Vous êtes sur la page 1sur 45

UNIVERSITATEA DANUBIUS DIN GALAI

FACULTATEA DE TIINE ECONOMICE

ENGLISH FOR ECONOMICS 2


Ist Year, 2nd Semester

LIVIU-MIHAIL MARINESCU

2014

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

Toate drepturile pentru aceast lucrare sunt rezervate autorului. Reproducerea ei


integral sau fragmentar este interzis.

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

INTRODUCTION
The module titled ENGLISH FOR ECONOMICS-2, which is studied in the first
academic year 2nd semester, aims at obtaining specific skills regarding the
knowledge and use of English by those working in an economic environment.
After studying and learning the content of this module, you will acquire the
following general skills:

knowing, understanding, explaining and interpreting English texts


scheming and assessing the practical activities specific to this discipline;
using scientific research and approach methods, techniques and instruments.
revealing a positive and responsible attitude towards the scientific domain
comprising this discipline, fostering a scientific environment focused on
democratic values and relationships, turning to the best account the personal
potential within scientific activities, participating in the personal scientific
development.

The frame objectives I suggest you to attain are the following:

acquiring solid knowledge of English grammar and vocabulary;

the possibility of efficiently using English words and phrases both in


written and in conversation;

the significant training in view of reading, understanding and translating


text belonging to the technical literature in the field at issue;

mastering the use of words and syntagms specific to the domain of


interest.

The content is structured according to the following learning units:


-

Economic Outline of Romania


Romanian Industry
Commercial Correspondence 3
Commercial Correspondence 4
The first learning unit, i.e. Economic Outline of Romania develops the
following specific skills:

exemplify and define the economic indicators in English;


describe in short paragraphs the basic characteristics of Romanian
economy;
- define the intra-company correspondence elements (recommendation
letter / memorandum ) in English;
- define and explain the semantic parallels explained.
After studying the information presented, you will pass to the second unit
-Romanian Industry - in which you will acquire new amounts of knowledge
and new skills:
-

explain and define in English key words from an economic text;

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

build up, using the key words extracted, short texts (about ten lines) in
which you should present your own ideas concerning an economic theme
approached;
- define and explain the elements of business correspondence (business thank
you letter) in English.
The next two modules are focussed on developing your business
correspondence abilities.
In order to assess your degree of knowledge assimilation, you will pass through
a control test, which you will further receive corrected for a better
understanding of your actual English performance.
An efficient learning requires from you the observing of the following steps:

Read the module very carefully;


Use colours to mark essential information, note it on a paper or use the
white space to put it down;
Answer the questions and do the exercises;
Imitate the final evaluation, proposing yourself a theme and dealing with it
without using the written support;
Compare the result with the course and explain why you have skipped over
several sequences;
In case you are not satisfied with your learning result, you should
immediately restart the whole learning process from the very beginning.
You will be administered control texts all along the studying process. You will
answer all requirements in written, using the course support and the indicated
extra-materials. You will be assessed according to the degree in which you
succeeded in attaining the mentioned objectives. The accuracy of your doing
the test, the presentation itself, and the promptness of your answer will be
carefully taken into account. For further details and information do not hesitate
to contact the indicated instructor.
60% of the final grade derives from the continuous evaluation and 40% is
based on the final assessment.

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

CONTENTS
1. Economic outline of Romania
Economic and Political Outline Economic Indicators
(Studying a Macroeconomic Text Part 1)
Main Sectors of Industry (Studying a Macroeconomic Text
Part 2)
Two Meanings of Economic Growth (Studying a
Macroeconomic Text Part 3)
Company Correspondence: Internal Memorandum to
Employee
Language Approach Part 1
Specific Objectives of the Learning Unit
Abstract
Self-Evaluation Tests
Key to the Self-Evaluation Tests
Minimal Bibliography
2. Romanian Industry
Romanian Industry before and after the Economic Crisis.
Part 2
Romanian Industry Slows Down Growth Pace because of
Crisis
Commercial Correspondence - Business Thank You Letter
Language Approach Part 2
Specific Objectives of the Learning Unit
Abstract
Self-Evaluation Tests
Key to the Self-Evaluation Tests
Control Test
Minimal Bibliography

3. Studying English for Economics. From Student to Professional


Studying Economics an Essential Condition for a Future
Businessman
Is the Study of Economics Too Hard or Too Boring?
From Student to Employee: Making the Transition
Commercial Correspondence: Generalities upon the Elements
of a Business Letter
Commercial Correspondence: The Appreciation Letter and the
Business Introduction Letter
Language Approach Part 1
Specific Objectives of the Learning Unit
Abstract
Self-Evaluation Tests

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

Key to the Self-Evaluation Tests


Minimal Bibliography
4. At a Public Meeting
At the Office Basics and Management
Office Management Basics
Commercial Correspondence: Confirmation Follow-up after
Business Meeting
Language Approach Part 2
Specific Objectives of the Learning Unit
Abstract
Self-Evaluation Tests
Key to the Self-Evaluation Tests
Control Test
Minimal Bibliography

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

List of References (A Selective Bibliography):

1.ECONOMIC OUTLINE OF ROMANIA


1.1.

Economic and Political Outline Economic


Indicators (Studying a Macroeconomic Text Part 1)
1.2.
Main Sectors of Industry (Studying a
Macroeconomic Text Part 2)
1.3. Two Meanings of Economic Growth (Studying a
Macroeconomic Text Part 3)
1.4. Company Correspondence: Internal Memorandum to
Employee
1.5. Language Approach Part 3
Specific Objectives of the Learning Unit
Abstract
Self-Evaluation Tests
Key to the Self-Evaluation Tests
Minimal Bibliography

Specific objectives:
At the end of the chapter, you will have the capacity to:

exemplify and define the economic indicators in English;

describe in short paragraphs the basic characteristics of Romanian


economy;

define the intra-company correspondence elements (recommendation


letter / memorandum) in English;

define and explain the semantic parallels explained.


Average time estimated for the individual study: 8 hours

39
40
41
43
44
45
46
47
48

Liviu-Mihail Marinescu

1.1.

English for Economics 2

Economic Outline Economic Indicators (Studying a Macroeconomic Text Part


1)
After having joined European Union in January 2007, Romania is expected to
pass through a new phase of economic growth with substantial foreign
investments after 2011. The delay is due to the world crisis.
The GDP growth rate was 8.4% in 2004 and slackened substantially to 4.1% in
2005 due to floods and rise in imports. A revival to 7,7% has been emerging in
2006 and should stay over 6% in 2007 and 2008 according to the IMF forecast.
There has been continuous decline in inflation for 10 years; from 154.8% in
1997 to a figure of 4.3% in 2007.
The National Bank of Romania (the central bank) has tightened monetary
policy. The unemployment rate touches nearly 8% of the active population.
Romania remains one of the poorest European countries, but has considerable
potential for development because of its rich agricultural lands, educated &
skilled work force, and tourism.

