Vous êtes sur la page 1sur 136

Introduo

INTRODUO
O presente manual contm informao sobre os motociclos Triumph Bonneville,
Bonneville T100, America, Speedmaster e Thruxton. Guarde sempre este
manual do proprietrio junto com o motociclo e consulte-o sempre que
necessitar de informao.

Aviso, Precauo e Nota


Ao longo do presente manual do proprietrio, a informao relevante
apresentada da seguinte forma:

Aviso
Este smbolo de aviso identifica
instrues
ou
procedimentos
especiais,
que
quando
no
observados correctamente, podem
resultar em danos pessoais ou
morte.

Precauo
Este
smbolo
de
precauo
identifica
instrues
ou
procedimentos
especiais,
que
quando
no
observados
rigorosamente, podem resultar em
danos
ou
destruio
do
equipamento.

NOTA
Este smbolo de nota indica pontos de interesse especial para uma
operao mais correcta e eficiente.

Introduo
Etiquetas de Aviso
Em determinadas reas do motociclo pode ser encontrado o
smbolo (direita), cujo significado PRECAUO: CONSULTE
O MANUAL, e onde consta igualmente uma imagem do
assunto em causa.
Nunca tente conduzir o motociclo ou realizar ajustes sem
consultar as instrues relevantes contidas no presente
manual..
Para uma localizao detalhada de todas as etiquetas com este smbolo,
consulte as pginas 12 a 15. Onde necessrio, este smbolo aparece
igualmente nas pginas que contm informao relevante.

Manuteno
A fim de garantir uma vida longa, segura e isenta de problemas do seu
motociclo, a manuteno do mesmo deve ser efectuada exclusivamente por um
concessionrio autorizado Triumph. S os concessionrios autorizados
Triumph possuem os conhecimentos, equipamento e competncias
necessrios correcta manuteno do seu motociclo Triumph.
Para localizar o concessionrio Triumph mais perto de si, visite o website da
Triumph, em www.triumph.co.uk, ou contacte o distribuidor autorizado do seu
pas. Pode encontrar os respectivos endereos no registo de manuteno que
acompanha o presente manual.

Informao
A informao contida nesta publicao baseada na informao mais recente
disponvel no momento da impresso. A Triumph reserva-se o direito de
efectuar alteraes em qualquer momento sem aviso prvio ou obrigao.
Interdita a reproduo no todo ou em parte sem o consentimento por escrito de
Triumph Motorcycles Limited.
Copyright 2004 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire,
Inglaterra.
Publicao - componente nmero 3853301, 1 edio.

Introduo
Manual do Proprietrio
Obrigado por ter escolhido um motociclo Triumph. Este motociclo o resultado
da utilizao pela Triumph de engenharia comprovada, ensaios exaustivos, e
uma busca contnua pelo desempenho, segurana e fiabilidade superiores. Por
favor leia este manual do proprietrio antes de conduzir o motociclo, de modo a
ficar totalmente familiarizado com a correcta operao dos respectivos
comandos, suas caractersticas, capacidades e limitaes.
O presente manual inclui sugestes de conduo, mas no contm todas as
tcnicas e competncias necessrias conduo segura de um motociclo. A
Triumph recomenda vivamente a todos os motociclistas que obtenham a
formao necessria para garantir uma operao segura deste motociclo.

Aviso
Este manual do proprietrio, bem como todas as restantes instrues
fornecidas com o seu motociclo, devem ser consideradas como parte
integrante do mesmo, e devem permanecer neste, mesmo que o motociclo
venha a ser vendido posteriormente.
Antes de conduzir, todos os motociclistas devem ler o presente manual do
proprietrio, bem como todas as restantes instrues que so fornecidas
com o seu motociclo, de modo a ficarem familiarizados com a correcta
operao dos respectivos comandos, suas caractersticas, capacidades e
limitaes. No empreste o seu motociclo a terceiros, uma vez que a
conduo do mesmo sem estar familiarizado com os respectivos comandos,
caractersticas, capacidades e limitaes pode provocar um acidente.

Introduo
.

ndice
O presente Manual contm diversas seces. O ndice abaixo ajuda-lo- a
encontrar o incio de cada seco, onde, no caso das seces mais
importantes, existe um outro ndice onde poder localizar assuntos mais
especficos.
INTRODUO............................................................................................. 1
ETIQUETAS DE AVISO............................................................................. 12
IDENTIFICAO DOS COMPONENTES.................................................. 16
NMEROS DE SRIE ............................................................................... 25
INFORMAO GERAL.............................................................................. 27
CONDUO DO MOTOCICLO ................................................................. 51
ACESSRIOS E CARGA .......................................................................... 63
MANUTENO E AJUSTES ..................................................................... 67
ARMAZENAMENTO ................................................................................ 119
ESPECIFICAES ................................................................................. 121

Introduo - A Segurana em Primeiro Lugar

INTRODUO A SEGURANA EM PRIMEIRO


LUGAR
O Motociclo

Aviso
Este motociclo foi projectado
exclusivamente para utilizao em
estrada e no adequado para
circular fora de estrada.
A utilizao fora de estrada pode
provocar a perda de controlo do
motociclo, e resultar num acidente
que cause danos pessoais ou
morte.

Aviso
Este motociclo foi projectado como
um veculo de duas rodas capaz de
transportar o condutor sozinho, ou
o condutor e um passageiro (caso
possua um assento para o
passageiro).
O peso total do condutor, e de
qualquer passageiro, acessrios e
bagagem no pode exceder o limite
mximo de carga de 200 kg (440
lbs).

Aviso
Este motociclo no foi projectado
para rebocar um atrelado ou
receber um carro lateral (sidecar).
Instalar um carro lateral e/ou um
reboque pode provocar a perda de
controlo e um acidente.

Introduo A Segurana em Primeiro Lugar


Combustvel e Gases de
Escape

Aviso
A
GASOLINA

ALTAMENTE INFLAMVEL:
Desligue sempre o motor ao
reabastecer.
No reabastea ou abra o tampo
do depsito de combustvel se
estiver a fumar ou prximo de
qualquer chama aberta.
Certifique-se que no derrama
gasolina sobre o motor, tubos ou
panelas de escape ao reabastecer.
Em caso de contacto com os olhos,
ingesto ou inalao de gasolina,
procure imediatamente cuidados
mdicos.
Em caso de contacto com a pele,
lave imediatamente a rea afectada
com gua e sabo. As peas de
roupa contaminadas devem ser
trocadas imediatamente.
O contacto com a gasolina pode
provocar queimaduras e outras
doenas de pele graves.

Aviso
Nunca coloque o motor em
funcionamento, ou permita que
este funcione, mesmo que por
tempo reduzido, num local fechado.
Os
gases
de
escape
so
venenosos e podem provocar
perda de conscincia e morte em
pouco tempo. Qualquer operao
no seu motociclo deve ser sempre
realizada ao ar livre, ou num local
com ventilao adequada.

Introduo - A Segurana em Primeiro Lugar


Conduo

Aviso
Nunca conduza o motociclo se
estiver fatigado ou sob a influncia
de lcool ou outras substncias
estupefacientes.
A conduo sob o efeito de lcool
ou
outras
substncias
estupefacientes ilegal. Conduzir
fatigado ou sob a influncia de
lcool ou outras substncias
estupefacientes
reduz
a
capacidade do condutor em manter
a estabilidade do motociclo e pode
provocar perda de controlo e um
acidente.

Aviso
Todos os condutores devem
possuir uma licena para operar o
motociclo. A operao do motociclo
sem licena ilegal e pode originar
uma aco legal. Adicionalmente, a
operao sem uma licena
perigosa, e pode provocar a perda
do controlo do motociclo e um
acidente.

Aviso
Conduza
sempre
de
forma
defensiva e utilize o equipamento
de proteco mencionado noutro
ponto da presente seco. Lembrese que num acidente, um motociclo
no confere a mesma proteco
contra impacto que um automvel.

Aviso
Este motociclo Triumph deve ser
conduzido respeitando os limites
legais de velocidade da via por
onde
circula.
Conduzir
um
motociclo a alta velocidade pode
ser potencialmente perigoso, uma
vez que o tempo de reaco a
determinadas situaes de trfego
substancialmente reduzido
medida que a velocidade de
circulao
aumenta.
Reduza
sempre a velocidade em condies
de circulao perigosas, tais como
mau tempo ou trfego intenso.

Introduo A Segurana em Primeiro Lugar

Aviso
Observe continuamente, e reaja a
alteraes ao piso da via,
condies de trfego e vento.
Todos os veculos de duas rodas
so sujeitos a causas ou foras
externas que podem provocar um
acidente. Estas causas ou foras
externas incluem, entre outras:
Deslocao
do
vento

passagem de outros veculos.


Vias com piso irregular ou
deteriorado.
Mau tempo.
Erro do condutor.
Conduza sempre o motociclo a
velocidades moderadas e afastado
de trfego intenso at estar
totalmente familiarizado com as
suas caractersticas de operao e
comportamento. Nunca exceda os
limites legais de velocidade.

Vesturio e Capacete de
Proteco

Aviso
Ao circular com o motociclo, quer o
condutor, quer o passageiro,
devem utilizar sempre um capacete
e culos de proteco, luvas,
calas (com corte justo no joelho e
tornozelo) e um bluso de cores
vivas. O vesturio com cores vivas
aumenta
substancialmente
a
visibilidade do condutor (ou do
passageiro)
relativamente
aos
outros utilizadores da via. Apesar
de no ser possvel obter uma
proteco total, a utilizao de
vesturio de proteco adequado
pode reduzir o risco de leses
durante a conduo.

Introduo - A Segurana em Primeiro Lugar


Guiador e Pousa-ps

Aviso
O capacete de proteco uma
das peas mais importantes do
equipamento do motociclista, uma
vez que confere proteco contra
leses na cabea. O capacete do
condutor e do passageiro devem
ser
ambos
escolhidos
cuidadosamente, devendo adaptarse
confortavelmente
e
com
segurana cabea. Um capacete
de cores vivas aumenta a
visibilidade do condutor (ou do
passageiro)
relativamente
aos
outros utilizadores da via.
Um capacete de tipo aberto (open
face) confere alguma proteco em
caso de acidente. Contudo, um
capacete integral confere mais
proteco. Utilize sempre uma
viseira, ou culos de proteco
aprovados para auxiliar a viso e
proteger os olhos.

Aviso
O condutor deve conservar o
controlo do veculo mantendo
sempre as mos no guiador.
O comportamento e a estabilidade
de um motociclo podem ser
negativamente afectados caso o
condutor retire as mos do guiador,
podendo provocar a perda de
controlo do motociclo e um
acidente.

Aviso
Durante a operao do veculo, o
condutor e o passageiro devem
utilizar sempre os pousa-ps
existentes.
Ao utilizar os pousa-ps, quer o
condutor, quer o passageiro,
reduzem o risco de contacto no
intencional
com
quaisquer
componentes do motociclo, e
reduzem igualmente o risco de
leso resultante de uma pea de
vesturio presa.

Introduo A Segurana em Primeiro Lugar


Estacionamento

Componentes e
Acessrios

Aviso
Desligue sempre o motor e retire a
chave da ignio antes de
abandonar o motociclo. Ao retirar a
chave, reduz o risco de utilizao
do motociclo por pessoas no
autorizadas ou sem formao.
Ao estacionar o motociclo, lembrese do seguinte:
O motor e o sistema de escape
ficam quentes depois da conduo.
NO estacione num local onde seja
provvel que pees, animais e/ou
crianas toquem no motociclo.
No estacione num local com solo
macio,
ou
numa
superfcie
inclinada.
Estacionar
nestas
condies pode provocar uma
queda acidental do motociclo.
Para mais detalhes, por favor
consulte a seco Conduo do
Motociclo
deste
manual
do
proprietrio.

10

Aviso
Alertamos o proprietrio que os
nicos componentes, acessrios e
converses
para
qualquer
motociclo
Triumph
so
os
devidamente aprovados pela marca
e instalados no motociclo por um
concessionrio autorizado.
A Triumph no aceita qualquer tipo
de responsabilidade por defeitos
causados pela instalao de
componentes,
acessrios
e
converses no autorizados, ou
pela instalao de quaisquer
componentes,
acessrios
ou
converses
autorizadas
por
pessoal no autorizado.
especialmente perigoso instalar
ou substituir componentes em que
seja necessrio desmontar, ou
modificar, o sistema elctrico ou de
combustvel, e em que tal
modificao possa comportar um
risco para a segurana.
A instalao de componentes,
acessrios ou converses no
aprovados,
pode
afectar
negativamente o comportamento,
estabilidade, ou outro aspecto da
operao do motociclo, podendo
resultar
num
acidente
que
provoque leses ou morte.

Introduo - A Segurana em Primeiro Lugar


Manuteno e
Equipamento

Aviso
Consulte o seu concessionrio
autorizado Triumph sempre que
tiver dvidas sobre o modo de
operao correcto ou seguro deste
motociclo Triumph.
Lembre-se que a operao de
forma continuada de um motociclo
com desempenho defeituoso pode
agravar uma avaria e prejudicar
igualmente a segurana.

Aviso
A utilizao do motociclo com os
indicadores de inclinao gastos
para alm do limite mximo (i.e.,
com os espiges de qualquer um
dos pousa-ps gastos mais de 10
mm) permitir que o motociclo se
incline num ngulo inseguro. Nunca
altere a regulao da haste de
afinao do pedal de travo, uma
vez
que
pode
afectar
negativamente
o
ngulo
de
inclinao em que os espiges
tocam no solo. Inclinar o motociclo
num
ngulo
inseguro
pode
provocar instabilidade, perda de
controlo e um acidente que
provoque leses ou morte.

Aviso
Certifique-se
que
todo
o
equipamento exigido por lei se
encontra instalado e a funcionar
correctamente. A remoo ou
alterao das luzes, panelas de
escape, sistema de controlo de
rudo e emisses do motociclo
podem constituir uma violao da
lei. Uma modificao imprpria ou
incorrecta
pode
afectar
negativamente o comportamento,
estabilidade, ou outro aspecto da
operao do motociclo, podendo
resultar
num
acidente
que
provoque leses ou morte.

Aviso
Caso o motociclo se encontre
envolvido num acidente, coliso ou
queda, deve ser levado a um
concessionrio autorizado Triumph
para ser inspeccionado e reparado.
Qualquer acidente pode provocar
danos no motociclo, que quando
no
reparados
correctamente,
podem originar um outro acidente,
que pode provocar danos ou morte.

11

Etiquetas de Aviso

ETIQUETAS DE AVISO
Localizao das Etiquetas de Aviso - Bonneville,
Bonneville T100, e Thruxton
As etiquetas indicadas nesta pgina e seguintes, destinam-se a chamar a sua
ateno para informao de segurana importante contida no presente manual.
Certifique-se que qualquer potencial condutor compreendeu e cumpriu toda a
informao a que se referem estas etiquetas antes de conduzir.

12

Etiquetas de Aviso
Localizao das Etiquetas de Aviso - Bonneville,
Bonneville T100, e Thruxton (cont.)

13

Etiquetas de Aviso
Localizao das Etiquetas de Aviso - America e
Speedmaster
As etiquetas indicadas nesta pgina e seguintes, destinam-se a chamar a sua
ateno para informao de segurana importante contida no presente manual.
Certifique-se que qualquer potencial condutor compreendeu e cumpriu toda a
informao a que se referem estas etiquetas antes de conduzir.

14

Etiquetas de Aviso
Localizao das Etiquetas de Aviso - America e
Speedmaster (cont.)

15

Identificao dos Componentes

IDENTIFICAO DOS COMPONENTES


Identificao dos Componentes Bonneville e
Bonneville T100

1
2
3
4
5
6
7
8

16

Indicador de mudana de
direco dianteiro
Farol
Farolim traseiro
Radiador de leo
Indicador de mudana de
direco traseiro
Descanso lateral
Pedal de mudana de
velocidades
Disco de travo dianteiro

9
10
11
12
13
14
15
16

Pina do travo dianteiro


Depsito de combustvel
Tampo do depsito de
combustvel
Bateria
Disco de travo traseiro
Pina do travo traseiro
Cabo da embraiagem
Comando do arranque a frio
(Choke)

Identificao dos Componentes


Identificao dos Componentes Bonneville e
Bonneville T100 (cont.)

17
18
19
20
21
22
23
24

Corrente de transmisso
Reservatrio de lquido do travo
traseiro
Pedal de travo traseiro
Bujo de enchimento de leo
Visor do nvel de leo
Forqueta
Unidade de suspenso traseira
Distribuidor

25

Panela de escape

17

Identificao dos Componentes


Identificao dos Componentes Bonneville e
Bonneville T100 (cont.)

1
2
3
4
5
6
7
8

18

Manpulo da embraiagem
Comutador das luzes
Comutador dos indicadores de
mudana de direco
Boto da buzina
Canho da ignio
Velocmetro
Luzes de Aviso
Reservatrio de lquido do travo
dianteiro

9
10
11
12
13

Manpulo do travo dianteiro


Boto de paragem do motor
Boto de arranque do motor
Tranca da direco
Taqumetro (apenas no modelo
Bonneville T100)

Identificao dos Componentes


Identificao dos Componentes Thruxton

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Indicador de mudana de
direco dianteiro
Farol
Farolim traseiro
Radiador de leo
Indicador de mudana de
direco traseiro
Descanso lateral
Pedal de mudana de
velocidades
Disco de travo dianteiro
Pina do travo dianteiro

10
11
12
13
14
15
16

Depsito de combustvel
Tampo do depsito de
combustvel
Bateria
Disco de travo traseiro
Pina do travo traseiro
Cabo da embraiagem
Comando do arranque a frio
(Choke)

19

Identificao dos Componentes


Identificao dos Componentes Thruxton (cont.)

17 Corrente de transmisso
18 Reservatrio de lquido do travo
traseiro
19 Pedal de travo traseiro
20 Bujo de enchimento de leo
21 Visor do nvel de leo
22 Forqueta
23 Unidade de suspenso traseira
24 Distribuidor
25 Panela de escape

20

Identificao dos Componentes


Identificao dos Componentes Thruxton (cont.)

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Manpulo da embraiagem
Comutador das luzes
Comutador dos indicadores de
mudana de direco
Boto da buzina
Canho da ignio
Velocmetro
Luzes de Aviso
Reservatrio de lquido do travo
dianteiro
Manpulo do travo dianteiro

10
11
12
13

Boto de paragem do motor


Taqumetro
Boto de arranque do motor
Tranca da direco

21

Identificao dos Componentes


Identificao dos Componentes America e
Speedmaster

1
2
3
4
5
6
7
8
9

22

Indicador de mudana de
direco dianteiro
Farol
Farolim traseiro
Radiador de leo
Indicador de mudana de
direco traseiro
Descanso lateral
Pedal de mudana de
velocidades
Disco de travo dianteiro
Pina do travo dianteiro

10
11
12
13
14
15
16

Depsito de combustvel
Tampo do depsito de
combustvel
Bateria
Pina de travo traseiro
Disco do travo traseiro
Cabo da embraiagem
Comando do arranque a frio
(Choke)

Identificao dos Componentes


Identificao dos Componentes America e
Speedmaster (cont.)

17
18
19
20
21
22
23
24

Tranca da direco
Corrente de transmisso
Reservatrio de lquido do travo
traseiro
Pedal de travo traseiro
Bujo de enchimento de leo
Visor do nvel de leo
Forqueta
Unidade de suspenso traseira

25
26

Distribuidor
Panela de escape

23

Identificao dos Componentes


Identificao dos Componentes America e
Speedmaster (cont.)

1
2
3
4
5
6
7
8

24

Manpulo da embraiagem
Comutador das luzes
Comutador dos indicadores de
mudana de direco
Boto da buzina
Tampo do depsito de
combustvel
Velocmetro
Luzes de Aviso
Reservatrio de lquido do travo
dianteiro

9
10
11
12

Manpulo do travo dianteiro


Boto de paragem do motor
Boto de arranque do motor
Taqumetro (apenas no modelo
Speedmaster)

Nmeros de Srie

NMEROS DE SRIE
Nmero de Identificao
do Veculo (N.I.V.)

1. Gravao do nmero de identificao


do veculo (N.I.V.)

Nmero de Srie do
Motor

1. Nmero de srie do motor

O nmero de srie do motor


encontra-se gravado no crter,
imediatamente acima da tampa do
pinho de ataque.

1. Local da chapa com o N.I.V.

O nmero de identificao
veculo encontra-se gravado
coluna da direco.

do
na

Encontra-se
igualmente
numa
chapa,
rebitada
no
quadro,
imediatamente por trs da coluna de
direco, do lado esquerdo do
motociclo.

