Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
109
to a specific and sensible look to the foreign other, which is a determinant process
in the interpellation of the subject-learners with the saying and meaning
memories that constitute a foreign language.
Keywords: textbook; discourse analysis; teaching Spanish as a foreign language;
literary text
Introduo
Apresento neste trabalho uma reflexo sobre produes de prticas que
envolvem a literatura em um livro didtico (doravante LD) de espanhol para
brasileiros, utilizados em contexto formal de aprendizagem. Esse olhar se centrou
em duas atividades propostas para interpretao de textos literrios, especialmente se estas mobilizavam e/ou interpelavam o sujeito em relao ao funcionamento discursivo desses textos, analisando as condies em que se instaura
o confronto da materialidade lingustica com o sujeito2.
Trabalhar com o texto literrio a partir de uma perspectiva que o considere discurso, produzido scio-historicamente, refora a importncia de que,
em processos de interpretao de textos em sala de aula, haja prticas de ensino que abordem no somente a ordem do interdiscurso (a memria discursiva
de um dizer), mas tambm o intradiscurso (o fio do discurso, sua materialidade
lingustica), e o quanto so interdependentes essas instncias3.
2
110
111
Estudos recentes sobre o estatuto do ensino de lngua espanhola no Brasil o remetem a um paradigma que requer prticas distintas das que ocorrem
com o ensino de outras lnguas estrangeiras; pesquisas e documentos oficiais
sobre o estatuto do espanhol como lngua estrangeira no Brasil apontam essa
especificidade, devido imagem de facilidade que essa lngua possui entre os
brasileiros (BRASIL 2006 e 2010; CELADA 2002; SANTOS 2005 e SERRANI 2009);
conforme o sujeito-aprendiz (e tambm o professor) lida com esse imaginrio,
ao entrar em contato com o real dessa lngua estrangeira, tal fator poder causar efeitos de sentido nesse sujeito-aprendiz que levaro seu processo de aprendizagem do espanhol ao xito ou ao fracasso4.
O carter de que goza o ensino de espanhol no Brasil requer prticas de
ensino que abram sentidos para o sujeito-aprendiz, em contraposio s prticas formalistas e s abordagens comunicativas. H a necessidade de uma poltica da cultura relativa ao ensino de lngua, em que
Em prticas de ensino de lngua espanhola sob a abordagem comunicativa, a noo de cultura mobilizada apenas enquanto tema comunicativo (SOUZA JUNIOR 2010), trabalhado como lugar outro da lngua (sem referncia
materialidade lingustica) cujo funcionamento discursivo est permeado de representaes de sociedade, de sujeitos e de hbitos, apresentadas e
reproduzidas sem submeter-se a uma reflexo terica e, portanto, sujeitas a
uma filosofia espontnea. Esse funcionamento instaura uma naturalizao de
tais representaes dadas como verdadeiras, que entram no processo de
estereotipizao do outro alm de instalar uma dicotomia entre lngua e literatura.
Tal estrutura, presente em muitos materiais didticos, instaura um funcionamento que apaga a interculturalidade ou o jogo intercultural que poderia
112
surgir da relao de distintos materiais de diferentes discursividades e nacionalidades. Outra consequncia dessa colagem no dar condies para uma
discusso sobre o funcionamento da materialidade lingustica de distintos gneros discursivos em uma mesma unidade, pois o algo em comum entre eles
somente o tema comunicativo.
A contextualizao desses gneros d-se atravs de quadros lexicais (
guisa de vocabulrio), de pequena biografia do autor de um texto ou de legendas abaixo das fotos. Tal textualizao realiza um apagamento das condies de
produo desses discursos, ademais de apagar a heterogeneidade de hbitos e
consumos de uma sociedade e dos sujeitos que a constituem, projetando-se
um modelo de vida que restrito e que nem sempre condiz com a variedade de
sujeitos e de estilos presentes em uma sociedade, mas cujo efeito de sentido
nas prticas que foram analisadas realizavam uma naturalizao de tais temas
como comuns.
