Vous êtes sur la page 1sur 60

Torqmotor

Serie TF / TG / TH / TK max. 49 KW
Langsamlaufender Hydraulik-Motor
Low-speed hydraulic motor
Moteur Ient systme hydraulique
Motore idraulico a bassa velocit

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT
September 2006

Torqmotor

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

DE

Hinweis

Die in diesem Katalog oder in Form anderer Informationen


durch die Parker Hannifin GmbH, ihre Niederlassungen,
Vertriebsbros oder ihre autorisierten Werksvertretungen
gemachten Angaben sind fr Anwender mit Sachkenntnissen
bestimmt. Vom Anwender ist eine berprfung der ber das
ausgewhlte Produkt gemachten Angaben auf Eignung fr die
geforderten Funktionen erforderlich. Bedingt durch die unterschiedlichen Aufgaben und Arbeitsablufe in einem System
muss der Anwender prfen und sicherstellen, dass durch die
Eigenschaften des Produkts alle Forderungen hinsichtlich
Funktion und Sicherheit des Systems erfllt werden.

UK

Note

This document and other information from Parker Hannifin


GmbH, its subsidiaries, sales offices and authorized distributors
provide product or system options for further investigation by
users having technical expertise. Before you select or use any
product or system it is important that you analyse all aspects
of your application and review the information concerning the
product or system in the current product catalogue. Due to
the variety of operating conditions and applications for these
products or systems, the user, through his own analysis and
testing, is solely responsible for making the final selection of the
products and systems and assuring that all performance and
safety requirements of the application are met. The products
are subject to change by Parker Hannifin GmbH at any time
without notice.

FR

Note

Les indications donnes dans le prsent catalogue ainsi que


toutes autres informations fournies par Parker Hannifin GmbH,
ses succursales, ses bureaux de vente ou ses reprsentations
dusine autorises sont destines aux utilisateurs ayant des
connaissances techniques en la matire. Lutilisateur devra
procder une vrification des indications faites sur le produit
slectionn pour savoir sil est bien appropri aux fonctions
demandes. D aux conditions environementales varies
dans les quelles ces composants et ces systmes doivent
oprer, lutilisateur doit vrifier et sassurer que les proprits
du produits rpondent bien toutes les exigences relatives au
fonctionnement et la scurit du systme.

IT

Avvertenza

Le indicazioni fatte nel presente catalogo o sotto forma di altre


informazioni dalla Parker Hannifin GmbH, dalle sue filiali, uffici
di vendita o dalle sue consociate autorizzate, sono destinate a
utenti con conoscenze tecniche. L utente tenuto a verificare
che le indicazioni fatte sul prodotto scelto siano conformi alle
funzioni richieste. A causa delle diverse applicazioni e condizioni dimpiego, l utente deve verificare e assicurare che le
propriet del prodotto soddisfino tutte le esigenze relative al
funzionamento e alla sicurezza del sistema.

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Contents

Torqmotor
Series TE-TJ / TF / TG-BG / TH / TK

Description
DE
UK
FR
IT
Merkmale
Kenndaten
Gehuse
Anschlsse
Endanschluss
Abtriebswelle
Diagramme
Lebensdauer
Bestellschlssel
Merkmale
Kenndaten
Gehuse
Anschlsse
Endanschluss
Abtriebswelle
Diagramme
Lebensdauer
Bestellschlssel
Merkmale
Kenndaten
Gehuse
Anschlsse
Abtriebswelle
Endanschluss
Diagramme
Lebensdauer
Bestellschlssel
Merkmale
Kenndaten
Gehuse
Endanschluss
Abtriebswelle
Diagramme
Lebensdauer
Bestellschlssel
Beispiel
Schockventil

Features
Performance
Housing
Ports
Rear Ports
Coupling shaft
Diagrams
Life Time
Ordering Code
Features
Performance
Housing
Ports
Rear Ports
Coupling shaft
Diagrams
Life Time
Ordering Code
Features
Performance
Housing
Ports
Coupling shaft
Rear Ports
Diagrams
Life Time
Ordering Code
Features
Performance
Housing
Rear Ports
Coupling shaft
Diagrams
Life Time
Ordering Code
Example
Crossover relief valve

Caractristique
Puissance
Carter
Orifices
Orifices arrires
Arbre
Diagrammes
Dure de vie

Splventil

Hot oil shuttle valve

Valve de rinage

Drehzahlsensor
Lamellenbremse

Speed sensor
Multiple disc brake

Compte-tours
Frein multi-disque

Merkmale
Bestellschlssel
Optionen Codes
Betrieb
Produktbersicht

Features
Ordering Code
Option Codes
Operation
Motor range

Caractristique

Systme d. commande

Caractristique
Puissance
Carter
Orifices
Orifices arrires
Arbre
Diagrammes
Dure de vie
Systme d. commande

Caractristique
Puissance
Carter
Orifices
Arbre
Orifices arrires
Diagrammes
Dure de vie
Systme d. commande

Caractristique
Puissance
Carter
Orifices arrires
Arbre
Diagrammes
Dure de vie
Systme d. commande

Exemple
Valve antichoc

Systme d. commande

Option Codes
Mise en service
Gamme de moteurs

Series

Carratteristiche
Prestazioni
Corpo
Connessioni
Connessioni posteriori
Alberi
Diagrammi
Durata
Sistema di ordinazione
Carratteristiche
Prestazioni
Corpo
Connessioni
Connessioni posteriori
Alberi
Diagrammi
Durata
Sistema di ordinazione
Carratteristiche
Prestazioni
Corpo
Connessioni
Alberi
Connessioni posteriori
Diagrammi
Durata
Sistema di ordinazione
Carratteristiche
Prestazioni
Corpo
Connessioni posteriori
Giunto
Diagrammi
Durata di vita
Sistema di ordinazione
Esempio
Valvola anti-urto

TF
TF
TF
TF
TF
TF
TF
TF
TF
TG
TG
TG
TG
TG
TG
TG
TG
TG
TH
TH
TH
TH
TH
TH
TH
TH
TH
TK
TK
TK
TK
TK
TK
TK
TK
TF/TG/TH/TK
TF / TG
TF / TG / TH
Valvola di scambio
TF / TG
TH
Contagiri
TF / TG
Freno multidisco
TF
TF / TG
Carratteristiche
BG
Sistema di ordinazione BG
Codici opzioni
TF / TG / TH
Istzuzioni pez l uso
all
Gamma di motori
all

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Page
4
5
6
8
9
10
12
14
15
16
17
18
20
21
22
23
25
26
27
28
29
30
30
31
32
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
51
52
55
56
57
58
59

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Features











Torqmotor
Series TF











Langsamlaufender Gerotor-Motor
Spezielle Orbital-Steuerung
Geringe interne Leckage
Hoher volumetrischer Wirkungsgrad
Rollen im Rotorsatz
Reduzierte Reibung
Lange Lebensdauer
Patentierte Hochdruckwellendichtung
Keine Lecklleitung
Keine Rckschlagventile
Vielzahl von Varianten
Groer Einsatzbereich

Low Speed Gerotor Motor


Zero leak commutation valve
For greater, more consistent
volumetric efficiency
Roller vane rotor set
Reduces friction and internal leakage
Maintaining efficiency throughout
the life of the motor
A patented high-pressure shaft seal
No check valves needed
No extra plumbing
Wide choice of displacement range, flange and
shaft options
Greater efficiency in systems design
to suit your application

Motore orbitale a bassa velocit


Una particolare distribuzione orbitale assicura
trafilamento ridotto
elevato rendimento volumetrico
Con lo statore a rullini
si riduce l`attrito interno
si mantiene nel tempo l`efficienza del motore
Una guarnizione di tenuta ad alta pressione
brevettata elimina la necessit
di una linea di drenaggio esterna
e di valvole di non ritorno
Un`ampia gamma di cilindrate, flange ed alberi
consentono scelte adeguate ad
ogni esigenza costruttiva

Moteur lent systme Gerotor


Une distribution orbitale particulire assure
fuites internes minimales
rendements volumtriques levs
Le rotor rouleaux
rduit les frottements
augmente la dure de vi
Par l`utilisation de joints d`arbre haute pression
brevets
pas de conduite de drainage
pas de clapets anti-retour
Grce de nombreuses variantes
larges domaines d`application

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TF

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Performance

5...750 rev/min

Schluckstrom
Oil flow
Dbit d`huile
Portata

max. 100 l/min

Eingangsdruck
Supply pressure
Pression entre
Pressione in entrata

max. 300 bar

Drehmoment
Torque
Couple
Coppia

max. 900 Nm

Seitenlast
Side load
Charges latrales
Carico radiale

max. 16.000 N

Motor
series
TF
TF 80
TF 100
TF 130
TF 140
TF 170
TF 195
TF 240
TF 280
TF 360
TF 405
TF 475

Ge
G om.
S
eom chl
u
Cylin etric ckv
Cil dr disp olum
ind e
lac en
rat
em
a
en
Ma
t
x
.
M Dr
ax eh
Vit . sp zah
es
ee l
s
d
V
elo e de
cit
d rota
i ro tion
Ma
taz m
M x. Sc
ion axi
em
ax. o hluc
D
k
i
ax
l
bi
flo stro
t
w
m
Po dh
rta
ta uile m
ma
Ma
x axi
M x. Dr
u
ax. d ckg
Chut iffer efll
Ca e de enti e
a
du
ta pres l pre
d
s
s
i
Ma
pre ion sure
ss ma
M x. Ei
i
on xi
ax. s ngan
em
P
g
u
ax
res pp sdr
l
s
y
u
Pr ion
c
p
k
r
es
sio max essu
ne
i e re
Ma
ma ntr
x i e
M x. Dr
ne
e
a
h
x.

