Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Egon Schwarz
Traduccin de Martn Salinas
1. Acerca de la recepcin
Wilhelm Hauff vivi solo 25 aos. Su perodo de creacin intensa dur casi tres aos,
1825, 1826, y 1827. La actividad desarrollada en estos pocos aos, sin embargo, le
bast al joven para conquistar un gran nombre literario. De esta gloria hoy queda poco.
Ya hacia 1830, as escribe un conocedor de la escena, muy raramente hablaban de l
entre los autores jvenes de Wrtemberg 1. La imitacin que hizo Hauff de la novela
trivial Der Mann in der Mond [El hombre en la luna] es hoy valorada tan solo como
objeto de una contienda literaria de comienzos del siglo XIX, con un eplogo jurdico. A
pesar de que con la saga romntica Lichtenstein, tras las huellas de Walter Scott,
cuenta como fundador de la novela histrica en Alemania, esta obra desempea tan solo
un pequeo papel en la conciencia de la opinin pblica literaria. Die Mitteilungen aus
den Memoiren des Satans [Comunicaciones de las memorias de Satn] y Die
Phantasien im Bremer Ratskeller [Las faintasas en el ayuntamiento de Bremen], en otro
tiempo narraciones apreciadas, mantienen una existencia de sombras tan solo en las
enciclopedias, historias de la literatura, y tesis de doctorado. Pues tambin el inters de
la crtica literaria en Hauff ha disminuido mucho. Solo los cuentos maravillosos,
publicados originariamente en los almanaques populares2, viven an. Por causa de
ellos, escribe Fritz Martini, es todava conocido el nombre de Hauff, por causa de
ellos es publicado este una y otra vez. Estos cuentos maravillosos ingresaron en la
literatura universal, as como ellos mismos, por cierto, haban sido extrados por su
narrador en cuanto a temas y formas de la literatura universal3. Pero tambin el
gremio de los historiadores de la literatura hizo comentarios maliciosos acerca de ellos:
que son epigonales que fueron copiados eclcticamente a partir de las ms diversas
Wilhelm Hauff: Der Zwerg Nase, Das kalte Herz und andere Erzhlungen (1826/27). En: Lutzeler, P.
M. (ed.), Romane und Erzhlungen zwischen Romantik und Realismus. Stuttgart: Reclam, 1983, pp. 116135.
1
Gerhard Storz, Schwbische Romantik. Dichter und Dichterkreise im alten Wrttemberg. Stuttgart,
1967, p. 63.
2
Mrchenalmanach auf das Jahr 1826 fr Shne und Tochter gebildeter Stnde (Die Karawane). Ed. por
Wilhelm Hauff, ao 1. Stuttgart, 1825. Mrchenalmanach fr Shne und Tochter gebildeter Stnde auf
das Jahr 1827 (Der Scheik von Alessandria und seine Sklaven). Ed. por Wilhelm Hauff, 1826
Mrchenalmanach fr Shne und Tochter gebildeter Stnde auf das Jahr 1828 (Das Wirtshaus im
Spessart). Ed. por Wilhelm Hauff , 1827 [Trad. Al castellano: Almanaque de cuentos para hijos e hijas de
clases cultas. Ao de 1826 (La caravana). Almanaque de cuentos para hijos e hijas de clases cultas. Ao
de 1827 (El jeque de Alejandra y sus esclavos). Almanaque de cuentos para hijos e hijas de clases
cultas. Ao de 1828( La venta del Spessart) Trad. Juan Jos del Solar. Madrid: Siruela. 1995]
3
Fritz Martini, Wilhelm Hauff. En: Deutsche Dichter der Romantik. Ihr Leben und Werk. Benno von
Wiese (Ed.) Berln, 1971, p. 460. Como en Storz (nota 1), pp. 65: Esta produccin de Hauff est todava
tan viva hoy como siempre.
fuentes4, que poseen una afinidad fatal con la literatura trivial 5. Sin embargo, con estos
relatos6 le sucede a Hauff lo que Lessing deseaba que le ocurriera al escritor influyente
en su famoso cuarteto: que fuera menos ensalzado y, a cambio, ms ledo. Prueba esto la
historia de la publicacin, que registra una larga cadena de nuevas ediciones desde
19457. Al margen de si el pblico contemporneo entendi o no de esta manera los
cuentos maravillosos, estos se convirtieron cada vez ms exclusivamente en lectura
infantil. Que ellos fueron entendidos as por su autor, se infiere de la alegora de la
introduccin a su primer almanaque, donde el Cuento personificado despreciado y
maltratado por los adultos es enviado por su madre, Fantasa, a los nios: Si los
mayores, embelesados por la moda, te tienen en poco, vulvete hacia los pequeos, que
en verdad son mis favoritos8. As permanece hasta hoy. Como narrador de cuentos
maravillosos o historias maravillosas con un sesgo fantstico, espectral o humorsticosatrico sobrevive Hauff aun hoy en la memoria de incontables hombres de habla
alemana pero no solo alemanes que alguna vez fueron nios.