Pensar no lugar da cultura numa dimenso discursiva, ao problematizar
a sua noo e o papel que esta desempenha nas aulas de espanhol para brasileiros, traz questes que, conforme FERREIRA (2011), ressaltam a cultura como
um lugar de produo de sentidos, que muitas vezes so naturalizados e passam a reforar o efeito de apagamento da historicidade de certos fatos sociais
(p. 59). Nessa linha de reflexo, a autora prope pensar, em analogia ordem
do discurso e ordem da histria, a ordem da cultura5, uma ancoragem que a
estabelece como forma de resistncia s normas e preceitos reguladores de
uma dada configurao histrica-social (p. 60).
Nessa linha de reflexo, considerar a literatura como acesso a temas culturais estabelece a importncia de sua abordagem enquanto material discursivo
produzido histrica e socialmente. Diante disso, apresento neste artigo uma
reflexo sobre prticas que envolvem textos literrios em um LD de espanhol,
com base na Anlise do Discurso, tecendo reflexes sobre a sua textualizao e
as possibilidades de interpretao instauradas a partir da materialidade desses
textos ou, melhor dizendo, do recorte realizado pelo LD dessas textualidades.
Ademais dessas questes colocadas, h outras especficas, no que se refere sua textualidade. Para tal mobilizarei o conceito de funo-autor, tomada
de ORLANDI (2005). Esse dispositivo, em funcionamento na textualizao dos
textos literrios nos LDs, permite configurar qual perfil de leitores os autores
desses instrumentos lingusticos levam em considerao ao realizar o trabalho
ORLANDI (1996) considera que tanto o discurso quanto a lngua possuem sua ordem prpria e esta ordem se manifesta e se mostra na organizao. H uma tenso entre a ordem
e a organizao da lngua (e, paralelamente, ordem e organizao da histria e da cultura), sendo a organizao a esfera imaginria dos sentidos.
113
Desenvolvendo a questo
Parto de reflexes de PCHEUX (1997) e ORLANDI (1988 & 2008) sobre a
relao texto/discurso para tecer um olhar sobre o funcionamento do texto literrio nas prticas de ensino de Lngua Espanhola para brasileiros. O texto,
como materialidade lingustica, formulado intradiscursivamente, tambm discurso, dotado de uma memria discursiva (o interdiscurso) que o sustenta e d
condies a determinados sentidos e no outros dando condies a certos
discursos que so atualizados na sua formulao. Sua manifestao a possibilidade de um sentido, em detrimento de outros. A ocorrncia de um texto literrio em um LD se d em condies de produo especficas e distintas de outras formas de ocorrncia desse texto e em cada uma delas se formularia sob
sentidos diferentes. Os sentidos tm sua histria e suas redes de significao,
s quais o sujeito se filia. Conforme ORLANDI (1988,: 42):
114
O nome de autor determinante nas condies de produo de um texto, ao classific-lo e remet-lo a uma memria construda scio-historicamente
(conforme o conjunto de textos desse autor) e tambm aos discursos formulados sobre sua obra na histria, delimitando o texto e opondo-o a outros do
mesmo autor. Conjuntamente a esse funcionamento discursivo, h que se destacar o que ORLANDI denomina funo-autor (1987), esta diretamente relacionada textualizao, aos efeitos que delimitam uma leitura e uma interpretao conforme a materialidade do texto tal funo deixa marcas que determinam sua interpretao, constituindo um efeito-leitor, que confere unidade ao
texto e o individualiza.
A funo-autor, conforme a autora, constitui-se em um efeito que funciona como uma funo organizadora, ao constituir unidade ao texto e conferir-lhe completude e individualizao. pela funo-autor que enunciados dispersos se renem em um texto por uma iluso de unidade, delimitando-o no
espao e no tempo como um discurso nico, remetido imaginariamente a um
sujeito que se configura como o seu autor. A fora dessa funo organizativa se
faz pela configurao do autor como fonte do dizer, e desse lugar de autor so
realizadas cobranas em relao clareza, coeso e coerncia do texto.