25

Nmeros de Srie

Pgina Intencionalmente em branco

26

Informao Geral

INFORMAO GERAL
ndice
Velocmetro................................................................................................... 30
Odmetro...................................................................................................... 30
Contador Parcial ........................................................................................... 30
Taqumetro (onde instalado)......................................................................... 30
Luzes de Aviso ............................................................................................. 30
Indicadores de Mudana de Direco ....................................................... 30
Mximos.................................................................................................... 30
Ponto-morto .............................................................................................. 30
Baixa Presso de leo.............................................................................. 31
Chave de Ignio.......................................................................................... 31
Canho da Ignio........................................................................................ 32
Local do Canho ....................................................................................... 32
Funcionamento do Canho ....................................................................... 32
Posies do Canho da Ignio................................................................ 32
Chave da Tranca da Direco ...................................................................... 33
Tranca da Direco ...................................................................................... 33
Comutadores do Guiador Direito .................................................................. 34
Boto de Paragem do Motor ..................................................................... 34
Boto de Arranque do Motor ..................................................................... 35
Comutadores do Guiador Esquerdo ............................................................. 35
Comutador das Luzes ............................................................................... 35
Boto da Buzina........................................................................................ 35
Comutador dos Indicadores de Mudana de Direco ............................. 36
Boto da Luz de Passagem ...................................................................... 36
Afinador do Manpulo da Embraiagem e Travo (todos os modelos excepto
Bonneville e America) ................................................................................... 36
Resguardo Trmico (apenas no modelo Thruxton) ...................................... 37
Combustvel.................................................................................................. 38
Tipo de Combustvel ................................................................................. 38
Reabastecimento.......................................................................................... 38
27

Informao Geral
Tampo do Depsito de Combustvel ....................................................... 39
Encher o Depsito de Combustvel ........................................................... 39
Torneira de Combustvel ........................................................................... 40
Painel Lateral (Bonneville, Bonneville T100 e Thruxton) .............................. 41
Assento......................................................................................................... 42
Assento Bonneville, Bonneville T100 e Thruxton ................................... 42
Assento America .................................................................................... 43
Assento Speedmaster ............................................................................ 43
Descanso...................................................................................................... 44
Descanso lateral ....................................................................................... 44
Manual do Proprietrio ................................................................................. 45
Compartimento do Manual America ....................................................... 45
Compartimento do Manual Speedmaster............................................... 45
Compartimento do Manual Bonneville, Bonneville T100 e Thruxton...... 46
Rodagem ...................................................................................................... 46
Conduo Segura......................................................................................... 48
Verificaes Dirias de Segurana ........................................................... 48

28

Informao Geral
Instrumentos
Bonneville

Bonneville T100 e Thruxton

America e Speedmaster

1
2
3
4
5

Velocmetro
Odmetro (conta-quilmetros)
Contador parcial (trip)
Boto de reposio a zero do
contador parcial
Luz de Aviso Baixa Presso de
leo

6
7
8
9

Luz Indicadora de Ponto-morto


Luz Indicadora de Mximos
Luz Indicadora de Mudana de
Direco
Local do taqumetro (contarotaes) (Speedmaster)

29

Informao Geral
Velocmetro
O velocmetro indica a velocidade
instantnea do motociclo.

Odmetro
O odmetro (conta-quilmetros)
encontra-se
no
painel
do
velocmetro, e mostra a distncia
total j percorrida pelo motociclo.

Contador Parcial
O contador parcial mostra a
distncia percorrida pelo motociclo
desde que este foi colocado a zero
pela ltima vez. Para repor a zero o
contador parcial, gire o boto de
reposio a zero no sentido
contrrio aos ponteiros do relgio
(visto do lado esquerdo do
motociclo) at todos os dgitos
estarem a zero.

Taqumetro
instalado)

(onde

O
taqumetro
(conta-rotaes)
indica a velocidade do motor em
rotaes por minuto - rpm
(r/min).
No
lado
direito
do
taqumetro encontra-se a zona
vermelha (redline). Fazer o motor
funcionar (r/min) nesta zona excede
a velocidade mxima do motor
recomendada, alm de se encontrar
acima da gama de rotaes
adequada ao melhor desempenho.

30

Precauo
Nunca permita que o regime do
motor (rpm) entre na zona
vermelha, pois pode danificar
gravemente o motor.

Luzes de Aviso
Indicadores
Mudana
Direco

de
de

Quando
o
comutador
dos
indicadores
de
mudana
de
direco colocado para a
esquerda ou para a direita, a luz
indicadora de mudana de direco
acende-se intermitentemente.

Mximos
Quando os farol est
ligado,
e
o
comutador das luzes se encontra
em mximos, acende-se a luz
indicadora de mximos.

Ponto-morto
A luz indicadora de
ponto-morto
indica
que a caixa de velocidades est na
posio de neutro (ponto-morto). A
luz indicadora acende-se quando a
caixa de velocidades est na
posio de neutro, com o canho da
ignio na posio ON (ligado).

Informao Geral
Chave de Ignio
Baixa Presso de
leo
A luz de aviso de
baixa presso de
leo acende-se caso
a presso do leo do motor baixe
para nveis perigosos (ou se a
ignio estiver na posio On
(ligado) com o motor parado). Com
o motor em funcionamento, a luz
deve permanecer apagada sempre
que exista presso de leo
suficiente.
Ao colocar o motociclo em
funcionamento, verifique se a luz
acende quando a ignio est na
posio On, e se apaga assim que
o motor arranca.

Precauo
Pare imediatamente o motor caso a
luz de aviso de baixa presso de
leo acenda. No coloque o motor
novamente em funcionamento at
a avaria ter sido reparada. Fazer
funcionar o motor com uma baixa
presso de leo provocar danos
graves no mesmo.

1. Etiqueta do nmero da chave

A
chave
de
ignio
opera
unicamente o canho da ignio. A
tranca da direco operada com
uma chave diferente.
Quando a fbrica entrega o
motociclo, este fornecido com um
conjunto de duas chaves de ignio,
juntamente com uma pequena
etiqueta com o nmero da chave.
Anote o nmero da chave e guarde
a chave de reserva e etiqueta com o
nmero num local seguro, afastado
do motociclo.
O seu concessionrio autorizado
Triumph pode fornecer uma chave
de substituio, realizada a partir
dos detalhes do respectivo nmero,
ou realizar uma chave nova usando
a original como modelo.

Precauo
No guarde a chave de reserva
juntamente com o motociclo, pois
pode diminuir todos os aspectos
relativos segurana.

31

Informao Geral

Canho da Ignio

Para passar da posio ON para


PARK, empurre a chave at ao
fundo, e gire-a no sentido dos
ponteiros do relgio at posio
PARK. Utilize esta posio apenas
quando deixar temporariamente o
motociclo numa situao em que as
luzes de parqueamento devam estar
ligadas.
Para colocar novamente a chave na
posio OFF, gire a chave no
sentido contrrio ao dos ponteiros
do relgio.

1.
2.
3.
4.

Canho da ignio
Posio Off (desligado)
Posio On (ligado)
Posio Park (parqueamento)

Local do Canho
Nos
modelos
Bonneville,
Bonneville T100 e Thruxton, o
canho encontra-se no suporte do
farol, no lado esquerdo do motociclo.
Nos
modelos
America
e
Speedmaster, o canho encontrase no lado esquerdo do motociclo,
na parte de trs do painel lateral.

Posies
Ignio

do

Canho

da

Motor desligado. Todos os


circuitos
elctricos
desligados.
Motor ligado. Podem ser
usados
todos
os
equipamentos elctricos.
Motor desligado. As luzes
do farolim traseiro, mnimos
e da chapa de matrcula
esto acesas, e todos os
outros circuitos elctricos
esto desligados.

Funcionamento do Canho
Este motociclo est equipado com
um canho de trs posies,
operado por chave. A chave pode
ser removida da ignio apenas nas
posies OFF, ou P (PARK).
Para passar a ignio da posio
OFF para ON, insira a chave, e girea no sentido dos ponteiros do
relgio at posio ON.

32

Aviso
Por motivos de segurana, coloque
sempre o canho da ignio na
posio OFF ou PARK, e retire
a chave, quando deixar o
motociclo.
Qualquer utilizao no autorizada
do motociclo pode provocar leses
no condutor, outros utilizadores da
via, e pees, e provocar igualmente
danos no motociclo.

Informao Geral
NOTA
No deixe a tranca da
direco na posio P
durante perodos de tempo
prolongados, uma vez que
descarregar a bateria.

Chave da
Direco

Tranca

Precauo
No guarde a chave de reserva
juntamente com o motociclo, pois
pode diminuir todos os aspectos
relativos segurana.

da
Tranca da Direco

1. Etiqueta do nmero da chave da


tranca da direco

A chave da tranca da direco


opera apenas a tranca da direco.
O canho da ignio operado com
uma chave diferente.
Quando a fbrica entrega o
motociclo, este fornecido com um
conjunto de duas chaves da tranca
da direco, juntamente com uma
pequena etiqueta com o nmero da
chave. Anote o nmero da chave e
guarde a chave de reserva e
etiqueta com o nmero num local
seguro, afastado do motociclo.
O seu concessionrio autorizado
Triumph pode fornecer uma chave
de substituio, realizada a partir
dos detalhes do respectivo nmero,
ou realizar uma chave nova usando
a original como modelo.

1. Tampa da tranca da direco


2. Tranca da direco

O motociclo est equipado com uma


tranca da direco de duas
posies, operada por chave. A
chave pode ser retirada em
qualquer uma das duas posies.
Para trancar, insira a chave e
empurre para dentro a tranca,
girando simultaneamente no sentido
contrrio ao dos ponteiros do relgio.
Ao mesmo tempo, rode o guiador
totalmente para a esquerda, at a
fechadura trancar (quando a tranca
gira e se desloca para dentro).

33

Informao Geral
Para destrancar, insira a chave e
rode o guiador ligeiramente para
aliviar a tenso exercida na tranca,
e gire a chave no sentido contrrio
ao dos ponteiros do relgio, at a
fechadura ser empurrada para fora.
Retire a chave.

Comutadores do Guiador
Direito

Aviso
Destranque sempre a direco
antes de conduzir o motociclo, uma
vez que a no possvel rodar o
guiador ou direccionar o motociclo.
Conduzir sem controlo sobre a
direco pode provocar a perda de
controlo do motociclo e um
acidente.

1. Boto de paragem do motor


2. Boto de arranque do motor

Boto de Paragem
do Motor
Para poder operar o motociclo, alm
do canho da ignio na posio
ON, o boto de paragem do motor
deve estar na posio Run.
O boto de paragem do motor
destina-se a uma utilizao de
emergncia.
Em
caso
de
emergncia que exija a paragem do
motor, coloque o boto de paragem
do motor na posio de Stop.
NOTA
Apesar
do
boto
de
paragem do motor desligar
o motor, no desliga a
totalidade dos circuitos
elctricos. Em condies
normais, o motor deve ser
desligado apenas com o
canho da ignio.

34

Informao Geral

Precauo

Comutadores do Guiador
Esquerdo

No deixe o canho da ignio na


posio ON, excepto se o motor
estiver em funcionamento, uma vez
que pode provocar danos nos
componentes elctricos e na
bateria.

Boto de Arranque
do Motor
O boto de arranque do motor
acciona o motor de arranque
elctrico.
O motor de arranque funcionar
sempre, desde que a caixa de
velocidades se encontre em pontomorto.
No entanto, o motor de arranque
funcionar igualmente se a caixa de
velocidades no estiver em pontomorto, e o descanso lateral
recolhido e o manpulo da
embraiagem apertado contra o
guiador.
NOTA
Os motociclos Triumph j
no esto equipados com
um comutador de luzes
ON/OFF (ligado/desligado).
O farol e o farolim traseiro
acendem-se
de
forma
automtica
quando
a
ignio colocada na
posio ON.

1. Comutador das luzes


2. Comutador dos indicadores de
mudana de direco
3. Boto da buzina
4. Boto da luz de passagem (apenas no
modelo Thruxton)

Comutador
Luzes

das

O feixe de mdios ou
mximos seleccionado atravs do
comutador
das
luzes.
Para
seleccionar o feixe de mximos,
empurre o comutador para a frente.
Para seleccionar o feixe de mdios,
empurre o comutador para trs.
Quando seleccionado o feixe de
mximos, a luz indicadora de
mximos acende.

Boto da Buzina
Quando o boto da buzina
premido, com a ignio
na posio ON, a buzina soa.

35

Informao Geral

Comutador
Indicadores
Mudana
Direco

dos
de
de

Quando
o
comutador
dos
indicadores
de
mudana
de
direco empurrado para a direita
ou esquerda e solto, a luz
indicadora de mudana de direco
correspondente acende-se de forma
intermitente. Para desligar os
indicadores
de
mudana
de
direco, prima e solte o comutador.

Boto da
Passagem

Luz

Afinador do Manpulo da
Embraiagem e Travo
(todos
os
modelos
excepto Bonneville e
America)

de

Quando o boto da luz de


passagem premido, o farol de
mximos acende-se. O feixe de
mximos
permanece
aceso
enquanto o boto for premido, e
apaga-se quando este solto.

1. Afinador

Os manpulos da embraiagem e
travo
esto
equipados
com
afinadores. Estes permitem regular
a distncia do guiador aos
manpulos, em quatro posies
disponveis, para uma melhor
adaptao s dimenses das mos
do condutor.
Para afinar os manpulos, empurre
cada um deles para a frente e gire o
afinador para alinhar uma das
posies numeradas com a marca
triangular existente no suporte do
manpulo (a figura acima mostra
uma afinao na posio 4).
A distncia do punho do guiador ao
manpulo em repouso menor com
o afinador regulado na posio
quatro (4), e maior, na posio um
(1).

36

Informao Geral

Aviso
No tente ajustar os manpulos
com o motociclo em movimento,
uma vez que pode provocar a
perda de controlo do mesmo e um
acidente.
Depois de ajustar os manpulos,
circule com o motociclo numa rea
sem trfego para se familiarizar
com a nova regulao dos
mesmos. No permita que o
motociclo seja conduzido por
terceiros, uma vez que estes
podem alterar a sua regulao dos
manpulos, podendo provocar a
perda de controlo e um acidente.

Resguardo
(apenas
no
Thruxton)

Trmico
modelo

1. Resguardo Trmico

A cabea do motor est equipada,


em
ambos
os
lados,
com
resguardos
trmicos.
Estes
destinam-se a proteger os joelhos
do condutor contra um possvel
contacto com a cabea do motor,
que
fica
quente
durante
o
funcionamento, e durante algum
tempo, aps o motor parar.

Aviso
Nunca remova os resguardos
trmicos da cabea do motor, e
repare-os ou substitua-os caso
estes fiquem danificados ou com
folgas.
Remover um ou ambos os
resguardos trmicos pode provocar
um contacto da perna do condutor
com o motor quente, podendo
provocar queimaduras e outras
leses na pele.

37

Informao Geral
Combustvel

Reabastecimento

Aviso
Tipo de Combustvel
O motor da sua Triumph foi
projectado para utilizar combustvel
sem chumbo, e proporcionar um
desempenho ptimo se utilizar o
tipo de combustvel correcto. Utilize
sempre gasolina sem chumbo com
um ndice mnimo de octanas de 95
RON.

Precauo
Em diversos pases, o sistema de
escape destes modelos est
equipado com um conversor
cataltico para ajudar a reduzir os
nveis de emisses de gases de
escape. O conversor cataltico
pode ficar com danos permanentes
caso o motociclo fique sem
combustvel, ou se o nvel deste
baixar demasiado. Certifique-se
sempre que o depsito tem
combustvel suficiente para a
viagem a realizar.

Precauo
A utilizao de gasolina com
chumbo ilegal em alguns pases,
estados ou territrios. A utilizao
de gasolina com chumbo provocar
danos no conversor cataltico.

38

A fim de ajudar a reduzir os riscos


associados ao reabastecimento,
observe sempre as seguintes
instrues de segurana sobre
combustvel:
A
gasolina
(combustvel)

altamente inflamvel e pode ser


explosiva
em
determinadas
condies. Ao reabastecer, gire o
canho da ignio para a posio
OFF.
No fume.
Certifique-se que a rea de
reabastecimento
est
bem
ventilada e no existem fontes de
chama ou ignio, incluindo
quaisquer
equipamentos
com
chama piloto.
No encha o depsito acima da
base do bocal de enchimento. O
calor do sol ou de outras fontes
pode provocar uma expanso e
derrame
do
combustvel,
provocando um risco de incndio.
Aps o reabastecimento, verifique
se o tampo do depsito de
combustvel est bem fechado e
trancado.
Uma
vez
que
a
gasolina
(combustvel)

altamente
inflamvel, qualquer fuga de
combustvel ou derrame, ou o
incumprimento dos conselhos de
segurana acima indicados, podem
representar um risco de incndio, e
provocar danos em bens, leses
em pessoas ou morte.

Informao Geral
Tampo do
Combustvel

Depsito

de

Precauo
Combustvel contaminado pode
causar danos nos componentes do
sistema de combustvel.

1. Tampo do Depsito de Combustvel

Para abrir o tampo do depsito de


combustvel, rode o tampo no
sentido contrrio ao dos ponteiros
do relgio e em seguida separe-o
do bocal.

Encha o depsito de combustvel


devagar para ajudar a evitar
derrames. No encha o depsito
acima da base do bocal de
enchimento, de modo a garantir que
existe ar suficiente para expanso
do combustvel, caso o combustvel
dentro do depsito expanda devido
absoro de calor gerado pelo
motor, ou por exposio directa
luz solar.

Para fechar o tampo, alinhe-o com


o bocal e rode-o no sentido dos
ponteiros do relgio, at este
prender no bocal. Quando estiver
totalmente fechado, um mecanismo
de roquete impede o sobre-aperto,
fazendo a parte exterior do tampo
girar de forma independente da
parte interna.

Encher o Depsito
Combustvel

de

Evite encher o depsito em


condies de chuva ou poeira, uma
vez que as partculas em suspenso
podem contaminar o combustvel.

1. Nvel mximo de combustvel


2. Bocal de enchimento
3. Espao livre

Aps o reabastecimento, verifique


sempre se o tampo do depsito de
combustvel
ficou
fechado
e
trancado correctamente.

39

Informao Geral

Aviso
Encher demasiado o depsito pode
provocar derrames.
Em
caso
de
derrame
de
combustvel, este deve ser limpo
imediatamente, e os materiais
utilizados na limpeza devem ser
eliminados em segurana.
Certifique-se que no derrama
combustvel sobre o motor, tubos
de escape, pneus, ou qualquer
outra parte do motociclo.
Uma vez que o combustvel
altamente inflamvel, qualquer fuga
de combustvel ou derrame, ou o
incumprimento dos conselhos de
segurana acima indicados, podem
representar um risco de incndio, e
provocar danos em bens, leses ou
morte de pessoas.
O combustvel derramado perto de,
ou sobre os pneus reduz a
capacidade de aderncia destes ao
solo, o que pode originar condies
de conduo inseguras, passveis
de provocar a perda de controlo do
motociclo e um acidente.

Torneira de Combustvel

1. Torneira de combustvel

A torneira de combustvel tem trs


posies:
ON
(aberto),
RES
(reserva) e OFF (fechado). Caso o
combustvel acabe com a torneira
na posio ON, gire-a para a
posio RES.
A reserva de combustvel (3,0 litros
Thruxton, Bonneville e Bonneville
T100 / 3,5 litros America e
Speedmaster) pode ser utilizada
girando a torneira para a posio
RES.
Quando estacionar o motociclo,
feche sempre a torneira de
combustvel (posio OFF).

40

Informao Geral

Aviso
Feche sempre a torneira de
combustvel (posio OFF) quando
o
motor
no
estiver
em
funcionamento.
Deixar a torneira de combustvel na
posio ON pode provocar uma
fuga de combustvel e originar um
risco de incndio, provocando
danos em bens e leses em
pessoas.

Painel Lateral (Bonneville,


Bonneville
T100
e
Thruxton)

Precauo
A autonomia limitada quando a
torneira de combustvel se encontra
na
posio
RES
(reserva).
Reabastea
na
primeira
oportunidade e certifique-se que
coloca novamente a torneira na
posio ON (e no RES).

