contain a concentrated
image of the domestication of the world. And yet,
his knowledge of his medium keeps us at a sufficient
distance to let us to perceive the aesthetic gaze of the
artist, no longer that of a romantic, but that of a realist
like Courbet, and far from the conceptual dryness of
the Bechers, despite the cataloging conception of the
series.

Tete lvarez, Vrtices, 2010. Dimensiones: 105 x 136 cm. Fotografa. Impresin de tinta sobre papel
Vertices, 2010. Dimensions: 105 x 136 cm. Photograph. Inkjet on paper
[21]

esttica ya no propia de un romntico, sino de un realista a lo Courbet. Y, pese a su concepcin catalogadora, lejos de la sequedad conceptual de los Becher.
Prospecto, el ttulo en portugus de la instalacin
de Rubens Mano, podra traducirse por folleto, pero
tambin por perspectiva o por prospeccin. Como
primera persona del presente de indicativo del verbo
prospectar, la palabra que el artista excava en el
muro, prospecto, se convierte en una afirmacin del
punto de vista del autor.
Si recogemos la definicin general del paisaje
como representacin grfico-plstica de una extensin de terreno, nos topamos con el peligroso trmino
representacin, que o bien nos lleva a la metafsica
o bien a las teoras de la percepcin para las cuales ya
existe representacin en la mirada. Hace referencia
al dibujo y a la pintura, como si lo representable solo
fuera a costa de lo visible y no, tambin, de lo tctil,
lo olfativo, lo audible, lo spido, lo doloroso, lo que
permite actuar. Hay ah un prejuicio, particularmente
en referencia a la accin. Dice Mano:
Mi intencin con este trabajo se acerca al pensamiento de algunos gegrafos para quienes el
paisaje sera el resultado de la accin del humano
sobre la naturaleza. Pensar as el espacio edificado,
como parte de l y, al revs, pensar cmo lo construido acostumbra a indisponerse con la idea
que tenemos de paisaje.

Recordemos algunos momentos ya mencionados


de la historia del arte para observar cmo el concepto
de paisaje ha estado casi siempre unido a la construccin: el de su renacimiento con Giotto, paralelo al
nacimiento de las ciudades; el surgimiento del gusto
neoclsico por las ruinas, representado por los paisajes de Claude Lorraine o Poussin; los paisajes urbanos
de Canaletto o de los impresionistas Pero, por qu
habr arraigado tanto la variedad paisaje sin cons[22]

Prospecto, the Portuguese title of Rubens Manos


installation, might be translated as prospectus, but
also as perspective or as prospecting. In the first
person form of the present indicative of the verb to
prospect, the word that the artist excavates in the
wall, prospecto, turns into a reaffirmation of the
authors viewpoint.
If we go back to the general definition of landscape
as that of a graphic or plastic representation of a
stretch of land, we encounter the dangerous term
representation, which leads us either to metaphysics
or to theories of perception, in which representation
is already present in the gaze. The definition refers
to painting and drawing as though representation
may only operate through the sense of sight, and not
also those of tact, smell, hearing, taste, through pain,
through action. There is a prejudice here, particularly
with respect to action. Rubens Mano writes:
My intention in this work comes close to the
thought of some geographers, for whom landscape
is the result of human action on nature. To
conceive constructed space in this manner, as part
of the landscape, and vice versa, to think of how
construction usually goes against our idea of
what landscape is.


Let us recall just a few already mentioned
moments of the history of art to observe how
the concept of landscape has almost always
been connected to construction: its rebirth with
Giotto, which coincides with the birth of cities;
the emergence of the neoclassical taste for ruins,
represented by the landscapes of Claude Lorraine or
Poussin; the urban landscapes of Canaletto or of the
impressionists But why has the landscape without
construction variety taken root, becoming the most
usual conception for most people? What is concealed
behind this perspective?