II. Interpretacin
El atractivo, que estas narraciones han irradiado por ms de 150 aos sobre
generaciones de nios, es fcilmente comprensible. El suntuoso esplendor de Oriente se
funde en ellos con la oscuridad crepuscular de los bosques vernculos, la austera
arrogancia de los habitantes nmades del desierto se mezcla con el confortable refugio
de la tierra alemana. Lo que en otros casos est desperdigado en libros diversos, y
resulta difcilmente accesible para el nio, se encuentra aqu reunido en un solo lugar
como en la cmara del tesoro. Y la sustancia del cuento maravilloso, que le ofrece a la
fantasa juvenil el mejor alimento, lo mgico y lo sobrenatural, se ha derramado
ampliamente sobre estas narraciones. Transformaciones y disfraces, hechizos y
liberaciones, apariciones diablicas que solo son conjuradas por medio de sentencias
4
Sabine Beckman (Wilhelm Hauff. Seine Mrchenalmanache als zyklische Kompositionen. Bonn, 1976)
menciona la extraordinariamente fuerte necesidad de Hauff de apoyarse en modelos literarios (pp. 317)
Una exposicin detallada sobre el tema realiza Janaki Arnaudoff: Wilhelm Hauff Mrchen und Novellen.
Quellenforschungen und stilistische Untersuchungen. Tesis de doct. Mnich, 1915. Paul Roggenhausen:
Hauff-Studien. En: Archiv fr das Studium der neueren Sprachen. Jg. 84. Tomo 156 (1929) pp. 161-168;
ao 85. Tomo 157 (1930) pp. 13-25 y 161-181. Por otro lado hay referencias sobre el influjo que Hauff ha
ejercido sobre otros, por ejemplo, sobre la figura folklrica de Paul Bunyan, del Oeste norteamericano.
Ver: J. Wesley Thomas: Paul Bunyan and Hollnder Michel. En: Journal of American Folklore 65 (1952)
pp. 305ss. Richard M. Dorson duda, por cierto, de esta conexin. (ibd., p. 306) Sin embargo no se puede
negar que la historia oriental de William Makepeace Thakeray Sultan Stork no solo debe su inspiracin,
sino los personajes principales, los elementos importantes de la accin y enteros pasajes de dilogos a La
historia del califa cigea de Hauff; Ver R. Hawari: A Study of Thakerays Sultan Stork as an
Orientalization with special reference to the Thakeray-Hauff Relationship. En: Riyadh, Saudi Arabien,
Jamiat AlRiyad. Kulliyat Al-Adab. Masallat Kulliyat Al-Adab. N 3 (1973-1974) pp. 7-21.
5
De las novelas cortas se ha ocupado, en torno de esta cuestin, Roger Stephen Brown: Wilhelm Hauffs
Novellen: To what extent Trivialliteratur? Tesis. Universidad de Kansas, 1971. Claro que Hauff no solo es
el acusado en la disputa acerca de la literatura trivial, sino tambin el acusador; Cf. Klaus L. Berghahn:
Der Zug des Herzens ist des Schicksals Stimme: Beoachtungen zur Clauren-Hauff-Kontroverse. En:
Monatshefte fr Deutsche Unterricht (Madison, Wisconsin) tomo 69 (1977) N1, pp 58-65.
6
En esta investigacin no distingo entre cuento maravilloso e historia. Sabine Beckmann le dedica a esta
delimitacin un captulo de su libro (nota 4) pp. 75-83. Fritz Martini (nota 3, p. 463) menciona como
gneros de cuentos maravillosos de Hauff cuentos de encantamientos, historias de aventuras, historias
de fantasmas, historias policiales, parbolas morales as como stiras de los burgueses y de la pequea
ciudad.
7
Cf. Hans Martin Wuerth: Die Erzhlungen Wilhelm Hauffs. Eine Untersuchung der inhaltlichen und
formalen Eigenarten. Tesis. Universidad de Rutger, 1967.
8
Wilhelm Hauff, Cuentos completos. Trad: Juan Jos del Solar y Antn Dietrich. Madrid: Siruela, 1995.
p. 13
religiosas9, monstruos de las profundidades del mar, que solo pueden ser dirigidos con
la ayuda de misteriosas pipas de plata 10, animales parlantes, brujas, hadas, enanos; todo
esto abunda en Hauff.
