Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
"
ROMANTICOS
y
VICTORIANOS
SELECCIN, TRADUCCIN Y PRLOGO
DE
M. MANENT
EDICIONES LAURO
1945
PR IMERA
EDlCl6N:
Septiembre 1945
PRLOGO
En octubre de 1820 escriba lord Byron, en su dedicatoria de Marino Falero a Goethe: "Advierto que,
tanto en Alemania como en Italia, existe una gran pugn-a en torno a lo que llaman "clsico" y "romntico",
trminos que no haban sido objeto de clasificacin en
Inglaterra, por lo menos cuando yo part". Esa viej;
pugna ha adquirido ltimamente, en los pases de habla
inglesa, singular amplitmi y encono. T. E. Hulme, en sus
Speculations, rechazaba "aun lo mejor de los romnticos", y T. S. Eliot, uno de los escritores que ms han
influMo en la poesa inglesa contempornea, atribuye
al Clasicismo los caracteres de "lo completo, adulto y
ordenado", mientras que, a su ver, el Romanticismo es
"fragmentarixJ, inmaturo y catico". No menos duro en
su crtica d@ la d.ctitud romntica, el "humanista" americano Irving Babbitt, en Rousseau and Romanticism
(1919), defina lo clsico como lo que posee un "meollo de experiencia normal", producto del esprit de finesse.
Frente a ese grupo, los entusiastas del Romanticismo
no ceden a sus adversarios en ardor dialctico. Pu
precisamente un gran latinista, el poeta A. E. Housman,
quien, en su ensayo sobre The Name and Nature DI
Poetry (1923), adopt con mayor agresividad la posicin romntica, negando todo valor al neoclasicismo
ingls, que culmin en los pareados sentenciosos y bruidos de Alexander Pope. "Existe - afirmaba - una
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
PRLOGO
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
que los orgenes del Rommiticismo ingls del siglo XVIII arrancan de la obra de Un grupo, poco
conocido, de crticos italianos del settecento. Y he aqu,
que, aquel mismo ao, apareci en Bolonia la obra
de Giuseppe Toffanin: L'eredit1L del rinascimento in
Arcadia, en la que se afirma que aquellos crticos
pueden consderarse precisamente como los "herederos
del espritu clsico del Renacimiento italiano".
Uno de los rasgos que ms generalmente se atribuyen al poeta romntico es la concentracin en s mismo, o, como precisa Charles Maurras en su custico
estudio Le Romantisme fminin, la embriaguez de si
mismo. Al llamar a W ordsworth "egosta sublime",
Keats anticipaba la invectiva de Maurras. Wordsworth,
es cierto, construy su gran poema filosfico, The Prelude, sobre temas de su propia vida:
... mi tema ha sido
lo que en m suceda. N o las cosas externas,
visibles a otras mentes, las palabras, los signos,
los smbolos o acciones, sino mi corazn.
Pero este explorador de s mismo supo tambin cantar emocionadamente otras vidas, disear figuras humildes, comunes: la "pobre Susana", que en pleno Wood
Street suea con los bosques nativos; la niita que se
extravi para siempre en la nieve o el viejo mendigo
recorriendo con paso tardo los caminos del Cumberland.
Keats, que en tantos aspectos aparece como uno de
los romnticos ms "puros", perdido en su profundo
ensueo, revela, por otra parte, en sus cartas Un afn
casi doloroso de comunin con lo externo, con las mil
formas de la vida. Su ideal es la obra impersonal de
Shakespeare. Lejos de querer labrar femeninamente su
propia estatua, Keats seala como rasgo esencial del
poeta la impersonalidad, lo que l llama "capacidad
negativa". El poeta es proteico, "lo es todo y no es
nada; no posee carcter; se goza en la luz y en la
PRLOGO
10
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
POEMAS Y VERSIONES
WILLIAM BLAKE
1757-1827
THE SICK ROSE
O rose, thou art sick:
The invisible worm
That flies in the night
In the howling storm,
Has found out thy bed
Of crimson joy,
And his dark secret love
Does thy life destroy.
ETERNITY
HE who binds to himself a joy
Does the winged life destroy;
But he who kisses the joyas it flies
Lives in eternity's sun-rise.
A NEW JERUSALEM
Prom Milton
AND did those feet in andent time
Walk upon England's mountains greea?
And was the Holy Lamb of God
00 England's pleasant pastures seea?
WILLIAM BLAKE
1757-1827
LA ROSA ENFERMA
ESTS enferma, oh rosa!
El gusano invisible,
que vuela, por la noche,
en el aullar del viento,
lecho descubri
de alegra escarlata,
y su amor sombro y secreto
consume tu vida.
tu
ETERNIDAD
a s encadenare una alegra
malograr la vida alada.
Pero quien la alegra besare en su aleteo
vive en el alba de la eternidad.
QUIEN
NUEVA JERUSALN
Del poema ".Milton
JJ
14
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
me
me
me
me
my
my
my
my
WILLIAM BLAKE
15
j Oh
16
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
\VILLIAM BLAKE
17
Por qu se marchitan los hijos de la primavera, nacidos slo para sonrerse y morir?
j Ah 1 Thel es como un arco liquido y como una nube
huidiza,
como visin en espejo, como las sombras del agua,
como ensueos de nio, como sonrisa en un rostro
infantil,
como arrullar de paloma, como el da fugaz, como en
el aire la msica.
Ah! Bien puedo echarme suavemente y suavemente
reclinar la cabeza
y dormir dulcemente en la muerte y or dulcemente
la voz
de quien va por el huerto, cuando la tarde declina.
El Lirio del Valle, respirando entre hierbas humildes,
contest a la linda doncella: Soy una hierba del agua
y soy muy menudo y me place vivir en los valles bajos.
Tan dbil soy, que la mariposa dorada apenas se posa
en mi frente;
pero recibo visitas de cielo, y el que a todos sonre,
por el valle pasea y sobre m extiende todos los das
su mano,
diciendo; Algrate, hierba humilde, flor reciente del
lirio,
t, dulce doncella de los valles callados y de los modestos arroyos,
pues has de verte vestida de luz y nutrida con man
matinal,
hasta que el calor del esto te funda, junto a las fuentes
y los manantiales,
para florecer en valles eternos. Por qu, pues, The1,
lamentarse?
Por qu la duea de los valles de Har exhalara un
suspiro?
18
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
II
O little Cloud, the virgin said, 1 charge thee tell
ro me
WILLIAM BLAKE
19
11
i Oh nubecilla! cirme
dijo la virgen - :
querras de-
20
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
WILLIAM BLAKE
21
22
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
skies,
How great thy use, how great thy blessing! every thing
that lives
Lives not alone, nor for itself: fear not, and 1 will caH
The weak worm from its lowly bed, and thou shalt
hear its voice.
Come forth, worm of the silent valley, to thy pensive
queen.
The helpless worm arose and sat upon the Lilly's leaf,
And the bright Cloud sail'don, to find his partner in
the vale.
III
Then Thel astonish'd view'd the Worm upon its dewy
hed.
Art thou a Worm? image of weakness, art thou but
a Worm?
1 see thee like an infant wrapped in the Lilly's leaf.
Ah, weep not, little voice, thou canst not speak, but
thou canst weep.
Is this a Worm? 1 see thee lay helpless and naked,
weeping
And none to answer, none to cherish thee with mother's
smiles.
WILLIAM BLAKE
23
24
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
WILLIAM BLAKE
25
26
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
IV
WILLIAM BLAKE
27
laba.
Querrs, oh Reina, conocer mi morada? Te es dado
entrar
y volverte. No temas: entre tu pie virginal.
IV
28
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
ROBERT BURNS
1759-1796
HEY, THE DUSTY MILLER
HEY, the Dusty Miller,
And his dusty coat;
He wi11 win a shilling,
Or he spend a groat.
Dusty was the coat,
Dusty was the colour,
Dusty was the kiss
That 1 got frae the Miller.
SWEET AFTON
FLOW gently, sweet Afton! Among thy green braes,
Flow gently, 1'11 sing thee a song in thy praise;
My Mary's asleep by thy murmuring stream,
Flow gently, sweet Afton, disturb not her dream.
Thou stock-dove whose echo resounds thro' the glen,
Ye wild whistling blackbirds in yon thorny den,
Thou green crested lapwing, thy screaming farbear,
1 charge you, disturb not my slumbering Fair.
ROBERT BURNS
Por qu
Por qu
Por qu
nuestro
29
RBERT BURNS
1759-1796
i MOLINERO BLANCO!
i MOLINERO blanco,
del blanco jubn!
Un cheln ganaba,
gastaba un dobln.
El jubn es blanco,
blanca su color,
y blanco era el beso
con que me bes.
DULCE AFTON
CORRE tranquilo, dulce Afton, entre el verdor de tus
bosques,
corre tranquilo, y canciones te cantar en alabanza:
dormida est mi Mara junto a tu claro murmullo.
Corre tranquilo, dulce Afton, y, as, no turbes su sueo.
Oh t, paloma silvestre, que por los valles arrullas,
mirlos de silbos ardientes en el refugio espinoso,
t, frailecico crestado, de verde pluma, no chilles,
y no turbis, os lo ruego, a mi dormida hermosura.
30
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
JAMES HOGG
1770-1835
A BOY'S SONG
WHERE the pools are bright and deep,
Whete the grey trout les asleep,
Up the river and over the lea,
That's the way for Bil1y and me.
JAMES HOGG
31
hondo,
donde florecen, silvestres, en los hayales las prmulas!
Ms de una vez, cuando llora la tarde blanda en el
prado,
all a los dos nos da sombra el abedul oloroso.
Ese cristal de tus aguas, Afton, i qu lindo discurre!
i cmo, cercano a la choza de mi Mara, serpea!
i Y cmo juegan tus aguas, su pie de nieve lavando,
cuando, al coger flores dulces, contra tus ondas camina!
Corre tranquilo, dulce Afton, entre el verdor de tus
bosques,
corre tranquilo, i oh mi ro suave, al que ofrezco canciones!
Dormida est mi Mara junto a tu claro murmullo:
corre tranquilo, dulce Afton, y, as, no turbes su sueo.
JAMES HOGG
1770-1835
CANCIN DE MUCHACHO
DONDE los charcos, hondos, resplandecen,
donde la trucha gris se est dormida,
ro arriba, en el valle,
hacia all Billy y yo nos vamos siempre.
32
RO:\fNTICOS y VICTORIANOS
WILLIAM WORDSWORTH
1770-1850
"PURE ELEMENT OF WATERS
PURE element of waters! wheresoe'er
Thou dost forsake thy subterranean haunts,
Green herbs, bright flowers, and berry-bearing plants
Rise into life and in thy train appear;
And, through the sunny portion of the year,
WILLIAM WORDSWORTH
WILLIAM WORDSWORTH
1770-1850
33
34
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
WILLIAM WORDSWORTH
De La Excursin. Libro II
UN solo paso, que me libert de los lmites.
de aquel ciego vapor, abri a mis ojos
un tan vivo esplendor como no viera nunca
el despierto sentido ni el alma en sus ensueos.
Fu la visin, de pronto desplegada,
una inmensa ciudad; se hubiera dicho
gran selva de edificios, hacia lo hondo
retirada de algn ilimitado abismo,
naufragando entre glorias, ya sin fin.
Fbricas parecan de diamantes y oro,
cpulas de alabastro y argnteas agujas
y encendidas terrazas sobre terrazas, hacia
lo alto; aqu, apacibles, brillantes pabellones,
en avenidas; torres, all, adornadas
de almenas, que en sus frentes incansables
sostenan los astros, luciente pedrera.
La terrestre natura labraba aquel efecto
con la oscura materia de la borrasca, ya
apaciguada. En ella y en las cavernas y
en las faldas abruptas y en cresteras, donde
se haban los vapores retirado, fijando
su estancia bajo aquel cerleo cielo.
i Visin no imaginada! Nubes, nieblas,
arroyos, peas hmedas y hierba de esmeralda,
35
36
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
LUCY
SHE dwelt among the untrodden ways
Beside the springs of Dove,
A Maid whom rhere were none to praise
And very few ro love:
A violet by a mossy stone
Half hidden from the eye!
- Fair as a star, when only one
Is shining in the sky.
She lived unknown, and few could know
When Lucy ceased to be;
But she is in her grave, and oh,
The difference to me!
"* * *
A slumber did my spirit seal;
1 had no human fears:
She seemed a rhing thar could not fee!
The touch of earthly years.
No motion has she now, no force;
She neirher hears nor sees;
Rolled round in earth's diurnal course,
With rocks, and stones, and trees.
WILLIAM WORDSWORTH
LUCA
VIvA en las regiones solitarias,
por donde nace el Dove,
una doncella a quien nadie alababa
y a quien queran pocos:
* * *
Sell el sueo mi espritu
y miedo no senta:
ella me pareca como algo que no siente
el roce de los aos.
No tiene movimiento ya, ni fuerza,
no oye ni ve nada:
mezclada con el curso diario de la tierr:!,
con las rocas, las piedras y los rboles.
37
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
38
WILLIAM WORDSWORTH
39
OH RUISEORl
j OH ruiseor! T eres
de .ardiente corazn:
tus notas nos penetran, nos penetran,
tumultuosa, indmita armona.
Cantas como si el dios del vino
te dictara un mensaje de stira amorosa:
una cancin de burla y de desprecio
a la sombra, al roco y a la noche callada
y a la ventura firme y a todos los amores
que descansan en esos tranquilos bosquecillos.
Escuch a una paloma torcaz, el mismo da,
cantando o recitando su domstica historia.
Su voz se sepultaba entre los rboles
y en alas de la brisa me llegaba.
No cesaba jams: arrullaba, arrullaba,
y era su cortejar un tanto pensativo.
Amor cantaba, muy mezclado en calma,
muy lento al empezar y sin acabar nunca:
la grave fe y el ntimo alborozo.
Ese es el canto, el canto para m.
