Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ESPAOL
DVD Camcorder
SC-DC163/DC164/DC165
SC-DC163/DC164/DC165
AF
CCD
LCD
Auto Focus
Charge Coupled Device
Liquid Crystal Display
AF
CCD
Autofoco
LCD
Pantalla de cristal
lquido
Dispositivo acoplado
por carga
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la cmara lea detenidamente
este manual de instrucciones y consrvelo
para consultas posteriores.
DVD+R DL
AD68-00993F
ENGLISH
Contents
ESPAOL
ndice
Preparation .............................................................................................19
Using the Hand Strap & Lens Cover .........................................................19
Lithium Battery Installation ........................................................................20
Using the Lithium Ion Battery Pack ...........................................................21
Connecting a Power Source ......................................................................25
About the Operating Modes ......................................................................26
Using the Joystick .....................................................................................26
Using the QUICK MENU ...........................................................................27
OSD (On Screen Display) in Camera Mode/Player Mode ........................28
OSD (On Screen Display) in M.Cam Mode/M.Player Mode .............................29
Turning the OSD (On Screen Display) On/Off ..................................................29
Preparacin ............................................................................................19
Utilizacin de la empuadura y la tapa del objetivo ..................................19
Instalacin de la pila de litio ......................................................................20
Utilizacin de la batera de iones de litio ...................................................21
Conexin a una fuente de alimentacin ....................................................25
Informacin sobre los modos de funcionamiento ......................................26
Utilizacin del Joystick ..............................................................................26
Uso de QUICK MENU ...............................................................................27
OSD (Presentacin en pantalla) en Camera Mode/Player Mode ..............28
OSD (Presentacin en pantalla) en M.Cam Mode/M.Player Mode ..................29
Encendido / apagado de OSD (presentacin en pantalla) ...............................29
ENGLISH
ESPAOL
Contents
ndice
ENGLISH
ESPAOL
Contents
ndice
ENGLISH
ESPAOL
Contents
ndice
PictBridge .........................................................................................106
Printing Your Pictures-Using the PictBridge .........................................106
Connecting To a Printer (USB Connect) ...........................................106
Setting the Number of Prints ............................................................107
Setting the Date/Time Imprint Option ...............................................107
Printing Images.................................................................................107
Canceling the Printing ......................................................................107
PictBridge .........................................................................................106
Impresin de imgenes: Uso de PictBridge .........................................106
Conexin a una impresora (USB Connect) ......................................106
Ajuste del nmero de copias ............................................................107
Ajuste de la opcin Date/Time Imprint ..............................................107
Impresin de imgenes ....................................................................107
Cancelacin de la impresin ............................................................107
Troubleshooting................................................................................... 117
Troubleshooting ....................................................................................... 117
Setting menu items ..................................................................................122
Specications ......................................................................................124
Especicaciones..................................................................................124
Index .....................................................................................................125
ndice alfabtico...................................................................................125
ENGLISH
ESPAOL
Note
Refer to page 36 to adjust brightness and color of the LCD Screen.
Nota
Consulte la pgina 36 para ajustar el brillo y el color de la pantalla LCD.
ENGLISH
Take care not to touch the recording side (the rainbow colored side)
of the disc with your ngers. Discs contaminated by ngerprints or
foreign substances may not play properly.
ESPAOL
ENGLISH
ESPAOL
ENGLISH
ESPAOL
Features
Caractersticas
ENGLISH
ESPAOL
Usable Discs
Discos utilizables
DVD+ReWritable
DVD+ReWritable
Unusable discs
You may not use 5inch (12cm) CD/DVD discs.
Unusable 3 1/2inch (8cm) discs.
- CD
- CD-R
- CD-RW
- DVD-ROM
- DVD+R (Single Layer)
- DVD-RAM
- DVD-R (Dual Layer)
Floppy Disk, MO, MD, iD, LD
Notes
We are not responsible for data loss on a disc.
You may not be able to play discs recorded from a PC or DVD
recorder. When such a case occurs, the message, Bad Disc! may
be displayed.
We do not warranty any damage or loss incurred due to recording
and playback failure caused by disc or card malfunction.
We take no responsibility and offer no compensation for any
recording failure, loss of recorded or edited material and/or damage
to the recorder arising from the misuse of discs.
10
DVD+R DL
Discos inutilizables
No es posible utilizar discos CD/DVD de 5 pulg. (12 cm).
Discos inutilizables de 3 1/2 pulg. (8 cm)
- CD
- CD-R
- CD-RW
- DVD-ROM
- DVD+R (Una capa)
- DVD-RAM
- DVD-R (Doble capa)
Disquete, MO, MD, iD, LD
Notas
No nos hacemos responsables de prdida de datos en un disco.
Es posible que no pueda reproducir discos grabados desde un
PC o una Grabadora con DVD. Cuando se produce este caso, es
posible que aparezca el mensaje Bad Disc!.
No garantizamos los daos o prdidas producidos por un fallo de
grabacin o reproduccin causados por un funcionamiento errneo
del disco o de la tarjeta.
No nos responsabilizamos ni ofrecemos compensacin alguna por
cualquier fallo de grabacin, prdida de material grabado o editado
o daos en la grabadora como consecuencia del uso inadecuado
de discos.
ENGLISH
ESPAOL
DVD-R DVD+R DL
(3 1/2inch (3 1/2inch
(8cm))
(8cm))
Mode
Capacity
1.4G
2.6G
1.4G
DVD+RW
(3 1/2inch
(8cm))
1.4G
Tipo de disco
Modo
Capacidad
DVD-R
DVD+R DL
(3 1/2 pulg. (3 1/2 pulg.
(8 cm))
(8 cm))
1.4G
2.6G
1.4G
DVD+RW
(3 1/2 pulg.
(8 cm))
1.4G
Auto
Auto
Formateo de un nuevo
disco pgina 41
Recording page 43
Grabacin pgina 43
Rewrite
Rescritura
Reproduccin en otros
reproductores de DVD
(Finalizar) pgina 82
Reproduccin en otros
Grabadoras de DVD
pgina 83
Edicin pgina 72
Reutilizacin de un
disco formatendolo
(Formato) pgina 81
O
O
O
O
X
O
O
O
Editing page 72
Reusing a disc by
formatting (Format)
page 81
nalizing them.
DVD+RW discs do not need to be Finalized/Unnalized.
When formatting a recorded disc, the data recorded on the disc is deleted and
disc capacity is restored, enabling you to re-use the disc.
Automtico Automtico
11
ENGLISH
ESPAOL
Step 3
Step 5
Paso 4
Step 5
DVD-R/+R DL
DVD-RW
Player/Recorder
Tipo de disco
Modo
Reproductor/Grabador
Video
DVD-R/+R DL
VR
12
Finalizacin de un disco
Disc Type
Finalizing a Disc
-
DVD-RW
Video
VR
ENGLISH
ESPAOL
Basic Accessories
1. Lithium Ion Battery Pack
(SB-LSM80)
2. AC Power Adapter
(AA-E9 TYPE)
3. Multi-AV Cable
4. Instruction Book
5. Lithium Batteries for
Remote Control (SCDC164/DC165 only) and
Clock. (TYPE: CR2025)
6. Remote Control
(SC-DC164/DC165 only)
7. USB Cable
8. Software CD
(DV Media PRO)
9. Lens Cover
10. Lens Cover Strap
11. 3 1/2inch (8cm) DVD-RW
Disc (SC-DC165 only)
Optional Accessory
12. Carrying Case
Note
Parts and accessories
are available at your local
Samsung dealer.
2. AC Power Adapter
(AA-E9 TYPE)
3. Multi-AV Cable
4. Instruction Book
6. Remote Control
7. USB Cable
8. Software CD
9. Lens Cover
Accesorios bsicos
1. Batera de iones de litio
(SB-LSM80)
2. Adaptador de CA
(TIPO AA-E9)
3. Cable Multi-AV
4. Manual de instrucciones
5. Batera de litio para el
mando a distancia (slo
SC-DC164/DC165) y
reloj. (TIPO: CR2025)
6. Mando a distancia
(slo SC-DC164/DC165)
7. Cable USB
8. CD de software
(DV Media PRO)
9. Tapa del objetivo
10. Correa de tapa del
objetivo
11. Disco DVD-RW de
3 1/2pulg. (8cm)
(slo SC-DC165)
Accesorios opcionales
12. Funda de transporte
Nota
Los componentes y
accesorios se encuentran
disponibles en el Servicio
tcnico de Samsung.
13
ENGLISH
ESPAOL
1. ACCESS Indicator
8. Joystick (Up/Down/Left/Right/OK)
2. OPEN Switch
9. EASY.Q Button
3. Lens
10. TFT LCD Screen
4. LED LIGHT (SC-DC165 only)
5. Remote Sensor
(SC-DC164/DC165 only)
6. Internal MIC
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ENGLISH
ESPAOL
1. MENU Button
2. DISPLAY Button
7. Charging Indicator
3. Mode Switch (DISC/CARD)
8. Jack Cover
4. Built-In Speaker
9. USB Jack
1.
2.
3.
4.
5.
6.
6.
7.
8.
MENU Button
DISPLAY Button page 29
Mode Switch (DISC/CARD)
Built-In Speaker
MF/AF/MULTI DISP. Button
page 52/95
C.NITE/LED LIGHT
(SC-DC165 only) page 49
COLOR NITE (SC-DC163/
DC164 only) page 48
Charging Indicator
Jack Cover
9.
10.
11.
12.
13.
USB Jack
Multi cable Jack
DC IN Jack
VOL (-/+) Button
Function Buttons
Mode
1.
2.
3.
4.
Botn MENU
Botn DISPLAY pgina 29
Interruptor de Mode
(DISC/CARD)
Altavoz incorporado
M.Player Mode: Memory Player Mode
<M.Player Mode>
<Player Mode>
<Camera Mode>
Photo image
Moving image
Backward Search/Skip
Backward Skip
Backward
Search
Forward Search/Skip
Forward Skip
Forward Search
Play/Still
FADE
Slide Show
Play/Still
Stop
BLC
Stop
Button
5.
7.
8.
9.
11.
12.
13.
Terminal DC IN
Botn VOL (-/+)
Botones de funciones
6.
6.
15
ENGLISH
ESPAOL
1. PHOTO Button
7. Zoom Lever
3. Viewnder
8. Disc Cover
6. Start/Stop Button
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
16
(Camera)/
(Player))
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
(Player))
ENGLISH
ESPAOL
2. Tripod Receptacle
1.
2.
3.
4.
5.
SD
MMC
Memory Stick
Memory Stick PRO
1.
2.
3.
4.