Pero aun hay que agregar algo, que hace de los cuentos maravillosos de Hauff
colecciones fcilmente accesibles a los nios en general: lo cclico 11. En Grimm y
Bechstein, las piezas individuales estn desligadas unas de otras, y el nio debe
introducirse, por as decirlo, constantemente en ambientes diversos. No es del todo as
en los cuentos maravillosos hauffianos, que, por cierto, con sus escenarios de occidente
y oriente, su tratamiento en parte humorstico, en parte trgico, posiblemente daran la
impresin de ser an ms variados y extraos entre s, si no estuvieran reunidos por el
marco en el cual el poeta ha insertado los objetos heterogneos. Cada cuento
maravilloso es puesto en boca de un narrador que, a su vez, se encuentra implicado en
una accin que hace sentir su tensin dramtica ms all de la historia individual. Los
personajes individuales que, en los acontecimientos del marco, afirman su propia
existencia que se destaca de manera realista respecto de lo maravilloso, no son dignos
de atencin solo como personajes, sino que sus destinos son tan intrincados y fabulosos,
y estn tan relacionados entre s y con su entorno, que se asemejan a una novela que
exige una resolucin urgente y que de ninguna manera la niega. Quin, por ejemplo,
podra olvidar tan fcilmente al sombro griego Zaleukos y el relato de su mano
cortada12, al jeque Ali Banu de Alejandra 13, rico, pero apesadumbrado por la
desaparicin de su hijo, o al muy joven orfebre, Felix, quien angustiosamente lleva su
primera alhaja hecha por l mismo a travs del tenebroso bosque, para entregrsela a su
distinguida madrina?14
Igualmente vistosos y saturados de realidad son los acontecimientos del marco,
en los cuales todas estas personas estn implicadas: el viaje de la caravana a travs del
desierto, amenazada por peligrosos bandidos, pero protegida por una poderosa,
misteriosa presencia; la fiesta de la liberacin de los esclavos en el palacio del prncipe
oriental, mientras se cumple de una manera maravillosa una antigua profeca; la
vivencias de un abigarrado grupo de viajeros, que ha llegado a un tugurio de bandidos
en medio del oscuro Spessart y ahora intenta liberarse con valor y astucia. Qu
enseanza para el nio que escucha, qu triunfo de la literatura, que en todas estas
difciles situaciones ofrece solo un medio, para sobrellevar la molesta incertidumbre, la
pena desmoralizante, el insoportable tiempo de espera: la narracin de historias. Y qu
maravilla, que todos estos comerciantes, eisclavos y viajeros ocasionalmente
congregados puedan narrar tan esplndidamente!
Pero en estos fenmenos superficiales tan vistosos como tensos no se agotan ni
por lejos los aportes de Hauff. Un rasgo fundamental de todo efecto artstico, la trama
de misterios y su brusca elucidacin, se pude estudiar con toda la eficacia deseable y en
variaciones siempre nuevas a partir de sus cuentos maravillosos. Quin no recuerda de
su infancia el agradable miedo que le transmita a uno la primera lectura de las palabras
Yo soy el bandido Orbasn? Con ellas se cierra el ciclo La caravana, y resulta de ellas
que el modesto viajero Selim, del que haba partido originariamente la invitacin de
narrar historias, no solo se identifica con el enmascarado de capa roja veneciana, sino
tambin con el temido seor del desierto, Orbasn: de este modo, un amante de la
fantasa potica, una figura sombra, implicada en un crimen capital y un noble bandido,
9
quien no por codicia, sino por aversin al corrupto mundo occidental se ha convertido
en lder de los salteadores de caminos rabe; qu combinacin!
Esta puede ser la ms dramtica de las escenas de reconocimiento, pero no es la
nica. Tan frecuentemente suceden cosas parecidas, que se tiene la impresin de que
todo este mundo maravilloso hauffiano tanto los sucesos del marco como los relatos
enmarcados consiste en una nica anagnrisis largamente extendida No es el joven
esclavo, que hoy debe ser liberado, el hijo finalmente repatriado del desgraciado jeque,
hijo al que ha comprado su propio padre, sin saberlo, en el mercado de esclavos? No se
descubre que la condesa, a quien Felix le salva la vida exponindose generosamente, es
su venerada madrina? El anciano modesto, que se entretiene con los jvenes
alejandrinos, resulta ser el muy distinguido y sabio derviche Mustaf; el Petit-Caporal, a
quien el secuestrado Kairam le cuenta sus penas con plena confianza, se revela como el
emperador francs Napolen en su elevada persona; el pequeo Muck, ridiculizado por
todos los mocosos, se revela como un sabio que ha viajado mucho 15; y El cuento del
falso prncipe se basa precisamente en que, a pesar de todas las maniobras fraudulentas,
el legtimo heredero finalmente es reconocido16. Este espejo deformador alcanza, por
cierto, el clmax en el magnfico juicio puesto en escena por Harum-Al-Raschid, donde
se despliega una verdadera ceremonia de fuegos artificiales de reconocimiento: juez y
falso responsable de la sentencia, explotador y vctima, los amigos y su misterioso
compaero, padre e hijo perdido son reunidos nuevamente gracias a una diestra
direccin teatral, y el soberano de los creyentres concede a todas las partes la ms
benfica justicia, que desgraciadamente rara vez se manifiesta de manera tan triunfal en
la vida real.17
Pero Hauff nunca deja de prestarle atencin a la vida real. Incluso no es
exagerado decir que, gracias l, el joven lector aprende ms sobre los hombres, sus
motivos, metas y modos de comportamiento tpicos que sobre los efectos del arte
narrativo. La seduccin debe de haber sido grande para hacer olvidar, gracias a este
paisaje de magos y hadas, la debilidad humana, y atenuar las maldades humanas. Pero
precisamente es esto lo que le concede a la suntuosidad oriental su profundidad, a su
abigarrado mundo maravilloso su fuerza realista: que el aparentemente sereno narrador
de historias que les habla a los inexpertos nios haya proyectado una mirada carente de
ilusin, incorrupta, en la psique y en la sociedad humanas.