ntr
tor mom
C
ata
oup qu
en
e
t
Co le m
pp
ia axi
ma
Ma
x
M x. Le
i
a
s
x

. p tun
Puis erfo gab
Po sanc rma gab
e
n
ten e
za de ce
me sor
Mi
n
cc tie
an
m
M . An
in. s laufm ica m axi
t
C
a
ax
o
oup rtin m
Co le m g to ent
pp
r
ia in. fo que
mi
n. urni
di
sp au d
un m
to
an

rag

Drehzahl
Speed
Vitesse de rotation
Velocit di rotazione

cm3/U
cm3/rev
cm3/tr
cm3/giro
81
100
128
141
169
197
238
280
364
405
477

cont / int
U/min
rev/min
tr/min
giri/min
550/730
600/750
470/580
370/530
355/440
300/380
320/420
270/350
200/260
170/230
150/200

cont / int
l/min

cont / int
bar

45/60
60/75
60/75
60/75
60/75
60/75
75/100
75/100
75/100
75/100
75/100

200/280
160/240
140/200
140/200
140/200
140/200
140/200
140/200

max bar

cont / int
Nm

cont / int
max. KW

cont / int
Nm

300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300

215/295
210/315
240/350
250/390
330/485
380/560
460/685
550/800
590/910
650/910
680/850

19
21

172/236
168/252
192/280
197/308
264/388
304/448
368/548
440/640
510/780
575/789
603/740

130/200
130/175
115/140

19
18
19
19
24
24
24
21
17

int. =
Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.
Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.
Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.
Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TF

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Housing
Code E

Code M

Gewicht / Weight
Poids / Peso
kg
Code E
L mm
Code M
L mm

TF80
13.6
186
191

TF100
13.7
186
191

TF130
13.9
189
194

TF140
14.0
191
196

TF170
14.2
194
199

TF195
14.7
197
202

TF240
15.0
202
207

TF280
15.5
206
212

TF360
16.0
215
220

TF405
16.5
220
225

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

TF475
17.5
229
234

Torqmotor
Series TF

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Housing
Code H

74.97
74.93

Code V

Gewicht / Weight
Poids / Peso
kg
Code H
L mm
Code V
L mm

TF80
14.0
146
213

TF100
14.0
146
213

TF130
14.2
149
216

TF140
14.3
151
218

TF170
14.6
154
221

TF195
14.9
157
224

TF240
15.3
162
229

TF280
15.6
167
233

TF360
16.3
175
242

TF405
17.0
180
247

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

TF475
17.5
189
256

Torqmotor
Series TF

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Ports
Code W

Code N

Code W

Code V

Code N

Code W

Code V

Code K

Section A

Section B
Zum Motor mit Universalanschluss werden
2 O-Ringe geliefert.
Motor with manifold mount is supplied with
2 O-rings.
Deux joints toriques sont livrs avec les moteurs au
plan de raccordement universel.
Il blocchetto connessioni corredato da 2 OR.

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TF

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Rear Ports
Code B 7/8-14UNF

Code X G 1/2

Code L

Code A 7/8-14UNF

Gewicht / Weight
Poids / Peso
kg
Code
L1 mm
B, X, L,
L2 mm
A, Y
L3 mm

Code Y G 1/2

TF80
15.3
211
216
170.2

TF100
15.4
211
216
170.2

TF130
15.6
214
219
173.3

TF140
15.7
216
221
175.1

TF170
16.0
219
224
178.1

TF195
16.3
222
227
181.4

TF240
16.7
227
232
186.0

TF280
17.0
231
236
190.8

TF360
17.8
240
246
200.5

TF405
18.3
245
250
204.5

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

TF475
19.0
254
259
213.2

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Coupling Shafts

Torqmotor
Series TF

Code 44

Code 45

Involute spline
ANS B92.1-1970 Standard
Flat root side fit
Pitch 12/24
Teeth 14
Major diam. 1.25 in
Pressure angle 30

Code 08

Code 46

Code 26

Code 47

Code 41

Codes 26, 41, 47


Abtriebswelle 25mm Max. Moment cont./int.
Coupling shaft 1 inch Max. torque cont./int.
Arbre

6B SAE Couple maxi cont./int.

Albero

10

Coppia max cont./int.

450/550 Nm

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Coupling Shafts

Torqmotor
Series TF

11

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Diagrams

Torqmotor
Series TF

TF 80

TF 100

TF 130

TF 140

TF 170

TF 195

Cont.

int. =
Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.
Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.
Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.
Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

Int.

12

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Diagrams

Torqmotor
Series TF

TF 240

TF 280

TF 360

TF 405

TF475

Cont.

int. =
Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.
Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.
Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.
Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

Int.

13

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Life Time

Torqmotor
Series TF

Code E

Code M

Code H

Code V

Die Lebensdauer der Radiallager (Lh in Stunden) lsst


sich nach folgender Formel berechnen. Die Gre FR
ist durch die mechanische Festigkeit der Abtriebswelle
begrenzt (siehe Diagramm). Das Ma L ist das Lngenma vom Gehuseflansch bis zum Angriffspunkt der
Radialkraft FR.

La dure de vie des roulements radiaux (Lh en heures)


peut tre calcule par les formules suivantes. La grandeur
FR est limite par les rsistances mcaniques de l`arbre
de sortie (voir diagramme). La cote L est la longueur
entre la bride du carter jusqu`au point d`appui de l`effort
radial FR.

Life time (Lh in hours) of the radial bearings can be calculated with the following formula. The value FR is limited by
the mechanical strength of the shaft (see diagram). The
measurement L is the length from the housing flange
up to the point of impact of the radial force FR.

La durata dei cuscinetti (Lh in ore) pu essere calcolata


con la seguente formula. ll valore FR limitato dalla
resistenza meccanica dell`albero (vedi diagramma). La
quota L la distanza tra la flangia del corpo ed il punto
di applicazione della forza radiale FR.

Vorstehende Formeln gelten fr eine B10-Lebensdauer.


The preceding formulas are valid for a B10 duration of life.
Les formules prcdentes sont valables pour une dure de vie B10.
Le formule precedenti sono valide per una durata della vita B10.

14

Lh
L
FR
n

=
=
=
=

h
mm
F (N)
rev/min

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TF

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Ordering Code

TF

A A A B
Schluckvolumen
Displacement
Cylindre
Cilindrata

Serie
Series
Srie
Serie

Code

cm3/rev

0080

81

0100

100

0130

128

0140

141

0170

169

0195

195

0240

237

0280

280

0360

364

0405

405

0475

477

Code

Anschluss
Gehuse
Ports
Housing
Plan de raccordement
Carter
Connessioni
Corpo motore

Code

Option
code

Front port

0
Code

Front port

G 1/2

7/8-14 UNF
O-Ring

N 2)

UniversalM8x13

K 3)

UniversalM6x12

Standard

1
Code

Nicht verfgbar fr Gehuse H


Not possible for housing H
Pas disponible pour carter H
Non disponibile con il corpo
codice H
3)
Nicht verfgbar fr Gehuse
M, E, V
Not possible for housing
M, E, V
Pas disponible pour carter
M, E, V
Non disponibile con il corpo
codice M, E, V
2)

Drehrichtung
Direction of rotation
Direction de rotation
Direzione di rotazione

For further options


different to standard
AAAB see page 57.

Housing

Welle
Shaft
Arbre
Albero

26

Shaft
Code

Rear port

47
0
41

Standard

44
V

Nur verfgbar mit Endanschluss


Only possible with rear port
Possible seulement avec orifice
arrire
Possible solo con connessioni
Posteriori

1)

1)

Code

Rear port

G 1/2 Axial

7/8-14 UNF
Axial

G 1/2 Radial

7/8-14 UNF
Radial

Universal
Radial M8x13

45

08

46

15

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Features











Langsamlaufender Gerotor-Motor
Spezielle Orbital-Steuerung
Geringe interne Leckage
Hoher volumetrischer Wirkungsgrad
Rollen im Rotorsatz
Reduzierte Reibung
Lange Lebensdauer
Patentierte Hochdruckwellendichtung
Keine Lecklleitung
Keine Rckschlagventile
Vielzahl von Varianten
Groer Einsatzbereich

Moteur lent systme Gerotor


Une distribution orbitale particulire assure
fuites internes minimales
rendements volumtriques levs
Le rotor rouleaux
rduit les frottements
augmente la dure de vi
Par l`utilisation de joints d`arbre haute pression
brevets
pas de conduite de drainage
pas de clapets anti-retour
Grce de nombreuses variantes
larges domaines d`application

Torqmotor
Series TG






Low Speed Gerotor Motor


Zero leak commutation valve
For greater, more consistent
volumetric efficiency
Roller vane rotor set
Reduces friction and internal leakage
Maintaining efficiency throughout the life of the
motor
A patented high-pressure shaft seal
No check valves needed
No extra plumbing
Wide choice of displacement range, flange and
shaft options
Greater efficiency in systems design to suit your
application







Motore orbitale a bassa velocit


Una particolare distribuzione orbitale assicura
trafilamento ridotto
elevato rendimento volumetrico
Con lo statore a rullini
si riduce l`attrito interno
si mantiene nel tempo l`efficieza del motore
Una guarnizione di tenuta ad alta pressione
brevettata elimina la necessit
di una linea di drenaggio esterna
e di valvole di non ritorno
Un`ampia gamma di cilindrate, flange ed alberi
consentono scelte adeguate ad
ogni esigenza costruttiva

16

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TG

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Performance

5...710 rev/min

Schluckstrom
Oil flow
Dbit d`huile
Portata

max. 115 l/min

Eingangsdruck
Supply pressure
Pression entre
Pressione in entrata

max. 300 bar

Drehmoment
Torque
Couple
Coppia

max. 1490 Nm

Seitenlast
Side load
Charges latrales
Carico radiale

max. 16.000 N

Ge
o
Ge m. S
om chl
Cy etr uck
ic
li
v
Cil ndr disp olum
ind e
lac en
rat
em
a
Ma
en
t
x
M . Dr
e
a
hz
x.