Historicamente, conforme o gnero em que o texto produzido, h determinaes estabilizadas sua realizao, as quais o sujeito, para ocupar um
lugar de autoria, obrigado a seguir. As condies de produo desse texto, j
determinadas por uma memria que configura a constituio, a formulao e a
circulao do gnero, direcionam a funo-autor do sujeito que se coloca em
posio de autoria.
Correlacionado funo-autor h tambm o seu efeito-leitor, construdo
na materialidade do texto, determinado pelas suas condies de produo e
que configuram sua leitura e interpretao. Antecipaes imaginrias projetadas
pela funo-autor no texto determinam e autorizam a leitura e sua interpretao, legitimando determinados leitores (ou leituras) e silenciando outras. A
funo-autor configura o modo de ler e de interpretar, configurando o seu
efeito-leitor. Deste modo a leitura faz-se como uma prtica discursiva, enquanto
processo cujo funcionamento determinado pelas condies de produo do
texto.
115
No mbito escolar a regulao e a produo de sentidos institucionalizada de tal forma que essas esto centralizadas no sujeito-professor, e a leitura
de textos, como prtica, se d conforme condies nas quais as interpretaes
do sujeito-aprendiz passam pela regulao da instituio escola, do sujeito-professor, e da textualizao realizada pelo LD dos textos a interpretar. Apesar de
que este trabalho no comporta analisar as prticas realizadas pelos professores com o texto literrio em sala de aula, recorro a Pfeiffer que, ao realizar esse
trabalho, analisa o sujeito-aprendiz enquanto leitor no contexto escolar, na
aprendizagem da lngua materna:
(...) no dado ao aluno espao para que ele reflita sobre a leitura, todas as
respostas so dadas antes que os alunos respondam. Estas respostas vm via
fala do professor, baseada no LD que assume as vestes do discurso cientfico
da verdade unvoca; e via LD (com os grifos das respostas que o prprio texto
traz). E nos parcos momentos em que os alunos se posicionam sob a forma de
comentrio, eles so ignorados pelo professor (PFEIFFER 1998: 95).
116
No se pode falar do lugar do outro; no entanto, pelo mecanismo da antecipao, o sujeito-autor projeta-se imaginariamente no lugar em que o outro o
espera com a sua escuta e, assim, guiado por esse imaginrio, constitui, na
textualidade, um leitor virtual que lhe corresponde, como com seu duplo. Esse
um jogo dos gestos de interpretao que se d na ou a partir da materialidade
mesma do texto e ao qual o analista deve ser sensvel quando pensa o imaginrio que constitui o sujeito leitor virtual e o sujeito leitor efetivo com suas
determinaes concretas.
117
118
H elementos que no so evidentes, em uma primeira leitura, a um estudante brasileiro de espanhol, construdos semanticamente em relaes de
significao complexas: de nvel lexical, por exemplo: yerbatero (curandeiro que
se utiliza de ervas para tratar doenas) que, como parte do sintagma yerbatero
de la tinta, remete o eu lrico a um poeta que cura males; nubarrones (nuvens
grandes e negras) que, no sentido com que aparece no poema, como parte do
sintagma afortunado de nubarrones, remete a um sujeito que no tem sorte,
ou que acumula desgraas; ou metafrico, por exemplo, como melanclico en
las cordilleras, sintagma que remete a uma metfora significativa, pois a melancolia, sentimento que remete falta de entusiasmo, falta de ao e iniciativa, acomete um sujeito que se encontra nas cordilheiras, sintagma que ocupa
e representa metonimicamente as Cordilheiras dos Andes, um lugar grandioso
e de difcil acesso, em contradio a um sujeito que se encontre melanclico.
O poema se constri por uma srie de enumeraes separadas apenas
por vrgula, o que as coloca em um mesmo nvel, sem que estejam configuradas
em uma hierarquia ou em um grau que as diferencie conforme sua importncia, o que contradiz uma imagem comum de autorretrato, em que se destacam
aspectos mais importantes relacionados somente s caractersticas fsicas e
psicolgicas do sujeito.