No es que Hauff fuera un criticn que todo lo reprueba, o un detractor de la
humanidad al que le son desconocidos los vuelos del espritu. La nobleza de
sentimientos y el orgullo varonil juegan en estos cuentos maravillosos incluso un papel
principal, como es de esperar en una obra tan fuertemente inspirada por el
Romanticismo popular. Pero aun en las representaciones de estas virtudes se mantiene l
realista, en tanto las vincula con las circunstancias de la vida del personaje en cuestin y
considera las cualidades positivas y las negativas como reacciones inmediatas de una
personalidad respecto de su destino, sus aptitudes y su entorno. El joven Felix se
entrega, por cierto, a los bandidos disfrazado de mujer, para evitarle a la extraa
condesa el cautiverio, pero no lo hace sin inquietud y no olvida de ningn modo por ello
sus propios intereses. Orbasn se retira, por cierto, a una austera, solitaria existencia
como seor de los nmades bandidos, pero lo hace por aversin a la civilizacin
europea, que le jug una mala pasada.
Por otro lado, estas narraciones lo cual resulta sorprendentemente en un escritor
tan joven tambin estn llenas de serenas observaciones acerca de la moralidad social,
15
que uno pasa de largo fcilmente, ya que no las presupone en una obra dedicada a los
nios. Aqu daremos solamente un ejemplo: que una joven mujer del ms elevado
crculo social huya con un galn pocos das despus de su boda, como se informa en el
relato de descubrimiento hacia el final de Caravana, tal vez pueda ocurrir, pero es una
afrenta para la decencia y la moral de saln burguesas que no cabe esperar fcilmente
en un libro de cuentos maravillosos. Pero precisamente son tales ofensas crudas de la
conducta tradicional, las que incitan al lector juvenil a reflexionar sobre las
circunstancias humanas y por eso influyen sobre l de un modo pedaggico. El
desprejuicio, la crtica de la moral pequeoburguesa, la estrechez espiritual, son
actitudes, que todo lector y muy especialmente el joven receptivo asimila junto con la
decoracin maravillosa de lo narrado. La encantadora stira de los provincianos
alemanes, quienes, por curiosidad, aburrimiento, estrechez y presuncin social, toman a
un orangutn por un joven ingls, es un ejemplar completamente logrado de un gnero
que no ha producido en Alemania demasiadas obras maestras. Aparentemente Der
jungen Englnder18 [El joven ingls] (en algunas ediciones El mono hombre) no es, a
causa de su nota satrico-crtica y de la ausencia de encantamientos, precisamente el
relato favorito de los jvenes lectores de Hauff; pero quien lo ha ledo una vez estar de
acuerdo para siempre con l respecto de las representaciones del provincianismo y del
filistesmo. La vecindad entre stira y libro infantil es por lo dems sumamente
caracterstica y cada uno de Los viajes de Gulliver y del Quijote, hasta los libros
juveniles de Erich Kstner, es una manifestacin usual de esta. Esto no es difcil de
explicar. El satrico es un idealista que prescinde de lo existente en nombre de un
modelo ms elevado. El nio significa para l tanto la parte todava inocente de la
humanidad, a pesar de sus circunstancias, como tambin la esperanza en un futuro ms
racional y ms justo.
Las ms logradas artsticamente son aquellas piezas de Hauff en las que todos
estos elementos: sagacidad psicolgica, crtica social, naturaleza mgica y
representacin del ambiente estn unitariamente fusionados e integrados a una
estructura narrativa verosmil. Por ello tomo por una admirable obra maestra del arte
narrativo alemn El corazn fro, donde todo esto sucede sin que sea falseado en lo ms
mnimo el tono de un relato infantil. El modo en que all los valores paisajsticos, las
descripciones folklricas, lo propio de la saga y lo mitolgico son puestos en relacin
con cualidades psicolgicas o morales como la ambicin juvenil, dureza de corazn y
codicia, por un lado, y laboriosidad, honradez y orden, por otro, es nico. La
consideracin de la construccin y del smbolo central del corazn de piedra estara en
condiciones de darle un nuevo impulso a una investigacin de las novelas cortas que se
haya un poco agotada; as como el manejo diestro de la ambivalencia narrativa, que
permite tanto una explicacin psicolgica como una mitolgica de los sucesos, a los que
se interesan en la narracin.