17
ENGLISH
ESPAOL
1. START/STOP
2. DISPLAY
9. W/T (Zoom)
3. /(Skip)
10. /(Search)
4. (Stop)
11. | (Slow)
5. (Play/Still)
12. Q-MENU
6. MENU
7. Up( )/Down( )/Left( )/Right( )/OK
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
START/STOP
DISPLAY page 29
/(Skip)
(Stop)
(Play/Still)
MENU
Up( )/Down( )/Left( )/Right( )/OK
PHOTO page 94
W/T (Zoom) page 45
/(Search)
| (Slow)
Q-MENU
18
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
START/STOP
DISPLAY pgina 29
/(Saltar)
(Parar)
(Reproducir/Pausa)
MENU
Arriba ( )/Abajo ( )/Izquierda ( )/Derecha ( )/OK
PHOTO pgina 94
W/T (Zoom) pgina 45
/(Buscar)
| (Lento)
Q-MENU
ENGLISH
ESPAOL
Preparation
Preparacin
Utilizacin de la empuadura y la tapa del objetivo
Hand Strap
Empuadura
Lens Cover
1. Hook up the Lens Cover with the Lens
Cover Strap as illustrated.
2. Pull and open the Hand Strap and
release the Hand Strap.
3. Hook up the Lens Cover Strap to the
Hand Strap and adjust it following the
steps as described for the Hand Strap.
4. Close the Hand Strap.
1
2
19
ENGLISH
ESPAOL
Preparation
Preparacin
2.
3.
4.
Installing the Lithium Battery in the Remote Control (SC-DC164/DC165 only) Instalacin de la pila de litio en el mando a distancia (slo SC-DC164/DC165)
1.
20
3
Battery Holder
2.
3.
ENGLISH
ESPAOL
Preparation
Preparacin
Power Switch
Charging rate
Less than 50%
50% ~ 75%
75% ~ 90%
Frecuencia de parpadeo
90% ~ 100%
Error - Reset the Battery Pack and
the DC Cable
<Charging indicator>
Velocidad de carga
50% ~ 75%
75% ~ 90%
90% ~ 100%
Encendido durante un
segundo y apagado durante
un segundo
21
ENGLISH
ESPAOL
Preparation
If you close the LCD Screen, it switches off and the Viewnder
switches on automatically.
The continuous recording times given in the table below are
approximations.
Actual recording time depends on usage.
The continuous recording times in the operating instructions are
measured using a fully charged Battery Pack at 77 F (25 C).
Even when the power is switched off, the Battery Pack will still
discharge if it is left attached to the device.
Battery Type
SB-LSM80 (AD43-00136A)
Charging time
Approx.1hr 20min
Approx. 3hr
Mode
LCD ON
Viewnder
LCD ON
Viewnder
LCD ON
Viewnder
Continuous
Playback time Mode
recording time
Continuous
recording time
Playback time
Approx. 2hr
15min
Approx. 55min
Approx. 1hr
10min
SP
Approx. 1hr
Approx. 1hr
15min
SP
Approx. 2hr
25min
LP
Approx. 1hr
5min
Approx. 1hr
20min
LP
Approx. 2hr
35min
XP
XP
22
Preparacin
Tiempos de carga, grabacin basndose en el tipo de batera
SB-LSM80 (AD43-00136A)
Tiempo de
carga
LCD
ENCENDIDA
Aprox.1 h 20 min.
Modo
XP
Aprox. 55 min.
Aprox. 1 h.
10 min.
XP
Aprox. 1 h.
45 min.
Aprox. 2 h.
15 min.
SP
Aprox. 1 h.
Aprox. 1 h.
15 min.
SP
Aprox. 1 h.
55 min.
Aprox. 2 h.
25 min.
LP
Aprox. 1 h.
5 min.
Aprox. 1 h.
20 min.
LP
Aprox. 2 h.
5 min.
Aprox. 2 h.
35 min.
Visor
LCD
ENCENDIDA
Visor
Aprox. 3 h.
Tiempo de
grabacin
continuada
Visor
LCD
ENCENDIDA
Tiempo de
Modo
reproduccin
Tiempo de
grabacin
continuada
Tiempo de
reproduccin
ENGLISH
ESPAOL
Preparation
Preparacin
Gestin de la batera
23
ENGLISH
ESPAOL
Preparation
Preparacin
Mantenimiento de la batera
24
ENGLISH
ESPAOL
Preparation
Preparacin
There are two types of power source that can be connected to your
DVD Camcorder.
- The AC Power adapter: used for indoor recording.
- The Battery Pack: used for outdoor recording.
Connect to a household
power source to use the DVD
Camcorder without having to
worry about the battery power.
You can keep the Battery Pack
attached; the battery power will
not be consumed.
Power Switch
25
ENGLISH
ESPAOL
Preparacin
Preparation
<Camera Mode>
<Player Mode>
<M.Player Mode>
[Power] Switch
[Mode] Switch
M.Cam Mode: Memory Camera Mode / M.Player Mode: Memory Player Mode
26
ENGLISH
ESPAOL
Preparacin
Preparation
<Player Mode>
<M.Cam Mode>
<M.Player Mode>
DIS
Program AE
White Balance
Digital Effect
Shutter
Exposure
page 60
page 53
page 55
page 57
page 51
page 51
Delete
Partial Delete
page 67
page 68
New Playlist
Delete
Edit Playlist
page 69
page 71
pages 72~77
White Balance
Photo Quality
Exposure
page 55
page 92
page 51
Delete
Delete All
Protect
Print Mark
Format
page 98
page 99
page 97
page 104
page 100
0:00:00 -RW
30 min VR
DIS
Off
Program AE
White Balance
Digital Effect
Shutter
Exposure
<Camera Mode>
Q.MENU Exit
<Player Mode>
STBY SP
0:00:00 -RW
30 min VR
DIS
Program AE
White Balance Outdoor
Digital Effect
Shutter
Exposure
<M.Cam Mode>
<M.Player Mode>
Q.MENU Exit
DIS
Program AE
White Balance
Digital Effect
Shutter
Exposure
pgina 60
pgina 53
pgina 55
pgina 57
pgina 51
pgina 51
Delete
Partial Delete
pgina 67
pgina 68
New Playlist
Delete
Edit Playlist
pgina 69
pgina 71
pgina 72~77
White Balance
Photo Quality
Exposure
pgina 55
pgina 92
pgina 51
Delete
Delete All
Protect
Print Mark
Format
pgina 98
pgina 99
pgina 97
pgina 104
pgina 100
STBY SP
0:00:00 -RW
30 min VR
27
ENGLISH
ESPAOL
Preparation
Preparacin
22
STBY SP
28
0:00:00 -RW
30 min VR
001
3
4
13
12
6
7
Sepia
S.1/60
20
12:00 AM JAN.01.2006
2
6
23
16:9 Wide
W
18
17
16
15
14
No disc!
11
Color N. 1/30
10
SP 0:00:00
PB ZOOM 2.0x
-RW
VR
001
AV IN
25
26
No disc!
10
12:00 AM JAN.01.2006
Notes
Functions not marked with will be retained when the DVD
Camcorder is powered on after turning it off.
OSD (On Screen Display) items shown here are based on model
SC-DC163.
21 20 19
27
Notas
Las funciones no marcadas con se conservarn cuando se
reinicie la Videocmara con DVD despus de apagarla.
Los elementos de la OSD (Presentacin en pantalla) aqu mostrados
son del modelo SC-DC163.
ENGLISH
Preparation
OSD (On Screen Display) in M.Cam Mode/M.Player Mode
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Photo Quality
OSD in M.Cam Mode
page 92
3
CARD (Memory
2
600
Card) Indicator
W
T
8 min
Image Counter
(Total number of
No memory card!
recordable photo
1
images)
20
Slide Show
page 96
12:00 AM JAN.01.2006
Erase Protection
Indicator
page 97
Print Mark page 104
Folder Number-File Number page 91
File number of the moving image
Image Counter (Current Image/Total number of recorded images)
ESPAOL
Preparacin
OSD (Presentacin en pantalla) en M.Cam Mode/M.Player Mode
1. Calidad de foto
pgina 92
2. Indicador CARD
5/10
(Tarjeta de
Slide
memoria)
3. Contador de
imgenes
No memory card!
(Nmero total
de imgenes
5
fotogrcas
7
12:00 AM JAN.01.2006
100-0005
grabables)
7
SMOV001.AVI
4. Presentacin
pgina 96
Indicador de proteccin contra borrado pgina 97
Marca de impresin pgina 104
Nmero de carpeta-Nmero de archivo pgina 91
Nmero de archivo de la secuencia de imgenes
Contador de imgenes
(Imagen actual/Nmero total de imgenes grabadas)
5
6
5.
6.
7.
8.
Encendido/apagado de OSD
To turn the Date/Time on or off, access the menu and change the
Date/Time mode. page 37
29
ENGLISH
ESPAOL
Initial Setting : System Menu Setting Ajuste inicial: Ajuste del men System
Setting the Clock (Clock Set)
ENGLISH
ESPAOL
Initial Setting : System Menu Setting Ajuste inicial: Ajuste del men System
Ajuste de aceptacin de control remoto inalmbrico
(Remote) (slo SC-DC164/DC165)
(Camera)] or
Camera Mode
System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
Move OK Select
Camera Mode
System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Language
Demonstration
Move
Note
If you set the Remote to Off in the menu and try to use it, the remote
control icon (
) will blink for 3 seconds on the LCD Screen and then
disappear.
MENU Exit
Off
On
OK Select
MENU Exit
Nota
Si dene Remote en Off en el men e intenta utilizarlo, el icono de
control remoto (
) parpadear por 3 segundos en la pantalla LCD y
desaparecer.
31
ENGLISH
ESPAOL
Initial Setting : System Menu Setting Ajuste inicial: Ajuste del men System
Setting the Beep Sound (Beep Sound)
(Camera)] or
32
Camera Mode
System
Clock Set
Beep Sound
On
Language
English
Demonstration On
Move OK Select
Camera Mode
System
Clock Set
Beep Sound
Language
Demonstration
Move
MENU Exit
Off
On
OK Select
ENGLISH
ESPAOL
Initial Setting : System Menu Setting Ajuste inicial: Ajuste del men System
Setting the Shutter Sound (Shutter Sound)
(Camera)].
M.Cam Mode
System
Clock Set
On
Beep Sound
Shutter Sound On
English
Language
Move
OK Select
M.Cam Mode
System
Clock Set
Beep Sound
Shutter Sound
Language
MENU Exit
Note
If Beep Sound is set to Off, you will not hear the shutter sound even if
it is set to On.
Off
On
OK Select
MENU Exit
Nota
Si Beep Sound se dene en Off, oir el sonido del obturador aunque
est denido en On.
33
ENGLISH
ESPAOL
Initial Setting : System Menu Setting Ajuste inicial: Ajuste del men System
Selecting the OSD Language (Language)
(Camera)] or
Camera Mode
System
Clock Set
Beep Sound
On
Language
English
Demonstration On
Move OK Select
MENU Exit
Note
The word Language in the menu is always indicated in English.
Nota
La palabra Language del men siempre se indica en ingls.
34
ENGLISH
ESPAOL
Initial Setting : System Menu Setting Ajuste inicial: Ajuste del men System
Viewing the Demonstration (Demonstration)
Demonstration
Nota
Cuando presione el botn FADE, BLC, EASY.Q,
MF/AF, o COLOR NITE durante la operacin de
demostracin, dicha funcin se desactivar y la
funcin del botn se activar.