1. Painel lateral
2. Parafuso de fixao
3. Ferramenta para remoo do assento

O painel lateral do lado direito pode


ser removido para aceder caixa
dos fusveis, ferramenta de remoo
do assento, depsito do lquido do
travo traseiro, etc.
Para remover o painel, desaperte o
parafuso de fixao, utilizando uma
moeda, por exemplo.
Levante o painel at este sair das
guias de fixao, e em seguida
separe-o do motociclo.
Para instalar novamente, coloque o
painel sobre as guias, instale e
aperte o parafuso de fixao.
Certifique-se que o painel est bem
instalado e apertado.

41

Informao Geral
NOTA: Painel lateral direito dos
modelos America e Speedmaster
Nestes modelos, e em
condies normais, no
necessrio
remover
o
painel
lateral
direito,
excepto para operaes
importantes de reparao
ou manuteno, que devem
ser
efectuadas
exclusivamente por um
concessionrio autorizado
Triumph.

Assento
Assento

Bonneville,
Bonneville T100 e Thruxton

1. Assento
2. Parafusos de fixao

O assento pode ser removido para


aceder bateria, manual do
proprietrio, etc. fornecida uma
chave Allen, que se encontra por
baixo do painel lateral direito, para
remover os parafusos de fixao do
assento.
Para aceder chave Allen, retire o
painel lateral direito, conforme
descrito anteriormente nesta seco.
A chave Allen encontra-se num
suporte prprio, por baixo da caixa
dos fusveis.
Retire os parafusos da parte de trs
do assento, e em seguida levante e
afaste o assento do quadro.
Para instalar novamente o assento,
coloque-o sobre o quadro, e
certifique-se que a lingueta fica
correctamente
posicionada
por
baixo do suporte do depsito de
combustvel.

42

Informao Geral
Aperte os parafusos de fixao do
assento, e guarde a chave Allen no
respectivo suporte, e instale o painel
lateral direito.

Assento America
NOTA
No modelo America, e em
condies normais, no
necessrio
remover
o
assento para ter acesso a
componentes
cuja
manuteno
pode
ser
efectuada pelo proprietrio.

Assento Speedmaster

Para remover a tampa da caixa dos


fusveis, e aceder chave Allen,
puxe com cuidado a parte de baixo
da tampa para solt-la do olhal de
fixao. Depois de separar a tampa
do olhal, continue a levant-la at a
parte de cima se soltar da ranhura
de fixao.
Desaperte o parafuso da parte de
trs do assento.
Puxe o trinco para fora, para soltar a
parte do meio do assento, e em
seguida levante a parte de trs e
separe-a da parte da frente do
depsito de combustvel.
Para instalar novamente o assento,
coloque-o sobre o quadro, e
certifique-se que a lingueta fica
correctamente
posicionada
por
baixo do suporte do depsito de
combustvel. Pressione o assento
para baixo, de modo a prender a
parte do meio do assento no trinco.
Aperte os parafusos de fixao do
assento, e guarde a chave Allen no
respectivo suporte, e instale o painel
lateral direito.

1. Assento
2. Parafuso de fixao
3. Trinco

O assento pode ser removido para


aceder ao manual do proprietrio.
fornecida uma chave Allen, que se
encontra dentro da tampa da caixa
dos fusveis, para desapertar os
parafusos de fixao do assento.

43

Informao Geral
Descanso
Descanso lateral

Aviso
Este motociclo est equipado com
um sistema de segurana para
evitar a sua operao com o
descanso lateral em baixo.
Nunca tente conduzir o motociclo
com o descanso lateral em baixo,
ou interferir com os mecanismos de
segurana, uma vez que pode
provocar condies de conduo
perigosas, originando a perda de
controlo do motociclo e um
acidente.

1. Descanso lateral

O motociclo est equipado com um


descanso lateral. Utilize o descanso
lateral para estacionar o motociclo.
Sempre que o descanso lateral
utilizado, certifique-se que este
recolheu totalmente depois de se
sentar no motociclo.
Para mais instrues sobre como
estacionar em segurana, consulte
a seco Conduo do Motociclo.

44

NOTA
Ao utilizar o descanso
lateral, gire sempre o
guiador totalmente para a
esquerda,
e
deixe
a
primeira
velocidade
engrenada.

Informao Geral
Manual do Proprietrio

Compartimento do Manual
Speedmaster

Compartimento do Manual
America

1. Compartimento
do
manual
proprietrio Speedmaster
1. Compartimento
do
proprietrio America

manual

do

O manual do proprietrio encontrase guardado no compartimento para


esse efeito, por baixo do assento do
passageiro. Para aceder ao manual,
puxe a tampa articulada do
compartimento, usando o olhal de
abertura. Depois de abrir a tampa,
pode retirar o manual, fazendo-o
deslizar para fora.
Para guardar o manual, coloque-o
novamente no compartimento e
feche bem a tampa.

do

O manual do proprietrio encontrase guardado no compartimento para


esse efeito, por baixo do assento.
Para aceder ao manual, retire o
assento e vire-o ao contrrio. Para
retirar o manual, faa-o deslizar
para fora do compartimento por
baixo do assento.
Para guardar o manual, coloque-o
novamente no compartimento e em
seguida instale o assento conforme
indicado na respectiva seco.

45

Informao Geral

Compartimento do Manual
Bonneville, Bonneville T100
e Thruxton
O manual do proprietrio encontrase guardado no espao existente
entre o assento e o guarda-lamas
traseiro.
Para aceder ao manual, basta
retirar o assento.

Rodagem
Rodagem a designao dada ao
processo que tem lugar durante as
primeiras horas de operao de um
veculo novo.
A frico interna no motor maior
quando os componentes so novos.
Posteriormente, quando a operao
continuada do motor assegurou que
os componentes j acamaram,
esta frico interna reduzida
consideravelmente.
Uma
rodagem
cuidadosa
assegurar emisses de escape
reduzidas,
e
optimizar
o
desempenho,
consumo
de
combustvel, a longevidade do
motor e de outros componentes do
motociclo.
Durante
os
primeiros
quilmetros (500 milhas):

46

800

No acelere a fundo.
Evite sempre que o motor
funcione em regimes (rpm)
elevados.
Evite
circular
prolongadamente
com
o
motor sempre no mesmo
regime, rpido ou lento.
Evite arranques e paragens
bruscas,
e
aceleraes
rpidas, excepto em caso de
emergncia.
No circule a velocidades
superiores a da velocidade
mxima.

Informao Geral
Entre os 800 e os 1600 quilmetros (500 a 1000 milhas):

Pode aumentar gradualmente o regime do motor at entrada da zona


vermelha de rotaes durante breves instantes.

Durante e aps a rodagem:


No force o regime do motor quando este estiver frio.
No esforce o motor. Utilize uma mudana mais baixa sempre que o
motor comear a bater.
No circule com o motor em regimes desnecessariamente elevados.
Utilize uma mudana mais alta para ajudar a reduzir o consumo de
combustvel, reduzir o rudo e proteger o ambiente.

47

Informao Geral
Conduo Segura

Verificaes Dirias de
Segurana
Verifique
diariamente
os
seguintes pontos, antes de
conduzir.
Estas
verificaes
efectuam-se em pouco tempo, e
ajudam a garantir uma conduo
mais segura e fivel do motociclo.
Caso detecte qualquer anomalia durante as verificaes, consulte a seco
Manuteno e Ajustes, ou solicite ao seu concessionrio autorizado Triumph
que tome as aces necessrias para repor o motociclo em condies de
circulao segura.

Aviso
A no execuo destas verificaes diariamente antes de conduzir, podem
resultar em danos graves no motociclo ou um acidente, provocando leses
graves ou morte.

Verifique:Combustvel: Quantidade adequada no depsito, no existem fugas (pg. 38).


leo do Motor: Nvel correcto no visor. Adicione leo com a especificao
correcta se necessrio. (pg. 74).
Pneus/Rodas: Presso correcta nos pneus (a frio). Profundidade do
rasto/desgaste (profundidade mnima do rasto 2,0 mm.), danos no pneu/roda,
furos, etc. (pg. 97).
Corrente de transmisso: Tenso e lubrificao correctas (pg. 82).
Porcas, Parafusos, Fixadores: Verificar visualmente se os componentes da
direco e suspenso, eixos e todos os comandos esto bem apertados ou
fixos. Verifique todas as reas para detectar fixaes com folga/danificadas.
Funcionamento da direco: Suave, mas sem folgas, de batente a batente.
No existem cabos de comando a impedir uma boa operao (pg. 92).
Traves : Pastilhas de travo: Todas as pastilhas apresentam mais de 1,5 mm
de material de frico. No existem fugas de lquido dos traves. Os nveis de
lquido dos traves devem estar entre a marca max e min (pg. 86).

48

Informao Geral
Forqueta: Aco suave. No existem fugas nos retentores (pg. 94).
Acelerador: Punho do acelerador com 2-3 mm de folga. Certifique-se que o
punho do acelerador volta posio de ralenti sem prender (pg. 77).
Embraiagem: Operao suave, folga correcta do cabo (pg. 80).
Equipamento elctrico: A buzina e todas as luzes funcionam correctamente
(pg. 29).
Paragem do motor: o boto de paragem do motor desliga o motor (pg. 34/52).
Descanso: Recolhe atravs de tenso da mola. As molas de recolha no esto
pasmadas ou danificadas (pg. 44).

49

Informao Geral

Pgina Intencionalmente em branco

50

Conduo do Motociclo

CONDUO DO MOTOCICLO
ndice
Parar o Motor................................................................................................ 52
Colocar o Motor em Funcionamento............................................................. 52
Iniciar a Marcha/Mudana de Velocidades ................................................... 54
Travar ........................................................................................................... 56
Estacionar..................................................................................................... 59
Consideraes sobre Conduo a Alta Velocidade...................................... 60
Generalidades........................................................................................... 61
Direco .................................................................................................... 61
Bagagem................................................................................................... 61
Traves ..................................................................................................... 61
Pneus ........................................................................................................ 61
Combustvel .............................................................................................. 61
leo do Motor ........................................................................................... 61
Equipamento elctrico............................................................................... 62
Diversos .................................................................................................... 62

51

Conduo do Motociclo

1.
2.
3.
4.
5.

Boto de paragem do motor


Boto de arranque do motor
Luz indicadora de ponto-morto
Boto de arranque a frio (choke)
Canho da ignio

Parar o Motor

Feche
completamente
o
acelerador.
Coloque a transmisso em
posio de neutro (pontomorto).
Coloque o canho da ignio
na posio Off (desligado).
Coloque o motociclo no
descanso lateral, assente
numa superfcie firme e
uniforme.
Retire a chave do canho da
ignio.
Tranque a direco.
Feche
a
torneira
de
combustvel.

Precauo
Em condies normais, o motor
deve ser desligado colocando o
canho da ignio na posio Off.
O boto de paragem do motor
destina-se exclusivamente a uma
utilizao de emergncia. No
deixe o canho da ignio na
posio On com o motor parado,
uma vez que pode provocar danos
nos componentes elctricos.

Colocar o Motor
Funcionamento

52

em

Verifique se a direco est


destrancada.
Verifique se o boto de
paragem do motor est na
posio Run (arranque).
Rode
a
torneira
do
combustvel para a posio
ON (ou RES, caso o nvel de
combustvel no depsito seja
baixo).
Insira a chave na ignio e
coloque o canho na posio
ON.
Certifique-se que a caixa de
velocidades est em pontomorto.

Conduo do Motociclo

Caso o motor esteja frio,


puxe o boto do arranque a
frio (choke).
Com
o
acelerador
completamente
fechado,
prima o boto de arranque do
motor at este entrar em
funcionamento.
Enquanto o motor aquece,
empurre gradualmente o
boto do arranque a frio para
dentro, de modo a evitar que
o motor acelere demasiado
ou que v abaixo.
Quando o motor estiver
suficientemente
quente,
empurre o boto totalmente
para dentro.
Caso o motor esteja quente,
certifique-se que o boto est
totalmente para dentro.

Aviso
Nunca permita que o motor
arranque ou funcione num local
fechado. Os gases de escape so
venenosos e podem provocar
perda de conscincia e morte em
pouco tempo. Qualquer operao
do seu motociclo deve ser sempre
realizada ao ar livre, ou num local
com ventilao adequada.

Precauo
Este
motociclo
Triumph

refrigerado a ar, e como tal


necessita de um fluxo de ar sobre
os cilindros e a cabea do motor
para manter uma temperatura de
funcionamento correcta. Deixar o
motor funcionar ao ralenti ou
conduzir a baixa velocidade
durante perodos prolongados, tais
como trfego intenso, pode originar
um sobreaquecimento do motor, e
provocar danos graves.

Precauo
No faa funcionar o motor de
arranque continuamente por mais
de 5 segundos, uma vez que este
pode sobreaquecer, e a bateria
pode descarregar. Aguarde 15
segundos entre cada accionamento
do motor de arranque, para permitir
que este arrefea e que a bateria
recupere.

53

Conduo do Motociclo

Precauo

Iniciar a Marcha/Mudana
de Velocidades

A luz de aviso de baixa presso de


leo deve apagar-se aps o motor
entrar em funcionamento.
Caso a luz de aviso de baixa
presso de leo permanea acesa
depois do motor arrancar, pare
imediatamente o motor e procure a
causa. Fazer o motor funcionar
com uma baixa presso de leo
provocar danos graves no motor.
NOTA
Caso o motor afogue, faao girar com o motor de
arranque, com o acelerador
totalmente aberto, e o
boto do arranque a frio
totalmente para dentro.
O motociclo est equipado
com
um
sistema
de
segurana de arranque.
Este sistema impede o
motor de arranque elctrico
de funcionar quando a
caixa de velocidades no
est em ponto-morto com o
descanso lateral em baixo.
Caso o descanso lateral
seja accionado com o
motor em funcionamento, e
a transmisso no se
encontre em ponto-morto,
o
motor
parar,
independentemente
da
posio da embraiagem.

1. Pedal de mudana de velocidades


Bonneville,
Bonneville
T100
e
Thruxton

1. Pedal de mudana de velocidades


America e Speedmaster

54

Aperte
o
manpulo
da
embraiagem e engrene a
primeira velocidade. Abra
ligeiramente o acelerador e
solte
gradualmente
a
embraiagem. Quando esta
comear a engatar, acelere
gradualmente,
conferindo

Conduo do Motociclo

velocidade
suficiente
ao
motor para este no ir abaixo.
Feche o acelerador enquanto
aperta simultaneamente o
manpulo da embraiagem.
Seleccione a mudana acima
ou abaixo. Abra parcialmente
o acelerador, soltando o
manpulo da embraiagem
simultaneamente.
Utilize
sempre
a
embraiagem
durante a mudana de
velocidades.

Aviso

Aviso
Nunca engrene uma mudana mais
baixa quando circular a uma
velocidade que force o motor a
regimes elevados (rpm), pois pode
bloquear a roda de trs, causando
a perda de controlo do motociclo e
um acidente. Pode provocar
igualmente danos no motor.
Quando engrenar uma mudana
mais baixa, certifique-se que o
motor se mantm num regime
baixo.

Certifique-se
que
no
abre
demasiado o acelerador quando
tiver engrenado uma velocidade
baixa, uma vez que pode fazer a
roda dianteira levantar do solo (um
cavalinho) ou perder traco na
roda de trs (a roda patina).
Abra sempre o acelerador com
cuidado, especialmente se no
est familiarizado com o motociclo,
uma vez que um cavalinho ou a
perda de traco da roda traseira
podem provocar a perda de
controlo do motociclo e um
acidente.

O
mecanismo
das
mudanas

do
tipo
sequencial. Isto significa
que para cada movimento
do pedal de mudana de
velocidades, s possvel
seleccionar uma mudana
de
cada
vez,
sequencialmente,
por
ordem
ascendente
ou
descendente.

55

Conduo do Motociclo

Travar

1. Manpulo do travo dianteiro todos


os modelos
1. Pedal do travo traseiro Bonneville,
Bonneville T100 e Thruxton

1. Pedal do travo traseiro America e


Speedmaster

56

Conduo do Motociclo

Aviso
QUANDO
TRAVAR,
OBSERVE
O
SEGUINTE:
Feche totalmente o acelerador,
deixando
a
embraiagem
engrenada, para permitir que o
motor ajude o motociclo a
abrandar.
Engrene velocidades mais baixas,
uma de cada vez, de modo a que a
transmisso fique engrenada em
primeira velocidade quando o
motociclo
estiver
totalmente
parado.
Ao parar, accione sempre os dois
traves
em
simultneo.
Em
condies normais, deve ser
aplicada um pouco mais de fora
no travo dianteiro.
Engrene velocidades mais baixas,
ou desembraie completamente,
para impedir o motor de ir abaixo.
Nunca bloqueie os traves, uma
vez que pode provocar a perda de
controlo do motociclo e um
acidente.

Aviso
Para efectuar uma travagem de
emergncia, ignore o procedimento
de engrenar mudanas mais
baixas, e concentre-se em aplicar o
travo dianteiro e traseiro com a
maior fora possvel sem derrapar.
Aconselhamos que pratique a
travagem de emergncia num local
sem trfego.
A Triumph recomenda vivamente
aos condutores que frequentem um
curso de aprendizagem, que inclua
instrues sobre uma operao
segura dos traves. Uma tcnica
de travagem incorrecta pode
resultar em perda de controlo e um
acidente.

57

Conduo do Motociclo

Aviso
Para sua prpria segurana,
proceda sempre com mxima
precauo quando travar, acelerar
ou curvar, uma vez que qualquer
aco imprevista pode provocar a
perda de controlo do motociclo e
um
acidente.
A
utilizao
independente do travo dianteiro e
traseiro reduz a capacidade global
de travagem. Uma travagem a
fundo pode fazer a roda bloquear,
reduzindo o controlo do motociclo e
causar um acidente.
Sempre que possvel, reduza a
velocidade, ou trave antes de
descrever uma curva, uma vez que
desacelerar ou travar a meio de
uma curva pode fazer a roda
dianteira escorregar, provocando a
perda de controlo e um acidente.
Ao conduzir em condies de
humidade ou chuva, ou sobre piso
escorregadio, a capacidade para
manobrar e parar ser menor.
Nestas condies, todas as aces
devem
ser
realizadas
com
suavidade. Acelerar, travar ou
curvar bruscamente pode provocar
a perda de controlo e um acidente.

58

Aviso
Ao descer uma rampa inclinada,
utilize o motor como travo,
engrenando uma mudana baixa, e
aplique os traves de forma
intermitente. A aplicao contnua
dos traves pode provocar o
sobreaquecimento dos mesmos e
reduzir a sua eficcia.
Circular com o p sobre o pedal de
travo, ou a mo no manpulo do
travo, pode fazer acender a luz do
travo, dando uma indicao falsa
aos outros utilizadores da via. Pode
igualmente
provocar
o
sobreaquecimento dos traves e
reduzir a sua eficcia.
No circule com o motor desligado,
e nunca reboque o motociclo. A
transmisso possui um sistema de
lubrificao por presso, que s
actua
com
o
motor
em
funcionamento. Uma lubrificao
incorrecta pode provocar danos ou
gripar a transmisso, provocando
uma perda sbita do controlo do
motociclo e um acidente.

Conduo do Motociclo
Estacionar

Coloque a transmisso na posio


de neutro (ponto-morto), e desligue
a ignio (posio Off).

NOTA
Quando
estacionar
prximo de trfego, ou num
local onde seja obrigatria
a utilizao de luzes de
parqueamento, deixe o
farolim traseiro, e as luzes
da chapa de matrcula e de
parqueamento
acesas,
girando o canho da
ignio para a posio P
(Parqueamento).
No deixe a ignio na
posio
P
durante
perodos
de
tempo
prolongados, uma vez que
descarregar a bateria.

Tranque a direco, para ajudar a


evitar um furto.
Coloque a torneira de combustvel
na posio OFF (fechado).
Para evitar uma queda acidental do
motociclo, estacione sempre numa
superfcie firme e lisa.
Quando
estacionar
em
piso
inclinado, deixe sempre o motociclo
direccionado para a subida, para
evitar que este escorregue do
descanso.
Ao estacionar em piso com uma
inclinao lateral, deixe sempre o
motociclo inclinado para o lado do
descanso lateral.
Nunca estacione em piso com
inclinao lateral com um ngulo
superior a 6. Nunca estacione o
motociclo direccionado para uma
descida.