Rubens Mano, Prospecto, 2015. Instalacin


Prospecto, 2015. Installation
[23]

truccin como para convertirse en la concepcin ms


habitual en la gente corriente? qu ocultar esta
perspectiva?
Hemos visto exploracin del subsuelo en la obra
de Torres y ahora vemos exploracin del muro en la
de Mano. Actitud activa, en ambos casos. Pero tambin en obras que reflejan una actitud contemplativa,
encontramos la figura del ser humano construyendo
paisaje, implicado en su momento y en su entorno.
Contamos en esta exposicin con otros dos ejemplos
de ambos posicionamientos, el contemplativo y el
activo, ambos respetuosos con la naturaleza. Por un
lado, Acompaamiento, la obra de Oscar Santilln,
es literalmente una oda a la cada de una
hoja. El trabajo de vdeo muestra imgenes de un
delicioso bosque donde los msicos de una banda
estn preparados para tocar. Dirigen sus miradas
al follaje y esperan. En el mismo momento en que
el espectador se pregunta si va a pasar algo, una
ligera brisa hace caer una hoja. Inmediatamente
la banda empieza a tocar, pero tan pronto como
la hoja toca tierra se detiene la msica. La hoja
cada, un hecho insignificante, se convierte en un
acto trascendental gracias al acompaamiento de
la banda.

El video, que nos llega desde la paisajstica y burguesa Holanda, mantiene un cierto espritu romntico
a lo Friedrich, aunque, como no debera ser de otra
manera, matizado con fina irona: los msicos espectadores que aguardan expectantes la cada de una
hoja, algo mnimo, para convertirse en actores. Los
picados y contrapicados de la cmara, subrayados
formalmente por el formato vertical de la proyeccin,
muestran un movimiento de la imagen que va y viene
dialcticamente. El video encuentra su clmax en la
simultaneidad de la cada de la hoja con la elevacin
del sonido. Lo auditivo cobra toda la importancia en
ese acompaamiento emptico o es guasn? que
[24]

We have seen exploration of the subsoil in the


work of Francesc Torres, and now, an exploration of
the wall in that of Rubens Mano. An active attitude, in
both cases. But we also find the figure of the human
being building landscapes, involved in the moment
and the setting, in works that reflect a contemplative
attitude. In this exhibit, we have two other examples
of the two attitudes, the contemplative and the active,
both respectful with Nature. On the one hand, Oscar
Santillns Acompaamiento,
is literally an ode to the fall of a leaf. The
video work shows images of a delicious forest in
which a group of musicians are ready to play. They
direct their eyes at the foliage and wait. At the
very moment when the viewer wonders if anything
is going to happen, a light breeze causes a leaf
to fall. The ensemble immediately starts playing,
but the music stops as soon as the leaf touches
the ground. The fallen leaf, an insignificant event,
turns into a transcendent act owing to the bands
accompaniment.

The video, which comes to us from the landscapepainting-inspiring and bourgeois Holland, maintains
a certain romantic spirit a la Friedrich although, and
it should not be otherwise, tinged with fine irony:
the musicians-spectators who wait expectantly for
something as minimal as the fall of a leaf to turn into
actors. The high and low camera angles, formally
emphasized by the vertical format of the projection,
show a movement of the image in a dialectical to and
fro; the climax of the video is the simultaneity of the
fall of the leaf with the rise of the sound. The auditive
element acquires all its importance in this empathic
or is it humorous? accompaniment of the actorsmusicians for such a frequent natural phenomenon.
Here is an aesthetic attitude, a representation of the
classic ah! emitted before an artwork or, in this
case, a pleasant and civilized landscape.

Oscar Santilln, Acompaamiento, 2012. Duracin: 2 24. Evento documentado en video. Proyeccin HD
Accompaniment, 2012. Running time: 224. Event documented with video. HD Projection
[25]

los actores-msicos hacen de tan frecuente fenmeno


natural. Estamos ante una actitud esttica, una representacin del clsico oh! que desplegamos ante
una obra de arte o, en este caso, ante un agradable y
civilizado paisaje.
Ms claramente enlazada con la realidad ecuatoriana se halla la obra Laguna Negra de Falco (Fernando Falcon), concebida como
un performance artivista realizado en las instalaciones de INCINEROX**. Dentro de las bodegas de esta empresa, ubicadas en una zona natural
selvtica, existe esta especie de alargada laguna
negra, un largo contenedor de petrleo de ms de
cinco metros de profundidad que por su densidad,
color y contextura son imposibles de calcular a
primera vista. La accin artstica-ecologista o acto
poltico-potico registrado en video consisti en
cruzarme este depsito de petrleo contaminante,
remando una quilla o pequea canoa original naporuna (los napo-runas, pueblo indgena amaznico
del ro Napo, ocupaban un hbitat bsicamente
interfluvial). Con este acto simblico quiero hacer
una reflexin, comentario y llamado de atencin
conceptual, visual y ecolgico sobre la explotacin
petrolera, discriminada o no, y el impacto ambiental, social y humano que provoca la misma tanto
en el ecosistema como en las comunidades nativas
de la regin amaznica ecuatoriana, as como en
todo el contexto y trama sociocultural, econmica y
poltica en nuestro pas al respecto de esta realidad
y problemtica nacional e internacional.