35
ENGLISH
ESPAOL
Initial Setting : Display Menu Setting Ajuste inicial: Ajuste del men Display
Adjusting the LCD Screen (LCD Bright/LCD Color)
Adjusting the LCD Screen works in Camera Mode/Player Mode/
M.Cam Mode/M.Player Mode. page 26
Your DVD Camcorder is equipped with a 2.5 inch (SC-DC163
only) / 2.7 inch wide (SC-DC164/DC165 only) color Liquid Crystal
Display (LCD) Screen, which enables you to view what you are
recording or playing back directly.
Depending on the conditions under which you are using the DVD
Camcorder (indoors or outdoors for example), you can adjust;
- LCD Bright
- LCD Color
1. Set the [Mode] switch to [DISC] or [CARD].
6.
7.
36
(Camera)] or
Camera Mode
Display
LCD Bright
LCD Color
Date/Time
ENGLISH
ESPAOL
Initial Setting : Display Menu Setting Ajuste inicial: Ajuste del men Display
Displaying the Date/Time (Date/Time)
(Camera)] or
Camera Mode
Display
LCD Bright
LCD Color
Date/Time
Off
Move OK Select
Camera Mode
Display
LCD Bright
LCD Color
Date/Time
Move
Notes
The Date/Time will read 12:00 AM JAN.01.2006 in the following
conditions.
- During playback of a blank section of a disc.
- If the disc was recorded before setting the Date/Time in the
DVD Camcorder.
- When the Lithium Battery becomes weak or dead.
Before you use the Date/Time function, you must set the clock.
page 30
Off
Date
Time
Date&Time
OK Select
MENU Exit
Notas
Aparecer 12:00 AM JAN.01.2006 en Date/Time en las siguientes
condiciones.
- Durante la reproduccin de una parte del disco que no est
grabada.
- Si el disco fue grabado antes de ajustar Date/Time en la
Videocmara con DVD.
- Cuando la batera de litio se debilita o se agota.
Antes de utilizar la funcin Date/Time, debe ajustar el reloj.
pgina 30
37
ENGLISH
ESPAOL
(Camera)] or [
(Player)] mode, the Viewnder will
In the [
work when the LCD Screen is closed.
(Camera)] o [
(Player)], el visor funcionar
En el modo [
cuando se cierre la pantalla LCD.
Note
Viewing the sun or any strong light source through the Viewnder for a
prolonged period may be harmful, or cause temporary impairment.
38
Nota
La luz del sol o cualquier fuente de luz intensa a travs del visor
durante tiempo prolongado puede ser perjudicial o causar problemas
de visin temporales.
ENGLISH
ESPAOL
2. Downward recording.
Making a recording with a
top view of the LCD Screen.
3. Upward recording.
Making a recording viewing
the LCD Screen from below.
4. Self recording.
Making a recording viewing
the LCD Screen from the
front.
5. Recording with the
Viewnder.
In circumstances where it
is difcult to use the LCD
Screen, the Viewnder can
be used as a convenient
alternative.
Note
Please rotate the LCD Screen
carefully as excessive rotation
may cause damage to the inside
of the hinge that connects the
LCD Screen to the DVD Camcorder.
1. Grabacin en general.
4. Grabacin propia.
Grabacin mirando la
pantalla LCD desde el
frente.
5. Grabacin empleando el
visor.
En casos en los que sea
difcil emplear la pantalla
LCD, el visor puede resultar
una alternativa de gran
utilidad.
Nota
Gire la pantalla LCD con cuidado, ya
que si la gira demasiado se puede
daar el interior de la bisagra que une
la pantalla LCD a la Videocmara con
DVD.
39
ENGLISH
ESPAOL
Inserting a Disc
1. Push the [OPEN] switch in the direction of the arrow.
The disc cover will partially open.
2. Gently open the cover the rest of the way by hand.
3. Push the disc into the disc compartment until a click is
heard.
The recording side of the disc must face the inside
of the DVD camcorder.
Do not touch the pickup lens.
4. Gently push the section marked [PUSH CLOSE] on
the disc cover to close it.
Once inserted, the disc is recognised and the
[ACCESS] indicator blinks. Do not cut off the power
supply during this time. Do not shake nor apply impact.
It may cause a malfunction.
Insercin de un disco
1.
2.
3.
4.
Notes
Caution
This product utilizes a laser. Use of controls or
adjustments or performance of procedures other than
those specied herein may result in hazardous radiation
exposure. Do not open covers and do not look inside the
product if interlock mechanism is damaged.
Warning
Be careful not to damage the interlock mechanism.
40
Notas
pickup lens
Precaucin
Este producto utiliza un lser. El uso de controles o ajustes o
la ejecucin de procedimientos distintos a los especicados
en este documento pueden dar como resultado la
exposicin peligrosa a radiaciones. No abra las tapas ni
mire en el interior de la unidad si se daa el mecanismo de
interbloqueo.
Advertencia
Tenga cuidado de no daar el mecanismo de interbloqueo.
ENGLISH
ESPAOL
Video (Video Mode) : If the disc has been nalized, you will be able
to play the disc on most DVD Players/Recorders.
VR (VR Mode) : You can edit the disc on a DVD Camcorder, but
playback is only possible on a DVD Recorder that supports VR mode.
Refer to page 12 for Finalized disc compatibility.
Move the [Joystick] left or right to select <Video> or <VR>, then press
[Joystick(OK)].
Mueva el [Joystick] a la izquierda o a la derecha para seleccionar <Video>
Please refer to page 11 for disc type descriptions and usage.
o <VR> y presione el botn [Joystick(OK)].
Upon completion, the <Complete!> message will appear.
If you select <Cancel>, the <Not formatted!>
Consulte la pgina 11 para las aplicaciones por modo.
SP
warning message will appear. Formatting a new
Al nalizar aparecer el mensaje <Complete!>.
disc is required to record on it. To format later,
Si selecciona <Cancel>, aparecer el mensaje <Not
use the <Disc Manager> menu. page 81
formatted!>. Formatear un nuevo disco es necesario
Disc is not formatted.
For a DVD+RW disc: You are prompted with the
para grabar en l. Para formatearlo posteriormente,
Format?
<Disc format? All les will be deleted!> message.
utilice el men <Disc Manager>. pgina 81
Cancel
VR
Video
Para
un disco DVD+RW: Aparecer el mensaje <Disc
Move the [Joystick] left or right to select <Yes>,
format? All les will be deleted!>.
then press [Joystick(OK)].
Mueva el [Joystick] a la izquierda o a la derecha para
Upon completion the <Complete!> message will
appear.
seleccionar <Yes> y presione [Joystick(OK)].
If you select <No>, the <Not formatted!>
Al nalizar aparecer el mensaje <Complete!>.
warning message will appear. Formatting a new
<When a DVD-RW disc is formatted.> Si selecciona <No>, aparecer el mensaje <Not
disc is required to record on it. To format later,
formatted!>.
use the <Disc Manager> menu. page 81
Formatear un nuevo disco es necesario para grabar en l. Para
Removing a Disc
1. Push the [OPEN] switch in the direction of the arrow.
The disc cover will partially open.
2. Gently open the cover the rest of the way by hand.
3. Remove the disc.
While pushing down the center portion of the disc spindle, pick
up the disc by the edges to remove.
4. Gently push the section marked [PUSH CLOSE] on the disc cover
to close it.
Note
The Finalize/Format functions are not available at battery level
and
.
Extraccin de un disco
1. Presione el interruptor [OPEN] en la direccin de la echa.
La cubierta del disco se abrir parcialmente.
2. Abra suavemente la cubierta con la mano el espacio restante.
3. Retire el disco.
Mientras presiona la parte central de la pletina, sujete el disco por los
bordes para retirarlo.
4. Empuje suavemente la seccin marcada como [PUSH CLOSE] en la
cubierta del disco para cerrarla.
Nota
La funcin Format/Finalize (Formato/Finalizar) no est disponible en el nivel de
batera
o
.
41
ENGLISH
ESPAOL
ENGLISH
ESPAOL
2.
3.
4.
5.
Primera grabacin
2
4.
REC SP 0:00:20 -RW
30 min VR
001
Notes
5.
Notas
43
ENGLISH
ESPAOL
44
ENGLISH
ESPAOL
TELE
45
ENGLISH
ESPAOL
To Start Recording
STBY SP
0:00:00 -RW
30 min VR
REC SP
0:00:20 -RW
30 min VR
001
REC SP
a. Fade Out
0:00:30 -RW
30 min VR
001
STBY SP
To Stop Recording
a. Fade Out
(Approx. 4 seconds)
0:00:40 -RW
30 min VR
Comienzo de la grabacin
Gradual disappearance
b. Fade In
(Approx. 4 seconds)
46
a. Fade Out
(Aprox. 4 segundos)
b. Fade In
(Aprox. 4 segundos)
Gradual appearance
b. Fade In
ENGLISH
ESPAOL
(Camera)].
STBY SP
0:00:00 -RW
30 min VR
47
ENGLISH
ESPAOL
48
<SC-DC163/DC164 only>
<SC-DC165 only>
STBY SP
0:00:00 -RW
30 min VR
Color N.1/30
ENGLISH
ESPAOL
(Camera)].
STBY SP
0:00:00 -RW
30 min VR
Color N.1/15
Peligro
LED LIGHT puede alcanzar temperaturas muy
elevadas.
No lo toque mientras se encuentre en
funcionamiento o despus de apagarlo. Si lo
hace, podra producirle graves lesiones.
No coloque la Videocmara con DVD en su
bolsa de transporte inmediatamente despus de
utilizar el foco de la cmara, ya que puede seguir
a temperatura muy elevada durante un rato.
No lo utilice cerca de materiales inamables o
explosivos.
Nota
El alcance de LED LIGHT es limitado. (Hasta 2 m (6,6 pies).)
49
ENGLISH
ESPAOL
recording.
- When the Wind Cut is on, some low pitched tones are
eliminated along with the sound of the wind.
4
Camera Mode
1. Set the [Mode] switch to [DISC].
Record
2. Set the [Power] switch to [
(Camera)].
50
STBY SP
0:00:00 -RW
30 min VR
Nota
Asegrese de que la funcin Wind Cut est
Off cuando quiera que el micrfono sea lo ms
sensible posible.
ENGLISH
ESPAOL
Exposure
Q.MENU Exit
S.1/60
Notas
ENGLISH
ESPAOL
Auto Focus
Enfoque automtico
Si no posee experiencia en el uso de
Videocmaras con DVD, le recomendamos
que use el enfoque automtico.
Enfoque manual
Manual Focus
52
3 4
STBY SP
Near
0:00:00 -RW
30 min VR
Far
1.
2.
3.
4.
5.
Nota
ENGLISH
ESPAOL
)> mode
<Auto (
- Auto balance between the subject and the
background.
- To be used in normal conditions.
- The shutter speed automatically varies from
1/60 to 1/250 per second, depending on the
scene.
STBY
)> mode
<Sports (
For recording people or objects moving quickly.
)> mode
<Portrait (
- For focusing on the background of the subject, when the
background is out of focus.
- The Portrait mode is most effective when used outdoors.
- The shutter speed automatically varies from 1/60 to 1/1000 per
second.
)>
Modo <Sports (
Se utiliza para grabar a personas u objetos que
se mueven rpidamente.
