Vous êtes sur la page 1sur 28

Annales HSS 55:6 (2000), pp.

12551282

LAMOUR LA COUR DES ABBASSIDES


Un code de comptence sociale

Gadi ALGAZI et Rina DRORY

Entre les rgnes des califes al-Mahd (774/5785) et al-Mamn (813


833), la culture de cour abbasside connut en peu de temps un
dveloppement remarquable. De cette priode brve mais fconde en
productions culturelles, destines exercer une influence considrable, date
la majeure partie de ce que lon nomme la civilisation de lIslam
classique . Divers corpora textuels, mais aussi, fait peut-tre plus essentiel,
des outillages culturels (modles de perception, de transmission et
dorganisation des connaissances) devaient marquer trs profondment la
culture arabe. En vrit, cest le double projet des Abbassides laboration
dune culture de cour raffine dun ct, et invention dun pass prislamique nomade et ignorant , la jhilyya, de lautre dont il convient
de dfinir plus prcisment larticulation.
Dans ce processus de construction dune culture1 , la cour joue le rle
de laboratoire culturel, qui met au point des rpertoires de comportements et
de savoirs. La prsente tude entend examiner dans quelles conditions
spcifiques une socit de cour domaine rserv dune sociabilit dlite
peut tre amene exercer cette fonction. En effet, il existe
Nous voudrions remercier ici les participants de latelier lites du monde de lIslam
classique et mdival , qui sest droul luniversit de Tel-Aviv en dcembre 1998,
pour leurs remarques sur une premire version de la prsente tude ; notre gratitude va en
particulier Zvi Razi et Stephen D. White pour leurs prcieuses suggestions. Ltude
prsente les premiers rsultats de notre projet de recherche collectif, qui, soutenu par la
Isral Science Foundation, a t conu dans le cadre de nos activits la Culture Research
Unit de luniversit de Tel-Aviv et doit beaucoup larmature thorique qui sous-tend le
travail de celle-ci.
1. Sur ce concept, on se reportera Itamar EVEN-ZOHAR, Culture Planning and the Market ,
Studies in Polysystems of Culture ( paratre) ; grce Jonas FRYKMAN et Orvar LFGREN, nous
disposions dune tude de cas extrmement stimulante : Culture-Builders: A Historical
Anthropology of Middle-Class Life, trad. angl. Alan Crozier, New Brunswick, Rutgers University
Press, 1987.

de nombreuses socits auliques, partout o une concentration suffisante de


richesse et de pouvoir le permet ; mais ce nest pas ce double phnomne en
lui-mme2 qui nous intresse, puisquil ne suffit pas susciter de nouveaux
types de conduites et des modles culturels denvergure, ni le
dveloppement dun crmonial aulique, attest dans de multiples cas3, car
il ne dbouche pas forcment sur des schmas de comportements la fois
nouveaux et reproductibles. Il faut cette mergence cest l notre
hypothse une configuration sociale particulire, souvent nomme
cour , quoiquelle soit loin de caractriser toutes les cours. En dautres
termes, la cour est ici envisage en fonction de la problmatique interne
notre hypothse de recherche : la question porte, non point sur un systme
courtois hirarchique avec son crmonial formalis, mais sur lmergence
dun espace social singulier une configuration , pour employer
lexpression de Norbert Elias , qui est le lieu de modes dinteraction
spcifiques : dans cet espace souvent cr de toutes pices, les niveaux de
pouvoir et les distinctions hirarchiques entre membres de llite sont
provisoirement suspendus, condition de possibilit indispensable
lpanouissement dun jeu social particulier dans lequel la comptence
culturelle devient lenjeu majeur dans la comptition continue pour
lhonneur.
Autant de prsupposs thoriques qui sous-tendent notre projet collectif
de recherche long terme, consistant comparer la culture de cour
abbasside avec certaines de ses quivalents dEurope occidentale entre les
e
e
XI et XIII sicles, en fonction de quatre axes essentiels : les nouveaux
rpertoires culturels labors ; le rle quy jouent les traditions antrieures ;
les acteurs impliqus dans ce processus ; et enfin la diffusion des modles
lextrieur de cet espace social quest la cour. Parmi ces rpertoires,
lamour, semble avoir occup une place essentielle et sans quivalent dans
les cultures auliques antrieures4. Il ne sagit nullement de sintresser la
clbre et maintes fois tudie thorie de lamour promise
lpanouissement , ni de ses multiples dfinitions philosophiques et
thologiques que reclent les discours savants5. Il ne sagit pas non plus de
2. Sur les questions administratives, voir Michael MORONY, Iraq After the Muslim Conquest,
Princeton, Princeton University Press, 1984, pp. 70-86 ; sur le contexte politique, se reporter Hugh
KENNEDY, The Early Abbasid Caliphate: A Political History, Londres, Croom Helm, 1981, pp. 73
134 ; louvrage de Dominique SOURDEL, Le vizirat abbasside, Damas, Institut franais de Damas,
19591960, est ici particulirement utile.
3. Voir Dominique SOURDEL, Question de crmonial abbasside , Revue des tudes
islamiques, 28-1, 1960, pp. 121148 ; pour le cas byzantin, Avshalom LANIADO, Un fragment peu
connu de Pierre Patrice , Byzantinische Zeitschrift, 90-2, 1997, pp. 405412. Nous aimerions
remercier le Dr Laniado de nous avoir aids de sa connaissance de la cour byzantine.
4
Au moment de procder a la reconstruction historique des significations du mot amour , il
nous faut dire que nous ne savons pas ce que les Abbasides avaient prsent lesprit lorsquils
utilisaient ce terme ; du mme, leur modle damour tait sans aucun doute diffrent de ce que tout
lecteurs modern pourrait lui associe Si les guillemets de pouvaient encadre chaque occurrence, que
le lecteur nait garde doublier cet avertissement.
5. Cf. Joseph Norment BELL, Love Theory in Later Hanbalite Islam, Albany, State University of
New York Press, 1979 ; Lois A. GIFFEN, Theory of Profane Love Among the Arabs: The
Development of the Genre, New York, New York University Press, 1971 ; id., Love Poetry and
Love Theory in Medieval Arabic Litterature , in Gustave E. von GRUNEBAUM (d.), Arabic
Literature: Theory and Development, Wiesbaden, Harrassowitz, 1972 ; Gustave E. von GRUNEBAUM,

1256

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

l essence de lamour. Il nous faut en revanche procder lanalyse de


ses fonctions et des pratiques quil engendre, en se fondant pour lessentiel
sur les anecdotes historiques contenues dans les textes arabes classiques, et
particulirement la littrature de ladab. Dans la perspective dune
sociologie historique des cultures auliques, ce choix ne va pas sans
rencontrer de difficults : si les textes relatent des exemples particuliers de
comportement et dcrivent des interactions sociales qui manifestent les
prsupposs des acteurs et les modles sous-jacents, en revanche, la
diffrence des chroniques ou des romans, ces rcits circulent en gnral sous
la forme danecdotes disperses, dnues de cadre narratif dvelopp et
dindications suffisantes sur le contexte dans lequel elles sont censes se
drouler. En labsence dune cartographie prcise de lunivers aulique, dont
les matriaux sont riches mais clats, il est impossible de formuler une
interprtation sociologiquement valide des paroles et actions relates. La
mme prudence est de mise lorsquil sagit de dpasser les modles
culturels vers dhypothtiques ralits psychologiques : vitant les
prsupposs sur les affects des personnes, il sagit de se limiter strictement
aux codes, traits ici, non point comme des reflets ou des rfractions de la
ralit, mais comme des modles actifs faonnant les comportements, les
relations, voire les perceptions de soi.
Lamour abbasside et les codes auliques
Lamour est au cur des codes culturels en vigueur la cour des
Abbassides : en croire les rcits, tout un chacun, du calife au plus infime
des membres de son entourage, se doit dtre amoureux6 ; chacun de sy
Avicennas Risla f l-Ishq und Hfische Liebe , in Kritik und Dichtkunst: Studien zur
arabischen Literaturgeschichte, Wiesbaden, Harrassowitz, 1955, pp. 7077; Franz ROSENTHAL,
From Arabic Books and Manuscripts VIII: as-Sarakhs on Love , Journal of the American
Oriental Society, 81, 1961, pp. 222224 ; David SEMAH, Rawdat al-Qulb by al-Shayzar,
A Twelfth-Century Book on Love , Arabica, 24, 1977, pp. 187206.
6. Sur le calife Al-Mahd, voir Ibrhim b. Al AL-HUSRI, al-Masn f sirr al-haw al-naknn,
d. Abd al-Whid SHALAN, Le Caire, 1989, p. 45 ; sur Hrn al-Rashd, se rfrer Al b.
Muhammad Ab al-Hasan al-Shbusht, Kitb al-diyrt, d. G. AWWAD, Beyrouth, 19863,
pp. 226227 ; Al b. al-Husayn Ab al-Faraj al-Isbahn, Kitb al-Aghni, d. Abd Allah Al Muhann et Samr JABIR, Beyrouth, 1992, vol. 5, pp. 240242 ; Abd al-Rahmn b. Al Ibn al-Jawz,
Dhamm al-haw, d. Ahmad Abd al-Salm ATA, Beyrouth, 1987, pp. 264265, 267268 ; Mahmd
b. Umar ABU AL-QASIM al-Zamakhshar, Rabi al-abrr wanuss al-akhbr, d. Salm al-Nuaym,
Bagdad, s. d., vol. 3, pp. 202203 ; al-Hfiz Mughulty, al-Wdih al-mubn f dhikr man stashhada
min al-muhibbn, Beyrouth, 1997, p. 58 ; Kitb al-Aghn, vol. 5, op. cit., pp. 240242 ; vol. 18,
pp. 369370 ; vol. 22, pp. 50, 54 ; al-Mamn : Ahmad b. Muhammad Ibn Abd Rabbihi, Kitb aliqd al-fard, ds Ahmad Amn, Ahmad al-Zay et Ibrhm al-Ibyr, Le Caire, 1965, vol. 6, p. 457 ;
Al b. al-Husayn Ab al-Hasan al-Masd, Murj al-dhahab wa-madin al-jawhar,
d. Muhammad Muhiyy al-Dn Abd al-Hamd, Le Caire, 1965, vol. 4, p. 5; Muhammad b. Ahmad
Ab al-Tayyib al-Washsh, Al-Zarf wal-zuraf (al-Muwashsh), d. Abd al-Amr Al Muhann,
Beyrouth, 1990, pp. 9596 ; Rab al-abrr, op. cit., vol. 3, p. 25 ; sur le calife al-Mutawwakkil ,
on peut lire Dhamm al-haw, op. cit., pp. 268269 ; Rab al-abrr, op. cit., vol. 3, p. 25 ; Abd
Allah ibn al-Mutazz : al-Masn, op. cit., pp. 4344.
Sur les courtisans impliqus dans des discussions sur lamour et des liaisons amoureuses, voir par
exemple Murj, op. cit., vol. 3, pp. 379385 ; Al-Wdih al-mubn, op. cit., pp. 46, 85 ; Yqt b.
Abd Allah al-Hamaw, Mujam al-udab aw irshd al-arb il marifat al-adb, Beyrouth, 1991,
vol. 4, pp. 180181 ; Kitab al-Aghn, op. cit., vol. 8, p. 384 ; Ab Hayyn al-Tawhd, al-Basir

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

1257

complaire ; on clbre, on discute, on cultive lamour. Et ce nest pas


simplement affaire de got littraire pour certains genres potiques ; tel est
le comportement requis par la cour :
al-Asma raconte : Jamais je nai vu leffet du vin7 sur le visage dHrn
al-Rashd, si ce nest une fois, lorsquen compagnie dAb Hafs alShatranj8, je lui rendis visite, et que je vis son visage engourdi par la
torpeur. Il nous dit alors : Rivalisez de vers ou, mieux, de pomes, et celui
qui saura aller droit au but de mon me, celui-l recevra de moi dix mille
dirhams. Leffroi me saisit et je demeurai ptrifi par la terreur quil
minspirait.
Ab Hafs dit :
chaque tour que fit la coupe, saigrirent
son dsir et le feu de sa peine, et pour toi il pleura.
Al-Rashd dit : Cest bien dit, et tu auras dix mille dirhams. Mon effroi
svanouit et je dis :
Il nest point all jusqu toi, mon espoir de te voir,
et cependant je ne sais plus dsirer une autre que toi.
Al-Rashd dit : Cest bien dit, et tu auras vingt mille dirhams. Il inclina la
tte et demeura quelques instants silencieux, puis il la redressa et, en me
regardant, sexclama : Par Dieu, je suis meilleur pote que vous deux !9 ,
et il dit :
Jai dsir que Dieu me ft don du sommeil
pour quil me ft accord te voir [en rve]. 10