Vit spe ahl
e
e
Ve sse d
loc de
it
r
di otati
Ma
r
ota on
M x. Sc
zio max
ne
i
ax. o hluc
ma
x
Dbi il flo kstro
m
Po t dh w
rta
ta uile m
ma
Ma
x axi
M x. Dr
u
a
c
x.

d kg
Chut iffer efll
en
e
e
Ca
du de p tial p
res
ta
res
di
Ma
pre sion sure
x
ss ma
M . Ei
ion xi
ax. s ngan
em
P
g
ax
res upp sdr
l
s
Pr ion y pr uck
es
e
sio max ssu
re
ne
i
Ma
ma entr
x i e
M x. Dr
ne
ax. t ehm
ntr
o
o
C
ata
m
r
o

up que en
l
t
e
Co
m
pp
ia axi
ma
Ma
x
M x. Le
i
a
x. stu

p
n
Puis erfo gab
Po sanc rma gab
e
n
ten e
za de ce
me sor
Mi
n
cc tie
an
m
M . An
in. s laufm ica m axi
t
C
ax
oup artin om
Co le m g to ent
pp
r
ia in. fo que
mi
n. urni
di
sp au d
un m
to
an

rag

Drehzahl
Speed
Vitesse de rotation
Velocit di rotazione

Motor
series
TG

cm3/U
cm3/rev
cm3/tr
cm3/giro

TG 140
TG 170
TG 195
TG 240
TG 280
TG 335
TG 405
TG 475
TG 530
TG 625
TG 785
TG 960

140
169
195
237
280
337
405
476
529
624
786
958

cont / int
U/min
rev/min
tr/min
giri/min
530/710
440/575
380/510
320/420
270/350
225/290
185/245
160/240
140/215
120/185
95/145
78/119

cont / int
l/min

cont / int
bar

max bar

cont / int
Nm

cont / int
max. KW

cont / int
Nm

75/100
75/100
75/100
75/100
75/100
75/100
75/100
75/115
75/115
75/115
75/115
75/115

200/280
200/280
200/280
200/280
200/280
200/280
170/240
140/200
140/170
120/160
100/140
70/100

300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300

400/ 545
485/ 670
560/ 770
685/ 945
800/1100
980/1350
960/1350
960/1400
1050/1280
1040/1360
1150/1490
925/1390

33
33
33
32
31
30
27
28
23
20
17
12

320/436
388/536
448/616
548/756
640/880
784/1080
768/1080
768/1120
840/1024
832/1088
920/1192
740/1112

int. =
Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.
Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.
Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.
Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

17

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Housing

Torqmotor
Series TG

Code E

Code M

Gewicht / Weight
Poids / Peso
kg
Code E
L mm
Code M
L mm

TG140 TG170 TG195 TG240 TG280 TG335 TG405


14.2
14.5
14.7
15.1
15.5
15.9
16.5
191
194
197
202
207
213
220
196
199
202
208
212
218
225

18

TG475 TG530 TG625 TG785 TG960


17.2
17.9
18.6
20.2
22.0
229
235
245
264
283
234
240
250
269
288

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Housing

Torqmotor
Series TG

Code H

74.97
74.93

Code V

Gewicht / Weight
Poids / Peso
kg
Code H
L mm
Code V
L mm

TG140 TG170 TG195 TG240 TG280 TG335 TG405 TG475


16.1
16.3
16.6
17.0
17.4
17.8
18.4
19.0
150
154
157
162
166
173
180
188
217
220
224
228
233
238
246
255

19

TG530 TG625 TG785 TG960


19.8
20.5
22.0
23.7
195
204
223
242
262
272
290
309

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TG

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Ports
Code W

Code: N

Code W

Code V

Code N

Code W

Code V

Code K

Section A

Section B
Zum Motor mit Universalanschluss werden
2 O-Ringe geliefert.
Motor with manifold mount is supplied with
2 O-rings.
Deux joints toriques sont livrs avec les moteurs au
plan de raccordement universel.
Il blocchetto connessioni corredato da 2 OR.

20

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Rear Ports
Code B 7/8-14UNF

Torqmotor
Series TG

Code X G 1/2

Code L

Code A 7/8-14UNF

Gewicht / Weight
Poids / Peso
kg
Code
L1 mm
B, X, L,
L2 mm
A, Y
L3 mm

Code Y G 1/2

TG140 TG170 TG195 TG240 TG280 TG335 TG405


16.1
16.3
16.6
17.0
17.4
17.8
18.4
216
219
222
227
232
238
245
221
224
227
232
237
243
250
175
179
182
187
191
198
205

21

TG475 TG530 TG625 TG785 TG960


19.0
19.8
20.5
22.0
23.7
254
260
270
289
308
259
265
275
294
313
213
220
229
247
267

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Coupling Shafts

Torqmotor
Series TG

Code 44

Code 45

Involute spline
ANS B92.1-1970 Standard
Flat root side fit
Pitch 12/24
Teeth 14
Major diam. 1.25 in
Pressure angle 30

Code 46

Code 08

22

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Diagrams

Torqmotor
Series TG

TG 140

TG 170

TG 195

TG 240

TG 280

TG 335

Cont.

int. =
Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.
Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.
Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.
Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

Int.

23

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Diagrams

Torqmotor
Series TG

TG 405

TG 475

TG 530

TG 625

TG 785

TG 960

Cont.

Int.

int. =
Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.
Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.
Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.
Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

24

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Life Time

Torqmotor
Series TG

Code E

Code M

Code H

Code V

Die Lebensdauer der Radiallager (Lh in Stunden) lsst


sich nach folgender Formel berechnen. Die Gre FR
ist durch die mechanische Festigkeit der Abtriebswelle
begrenzt (siehe Diagramm). Das Ma L ist das Lngenma vom Gehuseflansch bis zum Angriffspunkt der
Radialkraft FR.

La dure de vie des roulements radiaux (Lh en heures)


peut tre calcule par les formules suivantes. La grandeur
FR est limite par les rsistances mcaniques de l`arbre
de sortie (voir diagramme). La cote L est la longueur
entre la bride du carter jusqu`au point d`appui de l`effort
radial FR.

Life time (Lh in hours) of the radial bearings can be calculated with the following formula. The value FR is limited by
the mechanical strength of the shaft (see diagram). The
measurement L is the length from the housing flange
up to the point of impact of the radial force FR.

La durata dei cuscinetti (Lh in ore) pu essere calcolata


con la seguente formula. ll valore FR limitato dalla
resistenza meccanica dell`albero (vedi diagramma). La
quota L la distanza tra la flangia del corpo ed il punto
di applicazione della forza radiale FR.

Vorstehende Formeln gelten fr eine B10-Lebensdauer.


The preceding formulas are valid for a B10 duration of life.
Les formules prcdentes sont valables pour une dure de vie B10.
Le formule precedenti sono valide per una durata della vita B10.

25

Lh
L
FR
n

=
=
=
=

h
mm
F (N)
rev/min

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TG

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Ordering Code
TG

A
Schluckvolumen
Displacement
Cylindre
Cilindrata

Serie
Series
Srie
Serie

Code

cm3/rev

0140

140

0170

169

0195

195

0240

237

0280

280

0335

337

0405

405

0475

476

0530

529

0625

624

0785

786

0960

958

Gehuse
Housing
Carter
Corpo motore

Welle
Shaft
Arbre
Albero

Anschluss
Ports
Plan de raccordement
Connessioni

Code

Front port

G 1/2

7/8-14 UNF
O-Ring

N 2)

Universal
M8x13

K 3)

Universal
M6x13

Standard

Code

Nicht verfgbar fr Gehuse


H
Not possible for housing H
Pas disponible pour carter
H
Non Disponibile con il corpo
codice H
3)
Nicht verfgbar fr Gehuse
M, E, V
Not possible for housing
M, E, V
Pas disponible pour carter
M, E, V
Non disponibile con il corpo
codice M, E, V

Code

Nur verfgbar mit Endanschluss


Only possible with rear port
Possible seulement avec orifice
arrire
Possible solo con connessioni
posteriori

Front port

2)

V 1)

Option

Drehrichtung
Direction of rotation
Direction de rotation
Direzione di rotazione

Code

For further options


different to standard
AAAB see page 57.

Code Housing

Rear port

Standard
Code
44

Shaft
1

Rear port

G 1/2 Axial

7/8-14 UNF
Axial

G 1/2 Radial

7/8-14 UNF
Radial

Universal
Radial M8x13

45

1)

08

46

26

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Features











Torqmotor
Series TH






Low Speed Gerotor Motor


Zero leak commutation valve
For greater, more consistent
volumetric efficiency
Roller vane rotor set
Reduces friction and internal leakage
Maintaining efficiency throughout the life of the
motor
A patented high-pressure shaft seal
No check valves needed
No extra plumbing
Wide choice of displacement range, flange and
shaft options
Greater efficiency in systems design to suit your
application

Langsamlaufender Gerotor-Motor
Spezielle Orbital-Steuerung
Geringe interne Leckage
Hoher volumetrischer Wirkungsgrad
Rollen im Rotorsatz
Reduzierte Reibung
Lange Lebensdauer
Patentierte Hochdruckwellendichtung
Keine Lecklleitung
Keine Rckschlagventile
Vielzahl von Varianten
Groer Einsatzbereich

Motore orbitale a bassa velocit


Una particolare distribuzione orbitale assicura
trafilamento ridotto
elevato rendimento volumetrico
Con lo statore a rullini
si riduce l`attrito interno
si mantiene nel tempo l`efficieza del motore
Una guarnizione di tenuta ad alta pressione
brevettata elimina la necessit
di una linea di drenaggio esterna
e di valvole di non ritorno
Un`ampia gamma di cilindrate, flange ed alberi
consentono scelte adeguate ad ogni esigenza
costruttiva

Moteur lent systme Gerotor


Une distribution orbitale particulire assure
fuites internes minimales
rendements volumtriques levs
Le rotor rouleaux
rduit les frottements
augmente la dure de vi
Par l`utilisation de joints d`arbre haute pression
brevets
pas de conduite de drainage
pas de clapets anti-retour
Grce de nombreuses variantes
larges domaines d`application