Vocabulary:
Application (meanings)

application form;
apprentice, trainee;
apprenticeship;
CV (curriculum vitae);
job interview;
skilled worker;
to apply for a job;
training;
training course;
vacancy.

Unemployment (meanings)

period of notice;
to be unemployed;
to be out of work;
to be on the dole (BE);
to fire somebody;
to sack somebody (BE);
to give somebody notice;
to dismiss somebody;
to hand in one's notice;
to resign;
to quit;
unemployment;
unemployment benefit, dole money.

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

Working hours, pay (meanings)

a full-time job;
a part-time job;
continued payment of wages;
flexitime;
pay slip;
salary;
to get a rise;
to get a raise;
to work in shifts;
to work overtime;
wage cut;
wage demand, claim;
wage group;
wages.
Work task 1
Using the vocabulary presented above, compose sentences one for
each item.

1.2. Main Sectors of Industry (Studying a Macroeconomic Text Part 2)


Agriculture is an important sector in Romania. It employs nearly 25% the
active population and contributes nearly 10% to the GDP. The main crops are
cereals, sugar beets and potatoes; though the yield remains very low. About
25% of the country is forested (especially around Transylvania) and wood
industry is developing very fast. Romania has an inadequate supply of mineral
resources and thus needs to import raw material and fuels, although historically
it has been an important oil-producing centre. The manufacturing sector is
largely based on heavy industry (still Soviet-styled) and contributes nearly
one-third to the GDP. Major manufactured products include steel products,
machinery, transport vehicles, and chemicals. Technological modernization of
the industry is very much needed. Government has initiated privatization
programme to attract investors. Tourism is a growing industry; with Bucharest
being called as the Paris of the East.
Vocabulary Semantic Parallels:

PRACTICE vs. PRACTISE

These words are not interchangeable.


Practice is a noun, as in He has gone to football practice; It is time to put the
plan into practice; It is accepted practice to tip the waiters and our doctor has

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

retired from the practice. Practice is the verb form, as in He practices piano
every evening; We must practise economy if we are to remain solvent, He is a
medical doctor, but he no longer practises his profession. Note that practise is
not one of the verbs that can end in - ize. In American English both the noun
and the verb are spelt practice.

ECONOMIC vs. ECONOMICAL

These words are both connected to the nouns economy but they have different
meanings.
Economic means referring or related to the economy as in the government's
economic policies and studying economic theory. Economical means thrifty,
avoiding waste and cheap, as in It is more economical for four of us to by car
than by train. (here economical means cheap). Another example: She is a very
economical housekeeper. (when economical means avoiding waste). The
phrase economical with the truth is a less forthright way of saying lying as in
politicians accused of being economical with the truth.

FORMER vs. LATTER

Former refers to the first of two people or things mentioned while latter refers
to the second of two people or things mentioned, as in He was given two
options, either to stay in his present post but accept less money or to be
transferred to another branch of the company. He decided to accept the
former / latter option. Former also means previous, at an earlier time, as in
He is a former chairman of the company and She is a former holder of the
championship title.

Work task 2
Build up a text of approximately twenty lines using samples from
the semantic parallels above.

1.3. Two Meanings of Economic Growth (Studying a Macroeconomic Text Part 3)


The term economic growth has two distinct meanings. Sometimes it refers to
the growth of that thing we call the economy (the physical subsystem of our
world made up of the stocks of population and wealth; and the flows of
production and consumption). When the economy gets physically bigger we
call that economic growth. This is normal English usage. But the term has a
second, very different meaning if the growth of something or some activity
causes benefits to increase faster than costs, we also call that economic
growth that is to say, growth that is economic in the sense that it yields a net
benefit or a profit. That too is accepted English usage.
Now, does economic growth in the first sense imply economic growth in
the second sense? No, absolutely not! Economic growth in the first sense (an
economy that gets physically bigger) is logically quite consistent with

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

uneconomic growth in the second sense, namely growth that increases costs
faster than benefits, thereby making us poorer. Nevertheless, we assume that a
bigger economy must always make us richer. This is pure confusion.
That economists should contribute to this confusion is puzzling because all of
microeconomics is devoted to finding the optimal scale of a given activity
the point beyond which marginal costs exceed marginal benefits and further
growth would be uneconomic. Marginal Revenue = Marginal Cost is even
called the when to stop rule for growth of a firm. Why does this simple logic
of optimization disappear in macroeconomics? Why is the growth of the
macroeconomy not subject to an analogous when to stop rule?
We recognize that all microeconomic activities are parts of the larger
macroeconomic system, and their growth causes displacement and sacrifice of
other parts of the system. But the macroeconomy itself is thought to be the
whole shebang, and when it expands, presumably into the void, it displaces
nothing, and therefore incurs no opportunity cost. But this is false of course.
The macroeconomy too is a part, a subsystem of the biosphere, a part of the
Greater Economy of the natural ecosystem. Growth of the macroeconomy too
imposes a rising opportunity cost that at some point will constrain its growth.
But some say that if our empirical measure of growth is GDP, based on
voluntary buying and selling of final goods and services in free markets, then
that guarantees that growth consists of goods, not bads. This is because people
will voluntarily buy only goods. If they in fact do buy a bad then we have to
redefine it as a good. True enough as far as it goes, which is not very far. The
free market does not price bads, true but nevertheless bads are inevitably
produced as joint products along with goods. Since bads are un-priced, GDP
accounting cannot subtract them instead it registers the additional production
of anti-bads, and counts them as goods. For example, we do not subtract the
cost of pollution, but we do add the value of the pollution clean-up. This is
asymmetric accounting. In addition we count the consumption of natural
capital (depletion of mines, well, aquifers, forests, fisheries, topsoil, etc.) as if
it were income. Paradoxically, therefore, GDP, whatever else it may measure,
is also the best statistical index we have of the aggregate of pollution,
depletion, congestion, and loss of biodiversity. Economist Kenneth Boulding
suggested, with tongue only a little bit in cheek, that we re-label it Gross
Domestic Cost. At least we should put the costs and the benefits in separate
accounts for comparison. Not surprisingly, economists and psychologists are
now discovering that, beyond a sufficiency threshold, the positive correlation
between GDP and self-evaluated happiness disappears.
In sum, economic growth in sense 1 can be, and in the United States has
become, uneconomic growth in sense 2. And it is sense 2 that matters.
(Adapted from Herman Daly - Published Mar 1 2010 by Centre for the
Advancement of a Steady State Economy)

Work task 3
Build up a text of approximately ten lines using ten of the key
words from the learning unit above

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

1.4. Company Correspondence: Internal Memorandum to Employee


MEMORANDUM
Date: September 30, 2009
From: Meridith Bronson
To: Franco Marconi, Director, Research Programs
Subject: Commendation - Henry Stapleton - Transport
Demand Project
The purpose of this is to officially commend Henry Stapleton for his
exceptional contribution throughout his assignment to the Transport Demand
Project (TDP).
As you know, Henry has been working on special assignment with the TDP
team for the past eight months. Now that he is about to return to your part of
the organization I wanted to make sure that he gets some recognition for his
significant and exceptional contributions to the project.
As a junior econometrician, Henry's role in the project was pivotal to its timely
and successful completion. It was Henry who worked long hours, numerous
nights and weekends with his small team of researchers, first specifying, and
then testing the thousands of equations that had to be run. The quality of
Henry's written work was also exceptional. His regression analysis summaries
were always very well written and rarely required revision.
As a colleague and project team member, Henry was also outstanding. His
upbeat enthusiasm for the project was infectious, and he seemed to motivate
the entire project team. He was very well-liked by all team members, and in
effect he became "unofficial" deputy project manager.
In closing, I would like to say that I have worked with many junior economists
and econometricians over the years and have never run across one as
professional and productive as Henry Stapleton was on the TDP. I believe that
the organization as a whole should recognize his exceptional contribution to a
major project.