59

Conduo do Motociclo

Aviso
No estacione num local com solo
macio,
ou
numa
superfcie
inclinada.
Estacionar
nestas
condies pode provocar uma
queda acidental do motociclo.
Certifique-se que o descanso
recolheu totalmente antes de iniciar
a marcha.
O
combustvel
(gasolina)

altamente inflamvel e pode ser


explosivo
em
determinadas
condies. Se estacionar numa
garagem ou outro recinto fechado,
certifique-se que existe ventilao
adequada e que o motociclo no
est junto de qualquer fonte de
chama ou ignio, incluindo
quaisquer
equipamentos
com
chama piloto.
O motor e o sistema de escape
ficam quentes depois da conduo.
NO estacione num local onde seja
provvel que pees, animais e/ou
crianas toquem no motociclo, uma
vez que os componentes quentes
podem provocar queimaduras em
reas de pele desprotegidas.

60

Consideraes
Conduo
a
Velocidade

sobre
Alta

Aviso
Este motociclo Triumph deve ser
conduzido respeitando os limites
legais de velocidade da via por
onde
circula.
Conduzir
um
motociclo a alta velocidade pode
ser potencialmente perigoso, uma
vez que o tempo de reaco a
determinadas situaes de trfego
substancialmente reduzido
medida que a velocidade de
circulao
aumenta.
Reduza
sempre
a
velocidade
em
conformidade com as condies do
tempo e trfego.

Aviso
Este motociclo Triumph s deve ser
conduzido a alta velocidade numa
estrada encerrada ao trfego para
competio,
ou
em
circuito
fechado. A conduo a alta
velocidade s deve ser praticada
por condutores experientes, com
conhecimento
das
tcnicas
necessrias a este tipo de
pilotagem,
e
que
estejam
familiarizados
com
as
caractersticas do motociclo em
todas as condies.
A conduo a alta velocidade em
qualquer outra circunstncia
perigosa e provocar a perda de
controlo do motociclo e um
acidente.

Conduo do Motociclo

Aviso
O comportamento de um motociclo
a alta velocidade pode ser diferente
daquele a que est habituado
quando circula a uma velocidade
normal. No tente conduzir a alta
velocidade
excepto
se
tiver
recebido formao suficiente, e
possuir
as
capacidades
necessrias, uma vez que a
operao incorrecta do motociclo
pode provocar um acidente grave.

Aviso
Os
itens
enumerados
so
extremamente importantes e nunca
devem ser negligenciados. Um
problema que no detectvel a
velocidades normais, pode agravarse
substancialmente
a
alta
velocidade.

Generalidades
Certifique-se que a manuteno do
motociclo
foi realizada em
conformidade com a tabela de
manuteno peridica.

Direco
Certifique-se que o guiador vira
correctamente, sem priso ou folgas
excessivas. Certifique-se que os
cabos de comando no dificultam o
funcionamento da direco.

Bagagem
Certifique-se
que
os
compartimentos de bagagem se
encontram fechados, trancados e
esto bem fixos ao motociclo.

Traves
Certifique-se que o travo dianteiro
e traseiro funcionam correctamente.

Pneus
A conduo a alta velocidade
exigente para os pneus. Para
conduzir
em
segurana,

fundamental que o motociclo esteja


equipado com pneus em bom
estado. Inspeccione o estado geral
dos pneus, verifique se a presso
a correcta (a frio), e verifique a
calibragem das rodas. Aperte bem
as tampas das vlvulas de ar depois
de verificar a presso dos pneus.
Observe a informao fornecida nas
seces
de
manuteno
e
especificaes, relativa verificao
e segurana dos pneus.

Combustvel
Certifique-se
que
possui
combustvel suficiente para fazer
face ao aumento do consumo
resultante da conduo a alta
velocidade.

leo do Motor
Certifique-se que o nvel de leo do
motor o correcto. Ao repor o nvel,
utilize apenas leo do tipo e
qualidade adequados.

61

Conduo do Motociclo

Equipamento elctrico
Certifique-se que o farol, o farolim
traseiro/luz de travo, indicadores
de mudana de direco, buzina,
etc, funcionam correctamente.

Diversos
Verifique visualmente o aperto de
todas as fixaes, e que os
componentes relativos segurana
se encontram em bom estado.

62

Acessrios e Carga

ACESSRIOS E CARGA
A adio de acessrios e transporte
de peso adicional pode afectar o
comportamento
do
motociclo,
provocando
alteraes
na
estabilidade,
sendo
necessrio
reduzir a velocidade. A informao
abaixo foi preparada como guia
para potenciais riscos de adio de
acessrios a um motociclo, e
transportar passageiros e cargas
adicionais.

Aviso
Uma carga incorrecta pode resultar
em
condies
de
conduo
perigosas, e provocar um acidente.
Certifique-se sempre que todas as
cargas
transportadas
so
distribudas
uniformemente por
ambos os lados do motociclo.
Certifique-se que a carga est bem
presa, de forma a que no se
possa deslocar com o motociclo em
andamento.
Verifique sempre a segurana da
carga regularmente (mas nunca
com motociclo em andamento), e
certifique-se
que
esta
no
ultrapassa a traseira do motociclo.
Nunca exceda o peso de carga
mximo do veculo de 200 kg (440
lbs).
O peso de carga mximo
composto pelo peso combinado do
condutor, passageiro e qualquer
carga transportada.

Aviso
No
instale
acessrios
ou
transporte bagagem que dificulte o
controlo do motociclo. Certifique-se
que
no
afectou
nenhum
componente da iluminao, o
espao desobstrudo em redor do
veculo, a inclinao em curva (i.e.,
ngulo de inclinao), a operao
dos comandos, o movimento das
rodas, o curso e movimento da
forqueta ou qualquer outro aspecto
da operao do motociclo.

Aviso
Nunca conduza um motociclo
equipado com acessrios a uma
velocidade superior a 130 km/h,
(80 mph).
A
presena
de
acessrios
provocar
alteraes
na
estabilidade e comportamento do
motociclo.
Conduzir
sem
prever
estas
alteraes na estabilidade do
motociclo pode provocar uma
perda de controlo ou um acidente.
Recorde que o limite absoluto de
130 km/h (80 mph) ser reduzido
com a instalao de acessrios no
aprovados, carga incorrecta, pneus
gastos, estado geral do motociclo,
piso em mau estado ou condies
atmosfricas adversas.

63

Acessrios e Carga

Aviso
Este motociclo no deve ser
conduzido acima dos limites de
velocidade permitidos por lei,
excepto em condies de circuito
fechado autorizado.

Aviso
Este motociclo Triumph s deve ser
conduzido a alta velocidade numa
estrada encerrada ao trfego para
competio,
ou
em
circuito
fechado. A conduo a alta
velocidade s deve ser praticada
por condutores experientes, com
conhecimento
das
tcnicas
necessrias a este tipo de
pilotagem,
e
que
estejam
familiarizados
com
as
caractersticas do motociclo em
todas as condies.
A conduo a alta velocidade em
qualquer outra circunstncia
perigosa e provocar a perda de
controlo do motociclo e um
acidente.

64

Aviso
O comportamento e capacidades
de travagem de um motociclo sero
afectados pela presena de um
passageiro.
Ao
conduzir
o
motociclo com passageiro, o
condutor
deve
prever
estas
alteraes, e no deve conduzir
caso
no
possua
formao
adequada,
e
sem
estar
familiarizado e confortvel com as
alteraes nas caractersticas de
operao do motociclo provocadas
por esta situao.
Conduzir sem prever as alteraes
provocadas pela presena de um
passageiro pode provocar uma
perda de controlo do motociclo e
um acidente.

Acessrios e Carga

Aviso
O seu passageiro deve estar
totalmente familiarizado com a
operao do motociclo.
O posicionamento incorrecto em
curva ou movimentos bruscos do
passageiro podem causar a perda
do controlo do motociclo.
importante que o passageiro
permanea quieto com o motociclo
em andamento, e que no interfira
com a operao do mesmo.
Se transportar um passageiro, o
condutor deve aconselh-lo a
manter os ps nos pousa-ps, e
segurar-se firmemente pega do
assento, ou cintura ou ancas do
condutor.
O passageiro deve ser igualmente
aconselhado a inclinar-se em
sincronia com o condutor ao
descrever uma curva, e apenas no
caso do condutor se inclinar.
No
transporte
animais
no
motociclo.

65

Acessrios e Carga

Aviso
Nunca transporte um passageiro
excepto se este for suficientemente
alto para alcanar os pousa-ps
que equipam o motociclo.
Um passageiro que no alcance os
pousa-ps no capaz de se
sentar em segurana no motociclo,
e pode causar instabilidade,
provocando a perda de controlo e
um acidente.

Aviso
Nunca tente guardar quaisquer
objectos entre o quadro e o
depsito de combustvel, pois pode
afectar a direco, provocando a
perda de controlo e um acidente.
Qualquer peso amarrado ao
guiador ou forqueta aumentar a
massa do conjunto da direco, e
pode resultar na perda de controlo
da direco, provocando um
acidente.

66

Aviso
Caso o assento do passageiro seja
utilizado para transportar pequenos
objectos, estes no devem exceder
os 5 kg de peso, no devem
dificultar o controlo do motociclo, e
devem estar bem fixos, e no
ultrapassar a traseira ou os lados
do motociclo.
Transportar objectos com peso
superior
a
5
kg,
fixados
incorrectamente, que dificultem o
controlo do motociclo, ou que
ultrapassem a traseira ou os lados
do motociclo, podem provocar a
perda de controlo e um acidente.

Manuteno e Ajustes

MANUTENO E AJUSTES
ndice
Manuteno Peridica .................................................................................. 69
leo do Motor ............................................................................................... 74
Inspeco do Nvel de leo ...................................................................... 74
Substituio do leo e do Filtro de leo................................................... 75
Eliminao de leo de Motor Usado......................................................... 77
Especificao e Tipo de leo.................................................................... 77
Comando do Acelerador ............................................................................... 77
Embraiagem ................................................................................................. 80
Corrente de Transmisso ............................................................................. 82
Lubrificao da Corrente ........................................................................... 83
Folga da Corrente ..................................................................................... 83
Inspeco ao Desgaste da Corrente......................................................... 85
Traves......................................................................................................... 86
Inspeco do Desgaste das Pastilhas de Travo ..................................... 86
Compensao de Desgaste das Pastilhas de Travo............................... 87
Interruptores da Luz de Travo ................................................................. 87
Lquido dos Traves.................................................................................. 88
Inspeco e Ajuste do Nvel de Lquido do Travo Dianteiro Todos os
Modelos, Excepto Thruxton....................................................................... 89
Inspeco e Ajuste do Nvel de Lquido do Travo Dianteiro Thruxton.. 90
Inspeco e Ajuste do Nvel de Lquido do Travo Traseiro Bonneville,
Bonneville T100 e Thruxton ...................................................................... 90
Inspeco e Ajuste do Nvel de Lquido do Travo Traseiro America e
Speedmaster............................................................................................. 91
Rolamentos da Direco/ Rodas .................................................................. 92
Inspeco da Direco.............................................................................. 92
Inspeco dos Rolamentos das Rodas ..................................................... 93
Suspenso Dianteira .................................................................................... 94
Inspeco da Forqueta.............................................................................. 94
Regulao da Suspenso ......................................................................... 94

67

Manuteno e Ajustes
Afinao da Suspenso
Dianteira 94
Afinao da Suspenso
Traseira 95
Regulaes de Suspenso
Recomendadas 96
Pneus 97
Presses de Enchimento dos
Pneus 97
Desgaste dos Pneus 98
Profundidade Mnima
Recomendada do Piso 98
Substituio de Pneus 100
Bateria 102
Eliminao da Bateria 103
Manuteno da Bateria 103
Remoo da Bateria
Bonneville, Bonneville T100 e
Thruxton 103
Instalao da Bateria
Bonneville, Bonneville T100 e
Thruxton 104
Remoo da Bateria America
e Speedmaster 104
Instalao da Bateria America
e Speedmaster 105
Fusveis 106
Localizao da caixa dos
fusveis Bonneville,
Bonneville T100 e Thruxton 106
Localizao da caixa dos
fusveis America e
Speedmaster 106
Substituio de um Fusvel 106
Identificao dos Fusveis 107
Farol 108
Bonneville, Bonneville T100 e
Thruxton 108
Regulao do Farol 109
Farol 110
68

America e Speedmaster 110


Regulao do Farol 110
Substituio da Lmpada do
Farol/ Lmpada de Mnimos
111
Farolim Traseiro/ Luz da Chapa
de Matrcula 112
Farolim Traseiro Bonneville,
Bonneville T100 e Thruxton 112
Farolim Traseiro America e
Speedmaster 113
Substituio da Lmpada 113
Indicadores de Mudana de
Direco 113
Indicadores de Mudana de
Direco Bonneville,
Bonneville T100 e Thruxton 113
Indicadores de Mudana de
Direco America e
Speedmaster 114
Substituio da Lmpada 114
Limpeza 114
Preparao para Lavagem 114
Pontos de Cuidado Especial
115
Aps a Lavagem 115
Componentes em Alumnio no
Pintado 115
Limpeza do Sistema de Escape
116
Lavagem 116
Secagem 116
Proteco 116

Manuteno e Ajustes

Manuteno Peridica
A fim de manter o motociclo fivel e em segurana, devem ser efectuados os
ajustes e a manuteno indicados na presente seco, conforme especificado
nas verificaes dirias de segurana e a tabela de manuteno peridica. A
informao abaixo descreve os procedimentos a seguir quando efectuar as
verificaes dirias de segurana e alguns pontos simples de manuteno e
ajuste.

Aviso
A fim de executar correctamente os pontos indicados na tabela de
manuteno peridica, so necessrias ferramentas especificas e
conhecimentos especiais. Apenas os concessionrios Triumph possuem estas
ferramentas e conhecimentos.
Uma vez que uma manuteno incorrecta ou negligenciada pode provocar
condies de conduo perigosas, a manuteno peridica deste motociclo
deve ser efectuada sempre por um concessionrio autorizado Triumph.

69

Manuteno e Ajustes

Quilmetros (Milhas) indicados no Odmetro ou perodo de tempo, o que ocorrer primeiro


Descrio da operao
Cada

800
(500)
1 ms

10.000
(6.000)
1 ano

20.000
(12.000)
2 anos

30.000
(18.000)
3 anos

40.000
(24.000)
4 anos

Dia

leo do motor - substituir

Filtro de leo do motor - substituir

Folga das vlvulas - verificar

Filtro de ar - substituir

Velas - verificar

Velas - substituir

Carburadores - afinar

Nvel de Co ao ralenti verifcar/


ajustar

Sistema de combustvel - procurar


fugas, desgaste, etc.

Motor/radiador de leo - procurar fugas

Dia

Cabos do acelerador - verificar/afinar

Dia

Sistema elctrico, de iluminao e


instrumentos - verificar

Dia

Direco - verificar bom funcionamento

Dia

Rolamentos da caixa de direco verificar/afinar

Rolamentos da caixa de direco lubrificar

Forqueta - procurar fugas/ verificar


bom funcionamento

Dia

leo da forqueta - substituir

Nveis do lq. de traves - verificar

Dia

Pinas de travo - procurar fugas e


movimento sem priso

mbolos do Travo - verificar fugas de


leo

Lq. de traves - substituir

A cada 2 anos

Luz de travo verificar bom


funcionamento

Dia

Desgaste das pastilhas de travo verificar

Dia

70

Manuteno e Ajustes

Quilmetros (Milhas) indicados no Odmetro ou perodo de tempo, o que ocorrer primeiro


Descrio da Operao
Cada

800
(500)
1 ms

10.000
(6.000)
1 ano

20.000
(12.000)
2 anos

Corrente de transmisso - lubrificar

Cada 300 km (200 milhas)

Corrente de transmisso verificar


desgaste

Cada 800 km (500 milhas)

30.000
(18.000)
3 anos

40.000
(24.000)
4 anos

Tenso da corrente de transmisso


verificar/ afinar

Dia

Fixadores - verificar bom


funcionamento

Dia

Rodas - procurar danos

Dia

Desgaste e danos nos pneus - verificar

Dia

Presso dos pneus - verificar/ajustar

Dia

Cabo da embraiagem - verificar/afinar

Dia

Tubos de combustvel e de perdas por


evaporao* - substituir
Sistema de injeco de ar secundrio limpar

* tubos de perda por evaporao, apenas nos modelos para a Califrnia

71

Manuteno e Ajustes

Aviso
Todos os aspectos da manuteno
so de importncia vital e no
devem ser negligenciados. A
manuteno ou ajustes incorrectos
podem provocar avarias num ou
mais componentes do motociclo.
Um motociclo com avarias pode
provocar uma perda de controlo e
um acidente.
A manuteno afectada por
factores
como
condies
meteorolgicas,
terreno
e
localizao
geogrfica.
A
manuteno peridica deve ser
ajustada ao ambiente em que o
veculo utilizado, e s exigncias
do prprio utilizador.
A Triumph Motorcycles no aceita
qualquer
responsabilidade
por
danos ou leses resultantes de
uma manuteno imprpria, ou
ajustes incorrectos executados pelo
proprietrio.
Uma vez que uma manuteno
incorrecta ou negligenciada pode
provocar condies de conduo
perigosas, a manuteno peridica
deste motociclo deve ser efectuada
sempre por um concessionrio
autorizado Triumph.

Registo
da
Peridica

Manuteno

Reviso Peridica
6/10.000 Km
4/6.000 Milhas ou
1 ano, o que ocorrer primeiro.
Carimbo do
Concessionrio

Manuteno efectuada em conformidade com a


tabela de manuteno peridica.
Data...........................................................
Km/Milhas..................................................

Anotao
Revises

no

Livro

de

Cada vez que efectuar uma reviso


ao
seu
motociclo
num
concessionrio Triumph, apresente
sempre o livro de revises no
servio de atendimento ao cliente.
O livro de revises funciona como
registo de que as intervenes
efectuadas durante a manuteno
peridica foram realizadas de
acordo com as condies de
garantia do motociclo.
Sempre que levantar o motociclo
aps a reviso, certifique-se que o
livro da revises foi carimbado, e
registadas
a
data
e
os
quilmetros/milhas constantes no
odmetro.
Esta informao ser necessria em
caso de uma reclamao ao abrigo
da garantia, e valorizar igualmente
o motociclo para os futuros
proprietrios.

72

Manuteno e Ajustes

Pgina intencionalmente em Branco

73

Manuteno e Ajustes

leo do Motor
1. Bujo de
enchimento
2. Visor de nvel
3. Nvel de leo (nvel correcto)
4. Linhas de nvel de leo no crter

Para um bom funcionamento do


motor, caixa de velocidades e
embraiagem, necessrio manter o
nvel correcto do leo do motor, e
proceder substituio do leo e do
respectivo filtro, em conformidade
com os requisitos da manuteno
peridica.

Aviso
A operao do motociclo com leo
do motor insuficiente, deteriorado
ou contaminado provocar um
desgaste rpido do motor, e pode
resultar em gripagem do motor ou
caixa de velocidades. A gripagem
do motor ou da caixa de
velocidades pode originar uma
perda sbita de controlo e um
acidente.

Inspeco do Nvel de leo

74

Pare o motor, e aguarde


cerca de 10 minutos at o
leo assentar.
Verifique o nvel atravs do
visor.
O nvel de leo correcto
mostrado no visor situa-se
entre
as
duas
linhas
horizontais marcadas no
crter.

Manuteno e Ajustes
NOTA
O nvel correcto o
indicado com o motociclo
perpendicular ao solo (i.e.,
no assente sobre o
descanso lateral).
Caso seja necessrio repor o
nvel de leo, retire o bujo
de enchimento e adicione
leo,
em
pequenas
quantidades de cada vez, at
obter o nvel correcto.
Quando atingir o nvel
correcto, instale novamente o
bujo de enchimento, e
certifique-se que este fica
bem apertado.

Substituio
do leo e do
Filtro de leo

Aviso
O contacto repetido ou prolongado
com leo de motor pode provocar
pele seca, irritao e dermatite.
Para alm disso, o leo de motor
usado
contm
contaminantes
nocivos que podem provocar
cancro da pele. Use sempre
vesturio de proteco adequado e
evite o contacto da pele com leo
usado.
O leo e o filtro de leo do motor
devem
ser
substitudos
em
conformidade com os requisitos da
manuteno peridica.

Aquea bem o motor, e em


seguida pare-o.
Coloque um recipiente para
receber o leo usado por
baixo do motor.
Retire o bujo de drenagem
de leo.

Aviso

1. Bujo do depsito de leo

O leo pode estar quente ao entrar


em contacto com a pele. Utilize
vesturio de proteco adequado,
luvas e proteco ocular, etc. O
contacto de leo quente com a pele
pode provocar diversos tipos de
queimaduras.