27

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TH

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Performance

5...710 rev/min

Schluckstrom
Oil flow
Dbit d`huile
Portata

max. 115 l/min

Eingangsdruck
Supply pressure
Pression entre
Pressione in entrata

max. 300 bar

Drehmoment
Torque
Couple
Coppia

max. 1490 Nm

Seitenlast
Side load
Charges latrales
Carico radiale

max. 30.000 N

Motor
series
TH
TH 140
TH 170
TH 195
TH 240
TH 280
TH 335
TH 405
TH 475
TH 530
TH 625
TH 785
TH 960

Ge
G om.
S
eom chl
u
Cylin etric ckv
Cil dr disp olum
ind e
lac en
rat
em
a
en
Ma
t
x
M . Dr
e
a
hz
x.

a
s
Vites peed hl
Ve se d
loc
e
it rot
di atio
Ma
rot
n
az ma
M x. Sc
ion xi
ax. o hluc
em
ax
Dbi il flo kstro
m
Po t dh w
rta
ta uile m
ma
Ma
x axi
M x. Dr
ax. d uckg
Chut iffer efll
Ca e de enti e
a
du
ta pres l pre
di
sio ssu
Ma
p
res n m re
M x. Ei
sio ax
ne i
ax. s ngan
ma
P
g
res upp sdr
x
Pr sion ly pr uck
es
e
sio max ssu
re
ne
i
Ma
ma entr
x

x
.
M Dr
in e
en
ax. t ehm
tra
ta
Coup orqu ome
n
e
l
t
Co e m
pp
a
x
ia
ma i
Ma
x
x
M . Le
ax. p istun
Puis erfo gab
Po sanc rma gab
e
n
ten e
za de ce
me sor
Mi
n
cc tie
an
m
M . An
in. s laufm ica m axi
t
C
ax
oup artin om
Co le m g to ent
pp
r
ia in. fo que
mi
n. urni
di
sp au d
un m
to
an

rag

Drehzahl
Speed
Vitesse de rotation
Velocit di rotazione

cm3/U
cm3/rev
cm3/tr
cm3/giro
140
169
195
237
280
337
405
476
529
624
786
958

cont / int
U/min
rev/min
tr/min
giri/min
460/660
400/560
340/480
270/400
230/340
190/280
170/240
150/240
130/220
110/190
90/150
80/120

cont / int
l/min

cont / int
bar

max bar

cont / int
Nm

cont / int
max. KW

cont / int
Nm

75/100
75/100
75/100
75/100
75/100
75/100
75/100
75/115
75/115
75/115
75/115
75/115

200/280
200/280
200/280
200/280
200/280
200/280
170/240
140/200
140/170
120/160
100/140
70/100

300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300

400/540
485/650
560/770
685/920
800/1100
980/1350
960/1350
960/1400
1050/1280
1040/1360
1150/1490
925/1390

33
33
33
32
31
30
27
28
23
20
17
12

320/430
380/540
450/620
550/740
640/880
790/1080
770/1080
770/1120
840/1024
830/1090
920/1200
740/1110

int. =
Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.
Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.
Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.
Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

28

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Housing

Torqmotor
Series TH

Code M

Code U

Gewicht / Weight
Poids / Peso
kg
Code M
L mm
Code U
L mm

TH140 TH170 TH195 TH240 TH280 TH335 TH405 TH475 TH530 TH625 TH785 TH960
17.0
17.2
17.4
17.8
18.2
18.6
19.2
19.8
20.6
21.3
22.9
24.5
216
219
222
227
232
238
245
254
260
270
289
308
173
177
180
184
189
196
203
212
218
227
246
265

29

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Ports / Coupling Shafts

Torqmotor
Series TH

Ports

Coupling shaft
Code 31

Code 32

Code 31

Code 32

30

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Rear Ports
Code B 7/8-14UNF

Code X G 1/2

Code A 7/8-14UNF

Code Y G 1/2

Torqmotor
Series TH

Code L

Section C
Zum Motor mit Universalanschluss werden 2 O-Ringe geliefert.
Motor with manifold mount is supplied with 2 O-rings.
Deux joints toriques sont livrs avec les moteurs au plan de raccordement universel.
Il blocchetto connessioni corredato da 2 OR.
Gewicht / Weight
Poids / Peso
kg
Code
L1 mm
B, X, L, A, Y L2 mm

TH140 TH170 TH195 TH240 TH280 TH335 TH405 TH475 TH530 TH625 TH785 TH960
18.6
18.8
19.0
19.4
19.8
20.2
20.8
21.4
22.2
22.9
24.5
26.1
241
244
247
252
257
263
270
279
285
295
314
333
198
202
205
209
214
221
228
237
243
252
271
290

31

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Diagrams

Torqmotor
Series TH

TH 140

TH 170

TH 195

TH 240

TH 280

TH 335

Cont.

int. =
Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.
Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.
Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.
Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

Int.

32

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Diagrams

Torqmotor
Series TH

TH 405

TH 475

TH 530

TH 625

TH 785

TH 960

Cont.

int. =
Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.
Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.
Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.
Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

Int.

33

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Life Time

Torqmotor
Series TH

Code M

Code U

Die Lebensdauer der Radiallager (Lh in Stunden) lsst


sich nach folgender Formel berechnen. Die Gre FR
ist durch die mechanische Festigkeit der Abtriebswelle
begrenzt (siehe Diagramm). Das Ma L ist das Lngenma vom Gehuseflansch bis zum Angriffspunkt der
Radialkraft FR.

La dure de vie des roulements radiaux (Lh en heures)


peut tre calcule par les formules suivantes. La grandeur
FR est limite par les rsistances mcaniques de l`arbre
de sortie (voir diagramme). La cote L est la longueur
entre la bride du carter jusqu`au point d`appui de l`effort
radial FR.

Life time (Lh in hours) of the radial bearings can be calculated with the following formula. The value FR is limited by
the mechanical strength of the shaft (see diagram). The
measurement L is the length from the housing flange
up to the point of impact of the radial force FR.

La durata dei cuscinetti (Lh in ore) pu essere calcolata


con la seguente formula. ll valore FR limitato dalla
resistenza meccanica dell`albero (vedi diagramma). La
quota L la distanza tra la flangia del corpo ed il punto
di applicazione della forza radiale FR.

Vorstehende Formeln gelten fr eine B10-Lebensdauer.


The preceding formulas are valid for a B10 duration of life.
Les formules prcdentes sont valables pour une dure de vie B10.
Le formule precedenti sono valide per una durata della vita B10.

34

Lh
L
FR
n

=
=
=
=

h
mm
F (N)
rev/min

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TH

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Ordering Code
TH

A
Schluckvolumen
Displacement
Cylindre
Cilindrata

Serie
Series
Srie
Serie

Anschluss
Ports
Plan de raccordement
Connessioni

Gehuse
Housing
Carter
Corpo motore

Code

cm3/rev

Code

Front port

0140

140

0170

169

7/8-14 UNF
O-Ring

0195

195

W 1)

G 1/2

0240

237

0280

280

0335

337

0405

405

0475

476

Code

Rear port

0530

529

G 1/2 Axial

0625

624

0785

786

7/8-14 UNF
Axial

0960

958

G 1/2 Radial

7/8-14 UNF
Radial

Universal
Radial M8x13

Code Housing

Welle
Shaft
Arbre
Albero

Option

Drehrichtung
Direction of rotation
Direction de rotation
Direzione di rotazione

For further options


different to standard
AAAB see page 57.

Nicht verfgbar fr Gehuse U


Not possible for housing U
Pas disponible pour carter U
Non Disponibile con il corpo
codice U

1)

Code

Front port

Standard

Code

Rear port

M
0
Code

Shaft

Standard

31
1
32

35

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Features











Torqmotor
Series TK






Low Speed Gerotor Motor


Zero leak commutation valve
For greater, more consistent
volumetric efficiency
Roller vane rotor set
Reduces friction and internal leakage
Maintaining efficiency throughout the life of the
motor
A patented high-pressure shaft seal
No check valves needed
No extra plumbing
Wide choice of displacement range, flange and
shaft options
Greater efficiency in systems design to suit your
application

Langsamlaufender Gerotor-Motor
Spezielle Orbital-Steuerung
Geringe interne Leckage
Hoher volumetrischer Wirkungsgrad
Rollen im Rotorsatz
Reduzierte Reibung
Lange Lebensdauer
Patentierte Hochdruckwellendichtung
Keine Lecklleitung
Keine Rckschlagventile
Vielzahl von Varianten
Groer Einsatzbereich

Moteur lent systme Gerotor


Une distribution orbitale particulire assure
fuites internes minimales
rendements volumtriques levs
Le rotor rouleaux
rduit les frottements
augmente la dure de vi
Par l`utilisation de joints d`arbre haute pression
brevets
pas de conduite de drainage
pas de clapets anti-retour
Grce de nombreuses variantes
larges domaines d`application

Motore orbitale a bassa velocit


Una particolare distribuzione orbitale assicura
trafilamento ridotto
elevato rendimento volumetrico
Con lo statore a rullini
si riduce l`attrito interno
si mantiene nel tempo l`efficieza del motore
Una guarnizione di tenuta ad alta pressione
brevettata elimina la necessit
di una linea di drenaggio esterna
e di valvole di non ritorno
Un`ampia gamma di cilindrate, flange ed alberi
consentono scelte adeguate ad
ogni esigenza costruttiva

36

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TK

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Performance

5...520 rev/min

Schluckstrom
Oil flow
Dbit d`huile
Portata

max. 225 l/min

Eingangsdruck
Supply pressure
Pression entre
Pressione in entrata

max. 330 bar

Drehmoment
Torque
Couple
Coppia

max. 2700 Nm

Seitenlast
Side load
Charges latrales
Carico radiale

max. 26.000 N

Ge
G om.
S
eom chl
u
Cylin etric ckv
Cil dr disp olum
ind e
lac en
rat
em
a
Ma
en
t
M x. Dr
ax eh
za
.s
V
itess peed hl
Ve e d
loc e
it rota
di
t
Ma
rot ion
az ma
M x. Sc
i
x
ax. o hluc one m i
D
k
i
l
s
ax

bi
flo
tr
Po t dh w om
rta
ta uile m
ma
Ma
x axi
M x. Dr
u
a
c
x.