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

Please let me know if you have any questions or comments.


Meredith Bronson
Director, Econometric Research
cc: Henry Stapleton
Personnel file - H. Stapleton
1.5. Language Approach Part 3
The Past Tense Simple
The simple past is used to describe an action, an event, or condition that
occurred in the past, sometime before the moment of speaking or writing.
The verbs in the following sentences that are in the simple past tense describe
an action taking place at some point in past.
A flea jumped from the dog to the cat.
Phoebe gripped the hammer tightly and nailed the boards together.
The gem-stones sparkled in a velvet lined display case.
Artemisia Gentilsechi probably died in 1652.
The storyteller began every story by saying "A long time ago when the earth
was green."
The Past Progressive Tense
The past progressive tense is used to describe actions ongoing in the past.
These actions often take place within a specific time frame. While actions
referred to in the present progressive have some connection to the present,
actions referred in the past progressive have no immediate or obvious
connection to the present. The on-going actions took place and were completed
at some point well before the time of speaking or writing.
The cat was walking along the tree branch.
This sentence describes an action that took place over a period of continuous
time in the past. The cat's actions have no immediate relationship to anything
occurring now in the present.
Lena was telling a story about the exploits of a red cow when a tree branch
broke the parlour window.
Here the action "was telling" took place in the past and continued for some
time in the past.
When the recess bell rang, Jesse was writing a long division problem on the
blackboard.

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

This sentence describes actions ("ran" and "was writing") that took place
sometime in the past, and emphasises the continuing nature of one of the
actions ("was writing").
The archivists were eagerly waiting for the delivery of the former prime
minister's private papers.
Here the ongoing action of "waiting" occurred at some time unconnected to the
present.
Between 1942 and 1944 the Frank and Van Damm families were hiding in an
Amsterdam office building.
In this sentence, the action of hiding took place over an extended period of
time and the continuing nature of the hiding is emphasised.

Abstract
Romania remains one of the poorest European countries, but has considerable
potential for development because of its rich agricultural lands, educated &
skilled work force, and tourism.
PRACTICE vs. PRACTISE
These words are not interchangeable. Practice is a noun, as in He has gone to
football practice; It is time to put the plan into practice; It is accepted practice
to tip the waiters and our doctor has retired from the practice. Practice is the
verb form.
ECONOMIC vs. ECONOMICAL
These words are both connected to the nouns economy but they have different
meanings. Economic means referring or related to the economy as in the
government's economic policies and studying economic theory. Economical
means thrifty, avoiding waste and cheap.
FORMER vs. LATTER
Former refers to the first of two people or things mentioned while latter refers
to the second of two people or things mentioned. The simple past is used to
describe an action, an event, or condition that occurred in the past, sometime
before the moment of speaking or writing. The verbs in the following sentences
that are in the simple past tense describe an action taking place at some point in
past. The past progressive tense is used to describe actions ongoing in the past.
These actions often take place within a specific time frame. While actions
referred to in the present progressive have some connection to the present,
actions referred in the past progressive have no immediate or obvious
connection to the present. The on-going actions took place and were completed
at some point well before the time of speaking or writing.
Self-Evaluation Tests - Learning Unit 3
1. Choose the correct verb at Past Tense.
The day .......... terribly, and went awfully after.

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

a) took care of;


b) understood;
c) began.
2. Choose the correct verb at Past Tense.
My clocks alarm .......... and that really got me on my nerves.
a) didn't go off;
b) didn't commit;
c) didn't split.
3. Choose the correct verb at Past Tense.
I .......... the house with only 1 hour to spare before the flight.
a) left;
b) remained;
c) quitted.
4. Choose the correct verb at Past Tense.
I had precisely one single hour before the plane .......... due to take off.
a) didn't go;
b) was;
c) became.
5. Choose the correct verb at Past Tense
Luckily there .......... very little traffic, which is more than important for a
beginning driver like me.
a) was;
b) existed;
c) had.

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

6. Choose the correct verb at Past Tense


When I .......... at the airport I was left with 30 minutes to spare before the
flight.
a) fought;
b) arrived;
c) left.
7. Choose the correct verb at Past Tense
There, at the airport, I .......... in at the gate and so did the rest of all people.
a) checked;
b) stood;
c) waited.
8. Choose the correct verb at Past Tense
I .......... for a coffee but didnt find any of a good quality in the area.
a) shouted;
b) went;
c) whistled.
9. Choose the correct verb at Past Tense
Just as I .......... down , I realized I had forgotten my cell phone at home.
a) went;
b) sat;
c) jumped.
10. Choose the correct verb at Past Tense
The announcer .......... my flight, and suddenly I realized it was for the first
time that I took the plane
a) called;
b) whistled;
c) shouted.

Key to the Self-Evaluation Tests


1. c; 2. a; 3. a; 4. b; 5. a; 6. b; 7. a; 8. b; 9. b; 10. a.

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

Minimal Bibliography:
Emerson, Paul (2008). Business English. Macmillan.
Evans, David (2003). Decisionmaker. Cambridge: Cambridge University
Press.
Gavriliu, Eugenia (1998). English for Economics. Galai: Zigotto, Galai.
Hulban, Horia (1997). English for You. Iai: Fundaia Academic "Petre
Andrei". Rzeu.
Mariana, Nicolae (2008). Corespondenta comerciala in limba engleza.
Bucureti: Editura Universitara.
Miroiu, Mihai (1992). English Business Letters. Corespondena de afaceri n
limba englez. Alexandria: Editura Andreescu.