El paisaje ha dejado de ser algo que se contempla


para pasar a ser algo que se construye, algo donde
se interviene buscando que esa intervencin genere
cambios de conciencia en el espectador, en el consumidor final (parodiando la frasecita tan repetida en
los comercios del pas). Como en la obra comentada
de Santilln, la accin es el medio de expresin de
Falco. Una accin ecologista en la que se implica todo
[26]

Laguna Negra, the work of Falco (Fernando


Falcon), is more clearly tied in with Ecuadorian reality,
conceived as
...an artivist performance at the INCINEROX**
plant. In the storage area of this company, located
in a natural, jungle area, there is this sort of
elongated black lagoon, a large oil container, over
five meters in depth, which is almost impossible to
calculate at first sight owing to its density, color,
and composition. The artistic-environmental action
or political-poetical act recorded in video consisted
in crossing this contaminating oil deposit, rowing
a little boat or Napo Runa canoe (the Napo Runas,
an indigenous Amazonian people of the Napo River,
occupied a basically interfluvial habitat). With this
symbolic act, I want to make a comment, a reflection,
and a conceptual, visual and environmental call
of attention with respect to oil production, be it
indiscriminate or not, and its environmental, social
and human impact both on the ecosystem and on
the native communities of the Amazonian region
of Ecuador, as well as on the entire sociocultural,
economic and political context and structure of our
country and national and international issue.

Landscape is no longer something merely


contemplated, but turns into something constructed,
something in which to intervene, seeking that this
intervention generate changes in the conscience
of the spectator, the end consumer (parodying the
phrase so often repeated in the countrys businesses).
As in Santillns work, action is Falcos means of
expression. An environmentalist action in which the
whole body of the artist is involved, even at the risk
of a shipwreck, of losing his own life. An attitude that
is very distant from the epicurean lack of concern of
Lucretius.

Falco (Fernando Falcon ), Laguna Negra, 2010. Duracin: 6 45. Performance artivista in situ. Proyeccin HD
Black Lagoon, 2010. Running time: 645, In situ artivist performance. HD projection
[27]

el cuerpo del artista, incluso a riesgo de naufragio, de


perder la propia vida. Una actitud que queda lejos de
la epicrea despreocupacin de Lucrecio.
A last thought

Un remate
Este texto ha pretendido mostrar cmo el arte tiene la capacidad de explorar las ideas, en nuestro caso
concreto, la nocin de paisaje. El arte cuestiona sus
propios lmites y los de los conceptos que trata. En la
lectura de las obras de esta exposicin he procurado
no poner en ellas ms de lo que en s contenan, mantenerme dentro de sus lmites expresos pero, a la vez,
ojal estos hayan sido dilatados en alguna medida.
Por supuesto, cada obra puede ser abordada desde
otros ngulos y no pretendo que la mirada transversal reflejada aqu agote sus significados. Ms bien, el
deseo manifiesto es que el propio espectador tome
el relevo y siga por su cuenta, contradiga o refuerce
estas ideas nacidas simultneamente a la contemplacin de las obras. Porque una obra de arte es, al fin,
un objeto de pensamiento. Y es en la reflexin del espectador donde la obra se cierra. Si es que esto fuera
posible.