Les tats dme dHrn al-Rashd ntant pas notre propos, cest le
choix dune conduite amoureuse quil convient de souligner, et le fait
quelle puisse lui tre lgitimement impute : manifestation du nouveau
statut de lamour la cour, sans quivalent notre connaissance chez les

wal-dhakhir, d. al-Qdi, Widd, Beyrouth, Dr Sdir, 1988, vol. 2, p. 28 ; cf. Jammal


E. Bencheikh, Les secrtaires potes et animateurs de cnacles aux IIe et IIIe sicles de lHgire ,
Journal asiatique, 263, 1975, pp. 236315, et en particulier pp. 291 et 309.
7. Littralement : du vin de datte (nabdh). Lexpresssion signifie que al-Rashd avait perdu le
contrle de lui-mme et dvoil ses sentiments. Dans al-Iqd al-fard, op. cit. (voir ci-dessous note
9), on lit Jamais je ne vis al-Rashd dcouvrir ses sentiments si ce nest une fois , aprs qualRashd eut reu un pome de la jriya Ann, qui laccablait de reproches sur la manire dont il
lavait traite durant leur relation amoureuse.
8. Sur Ab Hafs al-Shatranj, le pote dUlayya, fille du calife al-Mahdi et compagne de plaisir
de plusieurs des fils dal-Rashd, voir Kitb al-Aghn, op. cit., vol. 22, pp. 48-57.
9. Hrn al-Rashd fait par l remarquer quil est capable de complter les deux vers prcdents
et dajouter un troisime de mtre et de rime identique, de manire obtenir un pome tout entier.
10. Kitb al-Aghn, op. cit., vol. 23, pp. 97-98 ; Al b. al-Husayn Ab al-Faraj al-Isbahn, alIm al-shawir, d. Nri Hammud al-Qays et Ynus Ahmad AL-Smirr, Beyrouth, 1984,
pp. 42-43 ; Al al-Azd Ibn Zfir, Badi al-badih, d. Ab al-Fdl IBRAHIM, Beyrouth, 1992,
pp. 219-220. Pour une version plus longue, voir Kitb al-Iqd al-fard, op. cit., vol. 6, p. 58.

1258

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

Les califes omeyyades11. La tradition relative Hrn al-Rashd implique


sans conteste un modle identifiable et codifi de ltat amoureux, puisque
les courtisans, capables de le reconnatre chez le calife, ont en outre la
possibilit de recourir des schmas potiques prtablis pour improviser
des vers qui saisissent avec plus ou moins de bonheur lhumeur du
calife. quelles rgles obit donc ce modle spcifique de lamour qui,
lvidence, est devenu un jeu obligatoire dans la cour?
Lhomme ne doit aimer quune femme la fois, souvent donne pour
inaccessible, quand bien mme elle est en ralit sous la coupe de son
soupirant : il en va ainsi de ces courtisans amoureux de leur esclave
lducation raffine (jawr)12. Il faut aussi exprimer tous les tourments du
dsir et manifester lensemble des symptmes associs au mal damour
(ishq)13. Au-del des signes traditionnels du tourment amoureux,
amaigrissement, pleur et insomnie, lamour est cens transformer le
soupirant. Topos assurment ancien, mais la mtamorphose excde ici les
effets temporaires de la maladie damour. Dsormais, lamour doit imposer
ltre aimant un bouleversement la fois radical, profond et durable, selon
un processus non seulement admis mais clbr : lamour donne naissance
au parfait courtisan. Considre comme la cl de vote du raffinement,
lamour acquiert une fonction sociale reconnue, comme le souligne une trs
riche tradition :
On dit lun des dignitaires (ruas) : Ton fils est amoureux ! Il
rpondit : Dieu en soit lou ! Voici que son visage va saffiner, ses ides se
dlier ; voici que ses gestes vont sempreindre de grce et ses mouvements
de dlicatesse ; voici que ses expressions vont gagner en beaut, et ses lettres
en agrment ; il sera en qute de beaut et fuira la vilenie. 14

11. On connat peu de rcits qui relatent lamour dun calife omeyyade, lexception notable de
Yazd ibn Abd al-Malik (qui rgna entre 720 et 724), dont est mentionn lamour pour la jriya
Habba. On raconte que sa passion pour elle tait telle que, lorsquelle mourut aprs avoir, par
mgarde, aval un grain de grenade, il refusa de linhumer et garda son corps auprs de lui aussi
longtemps quil le put (Muhammad b. Yazd Ab al-Abbs AL-MUBARRAD, al-Kmil f al-lugha
wal-adab, Beyrouth, s. d., vol. 1, pp. 389-390 ; Jafar IBN AL-SARRAJ, Masri al-ushshq,
Beyrouth, s.d., vol. 1, pp. 119-120). Il ne lui survcut gure et, lorsquil mourut de chagrin, on
lenterra aux cts de sa bien-aime (Kitb al-Aghn, op. cit., vol. 15, p. 142). Mme si certains
traits de lhistoire ne sont pas sans similitudes avec le modle abbasside, la relation amoureuse, telle
quelle est dcrite dans al-Aghn (vol. 15, pp. 119-142), sinscrit nettement dans le code damour
omeyyade.
12. On se reportera par exemple aux deux vers attribus au calife al-Mahd : Nest-ce point
assez tes yeux que de me tenir en ton pouvoir quand tous les autres sont mes esclaves ? Coupemoi bras et jambe, et plein damour je dirais encore : tu fais bien, poursuis, je ten prie , alMasn, op. cit., p. 45 ; voir aussi Masri al-ushshq, op. cit., vol. 2, p. 207 ; al-Wdih almubn, op. cit., pp. 72-73.
13. Al-Zarf wal-zuraf, op. cit., pp. 93-98. Pour une tude globale du mal damour, voir
Mary F. WACK, Lovesickness in the Middle Ages: The Viaticum and Its Commentaries, Philadelphie,
University of Pennsylvania Press, 1990.
14. Muhammad b. Ab Bakr Ibn Qayyim al-Jawziyyia, Rawdat al-muhibbn wanuzhat almushtqn, Beyrouth, s. d., p. 175. Al-Zarf wal-zuraf, op. cit., p. 92, donne une version plus
brve qui commence par On dit un homme de Basra [] . Al-Wdih al-mubn, op. cit., p. 63
porte un des lettrs au lieu d un des dignitaires . On abordera plus loin (n. 58) les traditions
apparentes.

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

1259

Loin dtre un simple moment de tourments, on a ici clairement affaire


une transformation durable et structurelle, qui inclut toutes les composantes
de ladab la culture raffine et doit devenir partie intgrante de la
personnalit. Cest lun des nombreux textes abbasides o lamour figure en
fait comme voie daccs ladab mais aussi au zarf : ce terme dsigne un
code global de comportement raffin incluant bonnes manires, modes de
relations humaines, vture, alimentation et soins corporels ; il implique
lhabilet se plier aux rgles de la conversation et la matrise active des
modles littraires, en particulier la posie15. Rien de solitaire ou
dindividuel dans lapprentissage de ce complexe qui est la marque
distinctive de llite abbasside16 : la mdiation sociale joue plein, puisque
lon atteint au zarf en courtisant laime dont les faveurs sobtiennent grce
au raffinement, dans une relation qui fournit le cadre de la transformation.
Lamour fait donc figure de ressort dans lapprentissage de la comptence
culturelle.
De l dcoulent plusieurs caractristiques du modle abbaside de
lamour. Dabord, cest lart de faire sa cour qui occupe le cur du
dispositif et non point linnamoramento ou les affres du dsir pour une
aime absente. Il faut en effet que cette tape perdure, quitte la prolonger
artificiellement par la fiction dune inaccessibilit, puisquune russite trop
rapide nuirait au processus ducatif : la fonction sociale assigne lamour
est intimement lie la structure de lexprience. Il faut en outre que la
bien-aime constitue un ple daction rel, et quelle soit dote dune
comptence culturelle considrable, qui lui permette den exiger autant du
soupirant.
On trouve ce modle complexe formul avec une rare clart dans une
histoire (dont il existe plusieurs versions) attribue al-Fadl ibn Sahl
(m. 818), le puissant vizir du calife al-Mamn. Dorigine iranienne,
converti lislam sur le tard et devenu premier conseiller du calife, il passait
pour profondment attach aux traditions iraniennes17. Quoiquil ait t
prcepteur dal-Mamn dans sa jeunesse, le rcit voque lducation de
jeunes gens appartenant sa propre maison :
[1] Al-Yamn ibn Umar, client [mawl] dal-Fadl ibn Sahl raconte : Dh
al-Riysatayn18 avait coutume de nous envoyer, nous autres jeunes gens de
sa maison, tudier sous la frule dun vieux cheikh du peuple de

15. Cf. Al-Zarf wal-zuraf, op. cit., pp. 90-91 ; Anwar G. CHEJNE, The Boon Companion in
Early Abbassid Times , Journal of the American Oriental Society, 85, 1965, pp. 327335 ;
Mohammed F. GHAZI, Un groupe social : les raffins (zuraf) , Studia Islamica, 9, 1957, pp. 39
71.
16. Lorsque nous rapportons le point de vue exprim dans nos sources, nous employons souvent
le mot culture comme un terme descriptif renvoyant lensemble circonscrit des rpertoires de
prestige qui dfinissent lhomme de culture, lhomme de ladab. Dans les autres cas, en revanche,
nous donnons ce terme un sens large, avec la valeur dun concept analytique renvoyant au systme
htrogne de rpertoires, la fois implicites et explicites, qui sont potentiellement disponibles dans
la socit considre.
17. H. KENNEDY, The Early Abbasid, op. cit., pp. 137138.
18. Cest--dire lHomme aux deux commandements , titre officiel de al-Fadl ibn Sahl : il
tait la fois amr et wazr, responsable de ladministration civile et militaire des zones orientales du
califat.

1260

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

Khursan, et il nous disait : De lui apprenez la sagesse [al-hikma]. Nous


nous rendions chez le cheikh, et, lorsque nous en revenions, Dh alRiysatayn senqurait de ce que nous avions appris, et nous le lui relations.
[2] Un jour le prcepteur nous dit : Vous voici dsormais hommes de
culture [udab], et vous avez prt loreille bien des paroles sages
[hikam]. Il est parmi vous des hommes de grand bien [vertu/richesse]19.
Quelquun dentre vous est-il amoureux [shiq] ? Nous rpondmes :
Non. Il dit : Alors, tombez amoureux, car lamour [ishq] dlie la
langue de celui qui a la bouche empche, il donne au fou lhabilet, et de
lavare fait un gnreux ; il incline cultiver la nettet [tanazzuf], llgance
du vtement ; il engendre la vivacit [haraka] et lintelligence et les nobles
ambitions ; mais prenez garde aux choses interdites [harm]20.
[3] Al-Yamn poursuivit : Nous revnmes et Dh al-Riysatayn senquit
de ce que nous avions appris ce jour-l. Nous hsitmes lavouer. Il insista
et nous lui dmes : Il nous a enseign faire ceci et cela. Dh alRiysatayn dit : En vrit, il a bien fait. Savez-vous do il tient sa sagesse
[adab] ? Nous rpondmes que non, et il nous raconta ceci :
[4] [Le Roi de Perse] Bahrm Gr avait un fils quil destinait au trne,
mais ce fils grandissait sans ambition ni virilit [mura] ; faible tait son
me et bas son esprit ; grossire tait sa nature et obtuse sa pense. Et
Bahrm Gr en tait fort marri. Il engagea des prcepteurs [muadibbn], des
astronomes et des sages [hukam] pour entourer son fils et lenseigner.
Souvent il senqurait de ses progrs, et ce quon lui en rapportait ne faisait
que lui retourner le cur. [Un jour] lun des prcepteurs dit Bahrm Gr :
Grand est le souci que nous inspire son mauvais adab, car ce qui est
survenu nous a fait perdre tout espoir. Bahrm Gr dit : De quoi sagitil ? Et le prcepteur rpondit : Votre fils a vu la fille dun certain alMarzubn et il sest pris damour pour elle au point que son cur en est
prisonnier tout entier. Jour et nuit, il rve delle et ne vit que dans son
souvenir [ou : ne parle plus que delle]. Bahrm Gr dit : Dsormais jai
quelque espoir en son salut.
[5] Il convoqua le pre de la jeune fille et lui dit : Je men vais te
confier un secret ; quil demeure cel en ton cur. Le pre promit et
Bahrm Gr lui raconta que son fils stait pris damour pour sa fille et que
lui-mme avait lintention de la lui donner pour pouse. Le pre, dit-il,
devait enjoindre sa fille de prendre le jeune homme dans ses rts et de lui
crire sans lautoriser lui rendre visite ou [mme] poser un instant les
yeux sur elle ; une fois pieds et poings lis, il lui faudrait se montrer cruelle
et labandonner ; sil tentait de lui plaire, elle devrait lui dire que seul un fils
de roi, ou quelquun dont la noble ambition convnt un roi, pouvait aspirer
elle, et que telle tait la raison qui sopposait la poursuite de leurs
relations. Le pre devait lui rendre compte des faits et gestes des deux jeunes
gens mais ne lui dcouvrez point ce que je vous ai confi . Et le pre dit
quil ferait ainsi.

