Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MODE D EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
Monter lObjectif
Acoplamiento de la lente
0.5 1m (1.5 3)
1-2m (3 6)
Infinity - anything further away than 2m (6)
Votre Objectif Fisheye a trois rglages de distance. Ils sont imprims sur le ft de
lobjectif :
Estimate the distance to your subject and rotate the lens to choose the correct
setting. The plastic arrow should line up with your chosen distance.
The Diana+ aperture & shutter controls can be used in their normal way. This lens
requires no special settings.
For the strongest Fisheye effect (the fully circular image), youll need to use the
Diana+s large, 12-shot photo format. Using the 16-shot format will result in a slightly
cropped Fisheye view.
The Diana Flash or another standard hotshoe flash can be used, but your subject may
have a strong shadow cast onto them. Because the lens is so wide, the portion of
flash light blocked by the actual lens barrel is visible on your image. For shadow-free
results, we recommend that you use the Lomographic Ringflash
(www.lomography.com/ringflash). Youll love it!
Care & Warranty
Only clean the lens with proper lens solution and a soft cloth. Never force the lens on
or off the camera, as it can break. When its not in use, be sure to cover the lens with
both its front and rear caps.
Your Diana+ 20mm Lens includes a 2-year warranty against any manufacturer
defects. In the event of a defect, the Lomographic Society will repair or replace the
item at our discretion. For warranty service, please contact your closest Lomographic
Office (listed below)
0.5 1m (1.5 3)
1-2m (3 6)
Infinity / Infini- tout ce qui est de plus de 2m (6)
Estimez la distance jusqu votre sujet et tournez lobjectif pour choisir le rglage correct.
La flche en plastique devrait saligner la distance choisie.
Les rglages douverture et dobturation de Diana+ peuvent tre utiliss normalement.
Lobjectif ne demande aucun rglage special.
Pour leffet le plus fort de Fisheye (leffet totalement rond), vous aurez besoin dutiliser le
format le plus large de la Diana+, le format a 12 prises. En utilisant le format 16 prises,
vous aurez une vue Fisheye lgrement coupe.
Le Flash Diana ou un autre flash standard hotshoe peuvent tre utiliss, mais votre
sujet pourrait avoir une ombre trs forte dessus. cause de la largeur de lobjectif, la
portion de lumire de flash bloque par le rglage actuel de lobjectif est visible sur votre
image. Pour des rsultats sans ombres, nous recommandons dutiliser le Ringflash
Lomographique (www.lomography.com/ringflash). Vous allez ladorer !
Entretien & Garantie
Nettoyez lobjectif seulement avec une solutin adequate et un tissu doux. Ne forcez
jamais les bouttons de rglage car ils peuvent se casser. Si vous ne lutilisez pas,
assurez-vous de couvrir la lentille avec les couvercles de devant et darrire.
Votre Diana+ 20mm Pinhole inclut une garantie de 2 ans pour les dfauts de fabrication.
En cas de dfection, la Lomographic Society va rparer ou remplacer la camra notre
discretion. Pour la garantie, on vous prie de contacter le Lomographic Office le plus prs
(liste ci-dessous).
GEBRAUCHSANLEITUNG
Montare lobiettivo
Um zu sehen, was man eigentlich fr Bilder macht, bringt man zunchst den externen
Fisheye Sucher an. Das macht man mit Hilfe des beiliegenden Plastik Adapters.
Drehe zuerst das Rad oben am Adapter gegen den Uhrzeigersinn (auf die 9Uhr &
3Uhr Position) um ihn zu entriegeln. Auf der Rckseite des Adapters steht Camera
Back, das heit er muss auf der Rckseite der Kamera angebracht werden.
Per avere unanteprima dei tuoi scatti, avrai bisogno di un mirino esterno Fisheye.
Potrai applicarlo alla macchina tramite ladattatore di plastica incluso nella
confezione. Innanzitutto, gira in senso antiorario la ruota posizionata sulladattatore
(posizione ore 9.00 o 3.00). Sul retro delladattatore c scritto: camera back (retro
della macchina) - cos che tu possa facilmente interpretare dove vada applicato.