d kg
Chut iffer efll
en
e
e
Ca
du de p tial p
res
ta
res
di
Ma
pre sion sure
x
ss ma
M . Ei
ion xi
ax. s ngan
em
P
g
ax
res upp sdr
l
s
Pr ion y pr uck
es
e
sio max ssu
re
ne
i
Ma
ma entr
x i e
M x. Dr
ne
ax. t ehm
ntr
o
o
C
ata
m
r
oup qu
en
e
l
t
Co e m
pp
ia axi
ma
Ma
x
M x. Le
i
a
x. stu

p
n
Puis erfo gab
Po sanc rma gab
e
n
ten e
za de ce
me sor
Mi
n
cc tie
an
m
M . An
in. s laufm ica m axi
t
C
ax
oup artin om
Co le m g to ent
pp
r
ia in. fo que
mi
n. urni
di
sp au d
un m
to
an

rag

Drehzahl
Speed
Vitesse de rotation
Velocit di rotazione

cm3/U
cm3/rev
cm3/tr
cm3/giro

U/min
rev/min
tr/min
giri/min

cont / int
l/min

cont / int
bar

max bar

cont / int
Nm

cont / int
max. KW

cont / int
Nm

TK 250

251

520

114 / 133

240 / 310

330

815 / 1040

49

690 / 880

TK 315

315

410

114 / 133

240 / 310

330

1030 / 1315

47

950 / 1220

TK 400

400

370

114 / 151

205 / 275

330

1150 / 1525

49

1050 / 1410

TK 500

500

300

114 / 151

205 / 275

330

1440 / 1915

48

1320 / 1780

TK 630

629

240

114 / 151

205 / 225

330

1620 / 1715

34

1500 / 1620

TK 800

800

275

151 / 227

190 / 205

330

1915 / 2300

44

1740 / 1900

TK 1000

1000

220

151 / 227

175 / 190

330

2410 / 2660

35

1980 / 2180

Motor
series
TK

int. =
Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.
Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.
Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.
Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

37

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TK

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Housing
Code K

Code T

139.70
139.57

Gewicht / Weight / Poids / Peso


Code K
kg

Code T

TK250
32.0

TK315
32.7

TK400
33.5

TK500
34.5

TK630
35.7

TK800
37.2

TK1000
39.1

30.8

31.4

32.3

33.2

34.5

36.0

37.9

Code K
L mm
Code T

277

282

290

297

310

323

340

191

196

203

213

224

239

257

38

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Rear Ports

Torqmotor
Series TK

Code 4

Code 5

39

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Coupling Shafts

Torqmotor
Series TK

Code 64

Code 32

Code 36

Code 63

44.450
44.425

Code 64

Code 32

Code 36

Code 63

40

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Diagrams

Torqmotor
Series TK

TK 250

TK 315

TK 400

TK 500

TK 630

TK 800

Cont.

int. =
Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.
Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.
Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.
Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

Int.

41

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Diagrams / Life Time

Torqmotor
Series TK

TK 1000

Life Time
Die Lebensdauer der Radiallager (Lh in Stunden) lsst
sich nach folgender Formel berechnen. Die Gre FR
ist durch die mechanische Festigkeit der Abtriebswelle
begrenzt (siehe Diagramm). Das Ma L ist das Lngenma vom Gehuseflansch bis zum Angriffspunkt der
Radialkraft FR.

La dure de vie des roulements radiaux (Lh en heures)


peut tre calcule par les formules suivantes. La grandeur
FR est limite par les rsistances mcaniques de l`arbre
de sortie (voir diagramme). La cote L est la longueur
entre la bride du carter jusqu`au point d`appui de l`effort
radial FR.

Life time (Lh in hours) of the radial bearings can be calculated with the following formula. The value FR is limited by
the mechanical strength of the shaft (see diagram). The
measurement L is the length from the housing flange
up to the point of impact of the radial force FR.

La durata dei cuscinetti (Lh in ore) pu essere calcolata


con la seguente formula. ll valore FR limitato dalla
resistenza meccanica dell`albero (vedi diagramma). La
quota L la distanza tra la flangia del corpo ed il punto
di applicazione della forza radiale FR.

Code K

Code T

Life in hours / Lebensdauer in Stunden


Shaft speed / Abtriebswellendrehzahl
Allowable side load defined by above curve at a distance from mounting flange /
Erlaubte radiale Wellenbelastung als Funktion der Lnge
Application side load / Anwendungsseitige Wellenbelastung

Lh
n
Fa

=
=
=

h
rev/min
F (N)

Fb

F (N)

Vorstehende Formeln gelten fr eine B10-Lebensdauer. / The preceding formulas are valid for a B10 duration of life.
Les formules prcdentes sont valables pour une dure de vie B10. / Le formule precedenti sono valide per una durata della vita B10.

42

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TK

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Ordering Code
TK

A
Schluckvolumen
Displacement
Cylindre
Cilindrata

Serie
Series
Srie
Serie

Code

cm3/rev

0250

250

0315

315

0400

400

0500

500

0630

630

0800

800

1000

1000

Code Housing

Anschluss
Ports
Plan de raccordement
Connessioni

Gehuse
Housing
Carter
Corpo motore

Welle
Shaft
Arbre
Albero

Option

Drehrichtung
Direction of rotation
Direction de rotation
Direzione di rotazione

Code

Direction

0
Standard
Code

Port

Code

3/4 Split
Flange
Manifold

63

Shaft
1

4
32

K
1 5/16-12 SAE

36

5
64

43

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TF / TG / TH / TK

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Example
Berechnung von Wirkungsgrad und Leistung
Calculation of efficiency and output power
Dtermination du rendement et de la puissance
Calcoli di rendimento e potenza utile
TG 335
Md
n
p
V
Q

= 960 Nm
= 142 rev/min
= 200 bar
= 337 cm3/rev
= 60 l/min

Hydraulisch-mechanischer Wirkungsgrad (hm)


Hydraulic-mechanical efficiency
Rendemment hydro-mcanique
Rendimento idro-meccanico

hm =

Md . 20 .
p . V

Volumetrischer Wirkungsgrad (vol)


Volumtric efficiency
Rendement volumtrique
Rendimento volumetrico

960 . 20 .

vol =

200 . 337

hm = 0.89

142 . 337

Q . 103

60 . 103

Md . n .

960 . 142 .

vol = 0.80

Leistung P (kW)
Power P
Puissance P
Potenza P

Gesamtwirkungsgrad (ges)
Overall efficiency
Rendement global
Rendimento totale

ges =

n.V

vol hm
.

0.80 0.89
.

P=
104 . 3

104 . 3

P = 14.3 kW

ges = 0.71

44

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TF / TG

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Crossover Relief Valve

Bestellschlssel / Ordering Code / Systme de commande / Sistema di ordinazione

Single valve
Opening pressure
(M8)

(M6)

Order no.
(M8)

Order no.
(M6)

Option
code

Option
code

Length L

100 bar

410017-100

410018-100

HAAP

HAAF

110 mm

140 bar

410017-140

410018-140

HAAU

HAAH

158 mm

170 bar

410017-170

410018-170

HAAX

HAAK

158 mm

200 bar

410017-200

410018-200

HABA

HAAM

158 mm

Zubehr / Fixtures / Fournitures / Part. di fissaggio


4 x M8 ( M6 ) x 75mm ; 2 x O-Ring
45

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Crossover Relief Valve

Torqmotor
Series TF / TG / TH
Motor L1 L2 L3
Series mm mm
mm
TF80 213.5 218.5 173.2
TF100 213.5
TF130 216.5
TF140 218.3
TG140 218.3
TH140

TF170 221.3
TG170 221.6
TH170
TF190 224.6
TG190 224.6
TH190

TF240 229.2
TG240 229.2
TH240

TF280 234.0
TG280 234.0
TH280
TG330 240.4
TH330
TF365 243.7
TF405 247.7
TG405 247.7
TH405
TF475 256.4
TG475 256.4
TH475
TG530 262.7
TH530
TG620 272.1
TH620
TG790 291.2
TH790
TG960 310.2
TH960

218.5
221.5
223.3
223.3
243.6
226.3
226.6
246.9
229.6
229.6
250.0
234.2
234.2
254.8
239.0
239.0
259.6
245.4
266.0
248.7
252.7
252.7
275.3
261.4
261.4
281.7
267.7
288.1
277.1
297.8
296.2
316.8
315.2
335.9

Bestellschlssel / Ordering Code / Systme de commande / Sistema di ordinazione


Option
code

Opening pressure

BBBM

70 bar

BBBJ

100 bar

BBBN

140 bar

BBCG

170 bar

BBBF

210 bar

46

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

173.2
176.3
178.1
178.1
201.2
181.1
180.4
204.3
184.4
184.4
207.6
189.0
189.0
212.2
193.8
193.8
217.0
200.2
223.3
203.5
207.5
207.5
230.7
216.2
216.2
239.3
222.5
245.7
231.9
255.1
251.0
274.1
270.0
293.2

Torqmotor
Series TF / TG

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Hot Oil Shuttle Valve


Code AAFX

Q=3.5 l p=8 bar =39 mm2/s

Splventil fr geschlossene
Systeme zur Rckfhrung
einer definierten Menge
des Niederdruckls in den
Tank zur Abkhlung innerhalb desselben Kreislaufs.
Hot oil shuttle valve allows
for diverting of low pressure
oil in closed loop applications to be returned to tank,
cooler or filter for cooling in
the same circuit.
Valve de rincage pour systmes ferms pour le retour
d`un volume dter-min de
fluide basse pression vers
le rservoir, un refroidisseur
ou un filtre de rfrigration,
dans le mme circuit.
Una valvola selettice permette di deviare olio a bassa pressione direttamente
al serbatoio o allo scambiatore di calore consentendo,
nelle applicazioni a circuito
chiuso, un miglior raffreddamento dell`olio.