1. El corazn fro
La novela corta maravillosa comienza con la evocacin de una regin en la que los
hombres estn arraigados y de la que ellos extraen la necesaria fuerza vital, no solo en
lo econmico, sino tambin en cuanto al carcter. Esta deduccin de la conciencia y de
la costumbres a partir del entorno y de la actividad econmica produce un efecto
completamente moderno. Ya aqu, en la divisin de los habitantes de la Selva Negra en
vidrieros y balseros, se establece el dualismo dominante de toda la accin. Su esencia,
marcada por el modo de obtener dinero, determina la mentalidad de los habitantes, lo
mismo que sus aspiraciones, y se extiende en las figuras mticas de Michel el Holands
18
19
Esta complacencia en renunciar a lo venerable, a lo siempre idntico es decir: la irrupcin del cambio
histrico, acta de un modo todava ms extrao sobre la figura de la madre, que es tratada en general
como un completo clis, y a la que se refiere la narracin de la siguiente manera: Aunque su madre viva
ya desde haca treinta aos en la cabaa de carbonero y estaba tan acostumbrada a ver gente manchada de
holln, como cualquier molinera a ver la cara cubierta de harina de su marido, era lo bastante vanidosa
como para despreciar su antigua condicin en cuanto su Peter dio muestras de tener un futuro ms
brillante, y dijo: Como madre de un hombre que posee una vidriera, ya no soy lo mismo que cualquier
Grete y Bete de la vecindad, y de ahora en adelante me colocar en la iglesia en las primeras filas, donde
est sentada la gente respetable (p. 261). A partir de aqu, las indicaciones de pgina aparecen en el
cuerpo del texto entre parntesis. Obsrvese tambin aqu el pasaje instantneo de las categoras
econmicas a lo psicolgico y lo sociolgico.
20
Cursivas mas.
21
Cf. Agnes Jaschek: Wilhelm Hauff. Stellung zwischen Romantik und Realismus. Tesis. Frankfurt a. M.,
1957; Irmgard Otte: Das Bild der Dichterpersnlichkeit Wilhelm Hauff und das Bild des Menschen in
seinen Werken. Tesis. Mnich, 1967.
Cursivas mas.
El ascendente de E.Th.A. Hoffmann se vuelve reconocible tambin en otros lugares, por ejemplo en el
tono de ciertas conjuras. Cf. los siguientes versos: En Holanda hay oro / pueden tenerlo, si quieren / a
bajo costo / oro, oro! (16).
23
Cf. El anlisis de Martini sobre la comprensin econmica de Hauff. (nota 3, p. 454), de quien l solo
reprueba como tambin Storz (nota 1, p. 66) los componentes antisemitas.
25
Quizs la forma singular del verbo, que produce un efecto tan particular, ha sido utilizada por Hauff sin
ningn propsito ms profundo. Pero as como se encuentra en este pasaje, despierta en el lector la
inevitable impresin de que todas las apariciones narradas se integran en un contexto coherente nico.
Solo con astucia, valor, y con la ayuda del Hombrecillo de Cristal puede Peter
recobrar su buen corazn, incluso recuperar a su mujer, y al final, como corresponde a
un cuento maravilloso, tambin un considerable bienestar como recompensa por sus
avatares. Que es necesario aliarse con la antigua austeridad, para arremeter contra el
nuevo exceso, es consecuencia inevitable de la construccin bipolar; una tercera
posibilidad no existe en este mundo. En la representacin de la restauracin exitosa, no
en la de la alianza, el cuento maravilloso de Hauff se aparta del desarrollo histrico. Por
eso puede el lector, segn su punto de vista, tomar ms o menos partido segn quiera.
Puede identificarse, cediendo a la persuasin de la marcha de la accin, con el antiguo
orden, o concordar simplemente con la crtica a los excesos del nuevo. Pero nada le
impide, al margen de lo que decida, disfrutar de los goces que el narrador Hauff le
ofrece para su entretenimiento.
2. El enano Narizotas
La humorada maravillosa El enano Narizotas26 es un producto de la musa jovial de
Hauff. En mi opinin pertenece tambin al tesoro de las ms grandes obras maestras de
la literatura alemana.
El contenido se narra rpidamente. Jakob, el guapo hijo de un zapatero
remendn, le lleva a la casa a una vieja siniestra la verdura que esta le ha comprado a su
madre, una vendedora de mercado. Indicaciones posteriores hacen presuponer que ella
es Herbolaria, el hada mala. Esta le prepara una aromtica sopita, por la cual l cae en
un profundo sueo. Suea que se ha transformado en una ardilla y junto con otros
animales se ocupa de mantener la casa de la bruja durante siete aos. Finalmente es
educado como un excelente cocinero. Un da encuentra una hierba con flores de hojas
rojas todava desconocida para l, cuyo aroma le recuerda la sopa mgica. La huele y
despierta. Somnoliento tropieza por las calles con todo, es objeto de burla y escarnio por
donde quiera que vaya, ni siquiera sus propios padres lo reconocen y lo expulsan: la
vieja lo ha convertido en un feo enano con una nariz gigantesca, un torso grueso,
piernas largas y flacas y brazos que llegan hasta el suelo. Ella le ha otorgado todos esos
horribles rasgos corporales que l haba criticado en ella durante el regateo por las
hierbas, disgustado porque ella haba manoseado y cuestionado las bellas frutas de la
madre. Ahora l tambin reconoce que no haba soado tan solo, sino que realmente
haba trabajado durante siete aos en la casa de la bruja.