This text has attempted to show the capacity


of art to explore concepts, in our specific case, the
notion of landscape. Art questions its own limits, and
those of the concepts it treats. In the reading of the
works of this exhibit, I have endeavored not to place
in them more than they contain in and of themselves,
to stay within their express limits but, at the same
time, I hope these have been extended in some
measure. Of course, each work may be approached
from other, different angles, and I do not presume
that the cross-sectional view reflected here exhausts
their meanings. Rather, my express desire is for the
spectator himself to take over and continue on his or
her own, contradicting or reinforcing these ideas born
with the contemplation of the works. Because in the
end, a work of art is an object of thought. And it is in
the spectators reflection that the work is completed.
If that were possible.

Dr. Fernando Baena


Investigador de la CCENA
Programa Prometeo, SENESCYT

Dr. Fernando Baena


Research Fellow at the CCENA,
Prometeo Program, SENESCYT

[28]

* Diccionario de la Real Academia Espaola, vigesimosegunda


edicin, 2012. Cosultable online: http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae. ltima consulta: 1/4/2015.
** Nota del artista: INCINEROX es una planta industrial ubicada a la salida de la poblacin de Shushufindi, en Sucumbos,
alto Amazonas ecuatoriano. Su mayor funcin consiste en la limpieza y el tratamiento de residuos contaminantes de las petroleras ubicadas en esta regin, como por ejemplo, derramamientos
de crudo en la selva amaznica (el slogan que acompaa a su logo
es bien explcito: incinera sus problemas de contaminacin).
Dentro de una de las instalaciones de INCINEROX, ubicada en
una zona natural, existen depsitos comparables por su forma y
dimensiones con piscinas olmpicas, mismos que se encuentra llenos de petrleo que ha sido recogido de derrames o desechado de
procesos previos, a la espera de ser incinerado en grandes hornos
industriales ubicados en esas mismas instalaciones.

* The 22nd edition of the Diccionario de la Real Academia


Espaola, or the Dictionary of the Royal Spanish Academy, of the
year 2012, consulted on 4/1/2015 and available online: http://
www.rae.es/recursos/diccionarios/drae
** Artists note: INCINEROX is an industrial plant located
at the exit of the Shushufindi settlement, in Sucumbos,
Ecuadorian Amazon basin. Its major function consists in the
cleaning and treatment of contaminating residues of the oil
companies operating in this region, such as the crude oil spills
in the Amazonian jungle (the slogan of their logo is quite explicit:
incinerate your contamination problems). Inside one of the
INCINEROX facilities, situated in a natural area, there are deposits
comparable to Olympic pools in their form and dimensions, full of
petroleum that has been collected from spills or cast away from
previous processes, waiting to be incinerated in large industrial
furnaces located within these same facilities.
[29]

[30]

BIOGRAFAS DE LOS ARTISTAS


ARTIST BIOGRAPHIES

[31]

[32]

ANDRS SENRA
Nacido en Madrid. Artista multidisciplinar (instalacin, vdeo, fotografa, performance), ha recibido numerosas becas y premios
como las Ayudas Fundacin BBVA a la creacin en Videoarte, la Beca MAEC- AECID Programa ART-EX o la Beca Instituto
Goethe de Berln. Ha mostrado su trabajo en muestras personales en espacios de arte espaoles como las realizadas en la
Galera Swinton and Grant, Madrid, en el Centro de Arte Torre de Ses Puntes, Mallorca o en Intermediae, Matadero Madrid; y
en Alemania, Brasil y Colombia. Tambin ha participado en muestras colectivas realizadas en espacios como el Centro de Arte
Contemporneo de Girona, Matadero Madrid, Museo Reina Sofa de Madrid, Centro Santa Mnica de Barcelona, Casa Encendida
de Madrid, Centro Prraga de Murcia, MARCO de Vigo o el CEGAC de Santiago de Compostela.
Born in Madrid, Andrs Senra is a multidisciplinary artist (installation, video, photography, performance). He has received numerous grants and prizes, such as the BBVA Foundation grant for video-art, the MAEC-AECID Programa ART-EX grant, or the grant
of the Goethe Institute of Berlin. Senras work has been shown in solo exhibitions at Spanish art venues such as Galera Swinton
and Grant, in Madrid, the Centro de Arte Torre de Ses Puntes, in Mallorca, or Intermediae, Matadero Madrid, as well as in Germany, Brazil and Colombia. He has participated in group shows at venues such as the Centro de Arte Contemporneo of Girona,
Matadero Madrid, the Reina Sofa Museum of Madrid, Centro Santa Mnica of Barcelona, La Casa Encendida of Madrid, Centro
Prraga de Murcia, MARCO de Vigo and the CEGAC of Santiago de Compostela.