Gewicht / Weight
Poids / Peso
kg
Code AAFX
L1 mm
Code AAFX
L2 mm
Code AAFX
L3 mm
Gewicht / Weight
Poids / Peso
kg
Code AAFX
L1 mm
Code AAFX
L2 mm
Code AAFX
L3 mm

TG140 TG170 TG195 TG240 TG280 TG335 TG405 TG475 TG530 TG625 TG785 TG960
16.0
16.3
16.5
16.9
17.3
17.7
18.3
19.0
19.7
20.4
22.0
23.7
210.5 213.8 216.8 221.4 226.2 232.6 239.9 248.6 254.9 264.3 283.4 302.4
215.5 218.8 221.8 226.4 231.2 237.6 244.9 253.6 259.9 269.3 288.4 307.4
170.3 173.6 176.6 181.2 186.0 192.4 199.7 208.4 214.7 224.1 243.2 262.2
TF80
15.0
205.9
210.9
165.9

TF100
15.1
205.9
210.9
165.9

TF130
15.3
208.9
213.9
168.9

TF140
15.4
210.9
215.9
170.9

TF170
15.6
213.9
218.9
173.9

47

TF195
16.1
216.9
221.9
176.9

TF240
16.4
221.9
226.9
181.9

TF280
16.9
225.9
231.9
186.9

TF360
17.4
234.9
239.9
194.9

TF405
17.9
239.9
244.9
199.9

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

TF475
18.9
248.9
253.9
208.9

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Hot Oil Shuttle Valve

Torqmotor
Series TH

Code AAFX

Q=3.5l p=8bar =39mm2/s

Splventil fr geschlos-sene Systeme zur


Rckfhrung einer definierten Menge des Niederdruckls in den Tank
zur Abkhlung innerhalb
desselben Kreislaufs.
Hot oil shuttle valve allows for diverting of low
pressure oil in closed
loop applications to be
re-turned to tank, cooler
or filter for cooling in the
same circuit.
Valve de rincage pour
systmes ferms pour
le retour d`un volume dter-min de fluide basse
pression vers le rservoir, un refroidisseur ou
un filtre de rfrigration,
dans le mme circuit.
Una valvola selettice
permette di deviare olio
a bassa pressione direttamente al serbatoio o
allo scambiatore di calore consentendo, nelle
applicazioni a circuito
chiuso, un miglior raffreddamento dell`olio.

Gewicht / Weight
Poids / Peso
kg
Code AAFX
L1 mm
Code AAFX
L2 mm

TH140 TH170 TH195 TH240 TH280


18.4
18.6
18.9
19.2
19.6
235.8 239.1 242.2 247.0 251.8
193.4 196.5 200.0 204.4 209.2

48

TH335 TH405 TH475 TH530 TH620 TH785 TH960


20.0
20.6
21.3
22.0
22.7
24.3
26.0
258.2 265.5 273.9 280.3 290.0 309.0 328.1
215.5 222.9 231.5 237.9 247.3 266.3 285.4

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TF / TG

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Speed Sensor
Dieser robuste, wetterfeste Drehzahlaufnehmer arbeitet
nach dem Halleffekt. Es werden 30 Rechteckimpulse pro
Abtriebswellenumdrehung erzeugt. Durch Erfassung der
positiven und negativen Wellenflanken sind 60 Impulse
pro Umdrehung mglich. Der Sensor fhrt zu keiner
Leistungsbeschrnkung des Motors. Die volle Radiallastkapazitt bleibt erhalten.
This rugged, weather resistant speed sensor is a Hall
effect device. When externally powered, 30 square wave
digital pulses per output shaft revolution are produced.
By signal multiplication, 60 pulses per revolution can be
obtained. The installation of this economical sensor does
not affect the torque or side load capability of the motor
into which it is installed.

NPN Output

Un capteur conomique pour mesure de la vitesse.


Ce capteur robuste et rsistant aux intempries est a
effet Hall. Aliment par une source externe, il fournit 30
impulsions carres par tour. Par multiplication lectronique, on obtient 60 impulsions par tour. Son montage ne
modifie pas le couple ni la charge radiale du moteur qui
le reoit.
Sensore di velocit ad effetto Hall, estremamente robusto
e resistente alle condizioni ambientali. Genera 30 impulsi
al giro, con uscita digitale ad onda quadra. Il numero di
impulsi pu essere elettronicamente raddoppiato.
Lutilizzo di questo sensore, non influisce sulle caratteristiche di coppia o di potenza del motore idraulico.

Formel Pullup-Widerstand

(0.25 Watt, Tol. 5%)

Formula pull-up resistor value

(0.25 Watt, 5% tol.)

Formule valeur pull-up resistor

(0.25 Watt, tol. 5%)

Calcolo resistenza di carico

(0.25 Watt, toll. 5%)

Versorgungsspannung
Operating voltage range
Courant d`alimentaion
Tensione di alimentazione

4.5...24 V (DC)

Arbeitstemperatur
Operating temperature
Temprature
Temperatura di funzionamento

-30...100 C

Arbeitsfrequenz
Operating frequency range
Frquence d`utilisation
Frequenza di lavoro

0...10 KHZ

Erforderlicher Laststrom
Sink current
Courant depeau
Corrente di alimentazione

0...20 mA (max.)

Anschluss
Connection
Raccordement
Connessione elettrica

4 Pin (12mm) DIN Standard

Spannung/Voltage
Courant/Tensione

4.5...24 V

Laststrom/Sink current
Courant/Corrente

0...20 mA

Status: aus/State: off


Courant: off/Condizione: off
(95% +V)
+V

Widerstand
Resistor
Rsistance
Resistenze

Status: ein/State: on
Courant: on/Condizione: on
(max. 0.4 V DC)

0V

49

k Ohm

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TF / TG

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Speed Sensor
Option: FSAB

Der Sensor ist gegen Verpolung der Versorgungsspannung, jedoch


nicht gegen Kurzschluss geschtzt.

Le capteur est protg contre l`inversion de polarite la tension


d`alimentation, mais pas contre les courtcircuits.

The sensor has reverse polarity protection but no short circuit protection.

Il sensore protetto contro linversione della polarit della tensione di


alimentazione, ma non contro corto circuito.

Ordering Code

F
Schluckvolumen
Displacement
Cylindre
Cilindrata

Serie
Series
Srie
Serie

Gehuse
Housing
Carter
Corpo motore

Anschluss
Ports
Plan de raccordement
Connessioni

Welle
Shaft
Arbre
Albero

Option

Drehrichtung
Direction of rotation
Direction de rotation
Direzione di rotazione

Code

Code

Direction

TF
TG
0
Code
TF
0080
0100
0130
0140
0170
0195
0240
0280
0360
0405
0475

cm /rev

Code
TG
0140
0170
0195
0240
0280
0335
0405
0475
0530
0625
0785
0960

cm /rev

81
100
128
141
169
195
237
280
364
405
477

Code

Housing

Code

Shaft
Standard

261)

08

Code

Port

G 1/2

46
Nur fr TF Motoren
Only possible for TF
motors
Possible seulement
avec TF moteur
Possible solo con
motore TF

1)

140
169
195
237
280
337
405
476
529
624
786
958

50

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TF

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Multiple Disc Brake

Bestellschlssel / Ordering Code / Systme de commande / Sistema di ordinazione


Code
Bremse einzeln / Single brake /
Frein / Freno

490111 490112 490113

Motor-Bremse
Motor-brake combination
Combinaison moteur
Assieme motore-freno

JAAG

JAAD

JAAB

Drehmoment (Trockenlauf)/Torque (dry operation)


Couple/Coppia statica

stat. M Nm
dyn. Ms Nm

580 400
450
320

270
215

Drehmoment (Nasslauf)/Torque (wet operation)


Couple/Coppia statica

stat. M Nm
dyn. Ms Nm

420
310

290
225

200
150

22

16

11

320
2000

Luftberdruck/Pressure rating/Pression de dbloca- p min. bar


ge/Pressione sbloccaggio
p max. bar
Drehzahl/Speed
Vitesse de rotation/Velocit di rotazione

n max. U/min
n max. rev/min
n max tr/min
n maxi giri/min

Hubvolumen/Working stroke
Cylindre/Cilindrata

cm3 min.
cm3 max.

5


14

Massentrgheitsmoment/Mass moment of inertia/Mokgm2


ment m d`inertie de masse/Momento di inerzia
Gewicht/Weight/Poids/Peso

kg

0.00065

Zubehr / Fixtures / Fournitures / Part. di fissaggio


2 x M12x50 DIN 933

51

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TF / TG

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Multiple Disc Brake

Bestellschlssel / Ordering Code / Systme de commande / Sistema di ordinazione


Code
Bremse einzeln / Single brake /
Frein / Freno

490114 490115 490116

Motor-Bremse
Motor-brake combination
Combinaison moteur
Assieme motore-freno

JAAN

JAAL

JAAJ

Drehmoment (Trockenlauf)/Torque (dry operation)


Couple/Coppia statica

stat. M Nm
dyn. Ms Nm

580 400
450
320

270
215

Drehmoment (Nasslauf)/Torque (wet operation)


Couple/Coppia statica

stat. M Nm
dyn. Ms Nm

420
310

290
225

200
150

22

16

11

320
2000

Luftberdruck / Pressure rating / Pression de dblo- p min. bar


cage / Pressione sbloccaggio
p max. bar
Drehzahl/Speed
Vitesse de rotation/Velocit di rotazione

n max. U/min
n max. rev/min
n max tr/min
n maxi giri/min

Hubvolumen/Working stroke
Cylindre/Cilindrata

cm3 min.
cm3 max.