Recuperado del primer susto temible, debe pensar en sobrellevar su msera vida.
Se pone al servicio del duque del pas, un glotn y hedonista, como cocinero, y se gana,
por su admirable arte, prestigio y dignidad. Pero tambin aqu se presenta una crisis. Se
espera la visita de un prncipe vecino, y el ambicioso amo del enano Narizotas ordena
un despliegue culinario inaudito. Todo parece ir bien hasta que el invitado pide un pastel
desconocido para el enano. Con ayuda de su amiga, una gansa hechizada, que l ha
comprado en el mercado y escondido en su habitacin, prepara el pastel, pero el
extranjero
lo
rechaza
sarcsticamente.
Falta
el
extrao
condimento
estornudaconganas. Amenazado de muerte por el duque, recibe el encargo de servir el
pastel al da siguiente, con todos los ingredientes necesarios. La gansa tambin en esta
ocasin sabe dar un consejo. A la noche buscan la hierba en el parque del castillo, pues
se dice que crece bajo los castaos viejos. Finalmente, tras largos esfuerzos
desesperados, descubren la planta al pie de un rbol muy viejo. En su aroma, la forma
de las hojas y el color rojo de las flores, Jakob reconoce la hierba de su encantamiento.
La huele y recupera su forma autntica, la de un hombre joven, delgado, ahora adulto.
Dejando a los prncipes entregados a su discordia, que se haba agravado hasta llegar a
26
ser la Guerra de las Hierbas, saca de contrabando a la gansa del castillo y la lleva hasta
la case del padre de esta, un poderoso mago, quien sabe restituirle su anterior forma de
muchacha. No obstante, Jakob regresa a su ciudad natal y a sus padres.
Ya en esta escueta exposicin se vuelve visible la fantstica multiplicidad del
cuento maravilloso, sus tensiones dramticas irnicas. El principio de integracin de
opuestos tambin aqu da un buen resultado. Una suntuosidad que en sus colores
luminosos satisface todos los deseos se contrapone a la pobre precariedad de una
pequea burguesa preindustrial. El interior de la casa estaba suntuosamente adornado,
el techo y las paredes eran de mrmol, los muebles del bano ms fino con
incrustaciones de oro y piedras talladas27 As se le presenta al muchacho la casa de la
bruja en la primera visita. Es difcil imaginar una contraposicin mayor con su ambiente
habitual. La madre, se sabe, vende verduras y frutas, que cultiva en un pequeo jardn
ante las puertas de la ciudad; el padre remendaba zapatos y pantuflas, o haca algn par
nuevo cuando alguien se lo encargaba, aunque primero tena que comprar el cuero, pues
era pobre y careca de reservas (136). En esta estrecha cotidianidad irrumpe ahora lo
maravilloso (incluso lo horripilante, si se piensa, por ejemplo, en que las cabezas de las
hierbas se transforman en cabezas humanas). A un silbido de la vieja, bajaron por la
escalera unos cuantos conejillos de indias, que, para gran asombro de Jakob, iban
vestidos como seres humanos y lucan incluso sombreros de ltima moda en la cabeza
(139). Jakob pronto se convertir l mismo en una ardilla y prestar a la vieja los ms
extravagantes servicios: en el primer ao debe untar con aceite, como lustrabotas, las
pantuflas de cscara de coco que posee la bruja; en el segundo, recoger las motas de
polvo que flotan en los rayos de sol, con las cuales fabrican su pan; en el tercero, quitar
el roco de las rosas, con el cual se fabricaba su agua, y as sucesivamente, hasta que l,
trasladado a la cocina, asciende a fuerza de trabajo de joven cocinero a primer pastelero
y as adquiere una habilidad tan extraordinaria, que prepara los platos ms difciles,
pasteles hechos con infinidad de esencias, sopas de hierbas en cuya preparacin
utilizaba todas las hierbecitas de la tierra (142). Ya en este informe son reconocibles los
elementos caractersticos del estilo de Hauff: inagotable riqueza imaginativa, materias
maravillosas y mgicas siempre nuevas y un humor que continuamente arranca una
sonrisa satisfecha y que no puede escaprsele al nio.