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

2. ROMANIAN INDUSTRY
2.1.Romanian Industry before and after
the Economic Crisis. Part 2
2.2.
Romanian Industry Slows Down Growth Pace
because of Crisis
2.3.
Commercial Correspondence - Business Thank
You Letter
2.4. Language Approach Part 4
Specific Objectives of the Learning Unit
Abstract
Self-Evaluation Tests
Key to the Self-Evaluation Tests
Control Test
Minimal Bibliography

50
51
52
53
54
55
56
56
58

Specific objectives:
At the end of the chapter, you will have the capacity to:

explain and define in English key words from an economic text;

build up, using the key words extracted, short texts (about ten lines) in
which you should present your own ideas concerning an economic
theme approached;

define and explain the elements of business correspondence (business


thank you letter) in English.
Average time estimated for the individual study: 8 hours

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

2.1. Romanian Industry before and after the Economic Crisis.


Part 1 - Diachronic Overview and pre-Crisis Prospects
Romania has been successful in developing dynamic telecommunications,
aerospace and weapons sectors. Industry and construction accounted for 32%
of gross domestic product (GDP) in 2005, a comparatively large share even
without taking into account related services. The sector employed 26.4% of the
workforce. With the manufacture of 245,000 vehicles in 2009, Romania was
the Europe's twelfth largest producer of automobiles. In 2004 Romania enjoyed
one of the largest world market shares in machine tools (5.3%). Romanianbased companies such as Automobile Dacia, Petrom, Rompetrol and
Bitdefender are well known throughout Southeast Europe. However, small- to
medium-sized manufacturing firms still form bulk of the manufacturing sector.
These firms employ two-thirds of the Romanian workforce.
Romania's industrial output is expected to advance 9% in 2010, while
agriculture output is projected to grow 12%. Final consumption is also
expected to increase by 11% overall - individual consumption by 14.4% and
collective consumption by 10.4%. Domestic demand is expected to go up
12.7% despite the crisis.
The growth of the industrial sector was the principal stimulus to economic
development. In 2009 manufacturing industries accounted for approximately
35 percent of the gross domestic product and 29 percent of the work force.
Benefiting from strong domestic encouragement and foreign aid, Bucharest's
industrialists introduced modern technologies into outmoded or newly built
facilities at a rapid pace, increased the production of commoditiesespecially
those for sale in foreign marketsand plowed the proceeds back into further
industrial expansion. As a result, industry recovered from the decline of the
1990s, and was expected to grow by 7.1% at the end of 2010.
Except for mining, most industries were located in the urban areas of the
northwest and southeast. Heavy industries generally were located in the south
of the country. Factories in Bucharest contributed over 25 percent of all
manufacturing value-added in 1998; taken together with factories in
surrounding Ilfov, factories in the Bucharest area produced 26 percent of all
manufacturing that year. Factories in Bucharest employed 12 percent of the
nation's 2.1 million factory workers.

Work task 1
Build up fifteen sentences using the key words in the text.

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

2.2. Romanian Industry Slows Down Growth Pace because of Crisis


The effects of the global economic crisis become more and more visible in the
Romanian economy too, with new orders to Romanian industrialists in
February 2010, both from the domestic market and from foreign beneficiaries,
dropping compared with February 2009 and also compared with the same
month in 2008, by 1.0 and by 15.9 percent respectively, reads a release of the
National Institute of Statistics (INS) submitted on Tuesday.
While considering only the first two months of the year, compared with the
same months of last year, it becomes obvious how severe the situation is, with
the Romanian industry having after the first two months in 2008 made the
government anticipate a record economic growth in 2008.
New orders in the overall industry slumped by 26.1 percent in JanuaryFebruary 2010, against the same interval a year before. Some 4,200 economic
operators made these data available, with the maximum error margin of this
estimations being of plus/minus 3 percent, according to INS.
The drop in new orders in industry became even more obvious while
considering successive intervals. In February this year, there were recorded
drops in new orders in the intermediary goods industry of minus 10.8 percent,
with growth having been recorded in all the other sectors: durable goods
industry (plus 14 percent), capital goods (plus 5.4 percent) and consumers
goods (plus 1.7 percent).
In February 2010, compared with February 2009, when overall new orders in
industry dropped by 15.9 percent, sectoral drops generalized and become more
substantial: intermediary goods industry (minus 34.8 percent), durable goods
industry (minus 32.1 percent) and consumers' goods (minus 12 percent). The
capital goods industry saw an increase by 4.9 percent.
In January-February 2010, against January-February 2009, there was seen a
drop in overall new orders in industry corresponding to sectoral drops by minus
48.4 percent in the intermediary goods area, minus 28.4 percent in the durable
goods industry and minus 10.1 percent in the consumer's goods. The capital
goods industry climbed by 1.5 percent.

Work task 2
Build up fifteen sentences using the key words in the text.

2.3. Commercial Correspondence - Business Thank You Letter

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

March 15, 2006


Mr. Alphonse Germain
President and CEO
BioDynamics Llc.
1525 Broadway, Suite 4500
New York, NY 10034
Dear Mr. Germain,
As Chairperson of the Corporate Conscience Campaign - Helping the
Homeless in New York, I am writing this to thank you personally for your
company's support in last month's fund-raising effort.
As I indicated when we spoke on the phone two weeks ago, the campaign was
considered a resounding success, raising a total of $1.65 million to-date,
significantly exceeding our target of $1 million. Some donations are still
trickling in, so we could end up close to a total of $2 million.
BioDynamics was an influential leader throughout the entire three-month
campaign. In fact, we couldn't have succeeded without the generous support of
your company, both financially, and through your organizational and
administrative assistance. Your Team Leader, Kathryn Gomez was particularly
impressive, going above and beyond what we could have expected of someone
performing as a volunteer while continuing on with her day-to-day duties.
Please convey my special thanks to Kathryn.
I would also ask you to convey my sincere thanks and congratulations to all of
those other people in your company who contributed in any way to the Helping
the Homeless Campaign. Please tell them that the sum of their contributions
resulted in a major success that they should all be proud of taking part in.
I believe that the 27 companies that participated in this effort have set a new
standard for social responsibility in this community, and have set a powerful
example that will inspire other companies and organizations to do the same.
I look forward to seeing you at the Mayor's special thank you reception next
month.

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

Yours sincerely,

Jackson Pritchard
Fundraising Chair
2.4. Language Approach Part 4
The Past Perfect Tense
The past perfect tense is used to refer to actions that took place and were
completed in the past. The past perfect is often used to emphasise that one
action, event or condition ended before another past action, event, or condition
began.
Miriam arrived at 5:00 p.m. but Mr. Whitaker had closed the store.
All the events in this sentence took place in the past, but the act of closing the
store takes place before Miriam arrives at the store.
After we located the restaurant that Christian had raved about, we ate supper
there every Friday.
Here the praise ("had raved") precedes the finding ("located") of the restaurant.
Both actions took place sometime before the moment of speaking or writing.
The elephant had eaten all the hay so we fed it oats for a week.
In this sentence, both actions take place in the past, but the eating of the hay
("had eaten") preceded the eating of the oats ("fed").
The heat wave had lasted three weeks.
While the sentence "The heat wave has lasted three weeks" suggests that a
condition began in the past and continues into the present, this sentence
describes an action that began and ended sometime in the past ("had lasted").
By using the past perfect the writer indicates that the heat wave has no
connection to any events occurring in the present.
After she had learned to drive, Alice felt more independent.
Here the learning took place and was completed at a specific time in the past.
By using the past perfect rather than the simple past ("learned"), the writer
emphasises that the learning preceded the feeling of independence.