[33]

ANNA GIMEIN
Nacida en San Petersbugo, residente en Cuenca desde 2014. Llega a las artes visuales (performance, vdeo y vdeo-performance)
desde la danza. El lenguaje y la palabra hablada, el cuerpo humano y su movimiento son elementos importantes en su trabajo. Ha
participado en proyectos de LaHostiaFineArts y en trabajos conjuntos con Fernando Baena en mltiples ocasiones. Su trabajo ha
sido mostrado en eventos y espacios como Accin!Mad (Madrid), Intermediae, Matadero (Madrid), The Big Screen Project (Nueva
York), Transperformance 1 y 2 (Rio de Janeiro), Bienal Internacional de Deporte en el Arte (Gijon), Festival Internacional de Cine
Pobre (Cuba), Festival Internacional de Cortometrajes Almera en Corto, Artifariti (Sahara Occidental), Mujeres Indmitas (Festival
Miradas de Mujeres, Matadero, Madrid; BAC Festival de video, Fundacin Mir y CCCB, Barcelona), entre otros.
Born in Saint Petersburg, living in Cuenca since 2014, Anna Gimein comes to the visual arts (performance, video and videoperformance) from dance. Language and the spoken word, the human body and its movement are important elements in her work.
She has participated in projects of LaHostiaFineArts and in joint works with Fernando Baena on multiples occasions. Her work
has been shown at events and venues such as Accin!Mad (Madrid), Intermediae, Matadero (Madrid), The Big Screen Project
(New York), Transperformance 1 and 2 (Rio de Janeiro), BIDA (The International Biennial of Sports in the Arts, Gijon), Festival Internacional de Cine Pobre (Cuba), Festival Internacional de Cortometrajes (the International Short Film Festival) Almera en Corto,
Artifariti International Art and Human Rights Encounters in Western Sahara, Indomitable Women (Festival Miradas de Mujeres,
Matadero, Madrid; BAC Festival de Video, Fundacin Mir and CCCB, Barcelona), among others.

[34]

EVA KOCH
Artista danesa y profesora en varias universidades de Dinamarca, Suecia, Alemania, Suiza y Blgica. Ha mostrado su trabajo
en numerosas individuales realizadas en los principales espacios de los pases nrdicos, como la Gallery Martin Asbaek, la Ni
Carlsberg Glyptotek de Copenhague o el Gteborgs Konstmuseum de Suecia, y en Alemania, Espaa, Gran Bretaa y Australia.
Asimismo ha participado en colectivas por todo el mundo. Ha representado a Dinamarca en la 51 Bienal de Venecia. Ha recibido
numerosos premios y becas, y ha sido miembro de varias juntas de administracin de organismos artsticos de su pas. Muchas
de sus obras de arte pblico, formalizadas en esculturas y vdeos, han sido realizadas para espacios especficos de Dinamarca y
Suecia.
A Danish artist and professor at various universities in Denmark, Sweden, Germany, Switzerland and Belgium, Eva Koch has
shown her work in numerous solo exhibitions at major venues of Scandinavian countries such as the Gallery Martin Asbaek and
the Ny Glyptotek Carlsbert in Copenhagen, or the Gteborgs Konstmuseum in Sweden, as well as others in Germany, Spain, the
United Kingdom and Australia. Koch has participated in group shows and biennials throughout the world, and has represented
Denmark at the 51st Venice Biennale. She has received numerous grants and prizes, and has been a member of several administrative boards of art organizations of her country. Many or her public art works, in sculpture and video, have been made for specific
sites in Denmark and Sweden.