Por lo dems, la fastuosidad y lo cmico no se limitan al crculo del hada mala,
sino que tambin conforman la materia principal del castillo del duque. Echemos una
mirada a la cocina ducal:
Ocupaba esta una espaciosa sala, esplndidamente acondicionada, donde entre veinte
fogones que no se apagaban nunca circulaba una corriente de agua clara que a la vez le
serva de vivero para peces. En armarios de mrmol y maderas preciosas guardaban las
provisiones que haba que tener siempre a mano, y a derecha e izquierda se vean diez
salas en las que se almacenaba lo ms exquisito y delicado que para el paladar se haba
inventado en todos los pases de Occidente e incluso en Oriente. Toda clase de ayudante
de cocina iban y venan de un lado para otro manipulando ruidosamente calderos y
sartenes, trinches y espumaderas, pero en cuanto hizo su entrada el veedor de vianda, se
quedaron todos inmviles y se hizo un silencia en el que slo se oa el crepitar del fuego
y el murmullo del arroyuelo (150).
Desde ahora las indicaciones de pginas aparecen entre parntesis, inmediatamente despus de la cita.
pasteles y platos dulces en lugar del habitual alimento para ganso, inaceptable para a
una distinguida dama.
Si esto fuera todo, entonces tendramos ante nosotros por lo menos una
polifactica, entretenida obra narrativa, en la que los objetos ms heterogneos se
mezclan y se complementan del modo ms afortunado. Pero en la novela corta hay ms,
un modelo humano, que Hauff desarrolla casi imperceptiblemente, pero por ello con
sostenida precisin. Bajo la superficie abigarrada, que seduce a los nios y hace que
deseen una y otra vez estas narraciones, se oculta el conocimiento del hombre y la
crtica social. Solo a travs de ello se convierte Hauff en maestro y benefactor de la
juventud. Su concepcin del hombre en El enano Narizotas, que sin embargo vale para
sus otros cuentos maravillosos, es, si se prescinde de ciertas divergencias poco
significativas, amarga y contrasta con la espuma dorada de su ropaje.
Ya al principio uno es introducido bruscamente en relaciones humanas tensas.
Pinsese en la escena en la que la vieja olfatea, manosea y luego mezcla
desordenadamente la bella y delicadamente expuesta verdura de Hanne. Acompaa
estas insolencias con las palabras: Qu porquera de coles! (139). Ahora hay que
decir que se trata del hada mala de las hierbas, que se ha propuesto corromper a los
hombres, y que tiene entre sus vicios menores las maneras groseras que muestra en el
mercado de frutas. No obstante, de momento el lector, la verdulera y el joven la
consideran una cliente. La forma en que la tratan tiene que ser considerada caracterstica
de los modales de este mundo. De lo cual resulta que la reaccin ante la conducta de la
vieja seora no es menos desconsiderada que la conducta de ella misma. El poeta le
hace sentir de inmediato al chico lo inapropiado del comportamiento de la vieja, y
concede a su disgusto una expresin patente. Pero qu dice l en lugar de apelar a la
extraa con una cortesa acorde a las buenas costumbres? Oye, vieja desvergonzada,
dice, primero metes tus repugnantes dedos parduscos entre las preciosas hierbas []
luego te las llevas a tu narizota []. Y tambin la madre advierte: Bueno, basta de
decirle tonteras al muchacho [] si queris algo, decdmelo ya, que me ahuyentis a
los dems clientes (139).
La necesaria reprimenda adquiere la forma de una invectiva personal; la mujer
es reprendida por algo frente a lo cual no puede hacer nada, su aspecto. Se mostrar
todava que esta agresividad no es de ninguna manera aislada. Los hombres se toman
unos a otros por sus puntos dbiles, por donde son particularmente desamparados y
sensibles. No se perdona a nadie. Desde este punto de vista se podra considerar la
totalidad de la historia de transformacin (con su principio del Antiguo Testamento: ojo
por ojo, diente por diente) como un pedaggico cuento maravilloso de venganza. Desde
luego, no se puede reprochar al pequeo Jakob el hecho de ser particularmente odioso.
Por el contrario, ya en este pasaje, y ms claramente en el curso de la accin, l muestra
muchas buenas cualidades de carcter como valor, orgullo, sentido de la justicia y una
marcada lealtad familiar. La invectiva contra la extraa compradora es, en vista de que
es muy joven, solamente el sntoma de un estilo de comunicacin entre los hombres que
resulta ostensiblemente habitual en su entorno.
No har falta hablar ms sobre el tratamiento ofensivo de la vieja hacia la
poblacin de conejillos de indias y ardillas, sobre su comportamiento insidioso y
violento frente a Jakob, pues ella, sea como sea, debe cumplir su papel de hada mala.
Sin embargo, tanto ms llamativo es el tratamiento que le prodigan sus prjimos a
Jakob, una vez que ha regresado a ellos desde su cautiverio convertido en enano
desfigurado. Que su aspecto llame la atencin, es comprensible en vista de la curiosidad
infantil de la gente. El mismo Jakob reconoce que le encantaba ver gigantes o enanos e
indumentarias extraas. Pero la desconsiderada voz del pueblo, que desahoga su
deseo sensacionalista a travs de exclamaciones como: Huy! Mirad que enano tan
horrendo [] Vaya narizota la que tiene, y la cabeza hundida entre los hombros, y esas
horribles manos parduscas! (143), arroja una inequvoca luz sobre la brutalidad de los
hombres.