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

The Past Perfect Progressive Tense


The past perfect progressive is used to indicate that a continuing action in the
past began before another past action began or interrupted the first action.
The toddlers had been running around the school yard for ten minutes before
the teachers shooed them back inside.
Here the action of the toddlers ("had been running") is ongoing in the past and
precedes the actions of the teachers ("shooed") which also takes place in the
past.
We had been talking about repainting the front room for three years and last
night we finally bought the paint.
In this example, the ongoing action of "talking" precedes another past action
("bought").
A construction crew had been digging one pit after another in the middle of my
street for three days before they found the water main.
Here, the action of digging ("had been digging") took place in the past and
occurred over a period of time. The digging was followed by the action of
finding ("found").
Madeleine had been reading mystery novels for several years before she
discovered the works of Agatha Christie.
In this sentence the act of discovery ("discovered") occurred in the past but
after the ongoing and repeated action of reading ("had been reading").
The chef's assistant had been chopping vegetables for several minutes before
he realized that he had minced his apron strings.
This sentence is a bit more complex in that it contains three different past verb
tenses. The sequence of tenses conveys a complex set of information. The past
perfect progressive ("had been chopping") is used to emphasise the ongoing
nature of the past act of chopping. While a second past perfect progressive
("had been mincing") could be used, the past perfect ("had minced") is used to
suggest that act of mincing was completed. The simple past ("realized") is used
to describe the action closest to the present, an action that followed both the
chopping and the mincing.
Sample letters
Natraj & Co. of 13, Krithi Nagar,Bangalore have placed with you an order
for four wagons of cement
A letter asking them to supply- you with two references as this will be your
first transaction with Natraj & Co. Sign yourself as ABC.
Bhopal Cement Company Ltd.
P.O. Box 135 Lotus Avenue
Hyderabad

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

17th April 20_

Natraj & Co. of 13,


Krithi Nagar,
Bangalore

Dear Sirs

Sub: Supply of Cement

Thank you for your Order No.B/124/05 dated 1st April 20 four wagons of
cement.

As this is our first transaction with your company, we would appreciate if you
can kindly supply us with two references.

For your convenience, we are enclosing a list of concerns in Bangalore. Which


are already doing business with us for quite some time.

Thanking you

Yours faithfully
(Sales Manager)
Encl. As stated above

R & R Associates of 128 Stadium Road, DL. , LONDON have not paid you
Rs.14, 800/- for Steel furniture supplied to them in March 20_.

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

letter of complaint about Non-payment of Dues-You are the Sales Manager


of Standard Furniture & Co Ltd. 8, ALBERTA Square, OT CANADA.

Standard Furniture & Co Ltd.


8, Alberta Square,
OT Canada
Messrs R & R Associates
128 Stadium Road, DL. ,
London
8th September 20_
Dear Sirs
Sub: Non-payment of dues
After having been through our accounts recently, we have found
That we have not yet received payment of Rs.14, 800/- (USD
Fourteen thousand and eight hundred only) for steel furniture
Supplied to you in Feb 20_ against your Order No. AC/206.
We have never received any complaint about goods supplied to
You and we assume that the goods supplied have always gave
You complete satisfaction.
It has been our constant Endeavour to retain the goodwill of
Valued customers.
Keeping the above in view, we sincerely hope that you will
Arrange for the payment of dues without any further delay.
Thanking you
Yours faithfully

(Signature)

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

Sales Manager
This letter asks a business person to recommend a contractor to do a specific
job for your company. Remember to include any incentive you might want to
offer.

1234, Main Street


Bangalore

03/16/11
<Recipient Address Goes Here>
Hello.
We will be beginning a very important <describe the type of project> within
the next. The problem is, we don't have the skills we need in-house, and don't
know of a freelance For example: "writer" or "graphic designer" who we can
trust to deliver the work on deadline. I'd like to know if you've used a For
example: "writer" or "graphic designer" whom you would recommend.
The project will begin about <starting date> and will need to be complete by
<completion date>. If you have used anyone whose work you trust and who
would be available for that period, please have him or her call me at <phone
number> I would really appreciate it, and I'd be happy to return the favor
anytime. Thanks in advance for the help!
Regards,
Ramania

Encl: <List of enclosed items goes here>

Checking References.
H Brothers
124 MahaRoad

November 7 2011

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

Pune

Private and confidential

Dear Sirs,

We have received your name from M/s Sitapati Associates, who have
placed an order worth USD 3,50,000 with us and furnished your name
as reference.
We shall be greatly obliged if you kindly advise us whether we should
execute the order under reference. Any information, furnished by you,
shall be treated as strictly confidential.
We shall be happy to reciprocate with similar information, in case you
need any reference from us.

Thanking you

Your faithfully

For Simpson & Sons

J J Simpson
Partner

Abstract
Romania has been successful in developing the industry sector after the end
of the end of 90s. Except for mining, most industries were located in the

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

urban areas of the northwest and southeast. Heavy industries generally were
located in the south of the country. Factories in Bucharest contributed over
25 percent of all manufacturing value-added in 1998; taken together with
factories in surrounding Ilfov, factories in the Bucharest area produced 26
percent of all manufacturing that year. Factories in Bucharest employed 12
percent of the nation's 2.1 million factory workers. The past perfect tense is
used to refer to actions that took place and were completed in the past. The
past perfect is often used to emphasise that one action, event or condition
ended before another past action, event, or condition began. The past
perfect progressive is used to indicate that a continuing action in the past
began before another past action began or interrupted the first action.

Self-Evaluation Tests Learning Unit 4


1. Match the question to the answer: What time did the meeting finish?
a) Only ten minutes. He was in a hurry.
b) About ten minutes ago. It was dreadful, endless arguments.
c) He didn't say exactly but he said it would be late afternoon.
2. Match the question to the answer: Where did you stay the last time you were
in London
a) Only ten minutes. He was in a hurry.
b) At the Novotel. It was excellent value for London.
c) At least fifteen minutes.
3. Match the question to the answer: Who asked a 'Bill Smith' to call them
back?
a) I'm sorry. I didn't realise that it was confidential.
b) I did. Can you put him though on my phone?
c) At least fifteen minutes.
4. Match the question to the answer: Why didn't you tell me that Harry had
called?
a) Only ten minutes. He was in a hurry.
b) He didn't say exactly but he said it would be late afternoon.
c) Sorry. It completely slipped my mind.
5. Match the question to the answer: Where did we buy that last computer?
a) Some small independent shop, I think.

Liviu-Mihail Marinescu

b) Only ten minutes. He was in a hurry.


c) At least fifteen minutes.