AVES ACUATICAS
Observadas frecuentemente sobre los lagoS dtJ. Rydal
y Grasmere
VED cmo los plumosos habitantes del agua,
con tal gracia al moverse, que apenas se dira
inferior a la anglica, prolongan
su curioso placer. Describen en el aire
(y a veces con volar osado, que se cierne
hasta las mismas cumbres),
un crculo ms amplio que el lago, all en lo hondo,
su dominio; y en tanto que se aplican
a trazar, una vez y otra vez, el gran crculo,
40
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
WILLIAM WORDSWORTH
EL BARRANCO ENCANTADO
No era ficcin de tiempos remotos: una piedra
de azul celeste, al fondo del barranco sin sol,
muestra an claramente las pisadas
que los pequeos elfos, en la escena pulida
dejaron, al danzar con brillante cortejo,
en festejos ocultos, tras el robo de un nio
dulce, como una flor, trocada por hierbajos,
con que intenta la madre abstrada acallar
su pena, si es posible. Pero decidme: dnde
hallaris un vestigio de las notas
que guiaron aquellos salvajes bailoteos?
En la tierra profunda o en las cumbres del aire,
en el nocturno cierzo o en los bancales donde
telaraas de otoo flotan en el crepsculo?
41
42
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
A PARSONAGE IN OXFORDSHIRE
WHERE holy ground begins, unhallowed ends,
1s marked by no disringuishable line;
The turf unites, the pathways intertwine;
And, wheresoe'er the stealing footstep tends,
Garden, and that domain where kindred, friends,
And neighbours rest together, here confound
Their several features, mingled like the sound
Of many waters, or as evening blends
With shady night. Soft airs, from shrub and fiower,
Waft fragrant greetings to each silent grave;
And while those lofty poplars gently wave
Their tops, berween them comes and goes a sky
Bright as the glimpses of eternity,
To saints accorded in their mortal hour.
WILLIAM WORDSWORTH
43
44
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
WILLIAM WORDSWORTH
45
ATISBOS DE INMORTALIDAD
EN LOS RECUERDOS DE LA PRIMERA INFANCIA
un tiempo en que prados, bosquecillos y arroyos,
la tierra y sus visiones cotidianas,
todo me pareca
con luz celeste ornado,
con el frescor y gloria de los sueos.
Pero como fu antao no es ya ahora,
y dondequiera vuelvo la mirada,
en la noche o el da,
no me aparecen ya las cosas de otros tiempos.
HUBO
46
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
WILLIAM WORDSWORTH
47
48
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
WILLIAM WORDSWORTH
49
50
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
WALTER SCOTT
1771-1832
PROUD MAISIE
Maisie is in the wood,
Walking so early;
Sweet Robin sits on the bush
Singing so rarely.
PROUD
WALTER SCOTT
WALTER SCOTT
1771-1832
LA ORGULLOSA MAISIE
VA Maisie, la orgullosa, por el bosque:
de maanita pasea.
El dulce Petirrojo, posado en un espino,
con sus primores canta.
51
52
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
CORONACH
HE is gane on the mountain,
He is lost to the forest,
Like a summer-dried fountain,
When our need was the sorest.
The font, reappearing,
FroID the rain-drops shall borrow,
But to us comes no cheering,
T Duncan no morrow!
The hand of the reaper
Takes the ears that are hoary,
But the voice of the weeper
Wails manhood in glory.
The autumn winds rushing
Waft the leaves that are serest,
But our flower was in flushing,
When blighting was nearest.
Fleet foot on the correi,
Sage caunsel in cumber,
W AL'TER seo'!'T
LAMENTO
YA se fu de los montes,
lo perdi la floresta,
como fuente secada en el esto,
cuando ms vivas eran nuestras ansias.
La fuente, resurgiendo,
le pedir prestadas sus gotas a la lluvia:
mas no llega a nosotros la alegra,
ni a Duncan el maana.
53
54
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
WALTER SCOTT
roja mano en la pugna,
i cun profundo es tu sueo!
Al modo del roco en la montaa
o de espuma en el ro
o burbuja en la fuente,
te has ido, y para siempre.
TRISTE SUERTE LA TUYA
TRISTE suerte la tuya, hermosa nia,
triste suerte la tuya!
Arrancar el espino para ceir tu frente
y estrujar por su zumo la ruda.
Un alegre mirar y un aire de soldado,
una azulada pluma
y una chaqueta como los cspedes del Lincoln,
otra cosa de m no supiste,
amor mo,
otra cosa de m no supiste.
Es junio alegre esta maana,
se alboroza la rosa en su capullo;
mas se abrir en la nieve del invierno
antes que nuevamente t y yo nos encontremos.
As dijo, y di vuelta al caballo,
en la orilla del ro,
la brida sacudile,
dijo: i Adis para siempre,
amor mo!
Dijo: i Adis para siempre!
DONDE DESCANSAR EL ENAMORADO?
DNDE descansar el enamorado
si los hados le apartan
del pecho de su amiga verdadera,
ss
56
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
57
Eli, or,
all tendr, mullida, su almohada.
All, en dfas de esto,
lavan arroyos fros la ribera;
all, cuando se agitan las borrascas,
hay unas pocas ramas temblorosas.
Ser aqul el lugar de tu descanso,
separado ya siempre,
y nunca ms despertars ya, nunca,
i oh, nunca, de aquel sueo!
Eli, lor,
j oh,
58
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
THE NIGHTINGALE
AND I know a grove
Of large exrenr, hard by a castle huge,
Which rhe grear lord inhabirs nor; and so
This grove is wild wirh tangling underwood,
And rhe rrim walks are broken up, and grass,
Thin grass and king-cups grow within the paths.
But never elsewhere in one place I knew
So many nighringales; and far and near,
In wood and thicket, over the wide grave,
They answer and pravoke each other's songs,
With skirmish and caprieious passagiogs,
And murmurs musical and swift jug-jug,
And one low piping sound more sweet than allStirring the air with such an harmony.
That should you close your eyes, you might almost
Forget it was not day! On moonlight bushes,
Whose dewy leaflets are but half-disclosed,
You may perchance behold them on the twigs,
Their bright, bright eyes, their eyes both bright and
full,
Glistening, while many a glow-worm in the shade
Lights up her love-torch...
KUBLA KHAN
IN Xanadu did Kubla Kan,
A stately pleasure-dome decree:
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man
Down to a sunless sea.
So twice five miles of fertile graund
With walls and towers were girdled raund:
And here were gardens bright with sinuous rills
EL RUISEOR
...y un bosque yo me s,
vasto, muy cerca de un castillo enorme,
que su seor no habita. Y en el bosque
los zarzales indmitos se enlazan
y quiebran los senderos, y la hierba apretada
y los botones de oro cubren las avenidas.
Mas nunca supe de un lugar tan lleno
de ruiseores. Cerca o a lo lejos,
en rbol o zarzal, por todo el bosque,
se contestan e incitan en su canto,
con la pugna de trinos caprichosos,
murmullos musicales y rpidos gorjeos
y un leve silbo de mayor dulzura ...
Tanto llenan el aire de armona,
que, cerrando los ojos, olvidaras casi
que no era da. En los arbustos plateados
de luna, que abren leves hojuelas con relente,
tal vez los vieras sobre ramas finas,
sus ojos muy brillantes y redondos
centelleando, mientras un gusano de luz
ya su antorcha de amor alza en la sombra...
KUBLA KHAN
EN Xanad, Kubla Khan
mand que levantaran su cpula seera:
all donde discurre Alfa, el ro sagrado,
por cavernas que nunca ha sondeado el hombre,
hacia una mar que el sol no alcanza nunca.
Dos veces cinco millas de tierra muy feraz
cieron de altas torres y murallas:
y habra all jardines con brillo de arroyuelos,
59
60
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
61
62
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
GLYCINE'S SONG
A sunny shaft did 1 behold,
From sky ro earth it sIanted:
And poised therein a bird so boldSweet bird, thou were enchanted!
He sunk, he rose, he twinkled, he troUed
Within that shaft of sunny mist j
His eyes of fire, his beak of gold,
Al1 else of amethyst!
And thus he sang: Adieu! adieu!
Love's dreams prove seldom true.
The blossoms they make no delay;
The sparkling dew-drops wil1 nor sray.
Sweet month of May,
We must away j
Far, far away!
To-day; to-day!
su msica y su canto,
tal fuera mi delicia,
que con la meloda potente y sostenida
alzara en el aire aquella cpula,
la cpula de sol y las cuevas de hielo.
y cuantos me escucharan las veran
y todos clamaran: 11 Deteneos!
j Ved sus ojos de llama y su cabello loco!
Tres crculos trazad en torno suyo
y los ojos cerrad con miedo sacro,
pues se nutri con nctar de las flores
y la leche prob del Paraso.
CANCIN DE GLICINA
MIR un rayo de sol,
y as cantaba:
11 Adis!
j Adis!
Lo que suea el amor se cumple raramente.
Las flores no se quedan nunca, nunca;
no permanecern las gotas de roco.
i Oh, mayo, mayo dulce:
ya es hora de partir!
Iremos lejos, lejos,
j iremos hoy, hoy mismo!
63
64
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
THE KEEPSAKE
THE tedded hay, the first fruits of the soil,
The tedded hay and corn-sheaves in one field,
Show surnrner gone, ere come. The foxglove taH
Sheds its loose purple bells, or in the gust,
Or when it bends beneath the up-springing Iark,
Or rnountain-finch alighting. And the rose
(In vain the darling of successfuI love)
Stands. like sorne boasted beauty of past years,
The thoros rernaining, and the flowers all gone,
Nor can 1 find, arnid rny Ionely walk
By rivulct, or spring, or wet road-side,
Thac blue and bright-eycd floweret of the brook,
Hepe's gentle gem, the sweet Forget-rne-not!
So will not fade the flowers which Ernrneline
With delicate fingers on the snow-white silk
Has worked (the flower which rnost she knew lloved),
And, more beIoved than chey, her auburn hair.
THE PICTURE
OR THE LOVER'S RESOLUTlON
EL RECUERDO
... EL heno removido y los primeros frutos,
el heno removido y las mieses de un campo
dicen: se fu el esto. La digital, muy alta,
esparce campanillas de prpura en el viento,
o cuando se remonta, rozndola, una alondra
o se posa un pinzn en su tallo. El rosal
(en vano predilecto de amores complacidos)
yrguese al modo de una belleza de otros tiempos,
con las espinas, pero se fueron ya las rosas.
Ni logro hallar, en mi paseo solitario,
junto a fuentes o arroyos o en hmedo camino,
la flor azul que brilla, mirando, en la ribera
y es gema de esperanza: el dulce nomeolvides.
Mas no han de marchitarse las flores que Emelina,
con dedos delicados, en la nevada seda
traz6 (bien sabe ella que son mis predilectas),
ni, ms querido an, su cabello de mbar.
LA PINTURA
O LA DECISIN DEL ENAMORADO
65
66
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
67
68
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
69
70
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
71
72
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
73
74
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
75
76
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
IT is an ancient Mariner,
And he stoppeth Qne of three.
'By thy long grey beard and glittering eye,
Now wherefore stopp'st thou me?
The Bridegroorn's doars are opened wide,
And 1 am next of kin;
The guests are met, the feast is set:
May'st hear the merry din.
Es un VIeJO Marino.
Pasaban tres donceles y a uno le ha parado.
Voto a tu barba gris y a tu ojo chispeante!
Por qu me paras? Dime!
De par en par abrieron ya la casa del novio
y entre sus allegados ms prximos me cuento.
Estn los invitados y el festn se dispuso;
bien oyes desde aqu la algaraba.
77
78
RoMANTICOS y VICTORIANOS
79
SO
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
81
82
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
83
84
The
The
We
Into
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
85
86
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
III
87
pensaba;
88
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
89
como si ya bebiesen.
Mirad! Mirad! (grit) No ha mudado su rumbo!
Se acerca aqu, a salvarnos;
sin leve brisa ni reflujo,
se viene en derechura, con quilla levantada.
90
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
The souls did from their bodies flyThey fled to bliss or woe!
And every soul, it passed me by,
Like the whizz of my cross-bow!
PART IV
91
92
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
93
hombres haba!
94
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
95
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
PART
PARTE
97
98
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
99
100
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
brazas,
la nieve
era
de las velas
inmvil.
101
102
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
103
104
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
PART VI
FirJt Voiee
'But te11 me, tell me! speak again,
Thy soft response renewingWhat makes that ship drive on so fast?
What is the ocean doing?'
Seeond Voiee
'8ti11 as a slave before his lord,
The ocean hath no bIast;
His great bright eye most silently
Up to the moon is castlE he may know which way to go;
For she guides him smooth or grim.
8ee, brocher, see! how graciousIy
She looketh clown on him.'
FirJt Voiee
'But why drives on that ship so fast,
Without or wave or wind?'
Seeond Voiee
'The a1r 1S cut away before,
And closes from behind.
FIy, brother, fly! more high, more high!
Or we shall be beIated:
For sIow and sIow (hat ship will gO,
When the Mariner's trance is abated.'
PARTE VI
Primera voz
Mas dime, dime, habla de nuevo,
toma otra vez el hilo de tu respuesta dulce:
Qu impele, tan veloz, a ese navo?
y qu hace el ocano?
Segunda voz
Inmvil como esclavo ante su dueo,
el mar no tiene rfagas;
su gran ojo brillante, en el mayor silencio,
se ha fijado en la luna,
buscando el derrotero:
pues, en calma o saudo, ella es siempre su gua.
Hermano: j mira, mira con qu bondad la luna
baja al mar su mirada!
Primera voz
Pero qu impele, tan veloz, al barco,
sin olas y sin brisa?
segunda voz
Ante l fall el aire
y por detrs se cierra.
Vuela, hermano; en lo alto CIerne el vuelo,
o llegaremos tarde;
pues esa nave ir cada vez ms despacio,
cuando cese el desmayo del marino.
105
106
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
Despert, y navegbamos
como en bonanza. Era ya noche,
una noche tranquila, y alta estaba la luna
y agrupados los muertos.
Juntos en la cubierta estaban todos,
y mejor para ellos la tumba hubiera sido.
Todos en m fijaban sus ojos como piedra,
destellando a la luna.
La pena y maldicin con que murieron
duraba todava:
y no pude apartar mis ojos de los suyos,
ni rezar, levantndolos.
Pero ces el hechizo y ya de nuevo
vi el ocano verde,
y mir hacia lo lejos, mas poco descubr
de las cosas ya vistascomo quien, por sendero solitario,
camina, temeroso,
y, habiendo vuelto la cabeza, sigue
sin volverla ya nunca,
pues sabe que un terrible
demonio, muy de cerca, sus huellas va pisando.