19. Wafkum ahdth walakum niam . AL-SARRAJ (p. 22) donne la version : walakum jiddt
waniam ; et AL-IBSHIHI : walakum hud wanaghm (Muhammad b. Ahmad Ab al-Fath alIbshh, al-Mustatraf min kull fann mustazraf, Beyrouth, s. d., vol. 2, p. 160.
20. Cf. al-Wdih al-mubn, op. cit., pp. 60-61 : wahuwa lladh khatta alayhi dh lriysatayn f qawlihi liashbihi : ishaq wal tashaq harman, fainna ishqa l-hall yutliqu llisna l-ayiyya wayadfau l-taballuda wayushk kaffa l-bakhli wayabathu al l-nazfa wayad
il l-dhak. Comparer aussi avec Dhamm al-haw, op. cit., p. 231.

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

1261

[6] Alors Bahrm Gr convoqua le prcepteur : Dis mon fils de


craindre mon courroux et encourage-le entrer en correspondance avec
elle. Ainsi fit le prcepteur, et la fille obtempra aux ordres de son pre.
Lorsque fut venu le temps de rejeter son soupirant [tajann] et que le jeune
homme sut la raison de son cong, il embrassa ladab et cultiva la
connaissance, lquitation, larcherie et lart du polo [darb al-sawlija]
jusqu y passer matre ; il se tourna alors vers son pre et lui rclama des
mules et tous les accessoires, et les mets et les vtements les plus rares, et
des conseillers, bien au-del de ce quil avait pu faire auparavant.
[7] cette nouvelle, le roi se rjouit et donna ordre que lon octroyt
son fils tout ce quil avait demand. Il convoqua le prcepteur et lui dit : Le
jeune homme en est venu un degr damour pour cette jeune fille qui force
mon respect ; prsent, tu peux lui suggrer de mapprocher sur ce point et
de me demander sa main. Ainsi fit-il [le jeune homme], et le pre apprta
les noces et veilla ce que la promise lui soit amene au plus vite. Il dit
son fils : Quand enfin tu seras en sa prsence, garde-toi de rien
entreprendre avant mon arrive. Lorsquils furent runis, le pre vint et dit
son fils : Mon fils bien-aim, garde-toi de jamais la mpriser de tavoir
crit [des lettres damour], car cest sur mon ordre quelle a agi ainsi et non
point pour te prendre au pige. Nul na jamais rpandu sur toi autant de
grce quelle, qui ta amen embrasser la voie de la connaissance et de la
sagesse, et acqurir des manires royales, jusqu te faire parvenir ltat
qui te rend digne de me succder. Il te faut la chrir et lhonorer autant
quelle le mrite.
[8] Ainsi fit le jeune homme et ils vcurent heureux ; [Bahrm Gr] rcompensa gnreusement le Marzubn et lleva en poste et en dignit pour
le rcompenser davoir gard le secret et de lui avoir obi ; il rcompensa
largement le prcepteur pour avoir suivi ses instructions et lgua le royaume
son fils. Dh al-Riysatayn conclut : Demande au cheikh pourquoi il ta
enseign tomber amoureux. Nous le lui demandmes et il nous narra
lhistoire de Bahrm Gr comme lavait fait Dh al-Riysatayn21.

De cette histoire dune remarquable richesse, sur laquelle nous reviendrons plusieurs reprises, bornons-nous souligner pour linstant quelle
met nu lutilisation de lamour comme incitation adopter un rpertoire
princier, conforme la cour. Le rcit-cadre et lhistoire de Bahrm Gr
dmontrent tous deux le lien troit entre ducation et reproduction sociale

21. AL-HUSRI ( 1022), al-Msun, op. cit., pp. 47-48 (nous avons dcoup le texte en units
numrots pour faciliter les rfrences). Voir aussi Ibrahm b. Muhammad AL-BAYHAQI (dbut du
e
X sicle), al-Mahsin, wal-maswi, Beyrouth, Dr-Sdir, 1970, pp. 171-173 ; Muf b. Zakariyya
ABU AL-FARAJ AL-NAHRAWANI ( 999), al-Jlis al-kf wal-ans al-nsih al-shf, ed. Muhammad
Murs AL-KHULI, Beyrouth, 1981, vol. 2, pp. 15-17 ; AL-SARRAJ (m. vers 1106), Masri alushsq, op. cit , vol. 2, pp. 21-23 ; Abd al-Rahmn b. Al IBN AL-JAWZI (m. 1201), Dhamm alhaw, op. cit., pp. 241-243. Pour une version abrge, voir Ab Hayyn AL-TAWHIDI (m. 1023),
al-Basir wal-dhakhir, op. cit., vol. 2, p. 132 (n 91). Pour une version plus courte, attribuant
les mmes qualits au lettr, voir Muhammad b. Ab Bakr IBN QAYYIM AL-JAWZIYYIA (m. 1350),
Rawdat al-muhibbn, op. cit., p. 177 ; al-Hfiz MUGHULTAY (m. 1361), al-Wdih al-mbin,
op. cit., p. 65 ; Ahmad b. Hajala IBN ABI HAJALA (m. 1375), Dwn al-sabba, Beyrouth, 1984,
p. 27.

1262

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

de llite ainsi que le rle-cl dvolu lamour dans lacquisition dune


culture raffine.
On peut donc caractriser lamour chez les Abbassides en fonction de
son statut, des effets qui en sont attendus et des fonctions qui lui sont
assignes : composante centrale et indispensable de la vie de cour, il est
cens induire une transformation positive, durable et structurelle chez les
membres masculins de llite, qui les amne essentiellement adopter la
gamme des modes courtois de conduite et de consommation. Autant
dlments auxquels une comparaison avec dautres cultures et des poques
antrieures ajoute de nouvelles significations : il stablit alors un parallle
remarquable avec le rle de lamour dans les cultures de cour dEurope
occidentale depuis le XIIe sicle et, linverse, un contraste saisissant avec
les codes en vigueur des priodes antrieures de lhistoire arabe.
Lamour jhil : contrastes et continuits apparentes
Clbr chez les Abbassides, lamour avait en revanche dans le monde
de la jhilyya (le pass nomade pr-islamique, ignorant ) et, dans une
large mesure, au temps des Omeyyades, un statut profondment
ambivalent : les codes dominants de virilit en font une force
potentiellement paralysante, son pouvoir de transformation reconnu mais
dnu de valeur positive. Cest l une diffrence essentielle : lamour tait
considr comme une menace pour la stabilit de la socit. Ni force
civilisatrice ni initiation structure des codes culturels trs priss, cest un
danger qui risque de conduire lhomme amoureux hors de la socit, dans la
sauvagerie. Frapp par lamour, il cessera de salimenter, ngligera son
apparence physique, jouera avec des cailloux et, au bout du compte,
oubliera la socit humaine et la civilisation pour vivre dans la compagnie
des btes sauvages22. Bref, dans un contraste saisissant avec la conception
abbasside, il troque la culture contre la nature . Le rle dagent de
civilisation jou par lamour est, dans le monde jhil, dvolu la posie,
qui constitue un abrg de lethos social dominant : cest elle qui instille la
mura ensemble de dispositions qui dfinissent lidal viril23.
Autant de diffrences troitement lies la manire de reprsenter
lamour, et peut-tre den faire lexprience. La tradition jhil se concentre

22. Al-Zarf wal-zuraf, op. cit., p. 107, sur Majnn Layla ; Masri al-ushshq, op. cit.,
vol. 2, pp. 91, 101-102, 104-106. Tomber amoureux dune chanteuse apparat dangereux pour Yazd
b. Muwiya, qui tenta de dissimuler le fait son pre : Al b. al-Hasan ab al-Qsim IBN ASAKIR,
Tarkh madnat Dimashq, tarjim al-nis, d. Sukayna AL-SHAHABI, Damas, 1982, p. 257.
23. Cf. Ab Al al-Hasan IBN RASHIQ AL-QAYRAWANI, al-Umda f mahsin al-shir wa-dbihi
wa-naqdihi, d. Muhiyy al-Dn ABD AL-HAMID, Beyrouth, 1972, vol. 1, pp. 28, 29, 35 ; Qudma b.
Jafar ABU AL-FARAJ, Kitb naqd al-nathr, Beyrouth, 1980, p. 81 ; Kitb al-iqd al-fard, op. cit.,
vol. 5, p. 274 ; Ahmad b. Yahy Ab al-Abbs THALAB, Majlis thalab, d. Abd al-Salm
Muhammad HARUN, Le Caire, 1987, vol. 1, p. 66 ; Abd al-Karm b. Ibrhm Ab Muhammad ALNAHSHALI, Ikhtiyr al-mumti f ilm al-shir waamalihi, d. Mahmd Shkir AL-QATAN, Le Caire,
1984, vol. 1, pp. 9192, 93.

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

1263

sur la douleur que cause labsence de laime, aprs la sparation24. Do la


scne canonique par excellence de la posie amoureuse, o lon voit les
vestiges de la demeure abandonne par laime rappeler son souvenir
lamant25, alors que les textes abbassides se consacrent la phase o le
soupirant fait sa cour : lhistoire de Bahrm Gr ne dcrit pas le moment de
linnamoramento et, si la douleur de labsence est mentionne, elle se situe
non pas aprs la sparation mais au cur de long processus au cours duquel
on fait la cour; point plus important encore, le texte est centr sur la rponse
structure ltat amoureux, savoir la mtamorphose du fils de Bahrm
Gr en hritier dun capital culturel et donc du pouvoir social.
Ainsi, dans un cas comme dans lautre, si les reprsentations de lamour
inassouvi jouent un rle essentiel, les obstacles y sont de nature diffrente :
le rpertoire traditionnel bdouin montre un amant aux prises avec des
contraintes sociales, une sparation physique et une censure collective,
obstacles dans lesquels les alliances, le contrle du groupe, les
considrations d honneur sont parties prenantes ; lamant abbasside, en
revanche, a affaire une inaccessibilit construite, qui lincite acqurir
une comptence culturelle et en faire la preuve. En tmoigne le moment
auquel est mis en scne le cong donn au fils de Bahrm Gr par la jeune
fille : ce nest pas la censure sociale qui fait obstacle lamant, mais les
exigences de sa condition et les rgles soigneusement orchestres du jeu
damour.
Modles europens : le don damour
Lattitude courtoise
e

La question de lmergence des cultures de cour europennes au

XI sicle, aussi bien quune comparaison gnrale des cultures auliques,

excdent lune et lautre les limites du prsent article26 ; aussi prendronsnous un raccourci permettant de souligner similitudes et diffrences avec

24. Cf. la manire dont Ibn Qayyim al-Jawziyya aborde lamour jhil (wakn yasnna lishqa ani l-jim) : Rawdat al-muhibbn, op. cit., pp. 85-88.
25. Ce que lon appelle nasb [] est invariablement ddi la mmoire de lamour perdu, et
jamais impliqu dans une relation amoureuse en cours (Ilse LICHTENSTADTER, Introduction to
Classical Arabic Literature, New York, Schoken Books, 1976, p. 23). Sur le nasb (prlude
amoureux la Qasda) voir Abdulla EL TAYIB, Pre-Islamic Poetry , in A. F. L. BEESTON et alii
(ds.), Arabic Literature to the End of the Umayyad Period, Cambridge, Cambridge University
Press, 1983, pp. 43-52.
26. Afin de rendre les parallles et les contrastes perceptibles, il nous faudra ngliger des
diffrences rgionales et des volutions historiques pourtant incontestables. Nous sommes
particulirement redevable ltude de C. Stephen JAEGER, The Origins of Courtliness: Civilizing
Trends and the Formation of Courtly Ideals (939-1210), Philadelphie, University of Pennsylvania
Press, 1985. Voir aussi du mme auteur, Courtliness as Social Change , in T. N. BISSON (d.),
Cultures of Power: Lordship, Status, and Process in Twelfth-Century Europe, Philadelphie,
University of Pennsylvania Press, 1995, pp. 287-309. Sur les cultures de cour, voir Joachim BUMKE,
Courtly Culture, Berkeley, University of California Press, [1986] 1991 ; Aldo SCAGLIONE, Knights
at Court : Courtliness, Chivalry and Courtesy from Ottonian Germany to the Italian Renaissance,
Berkeley, University of California Press, 1991.