75

Manuteno e Ajustes

No encha demasiado ou
exceda
as
capacidades
indicadas na seco das
especificaes.
Coloque
o
motor
em
funcionamento e deixe-o ao
ralenti.

Precauo

1. Filtro de leo

Desaperte e retire o filtro de


leo, utilizando a ferramenta
de manuteno Triumph
T3880312.
Elimine o filtro.
Encha previamente o novo
filtro com leo novo.
Aplique uma fina pelcula de
leo de motor novo sobre o
anel vedante do novo filtro de
leo. Instale o novo filtro e
aperte-o com um binrio de
12 Nm.
Aps o leo ter sido
totalmente drenado, instale
uma anilha de vedao no
bujo. Instale e aperte com
um binrio de 25 Nm.
Encha o motor com leo do
tipo indicado na seco das
especificaes, at que este
aparea no visor.

Fazer o motor funcionar acima do


ralenti antes do leo chegar a todas
as partes do motor pode provocar
danos ou uma gripagem do
mesmo. O motor s deve funcionar
em regimes mais altos aps alguns
momentos, de modo a permitir que
o leo circule totalmente.

Precauo
Caso a presso do leo seja
demasiado baixa, a luz de aviso de
baixa presso de leo acende-se.
Caso esta luz permanea acesa
com o motor em funcionamento,
pare o motor imediatamente e
procure a causa. Fazer funcionar o
motor com uma baixa presso de
leo causar danos no motor.

76

Certifique-se que a luz de


aviso de baixa presso de
leo
se
apaga
automaticamente aps o
motor arrancar.

Pare o motor e verifique


novamente o nvel. Ajuste se
necessrio.

Manuteno e Ajustes
Eliminao de leo de Motor
Usado

Comando do Acelerador

A fim de proteger o ambiente, no


despeje leo no solo, em esgotos
ou caleiras, ou cursos de gua.
Elimine o leo usado de forma
ecolgica. Em caso de dvida,
contacte a sua autoridade local.

Especificao e Tipo de leo

Precauo
Os motores de alto desempenho da
Triumph foram projectados para
utilizar leo sinttico ou semi
sinttico 10W/40 ou 15W/50 em
conformidade com as normas API
SH (ou superior, i.e., SJ, SK e SL)
e JASO MA.
No adicione quaisquer aditivos
qumicos ao leo do motor. O leo
do motor lubrifica igualmente a
embraiagem. Os aditivos podem
fazer a embraiagem patinar.
No utilize leo mineral, vegetal, ou
no-detergente, nem leo base
de rcino, ou quaisquer outros leos
no
conformes
com
as
especificaes. A utilizao destes
leos
pode
provocar
instantaneamente danos graves no
motor.
Durante uma substituio de leo
ou reposio do nvel, certifique-se
que no entram matrias estranhas
no crter.

1. Punho do acelerador
2. 2-3 mm

77

Manuteno e Ajustes
Inspeco

Aviso
O punho do acelerador controla as
borboletas do acelerador dentro do
carburador. Cabos de acelerador
mal afinados, com demasiada ou
nenhuma folga, podem dificultar o
controlo do acelerador e afectar
negativamente o desempenho.
Verifique a folga do acelerador em
conformidade com os requisitos da
manuteno peridica e efectue os
ajustes necessrios.
Mantenha-se atento a alteraes
no tacto do acelerador e solicite a
um
concessionrio
autorizado
Triumph que verifique o sistema de
acelerador caso detecte alteraes.
Estas podem ter origem no
desgaste no mecanismo, o que
pode provocar uma priso do
acelerador.
Um acelerador mal afinado, ou com
priso, pode provocar uma perda
de controlo do motociclo e um
acidente.

1. Afinador do cabo de abertura lado do


punho
2. Cabo de fecho

78

Verifique se o acelerador
funciona com suavidade,
abrindo sem ser necessrio
exercer demasiada fora, e
fechando
sem
prender.
Solicite a um concessionrio
autorizado
Triumph
que
verifique o sistema de
acelerador caso detecte um
problema, ou se tiver dvidas.
Verifique se existe uma folga
de 2-3 mm no punho do
acelerador ao rodar o punho
para trs e para a frente.
Caso a folga seja demasiado
grande,
a
Triumph
recomenda que os ajustes
necessrios
sejam
efectuados
por
um
concessionrio
autorizado
Triumph. No entanto, numa
emergncia, pode afinar o
acelerador
da
seguinte
forma:

Manuteno e Ajustes
Afinao

1.
2.
3.
4.

Contra-porcas
Afinador do cabo de abertura
Afinador do cabo de fecho
Cabo de fecho ponto de medio da
folga

NOTA
Podem
ser
efectuados
pequenos
ajustes
utilizando os afinadores do
lado
do
punho
do
acelerador.
Caso
no
consiga obter a afinao
desejada
desta
forma,
utilize os afinadores do
lado do carburador. Ajuste
primeiro
o
cabo
de
abertura, e em seguida o
cabo de fecho.
Retire o assento.
Desligue
a
bateria,
desconectando primeiro o
plo negativo (preto).
Gire o afinador do cabo de
abertura no lado do punho,
de modo a obter o mesmo
espao de afinao em
ambos os lados.

Gire o afinador do cabo de


abertura no lado do corpo
do carburador, at obter uma
folga de 2-3 mm no punho.
Aperte a contra-porca.
Efectue
os
ajustes
necessrios at obter uma
folga de 2-3 mm utilizando o
afinador do lado do punho.
Aperte a contra-porca.
Com o acelerador totalmente
fechado, verifique se existe
uma folga de 2-3 mm no
cabo
de
fecho.
Se
necessrio ajuste da mesma
forma que o cabo de
abertura. Aperte a contraporca.

Aviso
Certifique-se que todas as contraporcas dos afinadores, em ambos
os cabos, esto bem apertadas.
Uma contra-porca frouxa pode
provocar uma priso do acelerador.
Um acelerador mal afinado, ou com
priso, pode provocar uma perda
de controlo do motociclo e um
acidente.

Ligue a bateria, conectando o


plo
positivo
(vermelho)
primeiro.

Instale novamente o assento.

Verifique se o acelerador
funciona com suavidade,
abrindo sem ser necessrio
exercer demasiada fora, e
fechando sem prender.

79

Manuteno e Ajustes

Desloque-se com precauo


at ao seu concessionrio
autorizado Triumph mais
prximo, e solicite-lhe que
inspeccione cuidadosamente
o sistema de acelerador
antes de voltar a conduzir o
motociclo.

Embraiagem

Aviso
A utilizao do motociclo com os
cabos do acelerador mal afinados,
com uma instalao incorrecta,
presos ou danificados, pode
interferir com a funo do
acelerador, provocado uma perda
de controlo do motociclo e um
acidente.
A fim de evitar afinaes ou
instalaes incorrectas, ou uma
utilizao continuada de um
acelerador preso ou danificado,
solicite a um concessionrio
autorizado Triumph que verifique e
efectue os ajustes necessrios.

1. Cabo da embraiagem

Este motociclo est equipado com


uma embraiagem operada por cabo.
Caso exista uma folga excessiva no
manpulo
da
embraiagem,
a
embraiagem pode no desengatar
totalmente, provocando dificuldades
ao
trocar
de
velocidade
e
seleccionar a posio de neutro
(ponto-morto) ou fazer o motor ir
abaixo. Por outro lado, um manpulo
da
embraiagem
com
folga
insuficiente
pode
impedir
a
embraiagem de engatar totalmente,
fazendo-a patinar.
A folga do manpulo deve ser
verificada em conformidade com os
requisitos da manuteno peridica.

80

Manuteno e Ajustes
Inspeco

1. Manpulo
2. Afinador (suporte do manpulo)
3. 2-3 mm

Certifique-se que existe uma


folga de 2-3 mm no manpulo
da embraiagem, no ponto
indicado na figura acima.
Caso a folga no seja
correcta,

necessrio
proceder a uma afinao.

Afinao

1. Afinador (lado do motor)

Afrouxe
a
contra-porca
serrilhada que existe na
extremidade do cabo da
embraiagem, no lado do
manpulo, e gire a manga do
afinador at obter a folga
correcta do manpulo.
Aperte novamente a contraporca serrilhada contra o
suporte do manpulo da
embraiagem.
Caso no consiga obter a
afinao correcta atravs do
afinador do manpulo, utilize
o afinador que existe na
extremidade inferior do cabo.
Afrouxe a contra-porca do
afinador.
Gire o afinador exterior do
cabo at obter uma folga de
2-3 mm no manpulo da
embraiagem.
Aperte a contra-porca.

81

Manuteno e Ajustes

Utilize o afinador do manpulo


para
efectuar
quaisquer
ajustes finais necessrios.
Certifique-se que as contraporcas em ambos os lados
do cabo esto bem apertadas.

Corrente de
Transmisso
Por motivos de segurana, e a fim
de prevenir um desgaste excessivo,
a corrente de transmisso deve ser
verificada, afinada e lubrificada em
conformidade com os requisitos da
manuteno
peridica.
Estas
operaes devem ser efectuadas
com maior frequncia em condies
de circulao extremas, tais como
estradas
molhadas,
com
p,
gravilha ou sal.
Uma
corrente
demasiado
desgastada, ou mal afinada (com
demasiada folga, ou sem folga),
pode saltar da cremalheira, ou partir.

Aviso
Uma corrente com demasiada folga
ou desagaste, ou uma corrente que
parta ou salte da cremalheira, pode
prender o pinho de ataque ou
bloquear a toda traseira.
Uma corrente que prenda o pinho
de ataque pode ferir o condutor e
provocar uma perda de controlo do
motociclo e um acidente.
Uma roda traseira bloqueada pela
corrente pode igualmente provocar
uma perda de controlo do motociclo
e um acidente.

82

Manuteno e Ajustes

Lubrificao
da Corrente

Folga da Corrente

A corrente necessita de ser


lubrificada a cada 800 km (500
milhas), bem como aps circular
com chuva, em estradas molhadas,
ou sempre que aparente estar seca.
Utilize o lubrificante de corrente
especial, indicado na seco sobre
lubrificao.

Aplique lubrificante sobre as


ligaes dos elos. Desta
forma, o leo poder penetrar
nas ligaes dos elos e nos
casquilhos.
Aplique
igualmente leo sobre os
Xrings da corrente, etc.
Limpe qualquer excesso de
leo.
Caso a corrente esteja
demasiado suja, limpe-a com
parafina e em seguida
aplique
o
lubrificante,
conforme descrito acima.

Precauo
No utilize dispositivos de lavagem
a alta-presso para lavar a
corrente, uma vez que pode
provocar danos nos componentes
da mesma.

1. Posio da folga mxima

Inspeco

Estacione o motociclo no
descanso lateral.
Faa girar a roda traseira
para descobrir o ponto onde
a corrente apresenta uma
maior tenso, e mea a folga
vertical da corrente a meio do
vo, entre o pinho de
ataque e a cremalheira.
A corrente deve apresentar
uma folga vertical de:
- 25-35 mm nos modelos
Bonneville, Bonneville T100 e
Thruxton.
- 20-30 mm nos modelos
America e Speedmaster.

83

Manuteno e Ajustes
Afinao

Caso a folga no seja a


correcta, pode corrigi-la da
seguinte forma:
Afrouxe a porca do veio da
roda.
Aplique a mesma regulao a
ambos
os
afinadores,
rodando
as
respectivos
parafusos no sentido dos
ponteiros do relgio para
aumentar a folga, e no
sentido
contrrio,
para
diminuir.

Aviso
Operar o motociclo com um eixo da
roda
frouxo
pode
afectar
negativamente a estabilidade e o
comportamento
do
motociclo.
Conduzir o motociclo com a
estabilidade e o comportamento
afectados pode provocar uma
perda de controlo ou um acidente.

1. Porca do eixo traseiro


2. Afinadores
3. Marcas de alinhamento da roda

84

Quando obtiver a afinao


correcta, aperte o eixo
traseiro com um binrio de 85
Nm.
Certifique-se que as marcas
de alinhamento da roda se
encontram
na
mesma
posio em ambos os lados.
Efectue
as
correces
necessrias.

Faa a roda girar e verifique


novamente a tenso da
corrente. Repita a operao,
se necessrio.

Verifique se o travo traseiro


funciona correctamente.

Manuteno e Ajustes

Inspeco ao Desgaste da
Corrente

Verifique igualmente se a
cremalheira e o pinho de
ataque
apresentam
um
desgaste
desigual
ou
excessivo, ou danos nos
dentes.

Caso
exista
qualquer
irregularidade, solicite a um
concessionrio
autorizado
Triumph que substitua a
corrente e/ou a cremalheira e
o pinho de ataque.
Instale
novamente
a
proteco da corrente.

1. Medir um comprimento de 20 elos


2. Peso

Retire
a
proteco
da
corrente.
Pendure um peso com 10-20
kg (20-40 lb) na corrente, de
modo a que esta fique
esticada.
Mea o comprimento de 20
elos na parte da corrente que
est direita, medindo desde o
centro do 1 pino, at ao
centro do 21 pino. Uma vez
que a corrente pode no
estar gasta uniformemente,
efectue medies em pontos
diferentes.
Caso o comprimento exceda
o limite mximo de vida til
de 321 mm, a corrente deve
ser substituda.
Faa a roda traseira girar, e
verifique se existem ligaes
danificadas, e elos e pinos
soltos.

85

Manuteno e Ajustes

Aviso
A utilizao de correntes no
aprovadas pode resultar numa
corrente partida ou fazer com que
esta salte da cremalheira. Ambas
as situaes podem fazer bloquear
a roda traseira provocando danos
graves no motociclo e originar uma
perda de controlo e um acidente.
Utilize sempre uma corrente
original
Triumph,
conforme
especificado no catlogo de
componentes Triumph.
No negligencie a manuteno da
corrente, e solicite sempre a sua
instalao a um concessionrio
autorizado Triumph.

Precauo
Caso
detecte
desgaste
na
cremalheira/pinho de ataque,
substitua sempre em simultneo a
corrente e estes dois componentes.
Substituir a cremalheira/pinho de
ataque sem substituir igualmente a
corrente provocar um desgaste
prematuro
dos
componentes
novos.

86

Traves

1. Espessura do material de frico


2. Ranhura de referncia (1,5 mm / 0,06
in)

Inspeco do Desgaste das


Pastilhas de Travo
As pastilhas de travo devem ser
inspeccionadas
conforme
os
requisitos da inspeco peridica, e
devem
ser
substitudas
se
apresentarem um desgaste at, ou
para alm da linha de espessura
mnima.
Caso a espessura do material de
desgaste de qualquer pastilha
(travo dianteiro ou traseiro) seja
inferior a 1,5 mm, (0,06 in), isto ,
caso a pastilha esteja gasta at ao
fundo das ranhuras, substitua todas
as pastilhas dessa roda.

Manuteno e Ajustes

Aviso
As pastilhas de travo devem ser
sempre substitudas em conjunto.
Na dianteira do motociclo, sempre
que este possua duas pinas na
mesma
roda,
devem
ser
substitudas todas as pastilhas em
ambas as pinas.
Substituir
as
pastilhas
individualmente reduz a eficcia
dos traves e pode provocar um
acidente.
Aps a instalao de pastilhas
novas, conduza com precauo,
at estas terem acamado.

Compensao de Desgaste
das Pastilhas de Travo
O desgaste das pastilhas e dos
discos

compensado
automaticamente, e no influencia a
aco do manpulo ou do pedal de
travo. Os traves dianteiro e
traseiro no possuem qualquer
componente que necessite de
afinao.

Aviso
Um pedal ou manpulo do travo
que
transmitam
um
tacto
demasiado suave ao serem
accionados, ou que apresentem
demasiado curso, podem indicar
existncia de ar nas tubagens ou
uma avaria nos traves.
perigoso operar o motociclo
nestas condies, e este deve ser
reparado pelo seu concessionrio
autorizado Triumph antes deste
poder ser conduzido novamente.
Operar o motociclo com traves
avariados pode provocar uma
perda de controlo e um acidente.

Interruptores
Travo

da

Luz

de

A luz de travo activada de forma


independente, quer pelo travo
traseiro, quer pelo dianteiro. Caso a
luz de travo no funcione quando
accionado o manpulo do travo
dianteiro ou o pedal do travo
traseiro,
solicite
ao
seu
concessionrio autorizado Triumph
que detecte e corrija a avaria.

87

Manuteno e Ajustes

Aviso
Conduzir o motociclo com a luz de
travo avariada ilegal e perigoso,
e pode provocar um acidente e
leses no condutor e outros utentes
da via.

Lquido dos Traves


Inspeccione o nvel de lquido dos
traves em ambos os reservatrios,
e substitua-o conforme os requisitos
da manuteno peridica. No travo
dianteiro, utilize apenas lquido
DOT4.
No travo traseiro dos modelos
Bonneville, Bonneville T100 e
Thruxton, pode utilizar-se lquido
DOT3 ou DOT4. Nos modelos
America e Speedmaster deve
utilizar-se exclusivamente lquido
DOT4.
O lquido deve igualmente ser
substitudo se ficar contaminado (ou
se suspeitar que pode estar
contaminado) com humidade ou
quaisquer outros contaminantes.

88

Aviso
Caso o lquido em qualquer um dos
reservatrios fique contaminado
(ou se suspeitar que pode estar
contaminado), aconselhe-se junto
do seu concessionrio autorizado
Triumph antes de tornar a conduzir
o motociclo. Um lquido de traves
contaminado pode provocar uma
avaria e originar uma perda de
controlo e um acidente.

Aviso
Caso tenha detectado uma reduo
substancial no nvel de lquido em
qualquer um dos reservatrios,
informe-se
junto
de
um
concessionrio autorizado Triumph
antes de conduzir novamente o
motociclo. Conduzir com nveis
incorrectos de lquido dos traves,
ou com uma fuga, perigoso e
provocar
uma
reduo
no
desempenho dos traves, o que
pode originar uma perda de
controlo do motociclo e um
acidente.

Manuteno e Ajustes

Aviso
O
lquido
dos
traves

higroscpico, o que significa que


absorve humidade do ar.
Qualquer
humidade
absorvida
reduzir substancialmente o ponto
de ebulio do lquido dos traves,
provocando uma diminuio na
eficincia dos mesmos.
Assim, o lquido dos traves deve
ser
sempre
substitudo
em
conformidade com os requisitos da
manuteno peridica.
Utilize sempre lquido novo,
proveniente de um recipiente
selado, e nunca utilize lquido
proveniente de um recipiente no
selado, ou que tenha j sido aberto.
No misture lquido dos traves de
diferentes marcas ou tipos.
Procure fugas de lquido junto dos
acoplamentos
dos
traves,
vedantes, e juntas, e procure
igualmente fissuras, pontos de
envelhecimento e danos nas
tubagens dos traves.
Repare sempre qualquer avaria
detectada antes de conduzir
novamente o motociclo.
A no inspeco e reparao dos
pontos acima descritos pode
originar condies de conduo
perigosas, provocando uma perda
de controlo e um acidente.

Inspeco e Ajuste do Nvel


de
Lquido
do
Travo
Dianteiro

Todos
os
Modelos, Excepto Thruxton

1. Linha de nvel mximo, travo


dianteiro
2. Linha de nvel mnimo, travo dianteiro

Para inspeccionar o nvel do


lquido no travo dianteiro,
verifique a quantidade de
lquido visvel na parte da
frente do reservatrio.
O nvel de lquido no
reservatrio deve ser mantido
entre as linhas de nvel
mximo e mnimo (com o
reservatrio na horizontal).
Para
ajustar
o
nvel,
desaperte os parafusos de
fixao da tampa (observe
bem a posio do vedante de
diafragma).
Encha o reservatrio at ao
nvel
mximo,
utilizando
lquido
DOT
4
novo,
proveniente de um recipiente
selado.

89

Manuteno e Ajustes

Instale novamente a tampa


do reservatrio, e certifiquese que o vedante de
diafragma est colocado
correctamente entre a tampa
e o corpo do reservatrio.
Aperte os parafusos da
tampa.

Instale novamente a mola de


segurana.

Inspeco e Ajuste do Nvel


de
Lquido
do
Travo
Traseiro

Bonneville,
Bonneville T100 e Thruxton

Inspeco e Ajuste do Nvel


de
Lquido
do
Travo
Dianteiro Thruxton

1. Linha de nvel mximo, travo traseiro


2. Linha de nvel mnimo, travo traseiro

1. Linha de nvel mximo, travo


dianteiro
2. Linha de nvel mnimo, travo dianteiro
3. Mola de segurana

90

O nvel de lquido no
reservatrio deve ser mantido
entre as linhas de nvel
mximo e mnimo (com o
reservatrio na horizontal).
Retire a mola de segurana.
Encha o reservatrio at ao
nvel
mximo,
utilizando
lquido
DOT
4
novo,
proveniente de um recipiente
selado.
Instale novamente a tampa
do reservatrio, e certifiquese que o vedante de
diafragma est colocado
correctamente.