Pero hasta m lleg pronto una brisa,
sin ningn movimiento ni murmullo:
su senda sobre el mar no se marcaba
con rizos ni con sombras.
Agitme el cabello, me abanic el semblante,
corno viento que en mayo por las praderas corre;
vena extraamente mezclado con mi miedo,
mas pareca alegre bienvenida.
Veloz, veloz iba la nave,
pero se deslizaba suavemente:
107
108
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
109
110
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
111
112
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
113
114
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
115
y el cuerpo mo retorcise
con tal dolor y angustia,
que me forz a contarle mi suceso
y luego, qued libre.
En hora incierta, desde entonces,
me acomete de nuevo aquella angustia,
116
RoMNTICOS y VICTORIANOS
117
118
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
119
120
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
WALTERSAVAGELANDOR
1775 - 1864
VERSE
PAST ruin'd Ilion Helen lives,
121
EL VERSO
Ms que Ilon en ruinas vive Elena
y A1cestes se levanta entre las sombras.
El verso las evoca: es el verso el que da
inmortal juventud a doncellas mortales.
Pronto el oscuro velo del olvido
ocultar esas lomas pobladas que contemplas,
al alegre, al soberbio; y en tanto, nos saludan
a ti y a m, por largos estos, los amantes.
LA GACELA SALVAJE
LA gacela salvaje en montes de Judea
puede brincar an, alborozada,
puede abrevarse en esas aguas vivas
que en la sagrada tierra brotan siempre;
puede alzar el pie leve y con ardientes ojos
mirar, en un transporte de indmita alegra.
Pies
aqu
y en
ms
122
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
LA DESTRUCCIN DE SENAQUERIB
BAJARON los asirios como al redil el lobo:
brillaban sus cohortes con el oro y la prpura;
sus lanzas fulguraban como en el mar luceros,
como en tu onda azul, Galilea escondida.
Tal las ramas del bosque en el esto verde,
1 hueste y sus banderas traspas en el ocaso:
tal las ramas del bosque cuando sopla el otoo,
yada marchitada la hueste, al otro da.
Pues vol entre las rfagas el ngel de la Muerte
y toc con su aliento, pasando, al enemigo:
los ojos del durmiente fros, yertos, quedaron,
palpit el corazn, qued inmvil ya siempre.
123
124
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
JHN CLARE
1792 - 1864
BONNY LASSIE O!
O the evening's for the fair, bonny lassie O!
To meet the coaler air and walk an ange! there,
With the dark dishevelled hair,
Bonny lassie O!
The blaam's on the brere, bonny lassie O!
Oak apples on the tree; and wilt thou gang to see
The shed I've made for thee,
Banny lassie O!
'Tis agen the running brook, bonny lassie O!
In a grassy noak hard by, with a little pateh of sky,
And a bush to keep us dry,
Bonny lassie O!
There's daisy al! the year, bonny lassie O!
There's the king-cup bright as gold, and the speedwell
never eoId,
]OHN CLARE
125
lOHN CLARE
1792-1864
i SERRANITA, ALMA MA!
i QU tarde para hermosas, serranita, alma ma!
Para salir al fresco y pasear un ngel,
con el cabello oscuro y suelto,
i serranita, alma ma!
126
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
127
128
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
PROMETHEUS UNBOUND
From aH the blasts of heaven thOll hast descended:
Yes, like a spirit, like a thought, which rnakes
129
Al acercarse a su meta,
ms veloces an parecan las sombras aladas.
No se columbraba ya el mar; y la tierra
pareca una vasta esfera de sombra, flotando
en la negra sima del cielo,
con el orbe sin nubes del sol,
cuyos rayos de rpida luz
dividianse, al paso, ms veloz todava, de aquella carroza
y caan, como en el mar los penachos de espuma
que lanzan las ondas hirvientes
ante la proa que avanza.
y la encantada carroza su ruta segua.
130
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
TO A SKYLARK
HAlL to thee, blithe Spirit!
Bird thou never wert,
That from Heaven, or near it
Pourest thy full heart
In profuse strains of unpremeditated arto
Higher still and higher
From the earth thou springest
Like a cloud of fire;
131
132
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
133
134
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
As un alta doncella
en torre de un palacio,
que alivia pesadumbres
de amor secretamente, con musIca tan dulce
como el amor, fluyendo de su estancia.
Tal dorada lucirnaga
en valle de roco,
que esparce, sin ser vista,
areos, sus fulgores,
entre flores y hierba que a los OJos la ocultan.
135
136
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
10
Qu
de tu
Qu
Qu
Qu
137
En tu alegra clara
no caben languideces;
la sombra de la angustia
nunca a ti se ha acercado:
amas y el triste hasto de amor nunca supiste.
En vigila o dormida,
pensars de la muerte
cosas ms ciertas y hondas
que nosotros, mortales:
si no, cmo brotara tu arroyo cristalino?
Miramos antes, luego;
10 que no es lloramos:
nuestra risa ms clara
se mezcla con suspiros;
da los ms dulces cantos nuestro pensar ms triste.
Mas si hiciramos burla
de orgullo y odio y miedo;
si hubisemos nacido
para no llorar nunca,
no s si llegaramos tan cerca de tu gozo.
Mejor que todo verso
de sones deliciosos,
m~jor que las preseas
de los libros, tu arte
ser para el poeta, j t, que al suelo escarneces!
Si un poco me dijeras
del gozo que t sabes,
138
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
HYMN OF PAN
1
FROM the forests and highlands
We come, we come;
From the river-girt islands,
Where loud waves are dumb
Listening to my sweet pipings.
The wind in the reeds and the roshes,
The bees on the bells of thyme,
The birds on the myrtle bushes,
The cicale above in the lime,
And the lizards below in the grass,
Were as silent as ever old Tmolus was,
Listening to my sweet pipings.
139
VINO DE HADAS
ME embriagu de aquel vino de miel
del capullo lunar de zarzarrosa,
que recogen las hadas en copas de jacinto:
los lirones, murcilagos y topos
duermen entre los muros
en la hierba,
en el patio desierto y triste del castillo;
cuando el vino derraman en la tierra de esto
o en medio del roco se elevan sus vapores,
de alegra se colman sus venturosos sueos
y, dormidos, murmuran su alborozo; pues pocas
son las hadas que llevan tan nuevos esos clices.
HIMNO DE PAN
140
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
II
III
I sang of the dancing stars,
I sang of the daedal Earth,
And of Heaven-and the giant wars,
And Love, and Death, and Birth,
And then I changed my pipings,Singing how down the vale of Maenalus
I pursued a maiden and clasped a reed.
Gods and men, we are aH deluded thus!
It breaks in our bosom and then we bleed;
AH wept, as 1 think both ye now would,
If envy or age had not frozen your blood,
At the sorrow of my sweet pipings.
ODE TO NAPLES
I stood within the City disinterred;
And heard the autumnal leaves like light footfaHs
Of spirits passing through the streets; and heard
II
141
142
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
ORPHEUS
A.
NOT far from henee, from yonder pointed hill,
Crowned with a ring of oaks, you may behold
A dark and barren fieId, through which there fIows,
Sluggish and black, a deep but narrow stream,
Which the wind rippIes not, and the fair moon
Gazes in vain, and finds no mirror there.
Follow the herbless banks of that strange brook
Until you pause beside a darksome pond,
The fountain of this rivulet, whose gush
Cannot be seen, hid by a rayless night
That Iives beneath the overhanging rack
That shades the pool-an endless spring of gloom,
Upon whose edge hovers the tender light,
143
A.
No lejos, en aquella colina puntiaguda
que corona un anillo de robles, podris ver
un campo oscuro y yermo, por donde se desliza,
negro y lento, un arroyo profundo, pero angosto,
que los vientos no rizan y al que la hermosa luna
mira en vano, no hallando en l ningn espejo.
Siguiendo las riberas sin hierba del extrao
arroyo, llegaris a un estanque sombro,
que es manantial del ro menudo; mas brotando
no le veris; se oculta en noche sin luceros
y vive cobijado en las enormes rocas
que dan sombra al estanque: fontana de tiniebla
sin fin, en cuyo borde la tierna luz se agita,
144
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
Trembling to mingle with its paramoul',Bul', as Syrinx fled Pan, so night flies day,
01', wirh mosr su11en and regardless hate,
Refuses stern her heaven-born embrace.
On one side of this jagged and shapeless hill
There is a cave, from which there eddies up
A pale misr, like aereal gossamer,
Whose breath desrroys a11 life-awhile ir veils
The rock-rhen, scartered by rhe wind, ir flies
Along the srream, 01' lingers on the clefts,
Ki11ing the sleepy worms, if aught bide there.
Upon the beetling edge of that dark rock
There stands a group of cypresses; not such
As, wil'h a graceful spire and stirring life,
Pierce the pure heaven of your native vale,
Whose branches the air plays among, but not
Disturbs, fearing to spoil rheir salemn grace;
But blasted and a11 wearily they stand,
One to another c1inging; their weak boughs
Sigh as the wind buffets them, and they shake
Beneath its blasts-a weal'herbeaten crew!
eh orus
What wondrous saund is that, mournful and faint.
But more melodious than the murmuring wind
Whieh through the columns of a temple glides?
A.
It is the wandering voiee of Orpheus lyre,
Borne by the winds, who sigh that their rude king
Hurries them fast from these air-feeding notes;
But in their speed they bear along with them
The waning sound, scattering ir like dew
Upon rhe startled sense.
145
Coro
y ese maravilloso sonido, triste y leve,
pero ms melodioso que el viento, entre columnas
de un templo murmurando?
A.
Es la voz errabunda de la lira de Grfeo,
en alas de los vientos, quejosos de que el rudo
monarca los aleje de aquellas notas dulces;
pero, en su prisa, llvanse consigo el apagado
sonido, y lo derraman al modo de un roco
sobre el estremecido sentido.
10
146
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
Chorus
A.
Ah, no!
Awhile he paused. As a poor hunted stag
A moment shudders on the fearful brink
Of a swift stream - the cruel hounds press on
With deafening yell, the arrows glance and wound-,
He plunges in: so Orpheus, seized and torn
By the sharp fangs of an insatiate grief,
Maenad-like waved his lyre in the bright air,
And wildly shrieked 'Where she is, it is dark!'
And then struek from forth the strings a sound
Of deep and fearful melody. Alas!
In times long past, when fair Eurydice
With her bright eyes sat listening by his side,
He gentIy sang of high and heavenly themes.
As in a brook, fretted with littIe waves
By the light airs of spring--each riplet makes
A many-sided mirror for the sun,
While it f10ws musically through green banks,
Ceaseless and pauseless, ever clear and fresh,
So f10wed his song, refieeting the deep joy
And tender lave that fed those sweetest notes,
The heavenly offspring of ambrosial food.
But that is pasto Returning from drear He1l,
He chose a lonely seat of unhewn stone,
Blackened with lichens, on a herbless plain.
Then from the deep and overfiowing spring
Of his eternal ever-moving grief
There rose to Heaven a sound of angry songo
147
Coro
Canta an?
Cre que el arpa, al pronto, lejos de s arrojara
cuando perdi a su Eurdice.
A.
j Oh, no! Muy breve tiempo
enmudeci. Tal como un ciervo perseguido
se estremece un instante en la terrible orilla
de un arroyo veloz - y clamorean, crueles,
los ensordecedores lebreles y las flechas
brillan y hieren - mas se lanza: as, alcanzado
Orfeo por los dientes de la insaciable angustia,
agit como mnade su lira en el brillante
aire, gritando: i Ella reside entre las sombras!})
Luego, a sus cuerdas arranc un sonido
de profunda y terrible armona. i Oh, tristeza!
En tiempos ya lejanos, cuando la bella Eurdice,
con encendidos ojos, le escuchaba a su vera,
dulcemente l cantaba temas altos, celestes.
Como en un arroyuelo, ornado de menudas
ondas por airecillos de abril, que en cada rizo
del agua un vario espejo ofrece al sol, en tanto
musicalmente fluye entre riberas verdes,
sin pausas, incesante, muy claro y fresco siempre:
as fluy su canto, reflejando la honda
alegra y el tierno querer que las dulcsimas
notas alimentaron, como un manjar de dioses.
Mas ya pas. Volviendo del espantable Infierno,
eligi su sitial solitario en las rocas,
que ennegreca el liquen, en el desnudo llano.
y all, de la fontana incesante y profunda
de su dolor que, eterno, se agitaba ya siempre,
se elev hasta los cielos una cancin airada.
148
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
149
150
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
EPIPSYCHIDION
... EMILY
151
152
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
153
154
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
155
156
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
157
158
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
JHN KEATS
1795-1821
1 STOOD TIP-TOE DPON A LITTLE HILL
1 stood tip-toe upon a little hiU,
The air was cooling, and so very still,
That the sweet buds which with a modest pride
]OHN KEATS
JHN KEATS
1795-1821
DE PUNTILLAS ANDUVE...
DE puntillas anduve por un pequeo monte.
Daba frescor el aire y corra tan leve,
que los dulces capullos, con orgullo modesto
159
160
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
161
162
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
163
164
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
JOHN KEATS
165
ni un solo quedara;
pero apartad los ojos y los veris de nuevo.
Van las ondas, dijrase, a los berros con jbilo
y all alcanzan frescores, en trenzas de esmeralda;
y, en tanto, al refrescarse, prodigan su frescura
y humedad, que conservan muy verde aquella umbra,
cambiando as favores,
corno los buenos, obras limpias y verdaderas.
A veces, el martn pescador se desliza
de las colgantes ramas; pero un momento slo.
Pronto bebe y gorjea y se alisa las plumas,
y luego echa a volar, en caprichoso juego:
o acaso, por mostrar su ala negra y dorada,
detiene el vuelo amarillo.
166
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
167
168
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
169
170
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
171
172
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
A UN RUISEOR
ME duele el corazn y aqueja un sooliento
torpor a mis sentidos, cual si hubiera bebido
cicuta o apurado algn fuerte narctico
ahora mismo, y me hundiese en el Leteo:
no porque sienta envidia de tu sino feliz,
sino por excesiva ventura en tu ventura,
173
174
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
jOHN KEATS
175
176
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
177
178
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
ON A GRECIAN URN
THOU, still unravish'd bride of quietness!