1264

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

lamour abbasside : ltude de la fonction assigne lamour pendant le


Moyen ge central, en nous bornant un seul texte mais dont le
rayonnement fut important27.
La premire partie du Roman de la Rose, compose vers 1225 par
Guillaume de Lorris, offre avec le passage consacr aux commandements
dAmor lune des formulations les plus explicites du programme prescrivant
au nom de lamour dadopter un rpertoire courtois de conduites et
dinteractions28. Bien que lon ait pu dfinir ce clbre trait de lamour
comme une summa des conventions de lamour courtois29 , l nest pas la
raison de notre choix, et nous nentendons pas non plus entrer dans la
question fort dbattue de l amour courtois : lintrt de ce texte rside
pour nous dans sa position particulire au sein des discours mdivaux sur
lamour. la diffrence des romans courtois, en effet, lamour y apparat,
non point comme le fil directeur dune srie daventures qui conduisent
lapprentissage progressif du futur chevalier, mais comme le moteur dune
culture de soi, et de lacquisition dune attitude courtoise30.

27. Nous naborderons pas ici la question fort controverse du rle quont pu jouer dans la
formation de la culture de cour de possibles contacts entre al-Andalus et ses voisins du Nord. De
telles controverses tendent prsupposer une conception contestable de l amour courtois et
accorder une attention excessive un nombre restreint de traits sur lamour (tel le Tawq alHamma, dIbn Hazm). Cela ne les empche pas de mettre en vidence, loccasion, des parallles
importants. Il faut sans doute souligner que plusieurs spcialistes dhistoire europenne ont dclar
impossible de trouver trace du pouvoir anoblissant de lamour chez Ibn Hazm (Alfred JEANROY,
La posie lyrique des troubadours, Toulouse-Paris, Privat, 1934, vol. 2, pp. 366367), certains
considrant mme que cette notion tait inconnue en Orient (Leo POLLMANN, Die Liebe in der hochmittelalterlichen Literatur Frankreichs: Versuch einer historischen Phnomenologie, Francfort-surle-Main, Klostermann, 1966, p. 215).
28. GUILLAUME DE LORRIS et JEAN DE MEUN, Le Roman de la Rose, Flix LECOY (d.), Paris,
Champion, Classiques franais du Moyen ge n 92, 95, 98, 1965-1970, vol. 1, vers 2055-2212.
On se reportera Karl August OTT, Der Rosenroman [Ertrge des Forschung, 145], Darmstadt,
Wissenschaftliche Buchgesellshaft, 1980 ; Jean BATANY, Approches du Roman de la Rose :
ensemble de luvre et vers 8227 12456, Paris, Bordas, 1973. Nous soulignerons parfois certains
parallles contemporains avec les comandemenz du Dieu amour, mais sans tenter de nous rfrer
ses sources directes.
29. Hans Robert JAUSS, Die Minneallegorie als esoterische Form einer neuen Ars amandi Ars
amandi , in J. BAYER (d.), La Littrature didactique, allgorique et satirique [Grundriss der
Romanischen Literaturen des Mittelalters, vol. 6-1], Heidelberg, Carl Winter, 1968, pp. 224-244, ici
pp. 229, 233.
30. Les travaux touchant l amour courtois ont reconnu ce fait depuis longtemps. Mais
lexpression ordinairement utilise pour en rendre compte, savoir le pouvoir ennoblissant de
lamour , semble rduire la distance analytique ncessaire ltude du phnomne et suggre une
conception normative de la culture de cour. cette conception, nous en prfrons une autre comme
rpertoire souple des options, un outil servant aux stratgies sociales. Dans cette perspective, on ne
privilge pas a priori des modles codifis qui auraient un statut de normatif, et on ne suppose pas
que la matrise des codes quivaut se conformer aux normes : nombre de modles pratiqus par les
courtisans, loin dtre simplement des rgles qui interdisent ou prescrivent certaines expressions,
relvent aussi de stratgies permettant de faire des choses avec des mots la cour, matrise de
leuphmisme, du double sens, etc. Voir C. S. JAEGER, Origins of Courtliness, op. cit., pp. 156,
161-168, pour des exemples fort clairants.

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

1265

Amor, dieu de lamour, explique au hros comment mriter dentrer


son service. Il doit fuir la vilenie et les vilains : lattitude courtoise se dfinit
donc par opposition ce qui est dtestable dans limaginaire culturel autant
que social de lpoque31. viter les paroles basses et vulgaires, faire preuve
de politesse envers tous, tre doux et raisonnable dans ses propos quel
que soit linterlocuteur. Certaines interdictions langage obscne, propos
dsobligeants sur les femmes, vantardise font clairement allusion la
sociabilit masculine courante32. linverse, la construction dune
rputation emprunte de nouvelles voies : parole fminine, dpenses
ostentatoires et aptitude courtiser. Il faut servir et honorer les femmes,
agir de manire leur plaire, de faon qu elles entendent dire et raconter
du bien sur toi . la vantardise directe et la calomnie explicite, il faut
substituer grce et lgance, belles manches et souliers lacs, autant de
tmoins muets mais loquents de richesse et de culture. la place des voies
traditionnelles de la renomme sesquisse donc un nouveau cercle de
conscration : laristocrate doit acqurir une comptence culturelle qui lui
vaut dtre reconnu auprs dun public de cour averti, o les femmes
occupent une position privilgie33.
De lnumration des accessoires matriels requis manches et chaussures, gants, ceintures et fleurs , on passe directement aux prescriptions
qui concernent le raffinement corporel. On remarquera linsistance vidente

31. Voir Jacques LE GOFF, Les paysans et le monde rural dans la littrature du haut Moyen
ge (Ve-VIe sicle) , in Agricoltura e mondo rurale in Occidente nellAlto Medioevo (Settimane di
studio del Centro italiano di studi sullalto medioevo, 13), Spolte, Centro Studi Alto Medioevo,
1966, pp. 723-741, repris dans Pour un autre Moyen ge : temps, travail et culture en Occident : 18
essais, Paris, Gallimard, 1977, pp. 131-144 ; Jacques CHAURAND, Latin mdival et contexte
social : le campagnard et lhomme de cour daprs un recueil de distinctions du XIVe sicle , in La
lexicographie du latin mdival et les rapports avec les recherches actuelles sur la civilisation du
Moyen ge, Paris, ditions du CNRS, 1981, pp. 59-75.
32. Voir Ulrich MLK, Curia und Curialitas. Wort und Bedeutung im Spiegel der romanischen
Dichtung : Zu fr. cortois(ie)/pr. cortes(ia) im 12 Jahrhundert , in J. FLECKENSTEIN (d.), Curialitas:
Studien zu Grundfragen der hfisch-ritterlichen Kultur, Gttingen, Vandenhoeck & Ruprecht,
Verffentlichungen des MPIG, 100 , 1990, pp. 27-38, en particulier pp. 30-31 ; Horst WENZEL,
Zur Deutung der hfischen Minnesangs: Anregungen und Grenzen des Zivilisationtheorie von
Norbert Elias , in K.-S. REHBERG (d.), Norbert Elias und die Menschenwissenschaften: Studien zur
Enstehung und Wirkungsgeschichte, Francfort-sur-le-Main, Suhrkamp, 1996, pp. 213-239, en
particulier pp. 219220.
33. Une seule fois, le texte semble faire rfrence un public extrieur la cour, des vilains
sidrs par les souliers merveilleusement seyants du courtisan, mais le terme de vilains pourrait
bien renvoyer mme dans ce cas un manque de comptence culturelle plutt qu une catgorie
sociale dfinie : Solers a laz et estivaus / aies sovent frais et noviaus, / et gart qui soient si
chauant / que cil vilain aillent tenant / en quel guise tu te chauas / et quel part tu i entras (Le
Roman de la Rose, ibid., vers 21372142) (Aies des souliers lacets et des souliers lgers dt et
change-les souvent, et veille ce quils taillent parfaitement pour viter que les vilains naillent te le
reprocher, en te demandant de quelle manire tu tes chauss, et de quel ct tu es entr). Le
vers 2203 contient un usage identique du terme : vilain entule et sot (vilain stupide et sot). Les
traductions en franais moderne sont empruntes ldition-traduction dArmand Strubel, Le Roman
de la Rose, Paris, Hachette/Livre de Poche, 1992. Fonde sur des manuscrits diffrents de ldition
Lecoy, utilise par les auteurs, nous avons parfois modifi la traduction (M. d. T.).

1266

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

sur les parties visibles du corps et les risques quencourt lidentit masculine
ce jeu-l :
Ne sueffre sus toi nulordure ;
lave tes mains, tes denz escure ;
sen tes ongles pert point de noir,
ne li lesse point remanoir.
Cous tes manches, tes cheveus pigne,
mes ne te fardes ne ne guignes34.

Tout ceci est bien entendu au service de lamour :


Il est ensi que li amant
ont par eures joie et torment ;
amant sentent les maux damer,
une eure douz, autre eure amer.
Maus damer est mout corageus :
Or est li amanz en ses geus,
or est destroiz, or se demente,
une eure pleure, autre eure chante35.

Ces symptmes conventionnels sont pleinement reconnus mais il


convient de ne pas les exagrer : lamour est une maladie mout cortoise ,
il faut donc garder une mine joyeuse , autrement dit respecter les
exigences de la sociabilit de cour. Mais il ne suffit pas de faire montre des
tourments de lamour, il faut encore cultiver ses capacits sauter, monter
cheval jouter, et chanter :
Si avient bien a bacheler
que il sache de veller
de citoler et de dancier
par ce se puet mout avancier36.

La gestion de limpression globale faite sur un public indiffrenci doit


saccompagner de dons gnreux adresss la personne particulire de
laime :

34. Ne souffre sur toi aucune malpropret : lave-toi les mains, cure-toi les dents ; si dans tes
ongles apparat un peu de noir, ne ly laisse pas subsister. Couds tes manches et peigne tes cheveux,
mais ne mets pas de fard et de maquillage (Le Roman de la Rose, ibid., vers 2153-2158). Lusage
de produits de beaut ou de maquillage rapprocherait lhomme des dames [] de mauvais
renom . Sur cette prescription, voir Marcia COLISH, Cosmetic Theology: The Transformation of a
Stoic Theme , Assays: Critical Approaches to Medieval and Renaissance Texts, 1, 1981, pp. 314.
35. Il en va ainsi : les amants selon lheure vont de la joie au tourment ; les amants sentent le
mal daimer, une fois doux, une fois amer. Le mal damour est plein de courage : une fois lamant
est tout ses jeux, une autre il est au dsespoir et se lamente, une fois il pleure, une fois il chante
(Le Roman de la Rose, ibid., vers 2169-2176).
36. Cela va trs bien un jeune homme de savoir jouer de la vielle et du flageolet et de savoir
danser : ces dons peuvent lavantager beaucoup (Le Roman de la Rose, ibid., vers 2195-2198).

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

1267

Que cil qui a por un regart


ou por un ris douz et serin
doun son cuer tot enterin,
doit bien aprs si riche don
37
doner ce quil a a bandon .

Lensemble du texte est rgi par une progression nette qui va de la


rgulation des relations sociales (usage du langage en particulier) un
modelage de lhomme de cour, parure vestimentaire dabord, et parties
visibles du corps ensuite. Ce corps ainsi faonn peut sengager dans la
dmonstration des aptitudes culturelles qui dfinissent lhomme de cour
(musique, chant, joute, quitation et, finalement, offrande de dons). Cest
prcisment Linstitution paradoxale du don, o libert et obligation sont
insparables, qui est utilise dans le reste du texte pour laborer le model
courtois de lamour et illustrer les dispositions intrieures qui lui sont
ncessaires. Dans le passage consacr au don, la description des activits
extrieures cde progressivement la place aux prescriptions concernant
ltat desprit qui doit les accompagner : lamant doit se livrer des
exercices de gestion et contrle des motions (management of emotions)
dans ce qui est au plus prs dune gestion des affects dans un contexte
profane, mme si les techniques en sont clairement empruntes au rituel
religieux :
Enprs te doing em penitance
que nuit et jor sanz repentance
en amors metes ton penser.
Tot jorz i pense sanz cesser
et te menbre de la douce eure
38
dont la joie tant te demeure .