)>
Modo <Portrait (
- Enfoca el fondo del objeto cuando est desenfocado.
- Este modo es ms ecaz cuando se emplea en exteriores.
- La velocidad del obturador se ajusta automticamente entre
1/60 y 1/1000 de segundo.
)> mode
<Spotlight (
For recording correctly when there is only light on the subject and
not the rest of the picture.
)>
Modo <Spotlight (
Este modo se emplea para grabar correctamente cuando slo
est iluminado el objeto y el resto de la imagen no lo est.
)> mode
<Sand/Snow (
For recording when people or objects are darker than the
background because of reected light from sand or snow.
)>
Modo <Sand/Snow (
Este modo se emplea para grabar cuando las personas o los
objetos estn menos iluminados que el fondo debido a la luz
reejada en la arena o en la nieve.
53
ENGLISH
ESPAOL
Ajustes de Program AE
(Camera)].
Move
54
Camera Mode
Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
16:9 Wide
DIS
Digital Zoom
OK Select
Camera Mode
Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
16:9 Wide
DIS
Digital Zoom
Move
Auto
Auto
Off
Off
Off
Off
A
Auto
Sports
Portrait
Spotlight
Sand/Snow
High Speed
OK Select
STBY SP
MENU Exit
MENU Exit
0:00:00 -RW
30 min VR
ENGLISH
ESPAOL
The White Balance function works in both Camera Mode and M.Cam
La funcin White Balance est operativa en los Camera Mode y M.Cam
Mode. pgina 26
Mode. page 26
White Balance es una funcin de grabacin que conserva los colores nicos
The White Balance is a recording function that preserves the unique
de la imagen de los objetos independientemente de las condiciones de
image color of the subject in any recording condition.
grabacin.
You may select the appropriate White Balance mode to obtain good
Se debe seleccionar la modalidad correcta de balance de blanco para obtener
quality image color.
imgenes con una buena calidad de color de imagen.
): This mode is generally used to
Auto (
): ste es el modo que se utiliza por lo
Auto (
control the White Balance automatically.
4
general para controlar de manera automtica el
Camera
Mode
): This controls the White Balance
Indoor (
balance de blanco.
Camera
according to indoor ambience.
Program AE
Auto
): controla el balance de blanco segn
Indoor (
- Under halogen or studio/video lighting
White Balance Auto
el ambiente interior.
- Subject is of one dominant color
Digital Effect
Off
- Con halgeno o iluminacin de estudio o video;
- Close up
16:9 Wide
Off
- El objeto tiene un color dominante;
): This controls the White
Outdoor (
DIS
Off
- Cercano.
Balance according to the outdoor ambience.
Digital Zoom
Off
): controla el equilibrio del blanco
Outdoor (
Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
16:9 Wide
DIS
Digital Zoom
Move
A
Auto
Indoor
Outdoor
Custom WB
OK Select
STBY SP
MENU Exit
0:00:00 -RW
30 min VR
55
ENGLISH
ESPAOL
You can adjust the white balance as you wish based on the
recording environment.
56
ENGLISH
ESPAOL
10
1. Modo <Art>
Este modo le da a la imagen un aspecto
de grano grueso.
2. Modo <Mosaic>
Este modo le da a la imagen un aspecto
de mosaico.
3. Modo <Sepia>
Este modo le da a la imagen un color
marrn rojizo.
4. Modo <Negative>
Este modo invierte los colores, creando
una imagen en negativo.
5. Modo <Mirror>
Este modo divide la imagen en dos,
empleando un efecto de espejo.
6. Modo <BLK & WHT>
Este modo cambia la imagen a blanco y
negro.
7. Modo <Emboss1>
Este modo crea un efecto 3D (relieve).
8. Modo <Emboss2>
Este modo crea un efecto 3D (relieve) en
el rea alrededor de la imagen.
9. Modo <Pastel1>
Este modo aplica un efecto pastel plido a
la imagen.
10. Modo <Pastel2>
Este modo aplica un efecto pastel plido al
rea alrededor de la imagen.
57
ENGLISH
ESPAOL
(Camera)].
Camera Mode
Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
16:9 Wide
DIS
Digital Zoom
Move
Auto
Auto
Off
Off
Off
Off
OK Select
Camera Mode
Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
16:9 Wide
DIS
Digital Zoom
MENU Exit
Off
Art
Mosaic
Sepia
Negative
Mirror
58
ENGLISH
ESPAOL
(Camera)].
Camera Mode
Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
16:9 Wide
DIS
Digital Zoom
OK Select
Move
Off
On
STBY SP
16:9 Wide
MENU Exit
0:00:00 -RW
30 min VR
Notas
El modo 16:9 Wide no est disponible mientras DIS, EASY.Q o
Digital Effect se encuentra en uso. (slo SC-DC163)
Una vez denido Color Nite, se liberar el modo 16:9 Wide.
(Slo SC-DC163)
Digital Zoom no est disponible en el modo 16:9 Wide.
59
ENGLISH
ESPAOL
Program AE
Auto
- Grabacin con el zoom (si se dene DIS, se
White Balance Auto
liberar
el
modo Digital Zoom.)
Digital Effect
Off
- Se graba un objeto pequeo muy de cerca;
16:9 Wide
Off
- Se graba mientras se camina;
DIS
Off
- Se graba a travs de la ventanilla de un vehculo.
Digital Zoom
Off
1. Coloque el interruptor [Mode] en [DISC].
Move OK Select MENU Exit
2. Coloque el interruptor [Power] en
[
(Camera)].
3. Presione el botn [MENU].
Camera Mode
Aparece
la lista del men.
Camera
4. Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo
Program AE
para seleccionar <Camera> y pulse el botn
White Balance
[Joystick(OK)].
Digital Effect
5. Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia
16:9 Wide
abajo para seleccionar <DIS> y pulse el botn
DIS
Off
[Joystick(OK)].
Digital Zoom
On
6. Para activar la funcin DIS, mueva el [Joystick]
Move OK Select MENU Exit
arriba o abajo para seleccionar <On> y pulse el
botn [Joystick(OK)].
Si no desea utilizar la funcin DIS, ajstela
STBY SP 0:00:00 -RW
en el men <DIS> en <Off>.
30 min VR
7. Para salir, presione el botn [MENU].
).
Aparece el icono de DIS (
60
Notas
ENGLISH
ESPAOL
Camera Mode
Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
16:9 Wide
DIS
Digital Zoom
Move
Auto
Auto
Off
Off
Off
Off
OK Select
Camera Mode
Camera
Program AE
White Balance
Digital Effect
16:9 Wide
DIS
Digital Zoom
Move
Off
100x
200x
400x
1200x
OK Select
STBY SP
MENU Exit
MENU Exit
0:00:00 -RW
30 min VR
61
ENGLISH
ESPAOL
DVD Camcorder: Thumbnail index and Playlist Videocmara con DVD: ndice de miniaturas y lista de reproduccin
What is the Thumbnail Index?
Qu es el ndice de miniaturas?
[1/9]
Previous Page
Next Page
62
10:00 AM
10:30 AM
Playlist 1
Playlist
[1/7]
Previous Page
Next Page
JAN.30.2006
Title scene 3
11:30 AM
Title scene 4
02:00 PM
Title scene 5
02:10 PM
Title scene 6
02:20 PM
Title scene 7
02:30 PM
ENGLISH
ESPAOL
DVD Camcorder
Playing Title Scenes
DVD-RW/+RW/-R/+R DL
4
[1/9]
Previous Page
Note
During playback, a displayed image may be paused for a while until
the next image to be shown.
Next Page
SP 0:00:01
-RW
VR
001
Nota
-RW
VR
001
63
ENGLISH
ESPAOL
DVD Camcorder
Various Functions while in Player Mode
DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Playback/Still
64
Scene 2
Reproducir/Pausa
Mantenga
Mantenga presionado el Mantenga
Mantenga presionado el
presionado el presionado el
botnuna vez ms.
botnuna vez ms.
botn
botn
Scene 3
Escena 1
Escena 2
Escena 3
Mantenga presionado
el botn
Mantenga presionado el
botnuna vez ms.
Scene 2
Scene 3
Escena 1
Escena 2
Escena 3
ENGLISH
ESPAOL
DVD Camcorder
65
ENGLISH
ESPAOL
DVD Camcorder
Zooming during Playback (PB ZOOM)
SP 0:00:00
PB ZOOM 2.0x
Notes
You cannot apply the PB ZOOM function to pictures which are
being input from an external video source.
The PB ZOOM images cannot be exported to a PC.
66
-RW
VR
001
Notas
No puede aplicar la funcin PB ZOOM en imgenes introducidas
desde una fuente de vdeo externa.
Las imgenes de PB ZOOM no se pueden exportar a una PC.
ENGLISH
ESPAOL
DVD Camcorder
Deleting a Title Scene (Delete)
DVD -RW/+RW
4
[1/9]
Delete
Partial Delete
Delete
[1/9]
Back
Execute
Move
OK Select
Delete
Execute
Back
Delete?
Yes
Move
Note
A deleted title scenes can not be recovered.
Select
Q.MENU Exit
No
OK Select
Nota
Un ttulo borrado no podr recuperarse.
67
ENGLISH
ESPAOL
DVD Camcorder
Deleting a Section of a Title Scene (Partial Delete)
Partial Delete function works only in Player Mode.
page 26
A Title scene can be partially deleted.
The editing function only works on a DVD-RW (VR
Mode). You should format the DVD-RW to VR Mode
before recording. page 41
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Note
A deleted part of the title scene can not be recovered.
68
4
[1/9]
Delete
Partial Delete
Q.MENU Exit
Partial Delete
001
SP 00:00:00 -RW
Start
End
Execute
Play
Pause
Partial Delete
001
SP 00:00:12 -RW
Start
End
Execute
Pause
Play
11
Partial Delete
001
00:00:15
Back
Search
00:00:15
Back
Search
SP 00:00:12 -RW
ENGLISH
ESPAOL
DVD-RW(VR mode)
Notes
Up to 99 playlists can be created.
Up to 999 title scenes (chapters) can be
registered on a Playlist.
Playlist
Playlist
Previous Page
Creacin de una nueva lista de reproduccin (New Playlist) DVD-RW (modo VR)
Next Page
New Playlist
Delete
Edit Playlist
Q.MENU Exit
New Playlist
Add
Previous Page
Back
Next Page
Playlist
[1/1 ]
Previous Page
Next Page
69
ENGLISH
ESPAOL
Previous Page
Playlist
[1/7]
Previous Page
Next Page
10
70
Next Page
0:00:01 -RW
VR
ENGLISH
ESPAOL
DVD-RW(VR mode)
Playlist
3.
[1/7]
New Playlist
Delete
Edit Playlist
4.
5.
Select
Q.MENU Exit
Delete
6.
Playlist
[1/7]
Back
Execute
Move
Delete
OK Select
Playlist
Execute
Back
7.
Delete?
Yes
No
8.
Move
OK Select
71
ENGLISH
ESPAOL
DVD-RW(VR mode)
2
[1/9]
Previous Page
Playlist
[1/7]
Next Page
New Playlist
Delete
Edit Playlist
Q.MENU Exit
72
ENGLISH
ESPAOL
Scene
Playlist
[1/7]
Back
Add
Delete
Partial Delete
Move
Q.MENU Exit
[4/9]
Back
Execute
Previous Page
11
Next Page
Back
Execute
Want to add?