Entretanto tais sentidos, e outros possveis, pois esses que foram apontados so advindos de uma interpretao, dentre outras possveis, no so considerados na proposio de atividade que acompanha o poema em sua
textualizao no LD. Pede-se, do sujeito-aprendiz, a realizao de seu prprio
autorretrato, sem a contextualizao das caractersticas desse gnero, ou melhor, sem a problematizao da contradio que o estilo do poema de Neruda
instaura ao no seguir o que comumente associado a um autorretrato. Os
sentidos menos evidentes que ressoam na textualidade do poema, como os
apontados acima, no so colocados interpretao, assim como alguns lxicos so apenas explicados como vocabulrio.
Nesta linha de reflexo, entendo que as prticas propostas pelo LD em
ambos os textos so determinantes para como esse texto ser lido e o que
permitido ao sujeito-aprendiz enquanto leitor interpretar. No que se refere ao
primeiro poema, assim como todo discurso injungido interpretao, o funcionamento do efeito-leitor de Alturas de Macchu Picchu, enquanto gnero literrio e circulante em esferas que o configuram como poema, ocorre mediante a funo-autor textualizada neste em bases menos determinadas de interpretao, conforme o funcionamento discursivo desse gnero literrio; entretanto, a interpretao do fragmento no LD pelo sujeito-aprendiz-leitor se d
sob outro estatuto. Conforme o recorte realizado pelo LD: que sentidos esto
permitidos para ser interpretados pelos sujeitos, ao mesmo tempo aprendizes
e leitores? Que efeito-leitor est constitudo?
119
Se o sujeito-aprendiz convocado somente a conjugar verbos em imperativo, para completar os espaos vazios do fragmento do poema textualizado,
no lhe dado um lugar de interpretao. Ou melhor, no lhe permitido interpretar conforme seu percurso enquanto leitor, ou outras interpretaes possveis para aquele texto seno aquela j determinada por sua textualizao, cujo
funcionamento discursivo de um arquivo, um sentido que j est ali recorremos a uma das noes de arquivo de Pechux, uma leitura impondo ao sujeito-leitor seu apagamento atrs da instituio que o emprega (PECHUX: 1997:
57), a instituio escolar, nesse caso.
Em relao ao segundo poema, a interpretao se instaura no sobre os
sentidos, mas sobre a forma: a partir de sua leitura, apenas solicitada uma
atividade de reproduo que, possivelmente, se far sob uma retextualizao
do poema que o sujeito-aprendiz realizar a partir de como ele se v. Aqui cabe
considerar que depender do sujeito-professor a instaurao de um espao de
interpretao, permitindo outras leituras possveis para que, posteriormente,
os sujeitos-aprendizes se sintam autorizados a ocupar um lugar de autoria a
partir da leitura do poema sugerido.
Se a interpretao se d sob essas condies, apaga-se a historicidade
dos sentidos que permeiam tais textos: a memria interdiscursiva de seus enunciados (os versos), que sustentam o funcionamento discursivo, interditada
sob prticas que no postulam espaos de significao ao sujeito-aprendiz.
Sentidos so silenciados e outros so evidentes: decodificao, uso do cdigo
lingustico, produo oral e escrita a partir de retextualizaes dos textos literrios.
Em ambos os textos, uma abordagem que neutraliza as suas condies
de produo, ao direcionar os gestos de leitura por processos reguladores determinados pela textualizao do texto literrio no LD, poder no somente
apagar uma memria histrica que constitutiva de todo processo enunciativo,
mas, tambm, legitimar e alar como nica interpretao possvel uma memria oficial, no sentido do que define MARIANI , na direo de neutralizar o
heterogneo (...), naturalizando as relaes scio-histricas e tornando literais
os sentidos (seu funcionamento ideolgico) com a manuteno de um universo
lgico de enunciados (coesos e coerentes) (1998: 39).