Modelage de la mmoire et de la perception li aux prescriptions concernant


la structure de la relation : il faut un seul objet un amour et une dvotion
indivis, car Amour ne tolre point de service moiti39 . Lamant doit
aussi accepter une relation fonde sur une gnrosit sans fin pour une rcompense incertaine et la retenue dans la rclamation dune contrepartie
directe. Aussi, bien que cette rgle du jeu de lamour ne vise pas explicitement la formation des partenaires fminins, sa logique interne exige dans
une certaine mesure que les femmes jouissent dune capacit de choix et
daction : les offrandes de lamant et son amour comme don absolument
37. Car celui qui a pour un regard ou pour un sourire doux et charmant donn son cur tout
entier, il lui faut bien aprs un si riche prsent, donner ce quil possde sans aucune retenue (Le
Roman de la Rose, ibid., vers 2208-2211).
38. Ensuite en pnitence je tordonne que nuit et jour tu consacres tes penses lamour, sans
ten repentir. Songes-y sans cesse ni relche et souviens-toi du doux moment dont la joie te tarde
tant (Le Roman de la Rose, ibid., vers 2221-2225).
39. Et por ce que fins amanz soies,/ viel je et comant que tu aies en un seul leu tot ton cuer mis,
/si quil ni soit mie demis, / ainz toz entiers sans tricheries / car je naim pas metoierie./ Qui en
mains leus son cuer depart, / par tot en a mauvesse part ; / mes de celui point ne me dout / qui en un
leu met son cuer tout. / Por ce veil quen un leu le metes [] (Le Roman de la Rose, ibid.,
vers 22282237).

1268

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

libre40 doivent tre sans conditions, fonds sur lespoir de voir son amour
pay de retour, mais sans aucune assurance41 : rgle absolue de
lapprentissage du jeus dAmors 42.
Cl de vote de lattitude courtoise, force positive capable de
transformer durablement celui qui lprouve et qui, en courtisant sa Dame,
slve par lapprentissage de llgance, des convenances et dune culture
raffins dans la version mdivale europenne de ladab et du zarf (qui
demeure on en conviendra dune porte modeste lorsquon la compare
certaines normes proche-orientales de conduite civilise) : tel est le
portrait que brosse de lamour le Roman de la Rose. Mais au-del dune
simple numration des diffrences et des ressemblances, une analyse
comparative doit permettre de mettre lpreuve les explications reues et,
mieux encore, de formuler des nouvelles hypothses de travail. Aussi, sans
pour autant proposer un modle entirement labor des cultures auliques,
souhaitons-nous prsent attirer lattention sur certains aspects significatifs
directement lis la structure et la fonction de lamour.
Pouvoir et culture
Les cours dEurope occidentale se sont dveloppes au sein de socits
caractrises par une intgration politique faible, et leur naissance concide
avec lmergence de principauts encore fragiles, qui doivent assurer leur

40. Don tot quite (Le Roman de la Rose, ibid., vers 2241).
41. Mes gardes bien que ne le prestes ; / car se tu lavoies prest, / jou tendroie chaitivet. /
Mes done le en don tot quite, / si en avras greignor merite ; / car bontez de chose preste / est tot
rendue et aquitee / mes de chose donee en dons / doit estre grant li guerredons. / Donc le done
quitement, / si le fai debonairemant, / car len doit chose avoir mout chiere / que est donee a bele
chiere ; / et je ne pris le don un pois / que len done desus son pois. (Le Roman de la Rose, ibid.,
vers 2239-2252) ( mais prends garde de ne pas le prter, car si tu lavais prt, je le tiendrais pour
une conduite misrable : donne-le au contraire sans restriction et ton mrite en sera plus grand, car le
bien fait par une chose prte est vite rendu et acquitt, tandis que pour une chose donne, la
rcompense en retour doit tre grande. Donne-le donc sans aucune rserve, et fais-le de bon cur car
on doit apprcier beaucoup ce qui est donn avec bonne grce : je trouve que ce que lon donne
contre son gr ne vaut pas grand-chose. )
42. On remarquera que les modles chevaleresque et courtois de lamour ne semblent pas
prsenter la mme configuration de lchange de dons. Comme la montr Christiane MARCHELLONIZIA ( Chevalerie et courtoisie , in G. LEVI et J.-C. SCHMITT (ds), Histoire des jeunes en
Occident, 2 vols, Paris, Le Seuil, 1996, vol. 1, pp. 147-197, ici p. 178), on voit parfois dans le roman
daventure chevaleresque la dame montrer sa gnrosit en offrant des dons au chevalier, qui doit les
lui rendre sous la forme de son service et de sa loyaut. En revanche, dans le modle courtois, cest
lamant qui prend linitiative du don pour tenter de gagner la faveur de sa dame. Il peut arriver que
ces dons ne soient pas pays de retour, mais lamant est averti quil ne doit pas les rduire des prts
en rclamant leur contrepartie. Dans les deux cas, lchange implique les personnes autant que les
choses : tandis que le chevalier risque sa vie, lamant courtois entre dans un mouvement dautotransformation, accompagnant ainsi ses dons matriels dune prestation totale de sa personne,
puisque en obissant aux lois de la dame, il se dclare symboliquement sien. Pour une analyse aigu
des relations fodales en termes dchange de dons, voir Stephen D. WHITE, The Politics of
Exchange: Gifts, Fiefs, and Feudalism , in E. COHEN et M. de JONG (ds), Medieval Transformations : Texts, Power and Gifts in Context, Leyde, Brill (2000), pp. 169188

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

1269

emprise sur des conglomrats de pouvoirs locaux exercs par des


aristocraties de type guerrier. Tel nest pas apparemment le cas des
Abbassides. Et pourtant, l aussi, la construction de rpertoires culturels
pourrait tre lie, quoique de manire plus dtourne, aux structures de
pouvoir.
suivre certaines interprtations de type sociologique, la fois
ingnieuses et puissantes, lamour aurait fonctionn dans les cours
europennes du Moyen ge central comme une ruse du pouvoir : il aurait
permis dassujettir au pouvoir princier les jeunes nobles indisciplins
sans porter atteinte leur honneur. La finamors tait donc, pour utiliser
lexpression de Georges Duby, un jeu ducatif , un exercice de discipline
de soi et de loyaut dont le destinataire apparent tait la Dame, pouse du
prince, constitue en objet inaccessible qui faisait en fait office dintermdiaire induisant lallgeance au seigneur, son poux lgitime43. Cest ici
que la thse suscite quelques objections. Plusieurs spcialistes de littrature
mdivale ont en effet soulign que lamour envers lpouse inaccessible du
seigneur ne constituait nullement le thme majeur des textes de lpoque44,
et, mme lorsque cest le cas, il est possible de mettre srieusement en doute
lide que les publics de cour cherchaient dans la littrature un reflet des
relations sociales relles45. Enfin, sil ny a pas de raison de soutenir que
lamour fut un dispositif invent den haut par le prince plutt que den
bas par les courtisans, une troisime hypothse serait nettement prfrable,
celle dune cour comme champ de pouvoir particulier qui, collectivement,
construit une adhsion au code de lamour46. Code qui est non pas un texte
43. Christiane MARCHELLO-NIZIA, amour courtois, socit masculine et figures du pouvoir ,
Annales ESC, 36-6, 1981, pp. 969982 ; Georges DUBY, On Courtly Love , in G. DUBY, Love and
Marriage in the Middle Ages, Oxford, Polity Press, 1993, pp. 5663. Ces deux textes sont fonds sur
larticle classique de Georges DUBY, Les jeunes dans la socit aristocratique , in G. DUBY,
Hommes et structures du Moyen Age, Paris-La Haye, Mouton, 1973, pp. 213225.
44. Nous nous limitons bien entendu aux travaux parus : Rdiger SCHNELL, Causa Amoris.
Liebeskonzeption und Liebesdarstellung in der mittelalterlichen Literatur, Berne, Francke, 1985,
pp. 81-83, 95-97, 109-110.
45. R. SCHNELL (Causa Amoris, op. cit., pp. 103-109) fournit des indications fort intressantes
sur la manire dont les divers publics de lpoque pouvaient percevoir la posie lyrique des
troubadours et le Minnesang. Lecture tout aussi convaincante voire davantage certains pomes
font peut-tre rfrence non point un horizon dattente de leurs rcepteurs, mais leurs conditions
de production : lamour reprsente alors lart de la posie, tre amoureux fait figure de condition
de possibilit de lactivit potique, et les faveurs que recherche lamant renverraient indirectement aux dons que le pote attend de son protecteur (Edward I. CONDREN, The Troubadour and his
Labor of Love , Medieval Studies, 34, 1972, pp. 174-195). En tant que thme littraire, et non pas
code rgissant un jeu, lamour pouvait videmment revtir des significations diffrentes pour les
clercs, les potes professionnels et les divers publics.
46. certains gards, linterprtation de Georges Duby avait t anticipe par un article
dUrsula Peters, paru en 1973, o, contre la thse dErich Khler, elle soutenait que la posie
amoureuse, loin dexprimer ncessairement les aspirations frustres des petits nobles, avait t mise
lhonneur par de puissants aristocrates de manire sattacher le service des milites (Ursula
PETERS, Niederes Rittertum oder hher Adel? Zu Erich Khlers historisch-soziologischer Deutung
des altprovenzalischen und Mittelhochdeutschen Minnelyrik , Euphorion, 67, 1973, pp. 244-260).
Alors que, selon Duby, le patronage princier encouragea dlibrment linstauration de ces
liturgies sculires quincarnent les histoires de Lancelot et Gauvain (p. 60), et que les dirigeants
cherchrent assurer leur emprise sur la classe des guerriers en adoptant le code de lamour
courtois (p. 61), Peters essaie dviter de voir dans les textes lexpression directe de lintrt
princier (pp. 250-251). Elle suggre aussi que, du moins dans le cas allemand, lattrait que pouvait
exercer le thme du service la Dame aime tenait ses prestigieuses origines franaises et

1270

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

interprter mais une langue permettant de concevoir des relations et une


gamme de choix pour les actions47.
De cette interprtation politique sduisante mais contestable, on peut
cependant retenir son schma global dun amour li au pouvoir et sa
reproduction, qui vaut aussi pour la cour des Abbassides. Illustration
exemplaire, lhistoire de Bahrm Gr, o lamour fait explicitement figure
de ruse dploye par le monarque, qui met en scne toutes les personae
dramatis de manire se donner un successeur digne de lui (item 5 du
rcit transcrit ci-dessus). On constate pourtant des diffrences
significatives : dans le cas abbasside, lenjeu est, apparemment, non pas
lallgeance politique, mais la comptence culturelle. Et ce fait concorde
avec un autre : on ne trouve pas trace du schma o lamant gagne le cur
dune femme par une srie daventures qui lloignent de la cour o il
revient ensuite purifi. Chez les Abbassides, lamour est une force qui
pousse apprendre et mettre en uvre les codes courtois rgissant
attitudes et relations.
Pourquoi assigner lamour cette fonction ? Celui-ci serait cest du
moins notre hypothse le nom de code de la violence douce de la socit
de cour. Les courtisans abbassides se devaient dadopter des attitudes
culturelles prcises pour rpondre aux souhaits de leur protecteur48, mais
lintrieur du vocabulaire de motifs qui slabore la cour49, la
soumission une aime difficile vaincre semble avoir constitu une raison
acceptable et officielle de se forger librement une comptence culturelle qui,
pour les courtisans, compagnons du monarque et soucieux de se distinguer
de ses serviteurs, tait lvidence mieux accorde leur statut social. Ds
lors, la participation active de llite masculine la production culturelle

linversion imagine des relations sociales courantes (pp. 257258).