Todava ms llamativo es el comportamiento de los padres frente al hijo que ha
vuelto al hogar, a quien no pueden reconocer en su deformidad. Pero recin aqu
comienza el acontecimiento a ganar fuerza simblica, ya que la incapacidad humana de
atravesar la superficie de los fenmenos es el blanco de la denuncia potica. Tambin
aqu coincide la intencin del narrador con los medios de representacin, que desde
siempre ha sido un criterio para el xito artstico. Ya hemos visto que la narracin
tambin en cuanto a lo formal oculta, bajo el ropaje mgico, una verdad para nada
maravillosa, de orden psicolgico-social, que hay que descubrir. El lector se encuentra
por lo tanto ante una tarea similar a la de los personajes del cuento maravilloso, ante la
cual puede fracasar o salir airoso.
La propia mirada de la madre no puede penetrar la apariencia externa, no puede
reconocer en el deforme al hijo llorado que finalmente ha regresado al hogar.
Exactamente como la mayora de corazones fros (para vislumbrar la simbologa
hauffiana hay que recurrir arbitrariamente a adjetivos, que remiten a su tema recurrente
del corazn fro), le grita en la cara el epteto ofensivo, convertido en frmula, segn la
ley que desde el principio domina las relaciones humanas en este mundo: Qu quieres
de m, enano horrendo(143), y exhorta a que ataquen al desagradable visitante a las
mujeres del mercado, que amenazan con arremeter con sintomtica unanimidad sobre el
hijo retornado.
Hay que observar dos importantes aspectos en las confrontaciones de Jakob con
sus padres: en primer lugar, todo intento de acercamiento llegan a ser tres las
tentativas culmina con una pantomima de expulsin, con la amenaza o la aplicacin de
una paliza; y en segundo lugar, siempre se acenta que l, que antao haba crecido
como un hijo hermoso (136), en su fealdad de gnomo no tiene ninguna perspectiva de
readmisin. Es como si estuviramos ante una inversin consciente de la parbola del
hijo prdigo (como se ver, esta denominacin aparecer al final de la novela corta). As
y todo, no se debe olvidar que en este punto Jakob todava no sabe nada de su
transformacin:
El pobre Jakob no saba qu pensar de todo aquello. Pero si esa misma maana haba
ido con su madre al mercado como de costumbre, segn crea, la haba ayudado a
arreglar sus verduras, haba acompaado luego a aquella vieja hasta su casa, haba
tomado una sopita y echado una siestecilla, y ahora estaba otra vez ah! (144).
O:
Y se dara por satisfecho,
si no fuera evitado por el pueblo;
pues se silban varias cosas:
que es un maestro de brujas,
que sabe usar las hierbas
y que est aliado a los espritus28
Cursivas mas.
29
Este poema copiado de un antiguo cuento maravilloso irlands es citado segn: Conrad Ferdinand
Meyer, Smtliche Werke. Mnich, 1968. pp. 22 y 24.
A esta se agregan aun otras sutilezas propias de la tcnica narrativa, como por ejemplo
el hecho de que Hauff nunca le hace olvidar al narrador un esclavo alemn en la casa
del jeque alejandrino Ali Banu a quin le est hablando. Esto no solo se expresa en su
vocabulario, por ejemplo en la denominacin de infieles [Frankistan]31 para
Occidente; en intercalaciones como Oh, seor! Y no dura ni la mitad de lo que suele
durar la oracin de los creyentes32 (154), sino tambin en giros estilsticos humorsticos
como el de trono de mi padre y en la comparacin con los camelleros de Alepo 33,
que narran a los viajeros historias de platos esplndidos, para estimular su hospitalidad.
Todo esto est tan logrado y se funde tan notoriamente en una unidad, que se podra
proclamar, con palabras de Eduard Mrike, aun cuando este no apreciaba
particularmente a su compatriota Hauff: Una construccin artstica de un carcter
autntico Pero una vez que se ha notado esto, uno no puede en absoluto olvidar cmo
estn planteadas en este mundo las relaciones humanas.
En un ensayo sobre la novela de Hauff Der Mann in der Mond aparece el juicio
de que Hauff no fue ningn poeta poltico, como sus contemporneos Heine o
Bchner []; qued atrapado en las opiniones de su poca y no combati por una
posicin revolucionaria autntica34. Esto puede suscribirse si se concibe la esfera de
accin de la poltica en un sentido estrecho. Pero si se incluye la esfera moral en la
consideracin, entonces se llega a la conclusin, aplicable a los cuentos maravillosos, de
30
Cursivas mas
Cuentos completos. (nota 8) p. 154.
32
Ibd.
33
Ibd., p. 159
34
Heinrich Lwenthal, Der Mann im Mond. En: Sinn und Form 4 (1952), fasc. 6, p. 151.
31
35