Yes
Previous Page
No
Next Page
73
ENGLISH
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ESPAOL
74
ENGLISH
ESPAOL
Add
Delete
Partial Delete
Move
Q.MENU Exit
Playlist
[1/9]
Back
Execute
Playlist
[1/9]
Back
Scene
Previous Page
12
Next Page
Playlist
Back
Execute
Want to move?
Yes
Previous Page
No
Next Page
75
ENGLISH
ESPAOL
DVD-RW(VR mode)
76
Playlist
[1/7]
New Playlist
Delete
Edit Playlist
Q.MENU Exit
Scene
Playlist
[1/9]
Back
Add
Delete
Partial Delete
Move
Q.MENU Exit
Playlist
[1/9]
Back
Execute
Previous Page
Next Page
Playlist
Back
Execute
Delete?
Yes
Previous Page
No
Next Page
ENGLISH
ESPAOL
Playlist
New Playlist
Delete
Edit Playlist
Q.MENU Exit
Scene
Playlist
4.
5.
[1/9]
Back
6.
Add
Delete
Partial Delete
Move
Q.MENU Exit
Partial Delete
001
SP 00:00:00 -RW
7.
8.
9.
Execute
End
Start
Play
Pause
00:00:13
Back
Search
77
ENGLISH
ESPAOL
Partial Delete
001
Execute
End
Start
Pause
Play
15
Partial Delete
001
00:00:13
Back
Search
SP 00:00:10 -RW
Yes
No
Execute
End
Start
Play
Pause
15. Move the [Joystick] left or right to select <Yes>, then press the
[Joystick(OK)].
The <Now deleting...> message will appear.
78
SP 00:00:10 -RW
00:00:13
Back
Search
ENGLISH
ESPAOL
DVD-RW/+RW/-R/+R DL
(Camera)] or
Move
Camera Mode
Disc Manager
Disc Finalize
Disc Unnalize
Disc Format
Disc Info
OK Select
MENU Exit
Disc lnfo
Disc Name: DVD-RW
Rename
Back
Disc Type
DVD-RW (Unnalized)
Disc Format
VR Mode
Used Space
00:02:20
Free Space
Move
00:16:08 (SP)
OK Select
MENU Exit
79
ENGLISH
ESPAOL
Camera Mode
Disc Manager
Disc Finalize
Disc Unnalize
Disc Format
Disc Info
DVD-RW/+RW/-R/+R DL
(Camera)] or
Camera Mode
Disc Manager
Disc Finalize
Disc Unnalize
Disc Format
Disc Info
Disc lnfo
Back
Disc Type
DVD-RW (Unnalized)
Disc Format
VR Mode
Used Space
00:02:20
Free Space
00:16:08 (SP)
MENU Exit
OK Select
Move
Disc Name
B
G
L
Q
V
C
H
M
R
W
D
I
N
S
X
E
J
O
T
Y
a
f
k
p
u
z
Move
80
MENU Exit
OK Select
Move
MENU Exit
OK Select
Move
b
g
l
q
v
c
h
m
r
w
d
i
n
s
x
e
j
o
t
y
1
6
+
!
:
@
Back
2
7
?
;
#
OK Select
3
8
*
~
4
9
/
,
(
%
5
0
^
.
)
&
ENGLISH
ESPAOL
DVD-RW/+RW
Disc Finalize
Disc Unnalize
Disc Format
Disc Info
Disc Manager
4. Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo
Disc Finalize
para seleccionar <Disc Manager> y pulse el botn
Disc Unnalize
[Joystick(OK)].
Disc Format
5. Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para
Disc Info
seleccionar <Disc Format> y pulse el botn [Joystick (OK)].
6. Mueva el [Joystick] arriba o abajo para seleccionar
<Video Mode> o <VR Mode> y presione el
Move OK Select MENU Exit
[Joystick(OK)]. (slo DVD-RW) Ajuste el modo
dependiendo de la aplicacin.
Si inserta un disco DVD-RW, aparecer el
Camera Mode
mensaje <Disc format? (Video o VR) All les
Disc Manager
will be deleted!>.
Move
Video Mode
VR Mode
OK Select
MENU Exit
Video
(Modo
Video)
VR
(Modo
VR)
Do not turn the power off in the middle of the formatting. The data recorded in
de no eliminar datos por error.
disc may be damaged.
No apague el aparato durante el proceso de formato. Es posible que se
daen los datos grabados en el disco.
7.
STBY
SP 00:00:00 -RW
30 min VR
81
ENGLISH
ESPAOL
DVD-RW/-R/+R DL
Notes
The Finalize/Format functions are not available at battery
level
and
.
Once nalized, the title scenes or Playlists in the disc
cannot be deleted or edited.
Time required for nalizing may differ by disc type.
Refer to page 12 for nalized disc compatibility.
Playback is not guaranteed in all DVD Players/Recorders.
For compatibility details, refer to your DVD Players/
Recorders owners manual.
Once the DVD-R/+R DL disc is nalized, you cannot rerecord it in the DVD Camcorder.
You may play back DVD+RW discs on other devices
without nalizing them.
You can not make an additional recording on a
DVD-RW disc without unnalizing it after it is nalized.
The nalized disc will not be supported in a Macintosh.
Disc Info
82
Move
OK Select
MENU Exit
Disc Finalize
Disc Name : Science
Finalize
Rename
Back
Protect
Off
Disc Format
VR Mode
Used Space
00:02:20
Free Space
Move
00:16:08 (SP)
OK Select
MENU Exit
Notas
La funcin Format/Finalize (Formato/Finalizar) no
est disponible en el nivel de batera
o
.
Una vez nalizado, no se pueden eliminar ni editar las
listas de ttulos o las listas de reproduccin del disco.
El tiempo necesario para nalizar podra diferir
por tipo de disco.
Consulte la pgina 12 para conocer la
compatibilidad de un disco nalizado.
La reproduccin no est garantizada en todos los
Reproductores/Grabadoras de DVD. Para obtener
informacin sobre compatibilidad, consulte
el manual de instrucciones del Reproductor/
Grabadora de DVD.
Una vez nalizado el disco DVD-R/+R DL, no puede
volver a grabar en la Videocmara con DVD.
Puede reproducir discos DVD+RW en otros
dispositivos sin nalizarlos.
No puede realizar una grabacin adicional en un
disco DVD-RW sin anular la nalizacin tras nalizarlo.
El disco nalizado no se admitir en Macintosh.
ENGLISH
ESPAOL
83
ENGLISH
ESPAOL
DVD-RW
(Camera)].
MENU Exit
OK Select
MENU Exit
Back
Protect
Off
Disc Format
VR Mode
Used Space
00:02:20
Free Space
00:16:08 (SP)
OK Select
Disc Unnalize
Move
84
OK Select
Camera Mode
Disc Manager
Disc Finalize
Disc Unnalize
Disc Format
Disc Info
Move
Camera Mode
Disc Manager
Disc Finalize
Disc Unnalize
Disc Format
Disc Info
Move
MENU Exit
ENGLISH
ESPAOL
(Player)].
Player Mode
Record
Rec Mode
AV In/out
SP
Out
Move
OK Select
Player Mode
Record
Rec Mode
AV In/out
Move
Out
AV In
S-Video In
OK Select
STBY SP
MENU Exit
MENU Exit
0:00:10
-RW
VR
AV In
85
ENGLISH
ESPAOL
Reproduccin en un monitor de TV
Para reproducir un disco, el televisor debe ser compatible con
NTSC. pgina 116
Recomendamos usar como fuente de alimentacin para la
Videocmara con DVD el adaptador de CA.
86
ENGLISH
ESPAOL
Connecting to a TV which has no Audio/Video Input Jacks Conexin a un TV que no dispone de conectores de audio/video
You can connect your DVD Camcorder to a TV through a VCR.
1. Connect the DVD
Camcorder to your VCR with
the Multi-AV cable.
The yellow jack: Video
The white jack: Audio(L) Mono
The red jack: Audio(R)
2.
3.
4.
5.
6.
Notes
If the VCR has an S-Video input terminal, you may use the S-Video
connector for better quality.
Even if you use an S-Video connector, you need to connect an
audio cable.
If only a mono audio input is available on the VCR set, use the
audio cable with the white jack (Audio L).
Notas
Si el VCR tiene un terminal de entrada S-Video, puede utilizar el
conector de S-Video para obtener una mejor calidad.
Incluso aunque utilice un conector de S-Video, tiene que conectar
un cable de audio.
Si slo est disponible una entrada de audio monoaural en el
equipo de vdeo, utilice el cable de audio con el terminal blanco
(Audio L).
87
ENGLISH
ESPAOL
VCR
DVD Camcorder
2. Coloque el interruptor
[Power] en [
(Player)].
3. Inserte el disco que desea
copiar en la Videocmara con
DVD.
Signal ow
88
ENGLISH
ESPAOL
TV
DVD Camcorder
or
VCR
Signal ow
Multi-AV Cable
To record from a TV
1. Prepare el TV o el aparato de
vdeo.
2. Conecte la Videocmara con
DVD al VCR o al TV mediante
el cable Multi-AV.
Conecte el cable Multi-AV
al terminal de salida del
aparato de vdeo o TV.
El terminal amarillo: Vdeo
El terminal blanco:
Audio (L) Mono
El terminal rojo: Audio(R)
3. Inserte un disco vaco en la
Videocmara con DVD.
Consulte la pgina 11 para
seleccionar y formatear
discos.
89
ENGLISH
ESPAOL
Terminals
Label
Grabacin/Visualizacin de
fotos/videos
Proteccin de imgenes frente
a borrado accidental (excepto
Adapter
Memory Stick Duo/MMC)
El Memory Stick Duo/MMC no
tiene la lengeta de proteccin.
Al utilizar el Memory Stick Duo/
MMC, tenga cuidado de no editar
<Memory Stick Duo>
o borrar los datos por error.
Memory Stick Duo, RS MMC o Mini SD deben
insertarse utilizando el adaptador (no se
Supresin de fotografas/
suministra).
secuencias almacenadas en la
tarjeta de memoria
Inclusin de marcas en las fotografas con
informacin de impresin
Formato de tarjetas de memoria
90
Funciones de la tarjeta
de memoria
Terminals
Protection Tab
Protection
Tab
4.
ENGLISH
ESPAOL
Notes
Do not apply excessive force when you insert/eject the Memory Card.
Do not turn the power off while recording, loading, erasing photo images or
formatting the Memory Card.
Do not place the Memory Card near a strong electro-magnetic device.
Do not allow metal substances to come in contact with the terminals on the
Memory Card.
Do not bend, drop or apply strong shock to Memory Card.
After removing the Memory Card from the DVD Camcorder, keep it in a soft
case to prevent static shock.
The data stored on the Memory Card may be changed or lost as a result
of misuse, static electricity, electric noise or repair. Save important images
separately. Samsung is not responsible for data loss due to misuse.
16:9 Wide mode is not avaliable in M.Cam Mode and M.Player Mode.