Para inspeccionar o nvel de


lquido do travo traseiro,
remova o painel lateral do
lado
direito,
conforme
descrito na seco de
informao geral.
O nvel de lquido no
reservatrio traseiro deve ser
mantido entre as linhas de
nvel mximo e mnimo (com
o reservatrio na horizontal).
Para ajustar o nvel de lquido,
separe o reservatrio da
caixa de ar, sem separar o
tubo do leo.
Desaperte os parafusos de
fixao da tampa (observe
bem a posio do vedante de
diafragma).

Manuteno e Ajustes

Encha o reservatrio at ao
nvel
mximo,
utilizando
lquido DOT3 ou DOT4 novo,
proveniente de um recipiente
selado.
Instale novamente a tampa
do reservatrio, e certifiquese que o vedante de
diafragma est colocado
correctamente entre a tampa
e o corpo do reservatrio.
Aperte os parafusos.
Ligue
novamente
o
reservatrio caixa de ar,
utilizando os parafusos de
fixao.
Instale novamente o painel
do lado direito.

Inspeco e Ajuste do Nvel


de
Lquido
do
Travo
Traseiro

America
e
Speedmaster

O nvel do lquido do travo


traseiro visvel da parte da
frente do motociclo e pode
ser
inspeccionado
sem
remover o depsito.
O nvel de lquido no
reservatrio traseiro deve ser
mantido entre as linhas de
nvel mximo e mnimo (com
o reservatrio na horizontal).
Para ajustar o nvel do lquido
do travo traseiro, desaperte
o parafuso que fixa o
reservatrio ao quadro, e a
tampa do reservatrio.
Mantenha o depsito na
horizontal, e retire a tampa
(observe bem a posio do
vedante de diafragma).
Encha o reservatrio at ao
nvel
mximo,
utilizando
lquido
DOT4
novo,
proveniente de um recipiente
selado.
Instale novamente a tampa
do reservatrio, e certifiquese que o vedante de
diafragma est colocado
correctamente entre a tampa
e o corpo do reservatrio.
Instale a tampa preta do
reservatrio e fixe o conjunto
ao
quadro,
utilizado
o
respectivo
parafuso
de
fixao. Aperte com um
binrio de 7 Nm.

1. Linha de nvel mximo, travo traseiro


2. Linha de nvel mnimo, travo traseiro

91

Manuteno e Ajustes
Rolamentos da Direco/
Rodas
Inspeco da Direco
Lubrifique e inspeccione o estado
dos rolamentos da caixa de
direco, em conformidade com os
requisitos de manuteno peridica.
NOTA
Inspeccione sempre os
rolamentos das rodas em
simultneo
com
os
rolamentos da direco.

Inspeco da folga da direco

Inspeco

Aviso
A fim de evitar o risco de leses
provocadas
por
uma
queda
acidental do motociclo durante uma
inspeco, certifique-se que este
se encontra estvel e fixo a um
suporte adequado.
No exera demasiada fora contra
as rodas, nem abane demasiado as
rodas, pois pode tornar o motociclo
instvel e provocar leses se este
cair do suporte.
Certifique-se que o bloco de
suporte est colocado de forma a
no danificar as tubagens de leo
ou o filtro de leo, por baixo do
crter.

92

Coloque o motociclo numa


superfcie
plana,
e
perpendicular ao solo.
Levante a roda dianteira do
solo.
Posicione-se em frente ao
motociclo e segure na parte
inferior da forqueta, e tente
mov-la para trs e para a
frente.
Caso detecte alguma folga,
solicite
ao
seu
concessionrio
autorizado
Triumph que verifique e
repare eventuais avarias
antes de voltar a conduzir o
motociclo.

Manuteno e Ajustes

Aviso
Conduzir o motociclo com os
rolamentos de direco (caixas de
direco) com uma afinao
incorrecta ou com uma avaria
perigoso, e pode provocar uma
perda de controlo do motociclo e
um acidente.

Retire o suporte e coloque o


motociclo no descanso lateral.

Inspeco dos Rolamentos


das Rodas
Caso os rolamentos das rodas
dianteira ou traseira apresentem
uma folga nos respectivos cubos,
emitam rudo, ou caso a roda no
gire suavemente, solicite ao seu
concessionrio autorizado Triumph
que inspeccione os rolamentos das
rodas.

Reposicione o dispositivo de
suporte e repita a operao
para a roda traseira.

Aviso
Conduzir o motociclo com os
rolamentos das rodas traseira ou
dianteira gastos ou danificados
perigoso,
e
pode
provocar
alteraes no comportamento e
instabilidade,
originando
um
acidente. Em caso de dvida,
solicite ao seu concessionrio
autorizado
Triumph
que
inspeccione o motociclo antes de
voltar a conduzi-lo.

Retire o suporte e coloque o


motociclo no descanso lateral.

Os rolamentos as rodas devem ser


inspeccionados
respeitando
os
intervalos especificados na tabela
de manuteno peridica.

Coloque o motociclo numa


superfcie
plana,
e
perpendicular ao solo.
Levante a roda dianteira do
solo.
Abane suavemente a parte
de cima da roda, com um
movimento lateral.
Caso detecte alguma folga,
solicite
ao
seu
concessionrio
autorizado
Triumph que verifique e
repare eventuais avarias
antes de voltar a conduzir o
motociclo.

93

Manuteno e Ajustes
Suspenso Dianteira
Inspeco da Forqueta

Inspeccione ambos os braos


da forqueta para detectar
quaisquer sinais de danos,
riscos na superfcie das
bainhas, e fugas de leo.
Caso detecte danos ou fugas,
consulte
o
seu
concessionrio
autorizado
Triumph.

Para verificar se a forqueta funciona


correctamente:

Coloque o motociclo numa


superfcie plana.
Enquanto segura no guiador
e aplica o travo dianteiro,
faa funcionar a suspenso
repetidamente.

Regulao da Suspenso
A suspenso dianteira dos modelos
Bonneville,
Bonneville
T100,
America e Speedmaster no pode
ser afinada. Apenas o modelo
Thruxton possui uma suspenso
dianteira regulvel.

Aviso
Nunca tente desmontar quaisquer
componentes das unidades de
suspenso, uma vez que estas
contm leo sobre presso. O
contacto com leo sobre presso
pode causar leses na pele e nos
olhos.

Afinao
Dianteira

da

Suspenso

NOTA
Caso detecte brusquido
ou excessiva rigidez de
movimentos, consulte o
seu
concessionrio
autorizado Triumph.

Aviso
Conduzir o motociclo com a
suspenso avariada ou danificada
perigoso, e pode provocar uma
perda de controlo e um acidente.

1. Afinador da pr-carga da mola da


suspenso dianteira Apenas no
modelo Thruxton

Para aumentar a pr-carga da mola,


rode o afinador no sentido dos
ponteiros do relgio (enroscar), e no
sentido contrrio (desenroscar),
para diminuir.

94

Manuteno e Ajustes
Regule
sempre
ambos
os
afinadores de modo a que exista o
mesmo nmero de linhas de
referncia visveis em ambos os
braos da forqueta.

Afinao
Traseira

da

Suspenso

Cada uma das linhas de referncia


deve estar alinhada com a parte de
cima da superfcie da cada uma das
tampas da forqueta.

Aviso
Certifique-se que os afinadores
tm a mesma regulao em ambos
os braos da forqueta. Uma
regulao diferente na unidade
esquerda e direita pode afectar o
comportamento e a estabilidade,
podendo provocar uma perda de
controlo do motociclo e um
acidente.
NOTA
O modelo Thruxton
entregue de fbrica com
uma afinao da pr-carga
da mola de 4 linhas de
referncia visveis.

1. Afinador da pr-carga da mola da


suspenso traseira todos os
modelos

A afinao standard da suspenso


traseira proporciona uma conduo
confortvel e boas caractersticas
de comportamento para a maioria
das situaes de conduo a solo.
A tabela da pgina seguinte contm
sugestes de afinao da pr-carga
da suspenso traseira sob diversas
condies de carga.
Para alterar a regulao de prcarga da mola da suspenso
traseira, insira a ferramenta de
afinao (fornecida no jogo de
ferramentas) no furo que existe para
o efeito no anel de afinao.
Gire o anel de afinao no sentido
dos ponteiros do relgio para
aumentar a pr-carga da mola, e no
sentido contrrio para diminui a prcarga da mola.

95

Manuteno e Ajustes

Aviso
Certifique-se que os anis de
afinao tm a mesma regulao
em ambas as unidades de
suspenso traseira. Uma regulao
diferente na unidade esquerda e
direita
pode
afectar
o
comportamento e a estabilidade,
podendo provocar uma perda de
controlo do motociclo e um
acidente.

Regulaes de Suspenso
Recomendadas
As regulaes da suspenso
dianteira referem-se ao nmero de
linhas de referncia visveis. No
total existem sete posies do
afinador. A posio 1 confere a
maior pr-carga da mola.
As regulaes do anel de afinao
da suspenso traseira so contadas
a partir da posio 1, sendo que
esta corresponde ao anel de
afinao girado totalmente no
sentido contrrio ao dos ponteiros
do relgio. No total, existem cinco
posies. A posio 1 confere a
menor pr-carga da mola.

96

Aviso
Certifique-se que mantm um bom
equilbrio entre a suspenso
traseira
e
dianteira.
Uma
suspenso desequilibrada pode
alterar
significativamente
o
comportamento, provocando uma
perda de controlo e um acidente.
Para mais informao, consulte a
tabela
acima,
ou
o
seu
concessionrio Triumph.

Carga

Posio do
afinador
dianteiro*

Posio do
afinador
traseiro

Condutor:
+ macio

Condutor:
Standard

Condutor:
+ duro

Condutor e
passageiro

* Apenas no modelo Thruxton

NOTA
Os detalhes fornecidos na
tabela devem ser utilizados
apenas como referncia,
em que o condutor e o
passageiro pesam, cada
um, 90 kg ou menos. Os
requisitos de regulao
devem ser aumentados
para
condutores
e
passageiros mais pesados,
e em conformidade com as
preferncias pessoais.

Manuteno e Ajustes
Presses de
dos Pneus

Pneus

Enchimento

Uma presso de enchimento


correcta
garante
mxima
estabilidade, conforto de conduo
e longevidade dos pneus. Verifique
sempre a presso dos pneus antes
de conduzir, e com os pneus frios.
Verifique a presso dos pneus
diariamente,
e
ajuste-a,
se
necessrio (consulte a seco de
especificaes para mais detalhes
sobre a presso de enchimento
correcta), ou solicite ao seu
concessionrio
Triumph
que
inspeccione os pneus e rodas dos
seu motociclo.
Marcao tpica no pneu Bonneville.
Bonneville T100, Thruxton e America

Os modelos Bonneville, Bonneville


T100, Thruxton e America esto
equipados com jantes raiadas, que
necessitam de um pneu adequado
utilizao de cmara de ar.

Aviso
A no utilizao de cmara de ar
numa jante raiada pode provocar
um vazamento do pneu, resultando
numa perda de controlo do
motociclo e num acidente.

Marcao tpica no pneu Speedmaster

O modelo Speedmaster est


equipado com pneus, jantes e
vlvulas de ar que funcionam sem
cmara de ar (tubeless). As jantes
com a marcao SUITABLE FOR
TUBELESS TYRES devem ser
equipadas exclusivamente com
pneus e vlvulas ar do tipo
TUBELESS.

97

Manuteno e Ajustes
Desgaste dos Pneus

Marcao na roda Speedmaster

Aviso
Uma presso de enchimento
incorrecta provocar um desgaste
anormal do piso do pneu e
problemas de instabilidade, que
podem provocar uma perda de
controlo e um acidente.
Um pneu com pouca presso pode
deslocar-se ou sair da jante. Um
pneu com excesso de presso
pode causar instabilidade e um
desgaste prematuro do piso.
Ambas
as
condies
so
perigosas, uma vez que podem
originar a perda de controlo e
provocar um acidente.

medida
que
o
piso
se
desgasta, o pneu torna-se mais
susceptvel a furos. Calcula-se que
90% de todos os problemas com os
pneus ocorrem nos ltimos 10% de
piso til (90% gasto). Assim, ao
utilizar os pneus at o piso estar
totalmente gasto, para alm de
correr riscos, no est a economizar.

Profundidade
Mnima
Recomendada do Piso
Conforme indicado na tabela de
manuteno peridica, determine a
profundidade do piso com um
calibre de profundidade, e substitua
qualquer pneu quando o piso estiver
gasto at, ou para alm da
profundidade mnima permitida,
especificada na tabela abaixo.
Abaixo dos
130 km/h (80 mph)

2 mm (0,08 in)

Acima dos
130 km/h (80 mph)

Trs 3 mm (0,12 in)


Frente 2 mm (0,08 in)

Aviso
Este motociclo no deve ser
conduzido acima dos limites de
velocidade permitidos por lei,
excepto em condies de circuito
fechado autorizado.

98

Manuteno e Ajustes

Aviso
Este motociclo Triumph s deve ser
conduzido a alta velocidade numa
estrada encerrada ao trfego para
competio,
ou
em
circuito
fechado. A conduo a alta
velocidade s deve ser praticada
por condutores experientes, com
conhecimento
das
tcnicas
necessrias a este tipo de
pilotagem,
e
que
estejam
familiarizados
com
as
caractersticas do motociclo em
todas as condies. A conduo a
alta velocidade em qualquer outra
circunstncia

perigosa
e
provocar a perda de controlo do
motociclo e um acidente.

Aviso
Conduzir o motociclo com pneus
demasiado gastos perigoso, e
afectar negativamente a traco,
estabilidade e comportamento,
podendo provocar a perda de
controlo e um acidente.
Geralmente, um pneu furado perde
ar muito lentamente. Procure
atentamente a existncia de furos.
Verifique se o pneu apresenta
cortes, pregos, ou outros objectos
cortantes. Conduzir com os pneus
furados ou danificados afectar
negativamente a estabilidade e o
comportamento
do
motociclo,
podendo provocar a perda de
controlo e um acidente.
Inspeccione as jantes para detectar
danos ou deformaes, e verificar
se os raios esto frouxos ou
danificados. Conduzir o motociclo
com rodas ou pneus defeituosos ou
danificados perigoso, e pode
provocar uma perda de controlo ou
um acidente.
Para substituir os pneus, ou
realizar
uma
inspeco
de
segurana s rodas, raios e pneus,
consulte
sempre
o
seu
concessionrio Triumph.

99

Manuteno e Ajustes
Substituio de Pneus

Aviso
Uma cmara de ar s deve ser
instalada em motociclos equipados
com jantes raiadas e pneus com a
marcao TUBETYPE.
A utilizao de uma cmara de ar
dentro de um pneu tipo TUBELESS
e/ou numa jante de liga pode
originar uma perda de controlo do
motociclo e um acidente.
NOTA
Algumas marcas de pneus
aprovados com a marcao
TUBELESS podem receber
cmara de ar. Nestes casos,
a parede lateral do pneu
estar marcada com a
indicao que permite a
instalao de uma cmara
de ar.
Todos os motociclos Triumph so
cuidadosa
e
exaustivamente
testados numa ampla gama de
condies de circulao, para
garantir
a
aprovao
das
combinaes de pneus mais
eficazes para cada modelo. Quando
substituir os pneus, certifique-se
que instala pneus e cmaras de ar
aprovados,
nas
combinaes
aprovadas. A utilizao de pneus e
cmaras de ar no aprovados, ou
de pneus e cmaras de ar
aprovados em combinaes no
aprovadas,
pode
provocar
instabilidade do motociclo e um
acidente. Consulte a seco de
especificaes para mais detalhes
sobre combinaes aprovadas de
pneus e cmaras de ar.

100

Os pneus devem ser sempre


instalados e calibrados pelo seu
concessionrio Triumph, que possui
a formao e os conhecimentos
adequados para uma instalao
correcta e segura.

Aviso
Um pneu ou cmara de ar furados
devem ser substitudos. A no
substituio de um pneu ou cmara
de furados, ou conduzir com um
pneu ou cmara de ar remendados
pode provocar instabilidade, perda
de controlo e um acidente.

Aviso
Caso suspeite de danos num pneu
ou cmara de ar, aps ter embatido
num passeio, por exemplo, solicite
ao seu concessionrio Triumph que
inspeccione a parte interna e
externa do pneu, assim como a
cmara de ar. Lembre-se que os
danos num pneu nem sempre so
visveis por fora. Conduzir o
motociclo com pneus danificados
pode provocar uma perda de
controlo e um acidente.

Manuteno e Ajustes

Aviso
Sempre que seja necessrio
substituir os pneus ou cmaras de
ar, consulte o seu concessionrio
autorizado Triumph, que escolher
uma combinao de pneus e
cmara de ar a partir da lista
aprovada, e que os instalar em
conformidade com as instrues do
fabricante.
Quando substituir os pneus e as
cmaras de ar, preveja algum
tempo (aprox. 24 horas) para que
estes assentem na jante. Durante
este
perodo,
conduza
com
precauo. Um pneu ou cmara de
ar mal assente na jante pode
provocar uma perda de controlo ou
um acidente.
Inicialmente, os novos pneus e
cmaras de ar no proporcionaro
o mesmo comportamento que uns
pneus e cmaras de ar usados, e o
condutor deve prever um perodo
de adaptao de cerca de 160 km
(100 milhas) ao comportamento
dos novos pneus e cmaras de ar.
cont./

Aviso
/cont.
24 horas aps a instalao, a
presso dos pneus deve ser
verificada e ajustada, e verificado o
seu correcto assentamento, assim
como o das cmaras de ar. Efectue
as correces necessrias.
Estas verificaes e ajustes devem
igualmente ser efectuados aps os
pneus terem percorrido 160 km
(100 milhas) aps a instalao.
A utilizao de um motociclo com
uns pneus ou cmaras de ar
assentes incorrectamente, com
uma presso mal ajustada, ou sem
que o condutor esteja acostumado
ao comportamento dos mesmos,
pode provocar uma perda de
controlo e um acidente.

Aviso
Os pneus e cmaras de ar que
tenham
sido
utilizados
num
dinammetro de rolos podem sofrer
danos. Em alguns casos, os danos
no so visveis na superfcie
externa do pneu. Os pneus e
cmaras de ar devem ser
substitudos aps este tipo de
utilizao, uma vez que o uso
continuado de um pneu ou cmara
de ar danificado pode provocar
instabilidade, perda de controlo e
um acidente.

101

Manuteno e Ajustes
Bateria

Aviso
Uma calibragem correcta dos
pneus fundamental para um
comportamento estvel e seguro
do motociclo. No remova ou
desloque os pesos de calibragem.
Uma calibragem incorrecta das
rodas pode provocar uma perda de
controlo e um acidente.
Sempre que seja necessrio
calibrar as rodas, como por
exemplo, aps a instalao de
pneus ou cmaras de ar novos,
consulte o seu concessionrio
Triumph.
Utilize apenas pesos de calibragem
adesivos. Os pesos com mola pode
provocar danos na roda e nos
pneus ou cmaras de ar,
originando um vazamento do pneu,
uma perda de controlo e um
acidente.

102

Aviso
Em algumas circunstncias, a
bateria
pode
emitir
gases
explosivos; mantenha afastados
chamas, fontes de ignio e
cigarros. Certifique-se que existe
ventilao
adequada
quando
carregar ou utilizar a bateria em
espaos fechados.
A bateria contm cido sulfrico
(electrlito). O contacto com a pele
ou olhos pode causar queimaduras
graves. Utilize sempre vesturio e
culos de proteco.
Caso o electrlito entre em
contacto com a pele, lave
abundantemente com gua.
Caso o electrlito entre em
contacto com os olhos, lave
abundantemente com gua durante
pelo menos 15 minutos e
PROCURE CUIDADOS MDICOS
IMEDIATAMENTE.
Caso o electrlito seja ingerido,
beba grandes quantidades de gua
e
PROCURE
CUIDADOS
MDICOS IMEDIATAMENTE.
MANTENHA O ELECTRLITO
FORA
DO
ALCANCE
DAS
CRIANAS.