[35]

FALCO (FERNANDO FALCON)


Nacido en Cuenca. Es licenciado en Artes Visuales por la Universidad de Cuenca, Ecuador. Master en Arte y Nuevas Tecnologas
por la Universidad Europea de Madrid, Espaa. Ha recibido reconocimientos ecuatorianos e internacionales relacionados con
artes visuales, arte de accin, arte pblico, arte contextual, arte comunitario y arte relacional. Ha expuesto en Ecuador, Colombia,
Chile, Argentina, Mxico y Espaa. Catedrtico en diferentes universidades de Ecuador. Desde el 2009 al 2013 trabaj como
coordinador acadmico de la carrera de Artes Contemporneas de la Universidad San Francisco de Quito, en donde es docente
hasta la fecha. Desde el ao 2000 ha coordinado diversos proyectos y plataformas artsticas. Actualmente es coordinador general
de Cuarto Aparte, plataforma autnoma de arte contemporneo.
Born in Cuenca, Falco holds a degree in Visual Arts from the University of Cuenca, Ecuador, and a Masters degree in Art and New
Technologies form the Universidad Europea in Madrid, Spain. He has received Ecuadorian and international acknowledgments in
relation to the visual arts, action art, public art, contextual art, and community and relational art. Falco has exhibited in Ecuador,
Colombia, Chile, Argentina, Mexico and Spain. He has been professor and department head at in various universities in Ecuador.
From 2009 to 2013, he worked as the academic coordinator of the Contemporary Arts major of the Universidad San Francisco in
Quito, where he still teaches. Since the year 2000, he has coordinated various art projects and platforms, and is currently the
general coordinator of Cuarto Aparte, and independent contemporary arts platform.

[36]

FRANCESC TORRES
Artista visual, curador y ensayista nacido en Barcelona. Ha realizado exposiciones en instituciones como el Whitney Museum
of American Art en Nueva York, Los Angeles Museum of Contemporary Art, el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofa de
Madrid, el Instituto Valenciano de Arte Moderno, el Nationalgalerie de Berlin, el Massachusetts Institute of Technology y el Museu de Arte Contemporneo de Barcelona (MACBA), entre otros. Ha representado a Catalua y las Islas Baleares en la Bienal de
Venecia de 2013. Ha sido presidente de la Asociacin de Artistas Visuales de Catalua. Fue galardonado con el Premio Nacional
de Bellas Artes de la Generalitat de Catalunya, y ms tarde le fue otorgado el Premio Nacional de Artes Visuales.
A visual artist, curator and essayist born in Barcelona, Francesc Torres has exhibited in institutions such as the Whitney Museum
of American Art in New York, Los Angeles Museum of Contemporary Art, the Madrid Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofa,
Instituto Valenciano de Arte Moderno, the Nationalgalerie in Berlin, the Massachusetts Institute of Technology and the Museu
de Arte Contemporneo de Barcelona (MACBA), among others. He has represented Catalonia and the Balearic Islands at the
Venice Biennale of 2013. Torres has served as chairman of the Asociacin de Artistas Visuales de Catalua. He was awarded the
National Fine Arts Prize of the Generalitat de Catalunya, and later the Spanish National Fine Arts Prize.

[37]

OSCAR SANTILLN
Nacido en Cuenca. Recibi un MFA en Escultura de la Virginia Commonwealth University. Ha realizado residencias en Fondazione
Ratti (Italia), Skowhegan y Seven Below, Estados Unidos. Es investigador de la Academia Jan van Eyck, Holanda, y pronto se unir
a Delfina Foundation, Gran Bretaa, como artista en residencia. Su obra ha sido exhibida, entre otros lugares, en el Museo de Arte
Carrillo Gil, Mxico; Bonnefanten Museum, Holanda; Bienal de La Habana, Cuba; The Southeastern Center for Contemporary Art
y VOGT Gallery, Estados Unidos; Copperfield Gallery, Gran Bretaa; Marilia Razuk Galera, Brasil; Kasteel Oud-Rekem, Blgica;
Centro de Arte Contemporneo CAC, Ecuador; Fundacin ODEON, Colombia; y Bienal de Guatemala.
Born in Cuenca, Oscar Santilln holds an MFA in Sculpture from the Virginia Commonwealth University. He has participated in
art residence programs at the Fondazione Ratti, Italy, and Skowhegan and Seven Below, in the US. He is a researcher at the Jan
van Eyck Academy, in Holland, and will soon be joining the Delfina Foundation in the UK as an artist in residence. Among other
venues, his work has been exhibited at the Museo de Arte Carrillo Gil, Mexico; the Bonnefanten Museum, Holland; the Bienal de
La Habana, Cuba; the Southeastern Center for Contemporary Art and the VOGT Gallery, in the US; the Copperfield Gallery in the
UK; Marilia Razuk Galera in Brazil, Kasteel Oud-Rekem in Belgium; Centro de Arte Contemporneo - CAC, in Ecuador; la Fundacin ODEON in Colombia; the Bienal de Guatemala.