Because wide LCD supports only 4:3 mode. (SC-DC164/DC165 only)
Image Format
Photo Image
Images are compressed in JPEG
(Joint Photographic Experts Group) format.
The picture size is 800x600.
Moving Image
Images are compressed in MPEG4
(Moving Picture Experts Group) format.
The picture size is 720x480.
Notas
Formato de imagen
000-0000
File number
Folder number
<M.Player Mode>
Imgenes jas
Estas imgenes se comprimen en formato JPEG
(Joint Photographic Experts Group).
El tamao de imagen es 800x600.
Imagen en movimiento
Los videos se comprimen en formato MPEG4
(Moving Picture Experts Group).
El tamao de la imagen es de 720x480.
91
ENGLISH
ESPAOL
3.
4.
5.
6.
7.
256MB
512MB
1GB
2GB
Approx.
1200
Approx.
2400
Approx.
4960
Approx.
9740
Quality
<Fine>
Approx.
790
Approx.
1580
Approx.
3150
Approx.
6520
Approx.
12800
<Normal>
Approx.
1270
Approx.
2540
Approx.
5070
Approx.
10490
Approx.
20000
M.Cam Mode
Memory
Photo Quality
File No.
Move
Super Fine
Series
OK Select
M.Cam Mode
Memory
Photo Quality
File No.
Move
Super Fine
Fine
Normal
OK Select
Notes
You can directly access the Photo Quality function by using the [QUICK
MENU] button. page 27
The above approximate gures are based on number of images under normal
recording conditions.
The number of images shown above are based on normal recording
conditions.
Up to 20,000 Photo images (JPEG) can be stored in a memory card.
92
MENU Exit
790
8 min
MENU Exit
Notas
128MB
256MB
512MB
1GB
2GB
<Super Fine>
Aprox.
600
Aprox.
1200
Aprox.
2400
Aprox.
4960
Aprox.
9740
<Fine>
Aprox.
790
Aprox.
1580
Aprox.
3150
Aprox.
6520
Aprox.
12800
<Normal>
Aprox.
1270
Aprox.
2540
Aprox.
5070
Aprox.
10490
Aprox.
20000
ENGLISH
ESPAOL
(Camera)].
Move
OK Select
M.Cam Mode
Memory
Photo Quality
File No.
Move
Super Fine
Series
MENU Exit
Series
Reset
OK Select
MENU Exit
93
ENGLISH
ESPAOL
You may take photo images while in M.Cam Mode and store the
images on the Memory Card. page 26
You can take photo images using the remote control.
(SC-DC164/DC165 only)
Audio will not be recorded with a photo image onto the Memory
Card.
Please check the protection tab setting on your memory card
before recording. You may not be able to record when it is set to
lock.
(Camera)].
Photo capture
Notes
Saved photo images will appear slightly
larger than what is shown on the LCD
screen when the photos are taken.
Photo images are saved in the Memory Card in an 800x600 format.
The number of photo images that can be stored depends on the
quality of the image.
94
ENGLISH
ESPAOL
Photo
100-0001
Previous Page
95
ENGLISH
ESPAOL
Visionado en presentacin
1. Utilice el [Joystick] para seleccionar la
imagen fotogrca que desea y presione el
[Joystick(OK)].
5/10
Slide
100-0005
96
ENGLISH
ESPAOL
Photo
100-0001
Previous Page
[1/10]
Next Page
Notas
Puede acceder directamente a la funcin
Proteger utilizando el botn [QUICK MENU].
pgina 27
Las
imgenes protegidas mostrarn la marca
( ) cuando aparecen.
Si la pestaa de proteccin contra escritura en
la tarjeta de memoria est colocada en LOCK,
no puede denir la proteccin de imagen.
97
ENGLISH
ESPAOL
98
Next Page
imgenes. pgina 97
No es posible borrar la imagen protegida.
ENGLISH
ESPAOL
Move
M.Player Mode
Memory
Delete
Delete All
Protect
Print Mark
Format
OK Select
MENU Exit
Photo
100-0001
[1/10]
Delete all?
Yes
Previous Page
No
Next Page
99
ENGLISH
ESPAOL
Print Mark
All Off
The menu list will appear.
4. Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo
Format
4. Move the [Joystick] up or down to select
para seleccionar <Memory> y presione el botn
<Memory>, then press the [Joystick(OK)].
[Joystick(OK)].
5. Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo
5. Move the [Joystick] up or down to select
Move OK Select MENU Exit
para seleccionar <Format> y presione el botn
<Format>, then press the [Joystick(OK)].
[Joystick(OK)].
The <Format? All les will be deleted!>
5
Aparecer el mensaje <Format? All les will be
message will appear.
M.Player Mode
deleted!>.
Memory
6. Move the [Joystick] to the left or right to select
6. Mueva el [Joystick] a la izquierda o a la derecha
Delete
<Yes>, then press the [Joystick(OK)].
para seleccionar <Yes> y presione el botn
Delete All
[Joystick(OK)].
The <Complete!> message will appear when
Protect
Aparecer el mensaje <Complete!> una vez
formatting is completed.
Print Mark
completado el formato.
7. To exit, press the [MENU] button.
Format
7. Para salir, presione el botn [MENU].
Notes
Notas
You can directly access the Format function by
Move OK Select MENU Exit
using the [QUICK MENU]. page 27
Puede acceder directamente a la funcin Format
utilizando el botn [QUICK MENU]. pgina 27
If you execute the Format function, all photo/
6
Si ejecuta la funcin Format se borrarn todas las
moving images will be erased completely and
Photo
imgenes jas y secuencias y no podr recuperarla.
erased photo/moving images cannot be recovered.
100-0001
[1/10]
Dar formato a la tarjeta de memoria utilizando un
Formatting the Memory Card using a different
dispositivo
diferente puede causar errores de lectura
device will cause Memory Card read errors.
en la tarjeta de memoria.
Do not turn the power off in the middle of the formatting.
Format?
No apague el aparato durante el proceso de formato.
100
formateada en un PC.
ENGLISH
ESPAOL
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
REC 0:00:30
16 min
5.
Notes
128MB
256MB
512MB
1GB
2GB
Approx.
8min
Approx.
16min
Approx.
32min
Approx.
64min
Approx.
120min
128MB
256MB
512MB
1GB
2GB
Approx.
8min
Approx.
16min
Approx.
32min
Approx.
64min
Approx.
120min
Notas
101
ENGLISH
ESPAOL
102
Notas
ENGLISH
ESPAOL
3
[1/9]
Previous Page
Next Page
-RW
VR
001
Photo capture
Notas
Las fotografas copiadas desde el DVD a la
tarjeta de memoria se guardan en formato
640x480.
El nmero de imgenes que puede guardar
vara dependiendo de la resolucin de la
imagen.
103
ENGLISH
ESPAOL
104
ENGLISH
ESPAOL
Notes
You can directly access the Print Mark function by using the
[QUICK MENU] button. page 27
If the Print Mark is set to This File, you can set the number of
copies from 000 to 999.
If the Print Mark is set to All Files, you can set the number of
copies to 1.
The All Files option may require extended operation time
depending on the number of stored images.
DPOF supporting printers are commercially available.
Use the USB cable provided with the DVD Camcorder.
Notas
105
ENGLISH
ESPAOL
PictBridge
PictBridge
106
Beep Sound
USB Connect
Language
Move
MENU Exit
Computer
Printer
OK Select
M.Player Mode
Pict Bridge
Print
Copies
Date/Time
Previous
On
Computer
English
OK Select
M.Player Mode
System
Clock Set
Beep Sound
USB Connect
Language
Move
MENU Exit
5/10
Next
ENGLISH
ESPAOL
PictBridge
PictBridge
Ajuste del nmero de copias
Printing Images
Move the [Joystick] up or down to select <Print>, then
press the [Joystick(OK)], and selected image les will
be printed.
M.Player Mode
Pict Bridge
Print
Copies
Date/Time
Previous
Previous
Notes
The Date/Time Option may not be supported by all printers. Check with
your printer manufacturer. The Date/Time menu cannot be setup if the
printer does not support this option.
The PictBridge is a registered trademark of CIPA(Camera & Imaging
Products Association), an image transfer standard developed by Canon,
Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson, and Sony.
PictBridge supporting printers are commercially available.
Use the USB cable provided with the DVD Camcorder.
Use the AC power adapter for your DVD Camcorder during PictBridge
Direct Printing. Turning your DVD Camcorder off during printing might
damage data on the Memory Card.
Printing photo images is supported. Moving images are not available for printing.
You can set various printing options depending on the printer.
Please refer to the users manual of the printer for details.
001
M.Player Mode
Pict Bridge
Print
Copies
Date/Time
5/10
5/10
Off
Date
Time
Date&Time
Next
Impresin de imgenes
Cancelacin de la impresin
Notas
107
ENGLISH
ESPAOL
USB Interface
Interfaz USB
Transferring a Digital Image through a USB Connection Transferencia de imgenes digitales mediante una conexin USB
The DVD Camcorder supports both USB 1.1 and 2.0 standards.
(Depends on the PC specication)
You can transfer a recorded le in memory Card to a PC via a USB
connection.
If you transfer data to a PC, you need to install the software
(DV Driver, Video Codec, DirectX 9.0) supplied with the DVD
Camcorder.
System Requirements
Minimum
Recommended
CPU
Procesador
OS(Operating System)
Windows 98SE/ME
Windows 2000/XP
Memory
128MB
512MB
HDD capacity
1GB or more
2GB or more
Resolution
OS (Sistema operativo)
Memoria
Capacidad de disco duro
Resolucin
USB
USB1.1
108
USB
Sistema Windows
Mnimo
Recomendado
Windows 2000/XP
512 MB
2 GB o ms
1024 x 768 puntos / color de
24 bits
USB2.0 de alta velocidad
ENGLISH
ESPAOL
USB Interface
Interfaz USB
Notes
On a slower PC than recommended, movie playback may not be
smooth or video editing may take a long time.
On a slower PC than recommended, movie playback may skip
frames or operate unexpectedly.
Intel Pentium III or Pentium 4 is a trademark of the Intel
Corporation.
Windows is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
All other brands and names are property of their respective owners.
In M.Cam Mode or M.Player Mode, be sure that the Memory Card
is inserted into the DVD Camcorder before connecting USB cable.
If no Memory Card or an unformatted Memory Card is inserted, PC
will not recognize your DVD Camcorder as a removable disk.
USB Streaming requires Video Codec, DV Driver and DirectX 9.0.
If you disconnect the USB cable from the PC or the DVD
Camcorder during the data transfer, the data transfer will stop and
the data may be damaged.
If you connect the USB cable to a PC using a USB HUB or with
other devices at the same time, it may cause conict and may not
work properly. If this occurs, remove all other USB devices and try
the connection again.
Notas
En un PC ms lento de lo recomendado, es posible que la
reproduccin de pelculas no sea tan uniforme o puede que la
edicin de video tarde algo ms.
En un PC ms lento de lo recomendado, es posible que en la
reproduccin de pelculas se salten fotogramas o funcione de
forma inesperada.
109
ENGLISH
ESPAOL
USB Interface
Interfaz USB
(Player)].