A escola, enquanto espao institucional, possui mecanismos de apagamento ou silenciamento de determinados discursos. E, ao no problematizlos, o LD configura-se como um instrumento lingustico (cf. AUROUX 1992 e
DINIZ 2008), utilizado em um espao institucional como a escola, ambos reguladores de sentidos, que promovem a diviso social da leitura ao abordar
o texto literrio enquanto arquivo (cf. GADET & PCHEUX 2004), ao determinar os gestos de interpretao do que pode e deve ser lido, e de quem
pode faz-lo.
120
Consideraes finais
extremamente importante que prticas de leitura que visam apenas
decodificao de um texto ou produes escritas realizadas a partir de exemplos tomados de textos jornalsticos e literrios (s vezes textualizados apenas
para esse fim) no partam de um olhar que seja estereotipado ou tomado do
senso comum em relao aos temas abordados pelos LDs. Deve-se instaurar
outro lugar de discusso, em que esteja presente a polmica, a tenso e o conflito, elementos presentes em nossa cotidianidade, o que representa um ganho
em comparao s abordagens de temas comuns e estereotipados, pois conforme MARTINEZ:
A lngua, dentro do marco terico adotado, no possvel de ser separada em nveis ou estratos; assim como a literatura, prtica de linguagem cujo
trabalho esttico e artstico mobilizam sentidos e dizeres sensveis interpretao de um sujeito na lngua. As prticas didticas que se apresentam em LDs
elaborados no apenas no Brasil, mas tambm na Espanha, pas que domina
comercialmente a produo de materiais didticos de espanhol como lngua
estrangeira, realizam, quando se trata de abordar temas referentes sociedade, a neutralizao e a homogeneizao de conflitos, de identidades e de sujeitos sociais, que produzem uma construo equivocada e estereotipada do outro da lngua estrangeira, e problematiz-las uma forma de discutir um outro ensino possvel de lnguas estrangeiras.
Considero que em prticas de aquisio e de aprendizagem de lnguas
no haja uma dicotomia entre lngua e literatura, pois por meio dessa ltima
podemos apresentar prticas em que no ocorram enfoques instrumentalistas
121
de lngua ou a apresentao de situaes comunicativas em que prticas didticas sirvam somente de pretexto para estudos morfossintticos ou normativos. A
lngua palco de relaes de confronto e de resistncia, que possibilitam diversos modos de significao, legitimando certos sentidos e silenciando outros.
Portanto, considerando as prticas com textos literrios aqui analisadas,
essas realizam um fechamento de sentidos, legitimando somente aqueles que
esto materializados nas atividades didticas propostas, cujo efeito de sentido
que no se realize, para o sujeito-aprendiz, o acesso aos processos discursivos
presentes na materialidade lingustica da lngua estrangeira estudada.
Seguindo essa reflexo, a histria do sujeito com a sua lngua materna
que nortear a sua maneira de abordar a lngua estrangeira (REVUZ 1998: 217).
No processo de aquisio de uma lngua estrangeira o sujeito recorrer s posies que ocupa em relao a sua lngua materna, mas, ao primeiro contato, o
aprendiz questionar sua relao com a sua lngua, e rever sua posio em
relao a ela advindo da o estranhamento de si face ao outro,
irreversivelmente afetado pela alteridade ou diferena de sua cultura perante a
outra (GRIGOLETTO 2001: 138).
A partir desse estranhamento, entendo que, para um sujeito, aprender
uma lngua sempre, um pouco, tornar-se um outro (REVUZ 1998: p.227). Isto
provocar a abertura de novos espaos de sentido, a outras significaes; provocar um abalo em sua constituio como sujeito e, consequentemente, em
sua rede de imaginrios.
Para o professor, levar em considerao a identificao simblica do
aprendiz a esse novo dizer, s memrias discursivas que permeiam os discursos
da lngua estrangeira, permitir pr em movimento as redes de sentido s quais
esto filiados os discursos do sujeito-aprendiz.