47. Sur les diffrences entre une conceptualisation de la culture comme texte et une vision
alternative de la culture comme ensemble des rpertoire des modles daction, voir Gadi ALGAZI,
Kulturkult und die Rekonstruktion von Handlungsrepertoires , Lhomme: Zeitschrift fr
feministische Geschichtswissenschaft, 11-1, 2000, pp. 105119.
48. Sur les rpertoires qui se succdent au gr des dtenteurs du pouvoir, voir Rab al-abrr, op.
cit., vol. 3, pp. 241-242 ( propos de lOmeyyade al-Shab) ; Ahmad b. Muhammad Ab Abd
Allah IBN AL-FAQIH, Kitb al-Buldn, d. Ysuf AL-HADI, Beyrouth, 1997, p. 57 ( propos de
lAbbasside Usma b. Maqil).
49. Il est significatif que al-Masd voie dans lamour (ishq) lexplication plausible
dvnements politiques importants survenus la cour abbasside. len croire, la chute des
puissants Barmakides serait imputable au sentiment de trahison quaurait prouv Hrn al-Rashd
en apprenant la liaison interdite entre sa sur bien-aime Abbsa et son conseiller favori Jafar ibn
Yahy al-Barmak (Murj, vol. 3, pp. 379-389) ; voir Julie Scott MEISAMI, Masd on Love and
the Fall of the Barmakids , Journal of the Royal Asiatic Society, 2, 1989, pp. 252-277. De mme,
selon al-Masd, al-Mamn aurait mis mort son fidle vizir al-Fadl ibn Sahl (ce mme Dh alRiysatayn qui est cens raconter lhistoire de Bahrm Gr) parce que son pouvoir tait si grand
quil aurait exerc des pressions sur le calife propos dune jriya que ce dernier voulait acheter.
Aussi le calife le tua-t-il par ruse (Murj, op. cit., vol. 4, p. 5).

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

1271

au-del de la commande duvres dart et de textes littraires pouvait


devenir une marque de distinction et une dimension essentielle de lidentit
sociale de ses membres. Ils manifestaient ces codes culturels au-del de la
sphre restreinte de la cour, ce qui tait impossible si lacquisition des codes
culturels fut une marque de soumission au dtenteur du pouvoir.
Autant de diffrences qui, loin de rpondre dfinitivement aux questions,
en suscitent de nouvelles. On peut ainsi se demander si, dans le cas
europen, la focalisation sur une conception troite du pouvoir politique na
pas
conduit sous-estimer les implications sociales de lacquisition de
comptences culturelles : pour lintgration de llite, ladhsion un code
commun pourrait avoir t tout aussi importante long terme que
lallgeance politique directe au dtenteur du pouvoir. Chez les Abbassides,
cest probablement ce phnomne que fait allusion une phrase indiquant
que, pour llite, le lien stablit non par lappartenance un lignage
commun (nasab), mais par le partage dune culture raffine (adab)50.
La position des femmes
Selon certains historiens, lpanouissement de lamour dans les cours
europennes du milieu du Moyen ge entretiendrait une relation troite
avec lamlioration du statut des femmes de laristocratie. Hypothse
conteste51, mais stimulante. Chez les Abbassides, en revanche, les femmes
libres sont dordinaire exclues du jeu amoureux, gnralement rserv aux
jawri, esclaves promues au rle de courtisanes52. Do la quasiimpossibilit denvisager une causalit lie au statut des femmes. Ltat
prsent de la recherche nautorisant pas daffirmation solide sur leur
position dans la socit abbasside53, nous tenterons une hypothse
heuristique : cest le jeu de lamour, et sa fonction la socialisation
secondaire
de
llite
,
qui
exige
la

50. On raconte que le gouverneur de Bagdad, Muhammad ibn Abd Allah ibn Thir avait
accueilli le lettr al-Zubayr ibn Bakkr par ces mots : Nous sommes sans doute loigns par la
ligne, mais proches par notre culture (Mujam al-udab, op. cit., vol. 3, p. 348). Muhammad
ibn Abd Allah ibn Thir appartenait la troisime des quatre gnrations de la ligne des Thirides
qui occuprent la fonction de gouverneur de Perse et de Khrasan, mais firent aussi carrire
Bagdad, rsidence du califat abbasside. Protecteurs de lettrs et de potes, ils avaient leur propre
cour. (Voir Clifford Edmund BOSWORTH, The Tahirids and Arabic Culture , Medieval Arabic
Culture and Administration, Londres, Variorum Reprints, I, 1982, pp. 45-79.)
51. G. DUBY, On Courtly Love , art. cit. ; J. BUMKE, Courtly Culture, op. cit., pp. 360-413 ;
Werner RSENER, Die hfische Frau im Hochmittelalter , in J. FLECKENSTEIN (d.), Curialitas,
op. cit., pp. 171-230.
52. Cette diffrence est releve par Julie Scott MEISAMI, Encyclopedia of Arabic Literature,
Londres-New York, Routledge, 1998, vol. 1, p. 176, art. Courtly Love ; cf. Abdallah CHEIKHMOUSSA, Figures de lesclave chanteuse lpoque abbaside , in H. Bresc (d.), Figures de
lesclave au Moyen-Age et dans le monde moderne, Paris, LHarmattan, 1996, pp. 31-76 ; AbdulKareem HEITTY, The Contrasting Spheres of Free Women and Jawri in the Literary Life of the
Early Abbaside Caliphate , Al-Masq, 3, 1990, pp. 31-51.
53. Voir par exemple Leila AHMED, Women and Gender in Islam: Historical Roots of Modern
Debate, New Haven-Londres, Yale University Press, 1992, pp. 79101 ; Fatima MERNISSI, The
Forgotten Queens of Islam, Minneapolis, University of Minnesota Press, 1993, pp. 967.

1272

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

construction dune inaccessibilit de la femme et lui confre une


considrable libert daction. On constate ainsi dans lhistoire de Bahrm
Gr que la femme se voit assigner une capacit dagir, de manire crer
entre les partenaires la tension quilibre54 qui permet la pratique du
jeu : le mouvement se prolonge artificiellement du fait des exigences de la
jeune fille, qui sont en fait celles du roi (item 6).
Condition ncessaire du jeu, cette capacit daction prte aux femmes
ne lui prexiste en revanche pas ncessairement dans une situation sociale
extrieure : elle nat du jeu lui-mme. Dautant quen contexte islamique, il
y avait en gnral de grandes diffrences entre les partenaires ; certaines
jawri taient au pouvoir de leur soupirant, ou mme expressment leur
proprit, mais le jeu consistait agir comme si ce dsquilibre nexistait
pas : il fallait gagner leurs faveurs en faisant sa cour.
Comptence sociale et jeu amoureux
Mais pourquoi donc se livrer ce jeu ? Son rle se bornait-il donner
une motivation officiellement reconnue lapprentissage des codes
distinctifs de llite ? Le que cette fonction et admise si clairement nous
donne penser. Il faut peut-tre chercher des fonctions supplmentaires,
moins apparentes : au-del du champ visible (normes de comportement et
modles codifis dune culture de soi), le jeu de lamour est aussi un
rpertoire de formes dactions la cour de scnarios et de stratgies, de
coups et de stratagmes. On en veut pour preuve les propos dalWashsh dans son manuel damour: les personnes de culture raffine
(adab), loin de se caractriser simplement par leurs bonnes manires et leur
lgance, sont aussi capables de dissimuler la perfection leurs intentions et
dimaginer des stratagmes subtils ; elles possdent matrise de soi,
affabilit, ruse et prudence, toutes qualits qui leur permettent de parvenir
leurs fins tout en les maintenant caches55. en croire al-Washsh, il sagit
donc dune culture qui largit les capacits daction dans lespace social
particulier de la cour. La comptence culturelle est un atout politique.
Ds lors on comprend mieux aussi le rle concret du jeu de lamour dans
cet apprentissage, un jeu qui, au-del dune culture, confre des
comptences sociales : lamour serait associ au pouvoir politique parce
quil constituerait un terrain idal pour sexercer aux jeux plus srieux de

54. Norbert ELIAS, Dynamics of Sport groups , in N. ELIAS et E. DUNNING, Quest for
Excitement: Sport and Leisure in the Civilizing Process, Oxford, Blackwell, 1986, p. 193.
55. Al-Zarf wal-zuraf, pp. 238-243-244. Grammairien et professeur, al-Washsh, fut aussi le
matre dune jriy nomme Munya, qui appartenait lune des pouses du calife al-Mutamid.
Nous ne disposons daucun renseignement sur ses relations avec la cour, si ce nest que ses deux
recueils manifestent une profonde connaissance du zarf et des attitudes courtoises. Voir Jean-Claude
VADET, Lesprit courtois en Orient dans les cinq premiers sicles de lHgire, Paris, Maisonneuve,
1968, pp. 317-351, et en particulier pp. 317-318 ; MARIA G. STASOLLA, Raffinatezza e amor
cortese nel Kitb al-Muwashsha , Quaderni di Studi Arabi, 7, 1989, pp. 105-123 ; Encyclopedia of
Arabic Literature, op. cit., vol. 2, pp. 807-808, art. al-Washsh .

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

1273

la cour : patronage et flatterie, change de dons et de services, art de mettre


ceux-ci en lumire ou de les laisser dans lombre. Il faut percer jour les
intentions dissimules, parler un langage oblique fait de demi-mots et
dallusions , masquer ses ambitions et faire de prudentes avances pour
gagner les faveurs de quelquun : autant daptitudes que lamour permet,
sinon dacqurir, du moins de cultiver. Et quiconque a affaire des patrons
capricieux a tout gagner stre fait la main avec une bien-aime
fantasque56 : le jeu exige que, dans la fiction, la femme dispose de son libre
arbitre et dun pouvoir sur son soupirant, quelle puisse le congdier et le
contraindre prouver ses talents. Plutt quune mtaphore dcoder, nous
verrions donc dans lamour un mode conventionnel dactivit un jeu
srieux qui permette damliorer et dentretenir sa capacit daction la
cour. Cest cette fonction que renvoient les reprsentations littraires que
nous avons cites, mme de manire dtourne : elles soulignent en effet les
modes de vie codifis et les normes plus que des stratgies ; elles tendent
reprsenter le processus continu de cultiver une comptence sociale fonde
en fait sur un habitus prexistant, comme sil sagissait dune mtamorphose
radicale ( lamour fait de lhsitant un homme rsolu ), et remplacer les
incertitudes inhrentes au travail dapprentissage par une certitude
imaginaire, articule par les maximes souvent rptes qui insistent sur les
pouvoirs infinis de lamour.
linstar de certains sports et du latin, qui ont pu faire figure de formation idale pour les membres de llite britannique destins gouverner un
empire, lamour est un terrain dentranement pour les activits sociales
requises par la politique de cour, difficilement codifiables et que seule la
pratique permet de matriser. Linsistance marque, dans nos sources, sur le
rle de lamour comme force conductrice permettant dacqurir une
comptence culturelle particulire, souligne les lments codifis et viables
de la culture pour en masquer dautres. Au bout du compte, il est donc
possible de retenir lhypothse de Georges Duby, qui voit dans lamour un
jeu ducatif , mais deux rserves prs : largir la dfinition trop troite
de l amour courtois quelle prsuppose, et ter ducation ses
connotations formelles et normatives, puisquelle nest ici que la partie

56. Si certaines socits de cour comptent des femmes au nombre de ces personnages puissants
qui un service tait d, il ne faut pas les confondre a priori avec ces femmes impliques dans le
jeu de lamour, puisque celles-ci pouvaient tre, chez les Abbassides, des esclaves instruites, ou
cest parfois, semble-t-il, le cas dans les cours dEurope occidentale des figures purement
littraires, les unes et les autres permettant lexploration et la mise en pratique des diverses options et
stratgies. Il nest nullement ncessaire que le pouvoir qui leur est prt se confonde avec celui que
dtiennent certaines femmes dans dautres circonstances de la vie de cour. Mais, dun autre ct,
linstar dautres jeux de lpoque pr-moderne, celui de lamour nest pas spar de la vie relle
par des frontires tanches, si bien que les relations amoureuses pouvaient tourner parfois
lalliance politique et interfrer avec les changes de services et dhonneurs. Non que lamour ft
dnu de limites, mais celles-ci pouvaient faire lobjet de redfinitions et de rengociations de la part
des participants. Il est possible dinterprter ainsi les conflits qui opposrent Hrn al-Rashd et
certains de ses puissants courtisans, mlant inextricablement amour et pouvoir (voir ci-dessus la note
48), mais il faudrait y consacrer une autre tude.

1274

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

visible dun processus plus gnral destin inculquer un habitus social.