110
M.Player Mode
System
Clock Set
On
Beep Sound
USB Connect Computer
English
Language
Move
OK Select
M.Player Mode
System
Clock Set
Beep Sound
USB Connect
Language
Move
MENU Exit
ENGLISH
USB Interface
Installing DV Media PRO Program
ESPAOL
Interfaz USB
Instalacin del programa DV Media PRO
Pasos preliminares
Encienda el PC. Salga de todas las aplicaciones en ejecucin.
Introduzca el CD que se facilita en la unidad de CD-ROM.
Aparece automticamente la pantalla de conguracin justo
despus de introducir el CD. Si no aparece la pantalla de
conguracin, haga clic en Start (Inicio) en la esquina inferior
izquierda y seleccione Run (Ejecutar) para abrir el dilogo.
Escriba D:\autorun.exe y presione INTRO, si la unidad de
CD-ROM aparece asignada a la unidad D:Drive.
111
ENGLISH
USB Interface
Application Installation Photo Express
1. Click <Photo Express> on the Setup screen.
It is a photo editing tool that allows users to edit images.
Application Installation Quick Time
1. Click <Quick Time> on the Setup screen.
QuickTime is Apples technology for handling movie, sound,
animation, graphics, text, music, and even 360-degree virtual
reality (VR) scenes.
Notes
Please install by using the Software CD that came with this DVD
Camcorder.
We do not guarantee compatibility for different CD versions.
For photo editing, use Photo Express.
For movie playback on a PC, install software in this order: DV
Driver - DirectX 9.0 - Video Codec
For PC Cam use, DV Driver installation is required.
You have to install DV Driver, Video Codec and DirectX 9.0 to run
DV Media Pro properly.
If a message saying Digital Signature
not found or something similar appears,
ignore the message and continue with the
installation.
112
ESPAOL
Interfaz USB
Instalacin de aplicaciones - Photo Express
1. Haga clic en el <Photo Express> en la pantalla Setup.
Es una herramienta de edicin fotogrca que permite a los
usuarios editar imgenes.
Instalacin de la aplicacin Quick Time
1. Haga clic en el <Quick Time> en la pantalla Setup.
QuickTime es una tecnologa de Apple para la utilizacin de
video, sonido, animacin, grcos, texto, msica e incluso
escenas de realidad virtual en 360 grados (VR).
Notas
Instala utilizando el CD de software que se incluye con esta
Videocmara con DVD.
No garantizamos la compatibilidad para diferentes versiones de
CD.
Para edicin de fotografas, utilice Photo Express.
Para reproduccin de video en un PC, instale el software en este
orden: DV Driver - DirectX 9.0 - Video Codec
Para el uso de la Cmara PC, es necesaria la instalacin de DV
Driver.
Tiene que instalar DV Driver, Video Codec
y DirectX 9.0 para ejecutar correctamente
DV Media Pro.
Si aparece un mensaje del tipo Digital
Signature not found (Firma digital no
encontrada) o algo similar, ignore el
mensaje y contine con la instalacin.
ENGLISH
ESPAOL
USB Interface
Interfaz USB
Connecting to a PC
Conexin a un PC
1. Select the removable disc icon and click the right mouse button to
select Eject.
2. Select Conrm and disconnect the USB cable when the Windows
Splash screen appears.
Notes
If you disconnect the USB cable from the PC or the DVD
Camcorder while transferring, the data transmission will stop and
the data may be damaged.
If you connect the USB cable to a PC via a USB HUB or
simultaneously connect the USB cable along with other USB
devices, the DVD Camcorder may not work properly. If this occurs,
remove all USB devices from the PC and reconnect the DVD
Camcorder.
You should set the <USB Connect> to <Computer> to connect to a
PC via USB cable. page 110
113
ENGLISH
ESPAOL
USB Interface
Interfaz USB
114
ENGLISH
ESPAOL
USB Interface
Interfaz USB
1. Connect one end of the USB cable to the USB jack on the DVD
Camcorder and the other end to the USB jack on your computer.
2. Connect one end of the USB cable to the USB jack on the DVD
Camcorder and the other end to the USB jack on your computer.
3. To verify whether the removable disk has been properly recognized,
open Windows Explorer and locate the removable disk.
115
ENGLISH
Maintenance
Using Your DVD Camcorder Abroad
Each country or region has its own electric and color systems.
Before using your DVD Camcorder abroad, check the following
items.
Power sources
You can use your DVD Camcorder in any country or area with the
supplied AC Power adapter within 100V to 240V, 50/60 Hz.
Use a commercially available AC jack adapter, if necessary,
depending on the design of the local wall outlet.
Color system
You can view your recordings using the built-in LCD screen and
viewnder.
However, to view your recordings on a television set or to copy
it to an external device as a video cassette recorder (VCR)/DVD
Recorder / Player, the television set or an external device must
be NTSC-compatible and have the appropriate Audio/Video jacks.
Otherwise, you may need to use a separate Video Format Transcoder
(NTSC-PAL format Converter).
ESPAOL
Mantenimiento
Utilizacin de la Videocmara con DVD en el extranjero
Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un pas a
otro.
Antes de usar la Videocmara con DVD en el extranjero,
compruebe lo siguiente.
Fuentes de alimentacin
Sistema de color
PAL-compatible Countries/Regions
Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, China, CIS, Czech Republic,
Denmark, Egypt, Finland, France, Germany, Greece, Great Britain,
Holland, Hong Kong, Hungary, India, Iran, Iraq, Kuwait, Libya,
Malaysia, Mauritius, Norway, Romania,
Saudi Arabia, Singapore, Slovak Republic, Spain, Sweden,
Switzerland, Syria, Thailand, Tunisia, etc.
NTSC-compatible Countries/Regions
Bahamas, Canada, Central America, Japan, Korea, Mexico,
Philippines, Taiwan, United States of America, etc.
Note
You can make recordings with your DVD Camcorder and view
pictures on the LCD Screen from anywhere in the world.
Nota
Puede hacer grabaciones con la Videocmara con DVD y ver las
imgenes en la pantalla LCD en cualquier lugar del mundo.
116
ENGLISH
ESPAOL
Troubleshooting
Resolucin de problemas
Troubleshooting
Resolucin de problemas
error
Action
Slow
No disc!
Slow
Insert a disc.
Disc full!
Slow
Slow
Slow
Finalized
disc!
Cover is
opened!
Bad Disc!
Cover is opened!
Slow
Cover is opened.
Caution
When there is dew condensation, put aside for a while before using
Finalized disc!
Pantalla
No disc!
Disc full!
?
error
Solucin
Reemplcela por una cargada.
Lento
Lento
El disco se naliza.
Lento
Tapa abierta.
Cierre la tapa.
Inserte un disco.
Precaucin
Qu es la condensacin?
la condensacin se produce al trasladar la videocmara a un lugar en el que existe una
diferencia de temperatura considerable con respecto al lugar de origen.
En otras palabras, el vapor de agua en el aire se convierte en agua debido a la
diferencia de temperatura y se condensa en las lentes tanto interna como externa de la
videocmara y en la lente de reexin y la supercie del disco impidiendo su correcta
reproduccin. Cuando esto sucede, es posible que no pueda utilizar temporalmente las
funciones de grabacin o reproduccin de la videocmara. Asimismo, es posible que
cause una vera o dae la videocmara al utilizar el dispositivo con condensacin.
Qu puedo hacer?
Apague la unidad, retire la batera y djela secar en un rea seca durante
1~2 horas antes de utilizarla.
Cundo se produce la condensacin?
Cuando se traslada el dispositivo a un lugar con una temperatura superior a la
temperatura del lugar de origen o al utilizarla de repente en un rea caliente.
1) Al grabar en exteriores con una temperatura baja en invierno y despus
utilizarla en interiores.
2) Al grabar en exteriores con temperaturas altas despus de estar en
interiores o dentro de un coche utilizando CA.
117
ENGLISH
ESPAOL
Troubleshooting
Resolucin de problemas
Display
Blinking
No
memory
card!
Insert a Memory
Card.
Pantalla
Parpadeo
Indica que...
Solucin
No memory Lento (M.Cam) No hay tarjeta de Introduzca una
card!
(M.Player) memoria en la
tarjeta de memoria.
Videocmara con
DVD.
Memory
card full
Slow
Change to a new
Memory Card.
Erase recorded
image.
Memory
card read
error
Slow
Memory
card write
error
Slow
Not
Slow
formatted!
No le!
118
Informs that...
Action
Format a Memory
Card. page 100
Memory
card full
Lento
Memory
card read
error
Lento
Memory
card write
error
Not
formatted!
Lento
No le!
Lento
Formatee una
tarjeta de memoria o
cambie a una nueva.
De formato a
una tarjeta de
memoria.
pgina 100
No hay imgenes Grabe imgenes
grabadas en
nuevas.
la tarjeta de
memoria.
ENGLISH
ESPAOL
Troubleshooting
Resolucin de problemas
Symptom
Explanation/Solution
A vertical strip
Viewnder is blurred.
Auto focus does not
work.
Sntoma
Explicacin/Solucin
No es posible encender la Compruebe la batera o el adaptador de
Videocmara con DVD.
CA.
Ha dejado la Videocmara con DVD en la
posicin STBY y sin usarla durante ms
de 5 minutos. Encienda la Videocmara
La Videocmara
con DVD se apaga
con DVD, presione el botn [Start/Stop].
automticamente.
La batera est completamente
descargada. Cmbiela por una batera
totalmente cargada.
La temperatura ambiente es demasiado
baja.
La carga se realiza muy
La batera no se ha cargado por completo.
rpidamente.
La batera est completamente agotada y
no se puede recargar. Utilice otra batera.
El contraste entre el objeto y el fondo es
demasiado para que la Videocmara con
En la pantalla aparece
DVD funcione normalmente. Ilumine el
una lnea vertical cuando
fondo para reducir el contraste o utilice la
se graba sobre un fondo
funcin BLC mientras graba en entornos
oscuro.
luminosos.
No se ha ajustado la lente del visor.
Desplace la palanca de control del visor
La imagen se ve borrosa
hasta que los indicadores que aparecen
en el visor.
en el visor muestren que est bien
enfocado.
Compruebe el men Manual Focus.
El sistema de enfoque
El enfoque automtico no funciona en el
automtico no funciona.
modo de enfoque manual.
Cuando se apaga y se
Si el adaptador de CC est conectado,
enciende el dispositivo,
quite el cable, encienda el dispositivo y
aparece una pantalla
conctelo de nuevo. Si est conectada
azul en vez de la pantalla
la batera, desconctela, encienda el
normal.
dispositivo y conctelo de nuevo.
119
ENGLISH
ESPAOL
Troubleshooting
Resolucin de problemas
Symptom
Sntoma
Explanation/Solution
Pressing the
[Start/Stop] button
does not start
recording.
Pressing the []
button does not start
playing.
120
Explicacin/Solucin
Compruebe que el interruptor [Power] est
colocado en [
(Camera)].
No hay espacio suciente en el disco.
Sustituya el disco por uno nuevo o formatee
Si se pulsa el
el disco.
botn [Start/Stop]
Disco nalizado.
no se inicia la
Haga que el disco sea grabable para grabar
grabacin.
imgenes adicionales.