Massentrgheitsmoment/Mass moment of inertia/Mokgm2


ment m d`inertie de masse/Momento di inerzia
Gewicht/Weight/Poids/Peso

kg

5
14

0.00065

Zubehr / Fixtures / Fournitures / Part. di fissaggio


2 x M12x50 DIN 933

52

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TF / TG

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Multiple Disc Brake

Bestellschlssel / Ordering Code / Systme de commande / Sistema di ordinazione


Code
Bremse einzeln/Single brake
Frein/Freno

490117

Motor-Bremse
Motor-brake combination
Combinaison moteur
Assieme motore-freno

JAAT

Drehmoment (Trockenlauf)/Torque (dry operation)


Couple/Coppia statica

stat. M Nm
dyn. Ms Nm

1250
980

Drehmoment (Nasslauf)/Torque (wet operation)


Couple/Coppia statica

stat. M Nm
dyn. Ms Nm

900
680

Luftberdruck/Pressure rating/Pression de dbloca- p min. bar


ge/Pressione sbloccaggio
p max. bar
Drehzahl/Speed
Vitesse de rotation/Velocit di rotazione

n max. U/min
n max. rev/min
n max tr/min
n maxi giri/min

Hubvolumen/Working stroke
Cylindre/Cilindrata

cm3 min.
cm3 max.

24

320
4000

Massentrgheitsmoment/Mass moment of inertia/Mokgm2


ment m d`inertie de masse/Momento di inerzia
Gewicht/Weight/Poids/Peso

11
26
0.00282
15.3

kg

Zubehr / Fixtures / Fournitures / Part. di fissaggio


4 x M12x50 DIN 933

53

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TF / TG

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Multiple Disc Brake

Bestellschlssel / Ordering Code / Systme de commande / Sistema di ordinazione


Code
Bremse einzeln/Single brake
Frein/Freno

490118

Motor-Bremse
Motor-brake combination
Combinaison moteur
Assieme motore-freno

JAAW

Drehmoment (Trockenlauf)/Torque (dry operation)


Couple/Coppia statica

stat. M Nm
dyn. Ms Nm

1250
980

Drehmoment (Nasslauf)/Torque (wet operation)


Couple/Coppia statica

stat. M Nm
dyn. Ms Nm

900
680

Luftberdruck/Pressure rating/Pression de dbloca- p min. bar


ge/Pressione sbloccaggio
p max. bar
Drehzahl/Speed
Vitesse de rotation/Velocit di rotazione

n max. U/min
n max. rev/min
n max tr/min
n maxi giri/min

Hubvolumen/Working stroke
Cylindre/Cilindrata

cm3 min.
cm3 max.

24

320
4000

Massentrgheitsmoment/Mass Moment of inertia/Mokgm2


ment m d`inertie de masse/Momento di inerzia
Gewicht/Weight/Poids/Peso

11
26
0.00282
15.3

kg

Zubehr / Fixtures / Fournitures / Part. di fissaggio


4 x M12x50 DIN 933

54

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series BG

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Integral Brake Motor


Kenndaten / Performance / Puissance / Potenza
Drehmoment (Nasslauf)/Torque
(wet operation)/Couple/Coppia statica

dyn. Ms Nm

1000

Luftberdruck/Pressure rating/Pression
de dblocage/Pressione sbloccaggio

p min. bar

19-21

p max. bar

210

Drehzahl/Speed/
Vitesse de rotation/Velocit di rotazione

n max. U/min
n max. rev/min
n max tr/min
n maxi giri/min

710

Hubvolumen/Working stroke
Cylindre/Cilindrata

cm3 max.

22.5

Gewicht / Weight
Poids / Peso kg

Code A+C
L mm

BG140 BG170 BG195 BG240 BG280 BG335 BG405 BG475 BG530 BG625 BG785 BG960
27.3
27.5
27.8
28.1
28.5
28.9
29.5
30.2
30.9
31.7
33.2
34.9
192.3 195.3 198.6 203.2 208.0 214.4 221.7 230.4 236.7
246.1 265.2 284.2

Code 05
182.4

7/8-UNF
O-Ring

13.5

99.8
66.6
21.94

45

106.7
16.8
72.2
53.1
42.2

190.5

5/8-16 UNF
127.0
126.9

171.5

31.75
31.725

58.4
185.4

7/16-20 UNF

219

127.0
126.9

Housing code C

1/2-13 UNC
Housing code A

Code 19

Code 03

Code 08

55

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series BG

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Integral Brake Motor


BG

A
Schluckvolumen
Displacement
Cylindre
Cilindrata

Serie
Series
Srie
Serie

Gehuse
Housing
Carter
Corpo motore

Anschluss
Ports
Plan de raccordement
Connessioni

Code

cm3/rev

Code

Port

0140

140

0170

169

7/8-14 SAE
O-Ring

0195

195

0240

237

0280

280

0335

337

0405

405

0475

476

0530

529

0625

624

0785

786

0960

958

Code

Housing

Welle
Shaft
Arbre
Albero

Option

Drehrichtung
Direction of rotation
Direction de rotation
Direzione di rotazione

Code

Direction

Standard

Code
05

19

A
03

08

56

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Shaft

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Option Codes
Option
Code

Torqmotor
Series TF / TG / TH

Discription

Series

TF

TG

TH
X

AAAA

black paint

AAAH

FPM seals

AABP

castle nut

AAFX

shuttle valve

BBBF

internal relief valve 200bar

BBBJ

internal relief valve 100bar

BBBM

internal relief valve 70bar

BBBN

internal relief valve 140bar

BBCG

internal relief valve 170bar

HAAF

external relief valve 100bar (M6)

HAAP

external relief valve 100bar (M8)

HAAH

external relief valve 140bar (M6)

HAAU

external relief valve 140bar (M8)

HAAK

external relief valve 170bar (M6)

HAAX

external relief valve 170bar (M8)

HAAM

external relief valve 200bar (M6)

HABA

external relief valve 200bar (M8)

JAAB

motor-brake combination 11bar

JAAD

motor-brake combination 16bar

JAAG

motor-brake combination 22bar

JAAJ

motor-brake combination 11bar

JAAL

motor-brake combination 16bar

JAAN

motor-brake combination 22bar

JAAT

motor-brake combination 22bar

JAAW

motor-brake combination 22bar

* For further options please contact the Parker sales organisation.

57

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Operation

Torqmotor
Series TE-TJ / TF / TG-BG / TH / TK

Empfohlen wird die Verwendung eines Hydraulikls auf


Minerallbasis mit mindestens 0,1% Zinkadditiv als Antiverschleizusatz. Vor Einsatz anderer Flssigkeiten bitten
wir um Rcksprache mit unserer Technik.
Die normale Arbeitstemperatur sollte im Bereich von
+30C bis +60 C liegen.
Die Maximaltemperatur darf +90 C nicht berschreiten,
whrend die Mindesttemperatur auf -30 C begrenzt ist.
Wird die normale Arbeitstemperatur wesentlich berschritten, wird die Lebensdauer des ls stark verkrzt.
Die Viskositt im Arbeitstemperaturbereich sollte 20 bis
120 mm2/s betragen.
Zweckmig ist eine Filtereinheit von 20 - 50 m.
Die im Katalog angegebenen technischen Daten gelten
fr den Motorbetrieb.
Arbeitet der Motor als Pumpe, ist das auf die Antriebswelle wirkende Moment auf den angegebenen kontinuierlichen Maximalwert zu begrenzen. Dabei muss ein Vorspanndruck von 5 - 10 bar, abhngig vom Frderstrom,
vorhanden sein (Kavitationsgefahr).

It is recommended to use a mineral based hydraulic oil


with minimum 0.1% of zinc as anti-wear additive.
Before using other liquids, please consult our engineering department.
Normal working temperatures should be in the range of
between +30 C and +60 C.
Maximum temperatures must not exceed +90 C while
minimum temperatures should be limited to -30 C.
If normal working temperatures are substantially exceeded this will result in reduced life duration of the oil used.
Viscosity in the range of working temperatures should
be 20 to 120mm2/s.
It is advisable to use a filtering fineness of 20 - 50 m.
The technical data are applicable to motor operation.
If the motor is used as a pump, the input torque on the
couping shaft must be limited to the indicated continuous maximum value. For this, an inlet pressure of 5 -10
bar must be applied depending on oil flow (danger of
cavitation).

Il est recommande d`utiliser une huile hydraulique


base minrale contenant au minimum 0,1% d`additif zinc
comme produit anti-usure.
La temprature normale d`utilisation devrait tre situe
entre +30 C +60 C.
La temprature maximale d`utilisation ne doit pas tre
suprieure +90 C, alors que la temprature minimale
est limite -30 C.
Lorsque la temptrature de service est largement dpasse, la dure de vie de l`huile est fortement diminue.
Dans la plage de temprature de service, la viscosit
devrait tre situe entre 20 et 120 mm2/s.
Dans ce but, la filtration est de 20 50 m.
Les caractristiques techniques indiques dans le catalogue sont considres pour une utilisation en fonction
moteur.
Si le moteur fonctionne en pompe, il faut limiter le couple
la valeur maximale indique. Dans ce cas, en fonction
du dbit, il faut crer une contre-pression de 5 10 bar
(danger de cavitation).

Si consiglia l`impiego di olio idraulico a base di olio minerale con almeno 0,1% di zinco come additivo anti usura.
Prima dell`impiego di altri liquidi si prega di contattare il
nostro ufficio tecnico.
La temperatura normale di esercizio dovrebbe essere da
+30 C a +60 C.
La temperatura massima non deve superare +90 C,
mentre la temperatura minima limitata a -30 C.
Se la temperatura normale di esercizio viene sostanzialmente superata, la durata dell`olio diminuisce sensibilmente.
La viscosit nel campo della temperatura di esercizio
dovrebbe essere da 20 a 120 mm2/s.
Si deve prevedere un sistema filtrante per 20...50 micron.
I dati sopraesposti sono validi negli impieghi come motore. Se il motore viene usato come pompa, la coppia sull
`albero deve essere limitata a quella massima ammessa.
Pertanto il motore deve essere pressurizzato a 5...10 bar
in funzione della portata d`olio per evitare cavitazione.