Dans ce jeu de lamour, la discipline et la loyaut ne sont pas seules en
cause, mais intervient aussi la matrise active des stratgies requises pour
prendre part aux jeux du pouvoir et des honneurs en vigueur la cour.
Cest en quoi lhistoire de Bahrm Gr recle une morale implicite pour
ses auditeurs et ses lecteurs : la leon dispense par Dh al-Riysatayn ses
disciples porte non seulement sur lamour, cl de la culture, mais aussi sur
lintrigue politique et lusage des affects (items 1-3, 9). Si lon revient du
cadre narratif lhistoire qui sy embote (items 4-8), linsistance de
Bahrm Gr sur les raisons caches du comportement de la bien-aime est
fort significative : non content de laver celle-ci de tout reproche ventuel
pour avoir cd une tentation blmable, il initie aussi le jeune homme au
mcanisme de son propre dsir, lui faisant partager son exprience politique.
Bref, lunion est moins celle des jeunes amants que celle de deux
gnrations dhommes au pouvoir.
Inculquer le code amoureux abbasside
Le rle de la production textuelle
Comment apprenait-on le code amoureux ? Comment ce nouveau
rpertoire dont il faudrait sans aucun doute dterminer avec prcisions les
conditions dmergence en vint-il se transmettre et se diffuser ? Dans
lapprentissage de modles de comportements et de relations, lapplication
du principe, cest en forgeant quon devient forgeron , joue lvidence
un rle considrable : la cour fait le courtois. Nanmoins, dans le cas
considr, il faut souligner limportance de lassimilation des textes qui
servent structurer les modes de perception et de comportement. la
diffrence de certaines attitudes prcises rgles de politesse, par exemple,
assimilables par participation des interactions lamour reprsente un
modle global qui structure une perception de soi et des autres, et met en
relation un grand nombre dlments htrognes. Aussi est-il difficile
dimaginer une transmission purement implicite du modle, dans le cadre de
relations relles. Si le mimtisme suffit sans doute largement
lapprentissage des symptmes de ltat amoureux, en revanche la rponse
structure lamour, comme auto-transformation par acquisition de capacits culturelles, se conoit mal sans lappui de rcits-guides et dinstitutions
qui la soutiennent. Par consquent, il nest pas de pratique de lamour sans
une assimilation pralable et approfondie de ses incarnations narratives.
La littrature au sens large dactivit textuelle aurait donc jou un
rle capital dans la transmission du code. Ce seraient, notamment, les
recueils dadab (surtout certaines anecdotes attribues des individus rels)
et la posie, qui auraient enseign comment tre amoureux, comment ragir
cet tat et quesprer chaque tape du jeu. Cest ainsi quil convient de
comprendre lhistoire dHrn al-Rashd cherchant le vers qui traduira avec
justesse ses tats dme. Il faut ce processus davantage quune simple
lecture ou coute. La composition de textes est un lment cl du service

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

1275

amoureux. Dans le Kitb tafrj al-muhaj wasabab al-wusl il al-faraj dalWashsh, par exemple, sorte de manuel de la correspondance amoureuse57,
lintroduction dcrit le matriel de rigueur (les diffrents types de papier et
dencre, de plumes et de parfums) et propose des exemples de pomes pour
toutes les occasions amoureuses. Voici une anecdote qui dcrit le rle de
lcriture et lassimilation du raffinement quelle permet :
On dit un jour Sad ibn Salm58 : Ton fils sest mis composer et
diffuser de la posie raffine. Il demanda : Pourquoi cela ? , et on lui
rpondit : Parce quil sadonne lamour. Il rpondit : Quil en soit
ainsi, car il deviendra lgant et aimable et il cultivera la puret [yazrufu
wayaltafu wa yanzufu]. 59

Rdiger des lettres damour et des pomes modle lexprience, tout en


enseignant les codes quest cens susciter lamour. La place que nous
accordons ici la littrature de ladab est donc leffet du rle central jou
par celle-ci dans la diffusion et la mise en uvre des modles damour
courtois.
La rdaction intensive de nouveaux textes et la rinterprtation des
uvres antrieures, loin de reflter simplement lmergence de la
culture de cour, en constituent donc une dimension essentielle. Quel rle
jouait dsormais la posie, dont la tradition avait fait le vecteur textuel
principal des modles de conduite ?
La posie la croise des chemins
Cest un ddoublement des fonctions de la posie, rarement soulign
dans les tudes sur la littrature arabe, que conduit le double projet culturel
des premiers Abbassides : schmatiquement, elle se scinde dune part en un
corpus de textes hautement codifis et, de lautre, en une pratique de
cration.
Premier aspect, la posie morte , embaume dans lcrit, devient
dwn al-arab en un nouveau sens : cen est fini de larchive vivante, de ce
vecteur quasi insparable des configurations politiques changeantes ; la
voici devenue savante, fixe, monument du pass. Sa conservation est
progressivement remise entre les mains de nouveaux groupes : savants et
grammairiens remplacent peu peu les potes professionnels dans leur rle
de gardiens fiables de la posie devenue archive immobile du pass60.

57. Berlin, Staatsbibliothek, Ms. Berlin 8638.


58. Sad b. Salm al-Bhil ( 832), tait le petit-fils de Qutayba b. Muslim, gouverneur de
Khursn sous al-Hajjj, et le fils de Salm, qui occupa le mme poste pour le compte du calife
omeyyade Hishm b. Abd al-Malik. Il fut lui-mme gouverneur dans les provinces orientales du
califat abbasside et un fin connaisseur de la littrature arabe, hadth et adab (cf. al-Kmil, op. cit.,
vol. 2, p. 24 ; Ahmad b. Al Ab Bakr AL-KHATIB AL-BAGHDADI, Trkh Baghdd, Le Caire,
Maktabat al-Khanji, 1931, vol. 9, pp. 74-75).
59. Al-Masn, op. cit., p. 47 ; al-Wdih al-mubn, op. cit., p. 63, avec des rcits analogues ;
Rawdat al-muhibbn, op. cit., p. 175 (au nom de Sad b. Aslam).
60. Pour un expos dtaill, voir Rina DRORY, The Abbasid Construction of the Jhilyya:
Cultural Authority in the Making , Studia Islamica, 83-1, 1996, pp. 33-49.

1276

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

Second aspect, on voit apparatre une nouvelle forme de posie,


directement lie la vie de cour et au contexte urbain. Libre de sa
fonction de porteur du pass collectif61, elle donne parfois limpression
dtre personnelle, individuelle , alors quelle sinscrit nettement, autant
que les formes potiques antrieures, dans des contextes sociaux
spcifiques : elle vhicule les schmas courtois et un nouveau lexique de
relations incluant une configuration indite de lamour. Si, dans la priode
antrieure, cest la posie que revenait gnralement le pouvoir
dinculquer les vertus62, ce rle est dsormais frquemment dvolu
lamour, comme en tmoigne le dit attribu Muhammad ibn abd alla ibn
Thir, gouverneur de Bagdad (m. 864) : Contiens-toi et tu gagneras en
dignit ; tombe amoureux et tu gagneras en raffinement63.
Les usages multiples de la Jhilyya
Dans ce contexte, le pass pr-islamique se voit assigner un double rle :
envisag comme priode de la Jhilyya (ignorance), des murs nomades
grossires, il fait figure de contrepoint ngatif mettant en valeur les
nouveaux schmas courtois. Et lorsque, comme cest souvent le cas, les
modes bdouins ou jhil de lamour sont compars au systme abbasside,
ils incarnent la simplicit et la rudesse opposes au raffinement courtois.
Cependant, ce tableau est nuancer srieusement : exemples et textes
jhil et omeyyades sont souvent perus travers le filtre du prsent
abbasside et assimils ses codes. De l schafaude la construction de
paralllismes qui servent conforter le sentiment dune continuit
culturelle. Tmoins les rcits jhil et omeyyades concernant liffa des
Bdouins (la continence de lamant qui sabstient de lacte charnel)
recueillis et diffuss apparemment dans le but de justifier la prolongation
artificielle du jeu amoureux abbasside. Al-Asma (m. vers 828), qui
collecte avec passion expressions et traditions bdouines, et dailleurs
compagnon dHrn al-Rashd et prcepteur de ses fils, semble avoir jou
un rle majeur dans lincorporation des schmas bdouins au contexte de la
cour. Cest sous son nom que circulent bon nombre dhistoires de ce genre :
Al-Asma dit : On demanda un Bdouin : Que ferais-tu si tu obtenais
la femme que tu aimes ? Il rpondit : Je ferais plaisir mes yeux en contemplant son visage, mon cur en conversant avec elle, et mabstiendrais
de ce que Dieu interdit et quil napprouve que dans la situation permise
[i. e. le mariage]. On lui demanda : Et si tu craignais de ne plus

61. Ce nest bien entendu pas le cas de lensemble de la posie ; sur ses usages politiques, voir
en particulier Albert ARAZI, Ab Nuws fut-il shubite ? , Arabica, 26, 1979, pp. 161. Nous
nous concentrons ici sur lespace nouvel qui permettait lmergence de types de posie novateurs.
62. Voir par exemple al-Umda, op. cit., vol. 1, pp. 28-30.
63. Al-Basir wal-dhakhir, op. cit., vol. 1, p. 70 (n 193) ; Rab al-abrr, op. cit., vol. 3,
p. 125 ; Al-Wdih al-mubn, op. cit., p. 62. Sur Muhammad ibn Abd Alla ibn Thir, voir supra,
note 50.

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

1277

jamais la revoir ? Il rpondit : Je confierais mon amour mon cur, et


jamais ne briserais mon vu envers elle en commettant un acte laid64.

Dans une autre anecdote, Al-Asma demandait un Bdouin le rcit de


sa nuit en compagnie dune femme : il raconta que, sans se toucher, ils
eurent lun envers lautre une conduite irrprochable65. Al-Mubarrad
(m. vers 899) voque lhistoire des amants omeyyades Layla al-Akhyaliyya
et Tawba qui, parce quils ntaient pas maris, rsistrent la tentation de
consommer leur amour, ainsi que le voulait la coutume des Udhir et
autres amants du temps jadis66 .
lpoque abbasside, ces hros faisaient probablement figure de
prcurseurs du jeu amoureux en vigueur, tel al-Abbs ibn al-Ahnaf par
exemple, qui refusa de prendre la jriyya dont il tait amoureux67. Reste
que la continence abbasside revt une fonction diffrente :
Quand auprs de laime dautres cueillent le [fruit] dfendu [haram], mon lot est
beau et lgitime.
Des paroles qui, pures, coulent comme leau du ciel et sentrelacent la complainte
de lamant [tb], cest la complainte qui enseigne lart des paroles belles,
Des baisers humides, doux comme le miel parfum de girofle :
Amour est continence et puret et plaisir des curs qui jouissent de lamoureux
service68.
Jamais dune bassesse je ne jetterais la honte sur laime ;
Car la beaut me requiert et me fait son image69.

Ce nest pas ici un interdit de nature sociale ou religieuse qui justifie la


continence mais lincorporation de la iffa dans le jeu de lamour : la
complainte de lamant expression conventionnelle appartenant au jeu
amoureux est ce qui enseigne lart des belles paroles ; continence et
puret et plaisir des curs sont dclars constitutifs de lamour. Les
cercles de cour trouvaient mme sans doute un piquant particulier aux

64. Rawdat al-muhibbn, op. cit., p. 329.


65. Ibid., pp. 325-326. Pour des rcits similaires voir ibid., pp. 81-87, 89 ; al-Masn, op. cit.,
p. 124 ; Ab Hayyn AL-TAWHIDI, Kitab al-Imt wal-munasa, Beyrouth, Dr al-Kutub alilmiyya, 1997, vol. 2, pp. 55-56 ; al-Wdih al-mubn, op. cit., pp. 84-88 ; Ysuf b. Abd Allah
Ab Umar AL-QURTUBI, Bahjat al-majlis wauns al-mujlis washahdh al-dhhin wal-hjis, d.
Muhammad Murs AL-KHULI, Beyrouth, Dr al-Kutub al-Ilmiyya, s. d., vol. 2-1, p. 824.
66. Muhammad b. Yazd Ab al-Abbs AL-MUBARRAD, Kitb al-taz wal-marth, d.
Muhammad AL-DIBAJI, Damas, 1976, pp. 73-74.
67. Al-Masn, op. cit., pp. 150-154 ; Kitb al-Iqd al-fard, op. cit., vol. 6, pp. 382-388. Cf.
Joseph HELL, Al-Abbs ibn al-Ahnaf : Der Minnesnger am Hfe Hrn al-Rashds , Islamica,
2, 1926-1927, pp. 271-307 ; J.-C. VADET, Lesprit courtois, op. cit., pp. 195-263.
68. Wam l-ishqu ill iffatun wanazhatun waunsu qulbin unsuhunna l-taghazzulu .
69. Rawdat al-muhibbn, op. cit., pp. 87, 346-347 ; voir aussi al-Zarf wal-zuraf, op. cit.,
pp. 83, 8687.

1278

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

histoires qui relataient un renoncement par dvotion lunion charnelle70.