English for Economics 2

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

6. Match the question to the answer: Which day did he say he was coming?
a) Tuesday, I think.
b) At least fifteen minutes.
c) About ten minutes ago. It was dreadful, endless arguments.
7. Match the question to the answer: What time did he say he was coming.
a) I did. Can you put him though on my phone?
b) Only ten minutes. He was in a hurry.
c) He didn't say exactly but he said it would be late afternoon.
8. Match the question to the answer: Why did you tell him that?
a) I'm sorry. I didn't realise that it was confidential.
b) Only ten minutes. He was in a hurry.
c) About ten minutes ago. It was dreadful, endless arguments.
9. Match the question to the answer: How long did he stay?
a) I did. Can you put him though on my phone?
b) Only ten minutes. He was in a hurry.
c) Sorry. it completely slipped my mind.
10. Match the question to the answer: How long ago did she arrive?
a) At least fifteen minutes.
b) I did. Can you put him though on my phone?
c) Tuesday, I think.
Key to the Self-Evaluation Tests
1. b; 2. b; 3. b; 4. c; 5. a; 6. a; 7. c; 8. a; 9. b; 10. a.
Control Test
1. Translate the following text into English:
Stadiul de dezvoltare la care ajunsese economia Romniei la sfritul anului
1989, dup mai bine de patru decenii de guvernare comunist, este evideniat
prin trsturile de baz ale mecanismului de funcionare a vieii economice i
sociale din acea perioad. Una dintre trsturi era dominaia proprietii
socialiste, de stat i cooperatiste, monopolul acesteia n toate ramurile
economiei naionale, care i-a pus amprenta asupra funcionrii ntregului

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

sistem economic romnesc. Astfel s-a impus conducerea unitar centralizat,


cu ajutorul planului naional unic al ntregii activiti economice i sociale.
Planificarea centralizat a dezvoltrii ntregii economii naionale, realizat pe
cinci ani i anual, era mijlocul principal de dirijare i corelare ex-ante a
activitii agenilor economici din toate ramurile produciei naionale. La
nivelul macroeconomiei s-au pus bazele strategiei generale de dezvoltare
economico-social i tacticii de urmat, pn la etajele inferioare ale economiei.
n aceste condiii, activitatea agenilor economici i, n general,
macroeconomia, se desfurau potrivit normelor i reglementrilor stabilite de
sus n jos, n concordan cu indicatorii economico-financiari din planul
naional unic.
Prin exercitarea capacitii de decizie, n problemele fundamentale ale
activitii economice la nivelul macroeconomiei, autonomia managerial a
agenilor economici era limitat la elemente de mic importan pentru
strategia i tactica ntreprinderii. Piaa era considerat o component panic a
sistemului economic, rolul ei reducndu-se, n principal, la desfurarea
actelor de vnzare-cumprare, legate de aprovizionarea tehnico-material a
ntreprinderilor i de trecere n consumul populaiei a bunurilor economice
necesare. Preul, dobnda, creditul, salariile, impozitele i taxele erau dirijate
de la centru, prin planul naional unic, fr s reflecte prin nivelul i evoluia
lor, raportul real dintre cerere i ofert pe piaa intern, dar nici condiiile de
pe piaa internaional. Concurena nu mai avea rolul de a regla piaa, de aceea
eficiena i rentabilitatea activitii agenilor economici nu reflectau realitile
interne i internaionale. Resursele economice erau alocate centralizat, prin
planul naional, iar agenii economici nu mai dispuneau de autonomia i
libertatea necesare folosirii propriilor mijloace economico-financiare.
Procesele de modernizare i retehnologizare a capacitilor de producie erau
dirijate centralizat prin planuri i programe speciale, adoptate pe ramuri i
subramuri, sau chiar pe ansamblul economiei naionale. Relaiile economice
extene ale Romniei erau organizate i se desfurau pe planul naional unic,
iar aciunea agenilor economici n acest domeniu era n mare msur supus
conducerii centralizate a economiei naionale. Echilibrarea balanei comerciale
se realiza prin creterea forat a exporturilor i reducerea drastic a
importurilor, avnd consecine grave asupra satisfacerii cererilor de pe piaa
intern i dezvoltrii economiei pe termen mijlociu i lung. Eficientizarea
comerului exterior era conceput i urmrit la nivel macroeconomic, iar
agenilor economici nu li se permitea s adopte cele mai bune msuri i s
foloseasc cele mai adecvate mijloace economico-financiare. Nu exista
interesul necesar gsirii unor modaliti mai eficiente de conducere a afacerilor
internaionale.
Veniturile salariailor i ale ranilor nu reprezentau eficiena real a activitii
depuse de fiecare lucrtor, ci de o eficien global. Productorii direci ai
bunurilor economice erau tot mai mult ndeprtai de rezultatele muncii lor.
Din cauza fenomenului de nstrinare economic, oamenii au nceput s
manifeste un comportament individual i colectiv bazat pe nepsare i lips de
rspundere, cu consecine directe asupra motivaiei muncii. Au existat i o
serie de ncercri euate de perfecionare a mecanismului economic, cu scopul
de a crete nivelul rentabilitii i competitivitii.

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

2. Build up a twenty line paragraph using ten of the key words extracted from
the first learning unit - 4.1. Romanian Industry before and after the Economic
Crisis. Part 1 - Diachronic Overview and pre-Crisis Prospects in accordance
with the economic problems presented within the text, and using your own
economic vocabulary
3. Extract the key words from the second learning unit 4.2. Romanian Industry
before and after the Economic Crisis. Part 2 - Romanian Industry Slows Down
Growth Pace because of Crisis, and rephrase the text with using synonyms.
Minimal Bibliography:
Evans, David (2003). Decisionmaker. Cambridge: Cambridge University
Press.
Gavriliu, Eugenia (1998). English for Economics. Galai: Zigotto.
Hulban, Horia (1997). English for You. Iai: Fundaia Academic "Petre
Andrei". Rzeu.
Mariana, Nicolae (2008). Corespondenta comerciala in limba engleza.
Bucureti: Editura Universitara.
Miroiu, Mihai (1992). English Business Letters. Corespondena de afaceri n
limba englez. Alexandria: Editura Andreescu.
Neagu, Mariana; Daniela arpe (1999). Dicionar explicativ englez - romn de
termeni economici. Galai: Editura Alma.
Powell, Mark (1996). Business Matters. Hove: Language Teaching
Publications.
Schibsbye, Knud (1991). A Modern English Grammar. Oxford: Oxford
University Press.
Turcu, Fulvia; Violeta Nstsescu (1991). Limba
ntreprinztori i oameni de afaceri. Iai: Editura Sagitariu.

englez

pentru

Vasilescu Ruxandra (coord) (2008). Dictionar de termeni economici romanenglez-francez-spaniol. Bucureti: Polirom.

