Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
118
En una futura oportunidad me dedicar al anlisis de textos de Sada donde estn presentes otros metros, como el endecaslabo, el heptaslabo, el alejandrino, etctera.
3
119
120
slabas se ven reforzadas frente a la segunda y la cuarta, siendo que todas se consideraran gramaticalmente tonas.
Con esta premisa, es posible entender los tres conceptos elementales
que conforman el principio del periodo rtmico:
a) la anacrusis, compuesta por la o las slabas dbiles anteriores a la primera
slaba con acento rtmico del verso, si las hay;
b) el periodo rtmico interior, que comprende del primer acento rtmico
hasta la slaba anterior al ltimo acento rtmico del mismo verso, y
c) el periodo de enlace, que abarca el acento rtmico nal del verso, la o las
slabas inacentuadas nales que lo siguieren, la pausa intermedia y
las iniciales slabas inacentuadas del verso siguiente, si las hubiere
(Navarro Toms, 1959: 21-22).
No
soy el amor, a
mante:
anacrusis
la
va.
etctera
121
122
Periodo rtmico
interior
Ejemplo
Tipo
Estructura
Anacrusis
Trocaico
oo o o o
De la 3 a la 6
slaba
Dactlico
oo oo o
Ninguna
De la 1 a la 6
slaba
Mixto a
o o oo o
La primera
slaba
De la 2 a la 6
slaba
Mixto b
o oo o o
La primera
slaba
De la 2 a la 6
slaba
Verso
Rosita le dice a Irene:
Estructura
Tipo
o oo o o
mixto
No te olvides de mi nombre:
oo o oo o
trocaico
oo o oo o
trocaico
oo o oo o
trocaico
o oo o o
mixto
oo oo o
dactlico
o oo o o
mixto
oo ooo o
dactlico
123
124
(1995: 150) dene al corrido como un nuevo gnero americano, hijo del
romance tradicional oral y del romance vulgar de pliego y nieto de la
balada europea.
De este modo, el romance tradicional transmiti al corrido una serie
de rasgos que, al mezclarse con los de otras manifestaciones artsticas
de gusto popular, dieron al nuevo gnero unas caractersticas distintivas.4 En su estudio indito El corrido mexicano actual, Magdalena Altamirano (1990: 70) seala que, a pesar de la variedad de realizaciones
que el corrido popular ha conocido en lo que a metro, rima y estrosmo se reere, la unidad formal bsica del corrido tradicional es la
cuarteta octosilbica con rima asonante o consonante en los versos pares,
rima que cambia con cada cuarteta. Estos rasgos contrastan con la tirada
monorrima de hexadecaslabos (divididos en dos hemistiquios octosilbicos) tpica en el romance tradicional. Por lo dems, otras realizaciones
mtricas y estrcas menos comunes se presentan con frecuencia en la
vertiente no tradicional del corrido (de manera similar como sucedi en
los romances articiosos): el heptaslabo, el doble hexaslabo, as como
formas mixtas de octoslabos con versos largos (Altamirano, 1990: 7174).
Como se puede observar, las diferencias ms notorias entre romance
y corrido tradicionales se presentan en la rima (una sola en el primero,
cambiante en el segundo) y en la estructura (tirada versus estrofas), no en
el metro, pues el octoslabo comn en el corrido proviene de los hemistiquios presentes en el hexadecaslabo romancstico. (Conviene recordar,
asimismo, que tanto el romance como el corrido a diferencia de la
cancin lrica cumplen una funcin similar en las comunidades que
los producen y transmiten: cuentan historias. Este propsito narrativo
tambin es sustancial en la obra literaria de Daniel Sada; sin embargo, se
trata de un aspecto no lo sucientemente destacado por los crticos.) De
este modo, podemos considerar que el punto de partida para detectar
las reminiscencias romancsticas y corridistas en la prosa de Daniel Sada
es el octoslabo y sus acentos rtmicos.
Las diferencias entre poesa tradicional y poesa popular fueron denidas
por Ramn Menndez Pidal (1958: 52-87), [quien no siempre fue congruente en
esa diferenciacin, cuestionada adems por varios estudiosos. N. de la R.].
4
125
126
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
Pero no.