Thou, foster-child of Silence and slow Time,
Sylvan historian, who canst thus express
A f10wery tale more sweetly than our rhyme:
What leaf-fringed legend haunts about thy shape
Of deities or mortals, or of both,
In Tempe or the vales of Arcady?
What men or gods are these? What maidens loath?
What mad pursuit? What struggle to escape?
What pipes and timbrels? What wild ecstasy?
Heard melodies are sweet, but those unheard
Are sweeter; therefore, ye soft pipes, play on;
Not to the sensual ear, but, more endear'd,
Pipe to the spirit ditries of no tone;
Fair youth, beneath the trees, thou canst not leave
Thy song, nor ever can those trees be bare;
Bold Laver, never, never canst thou kiss,
Thongh winning near the goal-yet, do not grieve.
She cannot fade, though thou hast nat thy bliss,
For ever wilt thou love, and she be fair!
Ah, happy, happy bough! that cannot shed
Your leaves, nor ever bid the Spring adieu;
And, happy melodist, unwearied,
For ever piping songs for ever new;
More happy lave! more happy, happy lave!
]OHN KEATS
179
180
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]HN KEATS
181
A PSIQUE
OYE, j oh, diosa!, esas notas sin ritmo, que nacieron
de un dulce esfuerzo y un recuerdo amable,
y perdona que cante tus secretos,
aunque junto a la concha suave de m odo:
fu un ensueo de anoche, o acaso viera a Psique
alada con mis ojos ya despiertos?
Vagaba por el bosque, distrado,
182
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
jOHN KEATS
183
184
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
185
al dar la medianoche;
tu voz, flauta y lad, tu incienso suave,
A LA FANTASA
... AL amor de la lumbre has de sentarte,
si el haz ardiente resplandece y brilla
como espritu en noche del invierno;
cuando la muda tierra se arrebuja
y el mozo de labranza a su pesado
zueco arranca la nieve endurecida;
cuando la noche se une con el da
en sombra conjura, que la tarde
ahuyenta de los cielos.
186
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]HN KEATS
187
188
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
Then the hurry and alarm
When the bee-hive casts its swarm,
Acorns ripe down-pattering
While the autumn breezes sing.
TO AUTUMN
SEASON of mists and mellow fruitfulness!
Close bosom-friend of the maturing sun;
Conspiring with him how to load and bless
With fruir rhe vines rhat round rhe rhatch-eaves run;
To bend with apples the moss'd cottage-trees,
And fi11 all fmit wirh ripeness to the core;
To swe11 the gourd, and plump the hazel shells
With a sweet kernel; to set budding more,
And srill more, later f10wers for the bees,
Until they think warm days will never cease,
For Summer has o'er-brimm'd their clammy celIs.
Who hath not seen thee oft amid thy store?
Sometimes whoever seeks abroad may find
Thee sitting careless on a granary f1oor,
Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;
Or on a half-reap'd furrow sound asleep,
Drowsed with the fumes of poppies, while thy hook
Spares the next swath and a11 its twined f1owers;
And sometime like a gleaner thou dost keep
Steady thy laden head across a brook;
Or by a cider-press, with patienr look,
Thou watchest the last oozings, hours by hours.
]OHN KEATS
189
AL OTOO
ESTACIN de la bruma y la dulce abundancia,
gran amiga del sol que todo lo madura,
t que con l planeas cmo dar carga y gozo
de frutos a la vid, bajo el pajizo alero;
c6mo doblar los rboles musgosos de las chozas,
con peso de manzanas, y sazonar los frutos
y henchir la calabaza y rellenar de un dulce
grano las avellanas; cmo abrir ms y ms
flores tardas para las abejas, y en tanto
crean ya que los clidos das no acaban nunca,
pues les colm el esto sus pegajosas celdas.
190
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
ON MELANCHOLY
No, no! go not to Lethe, neither twist
Wolf's-bane, tight-rooted, far its poisonous wine;
Nor suffer thy pale forehead to be kiss'd
By nightshade, ruby grape of Proserpine;
Make not your rosary of yew-berries,
Nor let the beetle nor the death-moth be
Your mournful Psyche, nor the downy owl
A partner in your sorrow's mysteries;
For shade to shade will come too drowsily,
And drown the wakeful anguish of the soul.
But when the melancholy fit shall fall
Sudden from heaven like a weeping cIoud,
That fosters the droop-headed flowers al!,
And hides the green hill in an April shroud;
Then glut thy sorrow on a morning rose,
Or on the rainbow of the salt sand-wave,
Or 00 the wealth of globed peonies;
Or if thy mistress some rich anger shaws,
Emprison her soft hand, and let her rave,
And feed deep, deep upon her peerless eyes.
)HN KEATS
191
SOBRE LA MELANCOlA
j OH, no! No te dirijas al Leteo, ni tuerzas
ac6nito de duras races, por su jugo
venenoso, ni dejes que tu plida frente
bese la belladona, el racimo encarnado
de Proserpina. No hagas con las bayas del tejo
un rosario, ni sea escarabajo fnebre
mariposa tu Psique, ni el buho, revestido
de plum6n, el misterio comparta de tus cuitas:
pues traern exceso de sueo, sombra a sombra,
y anegarn la angustia desvelada del alma.
192
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
)OHN KEATS
193
Vive con la Belleza - la Belleza que muerey la Alegra, siempre con la mano en los labios
para decir adis; y junto al doloroso
Placer, que es ya veneno mientras la abeja liba;
j ah!, Y en el propio templo del Deleite, velada,
tiene Melancola su altar seero, visto
slo de quien, con lengua tenaz, quebrar supiere
uvas de la Alegra en su paladar fino:
su triste podero bien gustar aquel alma,
y pender entre aquellos trofeos nebulosos.
SOBRE EL MAR
No cesan sus eternos murmullos, rodeando
las desoladas playas, y el bro de sus olas
diez mil cavernas llena dos veces, y el hechizo
de Hcate les deja su antiguo son oscuro.
Pero a menudo tiene tan dulce continente,
que apenas se moviera la concha ms menuda
durante muchos das, de donde cay cuando
los vientos celestiales pasaron, sin cadenas.
Los que tenis los ojos dolientes o cansados,
brindadles esa anchura del mar, como una fiesta;
y los ensordecidos por clamoreo rudo
o los que estis ahtos de notas fatigosas,
sentaos junto a una antigua caverna, meditando,
hasta sobresaltaras, como al cantar las ninfas.
A REYNOLDS
DNDE hallar al poeta? Nueve Musas,
mostrdmelo, que pueda conocerlo.
Es aquel hombre que ante cualquier hombre
como un igual se siente, aunque fuere el monarca
o el ms pobre de toda la tropa de mendigos;
o es tal vez una cosa de maravilla: un hombre
13
194
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
195
196
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
197
A REYNOLDS
Me inspir estos pensamientos, mi querido Reynolds, la belleza matinal, que incitaba al ocio. No
haba ledo ningn libro, y la maana me daba razn.
En nada pensaba sino en la maana, y el Tordo
afirmaba lui acierto, pareciendo decir... (Carta a Reynolds, febrero 1818)
198
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
199
y al llegar primavera -
200
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
MEG MERRILIES
Meg she was a gipsy;
And Iived upon the moors;
Her bed it was the brown heath turf,
And her house was out of doors.
Her appIes were swart bIackberries,
Her currants, pods o' broom;
Her wine was dew of the wiId white rose,
Her book a church-yard rombo
OLD
jOHN KEATS
201
MEG MERRlLIES
LA vieja Meg era gitana
y viva en el monte:
era el brezo rojizo su lecho
y al aire libre tuvo su morada.
Negras moras de zarza por manzanas tena,
por grosellas, simiente de retama;
su vino era el roda de blancas zarzarrosas,
tumbas del camposanto eran sus libros.
Las speras quebradas por hermanas tena
y por hermanos los alerces:
y slo en compaa de su familia vasta,
vivi cmo le plugo.
Pas sin desayuno ms de alguna maana
y sin almuerzo ms de un medioda,
y en vez de cenar, fijamente
contemplaba la luna.
Mas todas las maanas, con tierna madreselva
sus guirnaldas teja,
y cada noche, el tejo de la hondonada oscura,
cantando, entrelazaba.
y con sus dedos viejos y morenos
teja esteras de junco,
que daba a los labriegos
al pasar por el monte.
Fu Meg bizarra como la reina Margarita,
y como de amazona era su talla:
202
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
THE DOVE
1 had a dove, and the sweet dove died;
And 1 have thought it died of grieving:
O, what could it grieve for? Its feet were tied,
With a silken thread of my own hands's weaving:
Sweet little red feet! why should you die?
Why should you leave me, sweet bird! Why?
You lived alone in the forest tree,
Why, pretty thing! would you not live with me?
1 kissed you oft and gave you white peas;
Why not live sweetly, as in the green trees?
BALLAD
LA BELLE DAME SANS MERCI
]OHN KEATS
203
LA PALOMA
UNA paloma tuve muy dulce, pero un da
se muri. Y he pensado que muri de tristeza.
Oh! Qu le apenara? Sus pies ataba un hilo
de seda, y con mis dedos lo entrelac yo mismo.
Por qu moras, t, de pies lindos y rojos?
Por qu dejarme, pjaro tan dulce? Por qu? Dime.
Muy solito vivas en el rbol del bosque:
por qu, gracioso pjaro, no viviste conmigo?
Te besaba a menudo, te di guisantes dulces:
por qu no viviras como en el rbol verde?
BALADA
LA BELLE DAME SANS MERCI
j OH caballero! Qu te aqueja,
vagando solo y plido?
Marchitse en el lago la hierba
y no cantan los pjaros.
i Oh caballero! Qu te aqueja,
tan hosco y dolorido?
Colmado est el granero de la ardilla
y la cosecha en casa.
204
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
)OHN KEATS
205
206
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
ENDYMION
BOOK 1
]OHN KEATS
207
y me hall, al despertar,
en la ladera fra.
He aqu por qu vivo
vagando en estas tierras, solo y plido,
aunque en el lago seca est la hierba
y no canten los pjaros.
ENDIMI6N
LIBRO 1
208
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
)OHN KEATS
209
210
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
211
212
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
JOHN KEATS
213
OJO
214
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
JOHN KEATS
215
216
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
217
218
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
219
220
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
)HN KEATS
221
222
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
)OHN KEATS
223
224
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
225
226
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
227
228
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
)OHN KEATS
229
230
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
231
232
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
233
234
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
235
236
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]HN KEATS
237
238
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
)OHN KEATS
239
240
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
)OHi\ KEATS
241
242
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]HN KEATS
243
244
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
245
246
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
247
248
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
)OHN KEATS
249
250
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
251
252
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
253
254
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
)OHN KEATS
255
256
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
257
258
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
]OHN KEATS
259
260
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
261
262
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
263
264
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
LA NEVADA
ANuNCIADA por todos los clarines del cielo,
se llega la nevada y, cruzando los campos,
parece no pararse en sitio alguno; lvido,
el aire oculta lomas y bosques, do y cielo,
y, al fondo del jardn, medio borra la granja.
El trineo, el viajero, se detuvieron; tardo
fu el pie del mensajero; sin amigos, las gentes
de cada hogar, se encierran junto a la clara lumbre,
en esa intimidad del mal tiempo, agitada.
265
266
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
267
ALMAS DE FLORES
Nos quedamos contigo, rezagadas,
las ltimas de aquella muchedumbre,
como voz de quien canta
y sus propias canciones le enamoran.
Somos perfume y alma
de la flor y el capullo.
Tus pensamientos nos llevamos, cuando
nuestro aliento respiras,
hacia los amarantos de esplendores,
que en las colinas arden,
hacia tiernas campanas de los lirios
y grises heliotropos;
hacia llanos cubiertos de amapolas, que guardan
tal aliento de sueo y tal sonrojo,
268
ROMNTIcoS y VICTORIANOS
VII
The face oE a11 the world is changed, I think,
Since fjrst I heard the footsteps of thy saul
269
VII
Que ha cambiado, dijera, toda la faz del mundo,
desde que o lo~ pasos de tu alma moverse
270
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
xv
Accuse me not, beseech thee, that 1 wear,
1'00 calm and sad a face in front of thine;
For we two look two ways, and cannot shine
With the same sunlight on our brow and hair.
On me thou lookest with no doubting care,
As on a bee shut in a crystalline;
Since sorrow hath shut me safe in love's divine
And to spread wing and fly in the outer air
Were most impossible failure, if 1 strove
1'0 fail so. But 1 look on thee-on theeBeholding, besides love, the end of love,
Hearing oblivion beyond memory;
As one who sits and gazes from aboye,
Over the rivers to the bitter sea.
XVIII
1 never gave a lock of hair away
1'0 a roan, Dearest, except this to thee,
Which now upon my fingers thoughtfully
1 ring out to the full brown length, and say,
1'ake it)}. My day of youth went yesterday;
My hair no longer bounds to my foo1's glee,
271
xv
No me acuses, te ruego, por la excesiva calma
o tristeza del rostro, cuando estoy a tu vera,
que hacia opuestos lugares miramos, y dorarnos
no puede un mismo sol la frente y el cabello.
Sin angustia ni duda me miras siempre, como
a una abeja encerrada en urna de cristales,
pues en templo de amor me tiene el sufrimiento
y tender yo mis alas y volar por el aire
sera un imposible fracaso, si probarlo
quisiera. Pero cuando yo te miro, ya veo
el fin de todo amor junto al amor de ahora,
ms all del recuerdo escucho ya el olvido;
como quien, en lo alto reposando, contempla
ms all de los ros, tenderse el mar amargo.
XVIII
De mi cabello nunca di un rizo a ningn hombre,
amado mo, salvo el que te ofrezco ahora
y, pensativamente, en toda su largura
sombra, voy ciendo en torno de mis dedos.
Tmalo. Ya mis das de juventud pasaron;
ya al paso alborozado no tiembla mi cabello,
272
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
HENRY WADSWORDTH
LONGFELLOW
1807-1882
CHAUCER
AN old man in a lodge within a park;
The chamber waHs depicted aH around
With portraitures of huntsman, hawk, and hound.
273
XXI
Dilo, dilo otra vez, y repite de nuevo
que me quieres, aunque esta palabra repetida,
en tus labios, el canto del cuclillo recuerde.
y no olvides que nunca la fresca primavera
lleg al monte o al llano, al valle o a los bosques,
en su entero verdor, sin la voz del cuclillo.