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

3. COMMERCIAL CORRESPONDENCE
3.1.THE BASIC STRUCTURE OF A FORMAL LETTER

The rules of writing a business letter might be arbitrary, but taken together they
create a formula that produces clarity. When a letter follows all the rules, the
reader doesnt have to struggle to figure out where a piece of information might
be, what action they should take next, or who sent it everything can be
found in its place. Knowing the rules of letter writing is, in that sense, akin to
knowing the rules of page layout, i.e. the format of the document should
support and clarify the content.
From top to bottom, a formal letter contains the following elements:

Return address and date: (Upper right hand corner) Once upon a time, this was
necessary in case the letter became separated from the envelope, but I doubt
that happens much anymore. Even so, this is where your reader is going to look
to find your address and the date the letter was written, so it should be there.

Mailing address of recipient: (Left-hand side, one line below the return
address) This identifies the recipient of the letter. In office environments, letters
are often removed from their envelopes and circulated; this helps the letter get
back to its rightful recipient.

Salutation: (Two lines below the recipients address, or about 1/3 down the
page) The person the letter is intended for. Avoid Dear Sir/Madam and
especially To Whom it May Concern unless absolutely necessary; not
directing a letter to an exact recipient suggests that you dont care who reads it
(or you would have made a call or checked their website) and may prevent
the letter from reaching someone who can act on your letter.

Body: The body of the letter has three parts: an introduction that should explain
who you are and why you are writing, a middle part that gives the details and
persuades your reader to act, and a closing that tells your reader what action
you expect or would like them to take.

Valediction: (Left-aligned, two lines below the body) This is the line before
your signature. For people whose name you dont know, use Faithfully yours

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

but avoid writing letters without finding out a name first. When you know
the recipients name, sign it Sincerely yours or just Sincerely, or in the US
Yours truly is acceptable. Dont try anything more cutesy or friendly unless
a) you know the recipient quite well and are certain you can be informal
without seeming disrespectful, or b) you have a trademark letter ending thats
part of your public persona (and the talent and popularity to pull it off).

Signature and printed name: Signing your name is a minimal assurance that
you stand behind what was written. Since your signature is likely to be difficult
to read, type your name down a couple of lines so that your reader knows who
is writing to them.

Enclosures: (Below signature block) If you have included any further material
a business card, a brochure, a price sheet, whatever list the number of
items and describe each.

3.2.RULES AND TIPS TO WRITING FORMAL LETTERS


Rules:

Use block style - do not indent paragraphs.

Include address of the person you are writing to at the top of the letter, below
your company address.

After the address, double space and include date

Double space (or as much as you need to put the body of the letter in the
center) and include the salutation. Include Mr. for men or Mrs, Miss, Ms for
women, unless the recipient has a title such as Dr.

State a reference reason for your letter (i.e. 'With reference to our telephone
conversation...'

Give the reason for writing (i.e. 'I am writing to you to confirm our order...')

Make any request you may have (i.e. 'I would be grateful if you could include a
brochure...'

If there is to be further contact, refer to this contact (i.e. 'I look forward to
meeting you at...')

Close the letter with a thank you (i.e. 'Thank you for your prompt help...')

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

Finish the letter with a salutation (i.e. 'Yours sincerely,')

Include four spaces and type your full name and title

sign the letter between the salutation and the typed name and title
Tips:

Keep the letter brief and to the point

Do not use shortened verb forms - write them out (i.e. 'don't instead of do not')

Always keep a copy of correspondence for future reference.


Work task 1
Build up a short letter requiring technical support .(5 lines
maximum)

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

3.3.WRITING BUSINESS LETTERS. USEFUL PHRASES

WRITING

BUSINESS

LETTERS

Useful phrases

Salutation

Dear Mr Brown

Dear Ms White

Dear Sir

Dear Sirs

Dear Madam

Dear Sir or Madam

Gentlemen
We are

writing

to

inform

you

that

to

confirm

...

to

request

...

to enquire about ...


I am contacting you for the following reason.
Starting

I recently read/heard about . . . and would like to know . . .


Having seen your advertisement in ... , I would like to ...
I would be interested in (obtaining/receiving) ...
I received your address from ...

and would like to ...

I am writing to tell you about ...


to

Thank you for your letter of March 15 ...

previous contact

Thank you for contacting us.

In reply to your request ...

Thank you for your letter regarding ...

Referring

...

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

With

reference

to

our

telephone

conversation

yesterday ...

Making a request

Further to our meeting last week ...

It was a pleasure meeting you in London last month.

I enjoyed having lunch with you last week in Tokyo.

I would just like to confirm the main points we

discussed on Tuesday . . .
We would appreciate it if you ...

I would be grateful if you could...

Could you please send me . . .

Could you possibly tell us/let us have...

In addition, I would like to receive ...

It would be helpful if you could send us ...

I am interested in (obtaining/receiving...)

I would appreciate your immediate attention to this


matter.

Offering help

Giving good news

Giving bad news

Complaining

Please let me know what action you propose to take.


We would be happy to ...

Would you like us to ...

We are quite willing to ...

Our company would be pleased to ...


We are pleased to announce that ...

I am delighted to inform you that ...

You will be pleased to learn that ...


We regret to inform you that ...

I'm afraid it would not be possible to ...

Unfortunately we cannot/we are unable to ...

After careful consideration we have decided (not) to ...


I am writing to express my dissatisfaction with ...
I am writing to complain about ...
Please note that the goods we ordered on (date) have not yet

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

arrived.

We regret to inform you that our order n--- is now

considerably overdue.

I would like to query the transport charges which seem

unusually high.

Apologizing

We are sorry for the delay in replying ...

I regret any inconvenience caused

would

like

to

apologize

for

(the

delay/the

inconvenience) ...

Once again, I apologise for any inconvenience.


Thank you for your quotation of ...

We are pleased to place an order with your company


for ...

Orders

Prices

We would like to cancel our order n...

Please confirm receipt of our order.

I am pleased to acknowledge receipt of your order n...

Your order will be processed as quickly as possible.

It will take about (three) weeks to process your order.

We can guarantee delivery before ...

Unfortunately these articles are no longer available/are

out of stock.
Please send us your price list.

You will find enclosed our most recent catalogue and


price list.

Please note that our prices are subject to change without


notice.

We have pleasure in enclosing a detailed quotation.

We can make you a firm offer of ...

Our terms of payment are as follows :

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

Our records show that we have not yet received


payment of ...

Referring to payment

Enclosing documents

According to our records ...

Please send payment as soon as possible.

You will receive a credit note for the sum of ...


I am enclosing ...

Please find enclosed ...

You will find enclosed ...


If we can be of any further assistance, please let us
know

If I can help in any way, please do not hesitate to contact


me

Closing remarks

If you require more information ...

For further details ...

Thank you for taking this into consideration

Thank you for your help.

We hope you are happy with this arrangement.

We hope you can settle this matter to our satisfaction.


We look forward to a successful working relationship in
the future

Referring

to

future

business

We would be (very) pleased to do business with your


company.

I would be happy to have an opportunity to work with


your firm.