El invierno dura mucho
si la intensidad es larga.
Los fulanos ya sin ms
se pasan toda una tarde
jugando a la barajita,
mientras mojan hojarascas
en caldosos chocolates.
El juego es lento en la mesa,
mas los nios por debajo
juegan a inventar caminos:
los zapatos de los grandes
son los pueblos o los ranchos
por donde ir;
en la casa de [los] Montes
es as
y a lo mejor en las otras
si tan bien nacen las dudas.
Las piernas de los seores
son caones peligrosos,
hasta que...
Slganse de all de abajo!,
grita don Acacio Montes,
mientras el to Luis Elviro
con disimulo y de lado
le mira todas las cartas.
Los nios salen corriendo
con sus carros en las manos,
regaados por las madres.
127
128
Verso
Ritmo
Ritmo
Rima
o oo oo o
mixto
de ayer la malversacin.
o oo oo o
mixto
En Castaos, en invierno,
oo o oo o
trocaico
oo ooo o
dactlico
oo o oo o
trocaico
El acurruque es mejor,
ooo oo o
dactlico
o o ooo o
mixto
oo o oo o
trocaico
de cocinas olorosas
oo o oo o
trocaico
10
y mujeres trabajando:
oo o oo o
trocaico
11
o o oo o
mixto
12
o oo o o
trocaico
13
desviar el aburrimiento
o oo oo o
mixto
14
o o oo o
mixto
15
de ventoleras y hielos;
ooo oo o
dactlico
16
ooo oo o
dactlico
17
o oo oo o
mixto
18
oo o oo o
trocaico
19
oo o oo o
trocaico
20
oo o oo o
trocaico
21
o oo oo o
mixto
22
o o oo o
mixto
23
ooo oo o
dactlico
24
oo oo o
dactlico
25
oo o oo o
trocaico
Como es sabido, si un verso termina en una palabra aguda (esto es, con el
acento rtmico en la slaba nal), se aade una slaba para completar el metro
(Beristin, 2001: 331-332).
6
26
o oo oo o
mixto
27
oo oo o o
trocaico
28
oo o oo o
trocaico
29
o oo o o
mixto
30
o se produzca un milagro.
ooo oo o
dactlico
31
Pero no.
---
32
trocaico
33
si la intensidad es larga.
oo o o o
trocaico
34
oo o oo o
trocaico
35
o o oo o
mixto
36
jugando a la barajita
o oo oo o
mixto
37
oo o oo o
trocaico
38
en caldosos chocolates.
oo o oo o
trocaico
39
o o oo o
mixto
40
oo o oo o
trocaico
41
oo ooo o
dactlico
42
oo o oo o
trocaico
43
oo o oo o
trocaico
44
45
--oo o o o
--oo o oo o
---
trocaico
46
es as
---
47
ooo oo o
dactlico
48
ooo oo o
dactlico
---
49
o o ooo o
mixto
50
oo o oo o
trocaico
51
hasta que...
---
52
o oo o o
trocaico
53
o oo o o
trocaico
---
54
ooo oo o
dactlico
55
ooo oo o
dactlico
56
o o oo o
mixto
57
o o oo o
mixto
58
oo o oo o
trocaico
59
oo o oo o
trocaico
129
130
El fabulador en octoslabos
A partir de los apuntes anteriores, creo que es posible plantear que en una
literatura culta como es Albedro Daniel Sada inserta la musicalidad
de formas rtmicas propias de la poesa tradicional y popular, porque
131
132
133
134
El folclor vive, como lo demuestra, a cada paso, esta revista (N. de la R.).
135
136
expriment la conscience et la mmoire collective de tout un peuple, en opposition la mmoire historique des historiens qui relate les vnements
dune faon abstraite et objective, tablissant des priodes dans le pass
selon une certaine chronologie et soulignant les diffrences.
La estudiosa, que ha defendido el acercamiento sociolgico a la problemtica del corrido y criticado los anlisis meramente formales, explica
en As cantaban la revolucin que
la connotacin popular de una cancin no signica necesariamente un
origen o una elaboracin exclusivamente popular, sino su adecuacin a los
cdigos culturales y a la visin del mundo de los grupos subalternos en
un momento determinado del desarrollo sociocultural (Hau de Gimnez,
1991: 36-37).