KULIKOWSKI e MAIA GONZLEZ (1999) pontuam que o papel do professor fundamental na questo das semelhanas entre o portugus e o espanhol, no processo de aprendizagem dessa lngua para o brasileiro, pois tal questo pode determinar dois problemas: um bloqueio absoluto ou a adoo de
uma hiptese sobre a lngua, pois os professores no devem reproduzir ou reforar o imaginrio de facilidade e/ou semelhana que o estatuto do ensino do
espanhol possui no Brasil, mas tambm no devem desfazer as proximidades
entre as duas lnguas.
So relevantes, em prticas de aquisio e de aprendizagem de lnguas
estrangeiras, os efeitos a que um sujeito est submetido, as mobilizaes que
suas redes de sentidos sofrero nas redes de sentidos da lngua estrangeira e a
inscrio desse sujeito em suas discursividades. Dar especial ateno ao papel
da subjetividade no processo de aprendizagem de uma lngua estrangeira romper os paradigmas do ensino metalingustico e normativo (nos curso da escola
122
123
Referncias bibliogrficas
AUROUX, S. A revoluo tecnolgica da gramatizao. Campinas: Editora da Unicamp,
1992.
BRASIL. Conhecimentos de Espanhol. In: Orientaes curriculares nacionais para o
Ensino Mdio: Linguagens, cdigos e suas tecnologias. Braslia: MEC/SEB, 2006. p. 125164.
CELADA, M. T. O espanhol para o brasileiro: uma lngua singularmente estrangeira.
Tese de Doutorado indita. Campinas: Unicamp, IEL, 2002.
CELANI, M. A. A. Ensino de lnguas estrangeiras: ocupao ou profisso? In: LEFFA, V. J.
(org.). O professor de lnguas estrangeiras: construindo a profisso. Pelotas: Educat.
p. 21-40.
CORACINI, M. J. R. F. Lngua estrangeira e Lngua materna: uma questo de sujeito e
identidade. In: ______. (Org.). Identidade & discurso: (des)construindo subjetividades. Campinas: Editora da UNICAMP; Chapec:Argos, 2003, p. 139-159.
DINIZ, L. R. A. Mercado de lnguas: a instrumentalizao brasileira do portugus como
lngua estrangeira. Dissertao de mestrado. Campinas: IEL/UNICAMP, 2008.
EAGLETON, T. A idia de cultura. (Trad. de Sandra Castello Branco). SP: Editora da UNESP,
2005.
FERREIRA, M. C. L. O lugar do social e da cultura numa dimenso discursiva. In.:
INDURSKY, F.; MITTMANN, S. & FERREIRA, M. C. L (orgs.). Memria e histria na/da
Anlise do Discurso. Campinas: Mercado de Letras, 2011, pp. 55-64.
GADET, F. & PCHEUX, M. A lngua inatingvel: o discurso na histria da lingustica.
Campinas: Pontes, 2004.
GRIGOLETTO, M. Lngua e identidade: representaes da lngua estrangeira no discurso de futuros professores de lngua inglesa. In: CARMAGNANI, A. M. G. & ____, (orgs.).
Ingls como lngua estrangeira: identidade, prticas e textualidade. SP: Humanitas,
2001. p.135-152.
FOUCAULT, M. O que um autor? Lisboa: Veja Editora, 2. ed., 1992. Fonte: http://
fido.rockymedia.net/anthro/foucault_autor.pdf. Acesso em 15/05/2012.
KULIKOWSKI, M. Z. M. & MAIA GONZLEZ, N. T. &. Espaol para brasileos. Sobre
dnde determinar la justa medida de una cercana. In: Anuario Brasileo de Estudios
Hispnicos. SP, ABEH, 1999. p. 11-18.
MARIANI, B. O PCB e a imprensa: os comunistas no imaginrio dos jornais (1922-1989).
Janeiro: Revan; Campinas: Ed. da Unicamp, 1998.
MARTINEZ, P. Didtica de lnguas estrangeiras. (Trad. de Marcos Marcionilo). SP: Parbola, 2009.
124
125