Manuteno e Ajustes

Aviso
A bateria contm materiais nocivos.
Mantenha sempre as crianas
afastadas da bateria, quer esta
esteja instalada ou no no
motociclo. No coloque cabos de
arranque de emergncia, e no
permita que os cabos da bateria se
toquem, nem inverta a polaridade
dos cabos, uma vez que qualquer
uma destas aces pode originar
uma fasca que provoque a ignio
dos gases da bateria, podendo
causar leses.

Manuteno da Bateria
A bateria de tipo selado e no
necessita de qualquer manuteno,
para alm da recarga peridica,
como
para
armazenamento
prolongado, por exemplo.
No possvel ajustar o nvel de
electrlito na bateria.

Remoo da Bateria
Bonneville, Bonneville T100
e Thruxton

Eliminao da Bateria

1. Bateria
2. Plo negativo (-)
3. Plo positivo (+)

Caso a bateria necessite ser


substituda, a bateria original deve
ser entregue a um agente de
reciclagem, que assegurar que as
substancias nocivas utilizadas no
seu fabrico no iro poluir o
ambiente.

Retire o assento, conforme


descrito na seco de
informao geral.
Desligue os plos da bateria,
desconectando
o
plo
negativo (preto) primeiro.
Retire a abraadeira da
bateria.

103

Manuteno e Ajustes

Retire a bateria
compartimento.

do

seu

Aviso
Certifique-se que os plos da
bateria no tocam no quadro do
motociclo, pois pode originar um
curto-circuito ou uma fasca que
provoque a ignio dos gases da
bateria, podendo causar leses e
danos no motociclo.

Limpe a bateria com um pano


seco e limpo. Certifique-se
que as ligaes dos cabos
esto bem limpas.

Aplique um pouco de massa


lubrificante sobre os plos,
para evitar a corroso.
Coloque
a
tampa
de
proteco sobre o plo
positivo.
Instale
novamente
a
abraadeira da bateria.
Instale o assento, conforme
descrito na seco de
informao geral.

Remoo da Bateria
America e Speedmaster

Instalao da Bateria
Bonneville, Bonneville T100
e Thruxton

Aviso
Certifique-se que os plos da
bateria no tocam no quadro do
motociclo, pois pode originar um
curto-circuito ou uma fasca que
provoque a ignio dos gases da
bateria, podendo provocar leses e
danos no motociclo.

104

Coloque
a
bateria
no
respectivo compartimento.
Ligue novamente a bateria,
conectando o plo positivo
(vermelho) primeiro.

1.
2.
3.
4.
5.

Embelezador da caixa de ar
Parafuso de fixao do embelezador
Tampa da caixa de ar
Parafusos de fixao da tampa
Perno

Manuteno e Ajustes

Aviso
Certifique-se que os plos da
bateria no tocam no quadro do
motociclo, pois pode originar um
curto-circuito ou uma fasca que
provoque a ignio dos gases da
bateria, podendo provocar leses e
danos no motociclo.

1. Cobertura da bateria
2. Abraadeira da cobertura
3. Fixao da abraadeira

Desaperte o parafuso que


fixa o embelezador da caixa
de ar respectiva tampa.
Retire o embelezador.
Desaperte os parafusos que
fixam a tampa caixa de ar.
Puxe a tampa para fora,
soltando o perno (situado no
interior
da
tampa)
do
respectivo olhal.
Retire o parafuso de fixao
da abraadeira.
Separe a abraadeira da
dobradia inferior, e retire a
cobertura da bateria.
Desligue os plos da bateria,
desconectando
o
plo
negativo (preto) primeiro.

Incline a bateria para fora,


pegando por cima, para
retir-la
do
seu
compartimento.

Instalao da Bateria
America e Speedmaster

Coloque
a
bateria
no
respectivo
compartimento.
Certifique-se que os plos
no tocam no quadro.
Ligue novamente a bateria,
conectando o plo positivo
(vermelho) primeiro.
Aplique um pouco de massa
lubrificante sobre os plos,
para evitar a corroso.
Coloque
a
tampa
de
proteco sobre o plo
positivo.
Instale a cobertura da bateria
e a abraadeira. Aperte o
parafuso de fixao da
abraadeira com um binrio
de 9 Nm.
Instale a tampa da caixa de
ar e o embelezador, e aperte
os parafusos de fixao com
um binrio de 3 Nm.
Certifique-se que o perno da
tampa ficou bem colocado.

105

Manuteno e Ajustes
Fusveis
Localizao da caixa dos
fusveis

Bonneville,
Bonneville T100 e Thruxton
Os fusveis encontram-se dispostos
numa caixa, por trs do painel
lateral direito.

1. Caixa dos fusveis

Localizao da caixa dos


fusveis

America
e
Speedmaster
Para aceder aos fusveis nos
modelos America e Speedmaster,
solte o embelezador do canho da
ignio, puxando por baixo. Depois
do embelezador se soltar do olhal,
levante a cobertura e separe-a da
ranhura do suporte.

1. Cobertura do canho da ignio


2. Olhal de fixao
3. Ranhura do suporte

Substituio de um Fusvel
Caso um fusvel funda, inspeccione
o sistema elctrico para determinar
a causa, e em seguida substitua-o
por um fusvel novo. Certifique-se
que a amperagem a correcta.

106

Manuteno e Ajustes

Aviso
Substitua sempre os fusveis
fundidos por fusveis novos com a
amperagem correcta (conforme
especificado na tampa da caixa de
fusveis) e nunca utilize um fusvel
com uma amperagem superior. A
utilizao de um fusvel inadequado
pode
originar
um
problema
elctrico, e provocar danos no
motociclo, uma perda de controlo e
um acidente.

Identificao dos Fusveis


Um fusvel fundido pode ser
detectado
quando
todos
os
sistemas protegidos por esse fusvel
ficam
inoperacionais.
Quando
procurar um fusvel fundido, utilize a
tabela abaixo para detectar qual o
fusvel que est na origem do
problema.
N do
fusvel

Circuito Protegido

Amperes

No utilizado

Alimentao
principal da ignio

30

Tomada opcional

10

Alarme Bonneville/
Bonneville T100
Alarme - America &
Speedmaster
Instrumentos,
Ignio, ECU, rel
do motor de
arranque

5
10

15

No utilizado

Indicadores de
mudana de
direco, luz de
travo, buzina

10

Mnimos,
iluminao dos
instrumentos

Mximos/ Mdios

10

10

Mnimos

11

Fusvel principal da
bateria

30

NOTA
Os nmeros indicados na
tabela acima correspondem
aos nmeros gravados na
tampa da caixa dos fusveis.

107

Manuteno e Ajustes

A caixa dos fusveis est


equipada
apenas
com
fusveis de substituio de
30, 15 e 10 amperes.
Certifique-se
que
transporta
sempre
no
motociclo um fusvel de
substituio de 5 amperes.

Farol
Bonneville, Bonneville T100
e Thruxton

Aviso
Adapte a velocidade de circulao
s condies de tempo e
visibilidade em que o motociclo
utilizado.
Certifique-se que os feixes de luz
do farol esto ajustados para
iluminar a via a uma distncia
suficiente, sem encadear os outros
condutores. Um farol dianteiro mal
regulado
pode
dificultar
a
visibilidade e provocar um acidente.

Aviso
Nunca tente regular o feixe do farol
com o motociclo em andamento.
Tentar regular o feixe do farol com
o motociclo em andamento pode
provocar uma perda de controlo e
um acidente.

108

Manuteno e Ajustes
NOTA
As alteraes efectuadas
nos afinadores horizontais
afectaro ligeiramente a
regulao vertical do feixe
do farol. Preveja sempre
um ajuste adicional para
compensar este factor.

1. Parafuso de afinao horizontal


2. Parafuso de afinao vertical

Regulao do Farol

A afinao horizontal do feixe


do farol controlada pelo
parafuso que existe no aro do
farol. Gire o parafuso no
sentido dos ponteiros do
relgio para deslocar o feixe
para a esquerda, e no
sentido
contrrio,
para
deslocar o feixe para a direita.
A afinao vertical do feixe
do farol controlada pelo
afrouxamento dos parafusos
do suporte do farol.
Aperte os parafusos depois
de
obter
a
regulao
desejada.

109

Manuteno e Ajustes
Farol
America e Speedmaster

Aviso
Adapte a velocidade de circulao
s condies de tempo e
visibilidade em que o motociclo
utilizado.
Certifique-se que os feixes de luz
do farol esto ajustados para
iluminar a via a uma distncia
suficiente, sem encadear os outros
condutores. Um farol dianteiro mal
regulado
pode
dificultar
a
visibilidade e provocar um acidente.

1.
2.
3.
4.

Farol
Suporte do farol
Parafuso de fixao (afinao vertical)
Parafuso de fixao do suporte
(afinao horizontal)

Regulao do Farol

Aviso
Nunca tente regular o feixe do farol
com o motociclo em andamento.
Tentar regular o feixe do farol com
o motociclo em andamento pode
provocar uma perda de controlo e
um acidente.

110

A afinao horizontal do feixe


do farol controlada pela
posio do suporte onde se
encontra montado o farol.
Para regular a posio
horizontal do farol, afrouxe o
parafuso de fixao do
suporte e gire o conjunto do
farol para a esquerda ou
direita. Depois de obter a
regulao desejada, aperte o
parafuso de fixao com um
binrio de 27 Nm.
A afinao vertical do farol
controlada pela posio do
corpo do farol em relao ao
suporte onde este montado.

Manuteno e Ajustes

Para afinar a regulao


vertical, afrouxe o parafuso
de fixao do corpo do farol,
e desloque o conjunto para
cima ou para baixo. Depois
de
obter
a
regulao
desejada, aperte o parafuso
de fixao com um binrio de
27 Nm.

Substituio da Lmpada do
Farol/ Lmpada de Mnimos

1. Parafusos do aro do farol


2. Corpo do farol

Retire
a
cobertura
de
borracha.
Solte a mola de fixao da
lmpada.
Retire a lmpada.
Para remover a lmpada da
luz de mnimos, separe o
casquilho do corpo do farol e
solte a lmpada.
A instalao efectuada
observando
os
mesmos
procedimentos pela ordem
inversa.

1. Mola de fixao
2. Lmpada do farol
3. Lmpada de mnimos

Desligue
a
bateria,
desconectando
o
plo
negativo (preto) primeiro.
Desaperte os parafusos do
aro do farol.
Separe o conjunto do aro e
do farol do respectivo corpo.
Enquanto segura a unidade
de iluminao, desligue a
ficha elctrica da lmpada do
farol e os dois conectores da
luz de mnimos.

111

Manuteno e Ajustes
Farolim Traseiro/ Luz da
Chapa de Matrcula

Aviso
No ligue a bateria at o processo
de montagem estar concludo.
Ligar a bateria antecipadamente
pode provocar uma ignio dos
gases da bateria, e causar risco de
leses.

Farolim
Traseiro

Bonneville, Bonneville T100


e Thruxton

Aviso
As lmpadas ficam quentes
durante a sua utilizao.
Sempre
que
for
necessrio
manipular as lmpadas, aguarde o
tempo
suficiente
para
estas
arrefecerem.

Precauo
Ligue
novamente
a
conectando
o
plo
(vermelho) primeiro.

112

bateria,
positivo

1. Parafusos da lente do farolim traseiro


2. Lmpada

Manuteno e Ajustes
Farolim Traseiro America e
Speedmaster

Indicadores de Mudana
de Direco
Indicadores de Mudana de
Direco

Bonneville,
Bonneville T100 e Thruxton

1. Parafusos da lente do farolim traseiro


2. Lmpada

Substituio da Lmpada

Desaperte os parafusos de
fixao da lente do farolim
traseiro.
Retire a lente.
A lmpada possui um
casquilho de baioneta. Para
retirar a lmpada, pressione
suavemente para dentro, e
gire no sentido contrrio ao
dos ponteiros do relgio.
A instalao efectuada
observando
os
mesmos
procedimentos pela ordem
inversa.

1. Parafuso da lente
2. Lmpada

113

Manuteno e Ajustes
Indicadores de Mudana de
Direco

America
e
Speedmaster

1. Parafuso da lente
2. Lmpada

Substituio da Lmpada

A lente de cada um dos


indicadores de mudana de
direco fixa por parafusos.
Desaperte os parafusos e
retire a lente para poder
aceder e substituir a lmpada.

Limpeza
A limpeza frequente e regular
constitui uma parte essencial da
manuteno do seu motociclo. Se
lavar e limpar o seu motociclo
regularmente, o seu aspecto geral
ser conservado por muito mais
tempo. A limpeza com gua tpida,
com um detergente prprio,
sempre essencial, e especialmente
aps exposio ao ar martimo,
gua salgada, estradas com p ou
lama, e no Inverno, quando as
estradas so tratadas para a neve e
gelo.
Apesar de nos termos da garantia
do seu motociclo, estar prevista
uma garantia contra a corroso de
certos componentes, o proprietrio
deve observar esta advertncia
razovel, que proteger o motociclo
contra a corroso e realar o seu
aspecto
geral.
No
utilize
detergente domstico, uma vez que
estes produtos contribuem para o
aparecimento
prematuro
de
corroso.

Preparao para Lavagem


Antes de iniciar a lavagem, deve
tomar algumas precaues para
manter a gua afastada dos
seguintes pontos abaixo indicados:

114

Abertura
traseira
dos
silenciadores: cobrir com um
saco de plstico, preso com
elsticos.
Manpulos de travo e
embraiagem, caixas dos
comutadores no guiador:
cobrir com sacos de plstico.

Manuteno e Ajustes

Canho da Ignio: cobrir o


orifcio da chave com fita
adesiva.

Pontos de Cuidado Especial


Evite pulverizar com qualquer tipo
de jacto de gua os seguintes
pontos:
Instrumentos
mbolos e pinas de travo
Sob
o
depsito
de
combustvel
Corrente de transmisso e
rolamentos da caixa de
direco
NOTA
No recomendada a
utilizao de dispositivos
de lavagem a alta-presso.
Este tipo de aparelho fora
a entrada de gua nos
rolamentos
e
outros
componentes, provocando
desgaste prematuro devido
corroso e perda de
lubrificao. A utilizao de
sabes que contenham alto
teor
alcalino
deixar
resduos e pode igualmente
causar manchas de gua.

Aps a Lavagem

Retire os sacos de plstico e


a fita adesiva, e desobstrua
as condutas de admisso.
Lubrifique os pontos de pivot,
porcas e parafusos.
Teste os traves antes de
circular novamente com o
motociclo.
Coloque o motor em marcha
e deixe-o funcionar durante 5
minutos.
Certifique-se que o local
possui ventilao adequada
para os gases de escape.

Utilize um pano seco para


absorver os vestgios de
gua. No permita que a
gua permanea sobre o
motociclo, uma vez que pode
provocar corroso.

Aviso
Nunca lubrifique ou aplique cera
nos discos de travo. Pode originar
uma perda de potncia de
travagem e provocar um acidente.
Limpe os discos com um bom
produto de limpeza para discos de
travo, isento de leo.

Componentes em Alumnio
no Pintado

Alguns componentes, tais


como os manpulos de
embraiagem e travo, devem
ser limpos correctamente
para preservar o seu aspecto.
Utilize um bom produto de
limpeza de alumnio, que no
contenha
elementos
custicos ou abrasivos.
Limpe
regularmente
os
componentes em alumnio,
especialmente aps uma
utilizao
em
condies
meteorolgicas adversas, em
que as peas devam ser
lavadas e secas mo, cada
vez que o motociclo
utilizado.
Nos modelos Thruxton e
Speedmaster, tome especial
precauo para assegurar
que as arestas das aletas de
refrigerao da cabea do
motor so limpas e secas a
cada utilizao.

115

Manuteno e Ajustes

Sero rejeitadas todas as


reclamaes ao abrigo da
garantia devido a uma
manuteno inadequada.

Limpeza
Escape

do

Sistema

Secagem

de

Todos os componentes do sistema


de escape do motociclo devem ser
lavados regularmente, a fim de
evitar uma deteriorao do seu
aspecto.

Proteco

NOTA
O sistema de escape deve
estar frio antes da lavagem,
a fim de evitar manchas de
gua.

Lavagem

116

Prepare uma mistura de gua


e sabo neutro. No utilize
detergente com alto teor
alcalino, como frequente
encontrar
em
lavagens
comerciais de veculos, uma
vez que deixam resduos.
Lave o sistema de escape
com um pano suave. No
utilize uma esponja abrasiva
ou palha-de-ao, uma vez
que estes produtos danificam
o acabamento.
Enxage abundantemente o
sistema de escape.
Certifique-se que no entra
gua
nem
sabo
nos
silenciadores.

Seque o mximo possvel o


sistema de escape com um
pano macio. No coloque o
motor em funcionamento
para secar o escape. Pode
provocar manchas de gua.

Quando o sistema de escape


estiver seco, aplique o
produto Motorex 645 Clean
and
Protect
sobre
a
superfcie.

Precauo
A utilizao de produtos de
silicone, tais como WD40, podem
provocar
descolorao
do
cromado.
No
utilize
estes
produtos. A utilizao de produtos
de limpeza abrasivos, como o
Solvol Autosol, pode igualmente
danificar o sistema. No utilize
estes produtos.

Recomendamos a aplicao
regular de um produto de
proteco para o sistema,
uma vez que este ajuda a
proteger e manter o seu
aspecto.

Manuteno e Ajustes

Pgina Intencionalmente em branco

117

Manuteno e Ajustes

Pgina Intencionalmente em branco

118

Armazenamento

ARMAZENAMENTO

borracha, discos de travo ou as


pinas de travo.

Preparao para Armazenamento

Lubrifique a corrente de transmisso


e os cabos de comando.

Limpe a fundo todo o motociclo.


Esvazie o combustvel no depsito e
nas cubas dos carburadores para
dentro de um recipiente seguro.

Aviso
A gasolina altamente inflamvel e
pode
ser
explosiva
em
determinadas
condies.
Ao
reabastecer, gire o canho da
ignio para a posio OFF. No
fume. Certifique-se que a rea est
bem ventilada e no existem fontes
de chama ou ignio, incluindo
quaisquer
equipamentos
com
chama piloto.

Retire as velas de cada cilindro e


coloque algumas gotas (5 ml) de
leo do motor em cada cilindro.
Faa girar o motor de arranque
durante alguns segundos, premindo
o boto de arranque do motor, de
modo a aplicar uma pelcula de leo
nas paredes dos cilindros, e em
seguida instale novamente as velas.
Coloque o motociclo sobre uma
caixa ou cavalete, de modo a que
as duas rodas no fiquem em
contacto com o solo. (caso no
consiga utilizar este mtodo,
coloque uma tbua por baixo de
cada um dos pneus, de modo a
isol-los da humidade).

Retire a bateria, e armazene-a num


local protegido da luz solar,
humidade,
ou
temperaturas
negativas.
Durante
o
armazenamento, a bateria deve
receber uma carga ligeira (inferior a
um ampere), uma vez por ms.
Reduza a presso dos pneus em
cerca de 20%.
Mantenha a bateria carregada
durante a poca de frio, para evitar
que o electrlito congele e abra
fissuras na bateria. Quanto mais
descarregada estiver a bateria, mais
facilmente congela.
Coloque sacos de plstico nos
escapes, para evitar a entrada de
humidade.
Coloque uma capa para proteger o
motociclo da acumulao de p e
sujidade.

Preparao
Armazenamento

aps

Carregue a bateria, se necessrio, e


instale-a no motociclo.
Encha o depsito de combustvel.
Substitua o leo do motor e o filtro.
Verifique os pontos indicados na
seco de verificaes dirias de
segurana.

Pulverize leo sobre todas as


superfcies metlicas no pintadas,
a fim de evitar a corroso. No
permita que o leo entre em
contacto com componentes em
119

Armazenamento
Antes de colocar o motor em
funcionamento, retire as velas de
cada cilindro.
Baixe o descanso lateral.
Faa girar o motor vrias vezes,
premindo o boto de arranque do
motor, at a luz de aviso de baixa
presso de leo apagar.
Substitua as velas e coloque o
motor em funcionamento.
Verifique o funcionamento dos
traves e o estado geral do
motociclo.