[38]

RUBENS MANO
Nacido en So Paulo. Artista visual y profesor de arte por la Universidad de So Paulo. Premio Funarte de Fotografia, de la convocatoria Arte e Patrimnio del Ministrio da Cultura/IPHAN y de la beca Cisneros Fontanals Art Foundation. Ha mostrado su
obra en la Casa da Imagem, So Paulo; en el Museu Nacional de Braslia; en el Projeto Octgono de la Pinacoteca do Estado de
So Paulo; en el Museu Victor Meirelles de Florianpolis; o en el Pao das Artes de So Paulo. Particip en bienales como la 11
Bienal de Cuenca; las 25 y 28 ediciones de la Bienal de So Paulo; la 14 Biennale of Sydney; o la 3 Bienal Iberoamericana de
Lima. Y en numerosas colectivas en instituciones como el Museo de Bellas Artes de Crdoba, el Museum of Contemporary Art,
Hiroshima; Henry Moore Institute, Leeds; o el Museu de Arte Moderna, So Paulo.
Born in So Paulo, Rubens Mano is a visual artist and art professor at the Universidad de So Paulo. He is the recipient of the
Funarte Photography prize from the Arte e Patrimnio program of the Brazilian Ministry of Culture/IPHAN, and of the Cisneros
Fontanals Art Foundation grant. His work has been shown at the Casa da Imagem, in So Paulo; the Museu Nacional de Braslia;
at the Projeto Octgono of the Pinacoteca do Estado de So Paulo; the Museu Victor Meirelles, in Florianpolis; or the Pao das
Artes in So Paulo. He has participated in biennials such as the 11th Bienal de Cuenca, the 25th and 28th editions of the So Paulo
Biennial, the 14th Biennale of Sydney, or the 3rd Bienal Iberoamericana in Lima. Mano has also participated in numerous group
shows at art institutions such as the Museo de Bellas Artes de Crdoba in Spain, the Museum of Contemporary Art in Hiroshima,
the Henry Moore Institute in Leeds, or the Museu de Arte Moderna in So Paulo.

[39]

TETE LVAREZ
Nacido en Cdiz y residente en Crdoba (Espaa). Desde principios de los noventa realiza instalaciones, vdeos y fotografas.
Becado en 1995 por la Diputacin de Crdoba. Ha realizado exposiciones individuales en las galeras Cavecanem (Sevilla), Trama
(Barcelona y Madrid), Valle Ort (Valencia) y T20 (Murcia), adems de instituciones como el Centro Andaluz de Arte Contemporneo (Sevilla) y el Centro de Fotografa de la Universidad de Salamanca. Colectivamente ha realizado ms de cien exposiciones
y ha participado en ferias internacionales como Paris Photo, Artssima o ARCO. Su obra est presente en museos y colecciones
como la Ordez-Falcn, TEA (Tenerife), la coleccin Testimoni de La Caixa, el Centro de Fotografa de la Universidad de Salamanca y el Centro Andaluz de Arte Contemporneo.
Born in Cdiz and living in Crdoba (Spain), Tete lvarez has worked with installation, video and photography since the early nineties. In 1995, he was awarded a grant from the regional government, the Diputacin de Crdoba. He has had solo exhibitions at
the galleries Cavecanem (Seville), Trama (Barcelona and Madrid), Valle Ort (Valencia) and T20 (Murcia), in addition to institutions
such as the Centro Andaluz de Arte Contemporneo (Seville) and the Centro de Fotografa of the University of Salamanca. and
participated in over one hundred group exhibition and international art fairs such as Paris Photo, Artssima and ARCO. His work is
present in museums and collections such as the Ordez-Falcn, TEA (Tenerife), the Testimoni Collection of La Caixa, Centro de
Fotografa of the University of Salamanca and Centro Andaluz de Arte Contemporneo.

[40]

[41]

[42]

[43]

[44]

Vous aimerez peut-être aussi