Me saluda en las sombras, amado mo, incierta,
esa voz de un espritu, y en mi duda angustiosa,
clamo: j Vuelve a decir que me quieres! Quin
teme
un exceso de estrellas, aunque los cielos colmen,
o un exceso de flores ciendo todo el ao?
Di que me quieres, di que me quieres: renueva
el taido de plata; mas piensa, amado mo,
en quererme tambin con el alma, en silencio.
HENRY WADSWORDTH
LONGFELLOW
1807-1882
CHAUCER
UN anciano, en un parque, dentro de su casita.
Cuelgan de las paredes del aposento, en torno,
pintados cazadores, el halcn y los canes
18
274
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
275
LA NATURALEZA
As como una madre tierna, cuando anochece,
da la mano a su nio y a la cama lo lleva,
slo a medias gustoso y a medias con desgana,
pues sus rotos juguetes en el suelo abandona
y los contempla an por la puerta entornada,
no del todo tranquilo ni consolado, oyendo
promesas de otros nuevos, en vez de los perdidos,
que, aunque fueran mejores, acaso no le gusten:
as Naturaleza con nosotros; se lleva
nuestros juguetes, uno a uno, y de la mano
nos conduce al descanso, tan suave, que sabemos
apenas si queremos ir con ella o quedarnos,
con demasiado sueo para ver claramente
cmo lo que ignoramos trasciende a lo sabido.
MILTON
CAMINO por la rada resonante y contemplo
cmo, enormes, las olas se curvan y deslizan,
alzndose, abatindose, en tanto el sol fulgura,
transiendo su esmeralda laminada y extensa,
276
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
277
EL VALLE DE LA INQUIETUD
HUBO aqu un valle antao, callado y sonriente,
donde nadie habitaba:
partironse las gentes a la guerra,
dejando a los luceros, de ojos dulces,
que velaran, de noche, desde azuladas torres,
las flores, y en el centro del valle, cada da,
la roja luz del sol se posaba, indolente.
Mas ya quien lo visite advertira
la inquietud de ese valle melanclico.
No hay en l nada quieto,
sino el aire, que ampara
aquella soledad de maravilla.
Ah! Ningn viento mece aqueI10s rboles,
que palpitan al modo de los helados mares
en torno de las Hbridas brumosas.
Ah! Ningn viento arrastra aquellas nubes,
que crujen levemente por el cielo intranquilo,
turbadas desde el alba hasta la noche,
278
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
FAIRY LAND
DIM vales-and shadowy floodsAnd doudy-looking woods,
Whose forms we can't discover
For the tears that drip aH over:
Huge moons there wax and wane,
Again-again-again,
Every moment of the night,
Forever changing places,
And they put out the starlight
With the breath from their pale faces.
About twelve by the moon-dial,
One more filmy than the rest
Comes down-still down-and down
With its centre on the crown
Of a mountain's eminence,
While its wide circumference
In easy drapery fal1s
Over hamlets, over haHs,
Wherever they may be:
O'er the strange woods-o'er the seaOver spirits on the wingOver every drowsy thingAnd buries them up quite
In a labyrinth of light;
And then, how deep! ---oh, deep
Is the passion of their sleep.
279
280
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
ALFRED, LORD
TENNYSO~
1809-1892
281
282
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
283
284
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
285
286
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
ALFRE~
LORD TENNYSON
IN MEMRIAM
XI
287
288
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
XVIII
'Tis well;
Where he
And from
The violet
XVIII
Bien est y algo es: podemos detenernos
aqu, donde en la tierra inglesa lo sepultan,
y tal vez de su polvo se labre la violeta
de su tierra nativa.
Po<:o es, mas parece, en verdad, que benditos
son sus tranquilos huesos,
al descansar, en medio de nombres familiares,
y en el mismo lugar que habit siendo joven.
Venid, pues, manos puras: sostened la cabeza
que duerme o que se puso la mscara del sueo:
y vengan cuantos gusten de llorar, y aqu el rito
de los muertOs escuchen.
j Ah! Pero, si pudiera,
sobre el fiel corazn me arrOjarla, y junto
a sus labios, le diera, con mi aliento, la vida
que en m casi se apaga;
289
290
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
LXVI
When on my bed the moonlight falls,
1 know thar in rhy place of rest
By rhat broad warer of the west,
There comes a glory on rhe walls:
Thy marble bright in dark appears,
As slowly steals a silver fiame,
Along che letters of thy name,
And o'er the number of thy years.
The mystic glory swims away;
From off my bed the moonlight dies;
And c10sing eaves of wearied eyes
1 sleep till dusk is dipt in gray:
And then I know che mist is drawn
A lucid veil from coast to coast,
And in the dark church like a ghost
Thy tablet glimmers to rhe dawn.
xc
When rosy plumelets tuft the larch,
And rarely pipes the mounted thrush;
Or underneath the barren bush
Fljts by the sea-blue bjrd of March;
Come, wear the form by which I kno"
Thy spirit in time among thy peers;
The halle of unaccomplish'd years
Be large and lucid round rhy brow
ALFRE~
LORD TENNYSON
291
LXVI
Cuando baa mi lecho luz de luna,
bien s que en el lugar de tu reposo,
junto al agua anchurosa de poniente,
derrmase una gloria en las murallas:
entre las sombras surge tu mrmol reluciente,
al deslizarse, lenta, una llama de plata,
aclarando las letras de tu nombre,
la cifra de tus aos.
El mstico esplendor :flota y se aleja:
en mi lecho se apagan las luces de la luna
y, cerrando los ojos fatigados,
duermo hasta que el crepsculo se sumerge en sus grises;
y entonces s que ya la bruma flota,
XC
Cuando rosadas plumas al alerce coronan,
y gorjea primores el tordo en una cima,
292
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
ALFRE~
LORD TENNYSON
293
294
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
295
296
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
ALFRE~
LORD TENNYSON
297
298
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
RBERT BROWNING
1812-1889
HOME-THOUGHTS FROM ABROAD
OH, to be in England
Now that April's there,
And whoever wakes in England
Sees, some morning, unaware,
That the lowest boughs and the brush-wood sheaf
Round the elm-tree bole are in tiny leaf,
While the chaHinch sings on the orchard bough
In England-now!
And after April, when May follows,
And the whitethroat builds, and all the swallowsHark! where my blossomed pear-tree in the hedge
Leans ro the field and scatters on the clover
Blossoms and dewdrops-at the bent-spray's edgeThat's the wise thrush; he sings each song twice over,
Lest you should think he never could recapture
The first fine careless rapture!
And thOl1gh the fie1ds look rough with hoary dew,
All will be gay when noontide wakes anew
The buttercups, the little children's dower,
-Far brighter than this gaudy melon-flower!
MEETING AT NIGHT
grey sea and the long black land:
And the yellow half-moon large and low;
And the startled little waves that leap
THE
ROBERT BROWNING
299
ROBERT BROWNING
1812-1889
NOSTALGIA
j OH! Hallarme en Inglaterra
ahora, cuando abril all reluce
y quienquiera despierte en Inglaterra,
ve, inesperadamente, una maana,
que las ramas ms bajas del olmo, y el espino
abrazado a su tronco, han echado hojas nuevas,
en tanto que en las ramas del huerto el pinz6n canta:
i en Inglaterra, ahora!
CITA NOCTURNA
EL mar gris y la costa, larga y negra;
y el creciente amarillo, grande, bajo;
las olas asustadas y menudas, que brincan
300
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
RQBERT BRQVVNING
301
302
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
ROBERT BROWNING
303
304
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
PROSPICE
Fear death?-to fee! the fog in my throat,
The mist in my face,
When the snows begin, and the blasts denote
1 am nearng the place,
The power of the night, the press of the storrn,
The post of the foe;
Where he stands, the Arch Fear in a visible form,
Yet the strong man must go:
For the jGurney is done and the surnmit attained,
And the barriers fall,
Though :l battle's to fight ere the guerdon be gained,
The reward of t all.
1 was ever a fighter, so--one fight more,
The best and the last!
1 would hate that death bandaged rny eyes, and farbore,
And bade me creep pasto
No! let me taste the whole of it, fare like my peers
The heroes af old,
Bear the bront, in a minute pay glad life's arrears
Of pain, darkness and caldo
For sudden the worst turns the best to the brave,
The black minute's at end,
And the elements' rage, the fiend-voices that rave,
Shall dwindle, shaIl blend,
Shal1 change, shal1 become first a peace out of pain,
Then a light, then thy breast,
O thou soul of my soull 1 shal1 clasp thee again,
And with God be the rest!
THE LOST MISTRESS
ALL'S over, then: does truth sound birter
As one at first believes?
ROBERT BROWNING
PROSPICE
LA muerte temera? Sentirme en la garganta
la niebla, y en el rostro,
cuando empieza a nevar y el viento fuerte indica
que al lugar ya me acerco;
al poder de la noche, a la borrasca dura,
a la plaza enemiga;
all donde el Gran Miedo est en visible forma
y ha de llegarse el fuerte;
pues termin el viaje y alcanzse la cumbre
y las barreras caen,
aunque falte un combate para lograr laureles,
el galardn soado.
Fui siempre luchador: j que venga otro combate,
el mejor y el postrero!
No quiero que la muerte vende mis ojos, lenta,
ni pasar con sigilo.
No! Que todo lo guste, como mis compaeros,
los viejos paladines;
quiero aguantar, pagar de una vez los atrasos
de pena, sombra y fro.
Pues lo peor, de pronto, al bravo se le torna
en mejor, ya sin noche,
y la borrasca fiera y las malignas voces
se apagarn, mezcladas;
se trocarn en paz, surgida de la angustia;
luego, en luz, y tu pecho,
i oh, alma de mi alma!, sentir contra el mo,
y con Dios para siempre.
LA NOVIA PERDIDA
TODO ha acabado, pues. Me ser tan amargo
como cre al principio?
20
305
306
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
ROBERT BROWNING
o un poquito ms loco;
un rato, como ellos, te coger la mano,
o un poco ms, muy poco.
307
308
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
WALT WHITMAN
18191891
SONG OF MYSELF
(Fragment)
PRESS CLOSE...
close, bare-bosom'd night-press close magnetic
nourishing night!
Night of south winds-night of the large few starsStill nodding night-mad naked summer night.
Smile, O voluptuous cool-breath'd earth!
Earth of the slumbering and liquid trees l
Earth of departed sunset-earth of the mountains misty
-topt!
PRESS
WALT WHITMAN
309
WALT WHITMAN
1819-1891
CANTO SOBRE M MISMO
(Frag1'l'?fflto)
PARA
e
y
y
y
y
y
j CETE
310
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
RECONCILIATION
WORD over aH, beautiful as the sky,
Beautiful that war and aH its deeds of carnage must in
time be utterly lost,
That the hands of the sisters Death and Night incessantly softly wash again, and ever again, this soil'd
world;
For my enemy is dead, aman divine as myself is dead,
1 look where he lies white-faced and still in the coffin- 1 draw near,
Bend down and touch lightly with my lips the white face
in the coffin.
WALT WHITMAN
311
RECONCILIACIN
a todos se diga: hermoso es como el cielo,
hermoso es que la guerra y sus lgubres gestas sean al
fin derrotadas,
que sin cesar, Muerte y Noche, con manos fraternas y
suaves, las mancillas laven del mundo;
pues muri mi enemigo; un hombre, divino como yo
mismo, est muerto:
y le miro yacer, con blanco semblante y muy quieto,
en el atad - y me acerco,
me inclino, y rozan mis labios, en el atad, su faz
blanca.
QUE
POSTRERA INVOCACIN
AL fin, dulcemente,
dejando los muros de la fuerte manSlOn almenada,
el duro cerco de las cerraduras, tan bien anudado; la
guardia de las puertas seguras,
sea yo liberado en los aires.
312
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
IV
In the swamp in secluded recesses,
A shy and hidden bird is warbling a songo
Solitary the thrush,
The hermit withdrawn to himself, avoiding the setdements,
Sings by himself a songo
Song of the bleeding throat,
Death's oudet song of life, (for well dear brother I
know,
If thou wast not granted to sing thou would'st sureIy
die.)
v
Over the breast of the spring, the land, amid cities,
WALT WHITMAN
313
III
EN el patio frontero a una vieja alquera, junto a las
limpias estacas,
se yerguen las lilas, muy altas, con hojas en forma
de corazn y de un verde lozano,
con ms de una flor puntiaguda, delicada elevndose,
con el fuerte perfume que me deleita,
y es cada hoja un milagro - y de esta planta del patio,
con flores de exquisito color y hojas en forma de corazn, de un verde lozano,
rompo un tallo florido.
IV
En la marisma, en escondidos refugios,
un pjaro esquivo y oculto gorjea.
Es el solitario, es el tordo,
retirado eremita, que evita el pas cultivado
y para s sus gorjeos entona.
Cancin de la sangrante garganta,
manar de muerte en un canto de vida (pues bien s,
hermano mo,
que si no pudieses cantar hallaras la muerte).
v
Sobre el seno de la primavera, en el campo, en medio
de las ciudades;
314
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
VI
Coffin that passes through !anes and streets,
Through day and night with the great cloud darkening
the land,
With the pomp of the inloop'd flags, with the cities
draped in black,
With the snow of the States themselves as of crepeveil'd women standing,
With processions long and winding and the flambeaus
of the night,
With the countless torches lit, with the silent sea of
faces and the unbared heads,
With the waiting depot, the arriving coffin, and the
sombre faces,
With dirges through the night, with the thousand voices
rising strong and solemn,
With aH the mournful voices of the dirges pour'd around
the coffin,
The dim-lit churches and the shuddering organs -where
amid these you journey,
With the tolling tolling beHs' perpetual dang,
Here, coffin that slowly passes,
I give you my sprig of lilac.
WALT WHITMAN
315
VI
Atad, por las avenidas, las calles,
noche y da, bajo la gran nube que oscurece la tierra,
con la pompa de las plegadas banderas y las ciudades
vestidas de luto;
con la nieve de los Estados, como veladas mujeres que
esperan tu paso;
con largos cortejos serpeantes y antorchas nocturnas;
con incontables antorchas de luz y el mar silencioso de
rostros y cabezas cubiertas;
con la capilla ardiente aguardando, y el atad, y los semblantes sombros;
con los fnebres cantos, de noche, -y mil. >"OttS recias,
solemnes;
con las mil voces tristes, en torno del atad derramadas,
y los templos de luces inciertas y los trmulos rganos,
- donde sigues tu ruta,
entre el clamoreo incesante de las campanas que doblan
a muerto,
aqu, lento atad,
yo te ofrezco mi ramo de lila.