Referring to future
contact

I look forward to seeing you next week

Looking forward to hearing from you

"

"

to receiving your comments

I look forward to meeting you on the 15th

I would appreciate a reply at your earliest convenience.

Liviu-Mihail Marinescu

Ending
letters

English for Economics 2

Sincerely,

Yours sincerely, } (for all customers/clients)

Sincerely

Regards,

yours,

business
(for those you already know and/or
with whom you already have a
working relationship.)

Work task 2
Build up a short letter requesting an offer. (2 lines)

Minimal Bibliography:
Evans, David (2003). Decisionmaker. Cambridge: Cambridge University
Press.
Gavriliu, Eugenia (1998). English for Economics. Galai: Zigotto.
Hulban, Horia (1997). English for You. Iai: Fundaia Academic "Petre
Andrei". Rzeu.
Mariana, Nicolae (2008). Corespondenta comerciala in limba engleza.
Bucureti: Editura Universitara.
Miroiu, Mihai (1992). English Business Letters. Corespondena de afaceri n
limba englez. Alexandria: Editura Andreescu.
Neagu, Mariana; Daniela arpe (1999). Dicionar explicativ englez - romn de
termeni economici. Galai: Editura Alma.
Powell, Mark (1996). Business Matters. Hove: Language Teaching
Publications.
Schibsbye, Knud (1991). A Modern English Grammar. Oxford: Oxford
University Press.
Turcu, Fulvia; Violeta Nstsescu (1991). Limba
ntreprinztori i oameni de afaceri. Iai: Editura Sagitariu.

englez

pentru

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

3. COMMERCIAL CORRESPONDENCE
3.1.THE ESSENTIAL STRUCTURE OF A WRITTEN PRESENTATION

Written Presentation should include the following components:


1. Cover page.(title of theme + illustration, team name, names of all team
members,
name of school, name of teacher, subject, class, date)
2. Index
3. Detailed outline of overall presentation of theme including the topics
with their subheadings.
The outline should state when slides and activities are used during the
presentation.
It should also provide an explanation for why each activity was chosen.
4. Purpose of Theme presentation.
5. Introduction of theme.
6. Topics of individual team members- Each topic will include the following:
a- Cover page for individual member (title of topic + illustration, team
name, student name, name of school, name of teacher, subject, class, date)
b- Index + Page numbers
c- Detailed outline of presentation
d- Purpose of topic presentation
e- Introduction
f- Facts- PARAPHRASE! (titles and subheadings and pictures)
g- Personal Analysis (Relate the information found to your own life/country...)
h- Conclusion
i- References (They should be written according to the APA style)
Your references should consist of Four to Five works minimum.
(Internet sources, at least one book, refereed journals...)
j- Appendix that includes:
1- paper copies of overhead transparencies or PowerPoint slides,
handouts, quizzes, cartoons or anything else you would provide

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

during the presentation.


2- an evaluation form that you have created for your presentation.
3- a paragraph describing how you proceeded to work on this project
and how much you benefited from it.
4- comment on the compatibility and cooperation of all team
members in regards to preparation.
Format
7. Conclusion of theme.
8. Bibliography or Sources for further information.
9. Paper copies of overhead transparencies or PowerPoint slides, handouts,
quizzes, cartoons or anything else you would provide as a Team during the
presentation.
10. Comments on a single page from all the team members regarding this
experience
Signatures
ALL Team Worksheets: Team pledge, Team leader pledge, Team charter,
First team progress report, Team Progress Reports, Team schedule, Team work
evaluation,
Team listening skills evaluation, Conflict negotiation rating sheet, Self-esteem
test,
Leadership self-assessment, Team leader evaluation, Team assessment.
11. Final Words/ Illustrations/ eventually Pictures.
Creativity is a necessity.

Work task 1
Build up a short inquiry. (2 lines)

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

Work task 2
Build up a short report. (6 lines maximum)

Minimal Bibliography:
Evans, David (2003). Decisionmaker. Cambridge: Cambridge University
Press.
Gavriliu, Eugenia (1998). English for Economics. Galai: Zigotto.
Hulban, Horia (1997). English for You. Iai: Fundaia Academic "Petre
Andrei". Rzeu.
Mariana, Nicolae (2008). Corespondenta comerciala in limba engleza.
Bucureti: Editura Universitara.
Miroiu, Mihai (1992). English Business Letters. Corespondena de afaceri n
limba englez. Alexandria: Editura Andreescu.
Neagu, Mariana; Daniela arpe (1999). Dicionar explicativ englez - romn de
termeni economici. Galai: Editura Alma.
Powell, Mark (1996). Business Matters. Hove: Language Teaching
Publications.
Schibsbye, Knud (1991). A Modern English Grammar. Oxford: Oxford
University Press.
Turcu, Fulvia; Violeta Nstsescu (1991). Limba englez pentru ntreprinztori i oameni de
afaceri. Iai: Editura Sagitariu.

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

List of References (A Selective Bibliography):


Alexander, L.G. (1994). Longman Advanced Grammar. London: Longman.
Brooks, Michael; David Horner (1991). English for the Business World. Paris: Edition Belin.
Ciuciuc, Olea; Eugenia Tnsescu (1998). English for Business Purposes. Essential English.
Bucureti: Teora.
Cotton, D.; S. Robbins (1996). Business Class. London: Longman.
Dimitriu-Caracota, Maria; Frederick Henry Duncan (1998). English - Romanian Dictionary
of Accounting, Economic and Financial Terms. Bucureti: Garamond.
Dutescu, Dan; Liliana Mare (1988). Manual de conversaie n limba englez. Bucureti:
Editura tiinific i Enciclopedic.
Emerson, Paul (2008). Business English. Macmillan.
Evans, David (2003). Decisionmaker. Cambridge: Cambridge University Press.
Gavriliu, Eugenia (1998). English for Economics. Galai: Zigotto.
Hulban, Horia (1997). English for You. Iai: Fundaia Academic "Petre Andrei". Rzeu.
Mariana, Nicolae (2008). Corespondenta comerciala in limba engleza. Bucureti: Editura
Universitara.
Miroiu, Mihai (1992). English Business Letters. Corespondena de afaceri n limba englez.
Alexandria: Editura Andreescu.
Neagu, Mariana; Daniela arpe (1999). Dicionar explicativ englez - romn de termeni
economici. Galai: Editura Alma.
Powell, Mark (1996). Business Matters. Hove: Language Teaching Publications.
Schibsbye, Knud (1991). A Modern English Grammar. Oxford: Oxford University Press.
Turcu, Fulvia; Violeta Nstsescu (1991). Limba englez pentru ntreprinztori i oameni de
afaceri. Iai: Editura Sagitariu.
Vasilescu Ruxandra (coord) (2008). Dictionar de termeni economici roman-englez-francezspaniol. Bucureti: Polirom.

Liviu-Mihail Marinescu

English for Economics 2

Vous aimerez peut-être aussi