Vous êtes sur la page 1sur 2

Bienvenue en immersion!

Principes d’enseignement en immersion française

1. Valorisation de la langue et de la culture française : Ceci demeure et demeura - toujours le résultat d’apprentissage général principal du programme d’études. Il faut développer l’appartenance et une identité bilingue auprès des élèves. On vise une motivation intrinsèque envers le français.

2. Content-based method : Voici la méthode principale en immersion et la méthode sur laquelle le programme est axé. La langue surtout le vocabulaire et les tournures de phrases à l’oral – devrait s’apprendre à travers le contenu des matières (ex. sciences, études sociales, maths) avec des moments d’enseignement explicite et direct (ex. un mot au pluriel prend un « s » à la fin).

3. Apprentissage authentique et réfléchie: Les élèves en immersion française non pas souvent accès au français en dehors du milieu scolaire. Donc, il faut fournir de nombreuses possibilités d’apprentissage reliées à la vie quotidienne. Certes, les élèves devraient employer le vocabulaire du contenu des programmes d’études, mais ils devraient aussi maitriser les niveaux de langue (ex. la langue populaire, la langue courante, la langue soutenue) pour répondre aux divers besoins de communication. Par conséquent, il faut enseigner au-delà du curriculum. Entre outre, il faut donner maintes occasions de s’exprimer de différentes façons et dans de différents contextes pour développer un bilinguisme de valeur. Ce n’est pas seulement scolaire, le français !

DOCUMENT CRÉÉ PAR JESSICA SCHULTCHEN, LETHBRIDGE, AB, CANADA

4. Dual langage acquisition : Les connaissances et les capacités développées en français suivent le développement d’une langue maternelle (ex. noises, babbling, pronoun confusion, mixing up similar phonemes (ex. f/v). À vrai dire, l’immersion n’est pas un milieu d’apprentissage « langue seconde, » car les élèves acquissent des capacités et des connaissances langagières en français pour la première fois ; ceci demeure non acquis en anglais (ex. trier les nombres pair/impair, décrire les changements saisonniers). Acquérir une langue prend toujours du temps, donc ne lâchez jamais de parler aux élèves en français et insiste qu’ils vous parlent toujours en français… Ça va venir ! Il faut aussi employer le mot « bilinguisme » et aider les élèves à s’identifier en tant que bilingue.

5. Appartenance à la communauté scolaire et une passion pour l’apprentissage :

Il faut que les élèves aiment venir à l’école et aiment participer aux activités pour réussir à long terme et pour bien gérer la salle de classe. Il faut donc établir un rapport et une culture scolaire auprès des élèves. Les routines d’ordre du jour et de transitions aident les élèves à savoir comment se gérer et comment développer de l’Independence dès qu’ils rentrent à l’école.

Pour de plus amples renseignements, veuillez voir :

Programme d’études albertain :

Article de Sylvie Roy, U of C

Articles de Fred Kreiner, Faculté Saint Jean

DOCUMENT CRÉÉ PAR JESSICA SCHULTCHEN, LETHBRIDGE, AB, CANADA