Passe erst einmal die Vorderseite des Adapters an sie und der Kamerasucher
sollten optimal ineinander passen. Danach drcke die Rckseite des Adapters sanft
hinein, bis alles einwandfrei sitzt. Vorne und hinten am Adapter gibt es kleine
Ausbuchtungen, die perfekt auf der Vorder- und Rckseite des Kamerasuchers
einrasten. Drehe das obere Rad am Adapter im Uhrzeigersinn (auf 12Uhr & 6Uhr), um
ihn in dieser Position zu fixieren.
Wenn das erledigt ist, schiebe den beiliegenden Fisheye Sucher in die Plastikschiene
auf der linken Seite des Sucher-Adapters. Der silberne Ring auf dem Sucher sollte
nach vorne zeigen. Du bist nun startklar!
Una volta fatto questo, non ti resta che far scivolare il mirino Fisheye nellhotshoe
posizionato sulla parte sinistra delladattatore. Lanello argentato dellobiettivo
Fisheye deve finire nella parte frontale. Ora sei pronto per scattare!
Bilder schieen
Shooting
Deine Fisheye Linse hat drei Entfernungs-Einstellungen. Sie stehen auf dem
Linsengehuse:
Il tuo obiettivo Fisheye ha tre opzioni per il setting della distanza. Sono stampate
sulla barra:
0.5 1m
1-2m
Unendlich alles, das weiter als 2m entfernt ist
0,5 1 metro
1 2 metri
infinto qualsiasi distanza superiore ai due metri
Schtze die Distanz zu deinem Objekt und drehe die Linse zur richtigen Einstellung.
Der Plastikpfeil sollte mit der ausgewhlten Entfernung bereinstimmen.
Valuta bene la distanza che ti separa dal tuo soggetto e gira lobiettivo per scegliere la
distanza opportuna. La freccia di plastica dovr essere in linea con la distanza scelta.
Man kann einen Diana Blitz oder andere Standard Blitze mit Blitzschuh verwenden. Es
ist allerdings mglich, dass auf dem Foto das Objekt teilweise nicht vom Blitz erfasst
wird. Weil die Linse so gro ist, wird ein Teilbereich des Blitzlichtes vom eigentlichen
Linsenkrper blockiert und dadurch sieht man auf dem Foto einen Schatten. Fr
schattenfreie Resultate empfehlen wir den Ringflash von Lomography
(www.lomography.com/ringflash). Den wirst du lieben!
Instandhaltung & Garantie
Reinige deine Linse nur mit einem weichen Linsentuch und geeignetem Linsenreiniger. Bitte behandle die Linse beim Auf- und Anstecken nicht allzu grob, weil sie
dadurch brechen kann.
Wenn du die Linse nicht verwendest, stelle sicher, dass die Linsenkappen immer
aufgesetzt sind.
Deine Diana+ 20mm Linse beinhaltet eine 2 Jahres Garantie gegen jegliche
Herstellerdefekte. Im Falle eines Fehlers wird die Lomografische Gesellschaft nach
eigenem Ermessen die Linse reparieren oder ersetzen. Um die Garantie in Anspruch
zu nehmen, kontaktiere bitte das nchstgelegene Lomo Bro (siehe Liste unten)
Pulisci sempre le lenti solo con soluzioni detergenti specifiche ed panno morbido.
Non forzare mai lobiettivo, che sia smontato o sulla macchina fotografica, perch
potrebbe rompersi. Quando non lo stai utilizzando, abbi cura di proteggere lobiettivo
con i tappi anteriori e posteriori.
Il tuo obiettivo Diana+ 20 mm comprende un servizio di garanzia di due anni che
copre qualsiasi difetto di produzione. In tal caso, a sua discrezione la Lomography
Society decider se riparare lapparecchio o sostituirlo con uno nuovo .
Per il servizio di garanzia o per qualsiasi altra domanda, contatta lufficio Lomography
a te pi vicino tra quelli indicati nella lista seguente:
KOREA
Lomographic Society Korea
1F 362-14, Seogyo-dong Mapo-gu
121-838 Seoul
South Korea
T: +82-2-522 0255
F: +82-2-523 0255
www.lomography.co.kr
USA
Lomographic Society USA
20 Jay Street, #314
Brooklyn, NY 11201
T: +1-718-522 4353
F: +1-718-522 4468
info-usa@lomography.com
HONG KONG
Lomography Asia Pacific Ltd.
No.2, G/F Po Yan Street,
Sheung Wan
Hong Kong
T: +852-2525 5417
F: +852-2525 5467
info@lomographyasia.com