316
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
XII
Lo, body and soul-this land,
My own Manhattan with spires, and the sparkling and
hurrying tides, and the ships,
The varied and ample land, the South and the North in
the light, Ohio's shores and flashing Missouri,
And ever the far-spreading prairies cover'd with grass
and corno
Lo, the most exceHent sun so calm and haughty,
The violet and purple morn with just-felt breezes,
The gentle 50ft-boro measureless light,
The mirac1e spreading bathing aH, the fulfiH'd noon,
The coming eve delicious, the welcome night and the
stars,
Over my cities shining aH, enveloping man and land.
XIII
Sing on, sing on you gray-brown bird,
Sing from the swamps, the recesses, pour Jour chant
from the bushes,
Limitless out of the dusk, out of the cedars and pines.
Siog 00 dearest brother, warble your reedy song,
Loud human song with voice of uttermost woe.
WALT WHITMAN
317
XII
j Oh, cuerpo y alma, esta tierra!
Mi Manhattan con sus torres y las ondas destellantes
y raudas, y los navos;
tierra varia, anchurosa, Sur y Norte de luz, las playas
de Oho y el luciente Missouri,
y las grandes praderas, cubiertas de csped y trigo.
XIII
Pjaro pardo y gris, sigue an con tus trinos,
canta en la marisma, en el lugar retirado, derrama tu
canto en las matas,
surja sin fin del crepsculo, de los pinos y cedros.
Canta, hermano querido, gorjea tu cntico agudo
y acalla el cntico humano, con tu voz de ms viva
tristeza.
i Oh lquido, tierno y sin trabas!
i Oh indmito y libre a mi alma - cantor asombroso!
Slo a ti oigo - pero me retiene an el lucero, que
pronto habr de apagarse,
y con su dom'inante perfume me retienen las lilas.
318
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
MATTHEW ARNOLD
1822-1888
PHILOMELA
HARK, ah, the nightingaleThe tawny-throated!
Hark. from that moonlit cedar what a burst!
What triumph! Hark! -what pain!
MATTHEW ARNOLD
319
MATTHEW ARNLD
1822-1888
FILMELA
i AH, escucha! El rUlsenor
de la parda garganta!
j Escucha, en ese cedro con luna, qu estallido!
i Qu triunfo! Escucha! i Qu amargura!
320
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
Listen, EugeniaHow thick the bursts come crowding through the leaves !
Again-thou hearest?
Eternal passion !
Eternal pain!
REQUIESCAT
STREW on her roses, roses,
And never a spray of yew!
In quiet she reposes;
Ah, would that 1 did too!
Her mirth the world required;
She bathed it in smiles of glee.
But her heart was tired, tired,
And now they let her be.
Her life was turning, turning,
In mazes of heat and sound.
But for peace her soul was yearning,
And now peace laps her round.
Her cabin'd ample spirit,
Ir flutter'd and fail'd for breath.
To-night in doth inherit
The vasry hall of death.
DOVER BEACH
THE sea is calro to-night.
The tide is full, the moon lies fair
Upon the Straits--on the French coast, the Iight
GIeams, and is gone: the cliffs of England stand,
Glimmering and vast, out in the tranquil bayo
MATTHEW ARNOLD
LA BAHA DE DOVER
MAR quieto el de esta noche.
Hay pleamar; la luna resplandece
en el Estrecho. Luces en la costa de Francia
brillan, se desvanecen; los riscos de Inglaterra
relucen, vastos: se alzan en la mansa baha.
21
321
322
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
SHAKESPEARE
OTHERS abide our question. Thou art free.
We ask and ask. Thou smilest, and art still,
Out-topping knowledge. For the loftiest hill,
Who to the stars uncrowns his majesty,
Planting his steadfast footsteps in the sea,
Making the heaven of heavens his dwelling-place,
Spares but the c10udy border of his base
To the foiled searching of mortality;
And thou, who didst the stars and sumbeams know,
Self-schooled, selfscanned, selfhonoured, selfsecure,
Didst tread on earth unguessed at.-Better so!
AH pains the immortal spirit must endure,
AH weakness which impairs, aH griefs which bow,
Find their sole speech in that victorious brow.
MATTHEW ARNOLD
323
SHAKESPEARE
admiten nuestra pregunta. T eres libre.
ms inquirimos. Sonres y te callas,
ms alto que el saber. Pues el altivo monte,
que en medio de luceros descie su corona
de majestad, hincando sus plantas en los mares,
y en su mansin convierte los encumbrados cielos,
muestra tan slo el borde nuboso de su falda
a los ojos de carne mortal, que en vano atisban.
y t, que las estrellas conoces y el sol claro,
maestro de ti mismo, de ti honrado y seguro,
la tierra hollaste y nunca te vieron: i qu gran suerte!
Toda pena del alma inmortal, las flaquezas
y todos los pesares que nos abruman, slo
hallan su voz en esa tu frente victoriosa.
OTROS
Ms y
324
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
COVENTRY PATMORE
1823-1896
A FAREWELL
WITH aH my will, but much against my heart,
We two now parto
My Very Dear,
Our solace is, the sad road Hes so clear.
It needs no art,
With faint, averted feet
And many a tear,
In our opposed paths to per~evere.
Go thou to East, I West.
We will not say
There's any hope, it is so far away.
But O my Best,
When the one darling of our widowhead,
The nursling Grief,
Is dead,
And no dews blur our eyes
To see the peach-bloom come in evening skies,
Perchance we may,
Where now this night is day,
And even through faith of still averted feet,
Making full cirele of our banishment,
Amazed meet:
The bitter journey to the bourne so sweet
Seasoning the termless feast of our content
With tears of recognition never dry.
THE TOYS
MY little Son, who look'd from thoughtful eyes
And moved and spoke, in quiet grown-up wise,
COVENTRY PATMORE
COVENTRY PATMORE
1823-1896
UN ADIS
CON todo mi querer, pero con dolorido
corazn, ya debemos separarnos.
j Oh dulce amiga! Sanos consuelo
ver tan claro el trazado de nuestra senda triste.
Ningn arte requiere,
con desviados pasos sigilosos,
y arrasados en llanto,
perseverar en las opuestas sendas.
Marcha, pues, a levante; yo, al ocaso.
y no diremos: queda
todava esperanza - con tanta lejana.
Pero, i oh mi bien ms alto!,
cuando ya el preferido de nuestra viudez, ese
niito al que llamamos Pesadumbre
haya muerto, y los ojos
no nos empae ya ningn roda
para mirar las flores de durazno, en los cielos
de la tarde llegando, acaso, donde
ser da esta noche, y encendidos
de fe, con los opuestos pasos leves,
al lugar de destierro dando la vuelta entera,
al fin, nos encontremos, asombrados;
el amargo viaje, tan dulce al que bien llega,
sabrosa har la fiesta sin fin de nuestro gozo,
con gratitud perenne en nuestras lgrimas.
LOS JUGUETES
MI hijito, el que miraba con ojos pensativos,
juicioso y pausado,
325
326
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
COVENTRY PATMORE
PAISAJE VESPERTINO
327
328
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
GEORGE MEREDITH
1828-1909
WINTER HEAVENS
SHARP is the night, but stars with frost alive
Leap off the rim of earth across the dome.
It is a night to make the heavens our home
More than the nest whereto apace we strive.
Lengths down our road each fir-tree seems a hive,
Its swarms outrushing from the golden combo
They waken waves of thoughts that burst to foam:
The living throb in me, the dead revive
Yon mande c10thes us: there, past mortal breath,
Life glistens on the river of the death.
It folds us, flesh and dust; and have we knelt,
GEORGE MEREDITH
329
GEORGE MEREDITH
18281909
CIELO INVERNAL
EST fra la noche, pero saltan estrellas,
viva escarcha, en el linde de la tierra, cruzando
el azul. Esta noche, quisiramos el cielo
por mansin, no este nido en que pugnamos, lentos.
Senda abajo, parecen colmenas los abetos
y surgen sus enjambres de los panales de oro.
Alzan olas d! alma, que se tornan espuma:
en m los vivos laten y reviven los muertos.
Alto manto nos cubre: all, tras el aliento
mortal, brilla en el ro de los muertos la vida.
Nos cubre, carne y polvo; y doblemos o no
330
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
SILENT NOON
YOUR hands lie open in the long fresh grass,
T'he finger-points look through like rosy blooms;
Your eyes smile peace. The pasture gleams and glooms
'Neath billowing skies that scatter and amass.
AJI round our nest, far as the eye can pass,
A..re golden kingcup-fields with silver edge
Where the cow-parsley skirts the hawthorn-hedge.
331
ENDECHA EN EL BOSQUE
e! viento a los pinos
y, en la tierra, ni un hlito
de este aire de selva:
todo est en calma, como los musgos que relucen
en el suelo, o dispersos en la lnea
de las races. Suelta
el pino ya sus frutos sazonados,
que, como bajo el mar, inmviles se quedan.
Pero encima, muy alta,
en su carrera lnzase la vida,
y la nube persigue a la nube.
y seguimos nosotros,
caemos como el fruto de aquel rbol;
aun nosotros, nosotros:
de igual modo nos vamos.
MECE
MEDIODA CALLADO
REPOSAN en la hierba, alta y fresca, tus manos
332
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
333
334
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
335
336
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
337
338
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
AH angels lay their wings to rest,How shall my soul stand rapt and awed,
When, by the new birth borne abroad
Throughout the music of the suns,
lt enters in her soul at once
And knows the silence there for God !
Here with her face doth memory sit
Meanwhile, and wait the day's decline.
Till other eyes shall look from it,
Eyes of the spirit's Pale~tine,
Even than the old gaze tenderer:
While hopes and aims long lost with he_o
Stand round her image side by side,
Like tombs of pilgrims that have died
About the Holy Sepu1chre.
AN OLD SONG ENDED
339
y qu seales tienes t
para creer que vuelva?
j Ay! Est mayo al terminar:
no tardar ya mucho.
Algn recuerdo lucir,
dime, que le distinga?
Lleva un anillo que le di
y tambin otro anillo.
y qu le digo, al preguntar
por quien aqu reposa?
Alzame el velo nada ms
y sultame el cabello.
340
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
341
PRIMAVERA ESTRIL
VOLVI a girar la rueda del ao mudadizo
y cual una muchacha a quien empuja el viento,
y, al arreciar, se agacha, avanzando o de espaldas
a su ruta, con risa y fuego en las mejillas,
viene la primavera hacia mi; mas no encuentra
respuesta de sonrisas en mi vida, enlazada
con los ramajes muertos, que el invierno aprisiona,
pues ya en nada a mi vida la primavera atae.
342
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
AMOR SOANDO
DUERME amor, menudito,
y es en mayo florido,
entre lirios, cubierto
de tierna luz; se llegan
a pacer junto a l los corderillos blancos,
y las palomas blancas labran all su nido,
y en torno suyo crecen,
muy blancos, los espinos.
Es almohada el musgo suave para aquella
ms suave mejilla;
anchas hojas dan sombra
a los ojos cansados;
all el viento y las aguas
se apaciguan y apenas a murmurar se atreven;
all dura el crepsculo
como nunca en los cielos.
Suea amor, menudito,
mas quin dir su sueo?
El sol puro en ramitas
murmurantes del bosque,
o la luz de la luna
343
344
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
en el arroyo, pura;
o el ms puro silencio,
o una candn brotada de los labios queridos.
Quemad en torno aromas
por el aire dormido,
tejed calladas danzas
aqu y all, a su vera;
que, al despertar, no suele
ser tan hermoso' el mundo,
y el canto y el silencio
no son como soados.
Suea amor, menudito,
mientras dura el esto:
se adormece, soando,
y del todo se duerme;
ve entonces la hermosura
que el sol no mir nunca,
y se acerca a la fuente
indecible y profunda.
La msica ms pura
le acuna y le da el sueo,
y al callar, el ms puro
silencio le adormece.
Oh! i Qu pobres las voces
en la anchura del mundo
y la paz de la tierra
entre palmas augustas!
El amor menudito se adormece, se pierde
en la muerte, ceida de sus adormideras;
crecen las sombras fras
en el rostro dormido:
as muere el verano,
de aliento tibio y dulce;
y qu puede ofrecernos,
en cambio, la otoada?
345
346
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
o drearo how
347
EVA
A m puerta sentada,
ya sin querer mirar hacia dentro, mis ojos
lloran amargamente
348
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
349
el dolor y la culpa;
mi culpa se levanta como un rbol
que la tierra oscurece:
es mi fruto la Muerte.
Cmo creci el ramaje del Edn, sin la mano
de Adn que lo dirija!
Y cmo se esparcieron en el Edn las flores,
malgastando su aliento de dulzura,
sin m para cuidarlas!
Nuestro fu el rbol de la Vida,
rbol que daba fruto doce veces,
y era el rbol ms alto de cuantos florecieron
y el de raz ms honda:
pero yo prefer el rbol de la Muerte.
Si negado te hubieras,
Adn, hermano mo,
hubiera yo penado,
pero yo solamente:
tal vez Dios te dejara
seguro, en nuestro huerto,
tras echarme a m lejos,
sin que el perdn ya nunca me alcanzara.
Yo, Eva, triste madre
de cuantos llegan a la vida,
fu yo, tan slo yo, quien alcanzaba
el fruto ms amargo, para darlo a mi amigo,
a mi esposo, a mi amante.
j Que se arrasen mis ojos de locura!
Quin, sino yo, debiera contristarse?
Can mat a su hermano:
y madre soy de cuantos se llevar la muerte,
j Eva desventurada!
Sentada, as lloraba nuestra madre
Eva, donde yaca,
350
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
351
352
ROMNTIcoS y VICTORIANOS
EMILY DICKINSN
1830-1886
GO NOT TOO NEAR A HOUSE OF ROSE
GOT not too near a house of roce,
The depredatian of a breeze
Or inundarian of a dew
Alarm its walls away;
Nor try to de the butterfly;
Nor dimb the bars of ecstasy.
In insecurity to le
Is joy's insuring quality.