58

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Torqmotor
Series TE-TJ / TF / TG-BG / TH / TK

Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT

Pro
d
Mo ukt
tor ber
s
Ga
r
m ang icht
Se me d e
rie
em
di
mo oteu
Ge
rs
tor
i
G om. S
eome chlu
c
C
ylin tric d kvol
Cil dre ispl ume
ind
ace n
rat
me
a
nt
Ma
x
M . Dre
V ax. s hzah
ite pee l
Ve sse d d
loc
e
it rota
di
rot tion m
azi
Ma
on axi
em
M x. Sc
h
ax
a
l
x. o uc

k
i
D
ebit l flow strom
Po dh
u
r ta
t a ile m
ma
x axi
Ma
x
.
M Dru
ax. d ckge
i
C
hute ffere flle
nt
Ca
d
du e pr ial pr
e
ta
di ssio essu
pre
r
n
Ma
ssi max e
on
i
M x. Ein
em
ax. s gang
ax
u
P
ress pply sdru
c
pr
k
Pre ion
ssi ma essu
xi e re
on
e m nt
Ma
ax re
in
M x. Dre
en
tra
a
x. t hm

ta
Co orq ome
up
ue
nt
C o le m
pp
ia maxi
ax
Ma
M x. Le
i
ax. p stung
e
P
uiss rform abga
b
Po anc
a
ten e d nce e
za
es
me ort
c c a ie m
nic
a
a m xi
ax

Motor Range

rev/min
930 / 1160
810 / 990
725 / 935
705 / 940
560 / 750
470 / 630
350 / 470
280 / 375
235 / 315
265 / 330
230 / 290
200 / 255
185 / 235
150 / 200
152 / 190

cont / int
l/min
35 / 42
35 / 42
35 / 45
45 / 60
45 / 60
45 / 60
45 / 60
45 / 60
45 / 60
60 / 75
60 / 75
60 / 75
60 / 75
60 / 75
60 / 75

cont / int
bar
140 / 190
140 / 190
140 / 175
140 / 175
140 / 175
140 / 175
140 / 175
140 / 175
140 / 175
120 / 150
110 / 140
100 / 130
100 / 120
95 / 110
85 / 100

cm3/rev

rev/min

cont / int
l/min

81
100
128
141
169
197
238
280
364
405
477

550/730
600/750
470/580
370/530
355/440
300/380
320/420
270/350
200/260
170/230
150/200

TG/BG
TH

cm3/rev

TG/BG, TH 140
TG/BG, TH 170
TG/BG, TH 195
TG/BG, TH 240
TG/BG, TH 280
TG/BG, TH 335
TG/BG, TH 405
TG/BG, TH 475
TG/BG, TH 530
TG/BG, TH 625
TG/BG, TH 785
TG/BG, TH 960

200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200

cont / int
Nm
55 / 70
70 / 100
90 / 115
125 / 160
160 / 200
190 / 240
255 / 320
310 / 395
390 / 480
380 / 480
400 / 525
410 / 520
430 / 530
467 / 558
435 / 540

max
KW
8.5
10
11
15
15
15
15
15
15
15
15
13
13
11
10

Radiale Wellen-belastung
Side loads
Charges latrales
Carico radiale
TE 7.000 N
TJ 14.000 N

cont / int
bar

bar

cont / int
Nm

max
KW

45/60
60/75
60/75
60/75
60/75
60/75
75/100
75/100
75/100
75/100
75/100

200/280
160/240
140/200
140/200
140/200
140/200
140/200
140/200
130/200
130/175
115/140

300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300

215/295
210/315
240/350
250/390
330/485
380/560
460/685
550/800
590/910
650/910
680/850

19
21
19
18
19
19
24
24
24
21
17

Radiale Wellen-belastung
Side loads
Charges latrales
Carico radiale
TF 16.000 N

rev/min

cont / int
l/min

cont / int
bar

bar

cont / int
Nm

max
KW

140
169
195
237
280
337
405
476
529
624
786
958

530/710
440/575
380/510
320/420
270/350
225/290
185/245
160/240
140/215
120/185
95/145
78/119

75/100
75/100
75/100
75/100
75/100
75/100
75/100
75/115
75/115
75/115
75/115
75/115

200/280
200/280
200/280
200/280
200/280
200/280
170/240
140/200
140/170
120/160
100/140
70/100

300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300

400/ 545
485/ 670
560/ 770
685/ 945
800/1100
980/1350
960/1350
960/1400
1050/1280
1040/1360
1150/1490
925/1390

33
33
33
32
31
30
27
28
23
20
17
12

TK

cm3/rev

rev/min

cont / int
l/min

cont / int
bar

bar

cont / int
Nm

max
KW

TK 250
TK 315
TK 400
TK 500
TK 630
TK 800
TK 1000

251
315
400
500
629
800
1000

520
410
370
300
240
275
220

114 / 133
114 / 133
114 / 151
114 / 151
114 / 151
151 / 227
151 / 227

240 / 310
240 / 310
205 / 275
205 / 275
205 / 225
190 / 205
175 / 190

330
330
290
290
240
240
220

815 / 1040
1030 / 1315
1150 / 1525
1440 / 1915
1620 / 1715
1915 / 2300
2410 / 2660

49
47
49
48
34
44
35

TE / TJ

TE/TJ36
TE/TJ45
TE/TJ50
TE/TJ65
TE/TJ80
TE/TJ100
TE/TJ130
TE/TJ165
TE/TJ195
TE/TJ230
TE/TJ260
TE/TJ295
TE/TJ330
TE/TJ365
TE/TJ390

cm3/rev


36
41
50

66

82

98
130
163
196
228
261
293
326
370
392

TF
TF 80
TF 100
TF 130
TF 140
TF 170
TF 195
TF 240
TF 280
TF 360
TF 405
TF 475

int. = Intermittierende Werte maximal: 10% von jeder Betriebsminute.



Intermittent operation rating applies to 10% of every minute.

bar

Radiale Wellen-belastung
Side loads
Charges latrales
Carico radiale
TG/BG 16.000 N
TH 30.000 N

Radiale Wellen-belastung
Side loads
Charges latrales
Carico radiale
TK 26.000 N

Fonctionnement interm.: 10% max. de chaque minute d`utilisation.


Servizio intermittente: 10% max di ogni minuto di utilizzazione.

59

Parker Hannifin
Pump and Motor Division
Chemnitz, Germany

Hydraulics Group
Sales Offices
Europe

International

Austria

Italy

Australia

Austria

The Netherlands

Canada

Norway

China

Poland

Asia Pacific Group

Portugal

India

Wiener Neustadt
Tel: +43 (0)2622 23501
Fax: +43 (0)2622 66212

Corsico (MI)
Tel: +39 02 45 19 21
Fax: +39 02 4 47 93 40

Wiener Neustadt
(Resp for East Europe)
Tel: +43 (0)2622 23501-970
Fax: +43 (0)2622 23501-977

Oldenzaal
Tel: +31 (0)541 585000
Fax: +31 (0)541 585459

Belgium

Ski
Tel: +47 64 91 10 00
Fax: +47 64 91 10 90

Nivelles
Tel: +32 (0)67 280 900
Fax: +32 (0)67 280 999

Czech Republic

Klecany
Tel: +420 284 083 111
Fax: +420 284 083 112

Denmark

Ballerup
Tel: +45 4356 0400
Fax: +45 4373 3107

Finland

Vantaa
Tel: +358 20 753 2500
Fax: +358 20 753 2200

France

Contamine-sur-Arve
Tel: +33 (0)450 25 80 25
Fax: +33 (0)450 25 24 25

Germany

Kaarst
Tel: +49 (0)2131 4016 0
Fax: +49 (0)2131 4016 9199

Ireland

Dublin
Tel: +353 (0)1 293 9999
Fax: +353 (0)1 293 9900

Warsaw
Tel: +48 (0)22 573 24 00
Fax: +48 (0)22 573 24 03

Castle Hill
Tel: +61 (0)2-9634 7777
Fax: +61 (0)2-9842 5111
Milton, Ontario
Tel: +1 905-693-3000
Fax: +1 905-876-0788
Shanghai
Tel: +86 21 5031 2525
Fax: +86 21 5834 3714
Hong Kong
Tel: +852 2428 8008
Fax: +852 2425 6896

Leca da Palmeira
Tel: +351 22 9997 360
Fax: +351 22 9961 527

Mumbai
Tel: +91 22 5613 7081/82-85
Fax: +91 22 2768 6841/6618

Slovakia

Japan

Ref. Czech Republic

Spain

Madrid
Tel: +34 91 675 73 00
Fax: +34 91 675 77 11

Sweden

Spnga
Tel: +46 (0)8 597 950 00
Fax: +46 (0)8 597 951 10

United Kingdom

Warwick
Tel: +44 (0)1926 317 878
Fax: +44 (0)1926 317 855

Tokyo
Tel: +(81) 3 6408 3900
Fax: +(81) 3 5449 7201

Latin America Group

Brazil
Tel: +55 51 3470 9144
Fax: +55 51 3470 9281

South Africa

Kempton Park
Tel: +27 (0)11-961 0700
Fax: +27 (0)11-392 7213

USA

Cleveland (industrial)
Tel: +1 216-896-3000
Fax: +1 216-896-4031
Lincolnshire (mobile)
Tel: +1 847-821-1500
Fax: +1 847-821-7600

Parker Hannifin is the worlds premier supplier of motion and control systems and
solutions, with sales and manufacturing facilities throughout the world. For product
information and details of your nearest Parker sales office, visit us at www.parker.com
or call free on 00800 2727 5374.
Catalogue HY30-3213/DE/UK/FR/IT
1M 09/2006 TG
Copyright 2006
Parker Hannifin Corporation
All rights reserved