La Videocmara con DVD est demasiado
caliente. Apguela y djela enfriar durante un
rato.
No se reconoce el
El disco est daado. Coloque un disco
disco y se abre la
nuevo.
tapa del disco.
Compruebe
que el interruptor [Power] se
encuentre en [
(Player)].
Compruebe la compatibilidad del disco.
Compruebe si el disco se ha insertado
Si se pulsa el
correctamente de forma que la parte
botn []
grabable se encuentre colocada hacia la
no se inicia la
Videocmara con DVD.
reproduccin.
Es posible que un disco con datos que se
ha grabado utilizando otros dispositivos
no funcione correctamente con esta
Videocmara con DVD.
ENGLISH
ESPAOL
Troubleshooting
Symptom
Explanation/Solution
Playback screen
interrupted
unexpectedly.
Resolucin de problemas
Sntoma
Explicacin/Solucin
La pantalla de
reproduccin se
interrumpe de forma
inesperada.
No se puede reproducir
un disco DVD-RW/
+RW/-R/+R DL>.
No se puede
reproducir un disco
DVD-RW/+RW/-R/+R
DL grabado en un PC.
Si se pulsa el
interruptor [OPEN]
No es posible cerrar la
tapa del disco.
121
ENGLISH
ESPAOL
Troubleshooting
Resolucin de problemas
Sub Menu
Memory
Disc
Manager
Display
Camera
Mode
Player
Mode
M.Cam
Mode
M.Player Page
Mode
White Balance
Digital Effect
57
16:9 Wide
59
DIS
60
Digital Zoom
Rec Mode
AV In/Out
Men
principal
53
55
Camera
85
Photo Quality
Delete
Deleting Files
98
Delete All
99
Protect
Preventing Accidental
Erasure in Memory Card
Print Mark
104
Format
100
File No.
Disc Finalize
Finalizing a Disc
82
Disc Unnalize
Unnalizing a Disc
84
Disc Format
Formatting Disc
81
Record
97
Memory
93
Disc Info
LCD Bright
36
LCD Color
36
Date/Time
37
57
16:9 Wide
59
DIS
Seleccin de la estabilizacin de la
imagen digital
Seleccin del zoom digital
60
AV In/Out
Seleccin de la velocidad de
grabacin
Seleccin de la entrada / salida
de AV
Minimizacin del ruido del viento
79
Display
55
61
42
85
50
92
Delete
Eliminacin de archivos
98
Delete All
99
Protect
97
Print Mark
104
Format
100
File No.
Opciones de numeracin de
archivos
Disc
Manager
53
92
Wind Cut
50
Funciones
Program AE
White
Balance
Digital Effect
Rec Mode
42
Modo disponible
Submen
Digital Zoom
61
Wind Cut
: SC-DC165 only
122
Functions
Program AE
Camera
Record
93
82
Disc
Unnalize
Anulacin de nalizacin de
un disco
84
Disc Format
Formateo de un disco
Disc Info
LCD Bright
36
36
37
LCD Color
Date/Time
: slo SC-DC165
81
79
ENGLISH
ESPAOL
Troubleshooting
Main
Menu
System
Sub Menu
Functions
Resolucin de problemas
Available Mode
Men
principal
Submen
Funciones
Modo disponible
Camera Player M.Cam M.Player Pgina
Mode Mode Mode
Mode
Clock Set
30
Clock Set
30
Remote
31
Remote
31
Beep Sound
32
32
Language
Demonstration Demonstration
33
110
34
System
35
: SC-DC164/DC165 only
33
110
34
35
: slo SC-DC164/DC165
Memory Stick y
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
El resto de nombres de productos mencionados en este
documento pueden ser marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivas compaas.
Adems, y no se mencionan en todos los casos en
este manual.
123
ENGLISH
ESPAOL
Specications
Especicaciones
System
Video signal
Picture Compression format
Audio Compression format
Recording Quality
Image device
Lens
Sistema
Seal de video
Formato de compresin
de imgenes
Formato de compresin
de audio
Calidad de grabacin
Dispositivo de imagen
Filter diameter
LCD Screen/Viewnder
Size/dot number
LCD Screen Method
Viewnder
Connectors
Video output
S-video output
Audio output
USB output
External Mic
NTSC
MPEG-2
D O L B Y D I G I TA L S T E R E O C R E ATO R
XP (about 9Mbps), SP (about 6Mbps), LP (about 3Mbps)
CCD (Charge Coupled Device) (680k pixels)
F1.6 30x (SC-DC163), 33x (SC-DC164/DC165) (Optical),
1200x(Digital) Electronic zoom lens
30
SC-DC163: 2.5inchs 112k / SC-DC164/DC165: 2.7inch 230k
TFT LCD
Color LCD
1Vp-p (75 terminated)
Y: 1Vp-p, 75, C: 0. 286Vp-p, 75
-7.5dBs (600 terminated)
Mini-B type connector
3.5 stereo
General
Power source
Storage temperature
External dimension
Weight
Internal MIC
Remote control
(SC-DC164/DC165 only)
124
Objetivo
Dimetro del ltro
Pantalla LCD/Visor
Tamao/nmero de
puntos
Mtodo de pantalla LCD
Visor
Conectores
Salida de vvideo
Salida de S-Video
Salida de audio
Salida USB
Micrfono externo
NTSC
MPEG-2
D O L B Y D I G I TA L S T E R E O C R E ATO R
XP (aprox. 9 Mbps), SP (aprox. 6 Mbps), LP (aprox. 3 Mbps)
CCD (Dispositivo acoplado por carga) (680 mil pxeles)
F1.6 30x(SC-D163), 33x(SC-DC164/DC165)Objetivo de zoom
electrnico (ptico), 1200x(Digital)
30
SC-DC163: 2,5 pulg. 112k / SC-DC164/DC165: 2,7 pulg. 230k
LCD TFT
LCD Color
1Vp-p (terminacin 75)
Y: 1Vp-p, 75, C: 0. 286Vp-p, 75
-7,5 dBs (terminacin 600)
Conector tipo Mini-B
3,5 estreo
Generales
Fuente de alimentacin CC 8,4V, batera de iones de litio 7,4V
Tipo de fuente de
alimentacin
Consumo (grabacin)
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
almacenaje
Dimensiones
Peso
Micrfono incorporado
Mando a distancia
(slo SC-DC164/DC165)
ENGLISH
ESPAOL
ndice alfabtico
Index
-AAccessories ..................................................13
Add ................................................................72
AF/MF ...........................................................52
AV In/Out .......................................................85
-DDate/Time .....................................................37
Delete ............................................................76
Deleting ..............................................67,71,98
Demonstration ..............................................35
Digital Effect .................................................57
Digital Zoom ..................................................61
DIS ................................................................60
Disc Cleaning ..................................................7
Discs ..............................................................10
-F-
Microphone ....................................................45
Move ..............................................................74
Moving Image .............................................101
-NName .............................................................80
-S-
Fade .............................................................46
File No. ..........................................................93
Finalize ..........................................................82
Format ....................................................81,100
Function buttons ...........................................15
-H-
-U-
-IInformation ....................................................79
-JJoystick ..........................................................26
-LLCD ..............................................................36
LED Light .......................................................49
Lithium Ion Battery Pack ...............................21
-M-
-VViewnder .....................................................38
-W-
-A-
-M-
Accesorios ....................................................13
Add ...............................................................72
AV In/Out ......................................................85
-DDate/Time .....................................................37
Delete ...........................................................76
Demonstration ..............................................35
Digital Effect .................................................57
Digital Zoom .................................................61
DIS................................................................60
Discos ...........................................................10
-OOSD .........................................................28,29
-E-
-R-
Empuadura .................................................19
Enfoque automtico/manual (AF/MF) ..........52
Exposure ......................................................51
Remote .........................................................31
-FFade .............................................................46
File No. .........................................................93
Finalize .........................................................82
Format ...................................................81,100
Fuente de energa ........................................25
-J-
Joystick .........................................................26
-Z-
Zoom ............................................................45
-NNombre .........................................................80
-L-
-UUnnalized ....................................................84
-ZZoom ............................................................45
125
ENGLISH
ESPAOL
Region Country
Region Country
Customer
CANADA
North America MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
Latin America GUATEMALA
JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
Europe
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
RUSSIA
CIS
UKRAINE
AUSTRALIA
CHINA
HONG KONG
INDIA
Asia Pacic
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
Middle East & VIETNAM
Africa
SOUTH AFRICA
U.A.E
Care Certre
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
0800-333-3733
0800-124-421
800-726-7864(SAMSUNG)
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
1-800-100-5303
02 201 2418
844 000 844
38 322 887
09 693 79 554
08 25 08 65 65 (0,15/Min)
01805 - 121213 ( 0,12/Min)
06 40 985 985
199 153 153
02 261 03 710
0900 20 200 88 ( 0.10/Min)
231 627 22
0 801 801 881
80 8 200 128
0850 123 989
902 10 11 30
08 585 367 87
0870 242 0303
8-800-200-0400
8-800-502-0000
1300 362 603
800-810-5858, 010- 6475 1880
2862 6001
3030 8282
1600 1100 11
0800-112-8888
0120-327-527
1800-88-9999
1800-10-SAMSUNG (7267864)
1800-SAMSUNG (7267864)
1800-29-3232
02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
0860 7267864 (SAMSUNG)
800SAMSUNG (7267864)
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/mx
www.samsung.com
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
www.samsung.ru
www.samsung.com/ur
www.samsung.com/au
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/in
www.samsung.com/id
www.samsung.com/jp
www.samsung.com/my
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/th
www.samsung.com/tw
www.samsung.com/vn
www.samsung.com/za
www.samsung.com/mea
INDIA
Asia Pacic
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
Middle East & VIETNAM
Africa
SOUTH AFRICA
U.A.E
Care Certre
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
0800-333-3733
0800-124-421
800-726-7864(SAMSUNG)
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
1-800-100-5303
02 201 2418
844 000 844
38 322 887
09 693 79 554
08 25 08 65 65 (0,15/Min)
01805 - 121213 ( 0,12/Min)
06 40 985 985
199 153 153
02 261 03 710
0900 20 200 88 ( 0.10/Min)
231 627 22
0 801 801 881
80 8 200 128
0850 123 989
902 10 11 30
08 585 367 87
0870 242 0303
8-800-200-0400
8-800-502-0000
1300 362 603
800-810-5858, 010- 6475 1880
2862 6001
3030 8282
1800 1100 11
0800-112-8888
0120-327-527
1800-88-9999
1800-10-SAMSUNG (7267864)
1800-SAMSUNG (7267864)
1800-29-3232
02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
0860 7267864 (SAMSUNG)
800SAMSUNG (7267864)
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/mx
www.samsung.com
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
www.samsung.ru
www.samsung.com/ur
www.samsung.com/au
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/in
www.samsung.com/id
www.samsung.com/jp
www.samsung.com/my
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/th
www.samsung.com/tw
www.samsung.com/vn
www.samsung.com/za
www.samsung.com/mea
ENGLISH
RoHS compliant
ESPAOL
Normes RoHS