WILLIAM MRRIS
1834-1896
LOVE IS ENOUGH
LaVE is enough: though the warld be a-waning,
And the woods have no voice but the voice of complaining,
Thaugh the skies be too dark far diro eyes ro discover
The gold-cups and daisies fair blooming thereunder,
Though the hills be held shadow, and the sea a dark
wonder,
And this day draw a veil over aH deeds pass'd over,
Yet their hands shall not tremble, their feet shall nar
falter:
The void shall not weary, the fear shaH not alter
These lips and these eyes of the loved and the lover.
EMILY DICKINSON
353
EMILY DICKINSON
1830-1886
A UNA CASA DE ROSA ...
A una casa de rosa no te acerques
demasiado, que estragos de una brisa
o el roco inundndola - una gotaabatirn su muro, amedrentado.
WILLIAM MORRIS
1834-1896
BASTA EL AMOR
BASTA
354
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
355
356
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
357
358
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
THE SEA
1 will go back to the great sweet mother,
Mother and lover of men, the sea.
1 will go down to her, 1 and none other,
Clase with her, kiss her and mix her with me;
Cling to her, strive with her, hold her fast;
O fair white mather, in days long past
Born without sister, born without brother,
Set free my soul as thy soul is free.
O fair green-girdled mother of mine,
Sea, that art c10thed with the sun and the rain,
Thy sweet hard kisses are strong like wine,
Thy Iarge embraces are keen Iike pain.
Save me and hde me wth aH thy waves,
Find me one grave of thy thousand graves,
Those pure caId popuIous graves of thine,
Wrought wthout hand in a world without stain.
1 shall sleep, and move with the moving ships,
Change as the winds change, veer in the tide;
My lips will feast on the foam ot thy lips,
1 shall rise with thy rising, with thee subside;
Sleep, and not know if she be, if she were,
Filled full with life to the eyes and hair,
As a rose s fulflled ro the roseleaf tips
With spIendid summer and perfume and pride.
This woven raiment of nights and days,
Were it once cast off and unwound from me,
N aked and glad would 1 waIk in thy ways,
AIive and aware of thy ways and thee;
359
LA MAR
360
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
TRMAS HARDY
1840-1928
THE OXEN
CHRI STMAS Eve, and twelve of tbe dock.
Now they are aH on tbeir knees,l>
An elder said as we sat in a flock
By the embers in bearthside ease.
We pictured the meek miId creatures where
They dwelt in their strawy pen,
Nor did it occur to one of us tbere
To doubt they were kneeling then.
So fair a fancy few would weave
In these years! Yet, 1 fee!,
If sorne one said on Christmas Eve,
Come; see the oxen kneel
In the lonely barton by yonder coomb
Out childhood used to know}),
I should go with him in the gloom,
Hoping it might be so.
WEATHERS
THI S is the weather the cuckoo likes
And so do 1:
THOMAS HARDY
361
THMAS HARDY
1840-1928
LOS BUEYES
Es Nochebuena y dan las doce.
Ahora se arrodillan,
un viejo dijo, en tanto que, muy juntos,
al amor del rescoldo nos sentbamos.
TIEMPOS
ESTE es el tiempo que gusta al cuclillo
y me ocurre lo mismo:
362
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
ON A MIDSUMMER EVE
1 idly cut a parsley stalk
And blew therein towards the moon;
1 had not thought what ghosts would walk
With shivering footsteps to my tune.
1 went, and knelt, and scooped my hand
As if to drink, into the brook,
And a faint figure seemed to stand
Above me, with the bygone look.
1 lipped rough rhymes of chance, not choice,
1 thought not what my words might be;
There carne into my ear a voice
That turned a tenderer verse for me.
THOMAS HARDY
363
VELADA DE ESTO
mano distrada, cort un tallo
de perejil y sopl hacia la luna:
no pens que llegaran los espritus
con inciertas pisadas, al comps de mi msica.
CON
364
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
REGRET NOT ME
REGRET not me;
Beneath the sunny tree
1 lie uncaring, slumbering peaceful1y.
Swift as the light
1 flew my faery flight;
Ecstatically I moved, and fea red no night.
I did not know
That heydays fade and go,
But deemed that what was would be always so.
I skipped at mom
Between the yellowing com,
Thinking it good and glorious to be born.
I ran at eves
Among the piled-up sheaves,
Dreaming, 1 grieve not, therefore nothing grieves.
Now soon will come
The apple, pear, and plum,
And hinds will sing, and autumn insects hum.
Again you will fare
TROMAS HARDY
365
366
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
SHELLEY'S SKYLARK
SOMEWHERE afield here something lies
In Earth's oblivious eyeless trust
That moved a poet ro propheciesA pinch of unseen, unguarded dust:
The dust of rhe lark thar Shelley heard,
And made immortal through times to be;Though it only lived like another bird,
And knew not its immortality:
Lived its meek life; then, one day, fellA litrle ball of feather and bone;
And how it perished, when piped farewell,
And where it wastes, are alike unknown.
Maybe it rests in the loam I view,
Maybe it throbs in a myrtle's green,
Maybe ir sleeps in the coming hue
Of a grape on the slopes of yon inland scene.
Go find it, faeries, go and find
Thar tiny pinch of priceless dust,
And bring a casket silver-lined,
And framed of gold that gems encrusr;
And we will lay it safe therein,
And consecrate it ro endless time;
For ir inspired a bard to win
Ecstatic heights in rhought and rhyme.
THOMAS HARDY
367
y no me llorars,
LA ALONDRA DE SHELLEY
ALGO yace en el campo, en algn sitio,
que se confi a la tierra ciega y olvidadiza,
algo que di a un poeta su voz de profeca:
un poco de invisible y abandonado polvo,
368
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
AFTERWARDS
WHEN rhe Present has larehed its posrern behind my
rremulous sray,
And rhe May month flaps irs glad green leaves like
wings,
Delieare-filmed as new-spun silk, will rhe neighbours
say,
He was aman who used ro notiee sueh rhingsll?
If ir be in rhe dusk when, like an eyelid's soundless
blink,
The dewfall-hawk comes erossing rhe shades ro alighr
Upon rhe wind-warped upland rhorn, a gazer may rhink,
To him rhis must have been a familiar sighr.
tHOMAS HARDY
369
DESPUS
cierre el
paso
y mayo agite como
finas como la seda
l era de los que
CUANDO
370
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
1 have desired to go
Where springs not fail,
To fields where flies no sharp and sided hail,
And a few lilies blow,
SPRING
NOTHING is so beautiful as spring-
371
AL
CIELO-PUERTO
TOMAR EL VELO UNA MONJA
y he pedido quedarme
donde no llegan nunca las tormentas,
y el agua verde est en los puertos muda,
al abrigo de mares anchurosos.
PRIMAVERA
NADA
372
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
ROBERT BRIDGES
1844-1930
THE PALM WILLOW
SEE, whirling snow sprinkles the starved fields,
The birds have stayed to sing;
Na covert yet their fairy harbour y;elds.
When cameth Spring?
Ah! in their tiny throats what songs unborn
Are quenched each mom.
The lenten lilies, through the frost that push,
Their yellow heads withhold:
The woodland willow stands a lovely bush
Of nebulous gold;
There the Spring-goddess cowers in faint attire
Of frightened fire.
ROBERT BRIDGES
373
RBERT BRIDGES
1844-1930
EL SAUCE
MIRA cmo salpica la nieve, en torbellinos,
los campos desmayados. Ya gorjean de nuevo
los pjaros. Amparo no brinda an su puerto
de maravilla. Cundo vendr la primavera?
Ah! j Qu trinos se ahogan dentro de sus gargantas
menudas, cada aurora!
Los lirios cuaresmales, en el hielo que oprime,
retiran sus cabezas amarillas; el sauce
silvestre es una mata
de un oro nebuloso: la diosa Primavera
en ella se acurruca, con vagos atavos
de fuego amedrentado.
374
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
ALICE MEYNELL
1850-1923
IN EARLY SPRING
ALICE MEYNELL
375
ALICE MEYNELL
1850-1923
EN PRIMAVERA TEMPRANA
j OH primavera, bien te conozco! Hallarais
una dulce sorpresa en miradas de un nio;
pero yo de los aos aprend, y la violeta
conozco que se oculta todava en sus hojas.
Mi odo, muy despierto al silencio, predice
del canto del cuclillo el taido acordado.
376
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
1 wander in a grey time that encloses
June and the wild hedge-roses.
A year's procession of the flowers doth pass
My feet, along the grass.
And al! you wild birds silent yet, I know
The notes that stir you so,
Your songs yet haH devised in the dim dear
Beginnings of the year.
In these young days you meditate your part;
I have it all by heart.
I know the secrets of the seeds of flowers
Bidden and warm with sbowers,
And how, in kindling Spring, the cuckoo shal!
Alter bis interval.
But nor a flower or song I ponder is
My own, but memory's.
I shall be silent in those days desired
Before a world inspired.
O aH brown birds, compose your old song-phrases,
Barth, thy familiar daisies.
A poet mused upon the dusky height,
Between two stars towards night,
Bis purpose in his heart. I watched, a space,
The meaning of his face:
There was the secret, fled from earth and skies,
Bid in his grey young eyes.
My heart and all the Summer wait his choice,
And wonder for his voice.
Who shall foretell his songs, and who aspire
But to divine bis lyre?
Sweet earth, we know thy dimmest mysteries,
But he is lord of his.
ALICE MEYNELL
377
378
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
TO A DAISY
SU GHT as thou art, thou art enough to hide
Like all created things, secrets from me,
And stand a barrier to eternity.
And 1, how can 1 praise thee well and wide
From where 1 dwell- upon the hither side?
Thou little veil for so gteat mystery,
When shall 1 penetrate all things and thee,
And then look back? For this 1 must abide,
Till thou shalt grow and fold and be unfurled
Literally between me and the world.
Then 1 shall drink from in beneath a spring,
And from a poet's side shall read his book.
O daisy mine, what will it be to look
Prom God's side even of such a simple thing?
AL! CE MEYNELL
379
A UNA MARGARITA
ERES menuda, pero, como todas las cosas
creadas, para m escondes tus secretos,
te alzas como una valla ante 10 eterno. Cmo
podra yo ofrecerte mi cumplida alabanza,
desde aqu donde habito, desde este lado? T,
velo pequeo para tan gran misterio, cundo
penetrar las cosas y a ti misma, y los ojos
volver aqu de nuevo? Pero he de resignarme,
en tanto t no crezcas, te cierres y te abras,
puesta entre m y el mundo, literalmente. Entonces
beber de la fuente desde su fondo mismo
y el libro leer como el mismo poeta.
Oh margarita ma! Cmo ser, ya al lado
de Dios, ver una cosa como t, tan sencilla?
380
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
ADVENT MEDITATION
ALI CE MEYNELL
381
MEDITACIN DE ADVIENTO
No fu sbita cosa de gloria y miedo la
venida del Seor: dulces y lentos,
en la Naturaleza se siguieron los das,
para que el Salvador se formase en su Madreuno de los niitos de aquel ao.
La misin fu confiada a la tierra, a la lluvia,
al sol y a los rocos, para labrar al Justo.
y de ellos reciba cotidiano sustento,
segn lo decretado,
Quien ha creado al hombre de la frtil arcilla.
Dulce verano, invierno indmito trajeron
el Pulqurrimo al mundo.
Renovaron felices primaveras
su pan de cada da, el grano que creca,
la ropa y alimento de aquel Nio.
EL AMOR DE NARCISO
COMO el que contemplara en el ro sus OJOS,
estremece al poeta su mirar sostenido,
que, a travs de las noches y los das mudables,
le persigue en la gran Naturaleza. Tiemblan
las aguas con su bella imagen, que le mira
siempre; cuando la msica escucha, le revela
su propio corazn; por intactos senderos
le vuelven sus indmitos pensamientos, le buscan.
382
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
TO ANY POET
THOU who singest through the earth
AU the earth's wild creatures fly thee;
Everywhere thou marrest mirth,Dumbly they defy thee;
There is something they deny thee.
Pines thy fallen nature ever
Far the unfallen N ature sweet.
But she shuns thy long endeavour,
Though her flowers and wheat
Throng and press thy pausing feet.
Though thou tame a bird to love thee,
Press thy face to grass and flowers,
AU these things reserve aboye thee
Secrets in the bowers,
Secrets in the sun and showers.
Sing thy sarrow, sing thy gladness,
In thy songs must wind and tree
Bear the fictions of thy sadness,
Thy humanity.
For their truth is not for thee.
Wait, and many a secret nest,
May a hoarded winter-store
WiU be hidden on thy brease
Things thOll longest far
WiU not fear or shun thee more.
Thou shalt intimately lie
In the roots of flowers that thrust
AL! CE MEYNELL
383
A CUALQUIER POETA
384
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
AL! CE MEYNELL
385
386
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
AL! CE MEYNELL
387
MONTONO POETA
poeta en todas mis canciones,
disponiendo la vida para que cante un nico
amor, voy como el viento del oeste, taendo,
a mi extraa manera, mi gran arpa de dos.
MONTONO
ESTO LLUVIOSO
HAY este ao mucho ajetreo en el cielo
388
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
ONE
o Christ, in this man's lifeThis stranger who is Thine-in all his strife,
All his felicity, his good and ill,
In the assaulted stronghold of his will,
ALICE MEYNELL
389
EL DIOS IGNOTO
UNO se levant, entre la muchedumbre:
hincado de rodillas ante el vaso sagrado,
al Seor recibi, fuese en paz, y muy cerca
de m se qued orando. y en mi corazn, dije:
aqu yo te confieso,
viviente en esta vida; te s cerca, escondido
en esta solitaria conciencia, prisionero
del da solitario de este hermano.
Cristo en su corazn ignorado, en su mente
ignorada; en su amor y su saber, en esta
batalla y esta paz y este destino
que no he de saber nunca, i vuelve hacia m tus ojos!j
j Oh Cristo, en sus alientos, ya en lo eterno contados,
Cristo en su corazn que palpita y su muerte,
oh Cristo en su misterio! Desde este oculto sitio,
desde esta separada mansin, dame tu gracia.
390
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
oseAR
WILDE
1856-1900
REQUIESCAT
TREAD lightIy, she is near
Under the snow,
Speak gently, she can hear
The daisies grow.
AH her bright golden hair
Tarnished with rust,
She that was young and fair
Fallen to dust.