120

Especificaes

ESPECIFICAES
Bonneville

Bonneville T100

Prestaes
Potncia mxima ................................ 62 PS .................................64 PS
s 7.400 rpm
s 7.250 rpm
Binrio mximo ...................................60 Nm ............................... 68 Nm
s 3.500 rpm
s 6.000 rpm

Dimenses
Comprimento total ............................2230 mm .......................... 2230 mm
Largura total ......................................840 mm ............................. 840 mm
Altura total ........................................1100 mm .......................... 1100 mm
Distncia entre eixos ........................1500 mm ........................... 1500 mm
Altura do assento ..............................775 mm ............................. 775 mm
Peso a seco.........................................205 kg ............................... 205 kg
Carga til .............................................200 kg .............................. 200 kg
(condutor, passageiro e acessrios)

Motor
Tipo .............................................. 2 cil. paralelos,................... 2 cil. paralelos
arrefecido a ar
arrefecido a ar
ngulo de ignio 360
ngulo de ignio 360
Cilindrada ...........................................790 cc................................ 865 cc
Dimetro x Curso.............................86 x 68 mm ...................... 90 x 68 mm
Taxa de compresso............................ 9,2:1.................................. 9,2:1
Numerao dos cilindros ...... Esquerda para a direita .... Esquerda para a direita
Sequncia dos cilindros ........................ 1-2 .................................... 1-2
Ordem de Ignio.................................. 1-2 .................................... 1-2
Sistema de arranque ................... Motor elctrico .................. Motor elctrico

Lubrificao
Lubrificao ...................................Crter hmido ................... Crter hmido
Capacidades de leo do motor
(com o motor a seco) ............................4,5 l ................................... 4,5 l
(substituio de leo/filtro) ....................3,8 l ................................... 3,8 l
(substituio de filtro) ............................3,3 l ................................... 3,3 l
NOTA: utilize sempre o visor de nvel como referncia

121

Especificaes
Thruxton

America

Prestaes
Potncia mxima ................................ 70 PS .................................62 PS
s 7.250 rpm
s 7.400 rpm
Binrio mximo ...................................72 Nm ............................... 60 Nm
s 5.750 rpm
s 3.500 rpm

Dimenses
Comprimento total ............................2150 mm .......................... 2420 mm
Largura total ......................................695 mm ............................. 960 mm
Altura total ........................................1095 mm .......................... 1170 mm
Distncia entre eixos ........................1490 mm ........................... 1655 mm
Altura do assento ..............................790 mm ............................. 720 mm
Peso a seco.........................................205 kg ............................... 226 kg
Carga til .............................................200 kg .............................. 200 kg
(condutor, passageiro e acessrios)

Motor
Tipo .............................................. 2 cil. paralelos,................... 2 cil. paralelos
arrefecido a ar
arrefecido a ar
ngulo de ignio 360
ngulo de ignio 270
Cilindrada ...........................................865 cc................................ 790 cc
Dimetro x Curso.............................90 x 68 mm ...................... 86 x 68 mm
Taxa de compresso............................ 9,2:1.................................. 9,2:1
Numerao dos cilindros ...... Esquerda para a direita .... Esquerda para a direita
Sequncia dos cilindros ........................ 1-2 .................................... 1-2
Ordem de Ignio.................................. 1-2 .................................... 1-2
Sistema de arranque ................... Motor elctrico .................. Motor elctrico

Lubrificao
Lubrificao ...................................Crter hmido ................... Crter hmido
Capacidades de leo do motor
(com o motor a seco) ............................4,5 l ................................... 4,5 l
(substituio de leo/filtro) ....................3,8 l ................................... 3,8 l
(substituio de filtro) ............................3,3 l ................................... 3,3 l
NOTA: utilize sempre o visor de nvel como referncia

122

Especificaes
Speedmaster
Prestaes
Potncia mxima .................................................................... 55 PS
s 6.500 rpm
Binrio mximo .......................................................................68 Nm
s 3.500 rpm

Dimenses
Comprimento total ............................................................... 2420 mm
Largura total ..........................................................................830 mm
Altura total ........................................................................... 1160 mm
Distncia entre eixos ........................................................... 1655 mm
Altura do assento ..................................................................720 mm
Peso a seco.............................................................................229 kg
Carga til .................................................................................200 kg
(condutor, passageiro e acessrios)

Motor
Tipo .................................................................................. 2 cil. paralelos
arrefecido a ar
ngulo de ignio 270
Cilindrada ...............................................................................865 cc
Dimetro x Curso.................................................................90 x 68 mm
Taxa de compresso................................................................ 9,2:1
Numerao dos cilindros .......................................... Esquerda para a direita
Sequncia dos cilindros ............................................................ 1-2
Ordem de Ignio...................................................................... 1-2
Sistema de arranque ....................................................... Motor elctrico

Lubrificao
Lubrificao .......................................................................Crter hmido
Capacidades de leo do motor
(com o motor a seco) ................................................................4,5 l
(substituio de leo/filtro) ........................................................3,8 l
(substituio de filtro) ................................................................3,3 l
NOTA: utilize sempre o visor de nvel como referncia

123

Especificaes
Todos os Modelos
Sistema de Combustvel
Tipo ........................................................................ Duplo carburador aquecido
Keihin com sensor de posio
do acelerador (TPS) e
vlvulas de controlo do ar (ACV)

Combustvel
Tipo ...................................................................................sem chumbo
(Min. 95 RON)
Capacidade do depsito ...................................................... 16,6 litros
Capacidade da reserva ......................................................... 3,5 litros

Equipamento de Controlo de Emisses


Tipo...............................................................................Duplo catalizador de
oxidao com sistema
de injeco pulsante de
ar secundrio

Ignio
Sistema de ignio ........................................................... Indutiva Digital
Velas.................................................................................... DPR8EA-9
Folga do elctrodo............................................................. 0,8 0,9 mm

124

Especificaes
Bonneville

Bonneville T100

Transmisso
Tipo de caixa de velocidades . ......5 velocidades, ................... 5 velocidades,
engren. constante
engren. constante
Tipo de embraiagem ................... Multidisco em.....................Multidisco em
banho de leo
banho de leo
Transmisso primria.................... Engrenagens ..................... Engrenagens
Transmisso final ............................ Corrente.............................Corrente
DID 525 VM2
DID 525 VM2
104 elos cravada
104 elos cravada
Relao de transmisso primria 1,74:1 (62/108) ................. 1,74:1 (62/108)
Relao de transmisso final ........2,53:1 (17/43) ................... 2,39:1 (18/43)
Relao das velocidades: 1 .......2,73:1 (41/15) ................... 2,73:1 (41/15)
2 .......1,95:1 (37/19).................... 1,95:1 (37/19)
3 .......1,55:1 (34/22) ................... 1,55:1 (34/22)
4 .......1,29:1 (31/24) ................... 1,29:1 (31/24)
5 .......1,07:1 (29/27) ................... 1,07:1 (29/27)

Speedmaster

America

Transmisso
Tipo de caixa de velocidades . ......5 velocidades, ................... 5 velocidades,
engren. constante
engren. constante
Tipo de embraiagem ................... Multidisco em.....................Multidisco em
banho de leo
banho de leo
Transmisso primria.................... Engrenagens ..................... Engrenagens
Transmisso final ............................ Corrente.............................Corrente
DID 525 VM2
DID 525 VM2
112 elos cravada
112 elos cravada
Relao de transmisso primria 1,74:1 (62/108) ................. 1,74:1 (62/108)
Relao de transmisso final ........2,63:1 (16/42) ................... 2,47:1 (17/42)
Relao das velocidades: 1 .......2,73:1 (41/15) ................... 2,73:1 (41/15)
2 .......1,95:1 (37/19).................... 1,95:1 (37/19)
3 .......1,55:1 (34/22) ................... 1,55:1 (34/22)
4 .......1,29:1 (31/24) ................... 1,29:1 (31/24)
5 .......1,07:1 (29/27) ................... 1,07:1 (29/27)

125

Especificaes
Thruxton
Transmisso
Tipo de caixa de velocidades . ............................... 5 velocidades,
engren. constante
Tipo de embraiagem .............................................Multidisco em
banho de leo
Transmisso primria.............................................. Engrenagens
Transmisso final ......................................................Corrente
DID 525 VM2
112 elos cravada
Relao de transmisso primria ......................... 1,74:1 (62/108)
Relao de transmisso final ................................. 2,39:1 (18/43)
Relao das velocidades : 1 ................................ 2,73:1 (41/15)
2 ................................ 1,95:1 (37/19)
3 ................................ 1,55:1 (34/22)
4 ................................ 1,29:1 (31/24)
5 ................................ 1,07:1 (29/27)

126

Especificaes
Bonneville

Bonneville T100

Pneus
Presso dos pneus (a frio):
Frente
(apenas condutor).... 33 lb/in2 ......................... 33 lb/in2
(2,27 Bar)
(2,27 Bar)
Carga mxima ......... 33 lb/in2 .......................... 33 lb/in2
(2,27 Bar)
(2,27 Bar)
Trs
(apenas condutor).... 38 lb/in2 ......................... 38 lb/in2
(2,62 Bar)
(2,62 Bar)
Carga mxima ......... 38 lb/in2 ......................... 38 lb/in2
(2,62 Bar)
(2,62 Bar)
Opo 1
Frente..............Bridgestone BT 45 F ...........Metzeler ME 33
100/90-19
Laser 100/90-19
Trs ................Bridgestone BT 45R .......... Metzeler ME Z2
130/80-17
130/80-R17
Opo 2
Frente .......... Metzeler ME 33 Laser .................. N/D
100/90-19
Trs.................... Metzeler ME Z2 ........................ N/D
130/80-17

Aviso
Utilize EXCLUSIVAMENTE os pneus recomendados na combinao indicada
acima. No utilize simultaneamente pneus de fabricantes diferentes, ou pneus
com especificaes diferentes do mesmo fabricante.

127

Especificaes
Speedmaster

America

Pneus
Presso dos pneus (a frio):
Frente
(apenas condutor).... 30 lb/in2 ......................... 30 lb/in2
(2,06 Bar)
(2,06 Bar)
Carga mxima ......... 31 lb/in2 .......................... 31 lb/in2
(2,13 Bar)
(2,13 Bar)
Trs
(apenas condutor).... 31 lb/in2 ......................... 31 lb/in2
(2,13 Bar)
(2,13 Bar)
Carga mxima ......... 36 lb/in2 ......................... 36 lb/in2
(2,50 Bar)
(2,50 Bar)
Opo 1
Frente................Metzeler ME 33 T............ Bridgestone L303
110/80-18
3.5-18
Trs ................... Metzeler ME880.............Bridgestone G456
170/80B15
170/80-15
Opo 2
Frente ......................... N/D ................................. N/D
Trs.............................. N/D.................................. N/D

Aviso
Utilize EXCLUSIVAMENTE os pneus recomendados na combinao indicada
acima. No utilize simultaneamente pneus de fabricantes diferentes, ou pneus
com especificaes diferentes do mesmo fabricante.

128

Especificaes
Thruxton
Pneus
Presso dos pneus (a frio):
Frente
(apenas condutor).............................. 33 lb/in2
(2,27 Bar)
Carga mxima ................................... 38 lb/in2
(2,62 Bar)
Trs
(apenas condutor).............................. 33 lb/in2
(2,27 Bar)
Carga mxima ................................... 38 lb/in2
(2,62 Bar)
Opo 1
Frente........................................... Metzeler ME 33
100/90-18
Trs ............................................. Metzeler ME Z2
130/80-17

Aviso
Utilize EXCLUSIVAMENTE os pneus recomendados na combinao indicada
acima. No utilize simultaneamente pneus de fabricantes diferentes, ou pneus
com especificaes diferentes do mesmo fabricante.

129

Especificaes
Bonneville e
Bonneville T100

America e
Speedmaster

Equipamento Elctrico
Bateria .................................... 12 volts, 10 amperes ................12 volts, 10 amperes
Alternador ............................... 14 volts, 27 amperes ................14 volts, 27 amperes
Farol ............................................ 12 volts, 60/55 ..........................12 volts, 60/55
watts H4 halognio .................. watts H4 halognio
Luz de travo/ farolim traseiro ........12V 5/21 W .............................. 12V 5/21W
Luzes dos indicadores de
mudana de direco ................ 12 volts, 10 watts ..................... 12 volts, 21 watts

Quadro
ngulo de avano.................................. 29 ........................................... 33,3
Avano................................................117 mm ..................................... 153 mm

Binrios de aperto
Filtro de leo .......................................12 Nm........................................ 12 Nm
Bujo de drenagem de leo ...............25 Nm........................................ 25 Nm
Velas....................................................18 Nm........................................ 18 Nm

Fludos e Lubrificantes
leo do motor
leo para motor de motociclos
sinttico ou semi sinttico 10W/40
ou 15W/50 em conformidade com
as Normas API SH ou superior e
JASO MA, por exemplo ......................................Mobil 1 Racing 4T (100% sinttico)
ou Mobil Extra 4T(semi sinttico)
Lquido dos traves e embraiagem ...... Mobil Universal Brake & Clutch Fluid DOT4
Rolamentos e pontos de pivot............................................... Mobil Grease XHP 222
Corrente de transmisso .............................................................. Mobil Chain Spray
ou ......................................................................................................Mobilube HD 80

130

Especificaes
Thruxton
Equipamento Elctrico
Bateria .............................................................. 12 volts, 10 amperes
Alternador ......................................................... 14 volts, 27 amperes
Farol ...................................................................... 12 volts, 60/55
watts H4 halognio
Luz de travo/ farolim traseiro ................................. 12V 5/21 W
Luzes dos indicadores de
mudana de direco ..........................................12 volts, 10 watts

Quadro
ngulo de avano............................................................ 27
Avano.......................................................................... 97 mm

Binrios de aperto
Filtro de leo ................................................................ 12 Nm
Bujo de drenagem de leo ........................................ 25 Nm
Velas............................................................................. 18 Nm

Fludos e Lubrificantes
leo do motor
leo para motor de motociclos
sinttico ou semi sinttico 10W/40
ou 15W/50 em conformidade com
as Normas API SH ou superior e
JASO MA, por exemplo ......................................Mobil 1 Racing 4T (100% sinttico)
ou Mobil Extra 4T(semi sinttico)
Lquido dos traves e embraiagem ...... Mobil Universal Brake & Clutch Fluid DOT4
Rolamentos e pontos de pivot............................................... Mobil Grease XHP 222
Corrente de transmisso .............................................................. Mobil Chain Spray
ou ......................................................................................................Mobilube HD 80

131

Especificaes

Pgina Intencionalmente em branco

132

ndice Remissivo

NDICE REMISSIVO
A
A Segurana em Primeiro Lugar ....5
Combustvel e Gases de Escape6
Componentes e Acessrios ......10
Conduo ...................................7
Estacionamento ........................10
Guiador e Pousa-ps ..................9
Manuteno e Equipamento .....11
O Motociclo.................................5
Vesturio e Capacete de
Proteco ................................8
Acelerador
Afinao....................................79
Inspeco .................................78
Punho do Acelerador ................77
Acessrios e Carga ......................63
Armazenamento .........................119
Preparao aps ....................119
Preparao para .....................119
Assento ........................................42
Avisos.............................................1
Aviso, Precauo e Nota ............1
Etiquetas de Aviso ......................2
Informao..................................2
Localizao das Etiquetas de
Aviso ...............................13, 15
America e Speedmaster........14
Bonneville, Bonneville T100 e
Thruxton ............................12
Luzes de Aviso .........................30
Manual do Proprietrio ...............3
Manuteno ................................2
B
Bateria ........................................102
Eliminao da .........................103
Instalao America e
Speedmaster.......................105
Instalao Bonneville,
Bonneville T100 e Thruxton 104
Manuteno da .......................103

Remoo America e
Speedmaster ...................... 104
Remoo Bonneville, Bonneville
T100 e Thruxton ................. 103
C
Combustvel................................. 38
Encher o Depsito de
Combustvel.......................... 39
Reabastecimento ..................... 38
Sistema de ............................. 124
Tampo do Depsito................ 39
Tipo de ..................................... 38
Torneira de Combustvel .......... 40
Comutadores do Guiador Direito
Boto de Arranque do Motor .... 35
Boto de Paragem do Motor .... 34
Comutadores do Guiador Esquerdo
................................................. 35
Boto da Buzina....................... 35
Boto da Luz de Passagem ..... 36
Comutador das Luzes .............. 35
Comutador dos Indicadores de
Mudana de Direco........... 36
Conduo a Alta Velocidade........ 60
Conduo Segura........................ 48
Verificaes Dirias de
Segurana ............................ 48
Conta-quilmetros .................... Vide
Instrumentos-Odmetro
Conta-rotaes ......................... Vide
Instrumentos-Taqumetro
Corrente de Transmisso ............ 82
Afinao ................................... 84
Folga ........................................ 83
Inspeco................................. 83
Inspeco ao Desgaste............ 85
Lubrificao.............................. 83
D
Descanso..................................... 44

133

ndice Remissivo
E
Embraiagem .................................80
Afinao....................................81
Inspeco .................................81
Especificaes
Binrios de aperto...........130, 131
Combustvel............................124
Dimenses..............121, 122, 123
Equipamento de Controlo de
Emisses.............................124
Equipamento Elctrico ....130, 131
Fludos e Lubrificantes....130, 131
Ignio ....................................124
Lubrificao ............121, 122, 123
Motor ......................121, 122, 123
Prestaes..............121, 122, 123
Quadro............................130, 131
Sistema de Combustvel .........124
Transmisso ...................125, 126
Estacionar ....................................59
F
Farol ...................................108, 110
Regulao.......................109, 110
Substituio da Lmpadas......111
Farolim Traseiro .........................112
Substituio da Lmpada ......113
Fusveis ......................................106
Identificao............................107
Localizao da caixa dos fusveis
............................................106
Substituio ............................106
I
Identificao dos Componentes
America e Speedmaster ...........22
Bonneville e Bonneville T100....16
Thruxton....................................19
Ignio
Canho da Ignio....................32
Chave .......................................31
Chave da Tranca da Direco ..33
Tranca da Direco ..................33
Indicadores de Mudana de
Direco..................................113
134

Substituio da Lmpada...... 114


Instrumentos
Contador Parcial ...................... 30
Disposio do Painel de
Instrumentos......................... 29
Luzes de Aviso......................... 30
Odmetro ................................. 30
Taqumetro............................... 30
Velocmetro .............................. 30
Introduo...................................... 1
L
Limpeza ..................................... 114
Aps a Lavagem .................... 115
Componentes em Alumnio no
Pintado ............................... 115
Lavagem ................................ 116
Pontos de Cuidado Especial .. 115
Preparao para Lavagem..... 114
Proteco ............................... 116
Secagem ................................ 116
Sistema de Escape ................ 116
Luzes de Aviso
Baixa Presso de leo ............ 31
Indicadores de Mudana de
Direco ............................... 30
Mximos................................... 30
Ponto-morto ............................. 30
Luzes de Aviso ............................ 30
M
Manual do Proprietrio ................ 45
Manuteno Peridica ................. 69
Motor
Boto de Paragem do Motor .... 34
Colocar o Motor em
Funcionamento..................... 52
Especificaes ....... 121, 122, 123
Nmero de Srie ...................... 25
Parar o Motor ........................... 52
N
Nmero de Identificao do Veculo
(N.I.V.)...................................... 25

ndice Remissivo
O
leo do Motor...............................74
Eliminao de leo de Motor e
Filtros de leo Usados..........77
Especificao e Tipo.................77
Inspeco do Nvel ...................74
Substituio do leo e do Filtro
de leo..................................75
P
Painel Lateral ...............................41
Pneus ...........................................97
Desgaste...................................98
Presso...................127, 128, 129
Presses de Enchimento ..........97
Profundidade Mnima
Recomendada do Piso ..........98
Substituio de .......................100
R
Resguardo Trmico......................37
Rodagem......................................46
Rolamentos da Direco/ Rodas..92
Inspeco da Direco .............92
Inspeco dos Rolamentos das
Rodas....................................93
S

Afinao da Suspenso Dianteira


............................................. 94
Afinao da Suspenso Traseira
............................................. 95
Inspeco da Forqueta ............ 94
Regulao da Suspenso ........ 94
Regulaes Recomendadas .... 96
T
Traves........................................ 86
Afinador do Manpulo da
Embraiagem e Travo .......... 36
Compensao de Desgaste das
Pastilhas de Travo.............. 87
Inspeco do Desgaste das
Pastilhas de Travo.............. 86
Interruptores da Luz de Travo 87
Lquido dos Traves................. 88
Nvel de Lquido do Travo
Dianteiro ............................... 89
Nvel do Lquido do Travo
Traseiro ................................ 90
Travar....................................... 56
Trinco do Assento........................ 42
V
Velocidades
Mudana de ............................. 54

Suspenso ...................................94

135

ndice Remissivo

136

Vous aimerez peut-être aussi