En tout cas, ils pouvaient apprcier le mlange de familiarit et dtranget
de ces pomes et rcits issus dun univers tout autre. Il tait donc possible
de goter les projections de la ralit prsente sur le pass ou sur la ralit
bdouine contemporaine dans leur loignement apparent, sans que la
distance culturelle sparant lecteurs et compilateurs abbassides de textes
dun autre monde ft un obstacle.
Ainsi, pour les lites abbassides occupes llaboration de nouveaux
modes de vie, les histoires damour bdouine ou jhl visaient
assurer un sentiment de continuit ; pour un il moderne, cest la continuit
culturelle lintrieur de la civilisation arabe classique qui ressort. Il se
pourrait donc fort bien que nous soyons, nous aussi, prisonniers de
lentreprise culturelle des Abbassides.
*
Dans cette tentative pour esquisser les contours du rpertoire qui se
dveloppe la cour abbasside, nous avons propos, non point une narration
historique qui rende compte de lmergence de nouveaux modles
amoureux, mais une srie de comparaisons soulignant les traits originaux de
cet amour, quant son statut, sa fonction et sa structure. Dans le lexique
des motifs qui slabore, il devient la force motrice qui permet dacqurir
toute une gamme de conduites et dinteractions hautement apprcies. Ces
rpertoires sont rassembls sous la notion de culture (adab), segment
visible et codifi qui sert en ralit distinguer une lite ; mais en mme
temps, par leur participation ce jeu contrl et formalis, les courtisans
doivent acqurir des savoirs moins visibles, certes, mais non moins
importants de la culture de cour : les stratgies sociales qui permettent
dexercer une action effective dans lespace aulique. Cette comptence
sociale constitue un capital politique beaucoup plus difficile codifier :
comme elle ne pouvait gure revtir la forme de normes explicites de
conduite et de prescriptions de raffinement, il convenait de sen imprgner
par le biais dune participation active au jeu amoureux et par lassimilation
de rcits qui offraient un champ dexploration et une slection dattitudes.
Restent, pour conclure, quelques questions jusquici restes en suspens.
Nous avons jusqualors laiss de ct la question des ressources culturelles particulires perses, byzantines ou autres qui ont servi
laborer le nouveau code amoureux, ainsi que celle de lidentit prcise des
acteurs impliqus dans le processus. Si, lvidence, lhistoire de Bahrm
Gr

70. Cf. Al-Zubayr b. Bakkr propos dun dvot de La Mecque qui tombe amoureux dune
jriyya mais sabstient de toute relation charnelle (Rawdat al-muhibbn.., op. cit., p. 325). On trouve
mainte histoire de ce genre dans AL-SARRAJ, Masri al-ushshq, op. cit. R. SCHNELL (Causa
Amoris, op. cit., pp. 47-49) a montr comment, de manire analogue, la chastet tait porteuse
de valeurs trs diffrentes selon que le contexte tait religieux ou courtois.

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

1279

confirme lorigine persane du pouvoir civilisateur de lamour71, son cadre


narratif est en revanche sans conteste situ en contexte abbasside. Laissant
de ct la question du fondement de cette histoire et dautres du mme
genre, nous avons tudi sa fonction dinjonction culturelle lamour. Les
problmes lis aux emprunts culturels sont complexes, et leur attribution ne
peut tre qu peine suggre. Les phnomnes rels demprunt excdant
largement les productions explicitement qualifies d trangres . Ainsi,
les conflits sur lidentit culturelle, qui consistent souvent classer comme
tranger ou autochtone un produit dfini, nautorisent quune
comprhension partielle et souvent biaise des dynamiques rgissant
les contacts culturels et les processus dappropriation. Lemprunt peut en
effet tre tacite, ou mme ignor des acteurs, phnomne particulirement
pertinent lorsquil porte non sur des produits finis mais sur des procdures et
des modles employs de manire non explicite72. Il est donc vain de rduire
la question aux dbats historiographiques sur les influences perses ou
Shubiyya, qui risquent fort de reproduire les reprsentations partiales que
proposent les agents des processus culturels ainsi que leurs stratgies de
lgitimation.
Notre tude stant limite au nouveau modle amoureux, sans envisager
les traditions et les modles qui pouvaient entrer en concurrence avec lui73,
elle na pas voqu les ventuels conflits suscits par ces nouveauts. Le
code raffin de lamour repose uniquement sur limage construite par les
Abbassides eux-mmes et la perception dune culture codifie qui tait
la leur. Or, on peut supposer que ce code entrait en concurrence avec des
images dj existantes de lamour, de la virilit et de ladab. Les sources
europennes, par exemple, trahissent une tension entre les modles courtois
de lamour et de llgance, et les schmas de virilit et dhonneur qui prvalaient jusque-l74. Lhistoire de Bahrm Gr, pour sa part, nest pas sans
71. Le Perse Bahrm Gr, dit la tradition, fut lui-mme envoy par son pre, le roi Yazdgard,
la cour de Namn b. Munzir, roi de al-Hra, pour y tudier la langue des Arabes, leurs traditions
narratives (akhbr) et leurs manires (traduction possible dadab dans ce contexte) : Rab alabrr, op. cit., vol. 3, pp. 325-326.
72. Sur les cas d emprunt tacite , voir Rina DRORY, Literary Contacts and Where to Find
them: On Arabic Literary Models in Medieval Jewish Literature , Poetics Today, 14, 1993,
pp. 277302.
73. Nous nabordons pas ici lamour entre hommes, et pour les jeunes garons en particulier,
largement attest la cour de lpoque, mais qui, notre connaissance, na pas donn lieu des
reprsentations qui en feraient une incitation un apprentissage culturel. Les relations entre matres
et disciples sont peut-tre plus pertinentes ; voir les remarques trs clairantes de Fernando
RODRIGUEZ MEDIANO, Sur les lites religieuses dans lOccident islamique , communication
prsente au colloque Elites in the World of Classical and Medieval Islam (Universit de Tel Aviv,
dcembre 1998) ( paratre). Sur les relations homosexuelles entre hommes dune mme classe
sociale en Europe, voir C. MARCHELLO-NIZIA, amour courtois , art. cit. et Simon GAUNT,
Gender and Genre in Medieval French Literature, Cambridge, Cambridge University Press, 1995,
en particulier pp. 71121.
74. Certains romans courtois reprsentent mme lamour comme un danger pour la comptence
la cour. Stephen Jaeger a propos une reconstruction magistrale de la manire dont diffrents
rpertoires culturels dorigine trs htrogne (modles durbanit et morale du service labors par
des clercs allemands influents, modles potiques de lamour dorigine provenale, et conception de
la chevalerie originaire de la France du Nord) se sont fondues par un processus complexe fait de
contacts culturels, demprunts rciproques et dadaptations. Josef FLECKENSTEIN a tent didentifier
les situations sociales qui rendaient possible la combinaison des divers rpertoires ( Miles und
clericus am Knigs- und Frstenhof. Bemerkungen zu den Voraussetzungen, zur Entstehung und zur

1280

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

ambivalence quant la participation de la femme au jeu amoureux : si le roi


enjoint expressment son fils de ne pas interprter mal le fait que la
jeune fille crive des lettres damour, lment essentiel du code (item 7),
cest peut-tre que ces lettres risquent de la ranger parmi celles qui, de ces
relations avec des membres influents de llite, avaient fait un mtier75. Le
statut du modle amoureux ntait pas aussi tranquille ni incontestable
que ne la peut-tre suggr notre analyse. Des tensions de cet ordre peuvent
avoir plusieurs consquences. Lacceptation de certaines positions
lintrieur du cercle fortement circonscrit de la cour nimplique nullement
quelles auraient, en prsence dautres publics, t adoptes sans
contestation ni dommage. On se demandera par exemple comment les
membres de llite parvenaient se frayer un chemin entre les situations
formelles exigeant deux quils incarnassent lautorit et les espaces
courtois riches en modes de comportement raffins sans doute, mais
potentiellement ridicules et contestables76.
Si nos sources font souvent de lamour le moteur dun apprentissage de
la culture, cette conception est-elle applicable toutes les formes de
ladab ?
Il pourrait bien y avoir entre celle des lettrs et celle de certains courtisans
de substantielles diffrences, que les tentatives des premiers, dans leur rle
dhommes de cour, nauraient pas forcment russi attnuer. Selon
lhistoire de Bahrm Gr, le souci quinspire initialement au prcepteur
lamour du jeune prince est peut-tre davantage quun artifice littraire
visant mettre en valeur la rponse inattendue du roi (item 4) : entre ladab
la mode des prcepteurs, des astronomes et des sages et llgance
courtoise exigeant polo, quitation et mets les plus rares , les tensions ne
sont pas impossibles. Elles se manifestent mme dans les reprsentations les
plus exhaustives de ladab auquel conduit lamour. Voici la dfinition que
propose Qudma ibn Jafar de la passion amoureuse (ishq) :
Vertu qui forge le courage, qui du pleutre fait un brave et de lavare
un gnreux, qui purifie lesprit du sot, dlie la langue de celui qui est
incapable de dire des vers, qui polit la langue de celui dont la parole est
lourde, qui lhsitant donne la fermet ; compares cette vertu la

Trgerschaft der hfisch-ritterlichen Kultur , in Curialitas, op cit., pp. 302-325.


75. Amr b. Bahr Ab Uthmn AL-JAHIZ, Risla f al-qiyn, in A. F. L. BEESTON (d. et trad.),
The Epistle on Singing-Girls of Jhiz [Approaches to Arabic Literature, 2], Warminster, Wilts &
Biddles, 1980, pp. 31-32 (n 48 ; pp. 18-19 du texte arabe).
76. Au-del des espaces sociaux diffrents, on peut envisager des distinctions selon les
divers ges de la vie, qui ne sont pas forcment tous propices lamour abbasside. Dans les textes
examins ici, lamour est souvent reprsent comme un lment fondamental dans la socialisation
des jeunes gens , cest--dire des hommes qui nont encore exerc aucune fonction dautorit,
mais il excde incontestablement cette catgorie : la tradition abonde en califes et vizirs amoureux.
Sa fonction pourrait dans ce cas tre diffrente, ainsi que ses implications.

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

1281

dignit des rois et la vaillance du brave semblent humbles. Il dispose


ladab, aiguise le discernement et la rflexion, et accrot lingniosit. Les
hauts desseins aspirent lamour et il dompte les traits de caractre sauvages
et inconvenants. Lamour fait les dlices de qui noue alliance avec lui, et le
plaisir de qui accueille sa compagnie. son cur il donne le bonheur, et
son me la joie77.

Dans cette liste syncrtique et apparemment ordonne au petit bonheur des


effets supposs de lamour, qui runit courage, vaillance, gnrosit,
matrise de la parole orale, hardiesse, adab, civilit et gat, les conceptions
jhil de la virilit (mura) se trouvent mles avec les valeurs de la cour et
de la sociabilit polie. Un examen plus attentif rvle cependant une
structure sous-jacente : les caractristiques associes la mura
( vaillance du brave , dignit des rois ) sont regroupes dans la
premire partie, et les composantes courtoises dans la seconde. Le
passage de lune lautre de ces catgories implicites seffectue par le biais
dune rfrence gnrale ladab, comme si cette notion servait de moyen
terme, sa gnralit et sa polyvalence la destinant assurer la mdiation et
dissimuler lincongruit potentielle de lassociation des rpertoires
htrognes. On en vient alors se demander sil est possible dattribuer
tous les effets numrs ici, comme dans dautres textes similaires,
lamour courtois la mode abbasside : on comprend assez mal, par
exemple, comment celui-ci peut engendrer courage et vaillance. Il faut donc
plus probablement voir l un compromis entre rpertoires de conduite
internes et extrieurs la cour. Bien loin dune harmonie prtablie entre les
composantes dun tout culturel homogne, il sagit de stratgies
dharmonisation visant qui sont destines mettre en place, pour llite, un
code culturel commun.
Gadi ALGAZI et Rina DRORY*
Universit de Tel Aviv
Traduit par Marie-Pierre Gaviano

77. Rawdat al-muhibbn, op. cit., pp. 174-175 ; al-Wdih al-mubn, op. cit., pp. 62-63 ; alMasn, op. cit., p. 46 ; Bahjat al-majlis, op. cit., 2-1, p. 823.
*
Amie trs chre, Rina naura pu voir la parution de cet article avant sa disparition. Quil soit un
homage sa rare gnrosit et son grand humanisme (G.A.).

1282

Annales HSS 55:6 (2000), pp. 12551282

Vous aimerez peut-être aussi