OSCAR WILDE
oseAR WILDE
1856-1900
REQUIESCAT
MARCHAD con paso leve, que est cerca
ella bajo la nieve;
con voz queda, si hablis, pues ella escucha
crecer las margaritas.
Su cabello dorado y encendido
ya lo empa la herrumbre;
la que se ergua joven y lozana
deshcese en el polvo.
Igual que un lirio y como nieve blanca,
ella adverta apenas
que fuese una mujer: tan dulcemente
dile sazn la vida.
Maderas de atad, pesadas losas
yacen sobre su pecho;
a solas yo me entrego a la amargura,
pero ella descansa.
Guardad silencio y paz, que ya no oye
ni lira ni soneto.
Toda mi vida yace aqu enterrada.
Con ms tierra cubridla.
391
392
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
FRANCI3 THOMPSON
1859-1907
THE HOUND OF HEAVEN
1 fled Him, down the nights and down the days;
1 fled Him, down the arches of the years:
1 fled Him, down the labyrinthine ways
Of my own mind; and in the mist of tears
1 hid from Him, and under running laughter.
Up vistaed hopes 1 sped;
And shot, precipitated,
Adown Titanic glooms of chasmed fears,
From those strong Feet that fo1lowed, fol1owed after.
But with unhurrying chase,
And unperturbed pace,
Deliberate speed, majestie instaney,
They beat-and a Voiee beat
More instant than the FeetA1l things betray thee, who betrayest Me.
1 pleaded, outlaw-wise,
By many a hearted easement, eurtained red,
Tre1lised with intertwining erarities;
(For, though 1 knew His love Who fol1owed,
Yet W1S 1 sore adread
Lest, having Him, 1 must have naught beside).
But, jf one littIe casement parted wide,
The gust of His approach would dash ir to.
Fear wist not to evade, as Lowe wist to pursue.
Across the margent of the world 1 fled,
And troubled the gold gateways of the stars,
Smiting for shelter on their clanged bars;
FRANCIS THOMPSON
393
FRANCIS THOMPSON
1859-1907
EL LEBREL DEL CIELO
LE hu por los senderos de la noche y el da,
le hu bajo los arcos de los aos,
le hu por los caminos labernticos
de mi mente, y la bruma del llanto
me ocultaba a sus ojos, o el fluir de la rIsa.
Corr en las esperanzas de las cumbres
y veloz me lanzaba
por umbras titnicas de miedos como simas,
de aquellos Pies vigorosos huyendo.
Mas sin prisa, a mi zaga,
con su paso seguro,
con tranquilo avanzar y augusca urgencia,
el suelo hollaban - y una Voz Se oa,
con ms urgencia an que aquellos pasos:
Las cosas te traicionan, por desleal conmigo.
Supliqu, al modo de un proscrito,
ante las celosas del corazn, que tienen
encarnadas cortinas y enrejado de amores,
(pues harto bien saba qu Amor me iba siguiendo,
pero me daba miedo
tenerle a l y abandonarlo todo);
mas si alguna ventana menuda se me abra,
cerrbala con furia el viento de su paso:
ms que el miedo el Amor era raudo.
En mi fuga cruc los linderos del mundo
y turb los dorados quicios de los luceros,
y en sus puertas di fuerte, para pedir cobijo;
394
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
FRANcr s THOMPSON
395
396
ROMNTICOS Y VICTORlANOS
FRANCIS 'IHOMPSON
397
398
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
FRANCIS THOMPSON
399
400
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
FhANCIS THOMPSON
401
402
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
LOVE DECLARED
1 looked, she drooped, and neither spake, and cold
We stood, how unlike aH forecasted thought
f that desired minute! Then 1 leaned
Doubting; whereat she lifted-oh, brave ey~s
Unfrighted: -forward like a wind-blown flame
Came bosom and mouth to mine!
That faUing kiss
Touching long-Iaid expectance, all went up
Suddenly into passion; yea, the night
Caught, blazed, and wrapt us round in vibrant Jire.
Time's beating wing subsided, and the winds
Caught up their breathing, and the world's great pulse
Stayed in mid-throb, and the wild train of life
Reeled by, and lefr us stranded on a hus;h.
This moment is a statue unto Love
Carved from a fair white silence,
Lo, he stands
Within us-are we nor one now, ane, ane roof,
His roof, and the partition of weak flesh
Gone down before him, and no more for ever?Stands like a bird new-lit, and as he lit,
Poised in our quiet being; only, only
Within our shaken hearts the air of passion,
Cleft by his sudden coming, eddies stilI
And whirs round his enchanted movelessness.
FRANCIS THOMPSON
403
404
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
FRANCIS THOMPSON
405
HIMNO A LA TIERRA
PROEMIO
i TI ERRA inconmensurable!
Por la amplitud sonora y poblada del cielo
borrascoso, en doradas teoras de los orbes
pesados, con profundas, revueltas armonas,
te abres paso perpetuo, y dejas en tu ruta
dulce surco, una estela de cometa hecha msica
tras de ti. Qu vapores amplsimos (no slo
el nuboso suspiro de tus mares,
ni tu capucha azul del aire) te protejen
del mirar de los astros, de las anchas saetas
que lanza el sol airado? Pues, bajando
desde mi solitario vagar hasta la calma
del contemplar extremo, huelo en torno la vida.
El efluvio de peas y de campos es este,
el ventoso boscaje y el alma de los hombres,
y aquel aura que envuelve a los que en ti discurren:
fuerte vaho, ciendo las olorosas vidas
de las flores de mltiples gargantas y la fibra
ntima de las cosas, esparcidas; as llevas,
como aliento surgido en maana de escarcha,
tu propio suspirar. Y s, aunque insensible
me vuelva la costumbre, anidando muy cerca
de tu pecho, y no llegue a mi sentido el hlito
de tu nariz, bien s que ni un rbol existe,
406
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
IN nescientness, in nescientness,
Mother, We put these fleshly lendings on
Thou yield'st to thy peor children; took thy gift
Of life, which must, in aH the after days,
Be craved again with tears,With fresh and still-petitionary tears.
Being once bound thine almsmen for that gift,
We are bound to beggary, nor our own can caH
The joumal dole of customary life,
But after suit obsequious for't to thee.
Indeed this fiesh, O Mother,
A beggar's gown, a c1ient's badging,
We find, which from thy hands we simply took,
Naught dreaming of the after penury,
In nescientness.
In a little joy, in a litrle joy,
We wear awhile thy sore insignia,
FRANCIS THOMPSON
407
408
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
FRANCIS THOMPSON
409
410
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
FRANCIS THOMPSON
411
412
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
FRANCIS THOMPSON
413
414
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
FRANCIS THOMPSON
415
416
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
FRANCIS THOMPSON
417
sombreado y yacente
bajo el suelto cabello de Vspero; aqu, donde,
turgente de simientes, ya medio florecidas,
est el cardo purpreo y solemne,
entre la hierba gris como el rayo, y la orilla
da bruma, en vez de agua, en las noches de otoo.
No al muchacho, aunque tenga los ojos puros como
la campanilla blanca que floreci primero,
antes que, presuroso, Febo rompiera el claustro
de su sagrada nieve,
o que el invierno, solo, ayunara en las cumbres
del Himalaya, en das que anunci la paloma,
y surgiera del bao
el Asia; no a sus ojos,
sin colirio de llanto, la jerrquica
visin es revelada, fila a fila, en las vueltas
de todo lo creado, desde el Trono hasta el hondo
limo, con vida oculta.
Es hechizo y arrobo,
maravilla que todo 10 compensa, y confiere
a las cosas comunes un raro parentesco
con los dorados suelos de Jpiter; enlaza
humildades y cumbres,
que en acordadas danzas se dan la mano, y hace
que, al agitar mi planta
las flores en el csped de la pradera, crea
doblar inmarcesibles estrellas. Y da fuerzas,
para la insoslayable pesadumbre del mundo,
a mis hombros erguidos: soporto, monstruosa
e inmvil caritide del Templo, con los ojos
abiertos y tranquilos en las cosas, y slo
con una fuerza escasa.
Con incierta mirada, con incierta mirada,
de lo que en ti es creble, lo increble aprendemos,
con mano y pie sangrantes,
aferrando los riscos de la fe, tan abrupta.
Vieja, la ciencia husmea, en su nada orgullosa,
418
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
FRANCIS THOMPSON
419
420
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
FRANCIS THOMPSON
421
422
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
FRANCI S THOMPSON
423
424
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
FRANCIS THOMPSON
425
426
ROMNTICOS Y VICTORIANOS
FRANcr s THOMPSON
427
INDICE
WILLIAM BLAKE
Pgs.
12
12
12
14
Pg.
La rosa enferma
Eternidad
Nueva Jerusalem
El libro de Thel
13
13
13
15
ROBERT BURNS
Bey, the Dusty Miller
Sweet Afton
28
28
Molinero blanco
Dulce Afton .
29
29
JAMES HOGG
A Boy"s Song .
30
Cancin de muchacho
31
WILLIAM WORDSWORTH
Pure Element of Waters!
Sky after Storm
Lucy
O Nightingale!
Water Fowl
The Faery Chasm.
A Parsonage in Qxfordshire
A Place of Burial in the
South of Scotland
Inc1inations of Immortal.
ity from Recolleetions
of Early Childhood
32
34
36
38
38
40
42
42
44
33
35
37
39
39
41
43
43
45
432
NDICE
WALTER SCOTT
Pg.
Pg,.
Proud Maisie
Coronach
A Weary Lot is Thine.
Where shall the Lover
Rest
50
52
54
54
51
53
55
La orgullosa Maisie
Lamento.
Trisre suerte la tuya.
Dnde descansar el
enamorado? .
55
56
58
58
62
64
64
74
76
118
57
Hielo a medianoche
El ruiseor .
Kubla Khan .
Cancin de la glidna
El recuerdo .
La pintura.
Versos compuestos en
una sala de conciertos.
Poema del viejo Marino.
Inscripcin para una
fuente que mana en
un brezal
59
59
63
65
65
75
77
119
120
Verse.
121
El verso.
120
122
La gacela salvaje
.
La destruccin de Sena
querib.
121
123
]OHN CLARE
Bonny Lassie O! .
124
125
NDICE
433
126
128
130
138
138
140
142
150
127
Prometeo libertado
A una alondra.
Vino de hadas .
Himno de Pan
Oda a Npoles
Orfeo.
Epipsychidion
129
131
139
139
141
143
151
]OHN KEATS
De puntillas anduve.
159
A quien en la ciudad
171
158
170
170
172
172
178
180
184
188
190
192
192
194
196
196
198
198
200
202
202
206
Sobre la cigarra y el
grillo.
Feliz es Inglaterra
A un ruiseor.
Sobre una urna griega.
A Psique
A la Fantasa .
Al Otoo
Sobre la Melancola
Sobre el Mar .
A Reynolds
Bien venida alegra, bien
venido pesar
Escrito antes de releer
El Rey Lean) .
A Reynolds
Cancin de la margarita.
Cancin de Folly
Meg Merrilies .
La paloma
Balada
Endimin
171
173
173
179
181
185
189
191
193
193
195
197
197
199
199
201
203
203
207
434
NDICE
260
Thanatopsis .
261
264
264
Los das.
La nevada .
265
265
266
Almas de flores
Sonetos del portugus
267
269
268
Chaucer
Natura
Milton
274
274
Chaucer .
La naturaleza
Milton
273
275
275
276
278
El valle de la inquietucl.
Pas de hadas
277
279
280
282
282
286
294
296
281
283
283
287
295
297
ROBERT BROWNING
Home - thoughts
Abroad
Nostalgia
f rom
298
299
NDICE
P~s.
Meeting at Night
Evelyn Hope
Prospice .
The Lost Mistress
Song from {(Pippa Paso
ses
298
300
304
304
306
435
Pg'.
Cita nocturna
Evelyn Hope
Prospice .
La novia perdida .
Cancin de El paso de
Pippa))
299
300
305
305
307
WlALT WHITMAN
Song of Myself
Press Clase .
308
308
Reconciliation
The Last Invocation
Memories of President
Lineoln
310
310
312
309
309
311
311
313
MATTHEW ARNOLD
Philomela
Requiescat
Dover Beach
Shakespeare .
318
320
320
322
Filomela.
Requiescat
La baha de Dover
Shakespeare .
319
321
321
322
COVENTRY PATMORE
A Farewell .
The Toys
An Evening Scene.
324
324
326
Un adis
Los juguetes
Paisaje vespertino.
325
325
327
GEORGE MEREDITH
Winter Heavens
Dirge in Woods
328
330
Cielo invernal
Endecha en el bosque
329
331
330
332
Medioda callado
El retrato
331
333
43G
NDICE
338
Barren Spring.
340
339
341
340
342
346
346
341
Amor soando .
Eco
Eva
343
347
347
EMILY DICKINSON
Go not too Near a House
of Rose .
352
353
WILLIAM MORRIS
Love is Enough .
352
Basta el amor
353
351
358
355
359
THOMAS HARDY
The Oxen .
Weathers. .
On a Midsummer Eve
Regret not Me
She1Jey's Skylark
Afterwards .
360
360
362
364
366
368
Los bueyes
Tiempos.
Velada de esto
No te apenes por m
La alondra de Shelley
Despus. . .
361
361
363
365
367
369
NDICE
437
370
370
Heaven-haven
Spring
Cielo-puerto
Primavera
371
371
ROBERT BRIDGES
The Palm WiIlow
372
El sauce
373
372
Margaritae sorori .
373
ALICE MEYNELL
In Early Spring
Spring on the Alban
Hills
To a Daisy .
Advent Meditation
The Lave of Narcissus
To any Poet
To one Poem in a Silent
Time
A Poet of One Mood
The Rainy Summer .
The Unknown God .
374
376
378
380
380
382
384
386
386
388
En primavera temprana.
Primavera en los montes
albanos
A una margarita. .
Meditacin de adviento .
El amor de Narciso.
A cualquier poeta .
A un poema en tiempo
silencioso.
Montono poeta
Esto Uuvioso .
El dios ignoto .
375
377
379
381
381
383
385
387
387
389
OSCAR WILDE
390
Requiescat
Requiescat
391
FRANCIS THOMPSON
The Hound of Heaven .
Love Declared .
An Anthem of Earth .
392
402
404
393
403
405