Estas anotaciones permiten un acercamiento sociolgico a la problemtica del narrador sadeano, pero, como seal lneas arriba, se trata
de una identicacin parcial, insuciente. El narrador utiliza elementos
poticos tradicionales y populares reconocibles por la colectividad rural
(como lo hara un corridista de la regin), y este hecho lo mimetiza o le
otorga una voz y visin comunitarias. Sin embargo, como se trata de un
producto cultural elitista, la obra de Sada sigue el camino inverso: en vez
de adecuarse a los cdigos culturales y a la visin del mundo de ese
grupo humano en particular, los textos sadeanos retoman esos cdigos
culturales y esa visin del mundo condensados en ciertos aspectos del
habla nortea y los transmutan en una creacin literaria que aspira a la
universalidad de los lectores, no a la regionalidad de los oyentes.
De este modo, la perspectiva sociohistrica conduce a la esttica: este
fabulador en octoslabos extiendo la etiqueta de Sada al narrador,
este corridista culto es una construccin literaria posmoderna. Sus rasgos
tan subrayados el carcter omnisciente, rtmico-oral, burln, subversivo, paternal y prejuiciado parecieran ser contraproducentes, pues
su condicin literaria delata y magnica su tendencia a la exageracin y
la extravagancia. Lauro Zavala (1999a: 60) apunta que el narrador en el
cuento posmoderno suele ser extremadamente evidente para ser tomado en serio (es auto-irnico) o bien desaparece del todo. Por los rasgos
expuestos, considero que la primera caracterstica puede aplicarse con
137
138
Bibliografa citada
Altamirano Pineda, Magdalena, 1990. El corrido mexicano actual: conuencia
de elementos y posibilidades de apertura. Tesis de licenciatura. Mxico,
Facultad de Filosofa y Letras, UNAM.
Beristin, Helena, 2001. Diccionario de retrica y potica. Mxico: Porra.
Corts, Jaime Erasto, 1988. El nuevo regionalismo de la narrativa mexicana. Va Libre, I, 6: 36-38.
Daz Roig, Mercedes, 1990. Rosita Alvrez: una cala en un corrido mexicano tradicional. Literatura Mexicana, I, 1: 97-124.
Domnguez Michael, Christopher, 1989. Narradores del desierto.
Vuelta, 154 (septiembre): 40-41.
______, 1991. Antologa de la narrativa mexicana del siglo xx. Mxico: FCE.
Flix Berumen, Humberto, 1994. El cuento entre los brbaros del norte
(1980-1992). En Hacerle al cuento (La ccin en Mxico), ed., prl. y
notas Alfredo Pavn. Tlaxcala: Universidad Autnoma de Tlaxcala,
201-224.
Garca de Enterra, Mara Cruz, 1991. De literatura popular. Anthropos,
166-167: 9-12.
Gili Gaya, Samuel, 1993. Estudios sobre el ritmo. Ed. Isabel Paraso. Madrid: Istmo.
Gonzlez, Aurelio, 1995. Literatura tradicional y literatura popular.
Romance y corrido en Mxico. Caravelle, 65: 143-157.
Guadarrama Corts, Romn, 2001. La narrativa de Daniel Sada. Tesis de
licenciatura. Mxico, Facultad de Filosofa y Letras, UNAM.
Guilln, Laura, 1991. Recuperar lenguajes extraviados. Entrevista con
Daniel Sada. La Jornada Semanal, 130 (8 de diciembre): 23-27.
Hau de Gimnez, Catherine, 1987. Corrido, identit, idologie: chant
populaire de tradition oral au Mexique. Caravelle, 48: 49-58.
______ [Catalina H. de Gimnez], 1991. As cantaban la revolucin. Mxico:
Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Grijalbo.
Lizalde, Eduardo, 1992. Daniel Sada, narrador. El Nacional, LXIV, 22951
(3 de diciembre): 11.
Mendoza, Vicente T., 1964. Lrica narrativa de Mxico. El corrido. Mxico:
UNAM.
Menndez Pidal, Ramn, 1958. Poesa popular y poesa tradicional en
139
140